All language subtitles for Shameless.US.S09E06.WEB.h264-CONVOY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,358 --> 00:00:06,439 Gah! Now? 2 00:00:06,441 --> 00:00:09,148 You want to know what happened last week now? 3 00:00:09,150 --> 00:00:11,481 Jesus, what are you, on drugs? 4 00:00:11,483 --> 00:00:13,731 Fuck, oh... ow, okay. 5 00:00:13,733 --> 00:00:15,814 I'll tell you what happened last week. 6 00:00:15,816 --> 00:00:19,272 Call me a fucking lawyer, that's what happened last week! 7 00:00:19,274 --> 00:00:21,231 Okay? You got that? 8 00:00:21,233 --> 00:00:23,397 You're making a big mistake! 9 00:00:23,399 --> 00:00:25,314 You're looking at the future site 10 00:00:25,316 --> 00:00:27,350 of Sunset Brooks Senior Care, phase two. 11 00:00:27,353 --> 00:00:28,856 Is this the thing Whitford sucked you into? 12 00:00:28,858 --> 00:00:30,397 Whitford didn't suck me into anything. 13 00:00:30,399 --> 00:00:32,397 I invested in a limited partnership. 14 00:00:32,399 --> 00:00:34,065 Ah, so you can only lose all your investment, 15 00:00:34,067 --> 00:00:37,190 - which was how much again? - $100,000. 16 00:00:37,192 --> 00:00:39,272 Why do you have two phones? 17 00:00:39,274 --> 00:00:41,940 It's for my mother. It's an international phone. 18 00:00:41,942 --> 00:00:43,898 Your mother's Patty? 19 00:00:43,900 --> 00:00:45,773 - Patricia, yeah. - Bullshit. 20 00:00:45,775 --> 00:00:46,956 You don't believe me? 21 00:00:46,959 --> 00:00:48,592 You want me to call her? 22 00:00:48,595 --> 00:00:50,772 Hey, looking for Vicodin? 23 00:00:50,775 --> 00:00:52,356 Always. 24 00:00:52,358 --> 00:00:54,190 Undo this belt, and I'll... I'll get it. 25 00:00:54,193 --> 00:00:56,097 No, I don't think I should do that. 26 00:00:56,100 --> 00:00:58,272 Oh, come on. 27 00:00:58,274 --> 00:01:00,439 You think I could actually get out of here? 28 00:01:00,441 --> 00:01:02,940 Oh, God! 29 00:01:04,816 --> 00:01:06,356 Say you're sorry, Timmy! 30 00:01:06,359 --> 00:01:07,815 Say you're sorry! 31 00:01:14,025 --> 00:01:15,481 I set fire to a van, 32 00:01:15,483 --> 00:01:16,772 and in doing so, I turned 33 00:01:16,775 --> 00:01:18,648 what I intended to be a movement of love 34 00:01:18,650 --> 00:01:20,014 into a movement of anger. 35 00:01:20,017 --> 00:01:22,019 I was crazy to let it go as far as I did. 36 00:01:22,022 --> 00:01:23,356 Truth is, I am bipolar. 37 00:01:23,358 --> 00:01:25,433 I plead not guilty by reason of insanity. 38 00:01:25,436 --> 00:01:27,106 What? 39 00:01:27,108 --> 00:01:29,456 Order! Order! 40 00:01:40,822 --> 00:01:45,438 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 41 00:02:57,067 --> 00:02:58,940 Hey. What you doing up there? 42 00:02:58,943 --> 00:03:00,951 Putting away my stuff till I get back. 43 00:03:00,954 --> 00:03:02,564 Hand me those bags. 44 00:03:02,566 --> 00:03:04,481 You decide what you want to do today yet? 45 00:03:04,483 --> 00:03:05,998 I could call in sick from work. 46 00:03:06,001 --> 00:03:07,939 Well, I don't think I want to do anything. 47 00:03:07,942 --> 00:03:09,511 Ah, come on, we got to do something. 48 00:03:09,514 --> 00:03:10,761 It's your last day of freedom. 49 00:03:10,764 --> 00:03:12,356 Nah, I think I just want to 50 00:03:12,358 --> 00:03:13,940 hang at the house. 51 00:03:13,942 --> 00:03:15,522 You heading into the shop today? 52 00:03:15,524 --> 00:03:17,272 I got a job as a sober companion 53 00:03:17,274 --> 00:03:18,606 for the next couple hours. 54 00:03:18,608 --> 00:03:19,764 Hey, uh, how about we ride 55 00:03:19,767 --> 00:03:21,217 the El up to Wrigley when I get back? 56 00:03:21,219 --> 00:03:22,725 Beat the shit out of some Cubs fans? 57 00:03:22,728 --> 00:03:25,105 Yeah, I don't need more time added to my sentence. 58 00:03:25,108 --> 00:03:26,951 What's a sober companion? 59 00:03:26,954 --> 00:03:28,990 I'm babysitting some rich lush, 60 00:03:28,993 --> 00:03:30,592 making sure they don't drink. 61 00:03:30,595 --> 00:03:35,093 Anybody who can't stop drinking on his own is a pussy. 62 00:03:35,096 --> 00:03:37,190 We could take you to a gay bar and get you laid. 63 00:03:37,192 --> 00:03:39,231 Pretty sure I'll get laid a lot in prison. 64 00:03:39,233 --> 00:03:40,983 Yo, what are we doing today? 65 00:03:40,986 --> 00:03:42,534 My new lady and I are supposed to go 66 00:03:42,537 --> 00:03:44,358 work out, but I could cancel it. 67 00:03:44,361 --> 00:03:45,601 He doesn't want to do anything. 68 00:03:45,603 --> 00:03:47,193 What? You don't want to steal a car, 69 00:03:47,196 --> 00:03:49,694 or drop bowling balls off a freeway? 70 00:03:49,697 --> 00:03:53,355 I'm good. 71 00:03:53,358 --> 00:03:56,439 Liam, get your ass up. Need help. 72 00:03:56,441 --> 00:03:58,356 What's up, Frank? 73 00:03:58,358 --> 00:03:59,731 Met a woman. 74 00:03:59,733 --> 00:04:01,481 Crazy as a loon, 75 00:04:01,483 --> 00:04:03,106 made my heart stir 76 00:04:03,108 --> 00:04:04,787 and my loins moist. 77 00:04:04,790 --> 00:04:05,814 Ew. 78 00:04:05,816 --> 00:04:07,689 She's on a 72-hour 79 00:04:07,691 --> 00:04:09,231 eval at the psych ward. 80 00:04:09,233 --> 00:04:11,397 Her name is Ingrid Jones. 81 00:04:11,399 --> 00:04:13,439 Want your opinion of her. 82 00:04:13,441 --> 00:04:15,272 - Why me? - 'Cause, 83 00:04:15,274 --> 00:04:17,898 you're the only little kid left who still needs a mommy. 84 00:04:17,900 --> 00:04:19,564 Rest of them are already cooked. 85 00:04:19,566 --> 00:04:21,231 Can't. Gotta hang with Ian. 86 00:04:21,233 --> 00:04:22,564 Seriously, guys, I'm good. 87 00:04:22,566 --> 00:04:23,959 I just want to veg at the house, 88 00:04:23,962 --> 00:04:26,813 eat a shit-ton of White Castle for dinner. 89 00:04:26,816 --> 00:04:29,106 I spent many a day in prison. 90 00:04:29,108 --> 00:04:30,981 It's a walk in the park. 91 00:04:30,983 --> 00:04:33,295 Three squares a day, lots of friends, 92 00:04:33,298 --> 00:04:36,355 free gym membership, and all the books you can read. 93 00:04:36,358 --> 00:04:38,564 I suggest Ulysses. 94 00:04:38,566 --> 00:04:41,065 Shall we? 95 00:04:41,067 --> 00:04:43,023 No, go. Go. 96 00:04:44,274 --> 00:04:46,065 See you later, Taraji. 97 00:04:48,108 --> 00:04:50,272 Liam! 98 00:04:51,691 --> 00:04:52,998 Hey, uh, 99 00:04:53,001 --> 00:04:54,686 how come you don't want to do anything? 100 00:04:54,689 --> 00:04:56,647 I'm about to spend the next two years of my life 101 00:04:56,650 --> 00:04:57,856 in fight-or-flight mode. 102 00:04:57,858 --> 00:04:58,940 I just want one last day 103 00:04:58,942 --> 00:05:01,689 where I feel safe and relaxed. 104 00:05:01,691 --> 00:05:03,483 Oh, okay. 105 00:05:03,486 --> 00:05:04,628 Sure? 106 00:05:04,631 --> 00:05:06,023 Yep. 107 00:05:06,025 --> 00:05:08,606 I guess I'll go to work then. 108 00:05:08,608 --> 00:05:10,148 I'll be back for dinner, all right? 109 00:05:10,150 --> 00:05:13,148 - Yeah, see you at dinner. - Okay. 110 00:05:26,584 --> 00:05:28,198 Have you seen these inglenooks 111 00:05:28,209 --> 00:05:29,356 and these lead windows? 112 00:05:29,358 --> 00:05:30,731 Did you see the second bathroom? 113 00:05:30,733 --> 00:05:32,065 We could each have our own. 114 00:05:32,068 --> 00:05:33,535 Dibs on the black-and-green-tile one. 115 00:05:33,537 --> 00:05:34,940 What's the rent? 116 00:05:34,942 --> 00:05:36,856 It's $3,000 a month. 117 00:05:36,858 --> 00:05:38,481 That's crazy. 118 00:05:38,483 --> 00:05:39,606 - We can't afford that. - Sure we can. 119 00:05:39,608 --> 00:05:41,190 You're gonna get at least 1,000 bucks for 120 00:05:41,192 --> 00:05:43,481 renting your place, and I'll cover the rest. 121 00:05:43,483 --> 00:05:45,769 No, then it'll feel like it's your apartment 122 00:05:45,772 --> 00:05:47,412 that I'm just tippy-toeing around in. 123 00:05:47,415 --> 00:05:49,980 Well, you can rustle up an extra 500 bucks a month, then. 124 00:05:49,983 --> 00:05:51,284 Maybe. 125 00:05:51,287 --> 00:05:52,314 Come on, you're gonna be loaded 126 00:05:52,316 --> 00:05:53,731 off that senior center soon. 127 00:05:53,733 --> 00:05:55,689 Can we look for something cheaper? 128 00:05:55,691 --> 00:05:57,773 This place has southern exposure. 129 00:05:57,775 --> 00:05:59,731 I don't even know why that's a good thing. 130 00:05:59,733 --> 00:06:01,190 It means this whole place will be 131 00:06:01,192 --> 00:06:02,981 shit-tons of sunny in the winter. 132 00:06:02,983 --> 00:06:04,347 Can we think about it? 133 00:06:04,350 --> 00:06:07,356 I got a meeting with Max right now anyway. 