All language subtitles for S.W.A.T.2017.S01E08.720p.HDTV.x264-KILLERS-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,468 ♪ Jingle bells, jingle bells 2 00:00:02,493 --> 00:00:04,868 ♪ Jingle all the way 3 00:00:04,902 --> 00:00:08,934 ♪ Oh, what fun it is to ride in a '57 Chevrolet ♪ 4 00:00:08,968 --> 00:00:12,339 ♪ Jingle bells, jingle, jingle 5 00:00:12,364 --> 00:00:14,531 ♪ Jingle all the way 6 00:00:14,556 --> 00:00:17,191 ♪ Oh, what fun it is to ride 7 00:00:17,225 --> 00:00:19,693 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 8 00:00:19,727 --> 00:00:20,969 It's a nice, little turnout. 9 00:00:21,003 --> 00:00:22,629 Gonna get a lot of donations. 10 00:00:22,664 --> 00:00:25,065 The guy on your 12 o'clock is Sanjay Singh. 11 00:00:25,100 --> 00:00:26,934 His company just went public. 12 00:00:26,968 --> 00:00:29,470 - MUMFORD: Sounds rich. - He owns that video game company, right? 13 00:00:29,504 --> 00:00:33,016 And about 20 other things worth billions with a "B." 14 00:00:33,441 --> 00:00:35,209 - Sanjay. - Hey. 15 00:00:35,243 --> 00:00:37,244 Meet our SWAT team leaders, Sergeant Harrelson 16 00:00:37,278 --> 00:00:38,427 and Sergeant Mumford. 17 00:00:38,461 --> 00:00:41,248 - Hey, that truck y'all ride in... - Black Betty. 18 00:00:41,282 --> 00:00:42,883 Yeah, any chance I could drive it around the parking lot? 19 00:00:42,917 --> 00:00:44,028 I'm researching a new game. 20 00:00:44,062 --> 00:00:45,801 For the right donation to the Children's Hospital, 21 00:00:45,801 --> 00:00:47,001 we'll let you blast the siren. 22 00:00:47,036 --> 00:00:48,970 Awesome. I brought my checkbook. 23 00:00:49,004 --> 00:00:50,505 I knew you'd come through for us, Sanjay. 24 00:00:50,539 --> 00:00:52,507 - Yeah. - SERVER: Drinks? 25 00:00:52,541 --> 00:00:54,936 - Thank you. Cheers. - Cheers. 26 00:00:54,970 --> 00:00:56,627 ♪ Oh, what fun it is to ride 27 00:00:56,662 --> 00:00:58,713 ♪ In a one-horse open sleigh 28 00:00:58,747 --> 00:01:01,149 ♪ Oh. 29 00:01:01,183 --> 00:01:03,585 (DANCE MUSIC IN SPANISH PLAYING) 30 00:01:21,388 --> 00:01:23,022 Tequila shots, two blunts... 31 00:01:23,056 --> 00:01:24,456 And four lines of coke. 32 00:01:24,491 --> 00:01:25,624 Mm, how much for you? 33 00:01:25,659 --> 00:01:26,717 Learn the rules, sir. 34 00:01:26,718 --> 00:01:29,186 You can buy the drinks and the drugs, but not the girls. 35 00:01:29,220 --> 00:01:30,687 Hey, listen up. Two shots. 36 00:01:30,722 --> 00:01:32,789 Buy one, get one free. (WHOOPS) 37 00:01:32,824 --> 00:01:36,293 (WHOOPING AND WHISTLING) 38 00:01:36,327 --> 00:01:39,211 Diego. Some tequila, amigo? 39 00:01:39,758 --> 00:01:40,710 No. 40 00:01:40,798 --> 00:01:41,999 Mm, what about you, Joaquin? 41 00:01:42,033 --> 00:01:43,700 You want a shot? They're two for one. 42 00:01:43,735 --> 00:01:46,837 Cállate. Go away. 43 00:01:49,841 --> 00:01:52,409 ♪ 44 00:02:04,373 --> 00:02:05,540 Don't stare, Reya. 45 00:02:05,574 --> 00:02:06,774 That's El Malo. 46 00:02:07,861 --> 00:02:08,910 He's known for killing people 47 00:02:08,944 --> 00:02:11,245 just for looking at him the wrong way. 48 00:02:12,815 --> 00:02:14,215 What did he do? 49 00:02:14,249 --> 00:02:17,919 I don't know, but it's best not to ask. 50 00:02:17,953 --> 00:02:20,488 ♪ 51 00:02:43,011 --> 00:02:44,649 (SPEAKS SPANISH) _ 52 00:02:44,650 --> 00:02:46,070 _ 53 00:02:46,415 --> 00:02:48,316 (GROANS) 54 00:02:58,927 --> 00:03:01,762 ♪ 55 00:03:27,656 --> 00:03:30,057 ♪ 56 00:03:33,328 --> 00:03:35,496 (MAN SPEAKING SPANISH) _ 57 00:03:35,531 --> 00:03:37,999 (GUNSHOTS) 58 00:03:38,033 --> 00:03:40,168 (WOMAN SCREAMING) 59 00:03:43,018 --> 00:03:44,285 (SCREAMING) 60 00:03:44,310 --> 00:03:45,743 (GUNSHOTS) 61 00:03:47,676 --> 00:03:48,976 (SCREAMS) 62 00:03:54,683 --> 00:03:57,018 (BOTH GASPING) 63 00:04:09,198 --> 00:04:10,831 Aah! What are you doing? 64 00:04:16,271 --> 00:04:18,839 (SIRENS WAILING) 65 00:04:18,874 --> 00:04:21,576 OFFICER: Police! Put your weapons down! 66 00:04:35,524 --> 00:04:38,392 Let's get you good people locked up. 67 00:04:38,427 --> 00:04:40,722 You want to get cuffed, too, for charity? 68 00:04:41,863 --> 00:04:44,498 Of course Hicks is sucking up to Michael Plank. 69 00:04:44,533 --> 00:04:46,167 HONDO: I know that name. 70 00:04:46,201 --> 00:04:47,602 President of the police commission? 71 00:04:47,636 --> 00:04:49,637 Yup. Highest ranking civilian in the room. 72 00:04:52,192 --> 00:04:54,542 Can I tell you how sexy you look in that dress right now? 73 00:04:54,576 --> 00:04:56,611 - Not until the party ends. - Well, later tonight, 74 00:04:56,645 --> 00:04:58,459 that dress and everything under it is coming off. 75 00:04:58,494 --> 00:05:00,281 Who said there's anything under it? 76 00:05:02,160 --> 00:05:04,001 You know Captain Cortez. 77 00:05:04,036 --> 00:05:05,219 Always a pleasure, Captain. 78 00:05:05,254 --> 00:05:06,554 HICKS: Commissioner Plank, this is Sergeant... 79 00:05:06,588 --> 00:05:07,742 Sergeant Harrelson. 80 00:05:07,776 --> 00:05:09,986 Officer who made that sniper shot from a SWAT helicopter. 81 00:05:10,020 --> 00:05:11,225 - Great work. - Thank you. 82 00:05:11,260 --> 00:05:12,792 But I had a lot of help from my team on the ground. 83 00:05:12,826 --> 00:05:14,195 HICKS: Oh, it was an impressive operation 84 00:05:14,229 --> 00:05:15,525 from top to bottom. 85 00:05:15,559 --> 00:05:17,598 Maybe I can talk you into trying for captain one day. 86 00:05:17,633 --> 00:05:19,367 (CHUCKLES) I appreciate that, 87 00:05:19,401 --> 00:05:20,901 but you could say I already have my dream job. 88 00:05:20,936 --> 00:05:22,270 I'd love to hear the details 89 00:05:22,304 --> 00:05:23,459 on that op that didn't make the papers. 90 00:05:23,494 --> 00:05:25,373 Well, I got to warn you, you ask a cop for his glory stories, 91 00:05:25,407 --> 00:05:26,741 you can only believe half of what he says. 92 00:05:26,775 --> 00:05:28,242 - (CHUCKLES) That's... - (PHONES RINGING) 93 00:05:30,512 --> 00:05:31,979 Shots fired. Officer in trouble. 94 00:05:32,014 --> 00:05:33,191 - Excuse us. - Excuse us. 95 00:05:33,915 --> 00:05:35,116 My guys are ready. 96 00:05:35,150 --> 00:05:36,417 I'll have more intel in a minute. 97 00:05:36,451 --> 00:05:37,585 Mumford, I'm geared up. I want in. 98 00:05:37,619 --> 00:05:39,253 Always room for one more. 99 00:05:42,303 --> 00:05:45,505 Interested in seeing firsthand what SWAT does? 100 00:05:47,963 --> 00:05:49,930 (SIREN WAILING) 101 00:05:51,265 --> 00:05:52,833 Got an officer under fire. 102 00:05:52,868 --> 00:05:54,935 Unis can't get to him. You know what that means. 103 00:05:54,970 --> 00:05:57,448 Time for a little bah humbug for the bad guys. 104 00:05:57,483 --> 00:05:59,307 Sounds like bullets flying in the casita. 105 00:05:59,341 --> 00:06:01,475 The gangbanger guards in those places 106 00:06:01,510 --> 00:06:03,477 are mean sons of bitches, so go in heavy. 107 00:06:04,230 --> 00:06:05,430 Anything to add, Hondo? 108 00:06:05,465 --> 00:06:07,466 It's your party. I'm just along for the ride. 109 00:06:34,060 --> 00:06:36,361 MUMFORD: Let's get you out of here. 110 00:06:42,101 --> 00:06:43,569 50-David to Command. 111 00:06:43,603 --> 00:06:46,572 Officer secure. 20-David, report status. 112 00:06:46,606 --> 00:06:49,041 20-David. Approaching target. 113 00:06:49,075 --> 00:06:50,409 Watch your cross fire. 114 00:06:58,551 --> 00:07:00,118 HONDO: Drop your weapon. 115 00:07:02,588 --> 00:07:04,199 Suspect down. 116 00:07:09,629 --> 00:07:10,796 Situation secure. 