Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,707 --> 00:00:44,267
Een bokswedstrijd.
2
00:00:44,387 --> 00:00:46,617
Een witte bokser tegen een zwarte.
3
00:00:47,267 --> 00:00:51,465
De zwarte bokser is sterker.
Hij staat alweer overeind.
4
00:00:51,587 --> 00:00:56,820
Jij moet ook overeind komen.
Het aftellen begint.
5
00:00:56,947 --> 00:01:00,906
The winnertakes it all,
the loser has to fall.
6
00:01:09,027 --> 00:01:14,385
Laat eens kijken.
- Ik ga niet zwemmen vandaag, mam.
7
00:01:14,507 --> 00:01:17,226
Je moet hem niet zo uitdagen.
Je weet hoe hij is.
8
00:01:18,827 --> 00:01:20,738
Anna.
9
00:01:22,747 --> 00:01:25,864
Moet je een aspirientje?
- Ja.
10
00:01:28,267 --> 00:01:33,261
Genoeg gejammerd. Ik laat Roosmarijn
binnenkomen en zie wel wat er gebeurt.
11
00:01:50,987 --> 00:01:52,864
Yo, Svennie.
12
00:01:52,987 --> 00:01:56,741
Ah, de grote, onbereikbare Roosmarijn.
13
00:01:56,867 --> 00:01:59,427
Wat zullen we vandaag eens
niet doen om haarte krijgen?
14
00:01:59,547 --> 00:02:03,335
We vragen haar niet mee naar
de bioscoop, we vragen haar niet...
15
00:02:03,467 --> 00:02:07,301
Ik heb Bob gisteren gezien in het park.
- Wat? Nee.
16
00:02:07,427 --> 00:02:09,702
Met zijn vriendin. Ik zag ze zoenen.
17
00:02:09,827 --> 00:02:11,783
Echt?
- Ja.
18
00:02:11,907 --> 00:02:14,944
Waar dan?
- Op een bankje.
19
00:02:15,067 --> 00:02:18,742
Ze was heel mooi.
Ze heeft rood, lang haar.
20
00:02:18,867 --> 00:02:22,542
Jij loopt nog achter die meid aan
als ik al kleinkinderen heb.
21
00:02:25,427 --> 00:02:28,703
Wat ik wilde zeggen, Sven,
kun je vanmiddag komen filmen?
22
00:02:28,827 --> 00:02:33,139
Ja, is goed. Hoe laat?
- Vanmiddag vijf uur bij de snackbar.
23
00:02:35,387 --> 00:02:38,743
Ik heb haar echt gezien.
- Wat heb jij gezien?
24
00:02:38,867 --> 00:02:42,098
Volgens Roosmarijn
heeft Bob een vriendin.
25
00:02:42,227 --> 00:02:44,787
Het zal tijd worden.
- Hoe heet ze dan?
26
00:02:44,907 --> 00:02:47,819
Dat weet ik niet,
maar ik zag ze zoenen in het park.
27
00:02:47,947 --> 00:02:52,418
Heftig. Er zit maar ��n ding op:
Bob confronteren met de waarheid.
28
00:02:52,547 --> 00:02:54,822
Even Bob pesten.
29
00:02:54,947 --> 00:02:58,417
Doe de boekjes maar weg
anders wordt het wel heel makkelijk.
30
00:02:58,547 --> 00:03:01,584
Kijk eens, alsjeblieft.
Gsm's op trillen.
31
00:03:01,707 --> 00:03:05,336
Alleen opnemen
als het echt goede vrienden zijn.
32
00:03:06,347 --> 00:03:08,178
Daar had ik al de hele dag zin in.
33
00:03:08,307 --> 00:03:10,821
Bob, hebben we nu een SO?
- Ja, natuurlijk.
34
00:03:10,947 --> 00:03:14,860
Dat moet je nakijken. Dat kost tijd.
- Nou en? Pet af.
35
00:03:15,987 --> 00:03:19,377
En? Dan kun je niet weg.
- Wil ik weg dan?
36
00:03:19,507 --> 00:03:22,817
Ja, natuurlijk wil je weg.
- Ok�, jongens. Dan niet.
37
00:03:22,947 --> 00:03:27,020
4A had gisteren 100 euro over
voor een proefwerk. Dit is een SO.
38
00:03:27,147 --> 00:03:31,663
Als ik nou zeg 75 euro?
Dan stel ik het een weekje uit.
39
00:03:31,787 --> 00:03:34,255
Als ze dat hoort,
maakt ze het meteen uit.
40
00:03:35,347 --> 00:03:38,145
Maakt wie wat uit?
- Je liefje.
41
00:03:38,267 --> 00:03:40,019
Ik heb geen liefje.
42
00:03:41,067 --> 00:03:44,537
Ze was toch rood?
- Ja, van het zoenen.
43
00:03:44,667 --> 00:03:47,659
Nee, ze had toch heel lang haar?
- Je bedoelt Marjolein.
44
00:03:47,787 --> 00:03:49,345
Marjolein zoent heel fijn.
45
00:03:51,427 --> 00:03:55,056
Laat Marjolein nou mijn zusje zijn.
46
00:03:55,187 --> 00:03:57,303
Zusje?
47
00:03:59,547 --> 00:04:04,018
Je zei dat je ze had zien zoenen.
- Dat lijkt me stug. Ze is mijn zusje.
48
00:04:04,147 --> 00:04:06,820
Je had je arm om haar heen.
- Maar Roosje...
49
00:04:06,947 --> 00:04:09,859
ik mag toch wel een arm
om mijn zus heen slaan?
50
00:04:09,987 --> 00:04:14,265
Jongens, of niet?
Roos, had jij verder nog iets te delen?
51
00:04:14,387 --> 00:04:17,459
Nee?
- Lekker, Roos.
52
00:04:17,587 --> 00:04:21,341
Over stom gesproken.
- Je hebt ons voor paal gezet.
53
00:04:21,467 --> 00:04:23,901
En dan ook nog dat SO.
- Hoe kom je aan die onzin?
54
00:04:24,027 --> 00:04:27,576
Je verpest het voor iedereen.
- Ik wist niet dat 't zijn zus was.
55
00:04:27,707 --> 00:04:30,460
Ja, hoe kon zij dat nou weten?
56
00:04:41,427 --> 00:04:43,338
Bedankt.
57
00:04:44,107 --> 00:04:49,227
Mijn held zou het nu wel weten:
Lichten uit, spot aan.
58
00:04:49,347 --> 00:04:51,417
Nu de violen nog.
59
00:04:53,547 --> 00:04:56,345
Wat stom van mij.
- Je ziet toch dat ik bezig ben?
60
00:04:56,467 --> 00:04:59,186
Lk zag die inkt niet staan.
Wacht.
61
00:05:01,227 --> 00:05:05,106
Sorry, dat deed ik niet expres.
- Je maakt het nog erger.
62
00:05:05,227 --> 00:05:08,025
Wat een rotzooi.
- Rot op.
63
00:05:08,147 --> 00:05:10,456
Wacht eens even.
64
00:05:14,387 --> 00:05:16,264
Gingen ze nou zoenen?
65
00:05:18,787 --> 00:05:22,541
Eigen schuld.
- De ouwe wil dat je meegaat.
66
00:05:22,667 --> 00:05:25,704
Ik ga niet zwemmen.
Dat heb ik vanochtend al gezegd.
67
00:05:25,827 --> 00:05:29,740
Je hoeft niet te zwemmen.
Je mag mijn rondetijden bijhouden.
68
00:05:29,867 --> 00:05:34,019
Dat gaat ook niet.
Ik heb al een andere afspraak.
69
00:05:39,107 --> 00:05:40,620
Ik ben al te laat.
70
00:05:43,267 --> 00:05:45,735
Ik zie nog niks, hoor.
- Komt wel.
71
00:05:47,387 --> 00:05:51,266
Wedden dat hij te laat komt?
- Een beetje vertrouwen in de mensheid.
72
00:05:53,107 --> 00:05:56,622
En nog te beroerd
om een stopwatch vast te houden.
73
00:05:58,747 --> 00:06:01,625
Gaat het?
- Ik heb wel een beetje last.
74
00:06:01,747 --> 00:06:05,296
Jij gaat nu je excuses aanbieden.
- Ik heb niks gedaan.
75
00:06:05,427 --> 00:06:09,818
Bied nu je excuses aan, of moet ik
je nog manieren bijbrengen ook?
76
00:06:09,947 --> 00:06:13,781
Hij heeft 'n pot inkt over m'n tekening...
- Hij is geblesseerd.
77
00:06:13,907 --> 00:06:18,537
Je staat te kijken naar de toekomstige
jeugdkampioen van Nederland.
78
00:06:18,667 --> 00:06:21,101
Begrepen?
- Ja.
79
00:06:21,227 --> 00:06:24,025
Ik hoor niks.
- Het spijt me.
80
00:06:24,147 --> 00:06:26,502
Het spijt hem. Mooi zo.
81
00:06:29,667 --> 00:06:31,862
Gaan jullie naar zwemmen?
- Ja.
82
00:06:48,747 --> 00:06:51,307
Ik snap er niks van.
Heeft hij dat kreng uitstaan?
83
00:06:51,427 --> 00:06:54,066
Kom, we gaan.
- We gaan er vandoor.
84
00:06:54,187 --> 00:06:56,178
Dit duurt te lang.
85
00:06:58,707 --> 00:07:00,857
Thanks, dude.
86
00:07:35,747 --> 00:07:37,942
Ja, en gaan.
87
00:07:38,067 --> 00:07:39,819
Mooi, goeie slag.
88
00:07:39,947 --> 00:07:43,986
Ok�, hakken, snijden.
Kom op, Lennart.
89
00:07:45,427 --> 00:07:46,940
Kom op.
90
00:07:47,947 --> 00:07:49,699
Klopt dit?
91
00:07:53,267 --> 00:07:55,178
Het is allemaal jouw schuld.
92
00:07:59,347 --> 00:08:01,861
Ga jij niet het water in, Sven?
93
00:08:04,227 --> 00:08:06,024
Nee.
94
00:08:09,427 --> 00:08:11,463
Verdomme, eikel.
95
00:08:26,187 --> 00:08:28,655
H�, Bart. Je komt zeker voor Sven?
96
00:08:28,787 --> 00:08:31,221
Is hij thuis?
- Nee, hij is zwemmen.
97
00:08:33,307 --> 00:08:37,858
Ik had met hem afgesproken.
- Dat zal hij dan wel vergeten zijn.
98
00:08:39,307 --> 00:08:42,185
Ik zal zeggen dat je bent langsgeweest.
