Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,358 --> 00:00:06,388
Gah!
Now?
2
00:00:06,441 --> 00:00:09,097
You want to know what happened
last week now?
3
00:00:09,150 --> 00:00:11,429
Jesus,
what are you, on drugs?
4
00:00:11,483 --> 00:00:13,680
Fuck, oh... ow, okay.
5
00:00:13,733 --> 00:00:15,763
I'll tell you
what happened last week.
6
00:00:15,816 --> 00:00:19,222
Call me a fucking lawyer,
that's what happened last week!
7
00:00:19,274 --> 00:00:21,180
Okay?
You got that?
8
00:00:21,233 --> 00:00:23,346
You're making a big mistake!
9
00:00:23,399 --> 00:00:25,263
You're looking
at the future site
10
00:00:25,316 --> 00:00:27,554
of Sunset Brooks Senior Care,
phase two.
11
00:00:27,608 --> 00:00:28,823
Is this the thing
Whitford sucked you into?
12
00:00:28,858 --> 00:00:30,346
Whitford didn't suck me
into anything.
13
00:00:30,399 --> 00:00:32,346
I invested
in a limited partnership.
14
00:00:32,399 --> 00:00:34,032
Ah, so you can only lose
all your investment,
15
00:00:34,067 --> 00:00:37,138
- which was how much again?
- $100,000.
16
00:00:37,192 --> 00:00:39,222
Why do you have two phones?
17
00:00:39,274 --> 00:00:41,888
[sighs] It's for my mother.
It's an international phone.
18
00:00:41,942 --> 00:00:43,846
Your mother's Patty?
19
00:00:43,900 --> 00:00:45,721
- Patricia, yeah.
- Bullshit.
20
00:00:45,775 --> 00:00:46,554
You don't believe me?
21
00:00:46,608 --> 00:00:48,888
You want me to call her?
22
00:00:48,942 --> 00:00:50,721
[Ingrid]
Hey, looking for Vicodin?
23
00:00:51,523 --> 00:00:52,304
Always.
24
00:00:52,358 --> 00:00:54,013
Undo this belt,
and I'll... I'll get it.
25
00:00:54,067 --> 00:00:55,805
No, I don't think
I should do that.
26
00:00:55,858 --> 00:00:58,238
Oh, come on.
27
00:00:58,274 --> 00:01:00,388
You think I could actually
get out of here?
28
00:01:00,441 --> 00:01:02,888
- [ripping]
- Oh, God!
29
00:01:02,942 --> 00:01:04,180
[groans]
30
00:01:04,233 --> 00:01:05,721
Say you're sorry, Timmy!
31
00:01:05,775 --> 00:01:07,138
Say you're sorry!
32
00:01:07,233 --> 00:01:09,972
♪ rock music ♪
33
00:01:10,025 --> 00:01:12,097
[screams]
34
00:01:12,150 --> 00:01:13,972
[laughs]
35
00:01:14,025 --> 00:01:15,429
I set fire to a van,
36
00:01:15,483 --> 00:01:17,055
and in doing so, I turned
37
00:01:17,108 --> 00:01:18,615
what I intended
to be a movement of love
38
00:01:18,650 --> 00:01:20,263
into a movement of anger.
39
00:01:20,316 --> 00:01:22,003
I was crazy to let it go
as far as I did.
40
00:01:22,039 --> 00:01:23,667
Truth is, I am bipolar.
41
00:01:23,703 --> 00:01:25,157
I plead not guilty
by reason of insanity.
42
00:01:25,192 --> 00:01:27,055
- What?
- [crowd clamoring]
43
00:01:27,108 --> 00:01:29,346
[Judge Abbasi] Order! Order!
[bangs gavel]
44
00:01:29,399 --> 00:01:31,554
[crowd shouting]
45
00:01:38,524 --> 00:01:41,471
♪ rock music ♪
46
00:01:41,524 --> 00:01:45,388
♪♪♪
47
00:01:45,441 --> 00:01:48,638
♪ Think of all
the luck you got ♪
48
00:01:48,691 --> 00:01:51,972
♪ Know that
it's not for naught ♪
49
00:01:52,025 --> 00:01:55,097
♪ You were beaming
once before ♪
50
00:01:55,150 --> 00:01:59,304
♪ But it's not like that
anymore ♪
51
00:01:59,358 --> 00:02:02,805
♪ What is this downside ♪
52
00:02:02,858 --> 00:02:06,222
♪ That you speak of? ♪
53
00:02:06,274 --> 00:02:08,055
♪ What is this feeling ♪
54
00:02:08,108 --> 00:02:12,930
♪ You're so sure of? ♪
55
00:02:12,983 --> 00:02:17,930
♪♪♪
56
00:02:19,608 --> 00:02:23,138
♪ Round up
the friends you got ♪
57
00:02:23,192 --> 00:02:26,222
♪ Know that
they're not for naught ♪
58
00:02:26,274 --> 00:02:29,513
♪ You were willing
once before ♪
59
00:02:29,566 --> 00:02:33,846
♪ But it's not like that
anymore ♪
60
00:02:33,900 --> 00:02:37,263
♪ What is this downside ♪
61
00:02:37,316 --> 00:02:40,680
♪ That you speak of? ♪
62
00:02:40,733 --> 00:02:42,513
♪ What is this feeling ♪
63
00:02:42,566 --> 00:02:46,638
♪ You're so sure of? ♪
64
00:02:48,000 --> 00:02:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
65
00:02:57,040 --> 00:02:58,996
Hey.
What you doing up there?
66
00:02:59,032 --> 00:03:00,972
Putting away my stuff
till I get back.
67
00:03:01,025 --> 00:03:02,513
Hand me those bags.
68
00:03:02,566 --> 00:03:04,429
You decide what you want
to do today yet?
69
00:03:04,483 --> 00:03:06,263
I could call in sick
from work.
70
00:03:06,316 --> 00:03:07,907
Well, I don't think
I want to do anything.
71
00:03:07,942 --> 00:03:09,157
Ah, come on,
we got to do something.
72
00:03:09,192 --> 00:03:10,638
It's your last day of freedom.
73
00:03:10,691 --> 00:03:12,304
Nah, I think I just want to
74
00:03:12,358 --> 00:03:13,888
hang at the house.
75
00:03:13,942 --> 00:03:15,471
You heading into
the shop today?
76
00:03:15,524 --> 00:03:17,222
I got a job
as a sober companion
77
00:03:17,274 --> 00:03:18,554
for the next couple hours.
78
00:03:18,608 --> 00:03:20,055
Hey, uh, how about we ride
79
00:03:20,108 --> 00:03:21,364
the El up to Wrigley
when I get back?
80
00:03:21,399 --> 00:03:22,930
Beat the shit
out of some Cubs fans?
81
00:03:22,983 --> 00:03:25,055
Yeah, I don't need more time
added to my sentence.
82
00:03:25,108 --> 00:03:27,013
What's a sober companion?
83
00:03:27,067 --> 00:03:29,304
I'm babysitting
some rich lush,
84
00:03:29,358 --> 00:03:30,805
making sure they don't drink.
85
00:03:30,858 --> 00:03:35,304
Anybody who can't stop drinking
on his own is a pussy.
86
00:03:35,358 --> 00:03:37,157
We could take you
to a gay bar and get you laid.
87
00:03:37,192 --> 00:03:39,180
Pretty sure I'll get laid
a lot in prison.
88
00:03:39,233 --> 00:03:41,055
Yo, what are we doing today?
89
00:03:41,108 --> 00:03:42,513
My new lady and I
are supposed to go
90
00:03:42,566 --> 00:03:44,554
work out,
but I could cancel it.
91
00:03:44,608 --> 00:03:46,073
[Debbie] He doesn't want
to do anything.
92
00:03:46,108 --> 00:03:47,596
What?
You don't want to steal a car,
93
00:03:47,650 --> 00:03:50,097
or drop bowling balls
off a freeway?
94
00:03:50,150 --> 00:03:51,587
I'm good.
95
00:03:53,358 --> 00:03:55,626
Liam, get your ass up.
Need help.
96
00:03:56,441 --> 00:03:58,304
What's up, Frank?
97
00:03:58,358 --> 00:03:59,680
Met a woman.
98
00:03:59,733 --> 00:04:01,429
Crazy as a loon,
99
00:04:01,483 --> 00:04:03,055
made my heart stir
100
00:04:03,108 --> 00:04:04,930
and my loins moist.
101
00:04:04,983 --> 00:04:05,763
Ew.
102
00:04:05,816 --> 00:04:07,638
She's on a 72-hour
103
00:04:07,691 --> 00:04:09,180
eval at the psych ward.
104
00:04:09,233 --> 00:04:11,346
Her name is Ingrid Jones.
105
00:04:11,399 --> 00:04:13,388
Want your opinion of her.
106
00:04:13,441 --> 00:04:15,222
- Why me?
- [Frank] 'Cause,
107
00:04:15,274 --> 00:04:17,846
you're the only little kid left
who still needs a mommy.
108
00:04:17,900 --> 00:04:19,513
Rest of them
are already cooked.
109
00:04:19,566 --> 00:04:21,180
Can't.
Gotta hang with Ian.
110
00:04:21,233 --> 00:04:22,513
Seriously, guys, I'm good.
111
00:04:22,566 --> 00:04:24,180
I just want to veg
at the house,
112
00:04:24,233 --> 00:04:26,345
eat a shit-ton
of White Castle for dinner.
113
00:04:26,946 --> 00:04:29,055
I spent many a day
in prison.
114
00:04:29,108 --> 00:04:30,930
It's a walk in the park.
115
00:04:30,983 --> 00:04:33,471
Three squares a day,
lots of friends,
116
00:04:33,524 --> 00:04:36,304
free gym membership,
and all the books you can read.
117
00:04:36,358 --> 00:04:38,513
I suggest Ulysses.
118
00:04:38,566 --> 00:04:39,603
Shall we?
119
00:04:41,067 --> 00:04:42,525
No, go.
Go.
120
00:04:43,025 --> 00:04:44,222
[sighs]
121
00:04:44,274 --> 00:04:46,013
See you later, Taraji.
122
00:04:46,067 --> 00:04:48,055
♪ light rock music ♪
123
00:04:48,108 --> 00:04:50,222
- [door opens]
- [Frank] Liam!
124
00:04:50,274 --> 00:04:51,638
♪♪♪
125
00:04:51,691 --> 00:04:53,097
Hey, uh,
126
00:04:53,150 --> 00:04:54,888
how come you don't want
to do anything?
127
00:04:54,942 --> 00:04:56,615
I'm about to spend
the next two years of my life
128
00:04:56,650 --> 00:04:57,805
in fight-or-flight mode.
129
00:04:57,858 --> 00:04:58,888
I just want one last day
130
00:04:58,942 --> 00:05:01,485
where I feel safe and relaxed.
131
00:05:02,462 --> 00:05:03,614
Oh, okay.
132
00:05:04,047 --> 00:05:04,785
Sure?
133
00:05:04,821 --> 00:05:05,972
Yep.
134
00:05:06,400 --> 00:05:08,554
I guess I'll go to work then.
135
00:05:08,608 --> 00:05:10,097
I'll be back for dinner,
all right?
136
00:05:10,150 --> 00:05:13,097
- Yeah, see you at dinner.
- [Lip] Okay.
137
00:05:13,150 --> 00:05:17,304
♪♪♪
138
00:05:17,358 --> 00:05:18,388
[door opens]
139
00:05:19,358 --> 00:05:20,638
[door shuts]
140
00:05:22,358 --> 00:05:23,554
[door slams shut]
141
00:05:26,858 --> 00:05:28,073
[Ford] Have you seen
these inglenooks
142
00:05:28,108 --> 00:05:29,304
and these lead windows?
143
00:05:29,358 --> 00:05:30,680
Did you see
the second bathroom?
144
00:05:30,733 --> 00:05:32,013
We could each have our own.
145
00:05:32,067 --> 00:05:33,323
Dibs on the
black-and-green-tile one.
146
00:05:33,358 --> 00:05:34,888
What's the rent?
147
00:05:34,942 --> 00:05:36,329
It's $3,000 a month.
148
00:05:37,376 --> 00:05:38,429
That's crazy.
149
00:05:38,483 --> 00:05:39,573
- We can't afford that.
- Sure we can.
150
00:05:39,608 --> 00:05:41,157
You're gonna get
at least 1,000 bucks for
151
00:05:41,192 --> 00:05:43,429
renting your place,
and I'll cover the rest.
152
00:05:43,483 --> 00:05:45,513
No, then it'll feel like
it's your apartment
153
00:05:45,566 --> 00:05:47,554
that I'm just
tippy-toeing around in.
154
00:05:47,608 --> 00:05:49,930
Well, you can rustle up an
extra 500 bucks a month, then.
155
00:05:49,983 --> 00:05:51,513
Maybe.
156
00:05:51,566 --> 00:05:52,263
Come on, you're gonna be loaded
157
00:05:52,316 --> 00:05:53,680
off that senior center soon.
158
00:05:53,733 --> 00:05:55,638
Can we look
for something cheaper?
159
00:05:55,691 --> 00:05:57,721
This place
has southern exposure.
160
00:05:57,775 --> 00:05:59,680
I don't even know
why that's a good thing.
161
00:05:59,733 --> 00:06:01,138
It means this
whole place will be
162
00:06:01,192 --> 00:06:02,930
shit-tons of sunny
in the winter.
163
00:06:02,983 --> 00:06:04,388
Can we think about it?
164
00:06:04,441 --> 00:06:06,485
I got a meeting
with Max right now anyway.
