All language subtitles for Shameless.US.S09E06.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,358 --> 00:00:06,388 Gah! Now? 2 00:00:06,441 --> 00:00:09,097 You want to know what happened last week now? 3 00:00:09,150 --> 00:00:11,429 Jesus, what are you, on drugs? 4 00:00:11,483 --> 00:00:13,680 Fuck, oh... ow, okay. 5 00:00:13,733 --> 00:00:15,763 I'll tell you what happened last week. 6 00:00:15,816 --> 00:00:19,222 Call me a fucking lawyer, that's what happened last week! 7 00:00:19,274 --> 00:00:21,180 Okay? You got that? 8 00:00:21,233 --> 00:00:23,346 You're making a big mistake! 9 00:00:23,399 --> 00:00:25,263 You're looking at the future site 10 00:00:25,316 --> 00:00:27,554 of Sunset Brooks Senior Care, phase two. 11 00:00:27,608 --> 00:00:28,823 Is this the thing Whitford sucked you into? 12 00:00:28,858 --> 00:00:30,346 Whitford didn't suck me into anything. 13 00:00:30,399 --> 00:00:32,346 I invested in a limited partnership. 14 00:00:32,399 --> 00:00:34,032 Ah, so you can only lose all your investment, 15 00:00:34,067 --> 00:00:37,138 - which was how much again? - $100,000. 16 00:00:37,192 --> 00:00:39,222 Why do you have two phones? 17 00:00:39,274 --> 00:00:41,888 [sighs] It's for my mother. It's an international phone. 18 00:00:41,942 --> 00:00:43,846 Your mother's Patty? 19 00:00:43,900 --> 00:00:45,721 - Patricia, yeah. - Bullshit. 20 00:00:45,775 --> 00:00:46,554 You don't believe me? 21 00:00:46,608 --> 00:00:48,888 You want me to call her? 22 00:00:48,942 --> 00:00:50,721 [Ingrid] Hey, looking for Vicodin? 23 00:00:51,523 --> 00:00:52,304 Always. 24 00:00:52,358 --> 00:00:54,013 Undo this belt, and I'll... I'll get it. 25 00:00:54,067 --> 00:00:55,805 No, I don't think I should do that. 26 00:00:55,858 --> 00:00:58,238 Oh, come on. 27 00:00:58,274 --> 00:01:00,388 You think I could actually get out of here? 28 00:01:00,441 --> 00:01:02,888 - [ripping] - Oh, God! 29 00:01:02,942 --> 00:01:04,180 [groans] 30 00:01:04,233 --> 00:01:05,721 Say you're sorry, Timmy! 31 00:01:05,775 --> 00:01:07,138 Say you're sorry! 32 00:01:07,233 --> 00:01:09,972 ♪ rock music ♪ 33 00:01:10,025 --> 00:01:12,097 [screams] 34 00:01:12,150 --> 00:01:13,972 [laughs] 35 00:01:14,025 --> 00:01:15,429 I set fire to a van, 36 00:01:15,483 --> 00:01:17,055 and in doing so, I turned 37 00:01:17,108 --> 00:01:18,615 what I intended to be a movement of love 38 00:01:18,650 --> 00:01:20,263 into a movement of anger. 39 00:01:20,316 --> 00:01:22,003 I was crazy to let it go as far as I did. 40 00:01:22,039 --> 00:01:23,667 Truth is, I am bipolar. 41 00:01:23,703 --> 00:01:25,157 I plead not guilty by reason of insanity. 42 00:01:25,192 --> 00:01:27,055 - What? - [crowd clamoring] 43 00:01:27,108 --> 00:01:29,346 [Judge Abbasi] Order! Order! [bangs gavel] 44 00:01:29,399 --> 00:01:31,554 [crowd shouting] 45 00:01:38,524 --> 00:01:41,471 ♪ rock music ♪ 46 00:01:41,524 --> 00:01:45,388 ♪♪♪ 47 00:01:45,441 --> 00:01:48,638 ♪ Think of all the luck you got ♪ 48 00:01:48,691 --> 00:01:51,972 ♪ Know that it's not for naught ♪ 49 00:01:52,025 --> 00:01:55,097 ♪ You were beaming once before ♪ 50 00:01:55,150 --> 00:01:59,304 ♪ But it's not like that anymore ♪ 51 00:01:59,358 --> 00:02:02,805 ♪ What is this downside ♪ 52 00:02:02,858 --> 00:02:06,222 ♪ That you speak of? ♪ 53 00:02:06,274 --> 00:02:08,055 ♪ What is this feeling ♪ 54 00:02:08,108 --> 00:02:12,930 ♪ You're so sure of? ♪ 55 00:02:12,983 --> 00:02:17,930 ♪♪♪ 56 00:02:19,608 --> 00:02:23,138 ♪ Round up the friends you got ♪ 57 00:02:23,192 --> 00:02:26,222 ♪ Know that they're not for naught ♪ 58 00:02:26,274 --> 00:02:29,513 ♪ You were willing once before ♪ 59 00:02:29,566 --> 00:02:33,846 ♪ But it's not like that anymore ♪ 60 00:02:33,900 --> 00:02:37,263 ♪ What is this downside ♪ 61 00:02:37,316 --> 00:02:40,680 ♪ That you speak of? ♪ 62 00:02:40,733 --> 00:02:42,513 ♪ What is this feeling ♪ 63 00:02:42,566 --> 00:02:46,638 ♪ You're so sure of? ♪ 64 00:02:48,000 --> 00:02:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 65 00:02:57,040 --> 00:02:58,996 Hey. What you doing up there? 66 00:02:59,032 --> 00:03:00,972 Putting away my stuff till I get back. 67 00:03:01,025 --> 00:03:02,513 Hand me those bags. 68 00:03:02,566 --> 00:03:04,429 You decide what you want to do today yet? 69 00:03:04,483 --> 00:03:06,263 I could call in sick from work. 70 00:03:06,316 --> 00:03:07,907 Well, I don't think I want to do anything. 71 00:03:07,942 --> 00:03:09,157 Ah, come on, we got to do something. 72 00:03:09,192 --> 00:03:10,638 It's your last day of freedom. 73 00:03:10,691 --> 00:03:12,304 Nah, I think I just want to 74 00:03:12,358 --> 00:03:13,888 hang at the house. 75 00:03:13,942 --> 00:03:15,471 You heading into the shop today? 76 00:03:15,524 --> 00:03:17,222 I got a job as a sober companion 77 00:03:17,274 --> 00:03:18,554 for the next couple hours. 78 00:03:18,608 --> 00:03:20,055 Hey, uh, how about we ride 79 00:03:20,108 --> 00:03:21,364 the El up to Wrigley when I get back? 80 00:03:21,399 --> 00:03:22,930 Beat the shit out of some Cubs fans? 81 00:03:22,983 --> 00:03:25,055 Yeah, I don't need more time added to my sentence. 82 00:03:25,108 --> 00:03:27,013 What's a sober companion? 83 00:03:27,067 --> 00:03:29,304 I'm babysitting some rich lush, 84 00:03:29,358 --> 00:03:30,805 making sure they don't drink. 85 00:03:30,858 --> 00:03:35,304 Anybody who can't stop drinking on his own is a pussy. 86 00:03:35,358 --> 00:03:37,157 We could take you to a gay bar and get you laid. 87 00:03:37,192 --> 00:03:39,180 Pretty sure I'll get laid a lot in prison. 88 00:03:39,233 --> 00:03:41,055 Yo, what are we doing today? 89 00:03:41,108 --> 00:03:42,513 My new lady and I are supposed to go 90 00:03:42,566 --> 00:03:44,554 work out, but I could cancel it. 91 00:03:44,608 --> 00:03:46,073 [Debbie] He doesn't want to do anything. 92 00:03:46,108 --> 00:03:47,596 What? You don't want to steal a car, 93 00:03:47,650 --> 00:03:50,097 or drop bowling balls off a freeway? 94 00:03:50,150 --> 00:03:51,587 I'm good. 95 00:03:53,358 --> 00:03:55,626 Liam, get your ass up. Need help. 96 00:03:56,441 --> 00:03:58,304 What's up, Frank? 97 00:03:58,358 --> 00:03:59,680 Met a woman. 98 00:03:59,733 --> 00:04:01,429 Crazy as a loon, 99 00:04:01,483 --> 00:04:03,055 made my heart stir 100 00:04:03,108 --> 00:04:04,930 and my loins moist. 101 00:04:04,983 --> 00:04:05,763 Ew. 102 00:04:05,816 --> 00:04:07,638 She's on a 72-hour 103 00:04:07,691 --> 00:04:09,180 eval at the psych ward. 104 00:04:09,233 --> 00:04:11,346 Her name is Ingrid Jones. 105 00:04:11,399 --> 00:04:13,388 Want your opinion of her. 106 00:04:13,441 --> 00:04:15,222 - Why me? - [Frank] 'Cause, 107 00:04:15,274 --> 00:04:17,846 you're the only little kid left who still needs a mommy. 108 00:04:17,900 --> 00:04:19,513 Rest of them are already cooked. 109 00:04:19,566 --> 00:04:21,180 Can't. Gotta hang with Ian. 110 00:04:21,233 --> 00:04:22,513 Seriously, guys, I'm good. 111 00:04:22,566 --> 00:04:24,180 I just want to veg at the house, 112 00:04:24,233 --> 00:04:26,345 eat a shit-ton of White Castle for dinner. 113 00:04:26,946 --> 00:04:29,055 I spent many a day in prison. 114 00:04:29,108 --> 00:04:30,930 It's a walk in the park. 115 00:04:30,983 --> 00:04:33,471 Three squares a day, lots of friends, 116 00:04:33,524 --> 00:04:36,304 free gym membership, and all the books you can read. 117 00:04:36,358 --> 00:04:38,513 I suggest Ulysses. 118 00:04:38,566 --> 00:04:39,603 Shall we? 119 00:04:41,067 --> 00:04:42,525 No, go. Go. 120 00:04:43,025 --> 00:04:44,222 [sighs] 121 00:04:44,274 --> 00:04:46,013 See you later, Taraji. 122 00:04:46,067 --> 00:04:48,055 ♪ light rock music ♪ 123 00:04:48,108 --> 00:04:50,222 - [door opens] - [Frank] Liam! 124 00:04:50,274 --> 00:04:51,638 ♪♪♪ 125 00:04:51,691 --> 00:04:53,097 Hey, uh, 126 00:04:53,150 --> 00:04:54,888 how come you don't want to do anything? 127 00:04:54,942 --> 00:04:56,615 I'm about to spend the next two years of my life 128 00:04:56,650 --> 00:04:57,805 in fight-or-flight mode. 129 00:04:57,858 --> 00:04:58,888 I just want one last day 130 00:04:58,942 --> 00:05:01,485 where I feel safe and relaxed. 131 00:05:02,462 --> 00:05:03,614 Oh, okay. 132 00:05:04,047 --> 00:05:04,785 Sure? 133 00:05:04,821 --> 00:05:05,972 Yep. 134 00:05:06,400 --> 00:05:08,554 I guess I'll go to work then. 135 00:05:08,608 --> 00:05:10,097 I'll be back for dinner, all right? 136 00:05:10,150 --> 00:05:13,097 - Yeah, see you at dinner. - [Lip] Okay. 137 00:05:13,150 --> 00:05:17,304 ♪♪♪ 138 00:05:17,358 --> 00:05:18,388 [door opens] 139 00:05:19,358 --> 00:05:20,638 [door shuts] 140 00:05:22,358 --> 00:05:23,554 [door slams shut] 141 00:05:26,858 --> 00:05:28,073 [Ford] Have you seen these inglenooks 142 00:05:28,108 --> 00:05:29,304 and these lead windows? 143 00:05:29,358 --> 00:05:30,680 Did you see the second bathroom? 144 00:05:30,733 --> 00:05:32,013 We could each have our own. 145 00:05:32,067 --> 00:05:33,323 Dibs on the black-and-green-tile one. 146 00:05:33,358 --> 00:05:34,888 What's the rent? 147 00:05:34,942 --> 00:05:36,329 It's $3,000 a month. 148 00:05:37,376 --> 00:05:38,429 That's crazy. 149 00:05:38,483 --> 00:05:39,573 - We can't afford that. - Sure we can. 150 00:05:39,608 --> 00:05:41,157 You're gonna get at least 1,000 bucks for 151 00:05:41,192 --> 00:05:43,429 renting your place, and I'll cover the rest. 152 00:05:43,483 --> 00:05:45,513 No, then it'll feel like it's your apartment 153 00:05:45,566 --> 00:05:47,554 that I'm just tippy-toeing around in. 154 00:05:47,608 --> 00:05:49,930 Well, you can rustle up an extra 500 bucks a month, then. 155 00:05:49,983 --> 00:05:51,513 Maybe. 156 00:05:51,566 --> 00:05:52,263 Come on, you're gonna be loaded 157 00:05:52,316 --> 00:05:53,680 off that senior center soon. 158 00:05:53,733 --> 00:05:55,638 Can we look for something cheaper? 159 00:05:55,691 --> 00:05:57,721 This place has southern exposure. 160 00:05:57,775 --> 00:05:59,680 I don't even know why that's a good thing. 