Dag.
99
00:08:55,107 --> 00:08:58,179
Hebben ze je alleen gelaten?
- Ja, we hadden het eerste uur vrij.
100
00:08:58,307 --> 00:09:02,619
Dan was ik in mijn bedje gebleven.
- Als ik slim was geweest.
101
00:09:02,747 --> 00:09:04,544
Lukt het?
102
00:09:05,707 --> 00:09:07,857
Lk zit nog met die vergelijking.
103
00:09:09,147 --> 00:09:11,138
Laat eens kijken.
104
00:09:12,267 --> 00:09:19,503
O, wacht. Kijk.
Hier ben je deze twee vergeten.
105
00:09:19,627 --> 00:09:23,063
Zie je dat? Zo klopt hij.
- Ik moet gaan.
106
00:09:23,187 --> 00:09:24,984
Je was toch vrij?
- WC.
107
00:09:25,107 --> 00:09:28,577
Ja, dat is veel belangrijker
dan wiskunde. Succes.
108
00:09:31,667 --> 00:09:36,502
Waar was je nou, man?
- Sorry, ik was echt helemaal knock-out.
109
00:09:36,627 --> 00:09:41,382
Wil je me voortaan even waarschuwen?
Lk had van alles voorbereid.
110
00:09:41,507 --> 00:09:48,219
Je was totaal onbereikbaar.
- Nou, krijg ik nog een herkansing?
111
00:09:50,027 --> 00:09:53,417
Wedden dat het toevallig was?
- Zo voelde het anders niet.
112
00:09:53,547 --> 00:09:56,937
Bob is gewoon leuk.
- Hij zat aan me, Halima.
113
00:09:57,067 --> 00:09:59,945
Waar zat hij dan aan?
- Nou, hier.
114
00:10:00,067 --> 00:10:05,266
Dat is je rug.
- Dit is mijn rug. Dit is heel iets anders.
115
00:10:05,387 --> 00:10:08,265
Als ik hem door had laten gaan...
- Dat ga je nooit weten.
116
00:10:08,387 --> 00:10:11,777
Waarschijnlijk wou hij je
alleen maar helpen met wiskunde.
117
00:10:13,467 --> 00:10:16,618
Je haalt je dingen in je hoofd.
Net als gisteren.
118
00:10:16,747 --> 00:10:21,775
Hallo, ik heb hem wel in het park gezien.
- Met z'n zus.
119
00:10:21,907 --> 00:10:26,025
Dat was toch ook niks?
We moeten naar Frans.
120
00:10:31,987 --> 00:10:35,024
Hou die klant tevreden.
Hij deed de vorige keer moeilijk.
121
00:10:35,147 --> 00:10:39,026
Een zeikerd is het.
- En hij krijgt een extra kratje.
122
00:10:39,147 --> 00:10:41,741
Dat vindt hij leuk.
- Ja, mam.
123
00:11:26,187 --> 00:11:27,859
Sorry, jongens.
124
00:11:28,467 --> 00:11:30,139
H�, man.
125
00:11:30,907 --> 00:11:34,183
Heb je je pijn gedaan?
- Nee, een verrekte spier.
126
00:11:34,307 --> 00:11:35,899
Wij voelen geen pijn. Hier.
127
00:11:37,347 --> 00:11:39,338
Pijn is fijn, bloed is goed.
128
00:11:39,467 --> 00:11:43,540
Ja, zo kan je het ook bekijken.
Nou, stelletje opscheppers...
129
00:11:43,667 --> 00:11:46,420
Laat eens wat zien.
- Kom eens met die camera.
130
00:11:46,547 --> 00:11:48,139
Don't try this at home.
131
00:12:47,667 --> 00:12:49,498
O, vet.
132
00:13:01,587 --> 00:13:04,021
H�.
- H�.
133
00:13:05,067 --> 00:13:09,026
Ik wist niet dat jij cameraman was.
- Dat ben ik ook niet.
134
00:13:09,147 --> 00:13:13,060
Maar je filmt.
- Ik wil later regisseur worden.
135
00:13:13,187 --> 00:13:16,975
Is die camera van jou?
- Ja.
136
00:13:17,107 --> 00:13:21,066
Wat film je dan zoal?
- Een gestoorde groep freerunners.
137
00:13:21,187 --> 00:13:24,020
Hij zoekt nog actrices.
138
00:13:26,707 --> 00:13:30,586
Om in z'n film te spelen.
- Ga je een film maken?
139
00:13:31,707 --> 00:13:34,540
Lk ben nog bezig met het verhaal.
140
00:13:34,667 --> 00:13:38,057
Volgens mij zou je geschikt zijn.
Je hebt wel iets van een actrice.
141
00:13:38,187 --> 00:13:41,862
Waar gaat het verhaal over?
- Het is nog niet af.
142
00:13:41,987 --> 00:13:46,299
Over een meisje.
- Wat gebeurt er dan met dat meisje?
143
00:13:47,947 --> 00:13:51,701
Dat is geheim.
Als je morgen komt, vertelt hij je alles.
144
00:13:51,827 --> 00:13:53,818
Dan kun je meteen auditie doen.
145
00:13:53,947 --> 00:13:55,699
Toch?
- Auditie?
146
00:13:55,827 --> 00:13:59,297
Je moet weten of ze kan acteren.
- Misschien wil ze dat niet.
147
00:13:59,427 --> 00:14:03,181
Natuurlijk wel.
- Een auditie.
148
00:14:04,347 --> 00:14:09,023
Bij jou thuis?
- Bij mij kan het niet.
149
00:14:10,427 --> 00:14:12,736
Liever ergens anders.
150
00:14:13,947 --> 00:14:17,542
Het kan wel bij mij.
- Leuk.
151
00:14:17,667 --> 00:14:20,306
Ja.
- Laten we verder gaan.
152
00:14:20,427 --> 00:14:22,782
Tot later.
- Doeg.
153
00:14:36,307 --> 00:14:38,423
Ik ben thuis.
154
00:14:50,027 --> 00:14:51,779
Hallo?
155
00:14:52,667 --> 00:14:54,498
Pap?
156
00:14:59,387 --> 00:15:01,821
Pap?
Waar is mam?
157
00:15:02,507 --> 00:15:05,101
Mama is aquajoggen.
158
00:15:07,667 --> 00:15:11,945
Ga weg, jij.
- Je kunt hier niet zo blijven liggen.
159
00:15:12,067 --> 00:15:17,187
Dat zal jij erg vinden.
Je bent een klotekind.
160
00:15:19,547 --> 00:15:24,621
Rotvader, en jij altijd loeren
met die oogjes van je.
161
00:15:35,947 --> 00:15:41,146
Heeft hij weer gezopen?
- Ja. Hij lag onderaan de keldertrap.
162
00:15:41,267 --> 00:15:43,417
Hij breekt nog een keer zijn nek.
163
00:16:15,227 --> 00:16:17,946
Goed leren, dan is er niks aan de hand.
164
00:16:35,427 --> 00:16:37,987
H�, Roosje, mijn roosje.
165
00:16:38,107 --> 00:16:42,020
Goed dat ik je zie. Ik zat dat SO
van laatst nog na te kijken.
166
00:16:42,147 --> 00:16:46,345
Dat is niet zo best.
Wat dacht je van een bijlesje?
167
00:16:46,467 --> 00:16:53,782
Lk heb al bijles Frans dus m'n ouders...
- Ik heb het gevoel dat je veel beter kan.
168
00:16:53,907 --> 00:16:57,183
Denk je niet?
Kom gewoon bij me langs vanavond.
169
00:16:57,307 --> 00:16:59,582
Vanavond kan ik niet.
- Of morgen.
170
00:16:59,707 --> 00:17:03,541
Morgen kan ik ook niet.
Ik wil het liever niet.
171
00:17:42,427 --> 00:17:44,224
Mam.
172
00:17:47,067 --> 00:17:49,945
Mam, heb jij mijn camera gezien?
173
00:17:50,067 --> 00:17:52,422
Die heeft papa meegenomen
om Lennart te filmen.
174
00:17:52,547 --> 00:17:54,026
Sorry?
175
00:17:54,147 --> 00:17:58,299
Ze hebben voorselectierondes.
- Maar het is mijn camera.
176
00:17:58,427 --> 00:18:02,340
Hij leent hem alleen maar even.
- Dat is toch belachelijk?
177
00:18:02,467 --> 00:18:05,823
Lk heb die camera zelf nodig.
- Dan zul je naar Haarlem moeten.
178
00:18:05,947 --> 00:18:08,097
Zijn die voorselecties in Haarlem?
179
00:18:10,267 --> 00:18:13,339
Maak ertoch niet zo'n drama van, Sven.
180
00:18:13,467 --> 00:18:17,506
Jij kunt elke dag filmen.
Je wordt maar ��n keer geselecteerd.
181
00:18:19,427 --> 00:18:21,622
Ze hebben die tape toch wel verwisseld?
182
00:18:21,747 --> 00:18:24,819
Dat weet ik niet.
Dat moet je niet aan mij vragen.
183
00:18:25,507 --> 00:18:29,102
Hoezo niet? Lk word gek als ze
die tape niet hebben verwisseld.
184
00:20:09,427 --> 00:20:10,940
Ben ik te laat?
185
00:20:11,067 --> 00:20:12,978
O, ja.
- Ik kan ook wel...
186
00:20:13,107 --> 00:20:17,623
Nee. Nee, kom binnen.
- Echt niet? Lk kan gewoon...
187
00:20:17,747 --> 00:20:19,305
Een auditie is belangrijk.
188
00:20:24,627 --> 00:20:28,779
Waar is je camera?
- Ik wil werken aan het storyboard.
189
00:20:29,867 --> 00:20:32,427
Het wat?
- Storyboard.
190
00:20:33,907 --> 00:20:37,024
Ok�.
Het kan wel boven.
191
00:20:38,667 --> 00:20:43,297
Ik schrijf nooit een scenario.
Ik teken gewoon alle shots.
192
00:20:43,427 --> 00:20:46,385
Gaat dat altijd zo?
- Nee, niet altijd.
193
00:20:46,507 --> 00:20:52,218
Het is film. Het zijn bewegende beelden
dus ik vertel het verhaal in beelden.
194
00:20:55,907 --> 00:20:59,980
En ons verhaal?
Dat gaat over...
195
00:21:00,107 --> 00:21:03,702
Een meisje. En dat meisje...
196
00:21:05,107 --> 00:21:08,986
Ioopt weg van huis.
197
00:21:10,667 --> 00:21:14,103
Ze kan niet zo goed opschieten
met haar ouders.