165
00:06:07,650 --> 00:06:08,721
We'll let you know.
166
00:06:08,775 --> 00:06:10,222
Okay, um, sure.
167
00:06:10,274 --> 00:06:11,471
I can't guarantee
168
00:06:11,524 --> 00:06:13,097
it'll still be available,
though.
169
00:06:13,150 --> 00:06:14,680
Come here.
170
00:06:20,059 --> 00:06:21,360
Mm.
171
00:06:22,439 --> 00:06:23,721
I thought we were ready to take
172
00:06:23,775 --> 00:06:25,304
this relationship
to the next level.
173
00:06:25,358 --> 00:06:28,222
I just didn't realize
that would be so expensive.
174
00:06:28,274 --> 00:06:30,157
Well, to get ahead in life,
you have to push past
175
00:06:30,192 --> 00:06:32,513
your comfort zone.
176
00:06:35,892 --> 00:06:36,930
Okay.
177
00:06:37,345 --> 00:06:38,513
- Yeah?
- Let's do it.
178
00:06:38,566 --> 00:06:39,634
Great.
179
00:06:39,860 --> 00:06:41,388
♪ rock music ♪
180
00:06:41,441 --> 00:06:42,180
[both grunting]
181
00:06:42,233 --> 00:06:45,471
♪♪♪
182
00:06:45,524 --> 00:06:47,888
[Kelly and Carl grunting]
183
00:06:47,942 --> 00:06:49,304
♪♪♪
184
00:06:49,358 --> 00:06:50,388
Ah!
Ah!
185
00:06:50,441 --> 00:06:52,429
♪♪♪
186
00:06:52,483 --> 00:06:54,055
- [Kelly grunts]
- [Carl grunts]
187
00:06:54,108 --> 00:06:55,846
♪♪♪
188
00:06:55,900 --> 00:06:57,930
- What are you guys doing?
- Survival training.
189
00:06:57,983 --> 00:06:59,680
Kelly has a black belt
in krav maga.
190
00:06:59,733 --> 00:07:01,138
She's teaching me some moves.
191
00:07:01,192 --> 00:07:02,513
All right.
192
00:07:02,566 --> 00:07:03,972
Survival training, huh?
193
00:07:04,025 --> 00:07:06,721
[sighs]
194
00:07:06,775 --> 00:07:07,846
Yeah.
Ooh!
195
00:07:07,900 --> 00:07:09,138
Ah!
196
00:07:09,192 --> 00:07:10,138
[sighs]
197
00:07:10,192 --> 00:07:11,554
- Hi.
- Hey.
198
00:07:11,608 --> 00:07:13,180
[man on TV
speaking indistinctly]
199
00:07:13,233 --> 00:07:15,388
You know what, can you
guys show me some moves?
200
00:07:15,441 --> 00:07:17,138
- Sure.
- Okay.
201
00:07:17,192 --> 00:07:19,763
♪♪♪
202
00:07:19,816 --> 00:07:22,429
[indistinct sports announcing
over phone]
203
00:07:22,483 --> 00:07:23,657
Oh.
204
00:07:25,162 --> 00:07:26,305
Go.
205
00:07:26,900 --> 00:07:27,900
Go!
206
00:07:27,942 --> 00:07:29,638
- Hey, man.
- Hey.
207
00:07:29,691 --> 00:07:31,138
Hey, man,
thanks for covering for me.
208
00:07:31,192 --> 00:07:32,680
Yeah, yeah, of course.
209
00:07:32,733 --> 00:07:34,346
- Client's in the room now.
- Okay.
210
00:07:34,399 --> 00:07:36,013
Hey, took an Ambien.
211
00:07:36,067 --> 00:07:38,222
She'll probably be asleep
till tonight.
212
00:07:38,274 --> 00:07:39,138
Great, yeah.
213
00:07:39,192 --> 00:07:40,192
She got a stockholders'
214
00:07:40,233 --> 00:07:41,471
meeting in the morning
215
00:07:41,524 --> 00:07:42,972
with Highland Cosmetics.
216
00:07:43,025 --> 00:07:45,596
She's their keynote speaker,
Jen Wagner.
217
00:07:45,650 --> 00:07:47,222
If she shows up hammered,
218
00:07:47,274 --> 00:07:49,638
the company's gonna drop her
as their spokesperson.
219
00:07:49,950 --> 00:07:51,981
You're talking about Jen
Wagner, the movie star chick?
220
00:07:52,016 --> 00:07:53,629
Yeah, that's the one.
221
00:07:53,759 --> 00:07:55,429
Uh, I didn't know
she was a boozer.
222
00:07:55,483 --> 00:07:57,013
Everybody got their demons,
right?
223
00:07:57,067 --> 00:07:58,763
- Yeah.
- [Barney] I should be back
224
00:07:58,816 --> 00:08:00,554
from dropping off my kid
at camp
225
00:08:00,608 --> 00:08:02,263
around 5:00 to relieve you.
226
00:08:02,316 --> 00:08:03,596
All right.
Yeah-yeah, I got you.
227
00:08:03,650 --> 00:08:05,596
- Thank you.
- Yeah.
228
00:08:07,358 --> 00:08:08,471
[clears throat]
229
00:08:09,108 --> 00:08:10,429
[sighs]
230
00:08:10,483 --> 00:08:11,554
[sniffs]
231
00:08:14,775 --> 00:08:18,721
[bells ringing, sirens wailing
on TV]
232
00:08:18,775 --> 00:08:20,846
Why does Paw Patrol
only have one girl?
233
00:08:20,900 --> 00:08:22,846
Shh, I'm trying to watch.
234
00:08:22,900 --> 00:08:25,721
No job is too big.
No pup is too small.
235
00:08:25,775 --> 00:08:28,846
[whoosh, cat meows on TV]
236
00:08:28,900 --> 00:08:30,055
This cartoon is sexist.
237
00:08:30,108 --> 00:08:32,013
V, when I watch with the girls,
238
00:08:32,067 --> 00:08:34,013
we don't criticize
Ryder and his team.
239
00:08:34,067 --> 00:08:35,805
We just laugh and enjoy it.
240
00:08:39,542 --> 00:08:42,118
I've got something else
you can enjoy.
241
00:08:42,858 --> 00:08:45,805
♪ upbeat electronic music ♪
242
00:08:45,858 --> 00:08:47,013
See ya, Paw Patrol.
243
00:08:47,067 --> 00:08:48,680
Let's work off these donuts.
244
00:08:48,733 --> 00:08:50,429
I ate a lot of crullers.
245
00:08:50,483 --> 00:08:52,304
Mm-hmm.
246
00:08:52,358 --> 00:08:53,638
[knocking on door]
247
00:08:53,691 --> 00:08:55,513
Who is that?
248
00:08:55,566 --> 00:08:56,888
Probably a Gallagher.
249
00:08:56,942 --> 00:08:57,763
Or a Jehovah.
250
00:08:57,816 --> 00:08:59,638
I'll get rid of them.
251
00:08:59,691 --> 00:09:04,263
♪♪♪
252
00:09:04,946 --> 00:09:06,596
Sister Frances.
253
00:09:06,650 --> 00:09:08,097
♪♪♪
254
00:09:08,150 --> 00:09:09,471
- Good morning.
- Good mor...
255
00:09:09,524 --> 00:09:11,180
please, won't you come in?
256
00:09:11,233 --> 00:09:14,304
♪♪♪
257
00:09:14,358 --> 00:09:16,376
Good morning.
Have a... have a seat.
258
00:09:18,025 --> 00:09:20,579
Amy brought this in
for show-and-tell today.
259
00:09:21,650 --> 00:09:23,972
[buzzing]
260
00:09:24,025 --> 00:09:25,931
That's weird.
261
00:09:27,142 --> 00:09:28,596
I wonder where
she got it from.
262
00:09:28,650 --> 00:09:30,157
The children were supposed
to bring in something
263
00:09:30,192 --> 00:09:32,759
that represents their
parents' love for each other.
264
00:09:33,040 --> 00:09:35,930
Most brought in hearts
or pictures of their siblings.
265
00:09:35,983 --> 00:09:37,471
Amy brought this.
266
00:09:37,524 --> 00:09:39,554
[buzzing]
267
00:09:39,897 --> 00:09:40,885
I'm so sorry.
268
00:09:40,921 --> 00:09:42,243
It'll never happen again.
269
00:09:42,359 --> 00:09:43,757
[buzzing]
270
00:09:43,983 --> 00:09:46,429
- [clicking]
- [buzzing continues]
271
00:09:46,483 --> 00:09:47,513
It's double-click.
272
00:09:47,566 --> 00:09:49,596
[clicks twice]
273
00:09:49,650 --> 00:09:52,388
In order for Amy to return
back to school on Monday,
274
00:09:52,441 --> 00:09:54,180
Father D'Amico has requested
275
00:09:54,233 --> 00:09:56,763
that you come to his office
today and speak with him.
276
00:09:56,816 --> 00:09:58,239
You're gonna kick her out
because of this?
277
00:09:58,274 --> 00:10:00,222
We would love
to speak with the priest.
278
00:10:00,274 --> 00:10:02,388
My wife and I just need
to say our morning prayers,
279
00:10:02,441 --> 00:10:03,781
and then we'll meet you
at the rectory.
280
00:10:03,816 --> 00:10:04,763
I can take that...
or you can
281
00:10:04,816 --> 00:10:06,972
keep it as a parting gift.
282
00:10:07,025 --> 00:10:09,513
Thank you, Sister Frances,
for coming.
283
00:10:12,650 --> 00:10:14,263
[indistinct chatter]
284
00:10:14,316 --> 00:10:15,513
Hey, Fiona!
285
00:10:15,566 --> 00:10:17,554
- Hello.
- [Gil] Hi.
286
00:10:17,608 --> 00:10:19,097
Everybody, this is Fiona.
287
00:10:19,150 --> 00:10:20,972
This is Gil, Jessica,
and Sandy.
288
00:10:21,025 --> 00:10:22,763
- [Fiona] Hello.
- Hey, how's it going?
289
00:10:22,816 --> 00:10:24,138
- Hi.
- [Max] Please, sit down.
290
00:10:24,192 --> 00:10:26,138
So, what did
the hearing board say
291
00:10:26,192 --> 00:10:27,638
about the Sunset Brook
project?
292
00:10:27,691 --> 00:10:29,388
They denied our request
on rezoning.
293
00:10:29,441 --> 00:10:30,721
- Mm.
- What?
294
00:10:30,775 --> 00:10:33,388
Yeah, well,
we expected that.
295
00:10:33,441 --> 00:10:35,180
I did not expect that.
296
00:10:35,233 --> 00:10:36,615
[Jessica] What were they
asking for?
297
00:10:36,650 --> 00:10:37,990
Traffic and
environmental impact report?
298
00:10:38,025 --> 00:10:39,513
Oh, of course.
299
00:10:39,566 --> 00:10:41,157
City's gonna try
to force us to do street
300
00:10:41,192 --> 00:10:43,596
and sewer upgrades,
plus, there was a gas station
301
00:10:43,650 --> 00:10:45,180
on that corner in the '20s,
302
00:10:45,233 --> 00:10:46,930
so they want to see
what's underneath,
303
00:10:46,983 --> 00:10:48,721
and we gotta pay for it.
304
00:10:48,775 --> 00:10:50,763
Usual bureaucratic bullshit.
305
00:10:50,816 --> 00:10:52,180
So if they don't rezone,
306
00:10:52,233 --> 00:10:54,013
can the old age home
still go in there?
307
00:10:54,067 --> 00:10:55,805
Of course.
It'll just take longer.
308
00:10:55,858 --> 00:10:56,858
How much longer?
309
00:10:56,900 --> 00:10:58,846
A year or so, most likely.
310
00:10:58,900 --> 00:11:00,198
[Gil] You know, I've been using
Hilford and Carson to get
311
00:11:00,233 --> 00:11:01,448
reports on my Glendale project.
312
00:11:01,483 --> 00:11:02,554
Sounds good to me.
313
00:11:02,608 --> 00:11:04,055
How much are they?
314
00:11:04,108 --> 00:11:04,972
We can probably get
all the reports
315
00:11:05,025 --> 00:11:07,513
done that we need for about
316
00:11:07,566 --> 00:11:09,554
$100,000, so 20 grand apiece.
317
00:11:09,608 --> 00:11:12,222
[Jessica] Hm.
You cool with PayPal?
318
00:11:12,274 --> 00:11:16,013
- [Max] Of course.
- [Gil] I'll write you a check.
319
00:11:16,067 --> 00:11:18,596
I don't think I have
my checkbook with me.
320
00:11:18,650 --> 00:11:20,448
Ah, just get it to me
later today or tomorrow.
321
00:11:20,483 --> 00:11:22,180
Sure, yeah.
322
00:11:22,233 --> 00:11:23,781
[Max] So it's probably
time for us to talk
323
00:11:23,816 --> 00:11:24,865
about hiring a lawyer, too.
324
00:11:24,900 --> 00:11:26,805
I can talk to this guy I know,
325
00:11:26,858 --> 00:11:28,471
put him on a retainer.
Um.
326
00:11:28,524 --> 00:11:30,513
should cost us
about $5,000 each.
327
00:11:30,566 --> 00:11:32,013
[Jessica] Nice. Yeah.
328
00:11:32,402 --> 00:11:33,642
Great.
329
00:11:39,900 --> 00:11:42,097
[distant phone ringing]
330
00:11:46,441 --> 00:11:48,055
Oh, look at that,
someone got
331
00:11:48,108 --> 00:11:49,638
some pretty balloons!