134 00:06:07,358 --> 00:06:08,773 We'll let you know. 135 00:06:08,775 --> 00:06:10,272 Okay, um, sure. 136 00:06:10,274 --> 00:06:11,522 I can't guarantee 137 00:06:11,524 --> 00:06:13,148 it'll still be available, though. 138 00:06:13,150 --> 00:06:14,650 Come here. 139 00:06:19,942 --> 00:06:22,148 Mm. 140 00:06:22,150 --> 00:06:23,773 I thought we were ready to take 141 00:06:23,775 --> 00:06:25,356 this relationship to the next level. 142 00:06:25,358 --> 00:06:28,272 I just didn't realize that would be so expensive. 143 00:06:28,274 --> 00:06:30,190 Well, to get ahead in life, you have to push past 144 00:06:30,192 --> 00:06:32,483 your comfort zone. 145 00:06:35,274 --> 00:06:36,981 Okay. 146 00:06:36,983 --> 00:06:38,564 - Yeah? - Let's do it. 147 00:06:38,566 --> 00:06:40,148 Great. 148 00:06:49,358 --> 00:06:50,531 Ah! Ah! 149 00:06:55,900 --> 00:06:57,981 - What are you guys doing? - Survival training. 150 00:06:57,983 --> 00:06:59,731 Kelly has a black belt in krav maga. 151 00:06:59,733 --> 00:07:01,190 She's teaching me some moves. 152 00:07:01,192 --> 00:07:02,564 All right. 153 00:07:02,566 --> 00:07:04,023 Survival training, huh? 154 00:07:06,775 --> 00:07:07,969 Yeah. Ooh! 155 00:07:07,972 --> 00:07:09,190 Ah! 156 00:07:10,192 --> 00:07:11,606 - Hi. - Hey. 157 00:07:13,233 --> 00:07:15,439 You know what, can you guys show me some moves? 158 00:07:15,441 --> 00:07:17,190 - Sure. - Okay. 159 00:07:22,483 --> 00:07:24,981 Oh. 160 00:07:24,983 --> 00:07:26,831 Go. 161 00:07:26,900 --> 00:07:27,940 Go! 162 00:07:27,942 --> 00:07:29,889 - Hey, man. - Hey. 163 00:07:29,892 --> 00:07:31,391 Hey, man, thanks for covering for me. 164 00:07:31,394 --> 00:07:32,409 Yeah, yeah, of course. 165 00:07:32,412 --> 00:07:34,396 - Client's in the room now. - Okay. 166 00:07:34,399 --> 00:07:36,065 Hey, took an Ambien. 167 00:07:36,067 --> 00:07:38,272 She'll probably be asleep till tonight. 168 00:07:38,274 --> 00:07:39,190 Great, yeah. 169 00:07:39,192 --> 00:07:40,231 She got a stockholders' 170 00:07:40,233 --> 00:07:41,522 meeting in the morning 171 00:07:41,524 --> 00:07:43,023 with Highland Cosmetics. 172 00:07:43,025 --> 00:07:45,648 She's their keynote speaker, Jen Wagner. 173 00:07:45,650 --> 00:07:47,191 If she shows up hammered, 174 00:07:47,194 --> 00:07:49,689 the company's gonna drop her as their spokesperson. 175 00:07:49,691 --> 00:07:51,914 You're talking about Jen Wagner, the movie star chick? 176 00:07:51,917 --> 00:07:53,439 Yeah, that's the one. 177 00:07:53,441 --> 00:07:55,481 Uh, I didn't know she was a boozer. 178 00:07:55,483 --> 00:07:57,065 Everybody got their demons, right? 179 00:07:57,067 --> 00:07:58,814 - Yeah. - I should be back 180 00:07:58,816 --> 00:08:00,606 from dropping off my kid at camp 181 00:08:00,608 --> 00:08:02,314 around 5:00 to relieve you. 182 00:08:02,316 --> 00:08:03,813 All right. Yeah-yeah, I got you. 183 00:08:03,816 --> 00:08:05,566 - Thank you. - Yeah. 184 00:08:18,775 --> 00:08:20,898 Why does Paw Patrol only have one girl? 185 00:08:20,900 --> 00:08:22,753 Shh, I'm trying to watch. 186 00:08:22,756 --> 00:08:25,772 No job is too big. No pup is too small. 187 00:08:28,900 --> 00:08:30,250 This cartoon is sexist. 188 00:08:30,253 --> 00:08:32,065 V, when I watch with the girls, 189 00:08:32,067 --> 00:08:34,065 we don't criticize Ryder and his team. 190 00:08:34,067 --> 00:08:35,775 We just laugh and enjoy it. 191 00:08:39,316 --> 00:08:42,856 I've got something else you can enjoy. 192 00:08:45,858 --> 00:08:47,065 See ya, Paw Patrol. 193 00:08:47,067 --> 00:08:48,731 Let's work off these donuts. 194 00:08:48,733 --> 00:08:50,481 I ate a lot of crullers. 195 00:08:50,483 --> 00:08:52,356 Mm-hmm. 196 00:08:53,691 --> 00:08:55,564 Who is that? 197 00:08:55,566 --> 00:08:56,940 Probably a Gallagher. 198 00:08:56,943 --> 00:08:58,024 Or a Jehovah. 199 00:08:58,027 --> 00:08:59,689 I'll get rid of them. 200 00:09:04,316 --> 00:09:06,648 Sister Frances. 201 00:09:08,150 --> 00:09:09,522 - Good morning. - Good mor... 202 00:09:09,524 --> 00:09:11,231 Please, won't you come in? 203 00:09:14,358 --> 00:09:18,023 Good morning. Have a... have a seat. 204 00:09:18,025 --> 00:09:21,648 Amy brought this in for show-and-tell today. 205 00:09:24,025 --> 00:09:26,898 That's weird. 206 00:09:26,900 --> 00:09:28,648 I wonder where she got it from. 207 00:09:28,650 --> 00:09:30,190 The children were supposed to bring in something 208 00:09:30,192 --> 00:09:32,972 that represents their parents' love for each other. 209 00:09:32,975 --> 00:09:35,981 Most brought in hearts or pictures of their siblings. 210 00:09:35,983 --> 00:09:37,522 Amy brought this. 211 00:09:39,608 --> 00:09:40,785 I'm so sorry. 212 00:09:40,788 --> 00:09:42,149 It'll never happen again. 213 00:09:46,483 --> 00:09:47,564 It's double-click. 214 00:09:49,650 --> 00:09:52,439 In order for Amy to return back to school on Monday, 215 00:09:52,441 --> 00:09:54,231 Father D'Amico has requested 216 00:09:54,233 --> 00:09:56,644 that you come to his office today and speak with him. 217 00:09:56,647 --> 00:09:58,272 You're gonna kick her out because of this? 218 00:09:58,274 --> 00:10:00,034 We would love to speak with the priest. 219 00:10:00,037 --> 00:10:02,438 My wife and I just need to say our morning prayers, 220 00:10:02,441 --> 00:10:03,814 and then we'll meet you at the rectory. 221 00:10:03,816 --> 00:10:04,884 I can take that... Or you can 222 00:10:04,886 --> 00:10:07,023 keep it as a parting gift. 223 00:10:07,025 --> 00:10:09,483 Thank you, Sister Frances, for coming. 224 00:10:14,316 --> 00:10:15,564 Hey, Fiona! 225 00:10:15,566 --> 00:10:17,606 - Hello. - Hi. 226 00:10:17,608 --> 00:10:19,148 Everybody, this is Fiona. 227 00:10:19,150 --> 00:10:21,328 This is Gil, Jessica, and Sandy. 228 00:10:21,331 --> 00:10:22,814 - Hello. - Hey, how's it going? 229 00:10:22,816 --> 00:10:24,190 - Hi. - Please, sit down. 230 00:10:24,192 --> 00:10:26,190 So, what did the hearing board say 231 00:10:26,192 --> 00:10:27,689 about the Sunset Brook project? 232 00:10:27,691 --> 00:10:29,439 They denied our request on rezoning. 233 00:10:29,441 --> 00:10:30,773 - Mm. - What? 234 00:10:30,775 --> 00:10:33,439 Yeah, well, we expected that. 235 00:10:33,441 --> 00:10:35,105 I did not expect that. 236 00:10:35,108 --> 00:10:36,648 What were they asking for? 237 00:10:36,650 --> 00:10:38,189 Traffic and environmental impact report? 238 00:10:38,191 --> 00:10:39,362 Oh, of course. 239 00:10:39,365 --> 00:10:41,189 City's gonna try to force us to do street 240 00:10:41,192 --> 00:10:43,648 and sewer upgrades, plus, there was a gas station 241 00:10:43,650 --> 00:10:44,995 on that corner in the '20s, 242 00:10:44,998 --> 00:10:46,981 so they want to see what's underneath, 243 00:10:46,983 --> 00:10:48,472 and we gotta pay for it. 244 00:10:48,475 --> 00:10:50,813 Usual bureaucratic bullshit. 245 00:10:50,816 --> 00:10:52,231 So if they don't rezone, 246 00:10:52,233 --> 00:10:53,816 can the old age home still go in there? 247 00:10:53,819 --> 00:10:55,608 Of course. It'll just take longer. 248 00:10:55,611 --> 00:10:56,898 How much longer? 249 00:10:56,900 --> 00:10:58,519 A year or so, most likely. 250 00:10:58,522 --> 00:11:00,231 You know, I've been using Hilford and Carson to get 251 00:11:00,233 --> 00:11:01,610 reports on my Glendale project. 252 00:11:01,613 --> 00:11:02,727 Sounds good to me. 253 00:11:02,730 --> 00:11:03,855 How much are they? 254 00:11:03,858 --> 00:11:05,023 We can probably get all the reports 255 00:11:05,025 --> 00:11:07,564 done that we need for about 256 00:11:07,566 --> 00:11:09,606 $100,000, so 20 grand apiece. 257 00:11:09,608 --> 00:11:12,272 Hm. You cool with PayPal? 258 00:11:12,274 --> 00:11:15,816 - Of course. - I'll write you a check. 259 00:11:15,819 --> 00:11:18,647 I don't think I have my checkbook with me. 260 00:11:18,650 --> 00:11:20,481 Ah, just get it to me later today or tomorrow. 261 00:11:20,483 --> 00:11:21,816 Sure, yeah. 262 00:11:21,819 --> 00:11:23,578 So it's probably time for us to talk 263 00:11:23,581 --> 00:11:24,897 about hiring a lawyer, too. 264 00:11:24,900 --> 00:11:26,856 I can talk to this guy I know, 265 00:11:26,858 --> 00:11:28,522 put him on a retainer. Um. 266 00:11:28,524 --> 00:11:30,564 Should cost us about $5,000 each. 267 00:11:30,566 --> 00:11:32,065 Nice. Yeah. 268 00:11:32,067 --> 00:11:33,839 Great. 269 00:11:46,441 --> 00:11:48,106 Oh, look at that, someone got 270 00:11:48,108 --> 00:11:49,813 some pretty balloons! 