All language subtitles for Ray.Donovan.S06E01.Staten.Island.1.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,750 --> 00:00:07,740 [RAY] Previously on Ray Donovan... 2 00:00:07,820 --> 00:00:10,670 [SLOW JAZZ MUSIC] 3 00:00:10,759 --> 00:00:15,676 ♪ ♪ 4 00:00:25,360 --> 00:00:29,640 ♪ Start spreading the news ♪ 5 00:00:29,720 --> 00:00:33,140 ♪ I'm leaving today ♪ 6 00:00:33,180 --> 00:00:37,880 ♪ I want to be a part of it ♪ 7 00:00:38,400 --> 00:00:40,420 ♪ New York, New York ♪ 8 00:00:40,500 --> 00:00:41,820 I know who did it, 9 00:00:41,880 --> 00:00:43,860 and I know how much you paid him. 10 00:00:43,980 --> 00:00:46,100 ♪ ♪ 11 00:00:46,170 --> 00:00:49,218 ♪ These vagabond shoes ♪ 12 00:00:49,301 --> 00:00:51,551 ♪ Are longing to stray ♪ 13 00:00:51,630 --> 00:00:53,740 ♪ ♪ 14 00:00:53,840 --> 00:00:55,820 I want you to kill him. 15 00:00:55,880 --> 00:00:58,340 ♪ ♪ 16 00:00:58,426 --> 00:01:01,801 ♪ New York, New York ♪ 17 00:01:01,940 --> 00:01:06,590 ♪ ♪ 18 00:01:06,670 --> 00:01:09,860 ♪ I want to wake up in a city ♪ 19 00:01:09,940 --> 00:01:12,500 ♪ Doesn't sleep ♪ 20 00:01:12,592 --> 00:01:15,176 ♪ To find I'm cream of the crop ♪ 21 00:01:15,200 --> 00:01:18,135 ♪ On top of the heap ♪ 22 00:01:18,210 --> 00:01:21,200 ♪ ♪ 23 00:01:21,260 --> 00:01:25,050 ♪ These little town blues ♪ 24 00:01:25,135 --> 00:01:29,169 ♪ ♪ 25 00:01:29,170 --> 00:01:32,343 ♪ If I can make it there ♪ 26 00:01:32,426 --> 00:01:35,968 ♪ I'll make it anywhere ♪ 27 00:01:36,051 --> 00:01:38,884 ♪ New York ♪ 28 00:01:38,968 --> 00:01:42,093 ♪ ♪ 29 00:01:42,176 --> 00:01:45,801 ♪ It's up to you ♪ 30 00:01:45,884 --> 00:01:48,968 ♪ New ♪ 31 00:01:49,051 --> 00:01:51,926 ♪ York ♪ 32 00:01:54,640 --> 00:01:59,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33 00:02:13,080 --> 00:02:14,130 Ah! 34 00:02:14,218 --> 00:02:17,343 [GROANS] 35 00:02:17,420 --> 00:02:19,319 Shit's not mine, man! 36 00:02:19,320 --> 00:02:20,716 [MAC] Oh, so the sky just opened up 37 00:02:20,740 --> 00:02:21,930 and decided to rain rock? 38 00:02:21,960 --> 00:02:24,140 Hey, hand of God, I don't smoke rocks. 39 00:02:24,160 --> 00:02:25,980 - I'm out here exercising! - Try exercising 40 00:02:26,000 --> 00:02:27,800 - your right to remain silent. - Come on, man! 41 00:02:28,680 --> 00:02:31,000 [FETU] Motherfucker, you listen to me! 42 00:02:31,090 --> 00:02:33,620 [LINE RINGING] 43 00:02:33,720 --> 00:02:35,560 Jesus. 44 00:02:35,634 --> 00:02:37,717 [FETU] Come on, let me out of here, man. 45 00:02:37,740 --> 00:02:39,260 Let me out! What are you doing? 46 00:02:39,343 --> 00:02:40,700 You know I ain't even supposed to be here. 47 00:02:40,720 --> 00:02:42,670 Come on, let me out, man! 48 00:02:42,759 --> 00:02:44,150 Ah, you don't let me out of here, 49 00:02:44,170 --> 00:02:45,820 I'ma break these doors open! 50 00:02:45,880 --> 00:02:47,050 Hey! 51 00:02:47,130 --> 00:02:49,060 [SPEAKING SAMOAN] 52 00:02:49,160 --> 00:02:52,539 [DISQUIETING MUSIC] 53 00:02:52,540 --> 00:02:57,000 ♪ ♪ 54 00:03:04,640 --> 00:03:09,260 [SHOUTING IN SAMOAN] 55 00:03:09,343 --> 00:03:14,467 ♪ ♪ 56 00:03:18,850 --> 00:03:21,579 [GROWLS] 57 00:03:21,580 --> 00:03:27,660 ♪ ♪ 58 00:03:46,340 --> 00:03:47,810 Come on. 59 00:03:47,900 --> 00:03:50,190 ♪ ♪ 60 00:03:50,270 --> 00:03:52,180 [MAC] That's it, buddy. 61 00:03:53,150 --> 00:03:54,810 [GROANS] 62 00:03:58,620 --> 00:04:00,060 [COUGHS] 63 00:04:00,150 --> 00:04:03,160 Agh. I'm trying to help you, you fuck! 64 00:04:03,190 --> 00:04:08,060 ♪ ♪ 65 00:04:17,190 --> 00:04:18,940 Hey! 66 00:04:19,020 --> 00:04:21,310 ♪ ♪ 67 00:04:21,400 --> 00:04:22,690 Hey. 68 00:04:22,770 --> 00:04:24,620 You hear me? 69 00:04:24,680 --> 00:04:25,939 [GRUNTS] 70 00:04:25,940 --> 00:04:30,850 ♪ ♪ 71 00:04:47,310 --> 00:04:49,650 [FETU] What the fuck, man? 72 00:04:49,730 --> 00:04:53,480 Why you shoving this haole in the back here with me? 73 00:04:53,560 --> 00:04:55,690 Hey, he needs help, man. 74 00:04:55,770 --> 00:04:57,770 [SIREN WAILING] 75 00:04:57,850 --> 00:04:59,980 [FETU] And where the fuck we going? 76 00:05:00,000 --> 00:05:02,940 He needs an ambulance, not no squad car. 77 00:05:03,020 --> 00:05:06,270 Man, he's bleeding over everything. 78 00:05:06,360 --> 00:05:08,260 [FETU] Hey, man, you listening to what I'm saying? 79 00:05:08,270 --> 00:05:10,480 [MAC] Shut the fuck up. 80 00:05:10,560 --> 00:05:15,730 ♪ ♪ 81 00:05:15,810 --> 00:05:19,420 [FETU] This is bullshit, man. You know. 82 00:05:19,480 --> 00:05:21,270 ♪ ♪ 83 00:05:21,360 --> 00:05:23,500 [FETU] Where the fuck you taking me? 84 00:05:23,560 --> 00:05:26,270 ♪ ♪ 85 00:05:26,360 --> 00:05:28,730 [FETU] Shouldn't be out here, man. 86 00:05:30,840 --> 00:05:33,520 [FETU] Fuck we doing out here in Staten Island? 87 00:05:34,040 --> 00:05:36,100 ♪ ♪ 88 00:05:36,190 --> 00:05:38,360 [LOUD PRISONER] I want to see my lawyer... 89 00:05:38,440 --> 00:05:41,190 [FETU] Hey, suicide. 90 00:05:41,200 --> 00:05:42,780 Hey, suicide. 91 00:05:43,400 --> 00:05:45,150 You got a name? 92 00:05:45,230 --> 00:05:46,830 [LOUD PRISONER] I got a wife and a daughter 93 00:05:46,850 --> 00:05:49,100 all wondering where I am. 94 00:05:49,190 --> 00:05:51,300 [FETU] I asked you. 95 00:05:52,140 --> 00:05:54,080 You got a name? 96 00:05:54,900 --> 00:05:56,700 No. 97 00:05:56,840 --> 00:05:59,770 [FETU] You know, you're fucked in the fucking head, bro. 98 00:05:59,850 --> 00:06:01,730 You should be in a hospital, 99 00:06:01,810 --> 00:06:04,810 not no fucking lockup. 100 00:06:04,900 --> 00:06:06,560 Hey, you see, you and me, 101 00:06:06,650 --> 00:06:08,850 we gotta stick together, get our story straight. 102 00:06:08,940 --> 00:06:10,220 Fuck off. 103 00:06:10,400 --> 00:06:12,810 Ah, you don't gotta be like that, suicide. 104 00:06:12,900 --> 00:06:14,400 Only asked you your name. 105 00:06:14,410 --> 00:06:17,600 Since when was it illegal to pull bottles out of garbage? 106 00:06:17,690 --> 00:06:19,620 - What the fuck, man? - Watch your mouth. 107 00:06:19,640 --> 00:06:21,190 What? 108 00:06:21,270 --> 00:06:23,280 I said... 109 00:06:24,400 --> 00:06:27,400 - quiet your mouth. - All right, sit down. Relax. 110 00:06:27,880 --> 00:06:29,456 Yo, let me out of here, man. For real, man. 111 00:06:29,480 --> 00:06:30,666 - Go get the key. - Go sit down. 112 00:06:30,690 --> 00:06:32,460 Hey, Donny. 113 00:06:33,560 --> 00:06:37,360 Ray Donovan is free to go. 114 00:06:40,100 --> 00:06:42,150 [DOOR BUZZES] 115 00:06:44,360 --> 00:06:47,150 [GROANS] 116 00:06:57,150 --> 00:07:01,060 [FOGHORN BLOWS] 117 00:07:05,020 --> 00:07:06,980 Jesus. 