117 00:07:13,733 --> 00:07:16,768 What the hell did these clowns decide to die for? 118 00:07:18,338 --> 00:07:20,739 What were the three gifts the Wise Men brought to Bethlehem? 119 00:07:20,773 --> 00:07:22,007 Frankincense. 120 00:07:22,041 --> 00:07:22,874 Myrrh. 121 00:07:22,909 --> 00:07:23,942 And gold. 122 00:07:26,579 --> 00:07:34,609 Synced and corrected by -robtor- www.addic7ed.com 123 00:08:03,432 --> 00:08:05,266 Mumford's team is working the witnesses, 124 00:08:05,300 --> 00:08:07,735 but this has all the signs of a casita robbery gone bad. 125 00:08:07,770 --> 00:08:09,437 - Casita? - Underground bars. 126 00:08:09,471 --> 00:08:10,571 HONDO: Cash only. 127 00:08:10,606 --> 00:08:12,306 Drinks, drugs, gambling, 128 00:08:12,341 --> 00:08:14,442 pretty girls called ficheras to keep the party going. 129 00:08:14,811 --> 00:08:16,511 It's pretty much a poor man's Vegas. 130 00:08:16,545 --> 00:08:18,146 Can't Vice close them down? 131 00:08:18,180 --> 00:08:19,447 Casitas are like weeds. 132 00:08:19,481 --> 00:08:21,082 Shut one down, another takes its place. 133 00:08:21,116 --> 00:08:23,017 - Who runs them? - This one? 134 00:08:23,051 --> 00:08:24,081 I'm guessing drug cartel. 135 00:08:24,115 --> 00:08:25,208 How do you know that? 136 00:08:25,242 --> 00:08:26,994 The shooter had a bag full of gold. 137 00:08:27,028 --> 00:08:28,423 Now, unless he's Santa Claus, 138 00:08:28,457 --> 00:08:29,824 this casita was a way station 139 00:08:29,858 --> 00:08:32,231 before the cartel could move the profits to Mexico. 140 00:08:32,231 --> 00:08:33,932 Isn't it easier to smuggle cash? 141 00:08:33,966 --> 00:08:36,201 No. The cartel buys gold to launder its drug money. 142 00:08:36,235 --> 00:08:38,403 They like a paper trail to get it past customs. 143 00:08:38,437 --> 00:08:40,271 Register a fake jewelry company, 144 00:08:40,306 --> 00:08:41,706 add a phony invoice... 145 00:08:41,740 --> 00:08:43,107 And if they get stopped at the border, 146 00:08:43,142 --> 00:08:44,275 they'll have papers to show it's all legal. 147 00:08:44,310 --> 00:08:45,977 Exactly. Now, sir, 148 00:08:46,427 --> 00:08:48,079 cartel does not like being ripped off. 149 00:08:48,470 --> 00:08:49,614 They're gonna want payback. 150 00:08:50,555 --> 00:08:52,294 All right, Hondo, I need you to call your team in 151 00:08:52,329 --> 00:08:53,418 to work this with Mumford. 152 00:08:54,350 --> 00:08:56,221 My team's supposed to be down for the next few days. 153 00:08:56,255 --> 00:08:58,189 - Well... - My team can handle this, Commander. 154 00:09:00,607 --> 00:09:02,093 Well, you said it. 155 00:09:02,127 --> 00:09:03,294 The cartel's looking for blood. 156 00:09:03,777 --> 00:09:05,063 I need all hands on deck 157 00:09:05,097 --> 00:09:06,431 until we close this. 158 00:09:07,322 --> 00:09:08,466 I'll put out the call. 159 00:09:08,500 --> 00:09:09,567 Good. 160 00:09:10,360 --> 00:09:11,269 ♪ It's beginning 161 00:09:11,303 --> 00:09:16,074 ♪ To look a lot like Christmas... ♪ 162 00:09:16,108 --> 00:09:17,874 I thought you ordered it online? 163 00:09:17,908 --> 00:09:19,344 I did. Three weeks ago. 164 00:09:19,378 --> 00:09:20,678 And then I get an e-mail today 165 00:09:20,713 --> 00:09:22,227 saying they're not gonna deliver it tomorrow. 166 00:09:22,261 --> 00:09:23,815 Tomorrow's Christmas Eve. 167 00:09:23,849 --> 00:09:25,917 I know, and it's the only thing Matthew wants. 168 00:09:25,951 --> 00:09:27,619 Last night, he prayed for one. 169 00:09:27,653 --> 00:09:29,153 You'd think that a toy that shoots tiny foam cars 170 00:09:29,188 --> 00:09:30,154 would be easy to find. 171 00:09:30,189 --> 00:09:31,823 I called the mall. Nothing. 172 00:09:31,857 --> 00:09:33,324 Well, there's got to be one in this city somewhere. 173 00:09:33,359 --> 00:09:35,293 - I'll handle it. - Daddy, Daddy. 174 00:09:35,327 --> 00:09:38,186 Look, it's a picture of me with the Nerf Nitro. 175 00:09:40,021 --> 00:09:41,633 (PHONE BEEPING) 176 00:09:41,667 --> 00:09:44,102 ♪ But the prettiest thing to see... ♪ 177 00:09:44,136 --> 00:09:45,536 I thought the team was off for the holiday. 178 00:09:45,860 --> 00:09:47,695 Yeah. I'm not sure what's going on. 179 00:09:49,781 --> 00:09:50,875 ANNIE: David. 180 00:09:51,699 --> 00:09:53,144 - Forget something? - Yeah, sorry. 181 00:09:53,178 --> 00:09:54,812 Deacon at work, David at home, my bad. 182 00:09:54,847 --> 00:09:56,047 Hey, let me see that. 183 00:09:57,138 --> 00:09:58,983 Now, that is a fantastic picture. 184 00:09:59,018 --> 00:10:00,618 I'm gonna put this up in my locker at work. 185 00:10:00,653 --> 00:10:01,686 - Okay. - Come on. 186 00:10:01,720 --> 00:10:03,888 Bring it in. Hugs. You be good. 187 00:10:03,922 --> 00:10:06,324 ♪ Can hardly wait for school to start again... ♪ 188 00:10:06,358 --> 00:10:08,471 - Take care. - Piece of cake. 189 00:10:09,061 --> 00:10:10,662 ♪ Look a lot like Christmas... 190 00:10:10,696 --> 00:10:12,063 (DOOR OPENS, BELLS JINGLE) 191 00:10:12,097 --> 00:10:13,847 - You guys want to help? - Yeah. 192 00:10:13,881 --> 00:10:14,999 - All right. - (DOOR CLOSES, BELLS JINGLE) 193 00:10:15,034 --> 00:10:17,068 TAN: We know which cartel ran the casita? 194 00:10:17,102 --> 00:10:18,703 Not yet. Mumford's team is working on it. 195 00:10:18,737 --> 00:10:21,039 But we do know the cartel will turn this city upside-down 196 00:10:21,073 --> 00:10:23,141 trying to find their loot, so we need to move fast. 197 00:10:23,175 --> 00:10:24,676 You know, I got an ex-C.I. 198 00:10:24,710 --> 00:10:26,311 Ran with a Mexican cartel. He might know something. 199 00:10:26,345 --> 00:10:27,478 HONDO: Okay, work it. 200 00:10:27,513 --> 00:10:28,680 Take Tan and Luca. 201 00:10:28,714 --> 00:10:30,081 Share anything you find with Mumford. 202 00:10:30,115 --> 00:10:31,983 Okay. We got intel on the missing thief? 203 00:10:32,017 --> 00:10:33,184 JESSICA: Witness says two men... 204 00:10:33,218 --> 00:10:34,819 Joaquin and Diego... did the job. 205 00:10:34,853 --> 00:10:37,021 We took out Joaquin, but Diego escaped before we arrived. 206 00:10:37,056 --> 00:10:39,157 He got away with the rest of the cartel gold. 207 00:10:39,191 --> 00:10:41,526 No last name on Diego, so we can't I.D. him yet. 208 00:10:41,560 --> 00:10:43,061 Robbery-Homicide and Gang Unit 209 00:10:43,095 --> 00:10:44,696 are running their database. 210 00:10:44,730 --> 00:10:46,864 One D.O.A. in the casita was a known gang member. 211 00:10:46,899 --> 00:10:48,066 20th Street Diablos. 212 00:10:48,100 --> 00:10:49,700 HONDO: Also, Diego may have had 213 00:10:49,734 --> 00:10:51,479 an accomplice, a girl named Reya. 214 00:10:51,513 --> 00:10:52,670 She works at the casita. 215 00:10:52,705 --> 00:10:54,339 Witnesses say she was talking to the suspects 216 00:10:54,373 --> 00:10:56,006 right before the shooting started. 217 00:10:56,040 --> 00:10:57,508 Now, she was injured in the robbery, bleeding badly, 218 00:10:57,543 --> 00:10:58,609 but then she disappeared. 219 00:10:58,644 --> 00:11:00,078 Sounds like a serious injury, 220 00:11:00,112 --> 00:11:01,946 but no local hospitals report treating anyone 221 00:11:01,980 --> 00:11:03,748 in the last few hours fitting her description. 222 00:11:03,782 --> 00:11:06,394 CHRIS: I got a connect who works off the books as a street doc. 223 00:11:06,428 --> 00:11:08,126 She makes house calls to people who don't want to show 224 00:11:08,161 --> 00:11:09,925 - their faces at the hospital. - HONDO: That's a place to start. 225 00:11:09,960 --> 00:11:11,315 STREET: If we know Reya was involved, 226 00:11:11,350 --> 00:11:12,790 THE CARTEL WILL, TOO. HONDO: No doubt. 