198
00:21:14,227 --> 00:21:18,823
Waarom niet?
- Ze heeft altijd ruzie met haar ouders.
199
00:21:18,947 --> 00:21:22,622
Nu heeft ze daar genoeg van.
- Zomaar?
200
00:21:22,747 --> 00:21:26,535
Ze heeft iemand ontmoet.
- Een jongen?
201
00:21:26,667 --> 00:21:29,340
Ja, een jongen.
202
00:21:29,467 --> 00:21:33,904
Ze wil weg met hem.
Hij heeft een motor, die jongen.
203
00:21:34,027 --> 00:21:37,656
Hij heeft tegen haar gezegd:
Lk kom je halen.
204
00:21:38,627 --> 00:21:40,902
Zij heeft snel haar spullen ingepakt.
205
00:21:41,027 --> 00:21:42,745
In een koffer.
206
00:21:42,867 --> 00:21:45,017
Rugzak.
207
00:21:45,147 --> 00:21:47,820
Rugzak?
208
00:21:48,827 --> 00:21:50,624
Ok�.
209
00:21:51,547 --> 00:21:53,458
Een rugzak.
210
00:21:58,467 --> 00:22:01,425
En het is midden in de nacht.
- Ja.
211
00:22:03,267 --> 00:22:05,576
Moet ze niet ook nog
een briefje achterlaten?
212
00:22:06,707 --> 00:22:10,177
Een afscheidsbrief?
Ja, dat is mooi.
213
00:22:11,627 --> 00:22:14,425
Die legt ze dan op haar nachtkastje.
214
00:22:16,107 --> 00:22:19,065
Die jongen staat buiten
op zijn brommerte wachten.
215
00:22:19,947 --> 00:22:21,539
Motor.
- Brommer.
216
00:22:21,667 --> 00:22:24,340
Nee, motor.
- Doe nou een brommer.
217
00:22:24,467 --> 00:22:28,779
Hoezo? Een brommer is zo lullig.
Een motor is veel stoerder.
218
00:22:28,907 --> 00:22:31,546
Ok�, een motor.
219
00:22:31,667 --> 00:22:36,377
En hij toetert.
- Dan worden die ouders toch wakker?
220
00:22:36,507 --> 00:22:38,941
O, ja.
- Nee, dat doet hij niet.
221
00:22:39,067 --> 00:22:43,458
Hij wacht gewoon
en zij gaat stilletjes de trap af.
222
00:22:44,667 --> 00:22:48,660
En dan gaat ze naar buiten.
- En ze doet de deur achter zich dicht.
223
00:22:49,947 --> 00:22:55,305
Dan snuit ze nog even haar neus.
- Waarom doet ze dat?
224
00:22:55,427 --> 00:22:58,100
Omdat ze eigenlijk wil huilen.
225
00:22:59,227 --> 00:23:01,343
Heeft ze spijt?
226
00:23:01,467 --> 00:23:05,221
Ze is vastbesloten en ze gaat weg.
227
00:23:05,347 --> 00:23:10,660
Ze stapt op de motor en ze rijdt
haar nieuwe toekomst tegemoet.
228
00:23:12,067 --> 00:23:13,819
Mooi.
229
00:23:13,947 --> 00:23:16,302
The end.
230
00:23:19,027 --> 00:23:23,578
Maar je hebt wel meer acteurs nodig
en iemand met een motor.
231
00:23:25,307 --> 00:23:28,265
Arnout z'n vader heeft een motor.
232
00:23:29,267 --> 00:23:32,304
Het moet wel Hakim zijn.
- Hakim?
233
00:23:32,427 --> 00:23:37,626
Ja, de ouders willen niet dat zij
met een Marokkaanse jongen gaat.
234
00:23:37,747 --> 00:23:40,181
Nee, geen Hakim.
235
00:23:41,267 --> 00:23:46,625
Waarom niet?
- Hakim heeft geen rijbewijs.
236
00:23:46,747 --> 00:23:48,419
Wel een brommer.
237
00:23:48,547 --> 00:23:54,941
Volgens mij moet het meer over jou
gaan. Dan moet je overdag weglopen.
238
00:24:04,067 --> 00:24:05,864
Wanneer gaan we filmen?
239
00:24:08,147 --> 00:24:10,217
Dat laat ik je nog wel weten.
240
00:24:14,427 --> 00:24:17,305
Nou?
- We hebben heel gezellig gepraat.
241
00:24:17,427 --> 00:24:19,179
Ge... Gewat?
242
00:24:19,307 --> 00:24:21,946
Gepraat.
- Hoor ik hier het woord praat?
243
00:24:22,067 --> 00:24:25,980
Dit wordt bejaardenseks, Sven.
Het schiet niet op.
244
00:24:26,107 --> 00:24:29,417
Ik heb haar min of meer
in je armen gelegd.
245
00:24:30,507 --> 00:24:33,101
Ik wil het geluid horen
van kapot gescheurde kleding.
246
00:24:33,227 --> 00:24:35,422
Meisjes houden van romantiek.
247
00:24:35,547 --> 00:24:39,176
Romantiek? Wil je zeggen
dat ik niet romantisch ben?
248
00:24:40,987 --> 00:24:42,739
Lk hoor het al.
249
00:24:45,027 --> 00:24:47,063
Zo doe je dat.
250
00:24:47,467 --> 00:24:51,016
Maar, Sven, kun je binnenkort
die opnames gaan monteren?
251
00:24:51,147 --> 00:24:53,581
Van Roosmarijn?
- Nee, van het freerunnen.
252
00:24:55,667 --> 00:24:59,103
Ja, dat laat ik je nog wel weten.
- Ok�.
253
00:25:00,347 --> 00:25:05,467
Wij worden kampioen.
254
00:25:05,587 --> 00:25:09,500
Je broer is door.
Zie je wat je kunt bereiken met kloten?
255
00:25:09,627 --> 00:25:12,983
Mag ik mijn camera terug?
- Zou jij je broer niet even feliciteren?
256
00:25:13,107 --> 00:25:17,180
En je oma behoorlijk begroeten?
- Gefeliciteerd.
257
00:25:17,307 --> 00:25:20,379
Hebben wij een feestje, ga jij
liggen zeiken over je camera.
258
00:25:22,787 --> 00:25:25,699
Er zat een belangrijk tape in.
Hopelijk is die niet gewist.
259
00:25:25,827 --> 00:25:30,218
Ik heb hem alleen maarteruggespoeld.
- Leuk, Lennart.
260
00:25:30,347 --> 00:25:32,941
Ik ben trots op je, jongen.
261
00:25:38,147 --> 00:25:39,944
Je hebt alles gewist.
262
00:25:41,827 --> 00:25:45,706
Helaas niet alles.
Jij bent er nog.
263
00:25:48,547 --> 00:25:51,823
Hier, je bandje.
264
00:25:57,747 --> 00:26:01,217
Kun jij tegen Bob zeggen dat ik
mijn werkstuk biologie ben vergeten?
265
00:26:01,347 --> 00:26:05,101
Waar heb je het over?
We hebben vanmiddag pas biologie.
266
00:26:05,227 --> 00:26:08,219
Dan haal je het toch in de pauze?
- Ik ben m'n sleutels vergeten.
267
00:26:08,347 --> 00:26:11,259
Mijn moeder is nu nog thuis.
268
00:26:16,587 --> 00:26:18,100
En wat is dit dan?
269
00:26:20,347 --> 00:26:23,817
Kijk me niet zo aan.
Jij spijbelt toch ook wel eens?
270
00:26:23,947 --> 00:26:27,542
Lk snap het al.
Je durft niet meer naar binnen.
271
00:26:27,667 --> 00:26:29,544
Mee, jij.
272
00:26:32,547 --> 00:26:34,981
H�, meiden. Kom binnen.
273
00:27:29,147 --> 00:27:30,978
Wat is er?
274
00:27:31,667 --> 00:27:35,057
Halima, wil je Roosmarijn
niet van haar werk af houden?
275
00:27:35,187 --> 00:27:36,859
Sorry.
276
00:27:46,387 --> 00:27:48,776
Hoi.
277
00:27:48,907 --> 00:27:51,660
Kun je vanmiddag?
- Filmen?
278
00:27:51,787 --> 00:27:55,462
Ja, of...
- Ja, ja. Ja, leuk.
279
00:27:57,387 --> 00:28:00,857
Bij jou thuis?
- Liever bij jou.
280
00:28:03,707 --> 00:28:06,141
Jouw huis is geschikter.
281
00:28:11,587 --> 00:28:14,181
Even wachten.
282
00:28:14,307 --> 00:28:18,346
Hier. We beginnen dus
midden in de film, eigenlijk.
283
00:28:18,467 --> 00:28:22,619
Het meisje loopt haar huis uit.
Dan doet ze de deur dicht.
284
00:28:23,587 --> 00:28:28,297
Loopt ze het pad af, en kijkt ze nog
��n keer achterom naar haar huis.
285
00:28:28,427 --> 00:28:31,021
Dan neemt ze afscheid.
286
00:28:31,147 --> 00:28:35,220
Ok�, zeg ik nog iets?
- Nee, je hoeft niets te zeggen.
287
00:28:35,347 --> 00:28:37,907
We zien alles aan je gezicht.
- Ok�.
288
00:28:38,027 --> 00:28:39,938
Ja? Ok�.
289
00:28:42,707 --> 00:28:44,823
En actie.
290
00:28:51,307 --> 00:28:56,062
Nee, ja. Het is goed. Je moet wel
de andere kant opdraaien, denk ik.
291
00:28:56,187 --> 00:28:57,779
Ja, zo.
- Zo?
292
00:28:57,907 --> 00:29:02,503
Ja, zo.
Ja, zo draai je om. Ok�?
293
00:29:02,627 --> 00:29:04,743
Ok�, ja.
294
00:29:04,867 --> 00:29:07,427
En actie.
295
00:29:09,187 --> 00:29:11,178
Actie.
296
00:29:14,427 --> 00:29:16,304
Actie.
Ok�, actie.
297
00:29:25,587 --> 00:29:27,066
Even serieus.
298
00:29:27,187 --> 00:29:32,341
Dat maakt niet uit, maar dan kom je
hier en draai je je hier nog 'n keer om.
299
00:29:32,467 --> 00:29:33,866
Zeg maar, je...
- Hier?
300
00:29:52,507 --> 00:29:54,623
Hier bleef ik hangen.
301
00:30:01,707 --> 00:30:05,939
En ik maar denken dat ik gewoon
even het huis uit moest lopen.
302
00:30:06,067 --> 00:30:10,299
Het is film. Niks is gewoon.