118 00:07:07,360 --> 00:07:08,940 Are you okay? 119 00:07:09,690 --> 00:07:12,480 What's this? 120 00:07:16,400 --> 00:07:18,620 [DISTANT SIRENS WAILING] 121 00:07:18,660 --> 00:07:20,770 [LENA] She pulled some strings for you. 122 00:07:26,940 --> 00:07:28,980 Give us a minute. 123 00:07:34,270 --> 00:07:36,060 Please close the door. 124 00:07:43,600 --> 00:07:46,880 Twenty-seven men died building the Brooklyn Bridge. 125 00:07:46,900 --> 00:07:48,690 Did you know that? 126 00:07:50,400 --> 00:07:53,270 Wouldn't you have thought it was ten times that, 127 00:07:53,280 --> 00:07:55,380 making something so grand? 128 00:07:56,180 --> 00:07:58,650 Sixty died building the Empire State Building, 129 00:07:58,680 --> 00:08:01,020 six thousand digging the Panama Canal. 130 00:08:02,020 --> 00:08:06,060 Progress is a lot like war: 131 00:08:06,270 --> 00:08:09,230 built on the backs of the disposable. 132 00:08:10,980 --> 00:08:13,600 Doug... 133 00:08:13,690 --> 00:08:15,850 was disposable. 134 00:08:17,520 --> 00:08:20,340 You have to stop beating yourself up about him. 135 00:08:21,400 --> 00:08:24,500 He was a piece of shit, and you and I both know it. 136 00:08:28,190 --> 00:08:31,060 I'm not gonna be a problem for you. 137 00:08:31,150 --> 00:08:33,150 [SAM] Ray, I want to help you. 138 00:08:33,230 --> 00:08:34,770 I'm fine. 139 00:08:34,850 --> 00:08:37,400 You jumped off a ten-story building. 140 00:08:37,480 --> 00:08:39,690 I didn't jump. 141 00:08:41,480 --> 00:08:43,440 Really? 142 00:08:46,810 --> 00:08:49,020 I did what you asked. 143 00:08:49,100 --> 00:08:50,660 It's not gonna come back to you. 144 00:08:54,100 --> 00:08:56,600 Look. 145 00:08:56,690 --> 00:08:59,360 Why don't you come back with me to the city, 146 00:08:59,640 --> 00:09:02,320 and take a little time for yourself? 147 00:09:02,660 --> 00:09:04,940 I'd prefer it if you did. 148 00:09:08,230 --> 00:09:11,100 [UNEASY MUSIC] 149 00:09:11,280 --> 00:09:16,150 ♪ ♪ 150 00:09:19,620 --> 00:09:22,150 [CAR ENGINE TURNS OVER] 151 00:09:22,230 --> 00:09:27,150 ♪ ♪ 152 00:09:32,160 --> 00:09:35,420 Look, there's a five o'clock out of JFK to head back home. 153 00:09:35,850 --> 00:09:37,770 Let's go get on it. 154 00:09:37,850 --> 00:09:41,600 ♪ ♪ 155 00:09:41,690 --> 00:09:43,770 I'm not going back. 156 00:09:43,850 --> 00:09:46,120 Go home, Lena. 157 00:09:46,180 --> 00:09:51,230 ♪ ♪ 158 00:10:16,360 --> 00:10:17,850 [LOU] What are you having? 159 00:10:17,940 --> 00:10:18,980 Whiskey. 160 00:10:19,440 --> 00:10:21,400 ♪ ♪ 161 00:10:21,480 --> 00:10:24,560 Doctor, I am Pagliacci. 162 00:10:24,650 --> 00:10:28,730 [LAUGHS] 163 00:10:28,810 --> 00:10:31,200 I am Pagliacci. [LAUGHS] 164 00:10:31,440 --> 00:10:32,800 [DOOR CLOSES] 165 00:10:32,820 --> 00:10:34,730 ♪ ♪ 166 00:10:34,810 --> 00:10:36,940 Who let you out? 167 00:10:37,020 --> 00:10:39,810 [SOMBER MUSIC] 168 00:10:39,900 --> 00:10:42,560 I'm talking to you. Who let you out? 169 00:10:42,650 --> 00:10:46,020 ♪ ♪ 170 00:10:46,100 --> 00:10:48,190 Bring it up with your supervisor. 171 00:10:48,270 --> 00:10:50,220 I'm bringing it up with you. 172 00:10:50,770 --> 00:10:55,650 ♪ ♪ 173 00:10:58,020 --> 00:11:00,640 Appreciate your help, officer. 174 00:11:00,700 --> 00:11:03,360 [UNEASY MUSIC] 175 00:11:03,440 --> 00:11:05,190 ♪ ♪ 176 00:11:05,270 --> 00:11:08,650 [FIREFIGHTERS ALL TALKING] 177 00:11:08,730 --> 00:11:13,850 ♪ ♪ 178 00:11:17,980 --> 00:11:19,620 [THUNDER CRACKS] 179 00:11:19,660 --> 00:11:23,100 - _ - ♪ ♪ 180 00:11:23,120 --> 00:11:24,980 [ENGINE REVS] 181 00:11:25,060 --> 00:11:26,270 [WOMEN CHEERING] 182 00:11:26,360 --> 00:11:28,770 I got a fire for you right here! 183 00:11:28,850 --> 00:11:30,360 Whoo! Whoo! 184 00:11:30,440 --> 00:11:33,360 [OVERLAPPING CHATTER] 185 00:11:33,440 --> 00:11:38,270 ♪ ♪ 186 00:11:39,690 --> 00:11:41,360 [RAY COUGHS] 187 00:11:48,850 --> 00:11:50,400 Can you call me a cab? 188 00:11:50,900 --> 00:11:53,440 Maybe Sam Winslow could give you a lift. 189 00:11:54,230 --> 00:11:56,480 Talked to my supervisor. 190 00:11:56,560 --> 00:11:58,580 Told me you got friends in high places. 191 00:12:01,020 --> 00:12:03,530 Come on, pulled your ass out of the East River. 192 00:12:03,560 --> 00:12:06,400 Least you could do is buy me a drink. 193 00:12:11,270 --> 00:12:13,480 Two more. 194 00:12:24,980 --> 00:12:27,400 So where you from? 195 00:12:27,480 --> 00:12:29,230 Los Angeles. 196 00:12:29,310 --> 00:12:31,620 With that accent? 197 00:12:32,860 --> 00:12:34,520 Boston. 198 00:12:34,600 --> 00:12:37,340 Staten Island, born and raised. Sláinte. 199 00:12:42,060 --> 00:12:44,020 Lou? 200 00:12:46,230 --> 00:12:47,980 You know, you're lucky. 201 00:12:48,060 --> 00:12:51,150 I spent my summers as a lifeguard when I was a kid. 202 00:12:51,230 --> 00:12:52,480 You know, I figured 203 00:12:52,560 --> 00:12:55,100 it was a great way to get some ass. 204 00:12:55,180 --> 00:12:57,540 But the YMCA? 205 00:12:57,580 --> 00:12:59,650 That's some old-ass ass. 206 00:12:59,730 --> 00:13:02,100 [LAUGHS] 207 00:13:06,020 --> 00:13:08,270 Eh. 208 00:13:11,140 --> 00:13:12,560 These Japanese pitchers... 209 00:13:12,580 --> 00:13:14,420 how did they get so fucking good? 210 00:13:15,100 --> 00:13:17,319 Umpires don't call corners in Japan. 211 00:13:17,320 --> 00:13:19,540 - That right? - [RAY] Mm-hmm. 212 00:13:21,100 --> 00:13:22,360 [ANNOUNCER] Swing! 213 00:13:22,440 --> 00:13:23,440 There you go, Ma. 214 00:13:23,520 --> 00:13:26,360 Hit that fucking corner. 215 00:13:26,440 --> 00:13:28,860 - Another one down. - [MAN] Hey, Lou. 216 00:13:30,560 --> 00:13:33,020 So where'd you learn how to fight like that? 217 00:13:33,100 --> 00:13:34,560 Irish mob? 218 00:13:35,480 --> 00:13:38,190 My brother's a boxer. 219 00:13:40,690 --> 00:13:42,980 You don't fight like a boxer. 220 00:13:45,150 --> 00:13:46,520 Me? 221 00:13:46,600 --> 00:13:49,020 I'm a cop, obviously. 222 00:13:49,100 --> 00:13:50,520 My father was a cop. 223 00:13:50,600 --> 00:13:54,810 His father was a cop, and... so it goes. 224 00:13:54,900 --> 00:13:57,060 And maybe my son, one day... 225 00:13:57,150 --> 00:13:58,650 Shit. 226 00:13:58,730 --> 00:14:00,400 [SIGHS] 227 00:14:00,770 --> 00:14:03,020 You were supposed to take Jimmy to school this morning. 228 00:14:03,050 --> 00:14:05,690 I know, I know, I know. I got held up at work. 229 00:14:05,700 --> 00:14:07,230 Oh, you got held up. 230 00:14:07,250 --> 00:14:10,840 By what, about four drinks by now? 231 00:14:11,060 --> 00:14:12,900 All right, I'll go apologize. 