271 00:11:49,816 --> 00:11:51,481 The hell? 272 00:11:51,483 --> 00:11:54,067 You can't visit the mentally ill empty-handed. 273 00:11:56,067 --> 00:11:58,039 Hey, Baxter, what's shaking? 274 00:11:58,042 --> 00:11:59,564 Frankie! 275 00:11:59,566 --> 00:12:01,106 - Hey. - Wow. 276 00:12:01,108 --> 00:12:02,606 Long time. 277 00:12:02,608 --> 00:12:05,689 That's because my Monica died. 278 00:12:05,691 --> 00:12:07,731 - No. - Yeah. 279 00:12:07,733 --> 00:12:09,731 I am so sorry, buddy. 280 00:12:09,733 --> 00:12:11,564 Thanks, 281 00:12:11,566 --> 00:12:13,648 but it's gonna be okay. 282 00:12:13,650 --> 00:12:14,940 Got a new lady. 283 00:12:14,942 --> 00:12:16,272 Hey, good for you. 284 00:12:16,274 --> 00:12:18,683 And by my calculations, 285 00:12:18,686 --> 00:12:21,898 she should be finishing up her 72 hours today. 286 00:12:21,900 --> 00:12:23,839 So my son and I are just gonna 287 00:12:23,842 --> 00:12:26,272 hunker down until she gets released. 288 00:12:26,274 --> 00:12:28,190 Wait, this is Liam? 289 00:12:28,192 --> 00:12:29,564 Yep. 290 00:12:29,566 --> 00:12:31,425 Wow. Last time I saw you, 291 00:12:31,428 --> 00:12:33,480 you must have been two years old, 292 00:12:33,483 --> 00:12:35,402 just talking up a storm. 293 00:12:35,405 --> 00:12:37,231 - Oh, yeah? - Yeah. 294 00:12:37,233 --> 00:12:38,683 Hey, listen. 295 00:12:38,686 --> 00:12:40,190 I remember 296 00:12:40,192 --> 00:12:43,773 your mom's face just always lit up 297 00:12:43,775 --> 00:12:44,940 every time she saw you 298 00:12:44,942 --> 00:12:46,606 when she got released from here. 299 00:12:46,608 --> 00:12:49,190 Sure it wasn't the Thorazine? 300 00:12:49,192 --> 00:12:51,644 Hey, Baxter, could I get the, uh, remote? 301 00:12:51,647 --> 00:12:54,025 Yeah. 302 00:13:15,232 --> 00:13:16,980 Oh, hey. 303 00:13:16,983 --> 00:13:18,148 Hi. 304 00:13:18,150 --> 00:13:19,606 Hey, are you going somewhere? 305 00:13:19,608 --> 00:13:21,356 Who the hell are you? 306 00:13:21,358 --> 00:13:23,231 Oh, I'm sorry. I'm... I'm Lip. 307 00:13:23,233 --> 00:13:25,148 Um, Philip. 308 00:13:25,150 --> 00:13:27,444 Covering for Barney for a couple hours. 309 00:13:29,192 --> 00:13:30,358 Excuse me? 310 00:13:31,691 --> 00:13:33,148 Hey. 311 00:13:33,150 --> 00:13:35,148 Um, hi! 312 00:13:35,150 --> 00:13:36,397 W... 313 00:13:37,441 --> 00:13:39,314 Hey, I... 314 00:13:53,025 --> 00:13:55,524 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 315 00:14:09,150 --> 00:14:10,314 Hi. 316 00:14:10,316 --> 00:14:12,725 Thought I lost you. Um. 317 00:14:12,728 --> 00:14:15,065 Uh, hey, could you wait up? 318 00:14:15,067 --> 00:14:17,522 L... I'm... I'm supposed to... To be with you. 319 00:14:17,524 --> 00:14:19,981 My sober companion, yeah, I know, I got it. 320 00:14:19,983 --> 00:14:21,940 I'm just going for a little walk. 321 00:14:21,942 --> 00:14:23,689 I... 322 00:14:28,123 --> 00:14:30,898 Hey, you could slow down a little bit? 323 00:14:30,900 --> 00:14:32,439 You seem like a nice kid. 324 00:14:32,441 --> 00:14:35,023 I just... I just need some space, all right? 325 00:14:35,025 --> 00:14:37,023 Yeah, I'm not sure that's such a good idea. 326 00:14:37,025 --> 00:14:38,856 Actually, it's a great idea. 327 00:14:38,858 --> 00:14:40,773 See, this is like a mini-vacation for me. 328 00:14:40,775 --> 00:14:42,065 - Mm-hm. - Got no work, no husband, 329 00:14:42,067 --> 00:14:43,272 no screaming kids. 330 00:14:43,274 --> 00:14:44,439 No one knows I'm in town, 331 00:14:44,441 --> 00:14:45,898 so I'm... I'm anonymous here. 332 00:14:45,900 --> 00:14:46,856 - Yeah, I'm... - I just... I just... 333 00:14:46,858 --> 00:14:48,112 I need some alone time. 334 00:14:48,115 --> 00:14:50,940 I'm concerned you might drink. 335 00:14:50,942 --> 00:14:53,139 Don't be concerned, bunny. 336 00:14:53,142 --> 00:14:55,023 Look, does that mean you are gonna drink, 337 00:14:55,025 --> 00:14:56,190 or you're not gonna drink? 338 00:14:56,192 --> 00:14:57,648 It means if I do drink, 339 00:14:57,650 --> 00:14:59,522 everything's gonna be okay. 340 00:14:59,525 --> 00:15:00,737 You've got a meeting tomorrow. 341 00:15:00,740 --> 00:15:02,106 Yeah, in like 20 hours. 342 00:15:02,108 --> 00:15:04,231 Yeah, a lot can happen in that time. 343 00:15:04,233 --> 00:15:06,231 A few drinks is not gonna kill me. 344 00:15:06,233 --> 00:15:08,397 I... I'll be back at the hotel by mid-afternoon. 345 00:15:08,399 --> 00:15:10,314 I'll chug a gallon of Evian, I'll eat a pizza, 346 00:15:10,316 --> 00:15:12,272 hit the steam room, get a great night's sleep, 347 00:15:12,274 --> 00:15:13,773 and be as good as new for my meeting. 348 00:15:13,775 --> 00:15:16,648 Really, it's no big whoop. No one will know. 349 00:15:16,650 --> 00:15:19,231 I will. 350 00:15:19,233 --> 00:15:21,065 Aren't you a sweet Boy Scout? 351 00:15:21,067 --> 00:15:22,358 No... 352 00:15:27,034 --> 00:15:28,323 Are you serious? 353 00:16:00,816 --> 00:16:02,795 Hey, Barney. 354 00:16:02,798 --> 00:16:05,546 Yeah, no, everything's good. 355 00:16:05,549 --> 00:16:07,773 No, yeah, she's still sleeping. 356 00:16:07,775 --> 00:16:08,940 Okay. 357 00:16:08,942 --> 00:16:10,564 Talk to you later. Bye. 358 00:16:19,150 --> 00:16:21,439 - Stop! - Oh, my God! 359 00:16:21,441 --> 00:16:23,356 Hey, look, I'm sorry. Are you okay? 360 00:16:23,358 --> 00:16:25,373 - You gave me no choice. - Get off me! 361 00:16:25,376 --> 00:16:27,564 Not until you promise you're not gonna drink. 362 00:16:27,566 --> 00:16:29,456 Look, I'm not getting off you until you promise! 363 00:16:29,459 --> 00:16:32,190 - No! - This is my job! 364 00:16:32,192 --> 00:16:34,439 - To sit on top of me? - To make sure you don't drink! 365 00:16:34,441 --> 00:16:35,898 Oh, my God, I told you, 366 00:16:35,900 --> 00:16:37,058 it's no big deal. 367 00:16:37,061 --> 00:16:38,898 Yes, it is. All right? 368 00:16:38,900 --> 00:16:40,756 Don't fuck up this gig for me. 369 00:16:40,759 --> 00:16:42,251 My brother's going to prison tomorrow. 370 00:16:42,253 --> 00:16:44,064 I need the money for his commissary account. 371 00:16:44,067 --> 00:16:45,689 Are you trying to play on my emotions? 372 00:16:45,691 --> 00:16:46,856 Is it working? 373 00:16:46,858 --> 00:16:48,564 No, because I don't have any! 374 00:16:48,566 --> 00:16:50,148 All right, well, then, suck it up until Barney 375 00:16:50,150 --> 00:16:52,190 gets back at 5:00, all right? He can deal with you. 376 00:16:52,193 --> 00:16:53,898 What am I supposed to do if I'm not drinking? 377 00:16:53,900 --> 00:16:55,231 Just sit in the hotel room all day, 378 00:16:55,233 --> 00:16:56,648 watching SpectraVision? 379 00:16:56,650 --> 00:16:58,252 Uh, we could hang out here in the park. 380 00:16:58,255 --> 00:16:59,378 It's a beautiful day out. 381 00:16:59,381 --> 00:17:00,856 You are such a sap. 382 00:17:00,858 --> 00:17:03,066 Look, just relax, all right? 383 00:17:03,069 --> 00:17:04,606 Enjoy, and 384 00:17:04,608 --> 00:17:06,856 take it one moment at a time, all right? 385 00:17:06,858 --> 00:17:08,906 Oh, jeez. AA crap. 386 00:17:08,909 --> 00:17:10,731 All right, fine. 387 00:17:10,733 --> 00:17:12,814 We'll just hang out in this stupid park. 388 00:17:12,816 --> 00:17:13,814 - All right. - Okay. 389 00:17:13,816 --> 00:17:15,023 Now I'm gonna get off you, 390 00:17:15,025 --> 00:17:16,814 but I swear, if you run, 391 00:17:16,816 --> 00:17:18,356 I will tackle the fuck out of you. 392 00:17:18,358 --> 00:17:20,023 You are so dramatic. 393 00:17:20,025 --> 00:17:22,522 Hey, look who's talking, commercial actress chick. 394 00:17:22,524 --> 00:17:25,758 I'll have you know, I have done 17 films and 4 TV shows. 395 00:17:25,761 --> 00:17:27,522 Whatever. 396 00:17:27,524 --> 00:17:29,106 Hey! 397 00:17:29,108 --> 00:17:31,472 I'm just kidding, you little shit. 398 00:17:50,566 --> 00:17:52,106 What are you doing? 399 00:17:52,108 --> 00:17:53,524 Packing for our move. 400 00:17:55,524 --> 00:17:57,439 I'm having second thoughts. 401 00:17:59,733 --> 00:18:01,106 We paid a deposit. 402 00:18:01,108 --> 00:18:03,272 We'll just cancel the check. 403 00:18:03,274 --> 00:18:05,940 We signed a lease. 404 00:18:05,942 --> 00:18:07,773 The realtor won't care. 405 00:18:07,775 --> 00:18:12,148 She said tons of people are interested, anyway. 406 00:18:12,150 --> 00:18:16,689 What's this about? 407 00:18:21,441 --> 00:18:24,651 To be honest, I smelled mold in there. 