332
00:11:49,691 --> 00:11:51,429
[man] The hell?
333
00:11:51,483 --> 00:11:54,097
You can't visit
the mentally ill empty-handed.
334
00:11:56,067 --> 00:11:57,638
Hey, Baxter,
what's shaking?
335
00:11:57,691 --> 00:11:59,513
Frankie!
336
00:11:59,566 --> 00:12:01,055
- [Frank] [soft chuckle] Hey.
- Wow.
337
00:12:01,108 --> 00:12:02,554
Long time.
338
00:12:03,099 --> 00:12:05,814
That's because my Monica died.
339
00:12:06,165 --> 00:12:07,680
- No.
- Yeah.
340
00:12:08,319 --> 00:12:10,266
I am so sorry, buddy.
341
00:12:10,360 --> 00:12:11,513
Thanks,
342
00:12:11,814 --> 00:12:13,596
but it's gonna be okay.
343
00:12:13,650 --> 00:12:14,888
Got a new lady.
344
00:12:14,942 --> 00:12:16,222
[Baxter] Hey, good for you.
345
00:12:16,274 --> 00:12:18,846
And by my calculations,
346
00:12:18,900 --> 00:12:21,846
she should be finishing up
her 72 hours today.
347
00:12:21,900 --> 00:12:23,972
So my son and I are just gonna
348
00:12:24,025 --> 00:12:26,222
hunker down
until she gets released.
349
00:12:26,274 --> 00:12:28,138
Wait, this is Liam?
350
00:12:28,306 --> 00:12:29,306
Yep.
351
00:12:29,496 --> 00:12:31,443
[Baxter] Wow.
Last time I saw you,
352
00:12:31,566 --> 00:12:33,429
you must have been
two years old,
353
00:12:33,483 --> 00:12:35,429
just talking up a storm.
354
00:12:35,483 --> 00:12:36,346
Oh, yeah?
355
00:12:36,399 --> 00:12:37,180
Yeah.
356
00:12:37,233 --> 00:12:38,673
Hey, listen.
357
00:12:39,251 --> 00:12:40,138
I remember
358
00:12:40,192 --> 00:12:43,454
your mom's face just
always lit up
359
00:12:43,775 --> 00:12:44,888
every time she saw you
360
00:12:44,942 --> 00:12:46,554
when she got released
from here.
361
00:12:47,009 --> 00:12:48,845
Sure it wasn't the Thorazine?
362
00:12:49,192 --> 00:12:51,814
Hey, Baxter,
could I get the, uh, remote?
363
00:12:51,909 --> 00:12:52,915
Yeah.
364
00:12:55,775 --> 00:12:56,775
[remote clicks]
365
00:12:59,691 --> 00:13:01,097
[exhales]
366
00:13:08,858 --> 00:13:10,429
[door clicks open]
367
00:13:15,392 --> 00:13:16,930
Oh, hey.
368
00:13:17,179 --> 00:13:18,293
Hi.
369
00:13:18,329 --> 00:13:20,114
Hey, are you going somewhere?
370
00:13:20,150 --> 00:13:21,304
Who the hell are you?
371
00:13:21,358 --> 00:13:23,180
Oh, I'm sorry.
I'm... I'm Lip.
372
00:13:23,233 --> 00:13:25,097
Um, Philip.
373
00:13:25,150 --> 00:13:28,097
Covering for Barney
for a couple hours.
374
00:13:29,575 --> 00:13:30,575
Excuse me?
375
00:13:32,118 --> 00:13:33,097
Hey.
376
00:13:33,150 --> 00:13:35,097
- Um, hi!
- [elevator bell dings]
377
00:13:35,150 --> 00:13:36,346
[Lip] W...
378
00:13:36,399 --> 00:13:37,399
♪ rock music ♪
379
00:13:37,441 --> 00:13:39,263
Hey, I...
380
00:13:39,316 --> 00:13:41,013
♪♪♪
381
00:13:41,067 --> 00:13:42,680
♪ Ricka-ticka ting ding ♪
382
00:13:42,733 --> 00:13:44,554
♪ Whoo-hoo ♪
383
00:13:44,608 --> 00:13:48,055
♪♪♪
384
00:13:48,108 --> 00:13:49,304
♪ Whoo-hoo ♪
385
00:13:53,025 --> 00:13:55,554
[softly] Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
386
00:13:58,217 --> 00:14:01,039
♪ Well you put it
into our pack ♪
387
00:14:01,108 --> 00:14:03,180
♪ A ricka-ticka ting ding ♪
388
00:14:03,233 --> 00:14:06,513
♪ Now we gotta
fight 'em all back ♪
389
00:14:06,566 --> 00:14:07,805
♪ Ricka-ticka ting ding ♪
390
00:14:07,858 --> 00:14:09,097
♪ Whoo-hoo ♪
391
00:14:09,150 --> 00:14:10,263
Hi.
392
00:14:10,316 --> 00:14:12,930
Thought I lost you.
Um.
393
00:14:12,983 --> 00:14:15,013
Uh, hey,
could you wait up?
394
00:14:15,339 --> 00:14:17,471
L... I'm... I'm supposed to...
to be with you.
395
00:14:17,524 --> 00:14:19,930
My sober companion, yeah,
I know, I got it.
396
00:14:19,983 --> 00:14:21,888
I'm just going
for a little walk.
397
00:14:21,942 --> 00:14:23,638
I...
398
00:14:23,691 --> 00:14:26,263
♪ I'm the only one you need ♪
399
00:14:26,316 --> 00:14:27,888
♪ Oh I'm the only one
you need ♪
400
00:14:27,942 --> 00:14:30,846
Hey, you could slow down
a little bit?
401
00:14:30,900 --> 00:14:32,388
You seem like a nice kid.
402
00:14:32,441 --> 00:14:34,972
I just... I just need some space,
all right?
403
00:14:35,025 --> 00:14:36,972
Yeah, I'm not sure
that's such a good idea.
404
00:14:37,025 --> 00:14:38,805
Actually, it's a great idea.
405
00:14:38,858 --> 00:14:40,721
See, this is like
a mini-vacation for me.
406
00:14:40,775 --> 00:14:42,032
- Mm-hm.
- Got no work, no husband,
407
00:14:42,067 --> 00:14:43,222
no screaming kids.
408
00:14:43,274 --> 00:14:44,388
No one knows I'm in town,
409
00:14:44,441 --> 00:14:45,846
so I'm... I'm anonymous here.
410
00:14:45,900 --> 00:14:46,805
- Yeah, I'm...
- I just... I just...
411
00:14:46,858 --> 00:14:47,972
I need some alone time.
412
00:14:48,025 --> 00:14:50,050
I'm concerned you might drink.
413
00:14:51,051 --> 00:14:53,050
Don't be concerned, bunny.
414
00:14:53,608 --> 00:14:54,990
Look, does that mean
you are gonna drink,
415
00:14:55,025 --> 00:14:56,138
or you're not gonna drink?
416
00:14:56,192 --> 00:14:57,596
It means if I do drink,
417
00:14:57,650 --> 00:14:59,471
everything's gonna be okay.
418
00:14:59,524 --> 00:15:00,471
You've got a meeting tomorrow.
419
00:15:00,524 --> 00:15:02,055
Yeah, in like 20 hours.
420
00:15:02,108 --> 00:15:04,180
Yeah, a lot can happen
in that time.
421
00:15:04,233 --> 00:15:06,180
A few drinks
is not gonna kill me.
422
00:15:06,233 --> 00:15:08,346
I... I'll be back at the hotel
by mid-afternoon.
423
00:15:08,399 --> 00:15:10,263
I'll chug a gallon of Evian;
I'll eat a pizza;
424
00:15:10,316 --> 00:15:12,222
hit the steam room;
get a great night's sleep,
425
00:15:12,274 --> 00:15:13,721
and be as good as new
for my meeting.
426
00:15:13,775 --> 00:15:16,596
Really, it's no big whoop.
No one will know.
427
00:15:16,650 --> 00:15:17,837
I will.
428
00:15:19,233 --> 00:15:21,013
Aren't you a sweet Boy Scout?
429
00:15:21,520 --> 00:15:22,520
No...
430
00:15:25,858 --> 00:15:26,888
♪ rock music ♪
431
00:15:26,942 --> 00:15:28,180
Are you serious?
432
00:15:28,233 --> 00:15:33,388
♪♪♪
433
00:15:39,108 --> 00:15:41,596
♪ The more when
they make for less ♪
434
00:15:41,650 --> 00:15:43,680
♪ Ricka-ticka ting ding ♪
435
00:15:43,733 --> 00:15:46,304
♪ No fun without distress ♪
436
00:15:46,358 --> 00:15:48,721
♪ Oh ricka-ticka ting ding ♪
437
00:15:48,775 --> 00:15:50,930
♪ No way out ♪
438
00:15:50,983 --> 00:15:53,846
[cell phone ringing]
439
00:15:53,900 --> 00:15:56,138
♪ No more why ♪
440
00:15:56,192 --> 00:15:58,346
♪ Crank it high ♪
441
00:15:58,399 --> 00:16:00,763
[cell phone ringing]
442
00:16:00,816 --> 00:16:02,290
Hey, Barney.
443
00:16:02,983 --> 00:16:04,931
Yeah, no, everything's good.
444
00:16:05,733 --> 00:16:07,721
No, yeah,
she's still sleeping.
445
00:16:07,775 --> 00:16:08,888
[Lip] Okay.
446
00:16:08,942 --> 00:16:10,513
Talk to you later.
Bye.
447
00:16:10,566 --> 00:16:15,429
♪♪♪
448
00:16:19,150 --> 00:16:21,388
- [grunts] Stop!
- Oh, my God!
449
00:16:21,441 --> 00:16:23,304
Hey, look, I'm sorry.
Are you okay?
450
00:16:23,358 --> 00:16:25,513
- You gave me no choice.
- Get off me!
451
00:16:25,566 --> 00:16:27,513
Not until you promise
you're not gonna drink.
452
00:16:27,566 --> 00:16:29,364
Look, I'm not getting off you
until you promise!
453
00:16:29,399 --> 00:16:32,138
- No!
- This is my job!
454
00:16:32,192 --> 00:16:34,388
- To sit on top of me?
- To make sure you don't drink!
455
00:16:34,441 --> 00:16:35,846
Oh, my God,
I told you,
456
00:16:35,900 --> 00:16:36,930
it's no big deal.
457
00:16:36,983 --> 00:16:38,846
Yes, it is.
All right?
458
00:16:38,900 --> 00:16:40,805
Don't fuck up this gig
for me.
459
00:16:40,858 --> 00:16:42,323
My brother's going to prison
tomorrow.
460
00:16:42,358 --> 00:16:44,032
I need the money
for his commissary account.
461
00:16:44,067 --> 00:16:45,638
Are you trying to play
on my emotions?
462
00:16:45,691 --> 00:16:46,805
Is it working?
463
00:16:46,858 --> 00:16:48,513
No, because I don't have any!
464
00:16:48,566 --> 00:16:50,239
All right, well, then,
suck it up until Barney
465
00:16:50,274 --> 00:16:52,274
gets back at 5:00, all right?
He can deal with you.
466
00:16:52,316 --> 00:16:53,865
What am I supposed to do
if I'm not drinking?
467
00:16:53,900 --> 00:16:54,990
Just sit in the hotel room
all day,
468
00:16:55,025 --> 00:16:56,596
watching SpectraVision?
469
00:16:56,650 --> 00:16:58,032
Uh, we could hang out
here in the park.
470
00:16:58,067 --> 00:16:59,138
It's a beautiful day out.
471
00:16:59,192 --> 00:17:00,805
You are such a sap.
472
00:17:00,858 --> 00:17:02,888
Look, just relax, all right?
473
00:17:02,942 --> 00:17:04,554
Enjoy, and
474
00:17:04,608 --> 00:17:06,805
take it one moment
at a time, all right?
475
00:17:06,841 --> 00:17:08,704
Oh, jeez.
AA crap.
476
00:17:08,775 --> 00:17:10,680
All right, fine.
477
00:17:10,733 --> 00:17:12,763
We'll just hang out
in this stupid park.
478
00:17:12,816 --> 00:17:13,763
- All right.
- Okay.
479
00:17:13,816 --> 00:17:14,972
Now I'm gonna get off you,
480
00:17:15,025 --> 00:17:16,763
but I swear, if you run,
481
00:17:16,816 --> 00:17:18,304
I will tackle the fuck
out of you.
482
00:17:18,358 --> 00:17:19,972
You are so dramatic.
483
00:17:20,025 --> 00:17:22,471
Hey, look who's talking,
commercial actress chick.
484
00:17:22,524 --> 00:17:25,596
I'll have you know, I have
done 17 films and 4 TV shows.
485
00:17:25,650 --> 00:17:27,471
Whatever.
486
00:17:28,134 --> 00:17:29,055
Hey!
487
00:17:29,108 --> 00:17:32,097
I'm just kidding,
you little shit.
488
00:17:47,483 --> 00:17:50,513
[silverware clattering]
489
00:17:50,566 --> 00:17:52,055
What are you doing?
490
00:17:52,108 --> 00:17:53,554
Packing for our move.
491
00:17:55,524 --> 00:17:57,388
I'm having second thoughts.
492
00:17:57,441 --> 00:17:58,441
[keys drop]
493
00:17:59,733 --> 00:18:01,055
We paid a deposit.
494
00:18:01,650 --> 00:18:03,222
We'll just cancel the check.