161 00:05:59,733 --> 00:06:01,138 It means this whole place will be 162 00:06:01,192 --> 00:06:02,930 shit-tons of sunny in the winter. 163 00:06:02,983 --> 00:06:04,388 Can we think about it? 164 00:06:04,441 --> 00:06:06,485 I got a meeting with Max right now anyway. 165 00:06:07,650 --> 00:06:08,721 We'll let you know. 166 00:06:08,775 --> 00:06:10,222 Okay, um, sure. 167 00:06:10,274 --> 00:06:11,471 I can't guarantee 168 00:06:11,524 --> 00:06:13,097 it'll still be available, though. 169 00:06:13,150 --> 00:06:14,680 Come here. 170 00:06:20,059 --> 00:06:21,360 Mm. 171 00:06:22,439 --> 00:06:23,721 I thought we were ready to take 172 00:06:23,775 --> 00:06:25,304 this relationship to the next level. 173 00:06:25,358 --> 00:06:28,222 I just didn't realize that would be so expensive. 174 00:06:28,274 --> 00:06:30,157 Well, to get ahead in life, you have to push past 175 00:06:30,192 --> 00:06:32,513 your comfort zone. 176 00:06:35,892 --> 00:06:36,930 Okay. 177 00:06:37,345 --> 00:06:38,513 - Yeah? - Let's do it. 178 00:06:38,566 --> 00:06:39,634 Great. 179 00:06:39,860 --> 00:06:41,388 ♪ rock music ♪ 180 00:06:41,441 --> 00:06:42,180 [both grunting] 181 00:06:42,233 --> 00:06:45,471 ♪♪♪ 182 00:06:45,524 --> 00:06:47,888 [Kelly and Carl grunting] 183 00:06:47,942 --> 00:06:49,304 ♪♪♪ 184 00:06:49,358 --> 00:06:50,388 Ah! Ah! 185 00:06:50,441 --> 00:06:52,429 ♪♪♪ 186 00:06:52,483 --> 00:06:54,055 - [Kelly grunts] - [Carl grunts] 187 00:06:54,108 --> 00:06:55,846 ♪♪♪ 188 00:06:55,900 --> 00:06:57,930 - What are you guys doing? - Survival training. 189 00:06:57,983 --> 00:06:59,680 Kelly has a black belt in krav maga. 190 00:06:59,733 --> 00:07:01,138 She's teaching me some moves. 191 00:07:01,192 --> 00:07:02,513 All right. 192 00:07:02,566 --> 00:07:03,972 Survival training, huh? 193 00:07:04,025 --> 00:07:06,721 [sighs] 194 00:07:06,775 --> 00:07:07,846 Yeah. Ooh! 195 00:07:07,900 --> 00:07:09,138 Ah! 196 00:07:09,192 --> 00:07:10,138 [sighs] 197 00:07:10,192 --> 00:07:11,554 - Hi. - Hey. 198 00:07:11,608 --> 00:07:13,180 [man on TV speaking indistinctly] 199 00:07:13,233 --> 00:07:15,388 You know what, can you guys show me some moves? 200 00:07:15,441 --> 00:07:17,138 - Sure. - Okay. 201 00:07:17,192 --> 00:07:19,763 ♪♪♪ 202 00:07:19,816 --> 00:07:22,429 [indistinct sports announcing over phone] 203 00:07:22,483 --> 00:07:23,657 Oh. 204 00:07:25,162 --> 00:07:26,305 Go. 205 00:07:26,900 --> 00:07:27,900 Go! 206 00:07:27,942 --> 00:07:29,638 - Hey, man. - Hey. 207 00:07:29,691 --> 00:07:31,138 Hey, man, thanks for covering for me. 208 00:07:31,192 --> 00:07:32,680 Yeah, yeah, of course. 209 00:07:32,733 --> 00:07:34,346 - Client's in the room now. - Okay. 210 00:07:34,399 --> 00:07:36,013 Hey, took an Ambien. 211 00:07:36,067 --> 00:07:38,222 She'll probably be asleep till tonight. 212 00:07:38,274 --> 00:07:39,138 Great, yeah. 213 00:07:39,192 --> 00:07:40,192 She got a stockholders' 214 00:07:40,233 --> 00:07:41,471 meeting in the morning 215 00:07:41,524 --> 00:07:42,972 with Highland Cosmetics. 216 00:07:43,025 --> 00:07:45,596 She's their keynote speaker, Jen Wagner. 217 00:07:45,650 --> 00:07:47,222 If she shows up hammered, 218 00:07:47,274 --> 00:07:49,638 the company's gonna drop her as their spokesperson. 219 00:07:49,950 --> 00:07:51,981 You're talking about Jen Wagner, the movie star chick? 220 00:07:52,016 --> 00:07:53,629 Yeah, that's the one. 221 00:07:53,759 --> 00:07:55,429 Uh, I didn't know she was a boozer. 222 00:07:55,483 --> 00:07:57,013 Everybody got their demons, right? 223 00:07:57,067 --> 00:07:58,763 - Yeah. - [Barney] I should be back 224 00:07:58,816 --> 00:08:00,554 from dropping off my kid at camp 225 00:08:00,608 --> 00:08:02,263 around 5:00 to relieve you. 226 00:08:02,316 --> 00:08:03,596 All right. Yeah-yeah, I got you. 227 00:08:03,650 --> 00:08:05,596 - Thank you. - Yeah. 228 00:08:07,358 --> 00:08:08,471 [clears throat] 229 00:08:09,108 --> 00:08:10,429 [sighs] 230 00:08:10,483 --> 00:08:11,554 [sniffs] 231 00:08:14,775 --> 00:08:18,721 [bells ringing, sirens wailing on TV] 232 00:08:18,775 --> 00:08:20,846 Why does Paw Patrol only have one girl? 233 00:08:20,900 --> 00:08:22,846 Shh, I'm trying to watch. 234 00:08:22,900 --> 00:08:25,721 No job is too big. No pup is too small. 235 00:08:25,775 --> 00:08:28,846 [whoosh, cat meows on TV] 236 00:08:28,900 --> 00:08:30,055 This cartoon is sexist. 237 00:08:30,108 --> 00:08:32,013 V, when I watch with the girls, 238 00:08:32,067 --> 00:08:34,013 we don't criticize Ryder and his team. 239 00:08:34,067 --> 00:08:35,805 We just laugh and enjoy it. 240 00:08:39,542 --> 00:08:42,118 I've got something else you can enjoy. 241 00:08:42,858 --> 00:08:45,805 ♪ upbeat electronic music ♪ 242 00:08:45,858 --> 00:08:47,013 See ya, Paw Patrol. 243 00:08:47,067 --> 00:08:48,680 Let's work off these donuts. 244 00:08:48,733 --> 00:08:50,429 I ate a lot of crullers. 245 00:08:50,483 --> 00:08:52,304 Mm-hmm. 246 00:08:52,358 --> 00:08:53,638 [knocking on door] 247 00:08:53,691 --> 00:08:55,513 Who is that? 248 00:08:55,566 --> 00:08:56,888 Probably a Gallagher. 249 00:08:56,942 --> 00:08:57,763 Or a Jehovah. 250 00:08:57,816 --> 00:08:59,638 I'll get rid of them. 251 00:08:59,691 --> 00:09:04,263 ♪♪♪ 252 00:09:04,946 --> 00:09:06,596 Sister Frances. 253 00:09:06,650 --> 00:09:08,097 ♪♪♪ 254 00:09:08,150 --> 00:09:09,471 - Good morning. - Good mor... 255 00:09:09,524 --> 00:09:11,180 please, won't you come in? 256 00:09:11,233 --> 00:09:14,304 ♪♪♪ 257 00:09:14,358 --> 00:09:16,376 Good morning. Have a... have a seat. 258 00:09:18,025 --> 00:09:20,579 Amy brought this in for show-and-tell today. 259 00:09:21,650 --> 00:09:23,972 [buzzing] 260 00:09:24,025 --> 00:09:25,931 That's weird. 261 00:09:27,142 --> 00:09:28,596 I wonder where she got it from. 262 00:09:28,650 --> 00:09:30,157 The children were supposed to bring in something 263 00:09:30,192 --> 00:09:32,759 that represents their parents' love for each other. 264 00:09:33,040 --> 00:09:35,930 Most brought in hearts or pictures of their siblings. 265 00:09:35,983 --> 00:09:37,471 Amy brought this. 266 00:09:37,524 --> 00:09:39,554 [buzzing] 267 00:09:39,897 --> 00:09:40,885 I'm so sorry. 268 00:09:40,921 --> 00:09:42,243 It'll never happen again. 269 00:09:42,359 --> 00:09:43,757 [buzzing] 270 00:09:43,983 --> 00:09:46,429 - [clicking] - [buzzing continues] 271 00:09:46,483 --> 00:09:47,513 It's double-click. 272 00:09:47,566 --> 00:09:49,596 [clicks twice] 273 00:09:49,650 --> 00:09:52,388 In order for Amy to return back to school on Monday, 274 00:09:52,441 --> 00:09:54,180 Father D'Amico has requested 275 00:09:54,233 --> 00:09:56,763 that you come to his office today and speak with him. 276 00:09:56,816 --> 00:09:58,239 You're gonna kick her out because of this? 277 00:09:58,274 --> 00:10:00,222 We would love to speak with the priest. 278 00:10:00,274 --> 00:10:02,388 My wife and I just need to say our morning prayers, 279 00:10:02,441 --> 00:10:03,781 and then we'll meet you at the rectory. 280 00:10:03,816 --> 00:10:04,763 I can take that... or you can 281 00:10:04,816 --> 00:10:06,972 keep it as a parting gift. 282 00:10:07,025 --> 00:10:09,513 Thank you, Sister Frances, for coming. 283 00:10:12,650 --> 00:10:14,263 [indistinct chatter] 284 00:10:14,316 --> 00:10:15,513 Hey, Fiona! 285 00:10:15,566 --> 00:10:17,554 - Hello. - [Gil] Hi. 286 00:10:17,608 --> 00:10:19,097 Everybody, this is Fiona. 287 00:10:19,150 --> 00:10:20,972 This is Gil, Jessica, and Sandy. 288 00:10:21,025 --> 00:10:22,763 - [Fiona] Hello. - Hey, how's it going? 289 00:10:22,816 --> 00:10:24,138 - Hi. - [Max] Please, sit down. 290 00:10:24,192 --> 00:10:26,138 So, what did the hearing board say 291 00:10:26,192 --> 00:10:27,638 about the Sunset Brook project? 292 00:10:27,691 --> 00:10:29,388 They denied our request on rezoning. 293 00:10:29,441 --> 00:10:30,721 - Mm. - What? 294 00:10:30,775 --> 00:10:33,388 Yeah, well, we expected that. 295 00:10:33,441 --> 00:10:35,180 I did not expect that. 296 00:10:35,233 --> 00:10:36,615 [Jessica] What were they asking for? 297 00:10:36,650 --> 00:10:37,990 Traffic and environmental impact report? 298 00:10:38,025 --> 00:10:39,513 Oh, of course. 299 00:10:39,566 --> 00:10:41,157 City's gonna try to force us to do street 300 00:10:41,192 --> 00:10:43,596 and sewer upgrades, plus, there was a gas station 301 00:10:43,650 --> 00:10:45,180 on that corner in the '20s, 302 00:10:45,233 --> 00:10:46,930 so they want to see what's underneath, 303 00:10:46,983 --> 00:10:48,721 and we gotta pay for it. 304 00:10:48,775 --> 00:10:50,763 Usual bureaucratic bullshit. 305 00:10:50,816 --> 00:10:52,180 So if they don't rezone, 306 00:10:52,233 --> 00:10:54,013 can the old age home still go in there? 307 00:10:54,067 --> 00:10:55,805 Of course. It'll just take longer. 308 00:10:55,858 --> 00:10:56,858 How much longer? 309 00:10:56,900 --> 00:10:58,846 A year or so, most likely. 310 00:10:58,900 --> 00:11:00,198 [Gil] You know, I've been using Hilford and Carson to get 311 00:11:00,233 --> 00:11:01,448 reports on my Glendale project. 312 00:11:01,483 --> 00:11:02,554 Sounds good to me. 313 00:11:02,608 --> 00:11:04,055 How much are they? 314 00:11:04,108 --> 00:11:04,972 We can probably get all the reports 315 00:11:05,025 --> 00:11:07,513 done that we need for about 316 00:11:07,566 --> 00:11:09,554 $100,000, so 20 grand apiece. 317 00:11:09,608 --> 00:11:12,222 [Jessica] Hm. You cool with PayPal? 318 00:11:12,274 --> 00:11:16,013 - [Max] Of course. - [Gil] I'll write you a check. 319 00:11:16,067 --> 00:11:18,596 I don't think I have my checkbook with me. 320 00:11:18,650 --> 00:11:20,448 Ah, just get it to me later today or tomorrow. 321 00:11:20,483 --> 00:11:22,180 Sure, yeah. 322 00:11:22,233 --> 00:11:23,781 [Max] So it's probably time for us to talk 323 00:11:23,816 --> 00:11:24,865 about hiring a lawyer, too. 324 00:11:24,900 --> 00:11:26,805 I can talk to this guy I know, 325 00:11:26,858 --> 00:11:28,471 put him on a retainer. Um. 326 00:11:28,524 --> 00:11:30,513 should cost us about $5,000 each. 327 00:11:30,566 --> 00:11:32,013 [Jessica] Nice. Yeah. 328 00:11:32,402 --> 00:11:33,642 Great. 