408 00:18:24,654 --> 00:18:27,235 These old apartments, they got so much water damage, 409 00:18:27,238 --> 00:18:29,481 and mold is so bad for your lungs. 410 00:18:29,483 --> 00:18:32,898 Hm. And where's this coming from? 411 00:18:32,900 --> 00:18:35,733 I just think we can find something better and cheaper. 412 00:18:38,363 --> 00:18:41,236 What's your excuse gonna be in the next apartment? 413 00:18:41,239 --> 00:18:42,901 Excuse me? 414 00:18:42,904 --> 00:18:44,148 You're not remotely serious about 415 00:18:44,150 --> 00:18:45,165 us getting a place together. 416 00:18:45,167 --> 00:18:46,940 - That is not true. - Bullshit. 417 00:18:46,942 --> 00:18:48,106 I have a perfectly 418 00:18:48,108 --> 00:18:49,828 good apartment right here. 419 00:18:49,831 --> 00:18:51,773 Which is too small for me to move any of my stuff into. 420 00:18:51,775 --> 00:18:53,050 It's not the right time for me 421 00:18:53,053 --> 00:18:54,360 to be spending that kind of money. 422 00:18:54,362 --> 00:18:55,468 Well, let me know when it is the right time, 423 00:18:55,470 --> 00:18:57,151 and maybe, I might still be around. 424 00:18:57,154 --> 00:18:58,648 Where are you going? 425 00:18:58,650 --> 00:19:00,401 To cancel a check and break a lease 426 00:19:00,404 --> 00:19:02,939 so God forbid, we don't have to fucking live together. 427 00:19:06,900 --> 00:19:08,190 Yo, bitch. 428 00:19:08,192 --> 00:19:09,856 My cell, now. 429 00:19:09,858 --> 00:19:12,023 No way, Larry. Ow. 430 00:19:12,025 --> 00:19:13,253 See, wrong move. 431 00:19:13,256 --> 00:19:14,481 You just got your throat slit. 432 00:19:14,483 --> 00:19:15,981 Ah! 433 00:19:17,942 --> 00:19:19,898 - And now you're dead. - Shit. 434 00:19:19,900 --> 00:19:22,397 Dude, what the hell did we teach you? 435 00:19:22,399 --> 00:19:24,689 Your ass gonna get fucked up in prison. 436 00:19:24,691 --> 00:19:25,695 Run it again. 437 00:19:28,566 --> 00:19:30,890 My cell, bitch. 438 00:19:30,893 --> 00:19:32,479 You don't roll into the blade. 439 00:19:32,482 --> 00:19:35,313 Use your left hand to grab her wrist with the knife. 440 00:19:35,316 --> 00:19:38,231 Grab her elbow, then throw. 441 00:19:43,358 --> 00:19:44,481 You good? 442 00:19:44,483 --> 00:19:45,606 Yeah. 443 00:19:51,108 --> 00:19:52,481 Yeah? 444 00:19:56,983 --> 00:19:58,522 Ian here? 445 00:19:58,524 --> 00:19:59,981 Who wants to know? 446 00:19:59,983 --> 00:20:01,314 My name's Antonio. 447 00:20:01,316 --> 00:20:03,272 Joselito sent me. 448 00:20:03,274 --> 00:20:05,023 Oh. Yeah, I'm Ian. 449 00:20:05,025 --> 00:20:08,397 Come in. 450 00:20:08,399 --> 00:20:10,940 We talking Joselito from County? 451 00:20:10,942 --> 00:20:12,666 How's he doing? 452 00:20:12,669 --> 00:20:15,773 Jackass got extra 20 years. Stabbed a guard. 453 00:20:15,775 --> 00:20:18,272 That sucks. 454 00:20:18,274 --> 00:20:20,231 Uh, is he still with Leo? 455 00:20:20,233 --> 00:20:22,648 Nah, they broke up after Leo got released. 456 00:20:22,650 --> 00:20:24,429 That long-distance shit never works. 457 00:20:24,432 --> 00:20:25,682 So what's going on? 458 00:20:25,685 --> 00:20:27,452 Joselito wanted me to give you an in-depth 459 00:20:27,455 --> 00:20:29,606 safety orientation about Beckman Correctional 460 00:20:29,608 --> 00:20:31,023 before they send you up. 461 00:20:37,358 --> 00:20:38,648 Is that my Ingrid? 462 00:20:39,942 --> 00:20:42,148 No, it's just some crazy dude. 463 00:20:42,150 --> 00:20:43,898 What's so special about 464 00:20:43,900 --> 00:20:45,689 this chick we're waiting for, anyway? 465 00:20:45,691 --> 00:20:49,065 Well, son, it's a great gift in this life 466 00:20:49,067 --> 00:20:50,981 to know what you're good at. 467 00:20:50,983 --> 00:20:53,231 And, uh, 468 00:20:53,233 --> 00:20:55,522 I'm good at crazy. 469 00:20:55,524 --> 00:20:58,481 I'm a caretaker to it. Makes me feel needed. 470 00:20:58,483 --> 00:21:00,481 It's how I felt with your mother. 471 00:21:00,483 --> 00:21:04,439 Plus, it's never boring. Look at this. 472 00:21:06,900 --> 00:21:08,231 What the hell is that? 473 00:21:08,233 --> 00:21:09,757 Monica. 474 00:21:09,760 --> 00:21:11,439 I was asleep. 475 00:21:11,441 --> 00:21:13,272 Decided she was gonna light me on fire, 476 00:21:13,274 --> 00:21:15,314 one body part at a time. 477 00:21:15,317 --> 00:21:16,816 - Why? - Hard to say 478 00:21:16,819 --> 00:21:18,147 with a crazy person. 479 00:21:18,150 --> 00:21:19,314 That's the thrill. 480 00:21:19,317 --> 00:21:20,601 You never know what you're gonna get, 481 00:21:20,603 --> 00:21:21,940 moment to moment. 482 00:21:21,942 --> 00:21:23,648 Thankfully, 483 00:21:23,650 --> 00:21:26,106 she passed out before she could torch 484 00:21:26,108 --> 00:21:28,439 the rest of my body. 485 00:21:28,441 --> 00:21:31,148 I'd given up trying to find 486 00:21:31,150 --> 00:21:35,481 excitement like that again, till now. 487 00:21:35,483 --> 00:21:38,635 I'm gonna get some more of those, um, fudge stripes, 488 00:21:38,638 --> 00:21:40,309 and then I'll tell you about the time Monica 489 00:21:40,311 --> 00:21:42,190 shattered my kneecap with a pool cue. 490 00:21:42,192 --> 00:21:45,420 It was the best sex of my life. 491 00:21:48,373 --> 00:21:50,689 That cloud up there looks like a martini glass. 492 00:21:50,691 --> 00:21:52,900 Nah, it's clearly a beer funnel. 493 00:21:55,025 --> 00:21:56,522 When did you start drinking? 494 00:21:56,524 --> 00:21:58,731 Nine? 495 00:21:58,733 --> 00:22:00,284 Maybe earlier. 496 00:22:00,287 --> 00:22:02,065 I was 12. 497 00:22:02,067 --> 00:22:05,314 We had a beer keg tapped in our backyard at all times. 498 00:22:05,316 --> 00:22:07,689 Grow up in a fraternity? 499 00:22:07,691 --> 00:22:08,940 You ever try and stop? 500 00:22:08,942 --> 00:22:10,898 Course. 501 00:22:10,900 --> 00:22:12,397 Life's hard. 502 00:22:12,399 --> 00:22:14,240 Booze is my only escape. 503 00:22:14,243 --> 00:22:16,825 Why'd you hire a sober companion, then? 504 00:22:16,828 --> 00:22:19,034 I didn't. 505 00:22:19,037 --> 00:22:21,356 Highland Cosmetics did after the incident, 506 00:22:21,358 --> 00:22:23,451 where we're doing this Christmas commercial 507 00:22:23,454 --> 00:22:25,494 in the fall, and I was riding a horse 508 00:22:25,497 --> 00:22:27,214 through Central Park, and I fell off. 509 00:22:27,217 --> 00:22:28,564 Drunk? 510 00:22:28,566 --> 00:22:31,356 I was plastered. 511 00:22:31,358 --> 00:22:32,689 Course, the horse got spooked 512 00:22:32,691 --> 00:22:34,231 and took off, and guess what I did? 513 00:22:34,233 --> 00:22:36,037 Start chasing after him. 514 00:22:36,040 --> 00:22:37,481 - Sure. - I was wearing high heels 515 00:22:37,483 --> 00:22:39,773 and this snow angel thing. 516 00:22:39,775 --> 00:22:42,689 Yeah. I almost caught it, and I promise you, 517 00:22:42,691 --> 00:22:44,839 - I could've, had I not puked. - Sure. 518 00:22:44,842 --> 00:22:46,342 I'm surprised you didn't see it. 519 00:22:46,345 --> 00:22:48,106 It was all over the Internet. You didn't see the gif? 520 00:22:48,108 --> 00:22:51,106 - No. - The... 521 00:22:51,108 --> 00:22:53,856 Aw, man. 522 00:22:53,858 --> 00:22:55,566 Oh. 523 00:22:58,357 --> 00:23:00,189 Let's go get some lunch. 524 00:23:00,192 --> 00:23:03,106 I'm fucking starving. 525 00:23:03,108 --> 00:23:04,898 Sure, yeah. 526 00:23:09,900 --> 00:23:12,425 Hey, Max. You got a second? 527 00:23:12,428 --> 00:23:14,648 Yeah, what's up? Late for a thing. 528 00:23:14,650 --> 00:23:17,662 - I need to get out of our deal. - What? 529 00:23:17,665 --> 00:23:20,313 Another opportunity came up, and I'm short on cash. 530 00:23:20,316 --> 00:23:22,334 What other opportunity? 531 00:23:22,337 --> 00:23:24,730 Is it something I want to invest in? 532 00:23:24,733 --> 00:23:27,898 I'm not allowed to say, but I gotta act fast. 533 00:23:27,900 --> 00:23:29,397 Are you kidding me? 534 00:23:29,400 --> 00:23:31,495 You bullied your way onto my project, 535 00:23:31,498 --> 00:23:33,065 and I can't get in on yours? 536 00:23:33,067 --> 00:23:35,022 I'm sorry. My hands are tied. 537 00:23:35,025 --> 00:23:37,231 So how can I get my money out of the Sunset Brook project? 538 00:23:37,233 --> 00:23:39,856 You can't. I mean, it's been invested. 539 00:23:39,858 --> 00:23:41,148 And the paperwork's already been 540 00:23:41,150 --> 00:23:43,439 filed on the partnership, so... 541 00:23:43,441 --> 00:23:45,397 Well, I wasn't expecting a 12-month delay 542 00:23:45,399 --> 00:23:46,998 on the senior center. 