- Ik ben gewoon.
303
00:30:10,427 --> 00:30:13,863
Echt niet.
- Ik kan er niks van.
304
00:30:15,267 --> 00:30:18,498
Nee, je bent juist heel bijzonder.
305
00:30:51,027 --> 00:30:52,983
Wat heb je daar?
306
00:30:54,347 --> 00:30:56,338
Pijn is fijn, bloed is goed.
307
00:30:57,467 --> 00:30:58,980
Wat?
308
00:30:59,107 --> 00:31:04,943
Je kent Bart toch wel? Van al dat
freerunnen krijg je blauwe plekken.
309
00:31:08,267 --> 00:31:13,580
Doe jij daar dan aan?
- Ja, pas mee begonnen.
310
00:31:13,707 --> 00:31:17,177
Wat vet.
Dat wil ik wel eens zien dan.
311
00:31:22,707 --> 00:31:25,346
Je hoeft het niet te doen, h�?
Niemand die je dwingt.
312
00:31:25,467 --> 00:31:28,061
Kom op, Sven.
Kom op.
313
00:31:33,267 --> 00:31:35,337
Nog even, kom op.
314
00:32:14,147 --> 00:32:16,786
Kom op, Sven.
- Ja, dag.
315
00:32:16,907 --> 00:32:20,980
Het is vier uur rijden. We moeten er
zaterdagochtend om negen uur zijn.
316
00:32:21,107 --> 00:32:23,701
We moeten vrijdagavond
na het eten weg.
317
00:32:23,827 --> 00:32:27,103
Pa, dan heb ik schoolfeest.
- Dan zeg je dat maar af.
318
00:32:27,227 --> 00:32:30,219
We gaan het echt op deze manier doen.
Het spijt me.
319
00:32:30,347 --> 00:32:34,704
Ik heb je al opgegeven voor die training.
- Wat voortraining?
320
00:32:34,827 --> 00:32:38,502
Een speciale training in Duitsland
door een beroemde trainer.
321
00:32:38,627 --> 00:32:43,143
Ik ben zijn naam vergeten, maar...
- Schumacher. Onthoud dat toch eens.
322
00:32:44,307 --> 00:32:47,504
Wanneer is die training?
- Volgend weekend.
323
00:32:47,627 --> 00:32:51,905
Dan ben ik jarig.
- Dat vieren we dan een andere dag.
324
00:32:52,027 --> 00:32:55,064
Ik wil niet op mijn verjaardag
in Duitsland zitten.
325
00:32:55,187 --> 00:32:58,736
Jij gaat ook niet. Ik zou niet weten
wat jij daarte zoeken hebt.
326
00:32:58,867 --> 00:33:02,337
Dat is niet zo gezellig,
maar het komt wel goed.
327
00:33:02,467 --> 00:33:06,699
Weet je hoeveel die training
van je broer me gaat kosten?
328
00:33:06,827 --> 00:33:10,342
Een dikke 2000 euro.
- Dit bestaat toch niet?
329
00:33:10,467 --> 00:33:13,823
Wat niet?
- Dat je me alleen laat op m'n verjaardag.
330
00:33:13,947 --> 00:33:18,338
Hoe oud word je nou helemaal?
- Zelfs dat moet je vragen.
331
00:33:18,467 --> 00:33:21,345
E�n dag in het jaar.
Zelfs dat is al te veel.
332
00:33:21,467 --> 00:33:23,378
Doe niet zo dramatisch.
333
00:33:23,507 --> 00:33:26,704
Het gaat hier ook niet om mij.
Allemaal om Lennart.
334
00:33:26,827 --> 00:33:30,740
Ik ben er anders ook nog, hoor.
- We zullen alles om jou laten draaien.
335
00:33:30,867 --> 00:33:34,746
Dan komen we in een gesticht terecht.
- Wat heb ik daarmee te maken?
336
00:33:34,867 --> 00:33:36,539
Nou, dat...
337
00:33:37,787 --> 00:33:41,985
Alles. Jij hebt alles met een gesticht
te maken. Stapelgek word ik van je.
338
00:33:42,107 --> 00:33:43,779
Rustig.
- Stapelgek.
339
00:33:43,907 --> 00:33:45,977
Wim, rustig.
Kom, rustig.
340
00:33:59,267 --> 00:34:03,306
Ja, heel goed.
Vergeet je hand niet aan de onderkant.
341
00:34:03,427 --> 00:34:08,057
Als je dit kunt, pakt niemand je nog.
- O, nee?
342
00:34:12,187 --> 00:34:14,257
Hoe gaat het met de montage?
343
00:34:15,507 --> 00:34:19,022
Net zo goed als met het trainen.
- Ik weet genoeg.
344
00:34:19,147 --> 00:34:24,016
Die opnames die ik heb gemaakt,
daar is wat mee.
345
00:34:25,307 --> 00:34:26,865
Dat zeg je nu pas?
346
00:34:31,507 --> 00:34:34,817
Wat dan?
- Ze moeten opnieuw.
347
00:34:40,587 --> 00:34:42,305
Ok�.
348
00:34:43,347 --> 00:34:48,467
Laten we het dit weekend doen. Dan
komt er een groep goede freerunners.
349
00:34:49,987 --> 00:34:51,659
Ok�.
350
00:35:05,667 --> 00:35:07,578
Hoi, regisseur.
- Hoi.
351
00:35:07,707 --> 00:35:10,380
Uw actrice vraagt zich af
wanneer ze weer moet filmen.
352
00:35:10,507 --> 00:35:14,102
Wanneer zij maar wil.
- Zondag?
353
00:35:14,227 --> 00:35:16,138
Dan ga ik al filmen met Bart.
354
00:35:16,267 --> 00:35:19,543
Zaterdag?
- Ja, dat is goed.
355
00:35:19,667 --> 00:35:22,864
Dan kan het zelfs bij mij.
- Afgesproken.
356
00:35:24,707 --> 00:35:26,538
Ja, kom maar.
Hij draait.
357
00:35:28,107 --> 00:35:32,658
Dames en heren, de toekomstig
jeugdkampioen. Goed, man.
358
00:35:32,787 --> 00:35:35,221
Mijn haar zit stom.
- Dat geeft helemaal niks.
359
00:35:35,347 --> 00:35:37,019
Lennart, wil je even helpen?
360
00:35:40,667 --> 00:35:44,660
Dat is goed.
- Dat is mijn camera. Die blijft hier.
361
00:35:44,787 --> 00:35:48,541
Dat ding gaat mee. Wen er maar aan.
We gaan alle trainingen opnemen.
362
00:35:48,667 --> 00:35:53,138
Ga je 'n reportage maken van elke dag?
- Ja.
363
00:35:53,267 --> 00:35:57,419
Ik ga alle trainingen opnemen.
- Dat kan helemaal niet.
364
00:35:57,547 --> 00:35:59,299
Ik heb die camera zelf nodig.
- Sven.
365
00:35:59,427 --> 00:36:03,420
Koop zelf een camera. Als je die
training kunt betalen, kan dat ook wel.
366
00:36:03,547 --> 00:36:05,458
Hij is van mij.
- Geef hier.
367
00:36:05,587 --> 00:36:07,623
Nee, ik leen mijn camera niet uit.
368
00:36:14,307 --> 00:36:16,263
Kom jij eens hier.
369
00:36:45,507 --> 00:36:50,706
Hallo?
- Happy birthday to you.
370
00:36:50,827 --> 00:36:55,981
Happy birthday, dear Svennie,
happy birthday to you.
371
00:36:56,107 --> 00:36:59,417
En? Voel je je een beetje jarig?
- Zeker.
372
00:36:59,547 --> 00:37:02,459
Snotter je nou?
- Van ontroering.
373
00:37:03,707 --> 00:37:06,904
Ik heb een verrassing voor je.
- Wat dan?
374
00:37:07,027 --> 00:37:09,587
We gaan zwemmen.
- Zwemmen?
375
00:37:09,707 --> 00:37:14,622
Morgenmiddag in het zwembad en je
gaat niet zeggen dat je geen zin hebt.
376
00:37:14,747 --> 00:37:17,864
Ledereen komt.
Zelfs Roosmarijn.
377
00:37:17,987 --> 00:37:20,342
Mazzel, tot morgen.
378
00:38:41,707 --> 00:38:45,143
H�, Sven.
Hartelijk gefeliciteerd.
379
00:38:45,267 --> 00:38:49,783
Ik ben ertrots op dat ik in je eerste film
mag spelen. Kus, Roosmarijn.
380
00:38:55,547 --> 00:38:59,859
Jannie Feije.
- Oma, kun je me komen halen?
381
00:39:19,547 --> 00:39:23,540
Wil je naar binnen?
- Mag ik nog even wat rondlopen?
382
00:39:23,667 --> 00:39:25,658
Alles doet pijn.
383
00:39:37,307 --> 00:39:39,184
Waarom hou je hem niet op?
384
00:39:42,027 --> 00:39:44,939
Zou je niet eens vertellen
hoe dit gebeurd is?
385
00:39:47,987 --> 00:39:53,664
Lk ben in elkaar geslagen. Gisteravond,
door jongens buiten de discotheek.
386
00:39:56,907 --> 00:39:59,057
Moet je dan geen aangifte doen?
387
00:40:00,747 --> 00:40:03,136
Nee, ik ken die gasten niet.
388
00:40:03,267 --> 00:40:09,103
Ik heb ze niet goed genoeg gezien,
en wie weet wat ze dan wel niet doen.
389
00:40:10,747 --> 00:40:15,502
Je wilt nog steeds niet naar een dokter?
- Nee, het gaat vanzelf wel over.
390
00:40:15,627 --> 00:40:17,697
Je klinkt als een expert.
391
00:40:21,027 --> 00:40:25,418
Zal ik je vader bellen?
- Dat is nergens voor nodig.
392
00:40:25,547 --> 00:40:30,257
Hij heeft veel geld voor die reis betaald,
dus laat ze maar lekker genieten.
393
00:40:41,067 --> 00:40:43,900
Pas op, pas op.
Ik kom eraan.
394
00:41:09,907 --> 00:41:12,375
Hij komt niet.
- Hij komt. Geloof me maar.
395
00:41:12,507 --> 00:41:15,977
Hij laat zich door niets tegenhouden.
- Hij had hier al moeten zijn.
396
00:41:16,107 --> 00:41:17,859
Hij komt altijd te laat.
397
00:41:32,667 --> 00:41:37,058
Ik weet dat je jarig bent maar je bent
een klootzak als je niet komt zwemmen.
398
00:42:02,427 --> 00:42:04,065
Vet.