495
00:18:03,274 --> 00:18:05,251
[scoffs]
We signed a lease.
496
00:18:05,942 --> 00:18:07,721
The realtor won't care.
497
00:18:07,775 --> 00:18:10,782
She said tons of people
are interested, anyway.
498
00:18:12,150 --> 00:18:13,845
What's this about?
499
00:18:16,691 --> 00:18:18,471
[sighs]
500
00:18:21,674 --> 00:18:24,078
To be honest,
I smelled mold in there.
501
00:18:24,775 --> 00:18:27,304
These old apartments,
they got so much water damage,
502
00:18:27,358 --> 00:18:29,429
and mold is so bad
for your lungs.
503
00:18:29,483 --> 00:18:30,483
Hm.
504
00:18:31,306 --> 00:18:32,846
And where's this coming from?
505
00:18:33,173 --> 00:18:36,036
I just think we can find
something better and cheaper.
506
00:18:38,433 --> 00:18:41,255
What's your excuse gonna be
in the next apartment?
507
00:18:42,009 --> 00:18:43,055
Excuse me?
508
00:18:43,108 --> 00:18:44,115
You're not remotely serious
about
509
00:18:44,150 --> 00:18:45,013
us getting a place together.
510
00:18:45,067 --> 00:18:46,013
That is not true.
511
00:18:46,067 --> 00:18:46,888
Bullshit.
512
00:18:46,942 --> 00:18:48,055
I have a perfectly
513
00:18:48,108 --> 00:18:49,180
good apartment right here.
514
00:18:49,233 --> 00:18:50,513
Which is too small
515
00:18:50,566 --> 00:18:51,740
for me to move
any of my stuff into.
516
00:18:51,775 --> 00:18:53,263
It's not the right time for me
517
00:18:53,316 --> 00:18:54,531
to be spending
that kind of money.
518
00:18:54,566 --> 00:18:55,865
Well, let me know
when it is the right time,
519
00:18:55,900 --> 00:18:57,388
and maybe,
I might still be around.
520
00:18:57,441 --> 00:18:58,615
- [keys jingle]
- Where are you going?
521
00:18:58,650 --> 00:19:00,721
To cancel a check
and break a lease
522
00:19:00,775 --> 00:19:02,895
so God forbid, we don't have
to fucking live together.
523
00:19:02,942 --> 00:19:05,888
♪ rock music ♪
524
00:19:05,942 --> 00:19:06,846
♪♪♪
525
00:19:06,900 --> 00:19:08,138
Yo, bitch.
526
00:19:08,192 --> 00:19:09,805
My cell, now.
527
00:19:09,858 --> 00:19:11,972
No way, Larry.
Ow.
528
00:19:12,025 --> 00:19:13,304
See, wrong move.
529
00:19:13,358 --> 00:19:14,448
You just got your throat slit.
530
00:19:14,483 --> 00:19:15,930
- Ah!
- [grunts]
531
00:19:15,983 --> 00:19:17,888
♪♪♪
532
00:19:17,942 --> 00:19:20,262
- And now you're dead.
- Shit.
533
00:19:20,298 --> 00:19:22,346
Dude, what the hell
did we teach you?
534
00:19:22,907 --> 00:19:24,638
Your ass gonna get fucked up
in prison.
535
00:19:24,691 --> 00:19:25,471
Run it again.
536
00:19:25,524 --> 00:19:28,513
♪♪♪
537
00:19:29,165 --> 00:19:30,763
My cell, bitch.
538
00:19:30,816 --> 00:19:32,721
[Carl] You don't roll
into the blade.
539
00:19:32,775 --> 00:19:35,263
Use your left hand to grab
her wrist with the knife.
540
00:19:35,316 --> 00:19:38,180
[Carl] Grab her elbow,
then throw.
541
00:19:38,233 --> 00:19:40,013
- [grunts]
542
00:19:40,067 --> 00:19:41,263
[gasps]
543
00:19:41,316 --> 00:19:43,304
♪♪♪
544
00:19:43,358 --> 00:19:44,429
You good?
545
00:19:44,483 --> 00:19:45,554
[laughs] Yeah.
546
00:19:45,608 --> 00:19:46,930
[soft laugh]
[kisses]
547
00:19:46,983 --> 00:19:48,763
[knocking on door]
548
00:19:48,816 --> 00:19:51,356
♪♪♪
549
00:19:51,392 --> 00:19:52,429
Yeah?
550
00:19:52,556 --> 00:19:56,930
♪♪♪
551
00:19:57,360 --> 00:19:58,471
Ian here?
552
00:19:58,759 --> 00:19:59,930
Who wants to know?
553
00:19:59,983 --> 00:20:01,263
My name's Antonio.
554
00:20:01,571 --> 00:20:03,222
Joselito sent me.
555
00:20:03,274 --> 00:20:04,972
Oh.
Yeah, I'm Ian.
556
00:20:05,259 --> 00:20:06,353
Come in.
557
00:20:07,883 --> 00:20:10,372
We talking
Joselito from County?
558
00:20:11,301 --> 00:20:12,618
How's he doing?
559
00:20:12,816 --> 00:20:15,721
Jackass got extra 20 years.
Stabbed a guard.
560
00:20:16,610 --> 00:20:18,222
That sucks.
561
00:20:19,056 --> 00:20:20,180
Uh, is he still with Leo?
562
00:20:20,233 --> 00:20:22,596
Nah, they broke up
after Leo got released.
563
00:20:22,650 --> 00:20:24,222
That long-distance shit
never works.
564
00:20:24,274 --> 00:20:25,888
So what's going on?
565
00:20:25,942 --> 00:20:27,596
Joselito wanted me
to give you an in-depth
566
00:20:27,650 --> 00:20:29,554
safety orientation
about Beckman Correctional
567
00:20:29,608 --> 00:20:30,972
before they send you up.
568
00:20:31,025 --> 00:20:32,138
♪ rock music ♪
569
00:20:32,192 --> 00:20:34,013
[distant shouting]
570
00:20:34,067 --> 00:20:37,304
[man] [gibbering]
571
00:20:37,358 --> 00:20:38,596
Is that my Ingrid?
572
00:20:38,650 --> 00:20:39,888
[man] [gibbering]
573
00:20:39,942 --> 00:20:42,097
No, it's just some crazy dude.
574
00:20:42,150 --> 00:20:43,846
What's so special about
575
00:20:43,900 --> 00:20:45,638
this chick we're waiting for,
anyway?
576
00:20:45,691 --> 00:20:49,013
Well, son,
it's a great gift in this life
577
00:20:49,067 --> 00:20:50,930
to know what you're good at.
578
00:20:51,157 --> 00:20:52,610
And, uh,
579
00:20:53,233 --> 00:20:54,853
I'm good at crazy.
580
00:20:55,524 --> 00:20:58,429
I'm a caretaker to it.
Makes me feel needed.
581
00:20:58,483 --> 00:21:00,429
It's how I felt
with your mother.
582
00:21:00,483 --> 00:21:03,728
Plus, it's never boring.
Look at this.
583
00:21:04,441 --> 00:21:06,846
♪♪♪
584
00:21:06,900 --> 00:21:08,180
What the hell is that?
585
00:21:08,233 --> 00:21:09,429
[laughs]
Monica.
586
00:21:09,483 --> 00:21:11,388
I was asleep.
587
00:21:11,441 --> 00:21:13,222
Decided she was gonna
light me on fire,
588
00:21:13,274 --> 00:21:15,471
one body part at a time.
589
00:21:15,524 --> 00:21:16,972
- Why?
- [Frank] Hard to say
590
00:21:17,025 --> 00:21:18,097
with a crazy person.
591
00:21:18,150 --> 00:21:19,429
That's the thrill.
592
00:21:19,483 --> 00:21:20,531
You never know
what you're gonna get,
593
00:21:20,566 --> 00:21:21,888
moment to moment.
594
00:21:21,942 --> 00:21:23,596
Thankfully,
595
00:21:23,650 --> 00:21:26,055
she passed out
before she could torch
596
00:21:26,108 --> 00:21:28,388
the rest of my body.
597
00:21:28,728 --> 00:21:31,097
I'd given up trying to find
598
00:21:31,150 --> 00:21:34,454
excitement like that again,
till now.
599
00:21:35,483 --> 00:21:38,805
I'm gonna get some more
of those, um, fudge stripes,
600
00:21:38,858 --> 00:21:40,406
and then I'll tell you
about the time Monica
601
00:21:40,441 --> 00:21:42,138
shattered my kneecap
with a pool cue.
602
00:21:42,192 --> 00:21:46,013
It was the best
sex of my life.
603
00:21:48,733 --> 00:21:50,656
[Jen] That cloud up there
looks like a martini glass.
604
00:21:50,691 --> 00:21:52,930
Nah, it's clearly
a beer funnel.
605
00:21:55,439 --> 00:21:56,767
When did you start drinking?
606
00:21:56,821 --> 00:21:57,845
Nine?
607
00:21:59,170 --> 00:22:00,450
Maybe earlier.
608
00:22:00,689 --> 00:22:02,013
I was 12.
609
00:22:02,067 --> 00:22:05,263
We had a beer keg tapped
in our backyard at all times.
610
00:22:05,316 --> 00:22:06,837
Grow up in a fraternity?
611
00:22:07,691 --> 00:22:08,888
You ever try and stop?
612
00:22:09,481 --> 00:22:10,704
Course.
613
00:22:11,306 --> 00:22:12,346
Life's hard.
614
00:22:12,399 --> 00:22:14,471
Booze is my only escape.
615
00:22:14,524 --> 00:22:16,696
Why'd you hire
a sober companion, then?
616
00:22:17,868 --> 00:22:19,263
I didn't.
617
00:22:19,316 --> 00:22:21,731
Highland Cosmetics did
after the incident,
618
00:22:21,767 --> 00:22:23,554
where we're doing this
Christmas commercial
619
00:22:23,608 --> 00:22:25,596
in the fall,
and I was riding a horse
620
00:22:25,650 --> 00:22:27,689
through Central Park,
and I fell off.
621
00:22:27,884 --> 00:22:28,513
Drunk?
622
00:22:28,566 --> 00:22:30,681
- I was plastered.
- [laughs]
623
00:22:31,358 --> 00:22:32,638
Course, the horse got spooked
624
00:22:32,691 --> 00:22:34,180
and took off,
and guess what I did?
625
00:22:34,233 --> 00:22:36,180
- [scoffs]
- Start chasing after him.
626
00:22:36,233 --> 00:22:37,448
- Sure.
- I was wearing high heels
627
00:22:37,483 --> 00:22:39,721
and this snow angel thing.
628
00:22:40,751 --> 00:22:42,638
Yeah. I almost caught it,
and I promise you,
629
00:22:42,691 --> 00:22:45,048
- I could've, had I not puked.
- Sure.
630
00:22:45,376 --> 00:22:46,489
I'm surprised
you didn't see it.
631
00:22:46,524 --> 00:22:48,073
It was all over the Internet.
You didn't see the gif?
632
00:22:48,108 --> 00:22:51,055
- No.
- The [imitates vomiting]
633
00:22:51,108 --> 00:22:53,017
Aw, man.
634
00:22:54,077 --> 00:22:55,077
Oh.
635
00:22:58,358 --> 00:23:00,138
Let's go get some lunch.
636
00:23:00,192 --> 00:23:01,650
I'm fucking starving.
637
00:23:03,271 --> 00:23:04,672
Sure, yeah.
638
00:23:04,900 --> 00:23:06,471
[car beeps]
639
00:23:09,860 --> 00:23:11,497
Hey, Max.
You got a second?
640
00:23:11,683 --> 00:23:14,337
Yeah, what's up?
Late for a thing.
641
00:23:14,883 --> 00:23:17,242
- I need to get out of our deal.
- What?
642
00:23:17,942 --> 00:23:20,730
Another opportunity came up,
and I'm short on cash.
643
00:23:20,766 --> 00:23:22,100
What other opportunity?
644
00:23:22,608 --> 00:23:24,680
Is it something
I want to invest in?
645
00:23:24,733 --> 00:23:27,846
I'm not allowed to say,
but I gotta act fast.
646
00:23:28,150 --> 00:23:29,638
Are you kidding me?
647
00:23:29,691 --> 00:23:31,346
You bullied your way
onto my project,
648
00:23:31,399 --> 00:23:33,254
and I can't get in on yours?
649
00:23:33,290 --> 00:23:35,138
I'm sorry.
My hands are tied.
650
00:23:35,192 --> 00:23:37,198
So how can I get my money out of
the Sunset Brook project?
651
00:23:37,233 --> 00:23:39,805
You can't.
I mean, it's been invested.
652
00:23:39,858 --> 00:23:41,098
And the paperwork's
already been
653
00:23:41,150 --> 00:23:43,388
filed on the partnership, so...
654
00:23:43,441 --> 00:23:45,346
Well, I wasn't expecting
a 12-month delay
655
00:23:45,399 --> 00:23:46,743
on the senior center.
656
00:23:47,274 --> 00:23:48,439
None of us were.
657
00:23:49,233 --> 00:23:50,948
So what's the other thing?
You getting a better return?
658
00:23:50,983 --> 00:23:53,235
Is that, uh...
is that why you want to bail?
659
00:23:54,350 --> 00:23:55,505
Something like that.
660
00:23:55,541 --> 00:23:56,806
Jesus.
661
00:23:57,150 --> 00:23:58,430
You know, I thought
we had a good
662
00:23:58,483 --> 00:24:00,243
business thing going here.
663
00:24:01,478 --> 00:24:04,180
I scratch your back,
you scratch mine.