543 00:23:47,001 --> 00:23:48,740 None of us were. 544 00:23:48,743 --> 00:23:50,981 So what's the other thing? You getting a better return? 545 00:23:50,983 --> 00:23:53,981 Is that, uh... Is that why you want to bail? 546 00:23:53,983 --> 00:23:55,355 Something like that. 547 00:23:55,358 --> 00:23:57,148 Jesus. 548 00:23:57,150 --> 00:23:58,481 You know, I thought we had a good 549 00:23:58,483 --> 00:24:00,981 business thing going here. 550 00:24:00,983 --> 00:24:04,231 I scratch your back, you scratch mine. 551 00:24:04,233 --> 00:24:06,272 See how you are, Gallagher. 552 00:24:06,274 --> 00:24:08,451 All right, don't forget my 25K. 553 00:24:16,951 --> 00:24:19,481 So we have a little sex toy obsession, do we? 554 00:24:19,483 --> 00:24:21,023 Obsession? No, no, I would... 555 00:24:21,025 --> 00:24:22,350 I wouldn't say that at all. 556 00:24:22,353 --> 00:24:24,315 It's actually the only sex toy we have, Father. 557 00:24:24,318 --> 00:24:26,023 Well, I'm sure you would both agree that 558 00:24:26,025 --> 00:24:28,428 exposing Amy to this kind of depravity 559 00:24:28,431 --> 00:24:29,956 is not in her best interest. 560 00:24:29,959 --> 00:24:31,209 With all due respect, Father, 561 00:24:31,212 --> 00:24:33,939 we're not exposing our daughter to any depravity. 562 00:24:33,942 --> 00:24:35,065 Need I remind you 563 00:24:35,067 --> 00:24:36,443 that your daughter brought 564 00:24:36,446 --> 00:24:39,636 a massive, veiny, vibrating dildo 565 00:24:39,639 --> 00:24:42,148 into preschool? 566 00:24:42,150 --> 00:24:44,606 Now, you may be asking yourselves how 567 00:24:44,608 --> 00:24:46,737 a pious man like myself 568 00:24:46,740 --> 00:24:48,648 could have such carnal knowledge 569 00:24:48,650 --> 00:24:51,731 of sexual fetishes and addictions. 570 00:24:51,733 --> 00:24:53,648 Yeah, no, we weren't asking that. 571 00:24:53,650 --> 00:24:55,356 I'm actually kind of curious. Yeah? 572 00:24:55,358 --> 00:24:57,529 Well, prior to serving God, 573 00:24:57,532 --> 00:24:59,608 I was in the United States Navy. 574 00:25:00,816 --> 00:25:02,856 You have no idea what loneliness is 575 00:25:02,858 --> 00:25:04,856 until you're trapped out at sea, 576 00:25:04,858 --> 00:25:07,775 away from home for months at a time. 577 00:25:09,983 --> 00:25:12,356 I was at a low point in my life as our ship 578 00:25:12,358 --> 00:25:14,481 pulled into Subic Bay. 579 00:25:14,483 --> 00:25:17,773 Little did I know that my life was about to spiral downward. 580 00:25:17,775 --> 00:25:19,381 As we disembarked from our ship, 581 00:25:19,384 --> 00:25:23,064 my fellow seamen and I were greeted by the warm smiles 582 00:25:23,067 --> 00:25:24,940 of the Subic Bay women. 583 00:25:24,942 --> 00:25:27,689 Let me tell you, a hug from a Subic Bay woman 584 00:25:27,691 --> 00:25:29,689 can take away all your loneliness, 585 00:25:29,691 --> 00:25:33,106 especially from one woman, 586 00:25:33,108 --> 00:25:35,272 named Ming-hang. 587 00:25:35,274 --> 00:25:36,693 Of course, I had to pay 588 00:25:36,696 --> 00:25:39,313 for her companionship, but what's a few pesos 589 00:25:39,316 --> 00:25:41,148 when you're treated like a king for an hour? 590 00:25:41,150 --> 00:25:44,522 Or in my case, a few hours, which turned into days, 591 00:25:44,524 --> 00:25:46,648 which turned into weeks, 592 00:25:46,650 --> 00:25:49,106 and then, eventually, my going AWOL, 593 00:25:49,108 --> 00:25:50,397 and being served 594 00:25:50,399 --> 00:25:52,566 a military warrant for my arrest. 595 00:25:54,691 --> 00:25:57,356 Is this $22 for a grilled cheese? 596 00:25:57,358 --> 00:25:59,814 Who cares? Get what you want. 597 00:25:59,816 --> 00:26:02,050 I'm gonna splurge and get the Cobb salad. 598 00:26:02,053 --> 00:26:03,397 Final answer. 599 00:26:03,399 --> 00:26:04,773 Oh, salad's splurging? 600 00:26:04,775 --> 00:26:06,148 It has creamy dressing. 601 00:26:06,150 --> 00:26:08,023 Oh. 602 00:26:08,025 --> 00:26:11,981 So what qualifies you to be a sober companion? 603 00:26:11,983 --> 00:26:14,314 I don't know, really. 604 00:26:14,316 --> 00:26:16,076 I mean, I've never done it before. 605 00:26:16,079 --> 00:26:17,314 Um. 606 00:26:17,316 --> 00:26:19,731 Barney trusts me, I guess, 607 00:26:19,733 --> 00:26:22,439 and I know how a drunk thinks. 608 00:26:22,441 --> 00:26:25,167 Here we go. Virgin Bloody Mary. 609 00:26:25,170 --> 00:26:26,773 Are you positive it's virgin? 610 00:26:26,775 --> 00:26:29,606 It's absolutely, 100%, a virgin. 611 00:26:29,608 --> 00:26:32,190 Uh, and Coke for the gentleman. 612 00:26:32,193 --> 00:26:33,453 Let me put this tray down. 613 00:26:33,455 --> 00:26:34,809 I'll be right back to take your order. 614 00:26:34,811 --> 00:26:37,175 Kay. This is, like, an entire salad 615 00:26:37,178 --> 00:26:38,522 - on my glass. - Oh, yeah. 616 00:26:38,524 --> 00:26:40,522 Guess they have to make up for it being a virgin. 617 00:26:40,524 --> 00:26:42,389 Oh, my God. 618 00:26:42,392 --> 00:26:44,390 Hey, you told Fred the waiter that a virgin meant 619 00:26:44,393 --> 00:26:47,725 to make it a double when I was in the bathroom. 620 00:26:47,728 --> 00:26:49,686 Fuck, I miss Barney. 621 00:26:50,942 --> 00:26:52,190 Sh... 622 00:26:52,192 --> 00:26:54,701 Jesus Christ. 623 00:26:57,358 --> 00:26:59,272 Anyway, at first, Ming-hang and I 624 00:26:59,274 --> 00:27:02,170 just talked and made love. 625 00:27:02,173 --> 00:27:05,190 Then she introduced me to something called the Hot Carl. 626 00:27:05,192 --> 00:27:06,606 Do you know what the Hot Carl is? 627 00:27:06,608 --> 00:27:08,231 - Yeah, yeah, yeah. - We got it. 628 00:27:08,233 --> 00:27:10,648 That quickly led to the Dirty Sanchez, 629 00:27:10,651 --> 00:27:12,231 and then the gorilla mask. 630 00:27:12,233 --> 00:27:14,065 It got to the point where I couldn't orgasm 631 00:27:14,067 --> 00:27:17,522 unless I was doing the Alabama Hot Pocket. 632 00:27:18,673 --> 00:27:20,042 Oh, that's when you defecate... 633 00:27:20,045 --> 00:27:21,740 Nope, Father. Too far. 634 00:27:21,743 --> 00:27:23,231 Oh, you're gonna stop him now? 635 00:27:23,233 --> 00:27:26,190 Anyway, the next time you reach for that dildo, 636 00:27:26,192 --> 00:27:28,159 or that butt plug, or that ball gag, 637 00:27:28,162 --> 00:27:29,522 you remember me, 638 00:27:29,524 --> 00:27:31,272 an innocent seaman 639 00:27:31,274 --> 00:27:33,115 just trying to serve his country 640 00:27:33,118 --> 00:27:36,022 while getting choked out to the point of asphyxiation 641 00:27:36,025 --> 00:27:38,397 by a Subic Bay woman named... 642 00:27:38,399 --> 00:27:41,648 Ming-hang. 643 00:27:41,650 --> 00:27:43,065 Father, our penance. 644 00:27:43,067 --> 00:27:44,731 Oh, yes, right. 645 00:27:44,733 --> 00:27:47,023 Um, say four Hail Marys 646 00:27:47,025 --> 00:27:48,439 and six Our Fathers. 647 00:27:49,441 --> 00:27:51,356 Thank you. 648 00:28:05,398 --> 00:28:07,230 Okay. 649 00:28:07,233 --> 00:28:09,358 - I just need your license. - Sure. 650 00:28:12,233 --> 00:28:13,524 Thank you. 651 00:28:16,565 --> 00:28:19,855 I see that you already have two mortgage loans with us. 652 00:28:19,858 --> 00:28:20,940 Yes. How long would it take 653 00:28:20,942 --> 00:28:23,023 to get more money against my property? 654 00:28:23,025 --> 00:28:25,936 - How much were you looking for? - $25,000. 655 00:28:25,939 --> 00:28:28,521 Well, we would have to start the whole approval process again 656 00:28:28,524 --> 00:28:30,356 and run a new credit check. 657 00:28:30,358 --> 00:28:32,522 We would need copies of your tax returns for the last 658 00:28:32,524 --> 00:28:35,190 two years, pay stubs for the last three months. 659 00:28:35,192 --> 00:28:37,190 Then we'll review all of your bank statements, 660 00:28:37,192 --> 00:28:39,272 just to ensure that you can complete the payments. 661 00:28:39,275 --> 00:28:40,663 After we have everything we need, 662 00:28:40,666 --> 00:28:41,731 it usually takes the underwriter 663 00:28:41,733 --> 00:28:43,814 about six weeks to approve. 664 00:28:43,816 --> 00:28:46,564 Six weeks? 665 00:28:46,566 --> 00:28:48,522 I need the money immediately. 666 00:28:48,524 --> 00:28:50,148 Well, there is an expedited procedure, 667 00:28:50,150 --> 00:28:51,612 but that will cost you 10%. 668 00:28:51,615 --> 00:28:53,314 - How expedited? - Ten days. 669 00:28:53,316 --> 00:28:55,356 Do you want to start the application process? 670 00:28:55,358 --> 00:28:56,689 Yes. 671 00:28:59,150 --> 00:29:00,231 Okay. 672 00:29:00,233 --> 00:29:02,065 So this is the layout 673 00:29:02,067 --> 00:29:04,314 of Beckman Correctional, all right? 