399
00:42:14,707 --> 00:42:17,585
Een lekker bedje
in de studeerkamer van opa.
400
00:42:17,707 --> 00:42:21,336
Daar mochten jullie vroeger niet in.
Nu ben je groot genoeg.
401
00:42:22,387 --> 00:42:23,979
Mis je opa erg?
402
00:42:24,107 --> 00:42:26,746
Hij wordt goed verzorgd.
403
00:42:28,347 --> 00:42:31,145
Vind je het niet erg
dat hij niemand meer herkent?
404
00:42:31,267 --> 00:42:34,339
Vergeten kan een zegen zijn.
405
00:42:37,547 --> 00:42:39,538
Wie zijn die twee jongetjes?
406
00:42:42,187 --> 00:42:46,100
Die rechter is je vader.
- En die linker?
407
00:42:46,227 --> 00:42:48,582
Ja, die lijkt op jou.
408
00:42:49,667 --> 00:42:51,897
Dezelfde ogen.
409
00:42:52,027 --> 00:42:55,986
Ja, maar ik kan het niet zijn.
- Jij bent het niet.
410
00:42:56,107 --> 00:42:59,383
Het is een neefje,
ge�migreerd naar Canada.
411
00:42:59,507 --> 00:43:04,137
Probeer jij wat te slapen?
Morgen is er weer een nieuwe dag.
412
00:43:09,347 --> 00:43:12,544
'Trusten, jongen.
- Welterusten.
413
00:44:19,147 --> 00:44:21,502
Broertje van Wim Feije?
414
00:45:17,027 --> 00:45:21,305
Er komt anders nooit bezoek voor hem,
behalve zijn vrouw.
415
00:45:22,587 --> 00:45:25,943
In het begin kwam zijn zoon
ook nog wel eens langs. Wim?
416
00:45:26,067 --> 00:45:27,978
Ja, dat is mijn vader.
417
00:45:28,987 --> 00:45:31,945
Die laat het nu afweten.
418
00:45:32,067 --> 00:45:36,902
Ik wist niet dat hij een kleinzoon had.
- Twee, ik heb ook nog een broer.
419
00:45:39,707 --> 00:45:42,221
Verwacht niet te veel van hem.
- Bedankt.
420
00:46:17,587 --> 00:46:19,817
Pijn.
421
00:46:19,947 --> 00:46:24,020
Ja, het doet inderdaad pijn.
422
00:47:10,227 --> 00:47:11,785
Richard.
423
00:47:14,067 --> 00:47:18,936
Nee, ik ben Sven.
De zoon van Wim.
424
00:47:22,187 --> 00:47:24,178
Richard.
425
00:47:32,747 --> 00:47:34,385
Ik ben Sven.
426
00:47:45,467 --> 00:47:47,025
H�.
427
00:47:49,427 --> 00:47:53,705
Nou, ik ga een beetje koken
voor ons samen.
428
00:47:53,827 --> 00:47:58,855
Ik heb bedacht dat jij maar hier moet
blijven tot je weertoonbaar bent.
429
00:47:58,987 --> 00:48:04,141
Want zo kun je niet naar school.
- Ik was bij opa.
430
00:48:07,387 --> 00:48:09,378
Had hij een goede dag?
431
00:48:11,347 --> 00:48:13,577
Hij dacht dat ik Richard was.
432
00:48:16,467 --> 00:48:21,746
Wie is Richard?
- Daar heb ik je over verteld, gisteren.
433
00:48:23,827 --> 00:48:26,136
Wat is dit dan?
434
00:48:32,747 --> 00:48:36,899
Mijn vader had een broertje, Richard.
Woont die in Canada?
435
00:48:39,147 --> 00:48:41,707
Waarom weet niemand
van zijn bestaan af?
436
00:48:42,827 --> 00:48:44,704
Omdat hij dood is.
437
00:48:47,507 --> 00:48:49,737
Het was zomer.
438
00:48:50,827 --> 00:48:57,062
Prachtig weer.
Hij wilde gaan zwemmen in een meer.
439
00:48:58,267 --> 00:49:00,735
Het water was zwart.
440
00:49:00,867 --> 00:49:07,625
Hij nam een duik in het water. Dat bleek
'n halve meter diep. Het was 'n ongeluk.
441
00:49:16,307 --> 00:49:19,856
Hij was 15 jaar.
Het was gewoon een stom ongeluk.
442
00:49:22,267 --> 00:49:28,456
Ik zal mezelf altijd kwalijk nemen dat ik
niet kon voorkomen wat er gebeurd is.
443
00:49:29,787 --> 00:49:36,101
Neem van mij aan dat je vader het diep
in zijn hart zichzelf ook kwalijk neemt.
444
00:49:36,227 --> 00:49:39,424
Mijn vader?
Mijn vader heeft niet eens een hart.
445
00:49:39,547 --> 00:49:45,656
Ik wil niet dat je zo over je vader praat.
- Wil je dat hij me zo in elkaar slaat?
446
00:49:53,427 --> 00:49:55,258
Eet jij altijd alleen?
447
00:49:56,067 --> 00:50:00,936
Nou, ik wilde wel trakteren,
maar mijn zus heeft alles opgegeten.
448
00:50:02,347 --> 00:50:05,862
Maar kijk eens:
Deel maar uit. Alsjeblieft.
449
00:50:05,987 --> 00:50:10,742
Benieuwd welke smoes Sven heeft.
- Dat zijn zusje ziek is, denk ik.
450
00:50:12,747 --> 00:50:15,022
Pak je tas maar uit, hoor.
451
00:50:29,867 --> 00:50:36,466
Jij hebt hulp nodig. Dit gaat zo
niet langer. Dit moet je oplossen.
452
00:50:36,587 --> 00:50:38,418
Ik?
453
00:50:41,667 --> 00:50:44,739
Er zijn regels, daar hebben we ons
aan te houden.
454
00:50:44,867 --> 00:50:47,779
Dat snap ik ook wel,
maar ze doen het toch wel.
455
00:50:47,907 --> 00:50:52,059
Een schoolfeest moet feestelijk zijn,
dan moet je iets kunnen drinken.
456
00:50:52,187 --> 00:50:55,384
De wet is duidelijk, Bob:
Jonger dan 16, geen alcohol.
457
00:50:55,507 --> 00:50:57,020
We hebben ze ook ouder dan 16.
458
00:50:57,147 --> 00:51:00,423
Er zijn twee leraren bereid
om bardienst te draaien.
459
00:51:00,547 --> 00:51:03,266
We schenken geen bier
aan scholieren onder de 16.
460
00:51:03,387 --> 00:51:06,379
Dat valt niet te controleren.
- We kennen iedereen.
461
00:51:06,507 --> 00:51:12,218
Jij haalt een biertje en in de gang gaat
het van hand tot hand. Geen alcohol.
462
00:51:12,347 --> 00:51:14,861
Ik heb gedaan wat ik kon.
Dat was duidelijk.
463
00:51:14,987 --> 00:51:19,105
Het is niet mijn schuld als ze in
een portiekje gaan comazuipen.
464
00:51:19,227 --> 00:51:23,345
We moeten Astrid nog vervangen
voor de feestcommissie.
465
00:51:23,467 --> 00:51:28,621
Is die ermee gestopt?
- Ze wil meertijd aan school besteden.
466
00:51:28,747 --> 00:51:32,706
Roosmarijn heeft wel eens aangeboden
om het te doen.
467
00:51:32,827 --> 00:51:37,298
Roosmarijn?
- Roos. Ja?
468
00:51:37,427 --> 00:51:40,146
Lk ga niet in die feestcommissie.
Bob zit erin.
469
00:51:40,267 --> 00:51:44,340
Dat hoeft toch ook niet?
Zeg het gewoon af. Makkelijk zat.
470
00:51:44,467 --> 00:51:47,618
Makkelijk zat?
- Zet die vent uit je hoofd.
471
00:51:47,747 --> 00:51:49,942
Denk aan iets leuks.
Denk aan Sven.
472
00:51:50,067 --> 00:51:53,582
Aan Sven?
Nee, daar word ik blij van.
473
00:51:53,707 --> 00:51:58,701
Die belt niet eens zijn afspraak af.
- Hij is gewoon ziek. Dat kan toch?
474
00:51:58,827 --> 00:52:01,421
Ga naar hem toe
en vraag hoe het met hem is.
475
00:52:01,547 --> 00:52:04,300
Een beetje achter hem aanlopen, zeker?
476
00:52:29,747 --> 00:52:32,181
Lk kom voor Sven.
Is die thuis?
477
00:52:32,307 --> 00:52:33,786
Nee, die is er niet.
478
00:52:33,907 --> 00:52:37,263
O, ik hoorde dat hij ziek was.
479
00:52:37,387 --> 00:52:39,742
Schoolziek, ja.
480
00:52:39,867 --> 00:52:44,987
We zouden dit weekend gaan filmen.
- Wij zaten in Duitsland, dus...
481
00:52:45,907 --> 00:52:49,456
Sven ook?
- Die hebben we afgezet bij z'n vriendin.
482
00:52:50,827 --> 00:52:55,617
Zijn vriendin?
- In Limburg. We kwamen ertoch langs.
483
00:53:00,787 --> 00:53:04,826
Dus Sven zegt dat hij
een film met je gaat maken?
484
00:53:04,947 --> 00:53:09,896
Ja. Ja, we hebben al
een hele sc�ne opgenomen.
485
00:53:10,027 --> 00:53:12,621
Grappig, dat het toch altijd weer werkt.
486
00:53:12,747 --> 00:53:14,419
Wat?
487
00:53:14,547 --> 00:53:18,904
Die filmtruc. Je moet hem eens vragen
wanneer hij deel twee gaat opnemen.
488
00:53:19,027 --> 00:53:21,825
Dat zouden we dit weekend doen.
489
00:53:21,947 --> 00:53:26,975
Zie je wel? Jullie trappen er allemaal in.
- Waarin?
490
00:53:27,107 --> 00:53:31,259
Hij belooft je een film en een hoofdrol,
maar er komt helemaal geen film.
491
00:53:33,067 --> 00:53:37,299
Weet je, het is mijn broertje maar veel
respect heeft hij niet voor meisjes.
492
00:54:36,827 --> 00:54:40,263
Ik ga weerterug.
Mijn moeder komt me halen.
493
00:54:40,387 --> 00:54:43,345
Je weet dat je hier kunt blijven, h�?
494
00:54:47,187 --> 00:54:50,224
Oma, bedankt voor alles.
495
00:54:56,587 --> 00:54:59,147
Fijn dat je weerthuiskomt.