232 00:14:12,950 --> 00:14:15,499 Yeah? In the middle of fourth fucking period? 233 00:14:15,500 --> 00:14:17,690 Will you keep your mouth shut? 234 00:14:17,770 --> 00:14:19,120 Okay? I'm gonna pick him up, 235 00:14:19,150 --> 00:14:20,800 and I'm gonna take him to dinner. 236 00:14:20,860 --> 00:14:23,060 [AMBER] No, you missed your chance. 237 00:14:23,150 --> 00:14:24,320 You can see him this weekend. 238 00:14:24,330 --> 00:14:27,080 I missed the chance to see my fucking kid? 239 00:14:27,320 --> 00:14:29,659 Are you kidding me? I'm living somewhere else 240 00:14:29,660 --> 00:14:31,650 because you're fucking a hose jockey! 241 00:14:31,730 --> 00:14:33,980 - Go fuck yourself, Mac. - A hose jockey! 242 00:14:34,060 --> 00:14:36,100 [ANNOUNCER] ... is at 38 percent. 243 00:14:36,190 --> 00:14:38,166 The last couple of starts, he's thrown that fastball... 244 00:14:38,190 --> 00:14:40,600 [MAC] I'm sorry. 245 00:14:42,400 --> 00:14:46,100 [CHEERING ON TV] 246 00:14:46,190 --> 00:14:49,310 [AMBER] Seriously. Go fuck yourself. 247 00:14:49,400 --> 00:14:51,310 ♪ ♪ 248 00:14:51,400 --> 00:14:53,770 [DOOR OPENS, BELL DINGS] 249 00:14:53,800 --> 00:14:57,000 [LOU] Mac, you don't want to do that. 250 00:14:58,230 --> 00:15:00,310 - Fuck him. - [LOU] Mac. 251 00:15:00,400 --> 00:15:02,200 Fuck that guy. 252 00:15:03,400 --> 00:15:05,310 [LOU] And here we go. 253 00:15:05,400 --> 00:15:07,850 [TV CONTINUES INDISTINCTLY] 254 00:15:08,320 --> 00:15:09,690 [CAR HORN HONKS] 255 00:15:09,770 --> 00:15:11,150 [LOU] Your cab's here. 256 00:15:11,230 --> 00:15:14,690 ♪ ♪ 257 00:15:14,770 --> 00:15:17,940 [PEOPLE SHOUTING] 258 00:15:18,020 --> 00:15:19,270 [BLOW LANDING] 259 00:15:19,360 --> 00:15:21,690 There you go. Get up. 260 00:15:21,770 --> 00:15:24,650 [GRUNTING, BLOWS LANDING] 261 00:15:26,230 --> 00:15:28,730 [FIREFIGHTER LAUGHING] 262 00:15:28,810 --> 00:15:30,730 [DRIVER] Hey, you getting in, or what? 263 00:15:30,810 --> 00:15:32,520 [LOW CHATTER] 264 00:15:32,600 --> 00:15:34,520 Hey. 265 00:15:34,600 --> 00:15:36,900 ♪ ♪ 266 00:15:36,980 --> 00:15:38,520 [DRIVER] You're on your own, pal. 267 00:15:38,600 --> 00:15:40,240 He's had enough. 268 00:15:40,300 --> 00:15:41,520 Do yourself a favor... 269 00:15:41,600 --> 00:15:43,900 [GRUNTS] 270 00:15:43,920 --> 00:15:45,520 ♪ ♪ 271 00:15:45,600 --> 00:15:48,360 [MAN] Take him out! Get a piece of this. 272 00:15:48,500 --> 00:15:50,200 Here you go. 273 00:15:50,220 --> 00:15:51,220 [GROANS] 274 00:15:51,260 --> 00:15:52,310 Oh! 275 00:15:52,400 --> 00:15:54,260 - [GRUNTS] - [MAN] Stop. 276 00:15:55,850 --> 00:15:57,240 [BLOW LANDS] 277 00:15:57,360 --> 00:15:59,150 Oh! 278 00:15:59,320 --> 00:16:04,360 ♪ ♪ 279 00:16:11,260 --> 00:16:14,200 Think we taught those cocksuckers a lesson, huh? 280 00:16:18,520 --> 00:16:20,690 - [MAC GRUNTS] - You all right? 281 00:16:20,700 --> 00:16:22,060 Yeah. 282 00:16:22,150 --> 00:16:24,230 There you go. I'll get you some ice. 283 00:16:24,310 --> 00:16:26,180 Whiskey in the kitchen. 284 00:16:31,270 --> 00:16:33,520 [MAC] Johnny fucking Caputo. 285 00:16:33,600 --> 00:16:36,220 You know, we all hated him in high school. 286 00:16:36,400 --> 00:16:38,690 I don't know why everybody loves firefighters. 287 00:16:38,770 --> 00:16:40,950 Is a firefighter going to stop a guy 288 00:16:40,980 --> 00:16:42,690 from attacking your daughter? 289 00:16:42,770 --> 00:16:44,190 No. 290 00:16:44,270 --> 00:16:46,560 Cops save lives, 291 00:16:46,650 --> 00:16:49,560 but firefighters are fucking saints? 292 00:16:59,230 --> 00:17:01,100 [RAY] I gotta go. 293 00:17:01,190 --> 00:17:03,060 [MAC] Why'd you jump? 294 00:17:04,810 --> 00:17:06,160 What? 295 00:17:07,100 --> 00:17:08,560 Why'd you jump? 296 00:17:08,600 --> 00:17:11,020 [POURING WHISKEY] 297 00:17:11,100 --> 00:17:12,160 I didn't. 298 00:17:15,360 --> 00:17:18,300 So you just went on the roof, watched the sunrise, 299 00:17:18,350 --> 00:17:20,720 and slipped on a fucking banana peel? 300 00:17:22,310 --> 00:17:24,020 I followed someone. 301 00:17:24,520 --> 00:17:26,190 Who? 302 00:17:27,980 --> 00:17:29,520 My wife. 303 00:17:29,600 --> 00:17:31,940 [MAC] What was your wife doing up there? 304 00:17:35,460 --> 00:17:37,080 She's dead. 305 00:17:38,940 --> 00:17:41,200 Died a year ago. Cancer. 306 00:17:47,190 --> 00:17:49,190 Grief changes shape, 307 00:17:49,270 --> 00:17:50,980 but never ends. 308 00:17:52,560 --> 00:17:55,420 - You know who said that? - No. 309 00:17:55,740 --> 00:17:57,320 Keanu Reeves. 310 00:17:59,360 --> 00:18:01,120 Oh. 311 00:18:01,940 --> 00:18:03,160 I'd better get going. 312 00:18:03,180 --> 00:18:05,900 [MAC] Come on, sit. Have a drink. 313 00:18:05,980 --> 00:18:07,440 Watch the game. 314 00:18:07,520 --> 00:18:09,480 Your Sox owe us one. 315 00:18:09,560 --> 00:18:12,480 [ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 316 00:18:13,310 --> 00:18:14,980 Attacking the baseball 317 00:18:15,060 --> 00:18:18,520 when the ball is in the strike zone... 318 00:18:18,600 --> 00:18:20,020 [CHEERING ON TV] 319 00:18:20,040 --> 00:18:22,480 [ANNOUNCER] Fly ball, center field, 320 00:18:22,560 --> 00:18:25,270 Betts is there, tagging is Stanton. 321 00:18:25,360 --> 00:18:26,880 - He will score... - [GROANS LOUDLY] 322 00:18:26,940 --> 00:18:28,810 [ANNOUNCER] ... a sac fly for Hicks, 323 00:18:28,900 --> 00:18:30,659 and the Yankees are up, four to two. 324 00:18:30,660 --> 00:18:32,140 [ANNOUNCER] Tell you what: Mookie Betts didn't know 325 00:18:32,160 --> 00:18:33,580 how many outs there were right there. 326 00:18:33,600 --> 00:18:35,059 He was ready to run in off the field. 327 00:18:35,060 --> 00:18:36,539 I think it kind of surprised him, 328 00:18:36,540 --> 00:18:38,650 but a good at-bat by Hicks... 329 00:18:38,730 --> 00:18:40,700 My dad was cancer. 330 00:18:41,810 --> 00:18:44,600 Thick as thieves, we were. 331 00:18:44,690 --> 00:18:46,360 [ANNOUNCER] Till the reaction of Betts... 332 00:18:46,440 --> 00:18:48,360 Fixing up his bike. 333 00:18:48,440 --> 00:18:49,880 You see it out there? 334 00:18:50,810 --> 00:18:52,780 [MAC] The old Harley? 335 00:18:54,340 --> 00:18:57,360 He died 336 00:18:57,440 --> 00:19:00,190 before we got around to finishing it. 337 00:19:02,020 --> 00:19:04,310 [ANNOUNCER] But Moreland has to be wondering... 