227 00:11:12,825 --> 00:11:15,293 We got to find Diego and Reya before the cartel does. 228 00:11:16,180 --> 00:11:17,414 Gear up. 229 00:11:23,363 --> 00:11:25,236 Well, there goes my plans for tonight. 230 00:11:25,270 --> 00:11:26,904 PG or rated R plans? 231 00:11:26,939 --> 00:11:28,106 I was hoping for NC-17. 232 00:11:28,140 --> 00:11:30,381 You know what, Mumford's team was up, not us. 233 00:11:31,744 --> 00:11:32,823 Hey. 234 00:11:32,858 --> 00:11:34,212 This sucks, I know. 235 00:11:34,246 --> 00:11:36,381 But Hicks wants to impress the police commissioner. 236 00:11:36,415 --> 00:11:38,783 Yeah, as long as there's a good reason for ruining our holiday. 237 00:11:38,817 --> 00:11:41,652 But I got a little something that might help ease the pain. 238 00:11:41,687 --> 00:11:43,287 Hmm... ugh. 239 00:11:43,322 --> 00:11:44,455 SWAT Tag. 240 00:11:44,490 --> 00:11:46,057 - Oh! - All right. (CHEERING) 241 00:11:46,091 --> 00:11:47,158 Huh? 242 00:11:47,192 --> 00:11:48,493 - Okay. - (LAUGHS) 243 00:11:48,527 --> 00:11:49,627 What's SWAT Tag? 244 00:11:49,661 --> 00:11:51,229 - War, Street. All-out war. - LUCA: Fun. 245 00:11:51,263 --> 00:11:53,164 Shh. What's the prize? 246 00:11:53,198 --> 00:11:54,599 Because it's my first time being the referee, 247 00:11:54,633 --> 00:11:56,768 I had to wait until I had something real special. 248 00:11:56,802 --> 00:11:57,802 All right. Come on, spit it out. 249 00:11:57,836 --> 00:11:58,903 HONDO: All right, two team members 250 00:11:58,937 --> 00:12:00,605 get to go to New York City 251 00:12:00,639 --> 00:12:03,007 to advise the NYPD on security 252 00:12:03,041 --> 00:12:04,675 - for the Grammys... - Yes! 253 00:12:04,710 --> 00:12:06,010 - What? - All-access pass 254 00:12:06,044 --> 00:12:08,312 to the greenroom, face-to-face with the stars. Nice. 255 00:12:08,347 --> 00:12:10,915 - Beyoncé, sweet! - HONDO: All right, all right, 256 00:12:10,949 --> 00:12:12,583 so here we go. You know the rules. 257 00:12:12,618 --> 00:12:13,985 Hey, we don't know the rules. 258 00:12:14,019 --> 00:12:15,620 You'll catch up, Street, just pick from the bucket. 259 00:12:15,654 --> 00:12:17,855 Okay, eyes closed, eyes closed. 260 00:12:17,890 --> 00:12:20,158 Let's see who starts out with the golden ticket. Go. 261 00:12:20,192 --> 00:12:23,394 Top of my bucket list: picture with Beyoncé. 262 00:12:23,419 --> 00:12:24,293 (CHUCKLES) 263 00:12:24,327 --> 00:12:25,363 STREET: Playing card 264 00:12:25,397 --> 00:12:27,131 with gold tape on it. Wow. 265 00:12:27,780 --> 00:12:29,199 So, break a SWAT rule, 266 00:12:29,233 --> 00:12:30,738 you get tagged, 267 00:12:30,772 --> 00:12:31,702 - lose your ticket. - Right. 268 00:12:31,737 --> 00:12:32,837 Your TAC gear's not squared away, 269 00:12:32,871 --> 00:12:34,372 your socks aren't regulation, 270 00:12:34,406 --> 00:12:36,505 even the smallest violation, you hand it over. 271 00:12:36,539 --> 00:12:38,278 But I don't break a rule, I win. 272 00:12:38,341 --> 00:12:39,441 Yep. As long as you have the ticket 273 00:12:39,476 --> 00:12:40,396 at the end of the mission. 274 00:12:40,430 --> 00:12:43,586 STREET: I was musical chairs champ in second grade, so... 275 00:12:43,586 --> 00:12:46,021 - Piece of cake. - Tag. Your arm patch is crooked. 276 00:12:46,055 --> 00:12:48,490 You might want to tighten that up a bit there, champ. 277 00:12:48,524 --> 00:12:49,658 (LAUGHTER) 278 00:12:50,757 --> 00:12:51,860 Told you this was war. 279 00:12:51,894 --> 00:12:55,230 - LUCA: Beyoncé. - It was, like, millimeters. 280 00:12:58,234 --> 00:12:59,568 CHRIS: Was hoping you could help us. 281 00:12:59,602 --> 00:13:00,869 ORI: Sure. Who you looking for? 282 00:13:00,903 --> 00:13:02,137 Her name is Reya. 283 00:13:02,171 --> 00:13:03,872 She has a pretty bad cut on her arm. 284 00:13:03,906 --> 00:13:04,903 Needs stitches. 285 00:13:04,937 --> 00:13:06,529 You made any house calls like that tonight? 286 00:13:06,563 --> 00:13:08,644 Chris, I haven't had a human patient in months. 287 00:13:08,678 --> 00:13:10,145 Just paws and claws. 288 00:13:10,179 --> 00:13:11,346 STREET: I thought you made your money 289 00:13:11,381 --> 00:13:12,585 on the side as a street doctor. 290 00:13:12,619 --> 00:13:13,836 ORI: I did, 291 00:13:13,870 --> 00:13:16,718 till this new guy Tommy started undercutting my prices. 292 00:13:16,946 --> 00:13:18,186 I'm not sure how much longer I'm gonna be able 293 00:13:18,221 --> 00:13:19,421 to afford vet school 'cause of him. 294 00:13:19,933 --> 00:13:21,723 Sounds like a dog eat dog business. 295 00:13:21,758 --> 00:13:23,392 I should've taken that job on Wall Street. 296 00:13:23,426 --> 00:13:25,594 But I love animals. 297 00:13:25,628 --> 00:13:26,895 Better than humans, usually. 298 00:13:26,929 --> 00:13:28,497 No doubt. Do you know where 299 00:13:28,531 --> 00:13:29,765 we can find this Tommy at? 300 00:13:29,799 --> 00:13:31,199 Look for his EMS van parked 301 00:13:31,234 --> 00:13:33,168 behind those gin joints near the 110. 302 00:13:33,504 --> 00:13:35,370 When he's got downtime on his shifts, 303 00:13:35,405 --> 00:13:37,439 Tommy stitches up drunks who get in bar brawls. 304 00:13:37,473 --> 00:13:39,675 HONDO: We appreciate it. Happy holidays. 305 00:13:39,709 --> 00:13:41,710 (MOUTHS) 306 00:13:43,780 --> 00:13:46,281 ♪ 307 00:13:46,315 --> 00:13:47,749 JESSICA: Commissioner Plank. 308 00:13:47,784 --> 00:13:49,718 How'd you like your first SWAT action? 309 00:13:49,752 --> 00:13:51,355 Michael. Please. 310 00:13:51,888 --> 00:13:54,389 SWAT definitely lives up to its reputation. 311 00:13:54,424 --> 00:13:56,124 I just wore a bulletproof vest over a tux 312 00:13:56,159 --> 00:13:57,626 to a shootout at an illegal club 313 00:13:57,660 --> 00:13:59,461 where drugs were being passed around like beer nuts. 314 00:13:59,495 --> 00:14:00,562 (CHUCKLES) 315 00:14:00,596 --> 00:14:02,698 Not my usual Saturday night. 316 00:14:02,732 --> 00:14:04,800 We made a lot of money for Children's Hospital. 317 00:14:04,834 --> 00:14:06,702 Donations poured in after the guests saw 318 00:14:06,736 --> 00:14:08,403 a real-life SWAT call. 319 00:14:08,438 --> 00:14:09,705 I bet they're all posting selfies on Facebook, 320 00:14:09,739 --> 00:14:11,406 getting likes from all their friends. 321 00:14:11,441 --> 00:14:13,975 Speaking of likes, I wanted to ask you if had any thoughts 322 00:14:14,010 --> 00:14:16,211 or suggestions on my policing proposals? 323 00:14:16,245 --> 00:14:17,579 Policing proposals? 324 00:14:17,613 --> 00:14:18,947 Commander Hicks was gonna send them 325 00:14:18,981 --> 00:14:20,148 over to you for your thoughts? 326 00:14:20,183 --> 00:14:21,249 No, I'm sorry, I don't think 327 00:14:21,284 --> 00:14:22,317 I got anything from him. 328 00:14:24,287 --> 00:14:26,822 He's so busy, and it's probably not at the top of his agenda. 329 00:14:26,856 --> 00:14:28,490 What were they regarding? 330 00:14:28,524 --> 00:14:29,991 Some ideas on how to build more public trust 331 00:14:30,026 --> 00:14:32,260 with the LAPD, improve police accountability, 332 00:14:32,295 --> 00:14:34,262 more outreach to immigrant communities, 333 00:14:34,297 --> 00:14:35,430 mentors for female officers, 334 00:14:35,465 --> 00:14:37,165 anti-bias training for cops 335 00:14:37,200 --> 00:14:39,668 to reduce the use of force... I'm sorry, I'm rambling. 336 00:14:39,702 --> 00:14:41,136 Huh, usually, it's like 337 00:14:41,170 --> 00:14:42,637 pulling teeth trying to get police officials 338 00:14:42,672 --> 00:14:44,106 to talk about these topics. 