496
00:55:18,347 --> 00:55:19,860
Stelletje idioten.
497
00:55:28,027 --> 00:55:30,985
Weet je hoe vaak ik
op jou heb staan wachten?
498
00:55:31,107 --> 00:55:35,339
Hoeveel sms'jes ik heb gestuurd,
berichten op Facebook en voicemails?
499
00:55:35,467 --> 00:55:37,344
Wat is er mis met jou, gast?
500
00:55:39,947 --> 00:55:42,336
Laat me raden.
Je was ziek?
501
00:55:43,387 --> 00:55:46,697
Laten we het daarop houden.
Maar ga vooral je gang, Sven.
502
00:55:46,827 --> 00:55:49,819
Ga vooral je gang.
Goede vriend ben jij.
503
00:55:54,267 --> 00:55:55,780
Zoek het uit.
504
00:56:04,867 --> 00:56:07,665
Dat is toch die vriend van je?
- Ja.
505
00:56:07,787 --> 00:56:10,017
Dat was een vriend van me.
506
00:56:14,827 --> 00:56:17,739
We gaan nu het zwembad uit, Sven.
507
00:56:17,867 --> 00:56:21,746
Sven, je zou toch komen filmen?
Weet je nog wel, zondag?
508
00:56:21,867 --> 00:56:27,783
Zaterdag hadden we een afspraak, lul.
Ik sta hier al uren op je te wachten.
509
00:56:30,947 --> 00:56:34,656
Moet ik de politie bellen,
of lig je dood in de goot?
510
00:56:35,827 --> 00:56:37,658
Lk heb al vijf dagen niks gehoord.
511
00:56:42,627 --> 00:56:47,064
Roosmarijn, nog bedankt voor je kaart.
- Geen dank.
512
00:56:47,187 --> 00:56:49,940
Ben je weer genezen?
- Wat?
513
00:56:50,067 --> 00:56:51,864
Je was nogal lang ziek, h�?
514
00:56:51,987 --> 00:56:57,778
Lk kon echt niet naar school komen.
- Alle communicatiemiddelen lagen eruit?
515
00:56:58,747 --> 00:57:02,581
Lk was bij mijn oma
en ik was mijn mobiel vergeten.
516
00:57:02,707 --> 00:57:07,098
Goeie smoes, dat je bij je oma was.
- Wat? Ben je kwaad of zo?
517
00:57:07,227 --> 00:57:09,536
Ja, natuurlijk ben ik kwaad.
518
00:57:09,667 --> 00:57:13,785
Ik kom op zaterdag langs met een taart
en geen Sven te bekennen.
519
00:57:18,147 --> 00:57:21,378
Zullen we een nieuwe afspraak maken?
- Waarvoor?
520
00:57:21,507 --> 00:57:25,386
Nou, om te filmen.
- Ik wil niet meer met je filmen, Sven.
521
00:57:25,507 --> 00:57:27,498
Zoek maar iemand anders.
522
00:57:38,147 --> 00:57:42,902
Jou moet ik hebben. Heeft Susan je al
gevraagd voor de feestcommissie?
523
00:57:43,027 --> 00:57:46,019
Ja. Het antwoord is nee.
- Waarom niet?
524
00:57:46,147 --> 00:57:48,103
Roosje, dat is toch juist heel erg leuk?
525
00:57:48,227 --> 00:57:50,297
Dan kunnen we elkaar
beter leren kennen.
526
00:57:50,427 --> 00:57:52,941
Het lijkt me leuk
om elkaar wat vakerte zien.
527
00:57:54,627 --> 00:57:56,219
Ik kan hartstikke lief zijn.
528
00:57:59,987 --> 00:58:01,659
Blijf van me af.
529
00:58:09,347 --> 00:58:11,622
Ik ga niet meer naar wiskunde.
Nooit meer.
530
00:58:11,747 --> 00:58:14,819
Dat mocht hij willen.
Die smeerlap dondert maar op.
531
00:58:14,947 --> 00:58:18,383
Wat is er met Roosmarijn?
- Jullie zullen je wel rot schrikken.
532
00:58:18,507 --> 00:58:21,783
Het gaat over Bob.
- Gaat hij van school?
533
00:58:21,907 --> 00:58:25,946
Je zou het niet verwachten, maar hij
kan zijn handen niet thuis houden.
534
00:58:26,067 --> 00:58:29,184
Wie heeft hij geslagen?
- Hij zit steeds aan Roosmarijn.
535
00:58:29,307 --> 00:58:33,186
Is dat alles?
Hij zit toch aan iedereen?
536
00:58:33,307 --> 00:58:36,060
Hij zit aan haar borsten
of tussen haar benen.
537
00:58:36,187 --> 00:58:39,543
Hoe kan dat nou?
Wanneer moet hij dat doen?
538
00:58:39,667 --> 00:58:42,022
Gewoon, midden in de les.
539
00:58:42,147 --> 00:58:45,981
Dan zouden wij dat toch zien?
- Hij komt naar me toe als ik alleen ben.
540
00:58:46,107 --> 00:58:51,579
Je kunt hem toch gewoon ontwijken?
- Dat is niet altijd even makkelijk.
541
00:58:56,387 --> 00:59:00,585
Vergis je je niet gewoon?
- Ja, ik verzin het allemaal. Nou goed?
542
00:59:01,747 --> 00:59:04,944
Het is al de zoveelste keer
dat hij haar heeft aangeraakt.
543
00:59:05,067 --> 00:59:08,457
Ze durft niet eens meer naar wiskunde.
Dat kan toch niet?
544
00:59:08,587 --> 00:59:13,342
Lk vind dat we iets moeten doen.
Laten we allemaal naar Hazelman gaan.
545
00:59:13,467 --> 00:59:17,380
Ja, die zal me geloven
als jullie het al niet eens doen.
546
00:59:17,507 --> 00:59:20,340
Ja, dat wil ik best
maar dan wil ik het zeker weten.
547
00:59:20,467 --> 00:59:22,742
Moet ik camera's ophangen
voor jullie me geloven?
548
00:59:22,867 --> 00:59:26,655
Dat is 'n goeie. Je bent nogal 'n fantast.
- Wat zeg je?
549
00:59:27,547 --> 00:59:30,744
Laat je ouders er werk van maken
en laat ons erbuiten.
550
00:59:34,427 --> 00:59:39,217
Waar zijn jullie mee bezig? Je ziet
toch hoe Roosmarijn eraan toe is?
551
00:59:39,347 --> 00:59:42,862
Jullie doen net alsof ze liegt.
- Ik zeg niet dat ze liegt...
552
00:59:42,987 --> 00:59:45,547
maar ze ziet wel vaker dingen
die er niet zijn.
553
00:59:45,667 --> 00:59:49,137
Jullie geloven haar dus niet?
Dat vind ik wel ver gaan.
554
00:59:49,267 --> 00:59:52,304
Bob is een creep en als we niet...
- Hou er eens over op.
555
00:59:52,427 --> 00:59:54,987
Je bent blind
omdat je verliefd op haar bent.
556
00:59:55,107 --> 00:59:58,986
Het is goed dat ze in je film speelt.
Ze heeft gevoel voor drama.
557
01:00:10,667 --> 01:00:13,420
Met Roosmarijn.
- H�, met Sven.
558
01:00:13,547 --> 01:00:15,777
Ik vroeg me af of je
die montage nog wilde zien.
559
01:00:15,907 --> 01:00:19,536
Welke montage?
- Van de sc�ne dat je uit het huis loopt.
560
01:00:19,667 --> 01:00:21,623
Nou, nee. Dat geloof ik wel.
561
01:00:21,747 --> 01:00:25,103
Je doet het erg goed.
Het zou jammer zijn als je het niet ziet.
562
01:00:25,227 --> 01:00:26,979
Stuur maar een DVD'tje.
563
01:00:27,107 --> 01:00:30,656
Met een andere actrice
moet die hele sc�ne over.
564
01:00:30,787 --> 01:00:32,505
Dat is dan jammer, h�?
565
01:00:32,627 --> 01:00:36,063
Lk zou de film graag afmaken.
Met jou.
566
01:00:36,187 --> 01:00:39,304
Wat denk je nu eigenlijk?
Dat de aanhouder wint?
567
01:00:39,427 --> 01:00:43,784
Sorry.
Ik zal je niet meer lastigvallen.
568
01:00:45,627 --> 01:00:50,178
Waarom laat hij me niet met rust?
- Hij is gewoon verliefd op je.
569
01:00:54,347 --> 01:00:58,898
Ik moet even wat pakken.
- Doe dat dan. Sluip niet zo rond.
570
01:01:04,267 --> 01:01:06,906
Moet je kijken naar de techniek
van die jongen.
571
01:01:07,027 --> 01:01:09,985
Dat heeft hij allemaal
in Duitsland geleerd.
572
01:01:11,227 --> 01:01:13,422
Hij is goed.
- Ja.
573
01:01:13,547 --> 01:01:15,538
Hij gaat die wedstrijd winnen.
574
01:01:16,867 --> 01:01:21,224
Ik had ook kunnen winnen.
- Jij houdt helemaal niet van zwemmen.
575
01:01:21,347 --> 01:01:23,144
Dacht je dat?
576
01:01:23,267 --> 01:01:26,498
Wat?
- Dat ik niet van zwemmen hou.
577
01:01:26,627 --> 01:01:29,937
Je bent toch gestopt?
- Ik was hartstikke goed.
578
01:01:30,067 --> 01:01:32,900
Ik moest stoppen
omdat jij me bont en blauw slaat.
579
01:01:33,027 --> 01:01:35,382
Je verpest het weer.
580
01:01:35,507 --> 01:01:38,101
Wat?
Denk je dat niemand het ziet?
581
01:01:38,227 --> 01:01:40,900
Dan moet je blind zijn.
- Heb ik het allemaal gedaan?
582
01:01:41,027 --> 01:01:45,305
De enige die hier alles verpest, ben jij.
- Je maakt het er zelf naar.
583
01:01:48,067 --> 01:01:49,739
Hier komen, jij.
584
01:01:50,387 --> 01:01:52,582
Ben je besodemieterd?
585
01:02:28,627 --> 01:02:31,664
Wie hebben we daar?
- Daar heb je Sven.
586
01:02:31,787 --> 01:02:33,937
Kom jongens, we gaan.
587
01:02:50,267 --> 01:02:53,703
Heb jij geen les?
- Jawel.
588
01:02:55,547 --> 01:02:58,857
Wiskunde.
- Wat doe je hier dan nog?
589
01:03:00,067 --> 01:03:04,026
Lk ga niet.