338 00:19:04,400 --> 00:19:06,520 He died 339 00:19:06,550 --> 00:19:09,520 just in time for Amber to kick me out. 340 00:19:10,270 --> 00:19:12,940 [TV CONTINUES INDISTINCTLY] 341 00:19:13,020 --> 00:19:15,100 [SCOFFS] Fucking joke. 342 00:19:16,650 --> 00:19:20,120 Almost 50, and having to start all over again. 343 00:19:21,400 --> 00:19:23,400 [SNORTS] 344 00:19:27,480 --> 00:19:29,230 [SNIFFS] 345 00:19:33,270 --> 00:19:34,959 This is a goddamn good series. 346 00:19:34,960 --> 00:19:37,000 [ANNOUNCER] Opposing starter since 1975. 347 00:19:37,020 --> 00:19:39,280 Had him on 15 starts. 348 00:19:39,600 --> 00:19:41,190 Number one on that list, 349 00:19:41,270 --> 00:19:42,980 Pedro Martinez. 350 00:19:43,000 --> 00:19:45,310 Started against the Yankees 32 times. 351 00:19:45,350 --> 00:19:47,770 Twenty-five of those were quality starts. 352 00:19:47,850 --> 00:19:50,230 Chris Archer, Kevin Brown... 353 00:19:50,310 --> 00:19:52,770 [TV CONTINUES INDISTINCTLY] 354 00:19:52,850 --> 00:19:56,280 [TRANQUIL MUSIC] 355 00:19:56,380 --> 00:20:00,940 ♪ ♪ 356 00:21:13,360 --> 00:21:16,270 [CELL PHONE RINGING] 357 00:21:16,360 --> 00:21:21,190 ♪ ♪ 358 00:21:22,560 --> 00:21:24,690 [GRUNTS] 359 00:21:24,750 --> 00:21:25,760 Mm. 360 00:21:25,770 --> 00:21:28,560 [CELL PHONE RINGS] 361 00:21:28,650 --> 00:21:30,690 [GROANS] 362 00:21:31,820 --> 00:21:34,690 [CELL PHONE RINGS] 363 00:21:41,310 --> 00:21:43,100 Hello? 364 00:21:43,190 --> 00:21:45,100 [SAM] Did I wake you up? 365 00:21:46,480 --> 00:21:48,100 Who is this? 366 00:21:48,190 --> 00:21:50,480 You know who this is. 367 00:21:50,560 --> 00:21:52,400 [RAY] How'd you get this number? 368 00:21:52,480 --> 00:21:53,920 Look, I need your help. 369 00:21:54,400 --> 00:21:55,800 What for? 370 00:21:55,840 --> 00:21:57,800 I'm going up to my office now. 371 00:21:57,820 --> 00:21:59,520 Will you meet me there, please? 372 00:21:59,600 --> 00:22:00,939 I told you, I'm done. 373 00:22:00,940 --> 00:22:04,440 Ray, I wouldn't ask you if it wasn't very important. 374 00:22:04,520 --> 00:22:06,520 - [RAY] I gotta go. - Ray! 375 00:22:14,520 --> 00:22:16,230 [CAR APPROACHES] 376 00:22:25,980 --> 00:22:29,100 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 377 00:22:44,400 --> 00:22:45,520 [KNOCKS] 378 00:22:47,900 --> 00:22:49,650 Hello. I'm Melinda Getkin, 379 00:22:49,690 --> 00:22:50,890 New York Tribune. 380 00:22:50,900 --> 00:22:52,650 Sorry. It's not my house, so... 381 00:22:52,730 --> 00:22:54,760 So you're not Sergeant Sean McGrath? 382 00:22:54,840 --> 00:22:56,440 - No. - [DOOR SLAMS ON FOOT] 383 00:22:56,520 --> 00:22:58,020 You're Ray Donovan. 384 00:22:58,100 --> 00:22:59,480 You should move your foot. 385 00:22:59,560 --> 00:23:01,560 Do you know a man named Fetu Autufuga? 386 00:23:01,600 --> 00:23:02,619 Who? 387 00:23:02,620 --> 00:23:04,059 Were you detained by the NYPD 388 00:23:04,060 --> 00:23:05,730 on the morning of August 10th? 389 00:23:05,810 --> 00:23:07,040 - What? - The morning of August 10th, 390 00:23:07,060 --> 00:23:08,080 with Fetu Autufuga, 391 00:23:08,100 --> 00:23:09,439 - in Manhattan? - I don't know what you're talking about. 392 00:23:09,440 --> 00:23:11,080 Mr. Autufuga says you jumped 393 00:23:11,120 --> 00:23:13,300 from the Hospital for Special Surgery. 394 00:23:13,980 --> 00:23:16,399 He says you were rescued from the East River 395 00:23:16,400 --> 00:23:18,600 by a Sergeant Sean McGrath. 396 00:23:18,690 --> 00:23:20,730 [EERIE MUSIC] 397 00:23:20,810 --> 00:23:22,850 Mr. Autufuga says 398 00:23:22,880 --> 00:23:24,940 you were both transported to Staten Island 399 00:23:25,020 --> 00:23:28,000 in the same squad car. 400 00:23:28,060 --> 00:23:30,330 [MELINDA] Can you confirm that your arresting officer 401 00:23:30,360 --> 00:23:32,480 transferred you from Manhattan to Staten Island? 402 00:23:32,560 --> 00:23:34,940 ♪ ♪ 403 00:23:35,020 --> 00:23:36,440 Mr. Donovan? 404 00:23:36,520 --> 00:23:38,400 ♪ ♪ 405 00:23:38,480 --> 00:23:39,810 Here's my card. 406 00:23:39,900 --> 00:23:42,000 I'd love to get your comment 407 00:23:42,020 --> 00:23:43,040 before we go to press. 408 00:23:43,060 --> 00:23:48,100 ♪ ♪ 409 00:23:51,920 --> 00:23:53,730 [PRISON INTERCOM] Guard station five. 410 00:23:53,810 --> 00:23:56,020 One transfer to the east... 411 00:23:56,100 --> 00:24:01,190 ♪ ♪ 412 00:24:03,140 --> 00:24:06,190 Yard recall, yard recall. 413 00:24:06,270 --> 00:24:08,520 Commence rotation to the east yard. 414 00:24:08,620 --> 00:24:13,600 ♪ ♪ 415 00:24:16,100 --> 00:24:19,480 Transport detail report to gate four. 416 00:24:19,700 --> 00:24:24,650 ♪ ♪ 417 00:24:25,150 --> 00:24:26,150 [GAVEL SLAMMING] 418 00:24:26,230 --> 00:24:29,100 [JUDGE] Mr. Donovan, hand the child to the bailiff. 419 00:24:29,190 --> 00:24:31,560 Stop! 420 00:24:31,650 --> 00:24:33,360 [BAILIFF] Sir! Sir, stop! 421 00:24:33,440 --> 00:24:34,690 Sir! 422 00:24:34,700 --> 00:24:36,900 - No, you can't have her. - Stop. 423 00:24:36,980 --> 00:24:38,230 Stop. 424 00:24:38,310 --> 00:24:39,460 Sir. 425 00:24:39,500 --> 00:24:41,599 Sir, if you take another step, 426 00:24:41,600 --> 00:24:43,310 this'll get so much worse. 427 00:24:43,400 --> 00:24:44,720 They can't take her from me. 428 00:24:45,100 --> 00:24:46,660 - Give me the child. - No. 429 00:24:46,720 --> 00:24:48,620 - Sir. - Once a week? 430 00:24:48,740 --> 00:24:51,360 How am I supposed to only see her for once a week? 431 00:24:51,400 --> 00:24:53,730 Sir, you will be arrested. 432 00:24:53,810 --> 00:24:56,480 [MARIA FUSSES] 433 00:24:56,560 --> 00:24:58,480 I'm a good father. 434 00:24:58,560 --> 00:25:00,690 I didn't do nothing. 435 00:25:00,770 --> 00:25:02,300 This isn't the way to do it. 436 00:25:03,190 --> 00:25:04,800 Believe me, it's not. 437 00:25:04,860 --> 00:25:07,620 [MARIA FUSSES] 438 00:25:07,770 --> 00:25:10,190 [MOURNFUL MUSIC] 439 00:25:10,200 --> 00:25:11,440 [SOBS] 440 00:25:11,560 --> 00:25:14,690 [MARIA CRYING] 441 00:25:16,190 --> 00:25:18,520 You can't just do that to people! 442 00:25:18,600 --> 00:25:21,360 ♪ ♪ 443 00:25:21,440 --> 00:25:23,220 Fuck you! 444 00:25:23,300 --> 00:25:28,560 ♪ ♪ 445 00:26:09,480 --> 00:26:12,400 [ROCK MUSIC OVER SPEAKERS] 446 00:26:12,480 --> 00:26:15,190 ♪ ♪ 447 00:26:15,270 --> 00:26:17,190 - Ray D. - [RAY] Hey, Rad. 448 00:26:17,270 --> 00:26:18,460 [BIANCHI] It's not that way, babe, 449 00:26:18,470 --> 00:26:20,036 but when you say it like that, you make it sound 450 00:26:20,060 --> 00:26:22,020 like I did something wrong. 