339 00:14:44,140 --> 00:14:46,174 You sure they let you pass the academy? 340 00:14:46,209 --> 00:14:48,310 I was the rebel in my graduating class. 341 00:14:48,344 --> 00:14:49,444 I'll tell you what. 342 00:14:49,479 --> 00:14:51,079 I'd love to hear more. 343 00:14:51,114 --> 00:14:52,647 How about we cut out the middleman, 344 00:14:52,682 --> 00:14:54,683 and you e-mail your proposals directly to me? 345 00:14:55,086 --> 00:14:57,586 Sounds great. You're very kind. 346 00:14:57,620 --> 00:15:00,188 Practical. I'll take good ideas anywhere I can find them. 347 00:15:00,223 --> 00:15:01,456 (CHUCKLES) 348 00:15:04,303 --> 00:15:05,527 CHRIS: I don't get it. 349 00:15:05,561 --> 00:15:06,962 How can you not like hip-hop? 350 00:15:06,996 --> 00:15:09,197 Well, uh, it's just people talking, 351 00:15:09,232 --> 00:15:10,999 with music in the background. 352 00:15:11,033 --> 00:15:12,367 - And even I can do that. - Okay, Street, 353 00:15:12,401 --> 00:15:14,202 that is the whitest thing I've ever heard you say. 354 00:15:14,237 --> 00:15:16,338 Hondo, what's your go-to music? 355 00:15:16,372 --> 00:15:18,340 When I'm working out, it's West Coast funk. 356 00:15:18,901 --> 00:15:20,475 I mean, if me and my girl are taking care of business, 357 00:15:20,510 --> 00:15:21,676 you get to let jazz do 358 00:15:21,711 --> 00:15:23,345 - what it does. - (LAUGHS) 359 00:15:23,379 --> 00:15:25,046 When I'm chilling, it's always the blues, 360 00:15:25,081 --> 00:15:26,982 and any time's the right time for Otis Redding. 361 00:15:28,327 --> 00:15:29,351 Yo, Hondo. 362 00:15:29,385 --> 00:15:31,386 EMS van. 363 00:15:32,822 --> 00:15:34,489 Reya Montoya? 364 00:15:34,524 --> 00:15:35,557 Chris, Street, 365 00:15:35,591 --> 00:15:36,825 - shut her down. - Hey! 366 00:15:38,594 --> 00:15:40,529 - (ENGINE STARTS) - Hey, get out of there! 367 00:15:40,563 --> 00:15:42,063 - Cut the engine! - CHRIS: Show us your hands! 368 00:15:42,098 --> 00:15:42,998 (ENGINE REVVING) 369 00:15:44,867 --> 00:15:45,901 Get out of the vehicle! 370 00:15:48,771 --> 00:15:51,173 I got nothing to do with whatever it is she did. 371 00:15:51,207 --> 00:15:52,474 Oh, no, you're just playing doctor off the books 372 00:15:52,508 --> 00:15:54,042 and without a license. 373 00:15:54,076 --> 00:15:55,510 Don't worry, we're not here for you. 374 00:15:56,680 --> 00:15:58,513 (PANTING) 375 00:15:58,548 --> 00:15:59,915 We're the good guys, you should be thanking us. 376 00:15:59,949 --> 00:16:01,049 - For what? - For finding you 377 00:16:01,083 --> 00:16:02,384 before the cartel did. 378 00:16:03,613 --> 00:16:05,187 Get her out of here. 379 00:16:10,760 --> 00:16:11,927 Deac. 380 00:16:11,961 --> 00:16:13,495 How'd your C.I. work out? 381 00:16:13,529 --> 00:16:15,730 Uh, he said the word's out somebody hit a casita. 382 00:16:15,765 --> 00:16:17,065 Big bounty for anyone involved. 383 00:16:17,099 --> 00:16:18,408 I was afraid of that. 384 00:16:18,442 --> 00:16:20,368 Any new info on which cartel was moving the gold? 385 00:16:20,403 --> 00:16:22,370 No, and he's gonna text me if he hears anything. 386 00:16:22,405 --> 00:16:24,372 We got our fichera girl, Reya. 387 00:16:24,407 --> 00:16:25,520 Maybe she can I.D. Diego 388 00:16:25,545 --> 00:16:26,632 - before this gets violent. - (PHONE CHIMES) 389 00:16:26,667 --> 00:16:28,058 Oh, you got to be kidding me. 390 00:16:28,092 --> 00:16:29,444 CHRIS: Bad news? 391 00:16:29,764 --> 00:16:32,080 I can't find this Nerf Nitro toy my kid wants for Christmas. 392 00:16:32,114 --> 00:16:33,415 - Mm. - And I had a lead 393 00:16:33,449 --> 00:16:34,549 on what's apparently the last one 394 00:16:34,584 --> 00:16:35,951 in the city, and it just fell through. 395 00:16:35,985 --> 00:16:37,519 Oh, that sounds bad, and I hate to make it worse, 396 00:16:37,553 --> 00:16:39,888 but tag! (CHUCKLES) 397 00:16:39,922 --> 00:16:42,757 You got a few, uh, open keepers right there. 398 00:16:46,395 --> 00:16:48,063 SWAT has standards, yo. 399 00:16:48,097 --> 00:16:49,731 (LAUGHS SOFTLY) 400 00:16:49,765 --> 00:16:51,132 Game on. 401 00:16:51,167 --> 00:16:52,601 Wow. 402 00:16:52,635 --> 00:16:54,402 HONDO: Witnesses saw you with Joaquin and Diego 403 00:16:54,437 --> 00:16:55,915 before the robbery. 404 00:16:57,006 --> 00:16:58,206 Serving drinks. 405 00:16:58,241 --> 00:16:59,407 That's my job. 406 00:16:59,442 --> 00:17:00,709 Job's not exactly legal. 407 00:17:00,743 --> 00:17:02,110 And why'd you disappear after the shootings? 408 00:17:02,144 --> 00:17:03,879 My arm, I was hurt. 409 00:17:03,913 --> 00:17:06,047 - Why not go to the hospital? - You don't understand. 410 00:17:06,082 --> 00:17:07,883 I understand the text messages on your phone. 411 00:17:07,917 --> 00:17:09,484 It's you promising someone 412 00:17:09,518 --> 00:17:10,585 you'll return their gold, 413 00:17:10,620 --> 00:17:12,139 so who were you talking to? 414 00:17:12,922 --> 00:17:15,142 I think you were in on the casita robbery. 415 00:17:15,810 --> 00:17:17,592 Eyes and ears for Diego and Joaquin, 416 00:17:17,627 --> 00:17:19,461 but once they got their hands on the gold, 417 00:17:19,495 --> 00:17:20,695 they tried to cut you out. 418 00:17:22,999 --> 00:17:24,566 Reya, one of them is dead, 419 00:17:24,986 --> 00:17:26,334 the other one's on the run, 420 00:17:26,369 --> 00:17:28,770 so that only leaves you to put in prison. 421 00:17:28,804 --> 00:17:30,605 Unless you've got a bigger cartel fish to give us. 422 00:17:30,640 --> 00:17:32,040 I can't talk to you. 423 00:17:41,711 --> 00:17:43,212 You see her bracelet? 424 00:17:44,005 --> 00:17:46,298 Yeah. Could just be a piece of jewelry. 425 00:17:51,053 --> 00:17:52,861 All right, time's up, Reya. 426 00:17:52,895 --> 00:17:55,558 I'm gonna have to go talk to the D.A. about filing charges. 427 00:18:00,549 --> 00:18:01,983 (DOOR CLOSES) 428 00:18:03,806 --> 00:18:06,141 I apologize. 429 00:18:06,569 --> 00:18:08,076 He can be a bit of a hothead. 430 00:18:10,646 --> 00:18:12,116 Noticed your bracelet. 431 00:18:12,748 --> 00:18:13,949 Our Lady of Guadalupe. 432 00:18:13,983 --> 00:18:15,150 You Catholic? 433 00:18:15,184 --> 00:18:17,886 No, it's... it's nothing. 434 00:18:18,497 --> 00:18:22,691 When I was a kid, I used to... I used to hate going to Mass. 435 00:18:23,085 --> 00:18:24,960 All the kneeling and the praying. 436 00:18:26,297 --> 00:18:28,863 I couldn't wait to get older so I wouldn't have to go anymore. 437 00:18:30,801 --> 00:18:32,237 But now I'm grown up, and... 438 00:18:32,997 --> 00:18:34,228 I still go. 439 00:18:34,263 --> 00:18:35,337 I take my kids. 440 00:18:35,371 --> 00:18:37,038 I want them to learn about 441 00:18:37,073 --> 00:18:40,311 kindness and tolerance and forgiveness. 442 00:18:43,179 --> 00:18:44,857 My mom took me to Mass. 443 00:18:45,441 --> 00:18:47,649 I haven't been since she died. 444 00:18:47,683 --> 00:18:49,351 Well, that doesn't sound like the upbringing 445 00:18:49,385 --> 00:18:52,687 of a girl working at a casita, selling drugs and booze. 446 00:18:52,722 --> 00:18:55,190 Fichera girl was never the goal. 447 00:18:57,244 --> 00:18:58,560 I went to college. 448 00:18:58,913 --> 00:19:00,362 I got a degree. 449 00:19:00,396 --> 00:19:02,583 I moved to L.A. with a good plan. 450 00:19:04,460 --> 00:19:07,546 But I trusted the wrong people, and it messed up my life. 451 00:19:08,471 --> 00:19:11,272 I think there's more to you than you're letting on. 452 00:19:11,307 --> 00:19:14,009 I think your mother raised you to do the right thing. 453 00:19:14,043 --> 00:19:16,011 I've tried to do the right thing. 