- En waarom niet?
590
01:03:08,587 --> 01:03:13,058
Heb je ruzie met meneer van der Steen?
Heeft hij je eruit gestuurd?
591
01:03:13,187 --> 01:03:17,305
Nee, meneer.
Ik wil er liever niet over praten.
592
01:03:17,427 --> 01:03:21,659
Dat kan natuurlijk niet.
Je bent verplicht alle lessen te volgen.
593
01:03:24,747 --> 01:03:28,660
Je moet een hele goede reden hebben.
- Ja, maar die heb ik.
594
01:03:28,787 --> 01:03:32,666
O? Dan wil ik die graag van je horen.
Nu.
595
01:03:45,907 --> 01:03:49,661
Voor morgen wil ik antwoord
op mijn vraag. Ja?
596
01:03:56,667 --> 01:04:00,626
Lk mis iemand.
- Zet een contactadvertentie.
597
01:04:00,747 --> 01:04:05,059
Goed idee. Heb ik wel eens gedaan,
maar er werd niet op gereageerd.
598
01:04:05,187 --> 01:04:09,066
Ja, door mijn zus,
maar daar ben ik even klaar mee.
599
01:04:09,187 --> 01:04:13,897
Sven, dat is wel een flinke
zoenpartij geweest, h�?
600
01:04:14,027 --> 01:04:18,145
Dat is een hitsige dame,
die vriendin van jou.
601
01:04:18,267 --> 01:04:21,896
Nu is het nog je lip, maar straks...
Als je begrijpt wat ik bedoel.
602
01:04:22,027 --> 01:04:24,461
Daar kun je wel tegen, toch?
Je bent toch een man?
603
01:04:24,587 --> 01:04:28,375
Afblijven. Volgens mij ben jij hier
degene die aan de meisjes zit.
604
01:04:28,507 --> 01:04:31,783
Pardon?
- Viezerik.
605
01:04:31,907 --> 01:04:36,423
Sorry, mag ik even...
- Vind je het lekker om aan ze te zitten?
606
01:04:36,547 --> 01:04:40,176
E�n ding, van mij blijf je af.
- Je bent bang dat ik 'n oogje op je heb?
607
01:04:40,307 --> 01:04:43,458
Lul er maar omheen.
- Mag ik weten wat hier aan de hand is?
608
01:04:43,587 --> 01:04:47,865
Dat jij je handen niet thuis kunt houden.
- Ga er maar uit.
609
01:04:49,147 --> 01:04:53,618
Pak je spullen en ga eruit. Kom.
Ik hoef je voorlopig even niet te zien.
610
01:04:53,747 --> 01:04:56,898
Komt goed uit. Ik jou ook niet.
611
01:04:58,507 --> 01:05:00,816
Hup, hup, hup...
612
01:05:00,947 --> 01:05:02,983
Gooien met spullen...
613
01:05:07,547 --> 01:05:11,699
Je raadt nooit wat er net is gebeurd.
- Hazelman heeft me betrapt.
614
01:05:11,827 --> 01:05:15,615
Weet je wat Sven heeft gezegd?
- Nee, dat wil ik ook niet weten.
615
01:05:15,747 --> 01:05:18,386
Maar Sven...
- Hazelman kwam net naar me toe.
616
01:05:18,507 --> 01:05:22,295
Het is heel belangrijk.
- Belangrijk is dat ik Sven vergeet.
617
01:05:22,427 --> 01:05:26,579
Ik zit met een probleem. Ik heb gezegd
dat ik niet meer naar wiskunde wil.
618
01:05:29,027 --> 01:05:32,224
Ja. Nu moet ik zeggen waarom niet.
619
01:05:32,347 --> 01:05:35,464
Daar zal hij van opkijken. Dapper.
620
01:05:35,587 --> 01:05:39,262
Dapper? Je denkt toch niet
dat ik het ga vertellen?
621
01:05:39,387 --> 01:05:41,298
Wat wil je dan zeggen?
622
01:05:42,387 --> 01:05:45,538
Weet ik veel.
Jij hebt altijd van die goeie idee�n.
623
01:05:45,667 --> 01:05:48,784
Het wordt tijd dat Hazelman
weet wat Bob allemaal doet.
624
01:05:50,307 --> 01:05:52,741
Ik ga weer naar wiskunde.
- Doe normaal.
625
01:05:52,867 --> 01:05:56,382
Ik zeg tegen Hazelman
dat ik mijn Frans wilde leren.
626
01:05:56,507 --> 01:05:58,702
Maar Sven heeft...
- Niks Sven.
627
01:05:58,827 --> 01:06:01,899
Hou op over Sven.
Ik heb het gehad met die jongen.
628
01:06:03,267 --> 01:06:06,020
Nou, daar zijn we mooi klaar mee.
629
01:06:06,147 --> 01:06:08,945
Ze heeft alles verzonnen.
Je praat haar na.
630
01:06:09,067 --> 01:06:13,265
Zoiets verzin je niet.
- Weet je wat het gevolg is?
631
01:06:13,387 --> 01:06:16,902
Bob is chagrijnig op de hele klas.
Dit gaat punten schelen.
632
01:06:17,027 --> 01:06:20,542
Is dat waar jij je zorgen over maakt?
Punten?
633
01:06:20,667 --> 01:06:25,582
Sven is lekker bezig met zijn filmster.
Wij hebben het zo met je gehad.
634
01:06:28,307 --> 01:06:29,979
Meekomen.
635
01:06:35,387 --> 01:06:38,823
Heb je Van der Steen beschuldigd
van ongewenste intimiteiten?
636
01:06:38,947 --> 01:06:41,700
Klopt.
- Schaam je je niet?
637
01:06:41,827 --> 01:06:45,661
Nee.
- O? Wat denk je wel?
638
01:06:45,787 --> 01:06:48,699
Dat je je alles kunt permitteren?
639
01:06:50,027 --> 01:06:53,656
Hoe kom je aan die lip?
- Geslagen.
640
01:06:53,787 --> 01:06:56,585
Zo'n jongen ben jij dus.
641
01:06:58,787 --> 01:07:01,347
Zo iemand kunnen we hier
niet gebruiken.
642
01:07:01,467 --> 01:07:04,459
Je gaat je excuses maken.
- Ik denk er niet over.
643
01:07:04,587 --> 01:07:06,464
Het is waar wat ik heb gezegd.
644
01:07:08,107 --> 01:07:11,304
Wil je beweren dat je
met eigen ogen gezien hebt...
645
01:07:11,427 --> 01:07:14,339
dat hij dingen doet
die niet door de beugel kunnen?
646
01:07:14,467 --> 01:07:17,061
Nee.
- Nee? Wat dan?
647
01:07:17,187 --> 01:07:19,826
Lk heb het gehoord.
- Gehoord?
648
01:07:19,947 --> 01:07:22,905
Meneer heeft het gehoord?
Van wie?
649
01:07:23,027 --> 01:07:25,143
Van...
650
01:07:27,667 --> 01:07:32,024
Nou, het is mij wel duidelijk hoor.
Je hebt het allemaal verzonnen.
651
01:07:34,147 --> 01:07:36,502
Ik til hier heel zwaar aan, Sven.
652
01:07:38,787 --> 01:07:41,665
Je bent geschorst.
Ik licht je ouders in.
653
01:07:41,787 --> 01:07:44,176
Van Roosmarijn.
654
01:07:45,587 --> 01:07:49,341
Van der Steen zegt dat hij een
meningsverschil heeft met Roosmarijn.
655
01:07:49,467 --> 01:07:51,981
Een wat?
- Een meningsverschil.
656
01:07:52,107 --> 01:07:54,143
Daar maak jij misbruik van.
657
01:07:54,267 --> 01:07:56,223
Tjonge jonge jonge.
658
01:07:56,347 --> 01:08:02,582
Hoe diep kun je zinken? Vooruit, het
pand uit. Zo gauw mogelijk. Wegwezen.
659
01:08:10,467 --> 01:08:13,504
Waar denk jij naartoe te gaan?
660
01:08:13,627 --> 01:08:18,337
Naar mijn kamer. Hoezo?
- Ik leg net de directeur neer.
661
01:08:19,747 --> 01:08:21,897
Ja, ik ben geschorst.
662
01:08:22,027 --> 01:08:29,581
Ja, de school kotst je uit. Ik kots je uit.
Hoe zit het met je vrienden?
663
01:08:33,627 --> 01:08:35,185
Ga uit mijn ogen.
664
01:08:36,747 --> 01:08:38,544
Ik wil je niet meer zien.
665
01:09:19,707 --> 01:09:21,299
Ik ga weg.
666
01:09:22,947 --> 01:09:26,098
Hier, de opnames van Lennart.
667
01:09:33,587 --> 01:09:36,943
Dan weet je hoe het voelt als er iets
kapot wordt gemaakt waar je van houdt.
668
01:09:37,067 --> 01:09:42,539
Denk je dat ik niet weet hoe dat voelt?
Klootzak. Denk je dat ik dat niet weet?
669
01:09:43,987 --> 01:09:45,898
Kom hier.
670
01:10:10,867 --> 01:10:15,657
Blijf staan, klootzak. Ik krijg je
toch wel te pakken. Kom hier, jij.
671
01:10:36,387 --> 01:10:38,264
Shit.
672
01:10:43,387 --> 01:10:48,939
Ik ga er vanuit dat je het menings-
verschil met Van der Steen zelf bijlegt.
673
01:10:49,067 --> 01:10:50,625
Ja, meneer.
674
01:10:52,307 --> 01:10:57,540
Mooi, meid. Bemoei ik me
verder nergens meer mee.
675
01:11:01,827 --> 01:11:04,978
Volgende station: Amsterdam Centraal.
676
01:12:07,107 --> 01:12:08,506
Rotzak.
677
01:14:29,867 --> 01:14:32,461
Jij bent toch Roosmarijn?
678
01:14:32,587 --> 01:14:36,546
Lk ben Astrid. Ik hoorde dat je
ook niet in de feestcommissie gaat.
679
01:14:36,667 --> 01:14:41,058
Nee.
- Vanwege Bob van der Steen, toch?
680
01:14:41,187 --> 01:14:46,898
Lk heb gehoord dat je het tegen je klas
hebt verteld. Daarom wil ik met je praten.
681
01:14:47,027 --> 01:14:50,656
Het gaat niet om Bob.
Ze zeggen maar wat.
682
01:14:50,787 --> 01:14:55,258
Weet je het zeker?
- Ja, er is niks aan de hand.
683
01:14:57,627 --> 01:15:01,779
Bob viel mij wel lastig. Dat is de reden
dat ik eruit ben gestapt.