329 00:11:39,900 --> 00:11:42,097 [distant phone ringing] 330 00:11:46,441 --> 00:11:48,055 Oh, look at that, someone got 331 00:11:48,108 --> 00:11:49,638 some pretty balloons! 332 00:11:49,691 --> 00:11:51,429 [man] The hell? 333 00:11:51,483 --> 00:11:54,097 You can't visit the mentally ill empty-handed. 334 00:11:56,067 --> 00:11:57,638 Hey, Baxter, what's shaking? 335 00:11:57,691 --> 00:11:59,513 Frankie! 336 00:11:59,566 --> 00:12:01,055 - [Frank] [soft chuckle] Hey. - Wow. 337 00:12:01,108 --> 00:12:02,554 Long time. 338 00:12:03,099 --> 00:12:05,814 That's because my Monica died. 339 00:12:06,165 --> 00:12:07,680 - No. - Yeah. 340 00:12:08,319 --> 00:12:10,266 I am so sorry, buddy. 341 00:12:10,360 --> 00:12:11,513 Thanks, 342 00:12:11,814 --> 00:12:13,596 but it's gonna be okay. 343 00:12:13,650 --> 00:12:14,888 Got a new lady. 344 00:12:14,942 --> 00:12:16,222 [Baxter] Hey, good for you. 345 00:12:16,274 --> 00:12:18,846 And by my calculations, 346 00:12:18,900 --> 00:12:21,846 she should be finishing up her 72 hours today. 347 00:12:21,900 --> 00:12:23,972 So my son and I are just gonna 348 00:12:24,025 --> 00:12:26,222 hunker down until she gets released. 349 00:12:26,274 --> 00:12:28,138 Wait, this is Liam? 350 00:12:28,306 --> 00:12:29,306 Yep. 351 00:12:29,496 --> 00:12:31,443 [Baxter] Wow. Last time I saw you, 352 00:12:31,566 --> 00:12:33,429 you must have been two years old, 353 00:12:33,483 --> 00:12:35,429 just talking up a storm. 354 00:12:35,483 --> 00:12:36,346 Oh, yeah? 355 00:12:36,399 --> 00:12:37,180 Yeah. 356 00:12:37,233 --> 00:12:38,673 Hey, listen. 357 00:12:39,251 --> 00:12:40,138 I remember 358 00:12:40,192 --> 00:12:43,454 your mom's face just always lit up 359 00:12:43,775 --> 00:12:44,888 every time she saw you 360 00:12:44,942 --> 00:12:46,554 when she got released from here. 361 00:12:47,009 --> 00:12:48,845 Sure it wasn't the Thorazine? 362 00:12:49,192 --> 00:12:51,814 Hey, Baxter, could I get the, uh, remote? 363 00:12:51,909 --> 00:12:52,915 Yeah. 364 00:12:55,775 --> 00:12:56,775 [remote clicks] 365 00:12:59,691 --> 00:13:01,097 [exhales] 366 00:13:08,858 --> 00:13:10,429 [door clicks open] 367 00:13:15,392 --> 00:13:16,930 Oh, hey. 368 00:13:17,179 --> 00:13:18,293 Hi. 369 00:13:18,329 --> 00:13:20,114 Hey, are you going somewhere? 370 00:13:20,150 --> 00:13:21,304 Who the hell are you? 371 00:13:21,358 --> 00:13:23,180 Oh, I'm sorry. I'm... I'm Lip. 372 00:13:23,233 --> 00:13:25,097 Um, Philip. 373 00:13:25,150 --> 00:13:28,097 Covering for Barney for a couple hours. 374 00:13:29,575 --> 00:13:30,575 Excuse me? 375 00:13:32,118 --> 00:13:33,097 Hey. 376 00:13:33,150 --> 00:13:35,097 - Um, hi! - [elevator bell dings] 377 00:13:35,150 --> 00:13:36,346 [Lip] W... 378 00:13:36,399 --> 00:13:37,399 ♪ rock music ♪ 379 00:13:37,441 --> 00:13:39,263 Hey, I... 380 00:13:39,316 --> 00:13:41,013 ♪♪♪ 381 00:13:41,067 --> 00:13:42,680 ♪ Ricka-ticka ting ding ♪ 382 00:13:42,733 --> 00:13:44,554 ♪ Whoo-hoo ♪ 383 00:13:44,608 --> 00:13:48,055 ♪♪♪ 384 00:13:48,108 --> 00:13:49,304 ♪ Whoo-hoo ♪ 385 00:13:53,025 --> 00:13:55,554 [softly] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 386 00:13:58,217 --> 00:14:01,039 ♪ Well you put it into our pack ♪ 387 00:14:01,108 --> 00:14:03,180 ♪ A ricka-ticka ting ding ♪ 388 00:14:03,233 --> 00:14:06,513 ♪ Now we gotta fight 'em all back ♪ 389 00:14:06,566 --> 00:14:07,805 ♪ Ricka-ticka ting ding ♪ 390 00:14:07,858 --> 00:14:09,097 ♪ Whoo-hoo ♪ 391 00:14:09,150 --> 00:14:10,263 Hi. 392 00:14:10,316 --> 00:14:12,930 Thought I lost you. Um. 393 00:14:12,983 --> 00:14:15,013 Uh, hey, could you wait up? 394 00:14:15,339 --> 00:14:17,471 L... I'm... I'm supposed to... to be with you. 395 00:14:17,524 --> 00:14:19,930 My sober companion, yeah, I know, I got it. 396 00:14:19,983 --> 00:14:21,888 I'm just going for a little walk. 397 00:14:21,942 --> 00:14:23,638 I... 398 00:14:23,691 --> 00:14:26,263 ♪ I'm the only one you need ♪ 399 00:14:26,316 --> 00:14:27,888 ♪ Oh I'm the only one you need ♪ 400 00:14:27,942 --> 00:14:30,846 Hey, you could slow down a little bit? 401 00:14:30,900 --> 00:14:32,388 You seem like a nice kid. 402 00:14:32,441 --> 00:14:34,972 I just... I just need some space, all right? 403 00:14:35,025 --> 00:14:36,972 Yeah, I'm not sure that's such a good idea. 404 00:14:37,025 --> 00:14:38,805 Actually, it's a great idea. 405 00:14:38,858 --> 00:14:40,721 See, this is like a mini-vacation for me. 406 00:14:40,775 --> 00:14:42,032 - Mm-hm. - Got no work, no husband, 407 00:14:42,067 --> 00:14:43,222 no screaming kids. 408 00:14:43,274 --> 00:14:44,388 No one knows I'm in town, 409 00:14:44,441 --> 00:14:45,846 so I'm... I'm anonymous here. 410 00:14:45,900 --> 00:14:46,805 - Yeah, I'm... - I just... I just... 411 00:14:46,858 --> 00:14:47,972 I need some alone time. 412 00:14:48,025 --> 00:14:50,050 I'm concerned you might drink. 413 00:14:51,051 --> 00:14:53,050 Don't be concerned, bunny. 414 00:14:53,608 --> 00:14:54,990 Look, does that mean you are gonna drink, 415 00:14:55,025 --> 00:14:56,138 or you're not gonna drink? 416 00:14:56,192 --> 00:14:57,596 It means if I do drink, 417 00:14:57,650 --> 00:14:59,471 everything's gonna be okay. 418 00:14:59,524 --> 00:15:00,471 You've got a meeting tomorrow. 419 00:15:00,524 --> 00:15:02,055 Yeah, in like 20 hours. 420 00:15:02,108 --> 00:15:04,180 Yeah, a lot can happen in that time. 421 00:15:04,233 --> 00:15:06,180 A few drinks is not gonna kill me. 422 00:15:06,233 --> 00:15:08,346 I... I'll be back at the hotel by mid-afternoon. 423 00:15:08,399 --> 00:15:10,263 I'll chug a gallon of Evian; I'll eat a pizza; 424 00:15:10,316 --> 00:15:12,222 hit the steam room; get a great night's sleep, 425 00:15:12,274 --> 00:15:13,721 and be as good as new for my meeting. 426 00:15:13,775 --> 00:15:16,596 Really, it's no big whoop. No one will know. 427 00:15:16,650 --> 00:15:17,837 I will. 428 00:15:19,233 --> 00:15:21,013 Aren't you a sweet Boy Scout? 429 00:15:21,520 --> 00:15:22,520 No... 430 00:15:25,858 --> 00:15:26,888 ♪ rock music ♪ 431 00:15:26,942 --> 00:15:28,180 Are you serious? 432 00:15:28,233 --> 00:15:33,388 ♪♪♪ 433 00:15:39,108 --> 00:15:41,596 ♪ The more when they make for less ♪ 434 00:15:41,650 --> 00:15:43,680 ♪ Ricka-ticka ting ding ♪ 435 00:15:43,733 --> 00:15:46,304 ♪ No fun without distress ♪ 436 00:15:46,358 --> 00:15:48,721 ♪ Oh ricka-ticka ting ding ♪ 437 00:15:48,775 --> 00:15:50,930 ♪ No way out ♪ 438 00:15:50,983 --> 00:15:53,846 [cell phone ringing] 439 00:15:53,900 --> 00:15:56,138 ♪ No more why ♪ 440 00:15:56,192 --> 00:15:58,346 ♪ Crank it high ♪ 441 00:15:58,399 --> 00:16:00,763 [cell phone ringing] 442 00:16:00,816 --> 00:16:02,290 Hey, Barney. 443 00:16:02,983 --> 00:16:04,931 Yeah, no, everything's good. 444 00:16:05,733 --> 00:16:07,721 No, yeah, she's still sleeping. 445 00:16:07,775 --> 00:16:08,888 [Lip] Okay. 446 00:16:08,942 --> 00:16:10,513 Talk to you later. Bye. 447 00:16:10,566 --> 00:16:15,429 ♪♪♪ 448 00:16:19,150 --> 00:16:21,388 - [grunts] Stop! - Oh, my God! 449 00:16:21,441 --> 00:16:23,304 Hey, look, I'm sorry. Are you okay? 450 00:16:23,358 --> 00:16:25,513 - You gave me no choice. - Get off me! 451 00:16:25,566 --> 00:16:27,513 Not until you promise you're not gonna drink. 452 00:16:27,566 --> 00:16:29,364 Look, I'm not getting off you until you promise! 453 00:16:29,399 --> 00:16:32,138 - No! - This is my job! 454 00:16:32,192 --> 00:16:34,388 - To sit on top of me? - To make sure you don't drink! 455 00:16:34,441 --> 00:16:35,846 Oh, my God, I told you, 456 00:16:35,900 --> 00:16:36,930 it's no big deal. 457 00:16:36,983 --> 00:16:38,846 Yes, it is. All right? 458 00:16:38,900 --> 00:16:40,805 Don't fuck up this gig for me. 459 00:16:40,858 --> 00:16:42,323 My brother's going to prison tomorrow. 460 00:16:42,358 --> 00:16:44,032 I need the money for his commissary account. 461 00:16:44,067 --> 00:16:45,638 Are you trying to play on my emotions? 462 00:16:45,691 --> 00:16:46,805 Is it working? 463 00:16:46,858 --> 00:16:48,513 No, because I don't have any! 464 00:16:48,566 --> 00:16:50,239 All right, well, then, suck it up until Barney 465 00:16:50,274 --> 00:16:52,274 gets back at 5:00, all right? He can deal with you. 466 00:16:52,316 --> 00:16:53,865 What am I supposed to do if I'm not drinking? 467 00:16:53,900 --> 00:16:54,990 Just sit in the hotel room all day, 468 00:16:55,025 --> 00:16:56,596 watching SpectraVision? 469 00:16:56,650 --> 00:16:58,032 Uh, we could hang out here in the park. 470 00:16:58,067 --> 00:16:59,138 It's a beautiful day out. 471 00:16:59,192 --> 00:17:00,805 You are such a sap. 472 00:17:00,858 --> 00:17:02,888 Look, just relax, all right? 473 00:17:02,942 --> 00:17:04,554 Enjoy, and 474 00:17:04,608 --> 00:17:06,805 take it one moment at a time, all right? 475 00:17:06,841 --> 00:17:08,704 Oh, jeez. AA crap. 476 00:17:08,775 --> 00:17:10,680 All right, fine. 477 00:17:10,733 --> 00:17:12,763 We'll just hang out in this stupid park. 478 00:17:12,816 --> 00:17:13,763 - All right. - Okay. 479 00:17:13,816 --> 00:17:14,972 Now I'm gonna get off you, 480 00:17:15,025 --> 00:17:16,763 but I swear, if you run, 481 00:17:16,816 --> 00:17:18,304 I will tackle the fuck out of you. 482 00:17:18,358 --> 00:17:19,972 You are so dramatic. 483 00:17:20,025 --> 00:17:22,471 Hey, look who's talking, commercial actress chick. 484 00:17:22,524 --> 00:17:25,596 I'll have you know, I have done 17 films and 4 TV shows. 485 00:17:25,650 --> 00:17:27,471 Whatever. 486 00:17:28,134 --> 00:17:29,055 Hey! 487 00:17:29,108 --> 00:17:32,097 I'm just kidding, you little shit. 488 00:17:47,483 --> 00:17:50,513 [silverware clattering] 489 00:17:50,566 --> 00:17:52,055 What are you doing? 490 00:17:52,108 --> 00:17:53,554 Packing for our move. 491 00:17:55,524 --> 00:17:57,388 I'm having second thoughts. 492 00:17:57,441 --> 00:17:58,441 [keys drop] 493 00:17:59,733 --> 00:18:01,055 We paid a deposit. 