454 00:19:16,045 --> 00:19:18,113 And it never works out for me. 455 00:19:19,882 --> 00:19:22,851 Yeah, well, just because you have good intentions 456 00:19:23,771 --> 00:19:25,731 does not mean you get rewarded. 457 00:19:27,358 --> 00:19:28,957 Not yet, anyway. 458 00:19:30,493 --> 00:19:33,194 It's when you do good without the reward. 459 00:19:33,864 --> 00:19:35,658 That's when you find grace. 460 00:19:39,668 --> 00:19:41,831 Does lying to the cartel count? 461 00:19:42,748 --> 00:19:44,205 What do you mean? 462 00:19:44,240 --> 00:19:46,808 They texted me that they knew I was involved. 463 00:19:46,842 --> 00:19:49,044 So I told them I have the gold, 464 00:19:49,078 --> 00:19:51,613 to buy time, to keep them from killing me until I could find 465 00:19:51,647 --> 00:19:53,648 a safe way to get out of town. 466 00:19:53,682 --> 00:19:56,051 They keep texting me, threatening me. 467 00:19:56,085 --> 00:19:57,419 DEACON: SWAT can protect you. 468 00:19:57,453 --> 00:19:59,287 We can take down the cartel if we find Diego 469 00:19:59,321 --> 00:20:01,623 and the rest of the gold. I just need his last name 470 00:20:01,657 --> 00:20:03,158 or-or where he lives. 471 00:20:06,095 --> 00:20:08,063 Diego Pasqual. 472 00:20:08,732 --> 00:20:11,266 He was a casita regular. 473 00:20:11,300 --> 00:20:13,334 Thank you, Reya. 474 00:20:13,369 --> 00:20:14,969 You did the right thing. 475 00:20:28,807 --> 00:20:31,375 CHRIS: LAPD SWAT, policía! 476 00:20:36,315 --> 00:20:37,715 Clear! 477 00:20:43,013 --> 00:20:44,381 Breach, Luca, now! 478 00:20:44,406 --> 00:20:46,173 Come on, sweetie, who's a boss-truck? 479 00:20:59,471 --> 00:21:02,240 - Give me two, give me two! - Two, two, two! 480 00:21:02,274 --> 00:21:03,942 - Right side's clear! - Left side clear! 481 00:21:03,976 --> 00:21:05,743 - All clear! Two! - Chris out! 482 00:21:05,778 --> 00:21:07,791 - Luca out! - Street out! 483 00:21:25,097 --> 00:21:26,965 (MACHINE GUN FIRE) 484 00:21:28,601 --> 00:21:30,802 Deac! Deacon's down. Deacon's down! 485 00:21:33,505 --> 00:21:35,473 - Hondo, move! - Street! 486 00:21:41,146 --> 00:21:42,868 That's Diego. 487 00:21:43,415 --> 00:21:45,483 - Deac. - (PANTING) 488 00:21:46,664 --> 00:21:48,453 - How is he? - Alive and kicking. 489 00:21:48,487 --> 00:21:50,088 - CHRIS: Deac, stay down. - Deac, take it easy. 490 00:21:50,122 --> 00:21:51,422 Get your breath back. 491 00:21:51,457 --> 00:21:53,224 You just took two slugs to the vest. 492 00:21:53,259 --> 00:21:54,726 Tan, call Command. Tell them we need a medic. 493 00:21:54,760 --> 00:21:55,852 No, no paramedics. 494 00:21:55,886 --> 00:21:56,945 I just got the wind knocked out of me. 495 00:21:56,979 --> 00:21:58,263 Hondo... 496 00:21:58,297 --> 00:21:59,297 got a present for you. 497 00:22:01,867 --> 00:22:03,334 Rest of the cartel gold. 498 00:22:07,518 --> 00:22:09,807 Hey, you think Beyoncé will take a selfie with me? 499 00:22:10,396 --> 00:22:12,410 I don't get it. You're not a single lady 500 00:22:12,444 --> 00:22:14,946 who wants to put a ring on it. What's your obsession with... 501 00:22:14,980 --> 00:22:17,448 Queen Bey... her songs speak to me. 502 00:22:17,483 --> 00:22:18,850 Chris, is that an unclipped buckle on your vest? 503 00:22:18,884 --> 00:22:20,184 Oh, come on, we just took down a door. 504 00:22:20,219 --> 00:22:22,887 No excuse for sloppy. Hand it over. 505 00:22:24,723 --> 00:22:27,625 - Maybe you can arm-wrestle Luca for his. - Mm. 506 00:22:27,660 --> 00:22:28,693 You good? 507 00:22:29,373 --> 00:22:30,328 Yeah, yeah, I'm fine. 508 00:22:30,362 --> 00:22:32,593 I just gotta make a call about that toy for Matthew. 509 00:22:32,727 --> 00:22:33,998 Okay. 510 00:22:37,303 --> 00:22:40,104 Hey. Hey, honey, just... 511 00:22:40,139 --> 00:22:42,307 just checking in. 512 00:22:42,341 --> 00:22:43,541 How's it going there? 513 00:22:43,575 --> 00:22:45,043 Uh, fine. 514 00:22:45,077 --> 00:22:46,277 Are you on your way home? 515 00:22:46,312 --> 00:22:48,065 DEACON: No, not yet, uh, just, uh, 516 00:22:48,099 --> 00:22:50,853 just wanted to hear your voice. 517 00:22:52,771 --> 00:22:56,988 Um, I'm still searching for that toy for Matthew. 518 00:22:57,022 --> 00:22:59,695 But, uh, I gotta go. 519 00:23:02,781 --> 00:23:04,062 I love you, Annie. 520 00:23:04,658 --> 00:23:07,198 I love you, too. See you soon, I hope. 521 00:23:11,337 --> 00:23:12,470 How you feeling, man? 522 00:23:12,504 --> 00:23:14,806 I'm, uh, good. 523 00:23:14,840 --> 00:23:17,041 Probably get away with a couple bruises. 524 00:23:18,714 --> 00:23:21,045 Annie's gonna whup my ass when she sees it. 525 00:23:21,080 --> 00:23:22,680 (CHUCKLES) Annie stopped worrying 526 00:23:22,715 --> 00:23:24,916 about my bruises years ago. 527 00:23:27,686 --> 00:23:28,932 Hey... 528 00:23:30,934 --> 00:23:32,924 I smelled the fresh paint. 529 00:23:32,958 --> 00:23:34,425 I thought it might be a false wall, 530 00:23:34,460 --> 00:23:35,426 I should have pulled the team out 531 00:23:35,461 --> 00:23:37,161 and sent the robot in. 532 00:23:37,196 --> 00:23:39,735 - When I saw you go down... - I would have made the same call. 533 00:23:41,195 --> 00:23:42,529 It's all good. 534 00:23:50,209 --> 00:23:51,743 Who you got there, Mumford? 535 00:23:53,812 --> 00:23:57,582 Enrique Flores. "Little E" to his homies in the Diablos. 536 00:23:57,616 --> 00:23:59,751 Your gang worked the casita that got hit? 537 00:24:00,506 --> 00:24:02,553 Yeah. But we didn't have nothing to do 538 00:24:02,588 --> 00:24:03,888 with the place getting jacked. 539 00:24:03,922 --> 00:24:04,956 Who's the missing gold belong to? 540 00:24:04,990 --> 00:24:06,224 Think you're talking to a snitch? 541 00:24:06,258 --> 00:24:07,792 No. No, I think I'm talking 542 00:24:07,826 --> 00:24:09,527 to the guy in charge of security for that casita. 543 00:24:09,561 --> 00:24:11,863 Which means, sooner or later, you're going to catch the blame. 544 00:24:12,976 --> 00:24:14,432 So why don't you just let us clean up this mess 545 00:24:14,466 --> 00:24:16,234 before you get caught up in it? 546 00:24:19,066 --> 00:24:21,939 It's El Malo's gold. And he wants it back. 547 00:24:21,974 --> 00:24:23,941 Rocker, give Mr. Flores a tour 548 00:24:23,976 --> 00:24:25,276 of our fine facilities. 549 00:24:25,310 --> 00:24:26,377 He's got some outstanding warrants. 550 00:24:26,412 --> 00:24:28,575 Let's go, Little E. 551 00:24:30,015 --> 00:24:31,582 El Malo's dangerous. 552 00:24:31,617 --> 00:24:33,686 He doesn't usually stick his head above ground. 553 00:24:33,721 --> 00:24:36,087 No, he's too busy ordering executions here and in Mexico. 554 00:24:36,121 --> 00:24:37,422 CHRIS: Hondo, 555 00:24:37,456 --> 00:24:38,823 a video text message just came in 556 00:24:38,857 --> 00:24:40,425 on Reya's phone. 557 00:24:42,297 --> 00:24:43,995 LUPE (ON TABLET, SOBBING): Reya, 558 00:24:44,508 --> 00:24:46,064 they want their gold back. 559 00:24:46,098 --> 00:24:48,332 If you don't give it to them, 560 00:24:48,367 --> 00:24:50,835 they're gonna kill me at midnight. 561 00:24:51,632 --> 00:24:54,893 Reya, please, you're my friend. 562 00:24:55,541 --> 00:24:57,821 HONDO: El Malo is ruthless. 563 00:24:57,855 --> 00:24:59,911 Reya's friend is dead unless he gets his gold back. 564 00:24:59,945 --> 00:25:01,681 What if we use this Reya as bait 565 00:25:01,715 --> 00:25:02,947 for a sting operation? 566 00:25:02,981 --> 00:25:05,149 Reya's a civilian. The op could go bad. 567 00:25:05,184 --> 00:25:07,318 Let's remember, we almost lost Street when he went undercover. 