451 00:26:22,050 --> 00:26:23,960 [BIANCHI] I did stand up for you, to both of them! 452 00:26:23,980 --> 00:26:25,190 [MUFFLED] Look who it is. 453 00:26:25,270 --> 00:26:27,000 Generator should be coming today. 454 00:26:27,020 --> 00:26:28,496 Might be able to get the bike started. 455 00:26:28,520 --> 00:26:31,660 - Like the last generator, huh? - It'll work. Hey, pal. 456 00:26:32,190 --> 00:26:33,880 Jimmy got beat up in school. 457 00:26:34,770 --> 00:26:36,160 You all right? 458 00:26:37,060 --> 00:26:38,980 His mom told him not to fight back. 459 00:26:39,060 --> 00:26:40,480 I gotta go. 460 00:26:40,560 --> 00:26:44,400 ♪ ♪ 461 00:26:44,480 --> 00:26:46,180 Hey, text me after school. 462 00:26:47,270 --> 00:26:49,440 Reporter came by the house this morning. 463 00:26:49,520 --> 00:26:51,600 ♪ ♪ 464 00:26:51,690 --> 00:26:52,690 What? 465 00:26:52,770 --> 00:26:54,040 She was looking for you. 466 00:26:54,060 --> 00:26:56,480 Um, wanted to talk about the night I fell, 467 00:26:56,500 --> 00:26:58,260 and, you know, 468 00:26:58,280 --> 00:27:00,920 that-that-that big guy who was in the back seat with me. 469 00:27:00,940 --> 00:27:02,850 Fucking Samoan. 470 00:27:02,940 --> 00:27:04,480 She's asking me about 471 00:27:04,560 --> 00:27:06,770 why you drove us out to Staten Island. 472 00:27:06,850 --> 00:27:08,810 ♪ ♪ 473 00:27:08,900 --> 00:27:12,260 Shoulda just gone to the 35 in Manhattan. 474 00:27:12,770 --> 00:27:14,560 You fell from the fucking sky, 475 00:27:14,580 --> 00:27:17,730 and it was late, 476 00:27:17,810 --> 00:27:20,100 had to go get Jimmy... 477 00:27:20,190 --> 00:27:22,690 ♪ ♪ 478 00:27:22,770 --> 00:27:24,600 I... 479 00:27:24,690 --> 00:27:25,980 I just drove out. 480 00:27:26,060 --> 00:27:29,230 ♪ ♪ 481 00:27:29,310 --> 00:27:30,940 Hey. 482 00:27:31,020 --> 00:27:33,020 This a problem for you? 483 00:27:33,100 --> 00:27:38,230 ♪ ♪ 484 00:27:39,690 --> 00:27:40,810 You all right? 485 00:27:40,850 --> 00:27:42,310 No. 486 00:27:44,150 --> 00:27:45,560 The Trib running an article 487 00:27:45,600 --> 00:27:48,730 the week that I gotta fight for custody of my kid... 488 00:27:48,810 --> 00:27:50,480 I got IA up my ass 489 00:27:50,560 --> 00:27:52,650 and all sorts of bullshit. 490 00:27:52,730 --> 00:27:53,850 [LAUGHS] 491 00:27:53,940 --> 00:27:56,440 ♪ ♪ 492 00:27:56,520 --> 00:27:58,690 I gotta go arrest the donuts. 493 00:27:58,770 --> 00:28:03,420 ♪ ♪ 494 00:28:10,560 --> 00:28:13,440 [FOGHORN BLARES DISTANTLY] 495 00:28:44,770 --> 00:28:47,650 [UNEASY MUSIC] 496 00:28:47,730 --> 00:28:52,650 ♪ ♪ 497 00:29:09,810 --> 00:29:11,770 [GROANS] 498 00:29:11,850 --> 00:29:16,980 ♪ ♪ 499 00:29:17,770 --> 00:29:20,900 [DIALS PHONE] 500 00:29:23,600 --> 00:29:25,770 [LINE RINGS] 501 00:29:25,850 --> 00:29:27,150 [SIGHS] 502 00:29:27,280 --> 00:29:29,980 [CELL PHONE RINGS] 503 00:29:30,060 --> 00:29:33,520 ♪ ♪ 504 00:29:33,600 --> 00:29:35,080 Ray? 505 00:29:35,560 --> 00:29:37,020 You still need me? 506 00:29:37,120 --> 00:29:40,020 ♪ ♪ 507 00:29:40,100 --> 00:29:41,560 [TV REPORTER] Jay White and his director 508 00:29:41,580 --> 00:29:44,060 Antoine A'Shawn Anderson have turned back the clock 509 00:29:44,080 --> 00:29:47,020 45 years to 1973, and are planning... 510 00:29:47,100 --> 00:29:48,620 You know how to play? 511 00:29:48,660 --> 00:29:51,230 [REPORTER] ... Pacific Pictures film, Mr. Lucky, 512 00:29:51,310 --> 00:29:53,810 an homage to the Blaxploitation genre. 513 00:29:53,900 --> 00:29:56,470 Jay White said he loved Anderson's script so much, 514 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 he tapped the screenwriter to helm it. 515 00:29:58,440 --> 00:30:00,320 - Anderson... - [MICKEY] No, don't. 516 00:30:00,340 --> 00:30:02,480 Turn that shit up. 517 00:30:02,560 --> 00:30:04,400 ... a longtime White collaborator. 518 00:30:04,480 --> 00:30:06,820 Casting for the film is ongoing 519 00:30:06,840 --> 00:30:08,060 and rumors are swirling 520 00:30:08,150 --> 00:30:10,850 K'Lei Hughes is circling the script. 521 00:30:10,900 --> 00:30:12,166 Production is set to begin in Harlem in two weeks. 522 00:30:12,190 --> 00:30:13,560 It's your turn, Mick. 523 00:30:13,780 --> 00:30:16,380 Mr. Lucky will be the first straight-to-streaming 524 00:30:16,400 --> 00:30:18,020 - big-budget film... - Fuck it. 525 00:30:18,050 --> 00:30:20,400 [REPORTER] ... produced by Sam Winslow's Pacific Media. 526 00:30:20,480 --> 00:30:21,880 I'm walking. 527 00:30:21,920 --> 00:30:23,710 [REPORTER] ... Featureflix has been dominating 528 00:30:23,730 --> 00:30:26,119 financial headlines for weeks. 529 00:30:26,120 --> 00:30:28,580 In other Jay White news, his rumored breakup 530 00:30:28,600 --> 00:30:30,770 from girlfriend and former yoga instructor 531 00:30:30,850 --> 00:30:34,150 Janice Reigstrom has been confirmed by several sources, 532 00:30:34,160 --> 00:30:35,380 citing his... 533 00:30:35,480 --> 00:30:39,690 ♪ ♪ 534 00:30:39,770 --> 00:30:42,270 [NURSE] Name. 535 00:30:42,360 --> 00:30:44,650 No, no, no, I'm not here for pills. 536 00:30:44,730 --> 00:30:47,390 Uh, it's a... it's a private matter. 537 00:30:47,400 --> 00:30:49,020 Ain't no private here. 538 00:30:49,100 --> 00:30:50,480 Well... 539 00:30:50,560 --> 00:30:52,270 there are certain nights 540 00:30:52,360 --> 00:30:55,100 where I find it difficult to get to the john. 541 00:30:55,190 --> 00:30:56,810 [MICKEY] I've had a few incidences. 542 00:30:56,900 --> 00:30:59,690 A few, uh, accidents, if you will. 543 00:30:59,770 --> 00:31:01,730 [NURSE] You need diapers? We got diapers. 544 00:31:01,810 --> 00:31:05,120 Ah, I mean, I'm sure you can understand 545 00:31:05,160 --> 00:31:08,140 I'd rather maintain a modicum of dignity. 546 00:31:08,160 --> 00:31:09,900 Well, then what do you want? 547 00:31:09,980 --> 00:31:11,039 Just a bedpan. 548 00:31:11,040 --> 00:31:12,730 Not allowed. 549 00:31:12,810 --> 00:31:16,760 Look, the situation I'm in, I can't wear a diaper. 550 00:31:16,800 --> 00:31:17,999 You know how many of these guys 551 00:31:18,000 --> 00:31:19,769 have pedophiliac tendencies? 552 00:31:19,770 --> 00:31:22,440 ♪ ♪ 553 00:31:22,520 --> 00:31:24,440 [DOOR ALARM BLARES] 554 00:31:24,520 --> 00:31:29,650 ♪ ♪ 555 00:31:35,580 --> 00:31:37,380 Thank you, sweetheart. 556 00:31:38,770 --> 00:31:40,680 [MICKEY] I'm a sensitive type. You've saved me 557 00:31:40,700 --> 00:31:43,100 from some very painful, painful moments. 