494 00:18:01,650 --> 00:18:03,222 We'll just cancel the check. 495 00:18:03,274 --> 00:18:05,251 [scoffs] We signed a lease. 496 00:18:05,942 --> 00:18:07,721 The realtor won't care. 497 00:18:07,775 --> 00:18:10,782 She said tons of people are interested, anyway. 498 00:18:12,150 --> 00:18:13,845 What's this about? 499 00:18:16,691 --> 00:18:18,471 [sighs] 500 00:18:21,674 --> 00:18:24,078 To be honest, I smelled mold in there. 501 00:18:24,775 --> 00:18:27,304 These old apartments, they got so much water damage, 502 00:18:27,358 --> 00:18:29,429 and mold is so bad for your lungs. 503 00:18:29,483 --> 00:18:30,483 Hm. 504 00:18:31,306 --> 00:18:32,846 And where's this coming from? 505 00:18:33,173 --> 00:18:36,036 I just think we can find something better and cheaper. 506 00:18:38,433 --> 00:18:41,255 What's your excuse gonna be in the next apartment? 507 00:18:42,009 --> 00:18:43,055 Excuse me? 508 00:18:43,108 --> 00:18:44,115 You're not remotely serious about 509 00:18:44,150 --> 00:18:45,013 us getting a place together. 510 00:18:45,067 --> 00:18:46,013 That is not true. 511 00:18:46,067 --> 00:18:46,888 Bullshit. 512 00:18:46,942 --> 00:18:48,055 I have a perfectly 513 00:18:48,108 --> 00:18:49,180 good apartment right here. 514 00:18:49,233 --> 00:18:50,513 Which is too small 515 00:18:50,566 --> 00:18:51,740 for me to move any of my stuff into. 516 00:18:51,775 --> 00:18:53,263 It's not the right time for me 517 00:18:53,316 --> 00:18:54,531 to be spending that kind of money. 518 00:18:54,566 --> 00:18:55,865 Well, let me know when it is the right time, 519 00:18:55,900 --> 00:18:57,388 and maybe, I might still be around. 520 00:18:57,441 --> 00:18:58,615 - [keys jingle] - Where are you going? 521 00:18:58,650 --> 00:19:00,721 To cancel a check and break a lease 522 00:19:00,775 --> 00:19:02,895 so God forbid, we don't have to fucking live together. 523 00:19:02,942 --> 00:19:05,888 ♪ rock music ♪ 524 00:19:05,942 --> 00:19:06,846 ♪♪♪ 525 00:19:06,900 --> 00:19:08,138 Yo, bitch. 526 00:19:08,192 --> 00:19:09,805 My cell, now. 527 00:19:09,858 --> 00:19:11,972 No way, Larry. Ow. 528 00:19:12,025 --> 00:19:13,304 See, wrong move. 529 00:19:13,358 --> 00:19:14,448 You just got your throat slit. 530 00:19:14,483 --> 00:19:15,930 - Ah! - [grunts] 531 00:19:15,983 --> 00:19:17,888 ♪♪♪ 532 00:19:17,942 --> 00:19:20,262 - And now you're dead. - Shit. 533 00:19:20,298 --> 00:19:22,346 Dude, what the hell did we teach you? 534 00:19:22,907 --> 00:19:24,638 Your ass gonna get fucked up in prison. 535 00:19:24,691 --> 00:19:25,471 Run it again. 536 00:19:25,524 --> 00:19:28,513 ♪♪♪ 537 00:19:29,165 --> 00:19:30,763 My cell, bitch. 538 00:19:30,816 --> 00:19:32,721 [Carl] You don't roll into the blade. 539 00:19:32,775 --> 00:19:35,263 Use your left hand to grab her wrist with the knife. 540 00:19:35,316 --> 00:19:38,180 [Carl] Grab her elbow, then throw. 541 00:19:38,233 --> 00:19:40,013 - [grunts] 542 00:19:40,067 --> 00:19:41,263 [gasps] 543 00:19:41,316 --> 00:19:43,304 ♪♪♪ 544 00:19:43,358 --> 00:19:44,429 You good? 545 00:19:44,483 --> 00:19:45,554 [laughs] Yeah. 546 00:19:45,608 --> 00:19:46,930 [soft laugh] [kisses] 547 00:19:46,983 --> 00:19:48,763 [knocking on door] 548 00:19:48,816 --> 00:19:51,356 ♪♪♪ 549 00:19:51,392 --> 00:19:52,429 Yeah? 550 00:19:52,556 --> 00:19:56,930 ♪♪♪ 551 00:19:57,360 --> 00:19:58,471 Ian here? 552 00:19:58,759 --> 00:19:59,930 Who wants to know? 553 00:19:59,983 --> 00:20:01,263 My name's Antonio. 554 00:20:01,571 --> 00:20:03,222 Joselito sent me. 555 00:20:03,274 --> 00:20:04,972 Oh. Yeah, I'm Ian. 556 00:20:05,259 --> 00:20:06,353 Come in. 557 00:20:07,883 --> 00:20:10,372 We talking Joselito from County? 558 00:20:11,301 --> 00:20:12,618 How's he doing? 559 00:20:12,816 --> 00:20:15,721 Jackass got extra 20 years. Stabbed a guard. 560 00:20:16,610 --> 00:20:18,222 That sucks. 561 00:20:19,056 --> 00:20:20,180 Uh, is he still with Leo? 562 00:20:20,233 --> 00:20:22,596 Nah, they broke up after Leo got released. 563 00:20:22,650 --> 00:20:24,222 That long-distance shit never works. 564 00:20:24,274 --> 00:20:25,888 So what's going on? 565 00:20:25,942 --> 00:20:27,596 Joselito wanted me to give you an in-depth 566 00:20:27,650 --> 00:20:29,554 safety orientation about Beckman Correctional 567 00:20:29,608 --> 00:20:30,972 before they send you up. 568 00:20:31,025 --> 00:20:32,138 ♪ rock music ♪ 569 00:20:32,192 --> 00:20:34,013 [distant shouting] 570 00:20:34,067 --> 00:20:37,304 [man] [gibbering] 571 00:20:37,358 --> 00:20:38,596 Is that my Ingrid? 572 00:20:38,650 --> 00:20:39,888 [man] [gibbering] 573 00:20:39,942 --> 00:20:42,097 No, it's just some crazy dude. 574 00:20:42,150 --> 00:20:43,846 What's so special about 575 00:20:43,900 --> 00:20:45,638 this chick we're waiting for, anyway? 576 00:20:45,691 --> 00:20:49,013 Well, son, it's a great gift in this life 577 00:20:49,067 --> 00:20:50,930 to know what you're good at. 578 00:20:51,157 --> 00:20:52,610 And, uh, 579 00:20:53,233 --> 00:20:54,853 I'm good at crazy. 580 00:20:55,524 --> 00:20:58,429 I'm a caretaker to it. Makes me feel needed. 581 00:20:58,483 --> 00:21:00,429 It's how I felt with your mother. 582 00:21:00,483 --> 00:21:03,728 Plus, it's never boring. Look at this. 583 00:21:04,441 --> 00:21:06,846 ♪♪♪ 584 00:21:06,900 --> 00:21:08,180 What the hell is that? 585 00:21:08,233 --> 00:21:09,429 [laughs] Monica. 586 00:21:09,483 --> 00:21:11,388 I was asleep. 587 00:21:11,441 --> 00:21:13,222 Decided she was gonna light me on fire, 588 00:21:13,274 --> 00:21:15,471 one body part at a time. 589 00:21:15,524 --> 00:21:16,972 - Why? - [Frank] Hard to say 590 00:21:17,025 --> 00:21:18,097 with a crazy person. 591 00:21:18,150 --> 00:21:19,429 That's the thrill. 592 00:21:19,483 --> 00:21:20,531 You never know what you're gonna get, 593 00:21:20,566 --> 00:21:21,888 moment to moment. 594 00:21:21,942 --> 00:21:23,596 Thankfully, 595 00:21:23,650 --> 00:21:26,055 she passed out before she could torch 596 00:21:26,108 --> 00:21:28,388 the rest of my body. 597 00:21:28,728 --> 00:21:31,097 I'd given up trying to find 598 00:21:31,150 --> 00:21:34,454 excitement like that again, till now. 599 00:21:35,483 --> 00:21:38,805 I'm gonna get some more of those, um, fudge stripes, 600 00:21:38,858 --> 00:21:40,406 and then I'll tell you about the time Monica 601 00:21:40,441 --> 00:21:42,138 shattered my kneecap with a pool cue. 602 00:21:42,192 --> 00:21:46,013 It was the best sex of my life. 603 00:21:48,733 --> 00:21:50,656 [Jen] That cloud up there looks like a martini glass. 604 00:21:50,691 --> 00:21:52,930 Nah, it's clearly a beer funnel. 605 00:21:55,439 --> 00:21:56,767 When did you start drinking? 606 00:21:56,821 --> 00:21:57,845 Nine? 607 00:21:59,170 --> 00:22:00,450 Maybe earlier. 608 00:22:00,689 --> 00:22:02,013 I was 12. 609 00:22:02,067 --> 00:22:05,263 We had a beer keg tapped in our backyard at all times. 610 00:22:05,316 --> 00:22:06,837 Grow up in a fraternity? 611 00:22:07,691 --> 00:22:08,888 You ever try and stop? 612 00:22:09,481 --> 00:22:10,704 Course. 613 00:22:11,306 --> 00:22:12,346 Life's hard. 614 00:22:12,399 --> 00:22:14,471 Booze is my only escape. 615 00:22:14,524 --> 00:22:16,696 Why'd you hire a sober companion, then? 616 00:22:17,868 --> 00:22:19,263 I didn't. 617 00:22:19,316 --> 00:22:21,731 Highland Cosmetics did after the incident, 618 00:22:21,767 --> 00:22:23,554 where we're doing this Christmas commercial 619 00:22:23,608 --> 00:22:25,596 in the fall, and I was riding a horse 620 00:22:25,650 --> 00:22:27,689 through Central Park, and I fell off. 621 00:22:27,884 --> 00:22:28,513 Drunk? 622 00:22:28,566 --> 00:22:30,681 - I was plastered. - [laughs] 623 00:22:31,358 --> 00:22:32,638 Course, the horse got spooked 624 00:22:32,691 --> 00:22:34,180 and took off, and guess what I did? 625 00:22:34,233 --> 00:22:36,180 - [scoffs] - Start chasing after him. 626 00:22:36,233 --> 00:22:37,448 - Sure. - I was wearing high heels 627 00:22:37,483 --> 00:22:39,721 and this snow angel thing. 628 00:22:40,751 --> 00:22:42,638 Yeah. I almost caught it, and I promise you, 629 00:22:42,691 --> 00:22:45,048 - I could've, had I not puked. - Sure. 630 00:22:45,376 --> 00:22:46,489 I'm surprised you didn't see it. 631 00:22:46,524 --> 00:22:48,073 It was all over the Internet. You didn't see the gif? 632 00:22:48,108 --> 00:22:51,055 - No. - The [imitates vomiting] 633 00:22:51,108 --> 00:22:53,017 Aw, man. 634 00:22:54,077 --> 00:22:55,077 Oh. 635 00:22:58,358 --> 00:23:00,138 Let's go get some lunch. 636 00:23:00,192 --> 00:23:01,650 I'm fucking starving. 637 00:23:03,271 --> 00:23:04,672 Sure, yeah. 638 00:23:04,900 --> 00:23:06,471 [car beeps] 639 00:23:09,860 --> 00:23:11,497 Hey, Max. You got a second? 640 00:23:11,683 --> 00:23:14,337 Yeah, what's up? Late for a thing. 641 00:23:14,883 --> 00:23:17,242 - I need to get out of our deal. - What? 642 00:23:17,942 --> 00:23:20,730 Another opportunity came up, and I'm short on cash. 643 00:23:20,766 --> 00:23:22,100 What other opportunity? 644 00:23:22,608 --> 00:23:24,680 Is it something I want to invest in? 645 00:23:24,733 --> 00:23:27,846 I'm not allowed to say, but I gotta act fast. 646 00:23:28,150 --> 00:23:29,638 Are you kidding me? 647 00:23:29,691 --> 00:23:31,346 You bullied your way onto my project, 648 00:23:31,399 --> 00:23:33,254 and I can't get in on yours? 649 00:23:33,290 --> 00:23:35,138 I'm sorry. My hands are tied. 650 00:23:35,192 --> 00:23:37,198 So how can I get my money out of the Sunset Brook project? 651 00:23:37,233 --> 00:23:39,805 You can't. I mean, it's been invested. 652 00:23:39,858 --> 00:23:41,098 And the paperwork's already been 653 00:23:41,150 --> 00:23:43,388 filed on the partnership, so... 654 00:23:43,441 --> 00:23:45,346 Well, I wasn't expecting a 12-month delay 655 00:23:45,399 --> 00:23:46,743 on the senior center. 656 00:23:47,274 --> 00:23:48,439 None of us were. 657 00:23:49,233 --> 00:23:50,948 So what's the other thing? You getting a better return? 