674 00:29:04,316 --> 00:29:05,761 This is the area you want to avoid. 675 00:29:05,764 --> 00:29:07,606 Anything on the west side, 676 00:29:07,608 --> 00:29:09,814 the showers, this side of the yard, 677 00:29:09,816 --> 00:29:11,272 and these cells. 678 00:29:11,274 --> 00:29:13,065 That is a lot of area I'm avoiding. 679 00:29:13,067 --> 00:29:14,065 You'll thank me later. 680 00:29:14,067 --> 00:29:15,272 All the inmates over here 681 00:29:15,274 --> 00:29:17,773 are murderers. Murderer, 682 00:29:17,775 --> 00:29:19,940 murderer, murderer. 683 00:29:19,942 --> 00:29:21,190 Jesus. 684 00:29:21,192 --> 00:29:23,397 So this 685 00:29:23,399 --> 00:29:25,981 is the primo area at Beckman. 686 00:29:25,983 --> 00:29:27,356 All right? I'm talking about 687 00:29:27,358 --> 00:29:29,350 Disney compared to that shit over there. 688 00:29:29,353 --> 00:29:31,481 So over here, you'll get your good weed, 689 00:29:31,483 --> 00:29:34,081 your coke, your smoke, and your Snicker bars. 690 00:29:34,084 --> 00:29:35,279 Anything you need. 691 00:29:35,282 --> 00:29:37,106 Assume that anything you get from the west 692 00:29:37,108 --> 00:29:38,356 is gonna be laced with some shit 693 00:29:38,358 --> 00:29:40,689 - that's gonna fucking kill you. - Got it. 694 00:29:40,691 --> 00:29:42,106 Now, back in Disney, 695 00:29:42,108 --> 00:29:43,773 is where you'll find the guys 696 00:29:43,775 --> 00:29:45,940 that give the best blowies. 697 00:29:45,942 --> 00:29:47,606 All right? There's Ralphie. 698 00:29:47,608 --> 00:29:50,003 Clean, quick, easy. 699 00:29:50,006 --> 00:29:51,522 Old Man Stewie? 700 00:29:51,524 --> 00:29:53,731 He's good. The Senator. 701 00:29:53,733 --> 00:29:55,058 Oh, and Sasquatch. 702 00:29:55,061 --> 00:29:56,522 I don't know if he's still there. 703 00:29:56,524 --> 00:29:58,023 Big Pete, Medium Pete. 704 00:29:58,025 --> 00:29:59,159 All good. 705 00:29:59,162 --> 00:30:00,606 - Okay. - Hi. 706 00:30:00,608 --> 00:30:03,065 Anybody got any cash? I need $25,000. 707 00:30:03,068 --> 00:30:04,381 What? For what? 708 00:30:04,384 --> 00:30:06,814 I gotta put more money into this investment that I made. 709 00:30:06,816 --> 00:30:08,190 What investment? 710 00:30:08,192 --> 00:30:09,689 I put $100,000 into a 711 00:30:09,691 --> 00:30:11,065 parking lot that's gonna be... 712 00:30:11,067 --> 00:30:12,648 You got 100 grand? 713 00:30:12,650 --> 00:30:14,648 No, the... the bank gave me a line 714 00:30:14,650 --> 00:30:16,331 of credit against my apartment building. 715 00:30:16,334 --> 00:30:17,397 That's just dumb. 716 00:30:17,399 --> 00:30:19,065 Don't pay it back. 717 00:30:19,067 --> 00:30:20,689 No, then they'll take the building. 718 00:30:20,691 --> 00:30:22,272 You could try to sell something. 719 00:30:22,274 --> 00:30:23,231 What about your car? 720 00:30:23,233 --> 00:30:24,814 It's a lease. 721 00:30:24,816 --> 00:30:27,648 I can do you a solid. 722 00:30:27,650 --> 00:30:28,773 Who are you? 723 00:30:28,775 --> 00:30:29,698 Antonio. 724 00:30:29,701 --> 00:30:31,356 He's a friend. 725 00:30:31,358 --> 00:30:33,439 Pleasure. I know some guys 726 00:30:33,441 --> 00:30:37,014 that know some guys, get you 25 grand, take a cut. 727 00:30:42,483 --> 00:30:44,148 I'm good. 728 00:30:44,150 --> 00:30:45,981 I think I figured it out. Thanks. 729 00:30:45,983 --> 00:30:47,701 Don't forget, 730 00:30:47,704 --> 00:30:50,148 I'm driving you to prison in the morning. 731 00:30:50,150 --> 00:30:52,397 Okay. 732 00:30:52,399 --> 00:30:56,148 Why is my sobriety so important to you anyway? 733 00:30:56,150 --> 00:30:58,481 It's not. My sobriety is important to me. 734 00:30:58,483 --> 00:31:00,439 That makes no sense. 735 00:31:00,441 --> 00:31:02,356 Look, if I help you stay sober, 736 00:31:02,358 --> 00:31:03,856 it helps me stay sober. 737 00:31:03,858 --> 00:31:06,231 So narcissistic. 738 00:31:08,441 --> 00:31:10,731 What if I let you touch these? 739 00:31:10,733 --> 00:31:13,272 This is Highland. This is Cosmetics. 740 00:31:13,274 --> 00:31:16,316 It's nice to meet you, ladies, but I'm... I'm not interested. 741 00:31:21,691 --> 00:31:23,772 - Shit. - What? 742 00:31:23,775 --> 00:31:25,897 Barney's gonna be a couple hours late. 743 00:31:25,900 --> 00:31:27,240 Are you kidding me? 744 00:31:27,243 --> 00:31:30,064 Look, um, I've got my brother's last dinner, all right? 745 00:31:30,067 --> 00:31:31,300 So your ass is coming with me. 746 00:31:31,303 --> 00:31:35,272 Fuck that. I am going to the bar. 747 00:31:35,274 --> 00:31:37,233 Jesus. 748 00:31:40,150 --> 00:31:41,648 Two Flaming Dr. Peppers, please. 749 00:31:41,650 --> 00:31:44,065 You got it. 750 00:31:44,067 --> 00:31:45,731 What are you doing? 751 00:31:45,733 --> 00:31:47,065 Ordering us cocktails. 752 00:31:47,067 --> 00:31:48,272 Hey, she doesn't want those. 753 00:31:48,274 --> 00:31:49,564 Yes, she does. 754 00:31:49,566 --> 00:31:51,356 Well, I'm not gonna let you do this. 755 00:31:51,358 --> 00:31:54,106 You're such a buzzkill. 756 00:31:54,108 --> 00:31:57,231 It's only alcohol. Stop giving it so much power. 757 00:31:57,233 --> 00:31:59,356 It's like flavored water, for God's sake. 758 00:31:59,358 --> 00:32:01,856 Booyah! 759 00:32:03,816 --> 00:32:05,065 That's what I'm talking about. 760 00:32:05,067 --> 00:32:07,148 Thank you. 761 00:32:07,150 --> 00:32:09,106 Here you go. 762 00:32:09,108 --> 00:32:11,065 Come on, take it, you wuss. 763 00:32:12,483 --> 00:32:13,815 Hm. 764 00:32:13,818 --> 00:32:15,190 Please don't drink that. 765 00:32:15,192 --> 00:32:18,154 Douche-canoe, I'm a grown-ass woman. 766 00:32:18,157 --> 00:32:19,981 If I want to drink it, I'm gonna drink it. 767 00:32:19,983 --> 00:32:22,849 Hey, everybody, look, it's Jen Wagner, right here! 768 00:32:22,852 --> 00:32:23,878 Look! 769 00:32:25,150 --> 00:32:27,295 Hi. Hi. 770 00:32:28,441 --> 00:32:29,940 You asshole. Hi. 771 00:32:34,951 --> 00:32:36,858 I don't think you're gonna qualify. 772 00:32:37,983 --> 00:32:39,439 What? 773 00:32:39,441 --> 00:32:41,795 Uh, yeah, you don't have enough revenue 774 00:32:41,798 --> 00:32:43,669 to carry a third loan. 775 00:32:43,672 --> 00:32:45,148 Do you have any additional assets, 776 00:32:45,150 --> 00:32:46,858 bonds, stocks? 777 00:32:48,108 --> 00:32:49,399 No. 778 00:32:50,107 --> 00:32:52,271 Sorry. I can go ahead and push 779 00:32:52,274 --> 00:32:53,959 this expedited application through 780 00:32:53,962 --> 00:32:55,956 and we'll see what the underwriter says, but 781 00:32:55,959 --> 00:32:58,399 I don't think you're gonna get approved. 782 00:33:05,608 --> 00:33:07,529 Ah. 783 00:33:07,532 --> 00:33:09,573 You think this stuff makes us depraved? 784 00:33:09,576 --> 00:33:10,731 Fuck, no. 785 00:33:10,733 --> 00:33:12,731 Yeah, but the priest said that we're... 786 00:33:12,733 --> 00:33:14,045 Well, it's his job, Kev, 787 00:33:14,048 --> 00:33:15,242 to make us feel like shit 788 00:33:15,245 --> 00:33:16,564 about having a healthy sex life 789 00:33:16,566 --> 00:33:18,233 because he can't anymore. 790 00:33:18,236 --> 00:33:22,980 When is the last time we used any of this stuff, anyway? 791 00:33:22,983 --> 00:33:24,731 Like this butt plug? 792 00:33:24,733 --> 00:33:26,564 Watching the White Sox double-header. 793 00:33:26,566 --> 00:33:28,898 Oh, yeah. 794 00:33:28,900 --> 00:33:31,564 The rain delay. 795 00:33:31,566 --> 00:33:33,814 We just need to be more careful with the girls around. 796 00:33:33,816 --> 00:33:35,231 I don't want them walking in on us 797 00:33:35,233 --> 00:33:37,648 using any of this anytime soon. 798 00:33:37,650 --> 00:33:39,534 It'll probably just fall out, anyway. 799 00:33:39,537 --> 00:33:40,606 Excuse me? 800 00:33:40,608 --> 00:33:42,900 Of me. It'll fall out of me. 801 00:33:46,281 --> 00:33:48,237 Let's just throw it all out. 802 00:33:48,240 --> 00:33:51,231 Hell, no. 803 00:33:51,233 --> 00:33:53,856 We're gonna have a ceremony, 804 00:33:53,858 --> 00:33:55,942 a proper good-bye. 805 00:33:59,692 --> 00:34:01,275 Hey, Fiona, can you take the Sprite 806 00:34:01,278 --> 00:34:02,648 off this check for me, please? 807 00:34:02,650 --> 00:34:05,108 Um, just, um, comp the whole thing. 808 00:34:37,816 --> 00:34:39,439 Fuck. 809 00:34:39,441 --> 00:34:41,689 - Knock, knock. - What? 810 00:34:41,691 --> 00:34:43,023 Sorry to interrupt, boss. 811 00:34:43,025 --> 00:34:44,653 It's Linus' birthday. 