568 00:25:07,352 --> 00:25:09,020 I understand, but we learned from that. 569 00:25:09,054 --> 00:25:10,288 It won't happen again. 570 00:25:10,322 --> 00:25:12,256 Plus, it's a chance at a cartel boss 571 00:25:12,291 --> 00:25:14,459 - wanted in two countries. - MUMFORD: Deacon has a point. 572 00:25:14,493 --> 00:25:16,427 Without a chance to really plan this thing out 573 00:25:16,462 --> 00:25:18,262 and lock down the details, we could end up 574 00:25:18,297 --> 00:25:20,665 with two dead civilians and the department getting asked 575 00:25:20,699 --> 00:25:21,966 a lot of tough questions. 576 00:25:22,672 --> 00:25:24,590 Hmm. Well. 577 00:25:25,003 --> 00:25:27,271 Well, I'm not clear on all the details of the case. 578 00:25:27,306 --> 00:25:29,258 Jessica, you've been on it from the start, 579 00:25:29,292 --> 00:25:31,409 so I'm gonna leave the call to you. 580 00:25:34,525 --> 00:25:36,526 Well, that's a profile in courage right there. 581 00:25:38,061 --> 00:25:41,219 Okay, we cannot leave a young woman to die. 582 00:25:41,940 --> 00:25:45,110 The best way to save her and get to El Malo is to use Reya. 583 00:25:46,236 --> 00:25:48,292 - Can we keep her safe? - We'll have to. 584 00:25:49,627 --> 00:25:51,341 Any doubts, share them now. 585 00:25:51,654 --> 00:25:52,697 We'll get it done. 586 00:25:53,441 --> 00:25:56,134 I'm calling it, then. We do it. 587 00:25:56,747 --> 00:25:58,040 I just got a question. 588 00:26:00,398 --> 00:26:01,799 Is Reya up to it? 589 00:26:05,380 --> 00:26:07,245 DEACON: We are going to try and rescue your friend 590 00:26:07,279 --> 00:26:09,180 and capture El Malo, but there are risks. 591 00:26:09,214 --> 00:26:10,815 And we need your help to make it work. 592 00:26:10,849 --> 00:26:14,306 You want me to do the right thing, to trust you. 593 00:26:15,599 --> 00:26:17,188 People have lied to me before. 594 00:26:17,559 --> 00:26:18,823 Well, I'm not. 595 00:26:18,857 --> 00:26:21,192 I've been shot, I've faced death. 596 00:26:22,814 --> 00:26:24,095 Life requires trust. 597 00:26:24,129 --> 00:26:26,497 His people will find me. 598 00:26:26,532 --> 00:26:28,266 You'll get witness protection. 599 00:26:28,612 --> 00:26:30,201 No one will ever find you. 600 00:26:30,822 --> 00:26:34,405 You can start a new life away from cartels and casitas. 601 00:26:35,035 --> 00:26:36,787 Maybe go back to that original plan of yours? 602 00:26:38,914 --> 00:26:41,279 If you say no, you can walk out of here. 603 00:26:41,313 --> 00:26:43,114 And I promise, we will spread the word 604 00:26:43,148 --> 00:26:44,916 that you don't have El Malo's gold. 605 00:26:47,586 --> 00:26:52,557 If I say yes... you'll protect me? 606 00:26:53,804 --> 00:26:55,597 With my life. 607 00:27:04,398 --> 00:27:05,816 Michael. 608 00:27:05,851 --> 00:27:08,418 I-I didn't expect you back so soon. 609 00:27:08,452 --> 00:27:10,654 Please don't tell me you're here for another ride-along. 610 00:27:10,679 --> 00:27:12,526 (CHUCKLES) Don't tempt me. 611 00:27:12,526 --> 00:27:14,160 Wearing that vest was almost enough 612 00:27:14,195 --> 00:27:15,829 to make a couch potato like me feel like a real man. 613 00:27:15,863 --> 00:27:18,264 I hear your board meetings can get pretty heated. 614 00:27:18,299 --> 00:27:20,934 I'm usually able to defend myself there 615 00:27:20,968 --> 00:27:22,168 with just a witty remark. 616 00:27:23,041 --> 00:27:24,437 Actually, I came to see you. 617 00:27:24,472 --> 00:27:25,839 I scanned through your proposals. 618 00:27:25,873 --> 00:27:27,841 Thanks. I know you have a reputation 619 00:27:27,875 --> 00:27:29,442 for being open to new ideas. 620 00:27:29,477 --> 00:27:31,578 These are big. Frankly, some are just 621 00:27:31,612 --> 00:27:32,946 way too expensive to implement. 622 00:27:32,980 --> 00:27:34,147 At least in the near future. 623 00:27:34,181 --> 00:27:35,949 Not if we apply for federal grants. 624 00:27:35,983 --> 00:27:37,350 It's not just the money. 625 00:27:37,385 --> 00:27:38,818 Some are unrealistic in scope. 626 00:27:39,516 --> 00:27:40,653 But the police accountability 627 00:27:40,688 --> 00:27:42,769 and anti-bias training programs, 628 00:27:43,791 --> 00:27:46,459 those two could really work... I was impressed. 629 00:27:46,494 --> 00:27:49,195 - Thank you. - Won't make a lot of cops happy. 630 00:27:49,230 --> 00:27:51,531 The good ones won't mind, and that's most of them. 631 00:27:51,565 --> 00:27:52,886 Have you worked the budget numbers? 632 00:27:52,920 --> 00:27:55,435 - We can start small and scale up. - Jessica, to be honest, 633 00:27:55,469 --> 00:27:56,770 the proposals have to be completely rewritten 634 00:27:56,804 --> 00:27:58,114 if you want the board's approval. 635 00:27:58,368 --> 00:28:00,039 The ideas are there, 636 00:28:00,074 --> 00:28:01,775 but they have to be presented in a way to attract majority support. 637 00:28:01,809 --> 00:28:03,209 Right now they're not. 638 00:28:03,244 --> 00:28:04,878 I can have new proposals ready in a few weeks. 639 00:28:04,912 --> 00:28:06,279 That's a lot of extra work. 640 00:28:06,313 --> 00:28:07,947 As a SWAT captain, I know you're busy. 641 00:28:07,982 --> 00:28:10,383 - I can do both. - (CHUCKLES) 642 00:28:10,797 --> 00:28:12,341 One question. 643 00:28:13,550 --> 00:28:16,356 What's behind all this ambition? 644 00:28:21,562 --> 00:28:23,101 I wasn't born in this country. 645 00:28:23,935 --> 00:28:26,480 My parents sacrificed to give me more. 646 00:28:27,701 --> 00:28:30,069 I want to pay them and this city back. 647 00:28:30,484 --> 00:28:33,706 When I was young, I worked construction with my dad. 648 00:28:33,741 --> 00:28:35,809 Laying tile and concrete. 649 00:28:35,843 --> 00:28:38,575 I know what it's like to want more, to prove yourself. 650 00:28:39,046 --> 00:28:41,147 This isn't about me, though. 651 00:28:41,182 --> 00:28:44,384 I believe these projects could make a real difference. 652 00:28:44,748 --> 00:28:46,052 Help people. 653 00:28:46,086 --> 00:28:49,189 (CHUCKLES) That's why I joined the police commission. 654 00:28:51,292 --> 00:28:52,492 I think you're going to need my help, though, 655 00:28:52,526 --> 00:28:53,993 to get these approved. 656 00:28:54,508 --> 00:28:55,895 It's not going to be easy. 657 00:28:55,930 --> 00:28:57,761 I'm ready to do the work. 658 00:28:59,400 --> 00:29:00,680 Good. 659 00:29:05,139 --> 00:29:06,239 Thank you. 660 00:29:06,273 --> 00:29:07,771 Don't thank me yet. 661 00:29:15,883 --> 00:29:18,084 The kidnappers answered our text, agreed to the meet. 662 00:29:18,118 --> 00:29:19,786 Hopefully, El Malo turns up with Lupe. 663 00:29:19,820 --> 00:29:21,221 The deal is Reya gives him the gold, 664 00:29:21,255 --> 00:29:22,589 and both women walk away. 665 00:29:22,623 --> 00:29:24,290 Kidnappers think they're just talking to Reya. 666 00:29:24,325 --> 00:29:25,925 Operation's a go in 30 minutes. 667 00:29:25,960 --> 00:29:27,393 Chapel at Rosedale Cemetery. 668 00:29:27,428 --> 00:29:28,895 Cemetery's over 60 acres. 669 00:29:28,929 --> 00:29:32,272 The chapel is here, near South Catalina Street. 670 00:29:32,306 --> 00:29:34,133 We'll cover all entrances and exits. 671 00:29:34,168 --> 00:29:36,803 Aerial surveillance will clock any movement on the ground. 672 00:29:36,837 --> 00:29:38,605 We've got no time to advance- scout the meet sites, 673 00:29:38,639 --> 00:29:40,740 so we're going in blind... stay sharp. 674 00:29:40,774 --> 00:29:43,109 - Camera ready? - Just have to put it on. 675 00:29:43,143 --> 00:29:44,944 - Bait car? - Gassed up, ready to go. 676 00:29:44,979 --> 00:29:46,613 - Eyes in the sky? - Ready for takeoff. 