658 00:23:50,983 --> 00:23:53,235 Is that, uh... is that why you want to bail? 659 00:23:54,350 --> 00:23:55,505 Something like that. 660 00:23:55,541 --> 00:23:56,806 Jesus. 661 00:23:57,150 --> 00:23:58,430 You know, I thought we had a good 662 00:23:58,483 --> 00:24:00,243 business thing going here. 663 00:24:01,478 --> 00:24:04,180 I scratch your back, you scratch mine. 664 00:24:04,509 --> 00:24:06,229 - See how you are, Gallagher. - [soft laugh] 665 00:24:06,274 --> 00:24:08,763 All right, don't forget my 25K. 666 00:24:09,816 --> 00:24:12,263 [engine turns over] 667 00:24:17,025 --> 00:24:19,429 So we have a little sex toy obsession, do we? 668 00:24:19,483 --> 00:24:20,972 Obsession? No, no, I would... 669 00:24:21,025 --> 00:24:22,554 I wouldn't say that at all. 670 00:24:22,608 --> 00:24:23,865 It's actually the only sex toy we have, Father. 671 00:24:23,900 --> 00:24:25,972 Well, I'm sure you would both agree that 672 00:24:26,025 --> 00:24:28,554 exposing Amy to this kind of depravity 673 00:24:28,608 --> 00:24:29,615 is not in her best interest. 674 00:24:29,650 --> 00:24:31,471 With all due respect, Father, 675 00:24:31,524 --> 00:24:33,888 we're not exposing our daughter to any depravity. 676 00:24:33,942 --> 00:24:35,032 [Father D'Amico] Need I remind you 677 00:24:35,067 --> 00:24:36,680 that your daughter brought 678 00:24:36,733 --> 00:24:39,895 a massive, veiny, vibrating dildo 679 00:24:39,931 --> 00:24:41,517 into preschool? 680 00:24:42,587 --> 00:24:44,554 Now, you may be asking yourselves how 681 00:24:44,608 --> 00:24:46,596 a pious man like myself 682 00:24:46,642 --> 00:24:48,588 could have such carnal knowledge 683 00:24:48,632 --> 00:24:51,680 of sexual fetishes and addictions. 684 00:24:51,733 --> 00:24:53,596 Yeah, no, we weren't asking that. 685 00:24:53,650 --> 00:24:55,304 I'm actually kind of curious. Yeah? 686 00:24:55,358 --> 00:24:57,638 Well, prior to serving God, 687 00:24:57,691 --> 00:24:59,638 I was in the United States Navy. 688 00:25:00,816 --> 00:25:02,805 You have no idea what loneliness is 689 00:25:02,858 --> 00:25:04,805 until you're trapped out at sea, 690 00:25:04,858 --> 00:25:07,805 away from home for months at a time. 691 00:25:09,983 --> 00:25:12,304 I was at a low point in my life as our ship 692 00:25:12,358 --> 00:25:14,429 pulled into Subic Bay. 693 00:25:14,483 --> 00:25:17,721 Little did I know that my life was about to spiral downward. 694 00:25:17,775 --> 00:25:19,596 As we disembarked from our ship, 695 00:25:19,650 --> 00:25:23,013 my fellow seamen and I were greeted by the warm smiles 696 00:25:23,067 --> 00:25:24,888 of the Subic Bay women. 697 00:25:24,942 --> 00:25:27,638 Let me tell you, a hug from a Subic Bay woman 698 00:25:27,691 --> 00:25:29,638 can take away all your loneliness, 699 00:25:30,131 --> 00:25:32,092 especially from one woman, 700 00:25:33,388 --> 00:25:35,502 named Ming-hang. 701 00:25:35,748 --> 00:25:36,846 Of course, I had to pay 702 00:25:36,900 --> 00:25:39,263 for her companionship, but what's a few pesos 703 00:25:39,316 --> 00:25:41,097 when you're treated like a king for an hour? 704 00:25:41,150 --> 00:25:44,471 Or in my case, a few hours, which turned into days, 705 00:25:44,524 --> 00:25:46,596 which turned into weeks, 706 00:25:46,650 --> 00:25:49,055 and then, eventually, my going AWOL, 707 00:25:49,108 --> 00:25:50,346 and being served 708 00:25:50,399 --> 00:25:52,596 a military warrant for my arrest. 709 00:25:55,185 --> 00:25:57,304 Is this $22 for a grilled cheese? 710 00:25:57,631 --> 00:25:59,763 Who cares? Get what you want. 711 00:25:59,816 --> 00:26:01,846 I'm gonna splurge and get the Cobb salad. 712 00:26:01,900 --> 00:26:03,346 Final answer. 713 00:26:03,399 --> 00:26:04,721 Oh, salad's splurging? 714 00:26:04,775 --> 00:26:06,097 It has creamy dressing. 715 00:26:06,150 --> 00:26:07,972 [laughs] Oh. 716 00:26:08,639 --> 00:26:11,930 So what qualifies you to be a sober companion? 717 00:26:12,725 --> 00:26:14,263 I don't know, really. 718 00:26:14,316 --> 00:26:16,180 I mean, I've never done it before. 719 00:26:16,233 --> 00:26:17,263 Um. 720 00:26:17,316 --> 00:26:19,680 Barney trusts me, I guess, 721 00:26:19,733 --> 00:26:21,553 and I know how a drunk thinks. 722 00:26:22,943 --> 00:26:25,055 Here we go. Virgin Bloody Mary. 723 00:26:25,108 --> 00:26:26,721 Are you positive it's virgin? 724 00:26:26,775 --> 00:26:29,554 It's absolutely, 100%, a virgin. 725 00:26:29,608 --> 00:26:32,138 Uh, and Coke for the gentleman. 726 00:26:32,192 --> 00:26:33,680 [Fred] Let me put this tray down. 727 00:26:33,733 --> 00:26:34,680 I'll be right back to take your order. 728 00:26:34,733 --> 00:26:36,888 Kay. This is, like, an entire salad 729 00:26:36,942 --> 00:26:38,471 - on my glass. - [Lip] Oh, yeah. 730 00:26:38,524 --> 00:26:40,471 Guess they have to make up for it being a virgin. 731 00:26:40,524 --> 00:26:42,930 Oh, my God. 732 00:26:42,983 --> 00:26:44,531 Hey, you told Fred the waiter that a virgin meant 733 00:26:44,566 --> 00:26:47,162 to make it a double when I was in the bathroom. 734 00:26:48,345 --> 00:26:50,333 Fuck, I miss Barney. 735 00:26:50,942 --> 00:26:52,138 Sh... 736 00:26:52,192 --> 00:26:55,180 Jesus Christ. 737 00:26:57,358 --> 00:26:59,239 [Father D'Amico] Anyway, at first, Ming-hang and I 738 00:26:59,274 --> 00:27:02,429 just talked and made love. 739 00:27:02,483 --> 00:27:05,138 Then she introduced me to something called the Hot Carl. 740 00:27:05,192 --> 00:27:06,554 Do you know what the Hot Carl is? 741 00:27:06,608 --> 00:27:08,180 - Yeah, yeah, yeah. - We got it. 742 00:27:08,233 --> 00:27:10,596 [Father D'Amico] That quickly led to the Dirty Sanchez, 743 00:27:10,650 --> 00:27:12,180 and then the gorilla mask. 744 00:27:12,233 --> 00:27:14,013 It got to the point where I couldn't orgasm 745 00:27:14,067 --> 00:27:17,471 unless I was doing the Alabama Hot Pocket. 746 00:27:17,524 --> 00:27:18,763 ♪ rock music ♪ 747 00:27:18,816 --> 00:27:19,638 Oh, that's when you defecate... 748 00:27:19,691 --> 00:27:21,805 Nope, Father. Too far. 749 00:27:21,858 --> 00:27:23,180 Oh, you're gonna stop him now? 750 00:27:23,233 --> 00:27:26,138 Anyway, the next time you reach for that dildo, 751 00:27:26,192 --> 00:27:28,055 or that butt plug, or that ball gag, 752 00:27:28,108 --> 00:27:29,471 you remember me, 753 00:27:29,524 --> 00:27:31,222 an innocent seaman 754 00:27:31,274 --> 00:27:33,222 just trying to serve his country 755 00:27:33,274 --> 00:27:35,972 while getting choked out to the point of asphyxiation 756 00:27:36,025 --> 00:27:38,346 by a Subic Bay woman named... 757 00:27:39,334 --> 00:27:40,881 [inhales] Ming-hang. 758 00:27:41,650 --> 00:27:43,013 Father, our penance. 759 00:27:43,067 --> 00:27:44,680 Oh, yes, right. 760 00:27:44,733 --> 00:27:46,972 Um, say four Hail Marys 761 00:27:47,025 --> 00:27:48,388 and six Our Fathers. 762 00:27:48,441 --> 00:27:49,388 ♪♪♪ 763 00:27:49,441 --> 00:27:51,304 Thank you. 764 00:27:51,358 --> 00:27:53,346 ♪♪♪ 765 00:27:53,399 --> 00:27:55,055 [suction pops] 766 00:28:05,399 --> 00:28:07,180 Okay. 767 00:28:07,233 --> 00:28:09,388 - I just need your license. - Sure. 768 00:28:12,233 --> 00:28:13,554 Thank you. 769 00:28:16,566 --> 00:28:19,805 I see that you already have two mortgage loans with us. 770 00:28:19,858 --> 00:28:20,898 Yes. How long would it take 771 00:28:20,942 --> 00:28:22,972 to get more money against my property? 772 00:28:23,025 --> 00:28:26,304 - How much were you looking for? - $25,000. 773 00:28:26,358 --> 00:28:28,489 Well, we would have to start the whole approval process again 774 00:28:28,524 --> 00:28:30,304 and run a new credit check. 775 00:28:30,358 --> 00:28:32,471 We would need copies of your tax returns for the last 776 00:28:32,524 --> 00:28:35,138 two years, pay stubs for the last three months. 777 00:28:35,192 --> 00:28:37,138 Then we'll review all of your bank statements, 778 00:28:37,192 --> 00:28:39,222 just to ensure that you can complete the payments. 779 00:28:39,274 --> 00:28:40,846 After we have everything we need, 780 00:28:40,900 --> 00:28:41,680 it usually takes the underwriter 781 00:28:41,733 --> 00:28:43,763 about six weeks to approve. 782 00:28:44,787 --> 00:28:46,295 Six weeks? 783 00:28:46,566 --> 00:28:48,471 I need the money immediately. 784 00:28:48,524 --> 00:28:50,097 Well, there is an expedited procedure, 785 00:28:50,150 --> 00:28:51,304 but that will cost you 10%. 786 00:28:51,358 --> 00:28:53,263 - How expedited? - Ten days. 787 00:28:53,316 --> 00:28:55,304 Do you want to start the application process? 788 00:28:55,358 --> 00:28:56,358 Yes. 789 00:28:56,691 --> 00:28:59,097 [vacuum cleaner humming] 790 00:28:59,150 --> 00:29:00,180 Okay. 791 00:29:00,233 --> 00:29:02,013 So this is the layout 792 00:29:02,067 --> 00:29:04,263 of Beckman Correctional, all right? 793 00:29:04,316 --> 00:29:05,531 This is the area you want to avoid. 794 00:29:05,566 --> 00:29:07,554 Anything on the west side, 795 00:29:07,608 --> 00:29:09,763 the showers, this side of the yard, 796 00:29:09,816 --> 00:29:11,222 and these cells. 797 00:29:11,274 --> 00:29:13,013 That is a lot of area I'm avoiding. 798 00:29:13,067 --> 00:29:14,013 You'll thank me later. 799 00:29:14,067 --> 00:29:15,222 All the inmates over here 800 00:29:15,274 --> 00:29:17,721 are murderers. Murderer, 801 00:29:17,775 --> 00:29:19,888 murderer, murderer. 802 00:29:19,942 --> 00:29:21,138 Jesus. 803 00:29:21,943 --> 00:29:23,346 So this 804 00:29:23,725 --> 00:29:25,930 is the primo area at Beckman. 805 00:29:25,983 --> 00:29:27,304 All right? I'm talking about 806 00:29:27,358 --> 00:29:29,429 Disney compared to that shit over there. 807 00:29:29,483 --> 00:29:31,429 So over here, you'll get your good weed, 808 00:29:31,483 --> 00:29:33,680 your coke, your smoke, and your Snicker bars. 809 00:29:33,733 --> 00:29:35,429 Anything you need. 810 00:29:35,483 --> 00:29:37,073 Assume that anything you get from the west 811 00:29:37,108 --> 00:29:38,323 is gonna be laced with some shit 812 00:29:38,358 --> 00:29:39,364 that's gonna fucking kill you. 813 00:29:39,399 --> 00:29:40,482 Got it. 814 00:29:40,691 --> 00:29:42,055 Now, back in Disney, 815 00:29:42,108 --> 00:29:43,721 is where you'll find the guys 816 00:29:43,775 --> 00:29:45,888 that give the best blowies. 