558 00:31:43,190 --> 00:31:46,559 [NURSE] Next. Name. 559 00:31:46,560 --> 00:31:51,650 ♪ ♪ 560 00:33:32,980 --> 00:33:36,900 [ASSISTANT] Mr. Donovan? Hi. 561 00:33:36,980 --> 00:33:40,060 Miss Winslow is waiting. This way. 562 00:33:40,150 --> 00:33:45,020 ♪ ♪ 563 00:34:05,680 --> 00:34:08,220 [SAM] Once the land deal is done, 564 00:34:08,240 --> 00:34:10,100 then we get the approval of our board, 565 00:34:10,120 --> 00:34:12,980 and then we announce it to our shareholders. 566 00:34:14,190 --> 00:34:15,730 [SAM] I need a moment. 567 00:34:36,360 --> 00:34:37,700 [DOOR CLOSES] 568 00:34:41,650 --> 00:34:43,520 It's a pleasure to see you, Ray. 569 00:34:43,600 --> 00:34:45,020 You too. 570 00:34:45,100 --> 00:34:46,460 Put on a little weight. 571 00:34:47,940 --> 00:34:48,940 Yeah. 572 00:34:49,020 --> 00:34:50,270 Oh, it's good, 573 00:34:50,360 --> 00:34:52,100 and I like the beard. 574 00:34:53,690 --> 00:34:55,340 Said you needed me. 575 00:34:55,380 --> 00:34:58,520 Of course. Business. 576 00:34:58,600 --> 00:35:02,220 I have a friend who has found herself 577 00:35:02,260 --> 00:35:04,060 in a sensitive situation. 578 00:35:04,150 --> 00:35:05,400 What'd she do? 579 00:35:05,460 --> 00:35:08,480 It's not what she did. It's what was done to her. 580 00:35:09,310 --> 00:35:10,900 Her name is Anita Novak, 581 00:35:10,980 --> 00:35:12,620 and she's very important to me, 582 00:35:12,650 --> 00:35:15,520 because she is my candidate for mayor, 583 00:35:15,600 --> 00:35:17,520 and she, uh... 584 00:35:17,600 --> 00:35:19,440 well, she's human. 585 00:35:19,520 --> 00:35:21,140 She'll explain it to you. 586 00:35:22,810 --> 00:35:25,560 One of your reporters came by the house today. 587 00:35:25,680 --> 00:35:27,200 - Why? - [RAY] I don't know. 588 00:35:27,220 --> 00:35:28,619 She's writing some story about cops 589 00:35:28,620 --> 00:35:30,620 and racial profiling in Staten Island. 590 00:35:30,700 --> 00:35:33,320 Since when do you care about cops in Staten Island? 591 00:35:33,360 --> 00:35:35,660 One of them saved my life. 592 00:35:39,980 --> 00:35:41,900 So what's the reporter's name? 593 00:35:46,960 --> 00:35:48,940 Melinda Getkin. 594 00:35:53,650 --> 00:35:55,580 I'll talk to her editor. 595 00:35:58,440 --> 00:36:01,060 And you'll get back to me about Miss Novak? 596 00:36:03,100 --> 00:36:04,900 Yeah. 597 00:36:13,900 --> 00:36:15,310 Bring 'em back in. 598 00:36:15,400 --> 00:36:18,060 [MELANCHOLY MUSIC] 599 00:36:18,150 --> 00:36:23,360 ♪ ♪ 600 00:37:06,820 --> 00:37:09,600 [STAFFER] Let me help you with that, Miss Novak. 601 00:37:09,610 --> 00:37:10,610 Oh, I got it. 602 00:37:10,620 --> 00:37:12,100 - You sure? - Yeah. 603 00:37:12,190 --> 00:37:14,040 But I could use a Dunkin' Donuts run, 604 00:37:14,060 --> 00:37:16,020 - if you got that in you. - No problem. 605 00:37:16,030 --> 00:37:18,420 All right, how about a dozen, and then I'll take a regular? 606 00:37:18,480 --> 00:37:20,480 - On it. - Thank you. 607 00:37:31,310 --> 00:37:32,400 Hey. 608 00:37:32,480 --> 00:37:34,020 Hey. 609 00:37:34,100 --> 00:37:35,480 You're from Sam. 610 00:37:35,940 --> 00:37:36,980 Yeah. 611 00:37:37,060 --> 00:37:38,480 Okay, come with me. 612 00:37:47,230 --> 00:37:49,640 Sorry. We're just, um, moving in, 613 00:37:49,650 --> 00:37:51,660 so it's a bit of a mess. 614 00:38:01,310 --> 00:38:03,270 [GRUNTS] 615 00:38:03,360 --> 00:38:05,060 What's your name? 616 00:38:05,150 --> 00:38:08,520 Ray Donovan. 617 00:38:08,600 --> 00:38:10,400 How do you know Sam? 618 00:38:10,730 --> 00:38:12,730 I did some work for her in LA. 619 00:38:12,750 --> 00:38:14,440 [ANITA] You known her a long time? 620 00:38:14,470 --> 00:38:15,660 - No. - [ANITA] No. 621 00:38:15,940 --> 00:38:17,690 - You a cop? - [RAY] No. 622 00:38:17,770 --> 00:38:19,020 Private investigator? 623 00:38:20,190 --> 00:38:21,850 No. 624 00:38:23,360 --> 00:38:25,300 [ANITA] What do you do, exactly? 625 00:38:31,400 --> 00:38:32,940 You want to tell me who beat you up? 626 00:38:36,100 --> 00:38:38,900 Concealer's not doing it, huh? 627 00:38:38,980 --> 00:38:40,400 [SIGHS] 628 00:38:40,480 --> 00:38:42,140 I wish I knew. 629 00:38:42,940 --> 00:38:44,360 Wish you knew what? 630 00:38:48,400 --> 00:38:50,150 I lied to Sam. 631 00:38:50,230 --> 00:38:53,320 I told her that I got mugged, and the guy took my phone, 632 00:38:53,340 --> 00:38:54,470 and there were pictures on my phone 633 00:38:54,480 --> 00:38:56,400 I didn't want the public to see. 634 00:38:58,940 --> 00:39:00,560 What's the truth? 635 00:39:03,380 --> 00:39:06,060 I met a man at a bar. 636 00:39:06,150 --> 00:39:08,820 We met because we had arranged to meet. 637 00:39:09,980 --> 00:39:11,400 What for? 638 00:39:23,400 --> 00:39:24,940 [LIGHTER STRIKES] 639 00:39:27,270 --> 00:39:30,020 I worked in the DA's office for 15 years. 640 00:39:30,100 --> 00:39:32,820 I've run across a few fixers in my time. 641 00:39:32,860 --> 00:39:34,340 Fucked up a few of my cases. 642 00:39:34,360 --> 00:39:35,850 - Yeah? - [ANITA] Yeah. 643 00:39:35,880 --> 00:39:38,440 So I'm not used to guys like you being on my side. 644 00:39:40,980 --> 00:39:43,300 So, uh... 645 00:39:43,560 --> 00:39:46,180 The guy you met with, he's the guy who beat you up? 646 00:39:50,360 --> 00:39:52,400 We had a drink. 647 00:39:52,480 --> 00:39:53,520 Bar at the NoMad. 648 00:39:53,550 --> 00:39:54,730 He'd arranged for a room. 649 00:39:54,810 --> 00:39:56,080 We went upstairs. 650 00:39:57,020 --> 00:39:59,450 We were having sex, and I turned around, 651 00:39:59,480 --> 00:40:02,420 and he had his phone out, and he was taping me, 652 00:40:02,480 --> 00:40:04,460 and obviously, I can't afford for something like that 653 00:40:04,480 --> 00:40:06,360 to be made public. 654 00:40:06,440 --> 00:40:08,270 Did you try contacting him? 655 00:40:08,360 --> 00:40:11,350 [ANITA] All I have is an email address, 656 00:40:11,360 --> 00:40:13,440 and it bounced back. 657 00:40:13,520 --> 00:40:15,440 So you don't know his name. 658 00:40:15,480 --> 00:40:17,310 I just said that. 659 00:40:19,440 --> 00:40:21,099 But you got an email. 660 00:40:21,100 --> 00:40:22,400 Yeah, it's a cover. 661 00:40:22,480 --> 00:40:25,400 I mean, the one I used is fake, too. 662 00:40:26,810 --> 00:40:28,920 All right. What's the email? 663 00:40:43,940 --> 00:40:46,810 [UNEASY MUSIC] 664 00:40:46,900 --> 00:40:49,000 I'll be in touch. 665 00:40:49,020 --> 00:40:54,100 ♪ ♪ 666 00:41:03,300 --> 00:41:05,650 [LINE RINGING] 667 00:41:05,730 --> 00:41:08,600 [CELL PHONE RINGING] 668 00:41:11,400 --> 00:41:13,360 What do you want? 669 00:41:13,440 --> 00:41:14,700 How you been? 670 00:41:14,880 --> 00:41:16,560 What do you want? 671 00:41:16,650 --> 00:41:18,310 [RAY] I got an email address. 