664
00:24:04,509 --> 00:24:06,229
- See how you are, Gallagher.
- [soft laugh]
665
00:24:06,274 --> 00:24:08,763
All right,
don't forget my 25K.
666
00:24:09,816 --> 00:24:12,263
[engine turns over]
667
00:24:17,025 --> 00:24:19,429
So we have a little
sex toy obsession, do we?
668
00:24:19,483 --> 00:24:20,972
Obsession?
No, no, I would...
669
00:24:21,025 --> 00:24:22,554
I wouldn't say that at all.
670
00:24:22,608 --> 00:24:23,865
It's actually the only
sex toy we have, Father.
671
00:24:23,900 --> 00:24:25,972
Well, I'm sure you would
both agree that
672
00:24:26,025 --> 00:24:28,554
exposing Amy
to this kind of depravity
673
00:24:28,608 --> 00:24:29,615
is not in her best interest.
674
00:24:29,650 --> 00:24:31,471
With all due respect, Father,
675
00:24:31,524 --> 00:24:33,888
we're not exposing our daughter
to any depravity.
676
00:24:33,942 --> 00:24:35,032
[Father D'Amico]
Need I remind you
677
00:24:35,067 --> 00:24:36,680
that your daughter brought
678
00:24:36,733 --> 00:24:39,895
a massive, veiny,
vibrating dildo
679
00:24:39,931 --> 00:24:41,517
into preschool?
680
00:24:42,587 --> 00:24:44,554
Now, you may
be asking yourselves how
681
00:24:44,608 --> 00:24:46,596
a pious man like myself
682
00:24:46,642 --> 00:24:48,588
could have such
carnal knowledge
683
00:24:48,632 --> 00:24:51,680
of sexual fetishes
and addictions.
684
00:24:51,733 --> 00:24:53,596
Yeah, no,
we weren't asking that.
685
00:24:53,650 --> 00:24:55,304
I'm actually kind of curious.
Yeah?
686
00:24:55,358 --> 00:24:57,638
Well, prior to serving God,
687
00:24:57,691 --> 00:24:59,638
I was in
the United States Navy.
688
00:25:00,816 --> 00:25:02,805
You have no idea
what loneliness is
689
00:25:02,858 --> 00:25:04,805
until you're trapped
out at sea,
690
00:25:04,858 --> 00:25:07,805
away from home
for months at a time.
691
00:25:09,983 --> 00:25:12,304
I was at a low point in my life
as our ship
692
00:25:12,358 --> 00:25:14,429
pulled into Subic Bay.
693
00:25:14,483 --> 00:25:17,721
Little did I know that my life
was about to spiral downward.
694
00:25:17,775 --> 00:25:19,596
As we disembarked
from our ship,
695
00:25:19,650 --> 00:25:23,013
my fellow seamen and I
were greeted by the warm smiles
696
00:25:23,067 --> 00:25:24,888
of the Subic Bay women.
697
00:25:24,942 --> 00:25:27,638
Let me tell you, a hug
from a Subic Bay woman
698
00:25:27,691 --> 00:25:29,638
can take away
all your loneliness,
699
00:25:30,131 --> 00:25:32,092
especially from one woman,
700
00:25:33,388 --> 00:25:35,502
named Ming-hang.
701
00:25:35,748 --> 00:25:36,846
Of course, I had to pay
702
00:25:36,900 --> 00:25:39,263
for her companionship,
but what's a few pesos
703
00:25:39,316 --> 00:25:41,097
when you're treated like a king
for an hour?
704
00:25:41,150 --> 00:25:44,471
Or in my case, a few hours,
which turned into days,
705
00:25:44,524 --> 00:25:46,596
which turned into weeks,
706
00:25:46,650 --> 00:25:49,055
and then, eventually,
my going AWOL,
707
00:25:49,108 --> 00:25:50,346
and being served
708
00:25:50,399 --> 00:25:52,596
a military warrant
for my arrest.
709
00:25:55,185 --> 00:25:57,304
Is this $22
for a grilled cheese?
710
00:25:57,631 --> 00:25:59,763
Who cares?
Get what you want.
711
00:25:59,816 --> 00:26:01,846
I'm gonna splurge
and get the Cobb salad.
712
00:26:01,900 --> 00:26:03,346
Final answer.
713
00:26:03,399 --> 00:26:04,721
Oh, salad's splurging?
714
00:26:04,775 --> 00:26:06,097
It has creamy dressing.
715
00:26:06,150 --> 00:26:07,972
[laughs] Oh.
716
00:26:08,639 --> 00:26:11,930
So what qualifies you
to be a sober companion?
717
00:26:12,725 --> 00:26:14,263
I don't know, really.
718
00:26:14,316 --> 00:26:16,180
I mean,
I've never done it before.
719
00:26:16,233 --> 00:26:17,263
Um.
720
00:26:17,316 --> 00:26:19,680
Barney trusts me, I guess,
721
00:26:19,733 --> 00:26:21,553
and I know
how a drunk thinks.
722
00:26:22,943 --> 00:26:25,055
Here we go.
Virgin Bloody Mary.
723
00:26:25,108 --> 00:26:26,721
Are you positive
it's virgin?
724
00:26:26,775 --> 00:26:29,554
It's absolutely, 100%,
a virgin.
725
00:26:29,608 --> 00:26:32,138
Uh, and
Coke for the gentleman.
726
00:26:32,192 --> 00:26:33,680
[Fred] Let me put
this tray down.
727
00:26:33,733 --> 00:26:34,680
I'll be right back
to take your order.
728
00:26:34,733 --> 00:26:36,888
Kay.
This is, like, an entire salad
729
00:26:36,942 --> 00:26:38,471
- on my glass.
- [Lip] Oh, yeah.
730
00:26:38,524 --> 00:26:40,471
Guess they have to make up
for it being a virgin.
731
00:26:40,524 --> 00:26:42,930
Oh, my God.
732
00:26:42,983 --> 00:26:44,531
Hey, you told Fred the waiter
that a virgin meant
733
00:26:44,566 --> 00:26:47,162
to make it a double
when I was in the bathroom.
734
00:26:48,345 --> 00:26:50,333
Fuck, I miss Barney.
735
00:26:50,942 --> 00:26:52,138
Sh...
736
00:26:52,192 --> 00:26:55,180
Jesus Christ.
737
00:26:57,358 --> 00:26:59,239
[Father D'Amico] Anyway,
at first, Ming-hang and I
738
00:26:59,274 --> 00:27:02,429
just talked and made love.
739
00:27:02,483 --> 00:27:05,138
Then she introduced me to
something called the Hot Carl.
740
00:27:05,192 --> 00:27:06,554
Do you know
what the Hot Carl is?
741
00:27:06,608 --> 00:27:08,180
- Yeah, yeah, yeah.
- We got it.
742
00:27:08,233 --> 00:27:10,596
[Father D'Amico] That quickly
led to the Dirty Sanchez,
743
00:27:10,650 --> 00:27:12,180
and then the gorilla mask.
744
00:27:12,233 --> 00:27:14,013
It got to the point
where I couldn't orgasm
745
00:27:14,067 --> 00:27:17,471
unless I was doing
the Alabama Hot Pocket.
746
00:27:17,524 --> 00:27:18,763
♪ rock music ♪
747
00:27:18,816 --> 00:27:19,638
Oh, that's when you defecate...
748
00:27:19,691 --> 00:27:21,805
Nope, Father.
Too far.
749
00:27:21,858 --> 00:27:23,180
Oh, you're gonna stop him now?
750
00:27:23,233 --> 00:27:26,138
Anyway, the next time
you reach for that dildo,
751
00:27:26,192 --> 00:27:28,055
or that butt plug,
or that ball gag,
752
00:27:28,108 --> 00:27:29,471
you remember me,
753
00:27:29,524 --> 00:27:31,222
an innocent seaman
754
00:27:31,274 --> 00:27:33,222
just trying to serve his country
755
00:27:33,274 --> 00:27:35,972
while getting choked out
to the point of asphyxiation
756
00:27:36,025 --> 00:27:38,346
by a Subic Bay woman named...
757
00:27:39,334 --> 00:27:40,881
[inhales]
Ming-hang.
758
00:27:41,650 --> 00:27:43,013
Father, our penance.
759
00:27:43,067 --> 00:27:44,680
Oh, yes, right.
760
00:27:44,733 --> 00:27:46,972
Um, say four Hail Marys
761
00:27:47,025 --> 00:27:48,388
and six Our Fathers.
762
00:27:48,441 --> 00:27:49,388
♪♪♪
763
00:27:49,441 --> 00:27:51,304
Thank you.
764
00:27:51,358 --> 00:27:53,346
♪♪♪
765
00:27:53,399 --> 00:27:55,055
[suction pops]
766
00:28:05,399 --> 00:28:07,180
Okay.
767
00:28:07,233 --> 00:28:09,388
- I just need your license.
- Sure.
768
00:28:12,233 --> 00:28:13,554
Thank you.
769
00:28:16,566 --> 00:28:19,805
I see that you already have
two mortgage loans with us.
770
00:28:19,858 --> 00:28:20,898
Yes.
How long would it take
771
00:28:20,942 --> 00:28:22,972
to get more money
against my property?
772
00:28:23,025 --> 00:28:26,304
- How much were you looking for?
- $25,000.
773
00:28:26,358 --> 00:28:28,489
Well, we would have to start
the whole approval process again
774
00:28:28,524 --> 00:28:30,304
and run a new credit check.
775
00:28:30,358 --> 00:28:32,471
We would need copies of
your tax returns for the last
776
00:28:32,524 --> 00:28:35,138
two years, pay stubs
for the last three months.
777
00:28:35,192 --> 00:28:37,138
Then we'll review
all of your bank statements,
778
00:28:37,192 --> 00:28:39,222
just to ensure that you
can complete the payments.
779
00:28:39,274 --> 00:28:40,846
After we have everything
we need,
780
00:28:40,900 --> 00:28:41,680
it usually
takes the underwriter
781
00:28:41,733 --> 00:28:43,763
about six weeks to approve.
782
00:28:44,787 --> 00:28:46,295
Six weeks?
783
00:28:46,566 --> 00:28:48,471
I need the money immediately.
784
00:28:48,524 --> 00:28:50,097
Well, there is
an expedited procedure,
785
00:28:50,150 --> 00:28:51,304
but that will cost you 10%.
786
00:28:51,358 --> 00:28:53,263
- How expedited?
- Ten days.
787
00:28:53,316 --> 00:28:55,304
Do you want to start
the application process?
788
00:28:55,358 --> 00:28:56,358
Yes.
789
00:28:56,691 --> 00:28:59,097
[vacuum cleaner humming]
790
00:28:59,150 --> 00:29:00,180
Okay.
791
00:29:00,233 --> 00:29:02,013
So this is the layout
792
00:29:02,067 --> 00:29:04,263
of Beckman Correctional,
all right?
793
00:29:04,316 --> 00:29:05,531
This is the area
you want to avoid.
794
00:29:05,566 --> 00:29:07,554
Anything on the west side,
795
00:29:07,608 --> 00:29:09,763
the showers,
this side of the yard,
796
00:29:09,816 --> 00:29:11,222
and these cells.
797
00:29:11,274 --> 00:29:13,013
That is a lot of area
I'm avoiding.
798
00:29:13,067 --> 00:29:14,013
You'll thank me later.
799
00:29:14,067 --> 00:29:15,222
All the inmates over here
800
00:29:15,274 --> 00:29:17,721
are murderers.
Murderer,
801
00:29:17,775 --> 00:29:19,888
murderer, murderer.
802
00:29:19,942 --> 00:29:21,138
Jesus.
803
00:29:21,943 --> 00:29:23,346
So this
804
00:29:23,725 --> 00:29:25,930
is the primo area at Beckman.
805
00:29:25,983 --> 00:29:27,304
All right?
I'm talking about
806
00:29:27,358 --> 00:29:29,429
Disney compared
to that shit over there.
807
00:29:29,483 --> 00:29:31,429
So over here, you'll
get your good weed,
808
00:29:31,483 --> 00:29:33,680
your coke, your smoke,
and your Snicker bars.
809
00:29:33,733 --> 00:29:35,429
Anything you need.
810
00:29:35,483 --> 00:29:37,073
Assume that anything
you get from the west
811
00:29:37,108 --> 00:29:38,323
is gonna be laced
with some shit
812
00:29:38,358 --> 00:29:39,364
that's gonna fucking kill you.
813
00:29:39,399 --> 00:29:40,482
Got it.
814
00:29:40,691 --> 00:29:42,055
Now, back in Disney,
815
00:29:42,108 --> 00:29:43,721
is where you'll find the guys
816
00:29:43,775 --> 00:29:45,888
that give the best blowies.
817
00:29:45,942 --> 00:29:47,554
All right?
There's Ralphie.
818
00:29:47,608 --> 00:29:49,846
Clean, quick, easy.
819
00:29:49,900 --> 00:29:51,471
Old Man Stewie?
820
00:29:51,524 --> 00:29:53,680
He's good.
The Senator.
821
00:29:53,733 --> 00:29:54,846
Oh, and Sasquatch.
822
00:29:54,900 --> 00:29:56,471
I don't know
if he's still there.
823
00:29:56,524 --> 00:29:57,990
- [door opens]
- Big Pete, Medium Pete.
824
00:29:58,025 --> 00:29:58,888
- All good.
- [door shuts]
825
00:29:58,942 --> 00:30:00,554
- Okay.
- [Fiona] Hi.
826
00:30:00,608 --> 00:30:02,638
Anybody got any cash?