817 00:29:45,942 --> 00:29:47,554 All right? There's Ralphie. 818 00:29:47,608 --> 00:29:49,846 Clean, quick, easy. 819 00:29:49,900 --> 00:29:51,471 Old Man Stewie? 820 00:29:51,524 --> 00:29:53,680 He's good. The Senator. 821 00:29:53,733 --> 00:29:54,846 Oh, and Sasquatch. 822 00:29:54,900 --> 00:29:56,471 I don't know if he's still there. 823 00:29:56,524 --> 00:29:57,990 - [door opens] - Big Pete, Medium Pete. 824 00:29:58,025 --> 00:29:58,888 - All good. - [door shuts] 825 00:29:58,942 --> 00:30:00,554 - Okay. - [Fiona] Hi. 826 00:30:00,608 --> 00:30:02,638 Anybody got any cash? I need $25,000. 827 00:30:02,691 --> 00:30:04,554 What? For what? 828 00:30:04,608 --> 00:30:06,781 I gotta put more money into this investment that I made. 829 00:30:06,816 --> 00:30:08,138 What investment? 830 00:30:08,192 --> 00:30:09,638 I put $100,000 into a 831 00:30:09,691 --> 00:30:11,013 parking lot that's gonna be... 832 00:30:11,067 --> 00:30:12,596 [both] You got 100 grand? 833 00:30:12,650 --> 00:30:14,596 No, the... the bank gave me a line 834 00:30:14,650 --> 00:30:16,198 of credit against my apartment building. 835 00:30:16,233 --> 00:30:17,346 That's just dumb. 836 00:30:17,399 --> 00:30:19,013 Don't pay it back. 837 00:30:19,067 --> 00:30:20,638 No, then they'll take the building. 838 00:30:20,691 --> 00:30:22,222 You could try to sell something. 839 00:30:22,274 --> 00:30:23,486 What about your car? 840 00:30:23,522 --> 00:30:25,052 It's a lease. 841 00:30:25,151 --> 00:30:26,935 I can do you a solid. 842 00:30:27,650 --> 00:30:28,721 Who are you? 843 00:30:28,775 --> 00:30:29,513 [Ian] Antonio. 844 00:30:29,566 --> 00:30:31,304 He's a friend. 845 00:30:31,358 --> 00:30:33,388 [Antonio] Pleasure. I know some guys 846 00:30:33,441 --> 00:30:37,222 that know some guys, get you 25 grand, take a cut. 847 00:30:43,115 --> 00:30:44,115 I'm good. 848 00:30:44,467 --> 00:30:45,930 I think I figured it out. Thanks. 849 00:30:45,983 --> 00:30:47,763 Don't forget, 850 00:30:47,816 --> 00:30:50,097 I'm driving you to prison in the morning. 851 00:30:50,150 --> 00:30:52,346 - Okay. - [keys jingle] 852 00:30:52,399 --> 00:30:56,097 Why is my sobriety so important to you anyway? 853 00:30:56,150 --> 00:30:58,429 It's not. My sobriety is important to me. 854 00:30:58,483 --> 00:31:00,388 That makes no sense. 855 00:31:00,717 --> 00:31:02,304 Look, if I help you stay sober, 856 00:31:02,358 --> 00:31:03,805 it helps me stay sober. 857 00:31:04,084 --> 00:31:05,911 So narcissistic. 858 00:31:06,233 --> 00:31:07,429 [scoffs] 859 00:31:08,959 --> 00:31:10,680 What if I let you touch these? 860 00:31:11,232 --> 00:31:13,222 This is Highland. This is Cosmetics. 861 00:31:13,274 --> 00:31:16,346 It's nice to meet you, ladies, but I'm... I'm not interested. 862 00:31:18,192 --> 00:31:19,263 [cell phone chimes] 863 00:31:21,691 --> 00:31:23,888 - Shit. - What? 864 00:31:23,942 --> 00:31:25,846 Barney's gonna be a couple hours late. 865 00:31:25,900 --> 00:31:27,429 Are you kidding me? 866 00:31:27,483 --> 00:31:30,013 Look, um, I've got my brother's last dinner, all right? 867 00:31:30,067 --> 00:31:31,198 So your ass is coming with me. 868 00:31:31,233 --> 00:31:33,975 Fuck that. I am going to the bar. 869 00:31:35,523 --> 00:31:37,512 Jesus. 870 00:31:38,900 --> 00:31:40,097 [muffled club music playing] 871 00:31:40,150 --> 00:31:41,596 Two Flaming Dr. Peppers, please. 872 00:31:41,717 --> 00:31:43,005 You got it. 873 00:31:44,709 --> 00:31:45,680 What are you doing? 874 00:31:45,733 --> 00:31:47,013 Ordering us cocktails. 875 00:31:47,067 --> 00:31:48,222 Hey, she doesn't want those. 876 00:31:48,274 --> 00:31:49,513 Yes, she does. 877 00:31:49,904 --> 00:31:51,304 Well, I'm not gonna let you do this. 878 00:31:52,107 --> 00:31:54,055 You're such a buzzkill. 879 00:31:54,108 --> 00:31:57,180 It's only alcohol. Stop giving it so much power. 880 00:31:57,233 --> 00:31:59,304 It's like flavored water, for God's sake. 881 00:31:59,358 --> 00:32:01,178 Booyah! 882 00:32:01,858 --> 00:32:03,763 ♪♪♪ 883 00:32:03,816 --> 00:32:05,016 That's what I'm talking about. 884 00:32:05,269 --> 00:32:06,708 Thank you. 885 00:32:07,639 --> 00:32:09,055 Here you go. 886 00:32:09,091 --> 00:32:11,013 Come on, take it, you wuss. 887 00:32:11,067 --> 00:32:12,429 ♪♪♪ 888 00:32:12,483 --> 00:32:13,596 Hm. 889 00:32:13,650 --> 00:32:15,138 Please don't drink that. 890 00:32:15,192 --> 00:32:18,180 Douche-canoe, I'm a grown-ass woman. 891 00:32:18,233 --> 00:32:19,930 If I want to drink it, I'm gonna drink it. 892 00:32:19,983 --> 00:32:22,638 Hey, everybody, look, it's Jen Wagner, right here! 893 00:32:22,691 --> 00:32:23,691 Look! 894 00:32:23,733 --> 00:32:25,097 ♪♪♪ 895 00:32:25,459 --> 00:32:26,615 - Hi. - Hi. 896 00:32:27,441 --> 00:32:28,388 - [camera shutter clicking] - [excited chatter] 897 00:32:28,441 --> 00:32:29,888 [quietly] You asshole. Hi. 898 00:32:29,942 --> 00:32:33,429 [camera shutters clicking] 899 00:32:35,067 --> 00:32:36,888 I don't think you're gonna qualify. 900 00:32:38,475 --> 00:32:39,388 What? 901 00:32:39,441 --> 00:32:41,888 Uh, yeah, you don't have enough revenue 902 00:32:41,942 --> 00:32:43,763 to carry a third loan. 903 00:32:43,816 --> 00:32:45,115 Do you have any additional assets, 904 00:32:45,150 --> 00:32:46,888 bonds, stocks? 905 00:32:48,467 --> 00:32:49,788 No. 906 00:32:50,318 --> 00:32:52,222 Sorry. I can go ahead and push 907 00:32:52,274 --> 00:32:54,097 this expedited application through 908 00:32:54,150 --> 00:32:56,097 and we'll see what the underwriter says, but 909 00:32:56,150 --> 00:32:58,429 I don't think you're gonna get approved. 910 00:33:01,358 --> 00:33:02,506 [sighs] 911 00:33:05,608 --> 00:33:06,967 Ah. 912 00:33:08,025 --> 00:33:09,364 [Kev] You think this stuff makes us depraved? 913 00:33:09,399 --> 00:33:10,680 Fuck, no. 914 00:33:10,733 --> 00:33:12,680 Yeah, but the priest said that we're... 915 00:33:12,733 --> 00:33:14,097 Well, it's his job, Kev, 916 00:33:14,150 --> 00:33:15,304 to make us feel like shit 917 00:33:15,358 --> 00:33:16,531 about having a healthy sex life 918 00:33:16,566 --> 00:33:18,388 because he can't anymore. 919 00:33:18,441 --> 00:33:21,756 When is the last time we used any of this stuff, anyway? 920 00:33:22,983 --> 00:33:24,680 Like this butt plug? 921 00:33:24,733 --> 00:33:26,513 Watching the White Sox double-header. 922 00:33:27,100 --> 00:33:28,521 Oh, yeah. 923 00:33:29,357 --> 00:33:30,842 The rain delay. 924 00:33:31,566 --> 00:33:33,763 We just need to be more careful with the girls around. 925 00:33:33,816 --> 00:33:35,180 I don't want them walking in on us 926 00:33:35,233 --> 00:33:37,596 using any of this anytime soon. 927 00:33:37,650 --> 00:33:39,388 It'll probably just fall out, anyway. 928 00:33:39,441 --> 00:33:40,554 Excuse me? 929 00:33:40,608 --> 00:33:42,930 Of me. It'll fall out of me. 930 00:33:46,192 --> 00:33:48,097 Let's just throw it all out. 931 00:33:48,446 --> 00:33:49,958 Hell, no. 932 00:33:51,233 --> 00:33:53,805 We're gonna have a ceremony, 933 00:33:53,858 --> 00:33:55,972 a proper good-bye. 934 00:34:00,233 --> 00:34:01,138 Hey, Fiona, can you take the Sprite 935 00:34:01,192 --> 00:34:02,596 off this check for me, please? 936 00:34:02,650 --> 00:34:05,138 Um, just, um, comp the whole thing. 937 00:34:08,358 --> 00:34:11,304 ♪ downbeat rock music ♪ 938 00:34:11,358 --> 00:34:16,513 ♪♪♪ 939 00:34:38,225 --> 00:34:39,388 Fuck. 940 00:34:39,441 --> 00:34:41,146 - Knock, knock. - What? 941 00:34:41,881 --> 00:34:43,521 Sorry to interrupt, boss. 942 00:34:43,826 --> 00:34:44,805 It's Linus' birthday. 943 00:34:44,858 --> 00:34:47,058 We're gonna have a few drinks later if you want to join. 944 00:34:47,615 --> 00:34:48,513 Sure. 945 00:34:48,566 --> 00:34:49,693 Okay. 946 00:34:51,067 --> 00:34:56,222 ♪♪♪ 947 00:35:12,858 --> 00:35:14,013 [Ingrid] [sighs] 948 00:35:20,623 --> 00:35:22,021 Is that her? 949 00:35:23,240 --> 00:35:24,805 Stay here. I'll go get your medications. 950 00:35:24,858 --> 00:35:26,131 Yeah, okay. 951 00:35:27,404 --> 00:35:28,805 [Baxter] Hey, hey. 952 00:35:28,858 --> 00:35:30,728 Looking good, Dr. Jones. 953 00:35:30,764 --> 00:35:32,252 Thanks, Baxter. 954 00:35:37,157 --> 00:35:39,353 Uh, Dr. Jones? 955 00:35:39,389 --> 00:35:40,888 Dr. Ingrid Jones? 956 00:35:41,301 --> 00:35:42,301 That's her? 957 00:35:42,443 --> 00:35:43,443 Yes? 958 00:35:44,076 --> 00:35:45,638 We met the other day in the ER. 959 00:35:45,807 --> 00:35:47,962 You lured me in with Vicodin? 960 00:35:49,192 --> 00:35:50,998 Bitch-slapped me, called me Timmy? 961 00:35:52,279 --> 00:35:54,889 You kissed me on behalf of Sarah Beth? 962 00:35:58,717 --> 00:36:00,497 You must have the wrong person. 963 00:36:03,775 --> 00:36:06,513 Baxter, tell Randy I'll be in my car. 964 00:36:06,566 --> 00:36:07,846 Oh, but... uh... 965 00:36:07,900 --> 00:36:09,068 Um... 966 00:36:10,483 --> 00:36:13,388 She was so different the other day. 967 00:36:13,441 --> 00:36:16,115 We really had a connection. She's so normal now. 968 00:36:16,608 --> 00:36:17,740 Well, they're always that way when they get released 969 00:36:17,775 --> 00:36:19,097 from here, Frank. You know that. 970 00:36:19,150 --> 00:36:20,222 I guess it's been a while. 971 00:36:20,274 --> 00:36:22,475 That man she was with, Randy? 972 00:36:22,685 --> 00:36:24,930 Yeah, her ex-husband. 973 00:36:25,498 --> 00:36:26,471 Good to know. 974 00:36:26,524 --> 00:36:28,346 W-w-what do you think? 975 00:36:28,399 --> 00:36:29,846 [Liam] I don't know. 976 00:36:29,900 --> 00:36:31,763 Looks like she could shatter your kneecap. 977 00:36:31,816 --> 00:36:33,721 She really does, doesn't she? 978 00:36:34,228 --> 00:36:35,799 Come on. 979 00:36:38,691 --> 00:36:40,740 - [man] That's some bullshit! - Where's my shit, motherfucker? 