812 00:34:44,656 --> 00:34:46,689 We're gonna have a few drinks later if you want to join. 813 00:34:46,691 --> 00:34:48,564 Sure. 814 00:34:48,566 --> 00:34:51,065 Okay. 815 00:35:20,482 --> 00:35:22,897 Is that her? 816 00:35:22,900 --> 00:35:25,057 Stay here. I'll go get your medications. 817 00:35:25,060 --> 00:35:27,065 Yeah, okay. 818 00:35:27,067 --> 00:35:28,685 Hey, hey. 819 00:35:28,688 --> 00:35:30,106 Looking good, Dr. Jones. 820 00:35:30,108 --> 00:35:31,566 Thanks, Baxter. 821 00:35:36,942 --> 00:35:39,190 Uh, Dr. Jones? 822 00:35:39,192 --> 00:35:40,940 Dr. Ingrid Jones? 823 00:35:40,942 --> 00:35:42,119 That's her? 824 00:35:42,122 --> 00:35:43,856 Yes? 825 00:35:43,858 --> 00:35:45,689 We met the other day in the ER. 826 00:35:45,691 --> 00:35:47,816 You lured me in with Vicodin? 827 00:35:49,036 --> 00:35:51,950 Bitch-slapped me, called me Timmy? 828 00:35:51,960 --> 00:35:55,116 You kissed me on behalf of Sarah Beth? 829 00:35:58,576 --> 00:36:00,326 You must have the wrong person. 830 00:36:03,630 --> 00:36:06,564 Baxter, tell Randy I'll be in my car. 831 00:36:06,566 --> 00:36:07,939 Oh, but... uh... 832 00:36:07,942 --> 00:36:10,481 Um... 833 00:36:10,483 --> 00:36:13,439 She was so different the other day. 834 00:36:13,441 --> 00:36:16,294 We really had a connection. She's so normal now. 835 00:36:16,297 --> 00:36:17,773 Well, they're always that way when they get released 836 00:36:17,775 --> 00:36:19,148 from here, Frank. You know that. 837 00:36:19,150 --> 00:36:20,416 I guess it's been a while. 838 00:36:20,419 --> 00:36:22,041 That man she was with, Randy? 839 00:36:22,044 --> 00:36:24,981 Yeah, her ex-husband. 840 00:36:24,983 --> 00:36:26,522 Good to know. 841 00:36:26,524 --> 00:36:28,397 W-w-what do you think? 842 00:36:28,399 --> 00:36:29,622 I don't know. 843 00:36:29,625 --> 00:36:31,700 Looks like she could shatter your kneecap. 844 00:36:31,703 --> 00:36:33,660 She really does, doesn't she? 845 00:36:33,663 --> 00:36:35,204 Come on. 846 00:36:38,328 --> 00:36:40,773 - That's some bullshit! - Where's my shit, motherfucker? 847 00:36:40,775 --> 00:36:42,773 You didn't tell me we were having dinner in the ghetto. 848 00:36:42,775 --> 00:36:44,481 Hey, you had me running around the city all day. 849 00:36:44,483 --> 00:36:45,356 Least you could do is hang here until 850 00:36:45,358 --> 00:36:46,805 Barney comes to pick you up. 851 00:36:46,808 --> 00:36:50,106 Hope I don't get mugged in the meantime. 852 00:36:50,108 --> 00:36:51,773 Hurry up. 853 00:36:51,775 --> 00:36:53,816 You're gonna be late for your gang initiation. 854 00:37:04,995 --> 00:37:07,563 There she is. 855 00:37:09,983 --> 00:37:11,731 - They're leaving. - Shit. 856 00:37:16,483 --> 00:37:18,898 What? 857 00:37:18,900 --> 00:37:20,481 Frank, what about me? 858 00:37:20,483 --> 00:37:23,190 Uh, take the, uh, number 16 bus. 859 00:37:26,261 --> 00:37:28,602 Okay, wait, wait, wait, wait, I have a better one. 860 00:37:28,605 --> 00:37:30,647 So Carl's, like, five or six years old, right? 861 00:37:30,650 --> 00:37:32,477 Enough with these Carl stories. 862 00:37:32,480 --> 00:37:34,313 - Hey, let me get that. - No way. I want more. 863 00:37:34,316 --> 00:37:35,981 Me too. 864 00:37:35,983 --> 00:37:38,023 Wow, looks like you're the one going to prison. 865 00:37:38,025 --> 00:37:40,231 Mm, this is amazing. 866 00:37:40,233 --> 00:37:42,522 I can't believe you've never had White Castle before. 867 00:37:42,524 --> 00:37:44,731 I only eat carrots, and then I throw them up. 868 00:37:44,733 --> 00:37:46,814 Come on, tell the story. 869 00:37:46,816 --> 00:37:48,563 All right, so he's five or six years old... 870 00:37:48,566 --> 00:37:50,444 Wait-wait-wait, is this the penis or the cat story? 871 00:37:50,446 --> 00:37:51,981 - Penis. - Shit. 872 00:37:51,983 --> 00:37:54,481 And he thought pee was stored in his scrotum. 873 00:37:54,483 --> 00:37:56,414 - No. - But he called it his... 874 00:37:56,417 --> 00:37:57,499 - Bubble gum. - Yeah. 875 00:37:57,502 --> 00:37:58,814 'Cause it looks like bubble gum. 876 00:37:58,816 --> 00:38:00,272 He took a screwdriver... 877 00:38:00,274 --> 00:38:02,031 - No! - Yeah. Yep. 878 00:38:02,034 --> 00:38:03,648 - Is that what that scar is? - Uh-huh. 879 00:38:03,650 --> 00:38:05,438 Well, and why the hell'd you do that? 880 00:38:05,441 --> 00:38:07,733 I thought I'd save some time, bypass the penis. 881 00:38:07,736 --> 00:38:08,896 Creative. 882 00:38:08,899 --> 00:38:10,271 See? I'm a genius. 883 00:38:10,274 --> 00:38:11,564 Yeah, you're a genius. 884 00:38:11,566 --> 00:38:12,856 Did pee come out? 885 00:38:12,858 --> 00:38:14,039 It smelled like pee. 886 00:38:14,042 --> 00:38:16,036 - Oh, God. - What a genius. 887 00:38:16,039 --> 00:38:17,940 Hey, guys. Sorry I'm late. 888 00:38:17,942 --> 00:38:19,438 I got stuck on the El for 20 minutes. 889 00:38:19,441 --> 00:38:20,569 - Nice. - Hey, what's going on, Deb? 890 00:38:20,571 --> 00:38:22,940 Ooh. 891 00:38:22,942 --> 00:38:25,023 Yes. 892 00:38:25,025 --> 00:38:27,981 - Was it two? - Was it? 893 00:38:27,983 --> 00:38:30,023 Why is that chick from those makeup commercials 894 00:38:30,025 --> 00:38:32,648 having dinner with us? 895 00:38:32,650 --> 00:38:34,023 Oh, shit, that's you. 896 00:38:34,025 --> 00:38:35,898 - Mm. - Hey, she's also done 897 00:38:35,900 --> 00:38:38,606 17 movies and 4 TV shows. 898 00:38:38,608 --> 00:38:40,297 And nominated for three Golden Globes 899 00:38:40,300 --> 00:38:41,689 - and a People's Choice Award. - Whoa. 900 00:38:41,691 --> 00:38:42,731 You're famous. 901 00:38:42,733 --> 00:38:43,773 You make a lot of money 902 00:38:43,775 --> 00:38:44,922 doing those commercials, huh? 903 00:38:44,924 --> 00:38:46,005 Hey. 904 00:38:46,008 --> 00:38:47,065 What? 905 00:38:47,067 --> 00:38:48,439 Say the line. 906 00:38:48,441 --> 00:38:50,305 - No. - Oh, you guys, 907 00:38:50,308 --> 00:38:51,898 come on, come on, come on. 908 00:38:51,900 --> 00:38:53,065 Come on. 909 00:38:53,114 --> 00:38:54,446 Come on. 910 00:38:58,399 --> 00:39:00,522 Face it. You're gorgeous. 911 00:39:00,524 --> 00:39:01,689 Wow. 912 00:39:01,691 --> 00:39:02,981 Whoo, whoo! 913 00:39:02,983 --> 00:39:04,356 Nice. 914 00:39:04,358 --> 00:39:06,356 Okay, now the Carl cat story. 915 00:39:06,358 --> 00:39:08,200 - Debs, you take this one. - Shit. 916 00:39:15,900 --> 00:39:18,522 Hey, turn off the music! 917 00:39:18,524 --> 00:39:22,969 ♪ Happy birthday to you ♪ 918 00:39:23,031 --> 00:39:27,528 ♪ Happy birthday to you ♪ 919 00:39:27,531 --> 00:39:29,940 ♪ Happy birthday ♪ 920 00:39:29,942 --> 00:39:32,773 ♪ Dear Linus ♪ 921 00:39:32,775 --> 00:39:36,856 ♪ Happy birthday to you ♪ 922 00:39:36,858 --> 00:39:39,023 Whoo! 923 00:39:39,025 --> 00:39:40,858 Yeah! 924 00:39:42,192 --> 00:39:45,689 Ugh, I ate more tonight than I've eaten in a month. 925 00:39:45,691 --> 00:39:48,297 Hey, uh, you realize 926 00:39:48,300 --> 00:39:49,731 you haven't talked about having a drink 927 00:39:49,733 --> 00:39:51,397 since you've been here? 928 00:39:51,399 --> 00:39:53,008 I guess I felt comfortable. 929 00:39:53,011 --> 00:39:54,606 Plus, I can't drink after 7:00 anyway, 930 00:39:54,608 --> 00:39:55,936 because everyone's gonna smell it on me 931 00:39:55,938 --> 00:39:57,190 at my meeting tomorrow morning. 932 00:39:57,192 --> 00:39:58,773 Aye. 933 00:39:58,775 --> 00:40:00,814 How's my shiv looking? 934 00:40:00,816 --> 00:40:02,547 Mm, sharper. 935 00:40:02,550 --> 00:40:04,230 That thing can't puncture flesh. 936 00:40:04,233 --> 00:40:06,231 E... see, look at mine. Mm? 937 00:40:06,233 --> 00:40:07,383 Oh, wow. 938 00:40:07,386 --> 00:40:10,008 Take that, you rape-y pillow. 939 00:40:10,011 --> 00:40:12,696 Uh, can I give my two cents about prison? 940 00:40:13,617 --> 00:40:14,773 Sure. 941 00:40:14,775 --> 00:40:16,272 Find a hobby. 942 00:40:16,274 --> 00:40:18,190 Makes the time go so much faster. 943 00:40:18,192 --> 00:40:19,836 Oh, papier-mâché's good. 944 00:40:19,839 --> 00:40:22,563 Easy to do with toilet paper, glue, and water. 945 00:40:22,566 --> 00:40:24,427 You learn that from one of your movies? 946 00:40:24,430 --> 00:40:25,773 Bitch, please. 947 00:40:25,775 --> 00:40:27,314 I served time. 948 00:40:27,316 --> 00:40:29,272 48 hours for DUI. 949 00:40:29,274 --> 00:40:31,314 Oh, I didn't know I was in the company 950 00:40:31,316 --> 00:40:33,689 of such a badass. 951 00:40:33,691 --> 00:40:35,481 Maybe I should go to prison, too. 952 00:40:35,483 --> 00:40:37,981 Seems like the only way I'll find a real relationship. 