I need $25,000.
827
00:30:02,691 --> 00:30:04,554
What?
For what?
828
00:30:04,608 --> 00:30:06,781
I gotta put more money into
this investment that I made.
829
00:30:06,816 --> 00:30:08,138
What investment?
830
00:30:08,192 --> 00:30:09,638
I put $100,000 into a
831
00:30:09,691 --> 00:30:11,013
parking lot
that's gonna be...
832
00:30:11,067 --> 00:30:12,596
[both] You got 100 grand?
833
00:30:12,650 --> 00:30:14,596
No, the... the bank gave me
a line
834
00:30:14,650 --> 00:30:16,198
of credit against
my apartment building.
835
00:30:16,233 --> 00:30:17,346
That's just dumb.
836
00:30:17,399 --> 00:30:19,013
Don't pay it back.
837
00:30:19,067 --> 00:30:20,638
No, then they'll take
the building.
838
00:30:20,691 --> 00:30:22,222
You could try
to sell something.
839
00:30:22,274 --> 00:30:23,486
What about your car?
840
00:30:23,522 --> 00:30:25,052
It's a lease.
841
00:30:25,151 --> 00:30:26,935
I can do you a solid.
842
00:30:27,650 --> 00:30:28,721
Who are you?
843
00:30:28,775 --> 00:30:29,513
[Ian] Antonio.
844
00:30:29,566 --> 00:30:31,304
He's a friend.
845
00:30:31,358 --> 00:30:33,388
[Antonio] Pleasure.
I know some guys
846
00:30:33,441 --> 00:30:37,222
that know some guys,
get you 25 grand, take a cut.
847
00:30:43,115 --> 00:30:44,115
I'm good.
848
00:30:44,467 --> 00:30:45,930
I think I figured it out.
Thanks.
849
00:30:45,983 --> 00:30:47,763
Don't forget,
850
00:30:47,816 --> 00:30:50,097
I'm driving you
to prison in the morning.
851
00:30:50,150 --> 00:30:52,346
- Okay.
- [keys jingle]
852
00:30:52,399 --> 00:30:56,097
Why is my sobriety
so important to you anyway?
853
00:30:56,150 --> 00:30:58,429
It's not.
My sobriety is important to me.
854
00:30:58,483 --> 00:31:00,388
That makes no sense.
855
00:31:00,717 --> 00:31:02,304
Look, if I help you stay sober,
856
00:31:02,358 --> 00:31:03,805
it helps me stay sober.
857
00:31:04,084 --> 00:31:05,911
So narcissistic.
858
00:31:06,233 --> 00:31:07,429
[scoffs]
859
00:31:08,959 --> 00:31:10,680
What if I let you touch these?
860
00:31:11,232 --> 00:31:13,222
This is Highland.
This is Cosmetics.
861
00:31:13,274 --> 00:31:16,346
It's nice to meet you, ladies,
but I'm... I'm not interested.
862
00:31:18,192 --> 00:31:19,263
[cell phone chimes]
863
00:31:21,691 --> 00:31:23,888
- Shit.
- What?
864
00:31:23,942 --> 00:31:25,846
Barney's gonna be
a couple hours late.
865
00:31:25,900 --> 00:31:27,429
Are you kidding me?
866
00:31:27,483 --> 00:31:30,013
Look, um, I've got my brother's
last dinner, all right?
867
00:31:30,067 --> 00:31:31,198
So your ass
is coming with me.
868
00:31:31,233 --> 00:31:33,975
Fuck that.
I am going to the bar.
869
00:31:35,523 --> 00:31:37,512
Jesus.
870
00:31:38,900 --> 00:31:40,097
[muffled club music playing]
871
00:31:40,150 --> 00:31:41,596
Two Flaming Dr. Peppers,
please.
872
00:31:41,717 --> 00:31:43,005
You got it.
873
00:31:44,709 --> 00:31:45,680
What are you doing?
874
00:31:45,733 --> 00:31:47,013
Ordering us cocktails.
875
00:31:47,067 --> 00:31:48,222
Hey, she doesn't want those.
876
00:31:48,274 --> 00:31:49,513
Yes, she does.
877
00:31:49,904 --> 00:31:51,304
Well, I'm not gonna
let you do this.
878
00:31:52,107 --> 00:31:54,055
You're such a buzzkill.
879
00:31:54,108 --> 00:31:57,180
It's only alcohol.
Stop giving it so much power.
880
00:31:57,233 --> 00:31:59,304
It's like flavored water,
for God's sake.
881
00:31:59,358 --> 00:32:01,178
Booyah!
882
00:32:01,858 --> 00:32:03,763
♪♪♪
883
00:32:03,816 --> 00:32:05,016
That's what I'm talking about.
884
00:32:05,269 --> 00:32:06,708
Thank you.
885
00:32:07,639 --> 00:32:09,055
Here you go.
886
00:32:09,091 --> 00:32:11,013
Come on, take it, you wuss.
887
00:32:11,067 --> 00:32:12,429
♪♪♪
888
00:32:12,483 --> 00:32:13,596
Hm.
889
00:32:13,650 --> 00:32:15,138
Please don't drink that.
890
00:32:15,192 --> 00:32:18,180
Douche-canoe,
I'm a grown-ass woman.
891
00:32:18,233 --> 00:32:19,930
If I want to drink it,
I'm gonna drink it.
892
00:32:19,983 --> 00:32:22,638
Hey, everybody, look,
it's Jen Wagner, right here!
893
00:32:22,691 --> 00:32:23,691
Look!
894
00:32:23,733 --> 00:32:25,097
♪♪♪
895
00:32:25,459 --> 00:32:26,615
- Hi.
- Hi.
896
00:32:27,441 --> 00:32:28,388
- [camera shutter clicking]
- [excited chatter]
897
00:32:28,441 --> 00:32:29,888
[quietly] You asshole.
Hi.
898
00:32:29,942 --> 00:32:33,429
[camera shutters clicking]
899
00:32:35,067 --> 00:32:36,888
I don't think
you're gonna qualify.
900
00:32:38,475 --> 00:32:39,388
What?
901
00:32:39,441 --> 00:32:41,888
Uh, yeah, you don't have
enough revenue
902
00:32:41,942 --> 00:32:43,763
to carry a third loan.
903
00:32:43,816 --> 00:32:45,115
Do you have
any additional assets,
904
00:32:45,150 --> 00:32:46,888
bonds, stocks?
905
00:32:48,467 --> 00:32:49,788
No.
906
00:32:50,318 --> 00:32:52,222
Sorry.
I can go ahead and push
907
00:32:52,274 --> 00:32:54,097
this expedited application
through
908
00:32:54,150 --> 00:32:56,097
and we'll see
what the underwriter says, but
909
00:32:56,150 --> 00:32:58,429
I don't think
you're gonna get approved.
910
00:33:01,358 --> 00:33:02,506
[sighs]
911
00:33:05,608 --> 00:33:06,967
Ah.
912
00:33:08,025 --> 00:33:09,364
[Kev] You think this stuff
makes us depraved?
913
00:33:09,399 --> 00:33:10,680
Fuck, no.
914
00:33:10,733 --> 00:33:12,680
Yeah, but the priest
said that we're...
915
00:33:12,733 --> 00:33:14,097
Well, it's his job, Kev,
916
00:33:14,150 --> 00:33:15,304
to make us feel like shit
917
00:33:15,358 --> 00:33:16,531
about having a healthy sex life
918
00:33:16,566 --> 00:33:18,388
because he can't anymore.
919
00:33:18,441 --> 00:33:21,756
When is the last time we used
any of this stuff, anyway?
920
00:33:22,983 --> 00:33:24,680
Like this butt plug?
921
00:33:24,733 --> 00:33:26,513
Watching the White Sox
double-header.
922
00:33:27,100 --> 00:33:28,521
Oh, yeah.
923
00:33:29,357 --> 00:33:30,842
The rain delay.
924
00:33:31,566 --> 00:33:33,763
We just need to be more careful
with the girls around.
925
00:33:33,816 --> 00:33:35,180
I don't want them walking
in on us
926
00:33:35,233 --> 00:33:37,596
using any of this anytime soon.
927
00:33:37,650 --> 00:33:39,388
It'll probably just fall out,
anyway.
928
00:33:39,441 --> 00:33:40,554
Excuse me?
929
00:33:40,608 --> 00:33:42,930
Of me.
It'll fall out of me.
930
00:33:46,192 --> 00:33:48,097
Let's just throw it all out.
931
00:33:48,446 --> 00:33:49,958
Hell, no.
932
00:33:51,233 --> 00:33:53,805
We're gonna have a ceremony,
933
00:33:53,858 --> 00:33:55,972
a proper good-bye.
934
00:34:00,233 --> 00:34:01,138
Hey, Fiona,
can you take the Sprite
935
00:34:01,192 --> 00:34:02,596
off this check for me, please?
936
00:34:02,650 --> 00:34:05,138
Um, just, um,
comp the whole thing.
937
00:34:08,358 --> 00:34:11,304
♪ downbeat rock music ♪
938
00:34:11,358 --> 00:34:16,513
♪♪♪
939
00:34:38,225 --> 00:34:39,388
Fuck.
940
00:34:39,441 --> 00:34:41,146
- Knock, knock.
- What?
941
00:34:41,881 --> 00:34:43,521
Sorry to interrupt, boss.
942
00:34:43,826 --> 00:34:44,805
It's Linus' birthday.
943
00:34:44,858 --> 00:34:47,058
We're gonna have a few drinks
later if you want to join.
944
00:34:47,615 --> 00:34:48,513
Sure.
945
00:34:48,566 --> 00:34:49,693
Okay.
946
00:34:51,067 --> 00:34:56,222
♪♪♪
947
00:35:12,858 --> 00:35:14,013
[Ingrid] [sighs]
948
00:35:20,623 --> 00:35:22,021
Is that her?
949
00:35:23,240 --> 00:35:24,805
Stay here.
I'll go get your medications.
950
00:35:24,858 --> 00:35:26,131
Yeah, okay.
951
00:35:27,404 --> 00:35:28,805
[Baxter] Hey, hey.
952
00:35:28,858 --> 00:35:30,728
Looking good, Dr. Jones.
953
00:35:30,764 --> 00:35:32,252
Thanks, Baxter.
954
00:35:37,157 --> 00:35:39,353
Uh, Dr. Jones?
955
00:35:39,389 --> 00:35:40,888
Dr. Ingrid Jones?
956
00:35:41,301 --> 00:35:42,301
That's her?
957
00:35:42,443 --> 00:35:43,443
Yes?
958
00:35:44,076 --> 00:35:45,638
We met the other day
in the ER.
959
00:35:45,807 --> 00:35:47,962
You lured me in with Vicodin?
960
00:35:49,192 --> 00:35:50,998
Bitch-slapped me,
called me Timmy?
961
00:35:52,279 --> 00:35:54,889
You kissed me on behalf
of Sarah Beth?
962
00:35:58,717 --> 00:36:00,497
You must have
the wrong person.
963
00:36:03,775 --> 00:36:06,513
Baxter, tell Randy
I'll be in my car.
964
00:36:06,566 --> 00:36:07,846
Oh, but... uh...
965
00:36:07,900 --> 00:36:09,068
Um...
966
00:36:10,483 --> 00:36:13,388
She was so different
the other day.
967
00:36:13,441 --> 00:36:16,115
We really had a connection.
She's so normal now.
968
00:36:16,608 --> 00:36:17,740
Well, they're always that way
when they get released
969
00:36:17,775 --> 00:36:19,097
from here, Frank.
You know that.
970
00:36:19,150 --> 00:36:20,222
I guess it's been a while.
971
00:36:20,274 --> 00:36:22,475
That man she was with,
Randy?
972
00:36:22,685 --> 00:36:24,930
Yeah, her ex-husband.
973
00:36:25,498 --> 00:36:26,471
Good to know.
974
00:36:26,524 --> 00:36:28,346
W-w-what do you think?
975
00:36:28,399 --> 00:36:29,846
[Liam] I don't know.
976
00:36:29,900 --> 00:36:31,763
Looks like she could shatter
your kneecap.
977
00:36:31,816 --> 00:36:33,721
She really does,
doesn't she?
978
00:36:34,228 --> 00:36:35,799
Come on.
979
00:36:38,691 --> 00:36:40,740
- [man] That's some bullshit!
- Where's my shit, motherfucker?
980
00:36:40,775 --> 00:36:42,740
You didn't tell me we were
having dinner in the ghetto.
981
00:36:42,775 --> 00:36:44,448
Hey, you had me running
around the city all day.
982
00:36:44,483 --> 00:36:45,304
Least you could do
is hang here until
983
00:36:45,358 --> 00:36:47,013
Barney comes to pick you up.
984
00:36:47,067 --> 00:36:50,055
[scoffs] Hope I don't get mugged
in the meantime.
985
00:36:50,318 --> 00:36:51,721
Hurry up.
986
00:36:51,775 --> 00:36:53,846
You're gonna be late
for your gang initiation.
987
00:36:58,691 --> 00:37:01,680
♪ rock music ♪
988
00:37:01,733 --> 00:37:05,222
♪♪♪
989
00:37:05,274 --> 00:37:07,513
- There she is.
- [engine turns over]
990
00:37:07,566 --> 00:37:09,930
♪♪♪
991
00:37:09,983 --> 00:37:11,680
- [Liam] They're leaving.
- Shit.
992
00:37:11,733 --> 00:37:16,429
♪♪♪
993
00:37:16,889 --> 00:37:18,162
What?