980 00:36:40,775 --> 00:36:42,740 You didn't tell me we were having dinner in the ghetto. 981 00:36:42,775 --> 00:36:44,448 Hey, you had me running around the city all day. 982 00:36:44,483 --> 00:36:45,304 Least you could do is hang here until 983 00:36:45,358 --> 00:36:47,013 Barney comes to pick you up. 984 00:36:47,067 --> 00:36:50,055 [scoffs] Hope I don't get mugged in the meantime. 985 00:36:50,318 --> 00:36:51,721 Hurry up. 986 00:36:51,775 --> 00:36:53,846 You're gonna be late for your gang initiation. 987 00:36:58,691 --> 00:37:01,680 ♪ rock music ♪ 988 00:37:01,733 --> 00:37:05,222 ♪♪♪ 989 00:37:05,274 --> 00:37:07,513 - There she is. - [engine turns over] 990 00:37:07,566 --> 00:37:09,930 ♪♪♪ 991 00:37:09,983 --> 00:37:11,680 - [Liam] They're leaving. - Shit. 992 00:37:11,733 --> 00:37:16,429 ♪♪♪ 993 00:37:16,889 --> 00:37:18,162 What? 994 00:37:18,900 --> 00:37:20,429 Frank, what about me? 995 00:37:20,483 --> 00:37:23,138 Uh, take the, uh, number 16 bus. 996 00:37:23,192 --> 00:37:26,388 ♪♪♪ 997 00:37:26,441 --> 00:37:28,763 [Ian] Okay, wait, wait, wait, wait, I have a better one. 998 00:37:28,816 --> 00:37:30,615 So Carl's, like, five or six years old, right? 999 00:37:30,650 --> 00:37:32,763 [Carl] Enough with these Carl stories. 1000 00:37:32,816 --> 00:37:34,281 - Hey, let me get that. - No way. I want more. 1001 00:37:34,316 --> 00:37:35,316 Me too. 1002 00:37:35,983 --> 00:37:37,972 Wow, looks like you're the one going to prison. 1003 00:37:38,342 --> 00:37:40,180 Mm, this is amazing. 1004 00:37:40,233 --> 00:37:42,471 I can't believe you've never had White Castle before. 1005 00:37:42,524 --> 00:37:44,680 I only eat carrots, and then I throw them up. 1006 00:37:44,733 --> 00:37:46,763 - [laughter] - Come on, tell the story. 1007 00:37:46,816 --> 00:37:48,638 All right, so he's five or six years old... 1008 00:37:48,691 --> 00:37:50,198 Wait-wait-wait, is this the penis or the cat story? 1009 00:37:50,233 --> 00:37:51,930 - Penis. - [Carl] Shit. 1010 00:37:51,983 --> 00:37:54,429 [Ian] And he thought pee was stored in his scrotum. 1011 00:37:54,483 --> 00:37:56,471 - [Kelly] No. - But he called it his... 1012 00:37:56,524 --> 00:37:57,573 - [both] Bubble gum. - Yeah. 1013 00:37:57,608 --> 00:37:58,781 'Cause it looks like bubble gum. 1014 00:37:58,816 --> 00:38:00,222 He took a screwdriver... 1015 00:38:00,274 --> 00:38:02,138 - [both] No! - Yeah. Yep. 1016 00:38:02,192 --> 00:38:03,615 - Is that what that scar is? - Uh-huh. 1017 00:38:03,650 --> 00:38:05,805 Well, and why the hell'd you do that? 1018 00:38:05,858 --> 00:38:07,846 I thought I'd save some time, bypass the penis. 1019 00:38:07,900 --> 00:38:08,846 - [laughter] - Creative. 1020 00:38:08,900 --> 00:38:10,222 See? I'm a genius. 1021 00:38:10,274 --> 00:38:11,513 Yeah, you're a genius. 1022 00:38:11,566 --> 00:38:12,805 Did pee come out? 1023 00:38:12,858 --> 00:38:14,055 It smelled like pee. 1024 00:38:14,108 --> 00:38:15,721 - [Jen] Oh, God. - What a genius. 1025 00:38:15,775 --> 00:38:17,888 Hey, guys. Sorry I'm late. 1026 00:38:17,942 --> 00:38:19,429 I got stuck on the El for 20 minutes. 1027 00:38:19,483 --> 00:38:20,873 - Nice. - Hey, what's going on, Deb? 1028 00:38:20,908 --> 00:38:22,200 [Debbie] Ooh. 1029 00:38:23,404 --> 00:38:24,972 Yes. 1030 00:38:25,025 --> 00:38:27,930 - [Lip] Was it two? - [Carl] Was it? 1031 00:38:27,983 --> 00:38:29,972 Why is that chick from those makeup commercials 1032 00:38:30,025 --> 00:38:31,740 having dinner with us? 1033 00:38:32,650 --> 00:38:33,972 Oh, shit, that's you. 1034 00:38:34,025 --> 00:38:35,846 - Mm. - Hey, she's also done 1035 00:38:35,900 --> 00:38:38,554 17 movies and 4 TV shows. 1036 00:38:38,608 --> 00:38:40,554 And nominated for three Golden Globes 1037 00:38:40,608 --> 00:38:41,656 - and a People's Choice Award. - [both] Whoa. 1038 00:38:41,691 --> 00:38:42,691 You're famous. 1039 00:38:42,733 --> 00:38:43,733 You make a lot of money 1040 00:38:43,775 --> 00:38:45,079 doing those commercials, huh? 1041 00:38:45,115 --> 00:38:46,196 Hey. 1042 00:38:46,232 --> 00:38:47,013 What? 1043 00:38:47,067 --> 00:38:48,388 Say the line. 1044 00:38:48,441 --> 00:38:50,429 - No. - [Lip] Oh, you guys, 1045 00:38:50,483 --> 00:38:51,846 come on, come on, come on. 1046 00:38:51,900 --> 00:38:53,013 Come on. 1047 00:38:53,067 --> 00:38:54,429 Come on. 1048 00:38:58,399 --> 00:39:00,471 Face it. You're gorgeous. 1049 00:39:00,524 --> 00:39:01,638 Wow. 1050 00:39:01,691 --> 00:39:02,930 [Lip] Whoo, whoo! 1051 00:39:02,983 --> 00:39:04,304 Nice. 1052 00:39:04,358 --> 00:39:06,304 Okay, now the Carl cat story. 1053 00:39:06,358 --> 00:39:07,406 - Debs, you take this one. - [Carl] Shit. 1054 00:39:07,441 --> 00:39:09,471 ♪ upbeat electronic music ♪ 1055 00:39:09,524 --> 00:39:11,846 [woman] ♪ Just enjoy your life ♪ 1056 00:39:11,900 --> 00:39:15,846 ♪ Just enjoy your life ♪ 1057 00:39:15,900 --> 00:39:18,471 [woman] Hey, turn off the music! 1058 00:39:18,524 --> 00:39:22,972 [all] ♪ Happy birthday to you ♪ 1059 00:39:23,025 --> 00:39:27,471 ♪ Happy birthday to you ♪ 1060 00:39:27,524 --> 00:39:29,888 ♪ Happy birthday ♪ 1061 00:39:29,942 --> 00:39:32,721 ♪ Dear Linus ♪ 1062 00:39:32,775 --> 00:39:36,805 ♪ Happy birthday to you ♪ 1063 00:39:36,858 --> 00:39:38,972 [all] Whoo! 1064 00:39:39,025 --> 00:39:40,888 Yeah! 1065 00:39:42,192 --> 00:39:45,638 Ugh, I ate more tonight than I've eaten in a month. 1066 00:39:45,967 --> 00:39:48,346 Hey, uh, you realize 1067 00:39:48,399 --> 00:39:49,698 you haven't talked about having a drink 1068 00:39:49,733 --> 00:39:51,346 since you've been here? 1069 00:39:51,399 --> 00:39:53,138 I guess I felt comfortable. 1070 00:39:53,192 --> 00:39:54,573 Plus, I can't drink after 7:00 anyway, 1071 00:39:54,608 --> 00:39:55,781 because everyone's gonna smell it on me 1072 00:39:55,816 --> 00:39:57,138 at my meeting tomorrow morning. 1073 00:39:57,192 --> 00:39:58,192 Aye. 1074 00:39:59,076 --> 00:40:00,763 [Ian] How's my shiv looking? 1075 00:40:00,816 --> 00:40:02,638 Mm, sharper. 1076 00:40:02,691 --> 00:40:04,180 That thing can't puncture flesh. 1077 00:40:04,233 --> 00:40:06,180 E... see, look at mine. Mm? 1078 00:40:06,233 --> 00:40:07,596 [Ian] Oh, wow. 1079 00:40:07,650 --> 00:40:09,389 Take that, you rape-y pillow. 1080 00:40:10,274 --> 00:40:12,721 Uh, can I give my two cents about prison? 1081 00:40:13,983 --> 00:40:14,721 Sure. 1082 00:40:14,775 --> 00:40:16,222 Find a hobby. 1083 00:40:16,274 --> 00:40:18,138 Makes the time go so much faster. 1084 00:40:18,192 --> 00:40:19,930 Oh, papier-mâché's good. 1085 00:40:19,983 --> 00:40:22,513 Easy to do with toilet paper, glue, and water. 1086 00:40:22,566 --> 00:40:24,263 You learn that from one of your movies? 1087 00:40:24,316 --> 00:40:25,721 Bitch, please. 1088 00:40:25,775 --> 00:40:27,263 I served time. 1089 00:40:27,316 --> 00:40:29,222 48 hours for DUI. 1090 00:40:29,274 --> 00:40:31,263 Oh, I didn't know I was in the company 1091 00:40:31,316 --> 00:40:33,139 of such a badass. 1092 00:40:33,691 --> 00:40:35,429 Maybe I should go to prison, too. 1093 00:40:35,483 --> 00:40:37,930 Seems like the only way I'll find a real relationship. 1094 00:40:37,983 --> 00:40:39,263 That's not true. 1095 00:40:39,316 --> 00:40:41,263 It is. I'm unlucky in love. 1096 00:40:41,316 --> 00:40:42,680 Men, women... 1097 00:40:42,733 --> 00:40:45,596 Hey, you're a special woman. 1098 00:40:45,650 --> 00:40:47,888 You don't want just anyone. 1099 00:40:47,942 --> 00:40:50,596 No, you... you want somebody who gets you. 1100 00:41:03,067 --> 00:41:04,364 I played a lesbian once in a movie. 1101 00:41:04,399 --> 00:41:06,596 - Whoa. - Wow. 1102 00:41:06,650 --> 00:41:07,656 - [laughter] - [all] Face it, 1103 00:41:07,691 --> 00:41:09,138 you're gorgeous! 1104 00:41:10,160 --> 00:41:12,443 [laughs] 1105 00:41:15,476 --> 00:41:19,270 If I don't come up with 25 grand... 1106 00:41:20,233 --> 00:41:22,846 I'm gonna be in default on my partnership agreement 1107 00:41:22,900 --> 00:41:24,180 and lose 1108 00:41:24,233 --> 00:41:27,138 my $100,000 investment. 1109 00:41:28,858 --> 00:41:30,888 I got my car repo-d this week. 1110 00:41:35,150 --> 00:41:37,471 And I'll have to foreclose 1111 00:41:37,524 --> 00:41:39,193 on my apartment building, 1112 00:41:39,900 --> 00:41:43,972 and my credit will just be... ruined. 1113 00:41:46,316 --> 00:41:47,721 My mom and I are getting kicked out 1114 00:41:47,775 --> 00:41:49,554 of our Section 8 housing. 1115 00:41:53,139 --> 00:41:54,222 That sucks. 1116 00:41:54,274 --> 00:41:55,680 [distant train horn] 1117 00:41:55,733 --> 00:41:56,972 I'm sorry. 1118 00:41:59,067 --> 00:42:00,388 [splash] 1119 00:42:02,942 --> 00:42:04,180 [splash] 1120 00:42:04,461 --> 00:42:05,904 What was that? 1121 00:42:06,402 --> 00:42:07,764 Looked like a dick. 1122 00:42:12,233 --> 00:42:15,138 [distant train horn] 1123 00:42:15,192 --> 00:42:17,013 [splashing] 1124 00:42:17,583 --> 00:42:18,613 Huh. 1125 00:42:23,691 --> 00:42:25,388 Bye-bye, hot pink anal beads. 1126 00:42:26,271 --> 00:42:28,097 We never really used them, anyway. 1127 00:42:28,627 --> 00:42:30,240 I did. 1128 00:42:31,358 --> 00:42:33,222 When you were visiting your mother. 1129 00:42:33,274 --> 00:42:34,429 You did? 1130 00:42:34,483 --> 00:42:36,263 [laughing] Oh, yeah. 1131 00:42:36,316 --> 00:42:37,763 I was so stressed that night. 1132 00:42:37,816 --> 00:42:39,304 I thought I lost one inside me. 1133 00:42:39,358 --> 00:42:40,878 I couldn't remember 1134 00:42:41,274 --> 00:42:43,097 if I started out with five or six beads. 1135 00:42:43,150 --> 00:42:45,222 [sighs] 1136 00:42:45,274 --> 00:42:46,846 Good riddance. 1137 00:42:48,775 --> 00:42:50,805 [splash] 1138 00:42:51,006 --> 00:42:54,120 Someone is up there, throwing stuff. 1139 00:43:00,404 --> 00:43:02,095 No. [laughs] 1140 00:43:02,399 --> 00:43:04,131 I... I can't. I... I... 1141 00:43:04,775 --> 00:43:07,013 I have a boyfriend. Oh, 1142 00:43:07,067 --> 00:43:08,513 and I... I lied to him, 1143 00:43:08,566 --> 00:43:11,180 and he's really mad at me. 1144 00:43:11,772 --> 00:43:14,344 [sighs] I might've fucked the whole thing up. 1145 00:43:17,399 --> 00:43:19,304 I have to apologize. 