684
01:15:01,907 --> 01:15:06,105
Ik dacht dat jij ook slachtoffer was
en dat we samen iets konden doen.
685
01:15:06,227 --> 01:15:09,264
Maar kennelijk is dat niet zo.
686
01:15:09,387 --> 01:15:11,298
Sorry.
687
01:15:15,507 --> 01:15:16,986
Astrid.
688
01:15:33,307 --> 01:15:38,222
Toch dapper van die jongen in je klas.
- Wat?
689
01:15:38,347 --> 01:15:42,977
Dat hij Bob in de les uitmaakt voor
viezerik. Ledereen heeft het erover.
690
01:15:44,307 --> 01:15:48,778
Over wie heb je het?
- Over de jongen die geschorst is.
691
01:15:48,907 --> 01:15:51,182
Ene Sven, geloof ik.
692
01:15:59,867 --> 01:16:03,337
Echt hartelijk dank.
O, leuk. Dank je wel, h�.
693
01:17:14,547 --> 01:17:18,938
Kom je nou alweer voor Sven?
- Ik wil hem graag spreken.
694
01:17:19,067 --> 01:17:21,137
Is hij thuis?
- Nee.
695
01:17:21,267 --> 01:17:25,863
Hij is toch geschorst?
- Ja, die loser maakt met iedereen ruzie.
696
01:17:25,987 --> 01:17:30,583
Vind je het erg als ik een briefje schrijf?
- Als hij nog terugkomt. Hij is weggelopen.
697
01:17:43,267 --> 01:17:46,225
Nou, dit is z'n kamer.
698
01:18:10,067 --> 01:18:13,616
Wat heb je op je rug?
- Pijn is fijn, bloed is goed.
699
01:18:13,747 --> 01:18:16,625
Wat zeg je?
Pijn is fijn en bloed is goed?
700
01:18:16,747 --> 01:18:21,457
Lk kon echt niet op school komen.
- Sven belt z'n afspraak niet eens af.
701
01:18:21,587 --> 01:18:24,704
Bij mij kan het niet.
Ik zal je niet meer lastigvallen.
702
01:18:24,827 --> 01:18:29,025
Als je niet wilt zwemmen, moet je het
de volgende keer even zeggen.
703
01:18:38,867 --> 01:18:41,256
Weggelopen?
Lk dacht dat hij huisarrest had.
704
01:18:41,387 --> 01:18:43,776
Waar is hij dan?
- Geen idee.
705
01:18:43,907 --> 01:18:46,819
Dat zei die broer niet.
- Hij kan overal zijn.
706
01:18:48,067 --> 01:18:50,786
De vorige keer dat hij zo lang weg was,
zat hij bij zijn oma.
707
01:18:51,987 --> 01:18:53,500
Zijn oma?
708
01:19:23,027 --> 01:19:25,222
Lk wist wel dat je terug zou komen.
709
01:19:26,467 --> 01:19:28,344
Vandaag kocht ik een mes.
710
01:19:31,467 --> 01:19:35,016
Het is voorbij, pa.
Je hebt me al die jaren getreiterd.
711
01:19:35,147 --> 01:19:37,456
Maar ik ben niet meer bang voor jou.
712
01:19:40,627 --> 01:19:43,266
Ik ben hier om een einde te maken
aan al dat gesar.
713
01:19:43,387 --> 01:19:45,696
Welk gesar?
714
01:19:45,827 --> 01:19:48,421
Lk dacht: Waarom haat jij mij zo?
715
01:19:48,547 --> 01:19:52,256
Ben ik het grootste stuk ellende
dat op twee benen rondloopt?
716
01:19:52,387 --> 01:19:55,936
Dat kan het niet zijn.
- O, nee?
717
01:19:56,067 --> 01:20:01,585
Lk heb jou nooit wat aangedaan.
- Ik heb jou ook nooit wat aangedaan.
718
01:20:01,707 --> 01:20:05,541
Ga je het nu ontkennen?
- Ik weet niet waarover je het hebt.
719
01:20:06,547 --> 01:20:10,938
Volgens mij word je mishandeld.
- Bemoei je er niet mee.
720
01:20:11,067 --> 01:20:13,422
Deze tekeningen.
721
01:20:13,547 --> 01:20:17,142
Ze vertellen het hele verhaal.
- Dat is pure fantasie.
722
01:20:17,267 --> 01:20:21,340
Van een wannabe filmmaker.
- Ik heb de blauwe plekken zelf gezien.
723
01:20:21,467 --> 01:20:24,664
Dat is dan mijn woord
tegenover het jouwe, jongedame.
724
01:20:31,467 --> 01:20:33,185
Hier.
725
01:20:42,027 --> 01:20:44,587
Dat heb jij nodig.
726
01:21:09,627 --> 01:21:14,223
Ik dacht dat je die kapot had getrapt.
- Ik ben niet zo kinderachtig als jij.
727
01:21:16,427 --> 01:21:20,022
Jij had een broer die dood is.
728
01:21:33,747 --> 01:21:39,026
Ik heb veel op m'n lazer gehad vroeger.
Ook als ik het niet verdiend had.
729
01:21:39,147 --> 01:21:42,059
Ik deugde nergens voor.
730
01:21:43,387 --> 01:21:48,177
Terwijl Richard,
die kon nooit wat fout doen.
731
01:21:48,307 --> 01:21:50,025
Palmde iedereen in.
732
01:21:51,547 --> 01:21:53,856
Man, wat had ik een hekel aan hem.
733
01:21:55,587 --> 01:21:57,623
En alles wat hij deed was goed.
734
01:21:58,867 --> 01:22:00,459
Op ��n ding na.
735
01:22:01,947 --> 01:22:04,780
In ��n ding was ik de allerbeste.
736
01:22:06,987 --> 01:22:08,659
Zwemmen.
737
01:22:12,147 --> 01:22:15,901
Het was een snikhete dag.
Dat herinner ik me.
738
01:22:18,707 --> 01:22:20,937
Ik zag het koele water.
739
01:22:22,307 --> 01:22:26,380
En ik dacht: Lk zal mijn vader
eens laten zien wie hier het beste is.
740
01:22:29,067 --> 01:22:31,103
Ik daagde Richard uit.
741
01:22:32,827 --> 01:22:37,696
Ik zei tegen hem:
Wie het eerste in het water is.
742
01:22:37,827 --> 01:22:39,943
Richard won.
743
01:22:41,827 --> 01:22:46,423
Wie zegt dat ik hem
niet expres heb laten winnen?
744
01:22:46,547 --> 01:22:49,061
Het was een ongeluk, Wim.
745
01:22:49,747 --> 01:22:57,017
Het enige wat ik weet, is dat
als ik hem niet had uitgedaagd...
746
01:22:57,147 --> 01:22:59,024
hij niet gedoken had.
747
01:22:59,147 --> 01:23:01,820
En dan had hij nu nog steeds geleefd.
748
01:23:05,147 --> 01:23:09,106
En telkens als ik jou naar mij
zie kijken met die ogen van je...
749
01:23:11,467 --> 01:23:13,378
dan zie ik hem.
750
01:23:16,907 --> 01:23:19,421
En daarom sla je erop los?
751
01:23:25,587 --> 01:23:27,703
Het spijt me.
752
01:23:37,147 --> 01:23:39,103
Het spijt mij ook, pap.
753
01:24:10,667 --> 01:24:13,579
Hoelang zitten we nu al te wachten?
- Hij komt wel.
754
01:24:13,707 --> 01:24:16,062
Beetje vertrouwen in de mensheid.
755
01:24:20,027 --> 01:24:22,382
Hoi, jongens.
Sorry dat ik te laat ben.
756
01:24:22,507 --> 01:24:24,338
Geeft niks. Ben je er klaar voor?
757
01:24:24,467 --> 01:24:29,177
Nou, ik film liever.
- Hoef je geen indruk meerte maken?
758
01:24:29,307 --> 01:24:31,901
Op wie?
- Op Roosmarijn.
759
01:24:32,027 --> 01:24:35,656
Die is hiertoch niet?
- Bejaardenseks.
760
01:24:36,787 --> 01:24:41,144
Ik hoop dat je wat geleerd hebt.
- Ik kan heel goed op mijn bek gaan.
761
01:24:41,267 --> 01:24:42,985
Jongens, kom.
762
01:24:44,947 --> 01:24:46,903
Jongens, le�s go.
763
01:25:33,867 --> 01:25:37,098
O, vet. Wacht even.
764
01:25:37,227 --> 01:25:39,104
Film jij ons van boven?
765
01:25:52,267 --> 01:25:56,419
Roosmarijn?
- Bart zei al dat je hierheen zou komen.
766
01:25:56,827 --> 01:25:59,546
O, Bart.
767
01:26:01,307 --> 01:26:05,346
Ben je gestopt met freerunnen?
- Ja, even geen blauwe plekken meer.
768
01:26:08,867 --> 01:26:11,859
Ik wilde je nog bedanken
dat je in opstand kwam tegen Bob.
769
01:26:14,267 --> 01:26:16,258
Het spijt me dat je geschorst bent.
770
01:26:16,387 --> 01:26:19,379
En mij dat je getuige was
van ons familiedrama.
771
01:26:19,507 --> 01:26:22,544
Je hoeft je er
niet voorte schamen, hoor.
772
01:26:23,587 --> 01:26:26,897
Ik hoef het nu niet meerte verbergen.
773
01:26:29,547 --> 01:26:34,780
Hoe gaat het nu met je vader?
- Hij heeft eindelijk professionele hulp.
774
01:26:36,907 --> 01:26:40,377
En jij?
- Ik ga een film maken.
775
01:26:40,507 --> 01:26:43,260
Een film?
776
01:26:43,387 --> 01:26:46,379
Over hoe moeilijk het is
om een vriendin te krijgen.
777
01:26:47,347 --> 01:26:50,976
Je hebt toch al een vriendin?
- Hoe kom je daar nu weer bij?
778
01:26:51,107 --> 01:26:52,586
In Limburg.
779
01:26:54,747 --> 01:26:57,181
Je broer zei dat...
780
01:26:57,307 --> 01:26:59,423
Ik heb geen vriendin.
781
01:27:01,747 --> 01:27:07,299
Nou ja, in dat geval vraag ik me af...
782
01:27:07,427 --> 01:27:12,626
Die vriendin, kan ik die niet spelen?
- Jawel.
783
01:27:12,747 --> 01:27:17,502
Maar dan moet je eerst een test doen.
- Wat voortest?
784
01:27:17,627 --> 01:27:19,458
Deze.
63844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.