677 00:29:46,647 --> 00:29:47,715 Decoy gold bars? 678 00:29:47,750 --> 00:29:48,995 Only way to tell the difference 679 00:29:49,030 --> 00:29:50,617 - is with ultrasound. - We're ready. 680 00:29:50,651 --> 00:29:52,619 Let's go set a trap. 681 00:30:07,868 --> 00:30:10,270 Hey, Techno Boy. 682 00:30:10,304 --> 00:30:12,627 Socks are regulation black, yours are blue. 683 00:30:18,112 --> 00:30:19,885 Watch your back. Game's not over. 684 00:30:27,476 --> 00:30:29,436 The button cam's so small. 685 00:30:30,291 --> 00:30:32,592 Hey, we're going to see and hear everything you do. 686 00:30:32,626 --> 00:30:33,927 So if there's anything dangerous, 687 00:30:33,961 --> 00:30:35,194 we move in and get you out. 688 00:30:36,797 --> 00:30:38,197 Now, how's the Kevlar vest feel? 689 00:30:38,737 --> 00:30:40,433 Mm, it's weird. 690 00:30:40,467 --> 00:30:43,469 You're not gonna need it, but it's good to know it's there. 691 00:30:45,059 --> 00:30:47,829 Remember, there'll be an unmarked car right behind you. 692 00:30:48,709 --> 00:30:50,843 So we will have eyes on you at all times. 693 00:30:52,209 --> 00:30:53,513 I'm scared. 694 00:30:55,316 --> 00:30:56,482 Yeah, I know the feeling. 695 00:30:59,049 --> 00:31:01,092 Do you know what I do when I get scared? 696 00:31:01,855 --> 00:31:04,557 I put my faith in the plan 697 00:31:05,180 --> 00:31:06,593 and in my teammates. 698 00:31:08,225 --> 00:31:10,063 Can we say a prayer? 699 00:31:11,061 --> 00:31:12,498 Yeah, of course we can, Reya. 700 00:31:13,980 --> 00:31:15,234 No, it's... 701 00:31:15,690 --> 00:31:17,236 it's Mireya. 702 00:31:17,271 --> 00:31:20,612 My mother chose it because it means "miracle." 703 00:31:26,284 --> 00:31:27,747 Our Father... 704 00:31:27,781 --> 00:31:29,215 BOTH: Who art in Heaven, 705 00:31:29,496 --> 00:31:31,084 hallowed be Thy name. 706 00:31:31,581 --> 00:31:34,520 Thy kingdom come, Thy will be done, 707 00:31:34,555 --> 00:31:36,795 on Earth as it is in Heaven. 708 00:31:37,424 --> 00:31:38,657 Give us this day our daily bread, 709 00:31:38,691 --> 00:31:39,764 and forgive us our trespasses, 710 00:31:39,798 --> 00:31:40,770 as we forgive those who trespass against us, 711 00:31:40,771 --> 00:31:42,479 and lead us not into temptation, 712 00:31:42,479 --> 00:31:44,052 but deliver us from evil. 713 00:31:44,607 --> 00:31:46,607 *** 714 00:31:47,167 --> 00:31:49,167 *** 715 00:31:50,738 --> 00:31:52,102 (WHISPERS): Amen. 716 00:31:52,659 --> 00:31:54,020 Amen. 717 00:31:54,618 --> 00:31:55,981 Amen. 718 00:32:07,688 --> 00:32:09,756 ♪ 719 00:32:32,158 --> 00:32:34,352 DEACON: 30-David. I have visual. 720 00:32:34,661 --> 00:32:36,771 No sign of El Malo or the hostage. 721 00:32:37,851 --> 00:32:40,352 22-David. Perimeter roads are clear. 722 00:32:40,353 --> 00:32:41,786 20-David. Eyes on our friendly. 723 00:32:41,821 --> 00:32:43,767 No eyes inside. No way of knowing 724 00:32:43,802 --> 00:32:45,957 if El Malo got here early and is hiding. 725 00:32:45,991 --> 00:32:47,377 Anything from the drone? 726 00:32:47,377 --> 00:32:49,311 We're coming into range now. 727 00:32:49,345 --> 00:32:50,947 I got heat signatures in the chapel. 728 00:32:50,981 --> 00:32:52,748 Could be El Malo and his men. 729 00:32:55,358 --> 00:32:57,359 We got movement. Roger that. 730 00:32:57,554 --> 00:32:59,493 DEACON: Two hostiles with our friendly. 731 00:32:59,494 --> 00:33:00,727 Meet in progress. 732 00:33:03,381 --> 00:33:05,165 They're heading inside the chapel 733 00:33:05,199 --> 00:33:06,833 No shot if they go inside. Am I green to go? 734 00:33:06,868 --> 00:33:08,034 - Not yet. - Only if our friendly 735 00:33:08,069 --> 00:33:09,369 is in danger, Deac. 736 00:33:14,375 --> 00:33:15,942 Roger that. 737 00:33:19,032 --> 00:33:20,213 20-David to Command. 738 00:33:20,248 --> 00:33:22,482 - Any eyes inside? - Copy that. We have eyes. 739 00:33:22,517 --> 00:33:23,884 TAN: Two male suspects and the hostage. 740 00:33:23,918 --> 00:33:26,086 I got audio. They're talking about the gold. 741 00:33:26,120 --> 00:33:27,921 - Where's El Malo? - Nothing yet, but stay alert. 742 00:33:30,091 --> 00:33:31,525 Reya just told them the gold's in the trunk 743 00:33:31,559 --> 00:33:32,859 of the car... I think they bought it. 744 00:33:32,894 --> 00:33:34,728 We got six heat signatures in the chapel. 745 00:33:34,762 --> 00:33:36,730 They're on the move, heading for the chapel doors. 746 00:33:36,764 --> 00:33:38,865 Six? We only have three people on Reya's button cam. 747 00:33:38,900 --> 00:33:39,800 Who are the other two? 748 00:33:41,961 --> 00:33:43,663 HONDO: Does anyone see El Malo? 749 00:33:43,698 --> 00:33:46,427 DEACON: Still no sign of El Malo, but I have our two hostiles 750 00:33:46,461 --> 00:33:47,941 with our two friendlies. 751 00:33:47,975 --> 00:33:49,469 They're heading for the bait car. 752 00:34:08,729 --> 00:34:10,597 (GUNSHOTS) 753 00:34:11,165 --> 00:34:12,265 Suspects down. 754 00:34:12,300 --> 00:34:13,433 CHRIS: Get out! Get out! 755 00:34:13,467 --> 00:34:15,120 Get out! Get out! 756 00:34:15,636 --> 00:34:16,670 (WHIMPERING) 757 00:34:18,639 --> 00:34:21,141 OFFICER: I got our two friendlies. They're safe. 758 00:34:21,710 --> 00:34:23,210 He's not here, boss. 759 00:34:23,795 --> 00:34:25,145 El Malo get past us? 760 00:34:25,179 --> 00:34:26,446 Not with cameras and drones. 761 00:34:26,480 --> 00:34:27,647 ♪ 762 00:34:29,601 --> 00:34:31,827 20-David to Command. What's the location 763 00:34:31,852 --> 00:34:33,086 of those unknown heat signatures? 764 00:34:33,120 --> 00:34:35,255 Two still moving, heading east away from the chapel 765 00:34:35,289 --> 00:34:36,891 toward the crematory. 766 00:34:42,191 --> 00:34:43,515 He's underneath us, 767 00:34:43,872 --> 00:34:45,624 in the service tunnel for the cemetery. 768 00:34:46,145 --> 00:34:47,312 Fan out. 769 00:34:53,853 --> 00:34:55,887 HONDO: Check the blueprints. 770 00:34:55,922 --> 00:34:58,390 I need to know where the service tunnel for the chapel ends. 771 00:35:00,893 --> 00:35:03,328 Hondo, you're parallel to the two targets. 772 00:35:03,362 --> 00:35:05,464 Got the tunnel... it ends at Palm Tree Circle. 773 00:35:05,498 --> 00:35:06,731 Roger that. 774 00:35:06,766 --> 00:35:08,381 Approaching now. Alert the team. 775 00:35:11,524 --> 00:35:12,758 HONDO: Police! 776 00:35:13,005 --> 00:35:14,106 (GUNSHOT) 777 00:35:17,610 --> 00:35:19,177 (GRUNTING) 778 00:35:21,514 --> 00:35:23,381 (GRUNTING) 779 00:35:23,416 --> 00:35:25,383 Stop moving! It's over! 780 00:35:25,418 --> 00:35:27,052 (GRUNTING, MUTTERING) 781 00:35:28,687 --> 00:35:29,654 Get up! 782 00:35:29,868 --> 00:35:31,269 Get up! 783 00:35:33,192 --> 00:35:34,826 - We're good? - We're good. 784 00:35:34,861 --> 00:35:35,927 Let's go. 785 00:35:44,470 --> 00:35:46,304 (SIGHS HEAVILY) 786 00:35:49,709 --> 00:35:51,351 - Good job. - HONDO: We got a few 787 00:35:51,385 --> 00:35:53,912 of his guys, too. All in all, not the worst way 788 00:35:53,946 --> 00:35:55,075 to spend a night in a cemetery. 789 00:35:55,109 --> 00:35:56,288 Definitely not. 790 00:35:56,322 --> 00:35:57,555 Sergeant! 791 00:36:01,040 --> 00:36:04,262 ("SILENT NIGHT" PLAYING) 792 00:36:04,287 --> 00:36:05,757 Thanks so much. 793 00:36:05,791 --> 00:36:06,958 My pleasure. 794 00:36:06,993 --> 00:36:08,775 Hey, good luck with your new life. 795 00:36:09,228 --> 00:36:10,562 God loves you. 796 00:36:10,985 --> 00:36:13,098 Even with all my mistakes? 797 00:36:13,132 --> 00:36:15,400 Forgiveness starts with forgiving yourself. 