1146 00:43:24,185 --> 00:43:26,263 [door closes, car engine turns over] 1147 00:43:26,316 --> 00:43:29,263 [engine revs] 1148 00:43:29,316 --> 00:43:32,346 ♪ easygoing music ♪ 1149 00:43:32,399 --> 00:43:37,263 ♪♪♪ 1150 00:43:40,274 --> 00:43:42,429 [groans] 1151 00:43:42,483 --> 00:43:45,513 ♪♪♪ 1152 00:43:45,566 --> 00:43:46,763 Hey. 1153 00:43:48,150 --> 00:43:50,021 For your commissary account. 1154 00:43:50,316 --> 00:43:55,304 ♪♪♪ 1155 00:43:55,358 --> 00:43:56,596 I'll pay you back. 1156 00:43:56,650 --> 00:43:58,429 No, you won't. 1157 00:43:58,483 --> 00:44:03,721 ♪♪♪ 1158 00:44:05,192 --> 00:44:07,346 [distant dog barking] 1159 00:44:07,399 --> 00:44:12,554 ♪♪♪ 1160 00:44:19,399 --> 00:44:22,263 ♪ energetic rock music ♪ 1161 00:44:22,316 --> 00:44:27,222 ♪♪♪ 1162 00:44:46,608 --> 00:44:48,138 [door opens] 1163 00:44:50,399 --> 00:44:51,554 [door closes] 1164 00:44:51,608 --> 00:44:53,763 [knocking] 1165 00:44:53,816 --> 00:44:56,471 ♪♪♪ 1166 00:44:56,524 --> 00:44:57,888 Are you stalking me? 1167 00:44:58,211 --> 00:45:00,721 Do I need to call the police? 1168 00:45:00,775 --> 00:45:02,013 I know it was you. 1169 00:45:05,008 --> 00:45:06,750 I was having a bad day. 1170 00:45:07,485 --> 00:45:09,274 My medications were off. 1171 00:45:10,375 --> 00:45:11,680 Wasn't the real me. 1172 00:45:11,733 --> 00:45:15,138 I think it was the real you, and I loved it. 1173 00:45:16,164 --> 00:45:17,222 [laughs] What? 1174 00:45:17,417 --> 00:45:19,594 You don't have anything to be ashamed of. 1175 00:45:19,923 --> 00:45:21,702 You are fantastic. 1176 00:45:24,102 --> 00:45:25,763 I wish I were normal. 1177 00:45:26,678 --> 00:45:27,833 Why? 1178 00:45:29,192 --> 00:45:31,930 I-I don't really like that part of me. 1179 00:45:33,108 --> 00:45:34,263 I do. 1180 00:45:36,316 --> 00:45:39,471 ♪ I'm moving on ♪ 1181 00:45:39,524 --> 00:45:40,888 [sighs] 1182 00:45:40,942 --> 00:45:42,846 ♪ Heading my way, Columbia ♪ 1183 00:45:42,900 --> 00:45:44,763 Hi, it's me. 1184 00:45:44,816 --> 00:45:46,846 ♪ I'm moving on ♪ 1185 00:45:46,900 --> 00:45:49,263 I'm sorry about our stupid fight. 1186 00:45:49,316 --> 00:45:50,471 ♪ I'm moving on ♪ 1187 00:45:50,524 --> 00:45:53,138 [sighs] 1188 00:45:53,192 --> 00:45:56,013 [country music playing over speakers] 1189 00:45:56,067 --> 00:45:58,180 ♪♪♪ 1190 00:45:58,233 --> 00:46:01,763 ♪ When the tables finally turn ♪ 1191 00:46:01,816 --> 00:46:03,304 ♪ I'm gonna be ♪ 1192 00:46:03,358 --> 00:46:04,471 You... 1193 00:46:04,524 --> 00:46:06,180 ♪ Your lesson learned ♪ 1194 00:46:06,233 --> 00:46:11,180 ♪♪♪ 1195 00:46:11,233 --> 00:46:14,263 Hi, it's me. You didn't come home. 1196 00:46:14,316 --> 00:46:16,471 Call me. 1197 00:46:16,524 --> 00:46:20,471 ♪♪♪ 1198 00:46:20,524 --> 00:46:23,513 Oh. 1199 00:46:23,566 --> 00:46:25,346 ♪ I'm rolling down the tracks ♪ 1200 00:46:25,399 --> 00:46:27,138 [sighs] 1201 00:46:27,192 --> 00:46:29,471 Oh, I can't... 1202 00:46:29,524 --> 00:46:32,596 ♪ Well, I'll be all right I'll be just fine ♪ 1203 00:46:32,650 --> 00:46:36,805 ♪ I'm a heartbreaker, baby I'm one of a kind ♪ 1204 00:46:36,858 --> 00:46:38,429 [music stops] 1205 00:46:45,733 --> 00:46:48,263 [distant horn honks] 1206 00:47:05,566 --> 00:47:06,930 [tires grind] 1207 00:47:29,733 --> 00:47:32,805 [doorbell chimes] 1208 00:47:35,650 --> 00:47:38,388 [footsteps] 1209 00:47:41,858 --> 00:47:44,013 Hi. Is Ford here? 1210 00:47:44,371 --> 00:47:46,138 Do you know what time it is? 1211 00:47:46,192 --> 00:47:47,596 [Ford] What's going on? 1212 00:47:52,274 --> 00:47:53,274 Fiona. 1213 00:47:54,650 --> 00:47:55,805 [sighs] 1214 00:47:55,858 --> 00:47:57,180 I got this, Patty. 1215 00:47:58,441 --> 00:47:59,512 Patty. 1216 00:48:00,629 --> 00:48:03,388 You s... you said Patty was your mother. 1217 00:48:03,613 --> 00:48:05,185 I'm his wife. 1218 00:48:06,262 --> 00:48:07,554 [Fordie] Daddy... 1219 00:48:07,608 --> 00:48:08,846 [Patty sighs] 1220 00:48:09,277 --> 00:48:10,721 I can't sleep. 1221 00:48:10,775 --> 00:48:12,388 Oh, come on, sweetheart. 1222 00:48:12,441 --> 00:48:13,888 Let's go back to bed. 1223 00:48:13,942 --> 00:48:14,763 - [laughs] - Fiona... 1224 00:48:14,816 --> 00:48:17,429 I'm such a fucking idiot. 1225 00:48:17,483 --> 00:48:20,097 Fiona, wait. Patty and I are separated. 1226 00:48:20,150 --> 00:48:21,721 That didn't look separated to me. 1227 00:48:21,775 --> 00:48:22,846 We're getting a divorce. 1228 00:48:22,900 --> 00:48:24,429 Why wouldn't you just 1229 00:48:24,483 --> 00:48:26,013 tell me that you're married? 1230 00:48:26,067 --> 00:48:27,596 We stayed together for the kid. 1231 00:48:27,650 --> 00:48:28,662 Oh. 1232 00:48:29,756 --> 00:48:32,091 Holy shit, you're a fucking asshole. 1233 00:48:32,942 --> 00:48:35,180 Fiona, just listen to me. 1234 00:48:35,233 --> 00:48:36,097 Fiona. 1235 00:48:36,150 --> 00:48:37,596 Can't believe this... 1236 00:48:37,650 --> 00:48:39,471 Fiona, listen to me for a second. 1237 00:48:39,524 --> 00:48:40,615 This is fucking... take your fucking hand off my car. 1238 00:48:40,650 --> 00:48:42,471 Don't do this, Fiona. 1239 00:48:42,524 --> 00:48:43,740 - Take your fucking hand... - No way! Fucking no! 1240 00:48:43,775 --> 00:48:45,638 Take your fucking hands off my car! 1241 00:48:45,691 --> 00:48:48,055 Fiona! Fiona! 1242 00:48:48,108 --> 00:48:49,222 [crying] 1243 00:48:52,983 --> 00:48:54,304 ♪ disquieting rock music ♪ 1244 00:48:54,709 --> 00:48:56,031 [Ford] Fiona! 1245 00:48:56,568 --> 00:48:57,638 Fiona! 1246 00:48:57,691 --> 00:49:02,554 ♪♪♪ 1247 00:49:02,608 --> 00:49:05,263 Don't touch me. Don't touch me. 1248 00:49:05,316 --> 00:49:07,930 - Relax, relax. - Fu-fuck. 1249 00:49:08,545 --> 00:49:10,680 She's bleeding. she's fucking bleeding. 1250 00:49:11,099 --> 00:49:12,584 Oh, fuck... 1251 00:49:12,623 --> 00:49:14,471 - Fiona... - Fuck.... 1252 00:49:14,650 --> 00:49:16,680 ♪♪♪ 1253 00:49:16,733 --> 00:49:18,222 Oh, fuck. 1254 00:49:18,274 --> 00:49:19,513 Fuck. 1255 00:49:19,566 --> 00:49:20,818 Fiona! 1256 00:49:21,733 --> 00:49:24,721 [panting] 1257 00:49:24,775 --> 00:49:29,554 ♪♪♪ 1258 00:49:29,608 --> 00:49:31,239 You sure she said she was gonna drive you? 1259 00:49:31,274 --> 00:49:32,721 Yep. 1260 00:49:32,775 --> 00:49:34,429 Still going to voice mail. 1261 00:49:37,025 --> 00:49:38,429 How about Uncle Kev drives you? 1262 00:49:40,983 --> 00:49:42,721 I'll go get my truck. 1263 00:49:42,775 --> 00:49:44,055 Thanks, man. 1264 00:49:44,108 --> 00:49:45,263 [cell phone chimes] 1265 00:49:47,775 --> 00:49:51,471 ♪ tender string music ♪ 1266 00:49:51,524 --> 00:49:56,471 ♪♪♪ 1267 00:50:10,775 --> 00:50:15,930 ♪♪♪ 1268 00:50:19,108 --> 00:50:20,388 All right. 1269 00:50:22,316 --> 00:50:23,615 I, uh... 1270 00:50:24,358 --> 00:50:25,846 thought Geneva and some of the others 1271 00:50:25,900 --> 00:50:27,388 would be here, but... 1272 00:50:29,192 --> 00:50:31,346 [sighs] You can only count on family, dude. 1273 00:50:31,399 --> 00:50:34,972 ♪♪♪ 1274 00:50:35,025 --> 00:50:36,763 I'm gonna miss you. 1275 00:50:36,816 --> 00:50:41,972 ♪♪♪ 1276 00:50:49,358 --> 00:50:51,013 Don't get too raped in there, all right? 1277 00:50:51,067 --> 00:50:52,513 - Kevin! - I'm sorry. 1278 00:50:52,566 --> 00:50:54,157 I don't know what to say in these situations. 1279 00:50:54,192 --> 00:50:55,972 How about "Bye" and "I love you"? 1280 00:50:57,358 --> 00:50:58,779 B-bye, man. 1281 00:50:59,686 --> 00:51:00,805 I love you. 1282 00:51:01,139 --> 00:51:02,665 I love you guys, too. 1283 00:51:02,701 --> 00:51:07,513 ♪♪♪ 1284 00:51:09,024 --> 00:51:10,720 Hey, uh... 1285 00:51:14,399 --> 00:51:16,138 Thanks for being my brother. 1286 00:51:16,350 --> 00:51:18,680 Uh, never had a choice. 1287 00:51:18,733 --> 00:51:23,638 ♪♪♪ 1288 00:51:26,233 --> 00:51:28,193 All right. [clears throat] 1289 00:51:29,337 --> 00:51:30,492 See you guys. 1290 00:51:31,605 --> 00:51:32,594 [man] Have a good one. 1291 00:51:32,630 --> 00:51:33,762 [man] See ya. 1292 00:51:34,983 --> 00:51:36,388 [man] Open up! 1293 00:51:37,025 --> 00:51:38,972 [door buzzes, opens] 1294 00:51:39,025 --> 00:51:40,055 [man] Let's go. 1295 00:51:40,108 --> 00:51:45,304 ♪♪♪ 1296 00:51:51,858 --> 00:51:53,596 [door slams] 1297 00:51:58,067 --> 00:52:01,222 [indistinct chatter] 1298 00:52:09,192 --> 00:52:12,346 [indistinct chatter, jeering] 1299 00:52:18,942 --> 00:52:20,596 Knock it off. 1300 00:52:25,942 --> 00:52:27,680 [door slams] 1301 00:52:31,983 --> 00:52:34,930 [distant indistinct chatter] 1302 00:52:40,150 --> 00:52:42,471 [door opens] 1303 00:52:44,900 --> 00:52:46,930 [door closes] 1304 00:52:50,524 --> 00:52:52,263 I rolled on the cartel I was working for, 1305 00:52:52,316 --> 00:52:54,972 and in exchange, guess who gets 1306 00:52:55,025 --> 00:52:56,763 to pick where he gets locked up? 1307 00:52:57,568 --> 00:52:59,013 Holy fuck. 1308 00:52:59,248 --> 00:53:01,888 Oh, hey, I got bottom, 1309 00:53:01,942 --> 00:53:03,068 so... 1310 00:53:03,650 --> 00:53:05,342 you're on top. 1311 00:53:06,316 --> 00:53:09,180 ♪ smooth music ♪ 1312 00:53:09,233 --> 00:53:11,680 ♪ Yeah, yeah, oh ♪ 1313 00:53:11,733 --> 00:53:12,930 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1314 00:53:12,983 --> 00:53:14,721 ♪♪♪ 1315 00:53:14,775 --> 00:53:17,304 ♪ That's the way every day goes ♪ 1316 00:53:17,358 --> 00:53:19,388 ♪ Every time we've no control ♪ 1317 00:53:19,441 --> 00:53:21,721 ♪ If the sky is pink and white ♪ 1318 00:53:21,775 --> 00:53:23,721 ♪ If the ground is black and yellow ♪ 1319 00:53:23,775 --> 00:53:27,888 ♪ It's the same way you show me ♪ 1320 00:53:27,942 --> 00:53:31,180 ♪ Glory from above ♪ 1321 00:53:31,233 --> 00:53:33,513 ♪ Regard my dear ♪ 1322 00:53:33,566 --> 00:53:36,554 ♪♪♪ 1323 00:53:36,608 --> 00:53:39,513 ♪ It's all downhill from here ♪ 1323 00:53:40,305 --> 00:53:46,450 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 88424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.