994
00:37:18,900 --> 00:37:20,429
Frank, what about me?
995
00:37:20,483 --> 00:37:23,138
Uh, take the, uh,
number 16 bus.
996
00:37:23,192 --> 00:37:26,388
♪♪♪
997
00:37:26,441 --> 00:37:28,763
[Ian] Okay, wait, wait, wait,
wait, I have a better one.
998
00:37:28,816 --> 00:37:30,615
So Carl's, like,
five or six years old, right?
999
00:37:30,650 --> 00:37:32,763
[Carl] Enough with these
Carl stories.
1000
00:37:32,816 --> 00:37:34,281
- Hey, let me get that.
- No way. I want more.
1001
00:37:34,316 --> 00:37:35,316
Me too.
1002
00:37:35,983 --> 00:37:37,972
Wow, looks like you're
the one going to prison.
1003
00:37:38,342 --> 00:37:40,180
Mm, this is amazing.
1004
00:37:40,233 --> 00:37:42,471
I can't believe you've never
had White Castle before.
1005
00:37:42,524 --> 00:37:44,680
I only eat carrots, and then
I throw them up.
1006
00:37:44,733 --> 00:37:46,763
- [laughter]
- Come on, tell the story.
1007
00:37:46,816 --> 00:37:48,638
All right, so he's
five or six years old...
1008
00:37:48,691 --> 00:37:50,198
Wait-wait-wait, is this
the penis or the cat story?
1009
00:37:50,233 --> 00:37:51,930
- Penis.
- [Carl] Shit.
1010
00:37:51,983 --> 00:37:54,429
[Ian] And he thought pee
was stored in his scrotum.
1011
00:37:54,483 --> 00:37:56,471
- [Kelly] No.
- But he called it his...
1012
00:37:56,524 --> 00:37:57,573
- [both] Bubble gum.
- Yeah.
1013
00:37:57,608 --> 00:37:58,781
'Cause it looks
like bubble gum.
1014
00:37:58,816 --> 00:38:00,222
He took a screwdriver...
1015
00:38:00,274 --> 00:38:02,138
- [both] No!
- Yeah. Yep.
1016
00:38:02,192 --> 00:38:03,615
- Is that what that scar is?
- Uh-huh.
1017
00:38:03,650 --> 00:38:05,805
Well, and why the hell'd
you do that?
1018
00:38:05,858 --> 00:38:07,846
I thought I'd save some time,
bypass the penis.
1019
00:38:07,900 --> 00:38:08,846
- [laughter]
- Creative.
1020
00:38:08,900 --> 00:38:10,222
See?
I'm a genius.
1021
00:38:10,274 --> 00:38:11,513
Yeah, you're a genius.
1022
00:38:11,566 --> 00:38:12,805
Did pee come out?
1023
00:38:12,858 --> 00:38:14,055
It smelled like pee.
1024
00:38:14,108 --> 00:38:15,721
- [Jen] Oh, God.
- What a genius.
1025
00:38:15,775 --> 00:38:17,888
Hey, guys.
Sorry I'm late.
1026
00:38:17,942 --> 00:38:19,429
I got stuck on the El
for 20 minutes.
1027
00:38:19,483 --> 00:38:20,873
- Nice.
- Hey, what's going on, Deb?
1028
00:38:20,908 --> 00:38:22,200
[Debbie] Ooh.
1029
00:38:23,404 --> 00:38:24,972
Yes.
1030
00:38:25,025 --> 00:38:27,930
- [Lip] Was it two?
- [Carl] Was it?
1031
00:38:27,983 --> 00:38:29,972
Why is that chick
from those makeup commercials
1032
00:38:30,025 --> 00:38:31,740
having dinner with us?
1033
00:38:32,650 --> 00:38:33,972
Oh, shit, that's you.
1034
00:38:34,025 --> 00:38:35,846
- Mm.
- Hey, she's also done
1035
00:38:35,900 --> 00:38:38,554
17 movies and 4 TV shows.
1036
00:38:38,608 --> 00:38:40,554
And nominated
for three Golden Globes
1037
00:38:40,608 --> 00:38:41,656
- and a People's Choice Award.
- [both] Whoa.
1038
00:38:41,691 --> 00:38:42,691
You're famous.
1039
00:38:42,733 --> 00:38:43,733
You make a lot of money
1040
00:38:43,775 --> 00:38:45,079
doing those commercials, huh?
1041
00:38:45,115 --> 00:38:46,196
Hey.
1042
00:38:46,232 --> 00:38:47,013
What?
1043
00:38:47,067 --> 00:38:48,388
Say the line.
1044
00:38:48,441 --> 00:38:50,429
- No.
- [Lip] Oh, you guys,
1045
00:38:50,483 --> 00:38:51,846
come on, come on, come on.
1046
00:38:51,900 --> 00:38:53,013
Come on.
1047
00:38:53,067 --> 00:38:54,429
Come on.
1048
00:38:58,399 --> 00:39:00,471
Face it.
You're gorgeous.
1049
00:39:00,524 --> 00:39:01,638
Wow.
1050
00:39:01,691 --> 00:39:02,930
[Lip] Whoo, whoo!
1051
00:39:02,983 --> 00:39:04,304
Nice.
1052
00:39:04,358 --> 00:39:06,304
Okay, now the Carl cat story.
1053
00:39:06,358 --> 00:39:07,406
- Debs, you take this one.
- [Carl] Shit.
1054
00:39:07,441 --> 00:39:09,471
♪ upbeat electronic music ♪
1055
00:39:09,524 --> 00:39:11,846
[woman]
♪ Just enjoy your life ♪
1056
00:39:11,900 --> 00:39:15,846
♪ Just enjoy your life ♪
1057
00:39:15,900 --> 00:39:18,471
[woman]
Hey, turn off the music!
1058
00:39:18,524 --> 00:39:22,972
[all]
♪ Happy birthday to you ♪
1059
00:39:23,025 --> 00:39:27,471
♪ Happy birthday to you ♪
1060
00:39:27,524 --> 00:39:29,888
♪ Happy birthday ♪
1061
00:39:29,942 --> 00:39:32,721
♪ Dear Linus ♪
1062
00:39:32,775 --> 00:39:36,805
♪ Happy birthday to you ♪
1063
00:39:36,858 --> 00:39:38,972
[all] Whoo!
1064
00:39:39,025 --> 00:39:40,888
Yeah!
1065
00:39:42,192 --> 00:39:45,638
Ugh, I ate more tonight
than I've eaten in a month.
1066
00:39:45,967 --> 00:39:48,346
Hey, uh, you realize
1067
00:39:48,399 --> 00:39:49,698
you haven't talked
about having a drink
1068
00:39:49,733 --> 00:39:51,346
since you've been here?
1069
00:39:51,399 --> 00:39:53,138
I guess I felt comfortable.
1070
00:39:53,192 --> 00:39:54,573
Plus, I can't drink
after 7:00 anyway,
1071
00:39:54,608 --> 00:39:55,781
because everyone's gonna
smell it on me
1072
00:39:55,816 --> 00:39:57,138
at my meeting tomorrow morning.
1073
00:39:57,192 --> 00:39:58,192
Aye.
1074
00:39:59,076 --> 00:40:00,763
[Ian] How's my shiv looking?
1075
00:40:00,816 --> 00:40:02,638
Mm, sharper.
1076
00:40:02,691 --> 00:40:04,180
That thing
can't puncture flesh.
1077
00:40:04,233 --> 00:40:06,180
E... see, look at mine.
Mm?
1078
00:40:06,233 --> 00:40:07,596
[Ian] Oh, wow.
1079
00:40:07,650 --> 00:40:09,389
Take that, you rape-y pillow.
1080
00:40:10,274 --> 00:40:12,721
Uh, can I give my two cents
about prison?
1081
00:40:13,983 --> 00:40:14,721
Sure.
1082
00:40:14,775 --> 00:40:16,222
Find a hobby.
1083
00:40:16,274 --> 00:40:18,138
Makes the time go
so much faster.
1084
00:40:18,192 --> 00:40:19,930
Oh, papier-mâché's good.
1085
00:40:19,983 --> 00:40:22,513
Easy to do with toilet paper,
glue, and water.
1086
00:40:22,566 --> 00:40:24,263
You learn that
from one of your movies?
1087
00:40:24,316 --> 00:40:25,721
Bitch, please.
1088
00:40:25,775 --> 00:40:27,263
I served time.
1089
00:40:27,316 --> 00:40:29,222
48 hours for DUI.
1090
00:40:29,274 --> 00:40:31,263
Oh, I didn't know
I was in the company
1091
00:40:31,316 --> 00:40:33,139
of such a badass.
1092
00:40:33,691 --> 00:40:35,429
Maybe I should go to prison,
too.
1093
00:40:35,483 --> 00:40:37,930
Seems like the only way
I'll find a real relationship.
1094
00:40:37,983 --> 00:40:39,263
That's not true.
1095
00:40:39,316 --> 00:40:41,263
It is.
I'm unlucky in love.
1096
00:40:41,316 --> 00:40:42,680
Men, women...
1097
00:40:42,733 --> 00:40:45,596
Hey, you're a special woman.
1098
00:40:45,650 --> 00:40:47,888
You don't want just anyone.
1099
00:40:47,942 --> 00:40:50,596
No, you... you want somebody
who gets you.
1100
00:41:03,067 --> 00:41:04,364
I played a lesbian once
in a movie.
1101
00:41:04,399 --> 00:41:06,596
- Whoa.
- Wow.
1102
00:41:06,650 --> 00:41:07,656
- [laughter]
- [all] Face it,
1103
00:41:07,691 --> 00:41:09,138
you're gorgeous!
1104
00:41:10,160 --> 00:41:12,443
[laughs]
1105
00:41:15,476 --> 00:41:19,270
If I don't come up
with 25 grand...
1106
00:41:20,233 --> 00:41:22,846
I'm gonna be in default
on my partnership agreement
1107
00:41:22,900 --> 00:41:24,180
and lose
1108
00:41:24,233 --> 00:41:27,138
my $100,000 investment.
1109
00:41:28,858 --> 00:41:30,888
I got my car repo-d this week.
1110
00:41:35,150 --> 00:41:37,471
And I'll have to foreclose
1111
00:41:37,524 --> 00:41:39,193
on my apartment building,
1112
00:41:39,900 --> 00:41:43,972
and my credit
will just be... ruined.
1113
00:41:46,316 --> 00:41:47,721
My mom and I
are getting kicked out
1114
00:41:47,775 --> 00:41:49,554
of our Section 8 housing.
1115
00:41:53,139 --> 00:41:54,222
That sucks.
1116
00:41:54,274 --> 00:41:55,680
[distant train horn]
1117
00:41:55,733 --> 00:41:56,972
I'm sorry.
1118
00:41:59,067 --> 00:42:00,388
[splash]
1119
00:42:02,942 --> 00:42:04,180
[splash]
1120
00:42:04,461 --> 00:42:05,904
What was that?
1121
00:42:06,402 --> 00:42:07,764
Looked like a dick.
1122
00:42:12,233 --> 00:42:15,138
[distant train horn]
1123
00:42:15,192 --> 00:42:17,013
[splashing]
1124
00:42:17,583 --> 00:42:18,613
Huh.
1125
00:42:23,691 --> 00:42:25,388
Bye-bye, hot pink anal beads.
1126
00:42:26,271 --> 00:42:28,097
We never really used them,
anyway.
1127
00:42:28,627 --> 00:42:30,240
I did.
1128
00:42:31,358 --> 00:42:33,222
When you were visiting
your mother.
1129
00:42:33,274 --> 00:42:34,429
You did?
1130
00:42:34,483 --> 00:42:36,263
[laughing] Oh, yeah.
1131
00:42:36,316 --> 00:42:37,763
I was so stressed that night.
1132
00:42:37,816 --> 00:42:39,304
I thought I lost one inside me.
1133
00:42:39,358 --> 00:42:40,878
I couldn't remember
1134
00:42:41,274 --> 00:42:43,097
if I started out
with five or six beads.
1135
00:42:43,150 --> 00:42:45,222
[sighs]
1136
00:42:45,274 --> 00:42:46,846
Good riddance.
1137
00:42:48,775 --> 00:42:50,805
[splash]
1138
00:42:51,006 --> 00:42:54,120
Someone is up there,
throwing stuff.
1139
00:43:00,404 --> 00:43:02,095
No.
[laughs]
1140
00:43:02,399 --> 00:43:04,131
I... I can't.
I... I...
1141
00:43:04,775 --> 00:43:07,013
I have a boyfriend.
Oh,
1142
00:43:07,067 --> 00:43:08,513
and I... I lied to him,
1143
00:43:08,566 --> 00:43:11,180
and he's really mad at me.
1144
00:43:11,772 --> 00:43:14,344
[sighs] I might've fucked
the whole thing up.
1145
00:43:17,399 --> 00:43:19,304
I have to apologize.
1146
00:43:24,185 --> 00:43:26,263
[door closes,
car engine turns over]
1147
00:43:26,316 --> 00:43:29,263
[engine revs]
1148
00:43:29,316 --> 00:43:32,346
♪ easygoing music ♪
1149
00:43:32,399 --> 00:43:37,263
♪♪♪
1150
00:43:40,274 --> 00:43:42,429
[groans]
1151
00:43:42,483 --> 00:43:45,513
♪♪♪
1152
00:43:45,566 --> 00:43:46,763
Hey.
1153
00:43:48,150 --> 00:43:50,021
For your commissary account.