672 00:41:18,400 --> 00:41:20,100 I need to find out who it belongs to. 673 00:41:20,190 --> 00:41:21,299 Out of the fucking blue, 674 00:41:21,300 --> 00:41:23,270 and you call me for an email address. 675 00:41:23,360 --> 00:41:24,400 Can you please... 676 00:41:24,420 --> 00:41:26,060 can you please just run it for me? 677 00:41:26,150 --> 00:41:28,340 I thought you were retired. 678 00:41:31,770 --> 00:41:35,399 - Lena... - Fine. 679 00:41:35,400 --> 00:41:36,980 [RAY] I'll text you the email address. 680 00:41:37,060 --> 00:41:38,730 - Fine. - [CELL PHONE BEEPS] 681 00:41:38,750 --> 00:41:40,920 "Oh, thank you, Lena, so much. Thank you so much 682 00:41:40,950 --> 00:41:42,910 for changing your life around for me a thousand 683 00:41:42,940 --> 00:41:45,279 motherfucking times. Thank you every time I f... " 684 00:41:45,280 --> 00:41:46,700 - [CELL PHONE RINGS] - What? 685 00:41:46,720 --> 00:41:47,840 Thanks. 686 00:41:48,960 --> 00:41:51,440 [CAR HORN HONKS] 687 00:41:51,520 --> 00:41:53,180 [CELL PHONE BEEPS] 688 00:42:00,780 --> 00:42:03,690 [PARLIAMENT'S "SUPERGROOVALISTIC- PROSIFUNKSTICATION" PLAYING] 689 00:42:03,770 --> 00:42:05,770 ♪ ♪ 690 00:42:05,850 --> 00:42:07,230 All right, vigilante films. 691 00:42:07,310 --> 00:42:09,120 Pam Grier plays a nurse, 692 00:42:09,160 --> 00:42:11,460 goes after drug dealers after they kill her sister. 693 00:42:11,600 --> 00:42:12,699 That's Coffy. 694 00:42:12,700 --> 00:42:14,860 Ah, very good. Okay, Rudy Ray Moore. 695 00:42:14,920 --> 00:42:17,640 A pimp and his karate expert call girls 696 00:42:17,680 --> 00:42:19,280 gonna get even with the police. 697 00:42:19,300 --> 00:42:21,300 - Dolemite. - Dolemite. Excellent. 698 00:42:21,400 --> 00:42:22,920 My man! All right. 699 00:42:22,960 --> 00:42:24,420 Okay, last one. 700 00:42:24,520 --> 00:42:26,730 Tamara Dobson, all right? 701 00:42:26,810 --> 00:42:28,480 She's a U.S. special agent, 702 00:42:28,560 --> 00:42:30,190 joins forces with the local police 703 00:42:30,270 --> 00:42:32,150 in the war on drugs. Who's that? 704 00:42:32,170 --> 00:42:33,170 Cleopatra Jones. 705 00:42:33,230 --> 00:42:35,180 Cleopatra... [YELLS] 706 00:42:35,240 --> 00:42:37,480 [LAUGHS] 707 00:42:37,560 --> 00:42:39,520 ♪ Get the people what they want when they want it ♪ 708 00:42:39,540 --> 00:42:42,250 ♪ And they wants it all the time ♪ 709 00:42:42,260 --> 00:42:45,440 Ah, Supergroovalistic-prosifunkstication! 710 00:42:45,460 --> 00:42:46,859 - Come on! - [BENJAMIN] Baby do the throw-down! 711 00:42:46,860 --> 00:42:48,810 [ANTOINE] Oh, here it is, baby. 712 00:42:48,900 --> 00:42:51,120 [LAUGHS] Antoine, my man. 713 00:42:51,140 --> 00:42:52,360 My man. 714 00:42:52,440 --> 00:42:54,350 And who's your beautiful friend? 715 00:42:54,380 --> 00:42:56,200 Oh, no, this is... this is not my friend. 716 00:42:56,220 --> 00:42:58,190 - This is my producer. - Man, you stupid. 717 00:42:58,270 --> 00:42:59,670 What's up, man? I'm Daryll Donovan. 718 00:42:59,730 --> 00:43:01,136 Yeah... oh, my bad. Let me introduce you. 719 00:43:01,160 --> 00:43:04,259 Daryll Donovan, this is Benjamin Carter Judges. 720 00:43:04,260 --> 00:43:06,400 - You're Daryll Donovan? - That's right. 721 00:43:06,480 --> 00:43:07,850 Mm, mm, mm. 722 00:43:07,940 --> 00:43:10,020 I'd like to costume him. 723 00:43:10,140 --> 00:43:12,100 - Nah, man, no costuming. - Are you ready? 724 00:43:12,120 --> 00:43:13,300 Yeah, let's get it on, man. 725 00:43:13,330 --> 00:43:15,910 I've been working, waiting, for this my whole life, man. 726 00:43:15,940 --> 00:43:17,520 Let the show begin! 727 00:43:17,600 --> 00:43:21,150 ♪ ♪ 728 00:43:21,230 --> 00:43:25,280 Ah. Dynamite! 729 00:43:25,340 --> 00:43:27,860 ♪ Give the people what they want when they want ♪ 730 00:43:27,880 --> 00:43:30,800 ♪ And they wants it all the time ♪ 731 00:43:30,820 --> 00:43:33,000 ♪ Give the people what they want when they want ♪ 732 00:43:33,080 --> 00:43:36,690 ♪ And they wants it all the time ♪ 733 00:43:36,770 --> 00:43:38,690 That is Mr. Lucky. Good job, man. 734 00:43:38,700 --> 00:43:40,560 - Some of my best work. - Right on. 735 00:43:40,650 --> 00:43:42,480 [ROARS] 736 00:43:42,520 --> 00:43:43,699 Okay. 737 00:43:43,700 --> 00:43:46,820 [ROARING] 738 00:43:46,860 --> 00:43:48,440 What's happening? 739 00:43:48,520 --> 00:43:50,020 Oh. 740 00:43:50,100 --> 00:43:52,980 You know, he's a method actor. 741 00:43:53,060 --> 00:43:55,190 [ANTOINE] Um, so... 742 00:43:55,270 --> 00:43:57,780 - his style is... - [ROARS] 743 00:43:57,800 --> 00:43:59,850 Stanislavski, via Meisner. 744 00:43:59,940 --> 00:44:02,150 Uh, okay. 745 00:44:02,230 --> 00:44:04,119 Sincerity. The art of representation. 746 00:44:04,120 --> 00:44:05,729 That's... that's his... 747 00:44:05,730 --> 00:44:07,190 no, he's just being method. 748 00:44:07,270 --> 00:44:08,980 [GROWLING] 749 00:44:09,060 --> 00:44:10,740 ♪ What they want when they want ♪ 750 00:44:10,800 --> 00:44:16,100 [ROARING] 751 00:44:16,120 --> 00:44:19,520 Nigga been studying lions for the past couple of months. 752 00:44:19,600 --> 00:44:21,480 - [DARYLL] Lions? - [ANTOINE] Yeah, like, 753 00:44:21,560 --> 00:44:23,850 the-the cat? The lion, the king of the jungle? 754 00:44:23,940 --> 00:44:25,760 [DARYLL] But there ain't no lions in the movie. 755 00:44:25,770 --> 00:44:27,710 [ANTOINE] I know, but it's the concrete jungle, 756 00:44:27,730 --> 00:44:29,440 so he's looking at it as, you know, 757 00:44:29,520 --> 00:44:32,310 "I want to be the king of the concrete jungle." 758 00:44:32,400 --> 00:44:34,040 - So he just decided... - [DARYLL] Oh, okay. 759 00:44:34,060 --> 00:44:36,060 "Yeah, I'm gonna study some... some lions." 760 00:44:36,090 --> 00:44:38,440 ♪ Baby can you throw down ♪ 761 00:44:38,520 --> 00:44:40,650 [HISSES] 762 00:44:40,730 --> 00:44:43,100 ♪ Baby can you throw down ♪ 763 00:44:43,200 --> 00:44:44,940 Man, that's a lot of ass. 764 00:44:44,980 --> 00:44:46,770 Well, it's good to be the king. 765 00:44:46,850 --> 00:44:51,770 ♪ ♪ 766 00:44:55,020 --> 00:44:57,330 ♪ Give the people what they want when they want ♪ 767 00:44:57,340 --> 00:44:59,270 ♪ And they wants it all the time ♪ 768 00:44:59,360 --> 00:45:02,230 Oh, come on. You're not stroking a pussy, all right? 769 00:45:02,310 --> 00:45:03,700 You're in a fight. 