953 00:40:37,983 --> 00:40:39,314 That's not true. 954 00:40:39,316 --> 00:40:41,439 It is. I'm unlucky in love. 955 00:40:41,442 --> 00:40:42,857 Men, women... 956 00:40:42,860 --> 00:40:45,648 Hey, you're a special woman. 957 00:40:45,650 --> 00:40:47,940 You don't want just anyone. 958 00:40:47,942 --> 00:40:50,566 No, you... you want somebody who gets you. 959 00:41:02,793 --> 00:41:04,397 I played a lesbian once in a movie. 960 00:41:04,399 --> 00:41:06,270 - Whoa. - Wow. 961 00:41:06,273 --> 00:41:07,688 Face it, 962 00:41:07,691 --> 00:41:09,190 you're gorgeous! 963 00:41:15,274 --> 00:41:20,231 If I don't come up with 25 grand... 964 00:41:20,233 --> 00:41:22,898 I'm gonna be in default on my partnership agreement 965 00:41:22,900 --> 00:41:24,231 and lose 966 00:41:24,233 --> 00:41:27,108 my $100,000 investment. 967 00:41:28,858 --> 00:41:30,858 I got my car repo-d this week. 968 00:41:35,149 --> 00:41:37,521 And I'll have to foreclose 969 00:41:37,524 --> 00:41:39,898 on my apartment building, 970 00:41:39,901 --> 00:41:43,943 and my credit will just be... ruined. 971 00:41:46,316 --> 00:41:47,773 My mom and I are getting kicked out 972 00:41:47,775 --> 00:41:49,524 of our Section 8 housing. 973 00:41:52,858 --> 00:41:54,272 That sucks. 974 00:41:55,733 --> 00:41:56,942 I'm sorry. 975 00:42:04,233 --> 00:42:06,190 What was that? 976 00:42:06,192 --> 00:42:07,524 Looked like a dick. 977 00:42:17,067 --> 00:42:18,254 Huh. 978 00:42:23,535 --> 00:42:25,439 Bye-bye, hot pink anal beads. 979 00:42:25,441 --> 00:42:28,148 We never really used them, anyway. 980 00:42:28,150 --> 00:42:29,733 I did. 981 00:42:31,358 --> 00:42:33,272 When you were visiting your mother. 982 00:42:33,274 --> 00:42:34,481 You did? 983 00:42:34,483 --> 00:42:36,314 Oh, yeah. 984 00:42:36,316 --> 00:42:37,814 I was so stressed that night. 985 00:42:37,816 --> 00:42:39,356 I thought I lost one inside me. 986 00:42:39,358 --> 00:42:41,160 I couldn't remember 987 00:42:41,163 --> 00:42:43,431 if I started out with five or six beads. 988 00:42:45,274 --> 00:42:46,816 Good riddance. 989 00:42:50,858 --> 00:42:53,942 Someone is up there, throwing stuff. 990 00:43:00,274 --> 00:43:02,238 No. 991 00:43:02,241 --> 00:43:04,615 I... I can't. I... I... 992 00:43:04,618 --> 00:43:07,065 I have a boyfriend. Oh, 993 00:43:07,067 --> 00:43:08,457 and I... I lied to him, 994 00:43:08,460 --> 00:43:11,231 and he's really mad at me. 995 00:43:11,233 --> 00:43:13,775 I might've fucked the whole thing up. 996 00:43:17,399 --> 00:43:19,274 I have to apologize. 997 00:43:45,566 --> 00:43:46,733 Hey. 998 00:43:48,150 --> 00:43:50,314 For your commissary account. 999 00:43:55,358 --> 00:43:56,782 I'll pay you back. 1000 00:43:56,785 --> 00:43:58,481 No, you won't. 1001 00:44:56,524 --> 00:44:57,940 Are you stalking me? 1002 00:44:57,942 --> 00:45:00,773 Do I need to call the police? 1003 00:45:00,775 --> 00:45:01,983 I know it was you. 1004 00:45:04,650 --> 00:45:07,190 I was having a bad day. 1005 00:45:07,192 --> 00:45:09,898 My medications were off. 1006 00:45:09,900 --> 00:45:11,731 Wasn't the real me. 1007 00:45:11,733 --> 00:45:15,190 I think it was the real you, and I loved it. 1008 00:45:15,192 --> 00:45:17,272 What? 1009 00:45:17,274 --> 00:45:19,648 You don't have anything to be ashamed of. 1010 00:45:19,650 --> 00:45:21,399 You are fantastic. 1011 00:45:23,733 --> 00:45:25,733 I wish I were normal. 1012 00:45:26,483 --> 00:45:27,608 Why? 1013 00:45:29,192 --> 00:45:31,900 I-I don't really like that part of me. 1014 00:45:33,108 --> 00:45:34,233 I do. 1015 00:45:42,900 --> 00:45:44,814 Hi, it's me. 1016 00:45:46,900 --> 00:45:49,067 I'm sorry about our stupid fight. 1017 00:46:03,226 --> 00:46:04,522 You... 1018 00:46:11,233 --> 00:46:14,314 Hi, it's me. You didn't come home. 1019 00:46:14,316 --> 00:46:16,522 Call me. 1020 00:46:20,524 --> 00:46:23,106 Oh. 1021 00:46:27,192 --> 00:46:29,522 Oh, I can't... 1022 00:47:41,858 --> 00:47:44,065 Hi. Is Ford here? 1023 00:47:44,067 --> 00:47:46,190 Do you know what time it is? 1024 00:47:46,192 --> 00:47:47,566 What's going on? 1025 00:47:52,106 --> 00:47:53,356 Fiona. 1026 00:47:55,858 --> 00:47:57,150 I got this, Patty. 1027 00:47:58,440 --> 00:48:00,271 Patty. 1028 00:48:00,274 --> 00:48:03,439 You s... You said Patty was your mother. 1029 00:48:03,441 --> 00:48:04,983 I'm his wife. 1030 00:48:05,942 --> 00:48:07,465 Daddy... 1031 00:48:08,900 --> 00:48:10,774 I can't sleep. 1032 00:48:10,775 --> 00:48:12,439 Oh, come on, sweetheart. 1033 00:48:12,441 --> 00:48:13,940 Let's go back to bed. 1034 00:48:13,942 --> 00:48:15,431 Fiona... 1035 00:48:15,434 --> 00:48:17,481 I'm such a fucking idiot. 1036 00:48:17,483 --> 00:48:20,148 Fiona, wait. Patty and I are separated. 1037 00:48:20,150 --> 00:48:21,773 That didn't look separated to me. 1038 00:48:21,775 --> 00:48:23,318 We're getting a divorce. 1039 00:48:23,321 --> 00:48:24,728 Why wouldn't you just 1040 00:48:24,731 --> 00:48:26,065 tell me that you're married? 1041 00:48:26,067 --> 00:48:27,648 We stayed together for the kid. 1042 00:48:27,650 --> 00:48:29,606 Oh. 1043 00:48:29,608 --> 00:48:32,940 Holy shit, you're a fucking asshole. 1044 00:48:32,942 --> 00:48:35,231 Fiona, just listen to me. 1045 00:48:35,234 --> 00:48:36,509 Fiona. 1046 00:48:36,512 --> 00:48:37,648 Can't believe this... 1047 00:48:37,650 --> 00:48:39,522 Fiona, listen to me for a second. 1048 00:48:39,524 --> 00:48:41,166 This is fucking... take your fucking hand off my car. 1049 00:48:41,168 --> 00:48:42,270 Don't do this, Fiona. 1050 00:48:42,273 --> 00:48:43,593 - Take your fucking hand... - No way! Fucking no! 1051 00:48:43,595 --> 00:48:45,442 Take your fucking hands off my car! 1052 00:48:45,445 --> 00:48:48,105 Fiona! Fiona! 1053 00:48:54,358 --> 00:48:55,731 Fiona! 1054 00:48:55,801 --> 00:48:57,689 Fiona! 1055 00:49:02,608 --> 00:49:05,314 Don't touch me. Don't touch me. 1056 00:49:05,316 --> 00:49:07,981 - Relax, relax. - Fu-fuck. 1057 00:49:07,983 --> 00:49:10,731 She's bleeding. She's fucking bleeding. 1058 00:49:10,733 --> 00:49:12,397 Oh, fuck... 1059 00:49:12,399 --> 00:49:14,648 - Fiona... - Fuck.... 1060 00:49:16,585 --> 00:49:18,124 Oh, fuck. 1061 00:49:18,127 --> 00:49:19,564 Fuck. 1062 00:49:19,566 --> 00:49:21,731 Fiona! 1063 00:49:29,249 --> 00:49:31,272 You sure she said she was gonna drive you? 1064 00:49:31,274 --> 00:49:32,773 Yep. 1065 00:49:32,775 --> 00:49:34,399 Still going to voice mail. 1066 00:49:37,025 --> 00:49:38,637 How about Uncle Kev drives you? 1067 00:49:40,983 --> 00:49:42,773 I'll go get my truck. 1068 00:49:42,775 --> 00:49:44,106 Thanks, man. 1069 00:50:19,108 --> 00:50:20,358 All right. 1070 00:50:22,316 --> 00:50:24,356 I, uh... 1071 00:50:24,358 --> 00:50:25,898 thought Geneva and some of the others 1072 00:50:25,900 --> 00:50:27,358 would be here, but... 1073 00:50:28,934 --> 00:50:31,397 You can only count on family, dude. 1074 00:50:35,025 --> 00:50:36,814 I'm gonna miss you. 1075 00:50:49,358 --> 00:50:51,065 Don't get too raped in there, all right? 1076 00:50:51,067 --> 00:50:52,137 - Kevin! - I'm sorry. 1077 00:50:52,140 --> 00:50:53,981 I don't know what to say in these situations. 1078 00:50:53,984 --> 00:50:55,734 How about "Bye" and "I love you"? 1079 00:50:57,358 --> 00:50:59,231 B-bye, man. 1080 00:50:59,233 --> 00:51:00,856 I love you. 1081 00:51:00,858 --> 00:51:02,356 I love you guys, too. 1082 00:51:08,775 --> 00:51:10,441 Hey, uh... 1083 00:51:14,399 --> 00:51:16,190 Thanks for being my brother. 1084 00:51:16,192 --> 00:51:18,731 Uh, never had a choice. 1085 00:51:26,233 --> 00:51:28,898 All right. 1086 00:51:28,900 --> 00:51:30,215 See you guys. 1087 00:51:31,574 --> 00:51:32,739 Have a good one. 1088 00:51:32,742 --> 00:51:33,754 See ya. 1089 00:51:34,983 --> 00:51:36,358 Open up! 1090 00:51:39,025 --> 00:51:40,106 Let's go. 1091 00:52:18,942 --> 00:52:20,566 Knock it off. 1092 00:52:50,524 --> 00:52:52,415 I rolled on the cartel I was working for, 1093 00:52:52,418 --> 00:52:55,023 and in exchange, guess who gets 1094 00:52:55,025 --> 00:52:56,939 to pick where he gets locked up? 1095 00:52:56,942 --> 00:52:59,065 Holy fuck. 1096 00:52:59,067 --> 00:53:01,824 Oh, hey, I got bottom, 1097 00:53:01,827 --> 00:53:03,648 so... 1098 00:53:03,650 --> 00:53:06,314 you're on top. 1099 00:53:33,567 --> 00:53:36,912 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 73879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.