798 00:36:16,955 --> 00:36:18,660 I'll be praying for you. 799 00:36:22,942 --> 00:36:24,643 (EXHALES) 800 00:36:30,937 --> 00:36:32,298 This case is closed. 801 00:36:34,787 --> 00:36:37,289 All right, so talk to me, talk to me. 802 00:36:37,323 --> 00:36:38,591 What happened? 803 00:36:38,625 --> 00:36:40,056 Who got the golden tickets? 804 00:36:40,081 --> 00:36:42,894 Mwah! Beyoncé, here I come! 805 00:36:42,929 --> 00:36:44,932 I got the golden ticket. I'm going to New York. 806 00:36:44,967 --> 00:36:47,132 HONDO: Okay, okay. Well, I'm not gonna lie. Street, 807 00:36:47,166 --> 00:36:49,634 I really thought you were gonna pull from behind on this one. 808 00:36:49,669 --> 00:36:50,835 - (SIGHS): Yeah. - Well, it looks like 809 00:36:50,870 --> 00:36:52,623 our winners are Luca and Chris. 810 00:36:52,658 --> 00:36:55,240 - Enjoy the Grammys. - (OTHERS OOH'ING) 811 00:36:55,274 --> 00:36:56,508 Deac, what happened, man? I just knew 812 00:36:56,542 --> 00:36:57,865 you were gonna put up more of a fight. 813 00:36:57,899 --> 00:36:59,018 Aw, head's not in the game. 814 00:36:59,052 --> 00:37:00,118 We got less than ten hours 815 00:37:00,152 --> 00:37:01,720 until Christmas morning to find that toy, 816 00:37:01,754 --> 00:37:03,553 and my last lead just went bust. 817 00:37:03,554 --> 00:37:05,331 Well, it is the season of miracles, right? 818 00:37:06,165 --> 00:37:07,824 Well, listen up, I know it's the holidays, 819 00:37:07,858 --> 00:37:10,894 but before you get out of here, I just want to say something. 820 00:37:10,928 --> 00:37:13,029 I'm really proud of each and every one of you. 821 00:37:13,381 --> 00:37:14,757 It's been a hell of a year. 822 00:37:15,550 --> 00:37:17,010 And this team... 823 00:37:18,428 --> 00:37:19,936 It did take a little time, though. 824 00:37:21,205 --> 00:37:22,238 But we worked it out. 825 00:37:23,057 --> 00:37:24,274 If we stick together, 826 00:37:24,308 --> 00:37:25,408 you know what the reward is? 827 00:37:25,442 --> 00:37:26,910 One kick-ass SWAT family. 828 00:37:26,944 --> 00:37:29,612 - You know it, boss! - Get out of here. 829 00:37:29,647 --> 00:37:30,847 Go have some fun. You earned it. Go. 830 00:37:30,881 --> 00:37:32,442 All right. Thanks, boss. 831 00:37:33,083 --> 00:37:35,018 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. One last thing. 832 00:37:35,052 --> 00:37:36,786 One last thing. Almost forgot. 833 00:37:36,821 --> 00:37:39,055 You might find a little something by your lockers, I'm just saying. 834 00:37:39,616 --> 00:37:40,924 Happy holidays. 835 00:37:40,958 --> 00:37:42,892 LUCA: All right, night, boss. 836 00:37:45,496 --> 00:37:47,726 ♪ 837 00:37:47,761 --> 00:37:49,199 Oh, my God, Christmas stockings. 838 00:37:49,233 --> 00:37:51,067 - What? - Whoa! 839 00:37:51,101 --> 00:37:52,702 Oh! 840 00:37:52,736 --> 00:37:54,737 Yeah! Driving glasses! 841 00:37:55,131 --> 00:37:56,706 Whoo! Oh, yeah! 842 00:37:56,740 --> 00:37:59,442 Got to look sharp when I'm wheeling Black Betty. 843 00:37:59,476 --> 00:38:01,211 Think he put a lump of coal in mine? 844 00:38:01,245 --> 00:38:03,213 LUCA: Aw, man, Team Challenge Coin. 845 00:38:03,247 --> 00:38:04,981 You got to really step up to earn one of those. 846 00:38:05,015 --> 00:38:06,249 Can't wait to try these in the ring. 847 00:38:06,283 --> 00:38:07,283 Lakers-Celtics! 848 00:38:07,318 --> 00:38:09,219 Oh! Sweet! Is that the toy 849 00:38:09,253 --> 00:38:10,320 your kid wanted? 850 00:38:10,354 --> 00:38:11,621 - Yeah. - STREET: I thought you said 851 00:38:11,655 --> 00:38:13,556 - they were sold out. - They were. They are. 852 00:38:13,591 --> 00:38:15,318 How'd he find one on Christmas Eve? 853 00:38:16,927 --> 00:38:19,762 "It pays to have high friends in low places. 854 00:38:19,797 --> 00:38:23,076 "Luckily, I had a favor to cash in with the toy king of Compton. 855 00:38:24,327 --> 00:38:26,336 Merry Christmas. Hondo." 856 00:38:26,370 --> 00:38:27,637 That's righteous. 857 00:38:27,671 --> 00:38:29,138 Your little man's gonna love that. 858 00:38:29,705 --> 00:38:30,690 Yeah. 859 00:38:30,725 --> 00:38:32,408 ("WHITE CHRISTMAS" BY OTIS REDDING PLAYING) 860 00:38:32,443 --> 00:38:35,912 ♪ Little bitty, little bitty, little bitty children... ♪ 861 00:38:35,946 --> 00:38:38,481 Commissioner. You got a minute? 862 00:38:39,008 --> 00:38:40,750 Don't forget the bulletproof vest. 863 00:38:40,784 --> 00:38:42,185 (CHUCKLES) 864 00:38:45,055 --> 00:38:48,491 Huh. Looks like you took away Hick's favorite toy. 865 00:38:48,525 --> 00:38:50,526 How'd you manage that? 866 00:38:50,561 --> 00:38:52,962 Michael read my proposals for police accountability 867 00:38:52,997 --> 00:38:54,330 and anti-bias training. 868 00:38:54,365 --> 00:38:56,099 He wants to help me implement them. 869 00:38:56,133 --> 00:38:57,200 Jess, that's amazing. 870 00:38:57,944 --> 00:38:59,335 No stopping you now, huh? 871 00:39:00,947 --> 00:39:02,205 How does Hicks feel about it? 872 00:39:02,817 --> 00:39:04,774 I'm not sure. Haven't told him yet. 873 00:39:04,808 --> 00:39:06,609 - Be careful. - Always am. 874 00:39:07,203 --> 00:39:08,311 We on for later? 875 00:39:08,345 --> 00:39:09,646 Be there with bells on. 876 00:39:09,680 --> 00:39:12,615 Forget the bells; bring the mistletoe. 877 00:39:12,650 --> 00:39:14,460 (CHUCKLES SOFTLY) 878 00:39:15,753 --> 00:39:18,089 Heard you closed that cartel case. 879 00:39:19,298 --> 00:39:21,958 Congratulations on catching their ringleader. 880 00:39:23,010 --> 00:39:25,132 El Malo's gonna love American prison. 881 00:39:25,166 --> 00:39:27,330 And the world's gonna be a better place having him there. 882 00:39:27,364 --> 00:39:31,000 Speaking of leaders, how's Captain Cortez as a boss? 883 00:39:32,002 --> 00:39:33,469 She's great. 884 00:39:34,063 --> 00:39:36,457 She cares about her officers and civilians. 885 00:39:36,941 --> 00:39:38,415 She's impressive. 886 00:39:38,450 --> 00:39:39,917 Her ideas could really help this city. 887 00:39:39,917 --> 00:39:41,127 HONDO: She's definitely motivated. 888 00:39:41,161 --> 00:39:42,462 She's got a lot of heart. 889 00:39:42,496 --> 00:39:43,663 I agree. 890 00:39:44,157 --> 00:39:45,364 I think she's destined 891 00:39:45,399 --> 00:39:47,160 for bigger things than just SWAT. 892 00:39:48,077 --> 00:39:50,580 Congratulations again, Sergeant Harrelson. 893 00:39:51,338 --> 00:39:55,508 ♪ And may all of your Christmases ♪ 894 00:39:55,542 --> 00:39:57,977 ♪ Baby, may your days 895 00:39:58,011 --> 00:39:59,645 ♪ May your days 896 00:39:59,680 --> 00:40:01,914 ♪ Be merry 897 00:40:01,949 --> 00:40:03,049 ♪ Merry 898 00:40:03,083 --> 00:40:05,218 ♪ So merry and bright 899 00:40:05,252 --> 00:40:09,689 ♪ Lord, have mercy, I wish all of 'em, honey ♪ 900 00:40:11,792 --> 00:40:13,192 ♪ And may all 901 00:40:15,129 --> 00:40:17,857 ♪ Your Christmases 902 00:40:19,066 --> 00:40:21,734 ♪ Be so white 903 00:40:21,768 --> 00:40:24,832 ♪ I'm dreaming of a white 904 00:40:24,866 --> 00:40:27,740 ♪ I'm dreaming of a white Christmas ♪ 905 00:40:27,774 --> 00:40:29,675 ♪ Dreaming 906 00:40:29,710 --> 00:40:32,845 ♪ Dreaming of a white, white 907 00:40:32,880 --> 00:40:34,780 ♪ Christmas 908 00:40:34,815 --> 00:40:37,783 ♪ Baby, baby 909 00:40:37,818 --> 00:40:39,619 ♪ Lord, I'm dreaming 910 00:40:39,653 --> 00:40:41,621 ♪ I'm dreaming of a Christmas 911 00:40:41,655 --> 00:40:44,624 ♪ Yeah, lovely white Christmas ♪ 912 00:40:44,658 --> 00:40:46,893 ♪ The one with the snow, the one with... ♪ 65557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.