1154
00:43:50,316 --> 00:43:55,304
♪♪♪
1155
00:43:55,358 --> 00:43:56,596
I'll pay you back.
1156
00:43:56,650 --> 00:43:58,429
No, you won't.
1157
00:43:58,483 --> 00:44:03,721
♪♪♪
1158
00:44:05,192 --> 00:44:07,346
[distant dog barking]
1159
00:44:07,399 --> 00:44:12,554
♪♪♪
1160
00:44:19,399 --> 00:44:22,263
♪ energetic rock music ♪
1161
00:44:22,316 --> 00:44:27,222
♪♪♪
1162
00:44:46,608 --> 00:44:48,138
[door opens]
1163
00:44:50,399 --> 00:44:51,554
[door closes]
1164
00:44:51,608 --> 00:44:53,763
[knocking]
1165
00:44:53,816 --> 00:44:56,471
♪♪♪
1166
00:44:56,524 --> 00:44:57,888
Are you stalking me?
1167
00:44:58,211 --> 00:45:00,721
Do I need to call the police?
1168
00:45:00,775 --> 00:45:02,013
I know it was you.
1169
00:45:05,008 --> 00:45:06,750
I was having a bad day.
1170
00:45:07,485 --> 00:45:09,274
My medications were off.
1171
00:45:10,375 --> 00:45:11,680
Wasn't the real me.
1172
00:45:11,733 --> 00:45:15,138
I think it was the real you,
and I loved it.
1173
00:45:16,164 --> 00:45:17,222
[laughs]
What?
1174
00:45:17,417 --> 00:45:19,594
You don't have anything
to be ashamed of.
1175
00:45:19,923 --> 00:45:21,702
You are fantastic.
1176
00:45:24,102 --> 00:45:25,763
I wish I were normal.
1177
00:45:26,678 --> 00:45:27,833
Why?
1178
00:45:29,192 --> 00:45:31,930
I-I don't really like
that part of me.
1179
00:45:33,108 --> 00:45:34,263
I do.
1180
00:45:36,316 --> 00:45:39,471
♪ I'm moving on ♪
1181
00:45:39,524 --> 00:45:40,888
[sighs]
1182
00:45:40,942 --> 00:45:42,846
♪ Heading my way, Columbia ♪
1183
00:45:42,900 --> 00:45:44,763
Hi, it's me.
1184
00:45:44,816 --> 00:45:46,846
♪ I'm moving on ♪
1185
00:45:46,900 --> 00:45:49,263
I'm sorry
about our stupid fight.
1186
00:45:49,316 --> 00:45:50,471
♪ I'm moving on ♪
1187
00:45:50,524 --> 00:45:53,138
[sighs]
1188
00:45:53,192 --> 00:45:56,013
[country music playing
over speakers]
1189
00:45:56,067 --> 00:45:58,180
♪♪♪
1190
00:45:58,233 --> 00:46:01,763
♪ When the tables
finally turn ♪
1191
00:46:01,816 --> 00:46:03,304
♪ I'm gonna be ♪
1192
00:46:03,358 --> 00:46:04,471
You...
1193
00:46:04,524 --> 00:46:06,180
♪ Your lesson learned ♪
1194
00:46:06,233 --> 00:46:11,180
♪♪♪
1195
00:46:11,233 --> 00:46:14,263
Hi, it's me.
You didn't come home.
1196
00:46:14,316 --> 00:46:16,471
Call me.
1197
00:46:16,524 --> 00:46:20,471
♪♪♪
1198
00:46:20,524 --> 00:46:23,513
Oh.
1199
00:46:23,566 --> 00:46:25,346
♪ I'm rolling down
the tracks ♪
1200
00:46:25,399 --> 00:46:27,138
[sighs]
1201
00:46:27,192 --> 00:46:29,471
Oh, I can't...
1202
00:46:29,524 --> 00:46:32,596
♪ Well, I'll be all right
I'll be just fine ♪
1203
00:46:32,650 --> 00:46:36,805
♪ I'm a heartbreaker, baby
I'm one of a kind ♪
1204
00:46:36,858 --> 00:46:38,429
[music stops]
1205
00:46:45,733 --> 00:46:48,263
[distant horn honks]
1206
00:47:05,566 --> 00:47:06,930
[tires grind]
1207
00:47:29,733 --> 00:47:32,805
[doorbell chimes]
1208
00:47:35,650 --> 00:47:38,388
[footsteps]
1209
00:47:41,858 --> 00:47:44,013
Hi.
Is Ford here?
1210
00:47:44,371 --> 00:47:46,138
Do you know
what time it is?
1211
00:47:46,192 --> 00:47:47,596
[Ford]
What's going on?
1212
00:47:52,274 --> 00:47:53,274
Fiona.
1213
00:47:54,650 --> 00:47:55,805
[sighs]
1214
00:47:55,858 --> 00:47:57,180
I got this, Patty.
1215
00:47:58,441 --> 00:47:59,512
Patty.
1216
00:48:00,629 --> 00:48:03,388
You s...
you said Patty was your mother.
1217
00:48:03,613 --> 00:48:05,185
I'm his wife.
1218
00:48:06,262 --> 00:48:07,554
[Fordie] Daddy...
1219
00:48:07,608 --> 00:48:08,846
[Patty sighs]
1220
00:48:09,277 --> 00:48:10,721
I can't sleep.
1221
00:48:10,775 --> 00:48:12,388
Oh, come on, sweetheart.
1222
00:48:12,441 --> 00:48:13,888
Let's go back to bed.
1223
00:48:13,942 --> 00:48:14,763
- [laughs]
- Fiona...
1224
00:48:14,816 --> 00:48:17,429
I'm such a fucking idiot.
1225
00:48:17,483 --> 00:48:20,097
Fiona, wait.
Patty and I are separated.
1226
00:48:20,150 --> 00:48:21,721
That didn't look separated
to me.
1227
00:48:21,775 --> 00:48:22,846
We're getting a divorce.
1228
00:48:22,900 --> 00:48:24,429
Why wouldn't you just
1229
00:48:24,483 --> 00:48:26,013
tell me that you're married?
1230
00:48:26,067 --> 00:48:27,596
We stayed together
for the kid.
1231
00:48:27,650 --> 00:48:28,662
Oh.
1232
00:48:29,756 --> 00:48:32,091
Holy shit,
you're a fucking asshole.
1233
00:48:32,942 --> 00:48:35,180
Fiona,
just listen to me.
1234
00:48:35,233 --> 00:48:36,097
Fiona.
1235
00:48:36,150 --> 00:48:37,596
Can't believe this...
1236
00:48:37,650 --> 00:48:39,471
Fiona, listen to me
for a second.
1237
00:48:39,524 --> 00:48:40,615
This is fucking... take
your fucking hand off my car.
1238
00:48:40,650 --> 00:48:42,471
Don't do this, Fiona.
1239
00:48:42,524 --> 00:48:43,740
- Take your fucking hand...
- No way! Fucking no!
1240
00:48:43,775 --> 00:48:45,638
Take your fucking hands
off my car!
1241
00:48:45,691 --> 00:48:48,055
Fiona!
Fiona!
1242
00:48:48,108 --> 00:48:49,222
[crying]
1243
00:48:52,983 --> 00:48:54,304
♪ disquieting rock music ♪
1244
00:48:54,709 --> 00:48:56,031
[Ford]
Fiona!
1245
00:48:56,568 --> 00:48:57,638
Fiona!
1246
00:48:57,691 --> 00:49:02,554
♪♪♪
1247
00:49:02,608 --> 00:49:05,263
Don't touch me.
Don't touch me.
1248
00:49:05,316 --> 00:49:07,930
- Relax, relax.
- Fu-fuck.
1249
00:49:08,545 --> 00:49:10,680
She's bleeding.
she's fucking bleeding.
1250
00:49:11,099 --> 00:49:12,584
Oh, fuck...
1251
00:49:12,623 --> 00:49:14,471
- Fiona...
- Fuck....
1252
00:49:14,650 --> 00:49:16,680
♪♪♪
1253
00:49:16,733 --> 00:49:18,222
Oh, fuck.
1254
00:49:18,274 --> 00:49:19,513
Fuck.
1255
00:49:19,566 --> 00:49:20,818
Fiona!
1256
00:49:21,733 --> 00:49:24,721
[panting]
1257
00:49:24,775 --> 00:49:29,554
♪♪♪
1258
00:49:29,608 --> 00:49:31,239
You sure she said
she was gonna drive you?
1259
00:49:31,274 --> 00:49:32,721
Yep.
1260
00:49:32,775 --> 00:49:34,429
Still going to voice mail.
1261
00:49:37,025 --> 00:49:38,429
How about Uncle Kev drives you?
1262
00:49:40,983 --> 00:49:42,721
I'll go get my truck.
1263
00:49:42,775 --> 00:49:44,055
Thanks, man.
1264
00:49:44,108 --> 00:49:45,263
[cell phone chimes]
1265
00:49:47,775 --> 00:49:51,471
♪ tender string music ♪
1266
00:49:51,524 --> 00:49:56,471
♪♪♪
1267
00:50:10,775 --> 00:50:15,930
♪♪♪
1268
00:50:19,108 --> 00:50:20,388
All right.
1269
00:50:22,316 --> 00:50:23,615
I, uh...
1270
00:50:24,358 --> 00:50:25,846
thought Geneva
and some of the others
1271
00:50:25,900 --> 00:50:27,388
would be here, but...
1272
00:50:29,192 --> 00:50:31,346
[sighs] You can only count
on family, dude.
1273
00:50:31,399 --> 00:50:34,972
♪♪♪
1274
00:50:35,025 --> 00:50:36,763
I'm gonna miss you.
1275
00:50:36,816 --> 00:50:41,972
♪♪♪
1276
00:50:49,358 --> 00:50:51,013
Don't get too raped in there,
all right?
1277
00:50:51,067 --> 00:50:52,513
- Kevin!
- I'm sorry.
1278
00:50:52,566 --> 00:50:54,157
I don't know what to say
in these situations.
1279
00:50:54,192 --> 00:50:55,972
How about "Bye"
and "I love you"?
1280
00:50:57,358 --> 00:50:58,779
B-bye, man.
1281
00:50:59,686 --> 00:51:00,805
I love you.
1282
00:51:01,139 --> 00:51:02,665
I love you guys, too.
1283
00:51:02,701 --> 00:51:07,513
♪♪♪
1284
00:51:09,024 --> 00:51:10,720
Hey, uh...
1285
00:51:14,399 --> 00:51:16,138
Thanks for being my brother.
1286
00:51:16,350 --> 00:51:18,680
Uh, never had a choice.
1287
00:51:18,733 --> 00:51:23,638
♪♪♪
1288
00:51:26,233 --> 00:51:28,193
All right.
[clears throat]
1289
00:51:29,337 --> 00:51:30,492
See you guys.
1290
00:51:31,605 --> 00:51:32,594
[man]
Have a good one.
1291
00:51:32,630 --> 00:51:33,762
[man]
See ya.
1292
00:51:34,983 --> 00:51:36,388
[man]
Open up!
1293
00:51:37,025 --> 00:51:38,972
[door buzzes, opens]
1294
00:51:39,025 --> 00:51:40,055
[man]
Let's go.
1295
00:51:40,108 --> 00:51:45,304
♪♪♪
1296
00:51:51,858 --> 00:51:53,596
[door slams]
1297
00:51:58,067 --> 00:52:01,222
[indistinct chatter]
1298
00:52:09,192 --> 00:52:12,346
[indistinct chatter, jeering]
1299
00:52:18,942 --> 00:52:20,596
Knock it off.
1300
00:52:25,942 --> 00:52:27,680
[door slams]
1301
00:52:31,983 --> 00:52:34,930
[distant indistinct chatter]
1302
00:52:40,150 --> 00:52:42,471
[door opens]
1303
00:52:44,900 --> 00:52:46,930
[door closes]
1304
00:52:50,524 --> 00:52:52,263
I rolled on the cartel
I was working for,
1305
00:52:52,316 --> 00:52:54,972
and in exchange,
guess who gets
1306
00:52:55,025 --> 00:52:56,763
to pick
where he gets locked up?
1307
00:52:57,568 --> 00:52:59,013
Holy fuck.
1308
00:52:59,248 --> 00:53:01,888
Oh, hey, I got bottom,
1309
00:53:01,942 --> 00:53:03,068
so...
1310
00:53:03,650 --> 00:53:05,342
you're on top.
1311
00:53:06,316 --> 00:53:09,180
♪ smooth music ♪
1312
00:53:09,233 --> 00:53:11,680
♪ Yeah, yeah, oh ♪
1313
00:53:11,733 --> 00:53:12,930
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1314
00:53:12,983 --> 00:53:14,721
♪♪♪
1315
00:53:14,775 --> 00:53:17,304
♪ That's the way
every day goes ♪
1316
00:53:17,358 --> 00:53:19,388
♪ Every time
we've no control ♪
1317
00:53:19,441 --> 00:53:21,721
♪ If the sky
is pink and white ♪
1318
00:53:21,775 --> 00:53:23,721
♪ If the ground
is black and yellow ♪
1319
00:53:23,775 --> 00:53:27,888
♪ It's the same way
you show me ♪
1320
00:53:27,942 --> 00:53:31,180
♪ Glory from above ♪
1321
00:53:31,233 --> 00:53:33,513
♪ Regard my dear ♪
1322
00:53:33,566 --> 00:53:36,554
♪♪♪
1323
00:53:36,608 --> 00:53:39,513
♪ It's all downhill
from here ♪
1323
00:53:40,305 --> 00:53:46,450
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
88424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.