770 00:45:03,780 --> 00:45:06,190 [RAP MUSIC OVER SPEAKERS] 771 00:45:06,270 --> 00:45:08,680 It's just love taps, all right? It's all about the body. 772 00:45:08,700 --> 00:45:09,960 [TERRY] You gotta twist the body, all right? 773 00:45:09,980 --> 00:45:11,116 Save it for your old lady, all right? 774 00:45:11,140 --> 00:45:12,520 Come on, snap it. 775 00:45:14,810 --> 00:45:16,100 Give me five. 776 00:45:16,190 --> 00:45:21,310 ♪ ♪ 777 00:45:25,230 --> 00:45:26,860 Look at you. 778 00:45:27,480 --> 00:45:29,080 You look good. 779 00:45:29,200 --> 00:45:30,360 No, I don't. 780 00:45:30,440 --> 00:45:32,000 So how you been? 781 00:45:32,120 --> 00:45:33,770 All right. You? 782 00:45:33,850 --> 00:45:35,340 What's with the hat? 783 00:45:35,360 --> 00:45:36,650 What? 784 00:45:36,730 --> 00:45:41,100 ♪ ♪ 785 00:45:41,190 --> 00:45:43,220 Jesus. Yeah, yeah. 786 00:45:43,240 --> 00:45:45,740 It's not mine. I'm... 787 00:45:45,760 --> 00:45:47,960 staying with somebody. I went out of the house, so... 788 00:45:48,020 --> 00:45:49,600 You still out in Staten Island? 789 00:45:49,690 --> 00:45:53,190 Yeah. Guy I'm staying with, uh, is going through a divorce. 790 00:45:53,270 --> 00:45:55,500 His-his kid's not taking it real well. 791 00:45:55,540 --> 00:45:56,680 Yeah? 792 00:45:56,700 --> 00:45:57,749 Keeps getting beat up at school. 793 00:45:57,750 --> 00:45:59,980 - I thought, you know... - Bring him in. 794 00:46:00,080 --> 00:46:01,770 - Yeah? - Yeah. 795 00:46:01,850 --> 00:46:03,380 Any friend of yours. 796 00:46:03,850 --> 00:46:05,650 Thanks, Ter. 797 00:46:05,730 --> 00:46:07,140 You're fat. 798 00:46:08,270 --> 00:46:09,850 What? 799 00:46:09,940 --> 00:46:11,940 You should come and work out with the kid. 800 00:46:11,950 --> 00:46:14,190 Go fuck yourself. 801 00:46:14,270 --> 00:46:15,980 [BRIDGET] Dad? 802 00:46:16,060 --> 00:46:18,900 ♪ ♪ 803 00:46:18,980 --> 00:46:21,320 Bridge. Hey. 804 00:46:21,380 --> 00:46:23,310 You're-you have a beard. 805 00:46:23,400 --> 00:46:26,560 ♪ ♪ 806 00:46:26,650 --> 00:46:27,860 Cut your hair. 807 00:46:28,060 --> 00:46:29,560 Oh, yeah, a while ago. 808 00:46:29,580 --> 00:46:31,100 Looks good. 809 00:46:32,310 --> 00:46:34,160 What are you doing in the city? 810 00:46:34,400 --> 00:46:37,770 I just, uh, came by to see Ter. 811 00:46:37,850 --> 00:46:39,400 [BRIDGET] You should've called. 812 00:46:39,480 --> 00:46:41,150 Didn't know I was coming. 813 00:46:41,230 --> 00:46:43,060 What are you doing here? 814 00:46:43,150 --> 00:46:48,060 ♪ ♪ 815 00:46:48,150 --> 00:46:49,336 [BRIDGET] We're going to dinner, 816 00:46:49,360 --> 00:46:50,500 if you want to come. 817 00:46:50,540 --> 00:46:51,920 No, that's all right. 818 00:46:51,950 --> 00:46:54,230 Yeah, uh... had something anyway. 819 00:46:54,310 --> 00:46:55,400 Okay. 820 00:46:55,480 --> 00:46:56,900 Another time? 821 00:46:56,980 --> 00:46:58,000 Another time. 822 00:46:58,080 --> 00:47:02,980 ♪ ♪ 823 00:47:06,980 --> 00:47:09,730 [SOMBER MUSIC] 824 00:47:09,810 --> 00:47:14,980 ♪ ♪ 825 00:47:26,220 --> 00:47:29,060 [BABY CRYING] 826 00:47:29,150 --> 00:47:34,270 ♪ ♪ 827 00:47:42,920 --> 00:47:46,600 [CELL PHONE RINGS] 828 00:47:47,520 --> 00:47:48,900 Yeah. 829 00:47:49,600 --> 00:47:51,480 Check your texts. 830 00:48:27,020 --> 00:48:28,920 All right, so there's this huge Indian 831 00:48:28,940 --> 00:48:30,120 at one end of the bar, 832 00:48:30,150 --> 00:48:32,100 an old, ancient hooker at the other, 833 00:48:32,120 --> 00:48:34,480 and a bear in a cage with a rotten tooth. 834 00:48:34,560 --> 00:48:37,340 Sign behind the bar says, "Win $1 million." 835 00:48:37,730 --> 00:48:40,600 My brother says you can bring Jimmy by anytime. 836 00:48:40,690 --> 00:48:42,150 That's great. 837 00:48:42,230 --> 00:48:43,690 Yeah, that'll be good. 838 00:48:43,770 --> 00:48:46,690 [ROCK MUSIC OVER SPEAKERS] 839 00:48:46,770 --> 00:48:49,650 ♪ ♪ 840 00:48:49,730 --> 00:48:51,730 I talked to my friend about the article. 841 00:48:51,810 --> 00:48:53,040 Yeah? 842 00:48:53,120 --> 00:48:54,150 It's not gonna run. 843 00:48:54,190 --> 00:48:56,040 Not in the Trib. 844 00:48:57,060 --> 00:49:00,140 I appreciate it, but I'm taking care of it. 845 00:49:00,360 --> 00:49:02,220 What do you mean, you're taking care of it? 846 00:49:02,300 --> 00:49:07,310 ♪ ♪ 847 00:49:07,900 --> 00:49:09,040 What's that? 848 00:49:09,060 --> 00:49:10,500 I gotta deal with this guy, 849 00:49:10,540 --> 00:49:12,820 or he's just gonna go to another paper. 850 00:49:13,650 --> 00:49:16,340 - You gonna pay him off? - Yeah. 851 00:49:16,620 --> 00:49:18,860 I gotta see and make sure that he stays quiet. 852 00:49:19,940 --> 00:49:21,480 How much you got there? 853 00:49:21,980 --> 00:49:23,730 It's five grand. 854 00:49:23,810 --> 00:49:26,100 It's all I could pull together, but, uh, 855 00:49:26,190 --> 00:49:28,760 I figure I'll pay him that monthly till this blows over. 856 00:49:31,310 --> 00:49:32,850 It's a bad idea. 857 00:49:32,940 --> 00:49:34,200 Paying him? 858 00:49:34,310 --> 00:49:35,460 Everybody likes money. 859 00:49:35,560 --> 00:49:36,730 [RAY] No, you paying him. 860 00:49:36,810 --> 00:49:38,560 You can't go near that guy. 861 00:49:38,650 --> 00:49:40,180 You know you can't. 862 00:49:40,220 --> 00:49:44,650 ♪ ♪ 863 00:49:44,730 --> 00:49:46,540 You don't have to do this. 864 00:49:47,230 --> 00:49:48,810 You got an address? 865 00:49:51,560 --> 00:49:53,940 He's got a repair shop in Brooklyn. 866 00:49:54,020 --> 00:49:55,900 Not too far. 867 00:49:56,940 --> 00:49:59,020 I'll call you when it's done. 868 00:49:59,100 --> 00:50:03,690 ♪ ♪ 869 00:50:03,770 --> 00:50:06,690 [DISQUIETING MUSIC] 870 00:50:06,770 --> 00:50:11,650 ♪ ♪ 871 00:51:23,440 --> 00:51:25,230 [SHOP BELL DINGS] 872 00:51:31,360 --> 00:51:33,060 Ray Donovan. 873 00:51:39,100 --> 00:51:42,100 Five grand a month for the next two years. 874 00:51:42,190 --> 00:51:44,280 You told that reporter I was a liar. 875 00:51:45,190 --> 00:51:46,730 That's 120 grand, all in, 876 00:51:46,810 --> 00:51:48,380 just for keeping your mouth shut. 877 00:51:48,480 --> 00:51:50,060 [FETU] Keeping my mouth shut? 878 00:51:50,150 --> 00:51:51,660 Who sent you? 879 00:51:52,270 --> 00:51:54,150 That's not important. 880 00:51:54,230 --> 00:51:56,400 Take the money. 881 00:51:56,480 --> 00:51:58,000 [FETU] You threatening me? 882 00:51:58,060 --> 00:52:00,310 No, I'm not. I'm asking you, please, 883 00:52:00,350 --> 00:52:02,270 just take the fucking money. 884 00:52:04,230 --> 00:52:07,100 [SIGHS] Look. 885 00:52:07,190 --> 00:52:08,900 You were there that night. 886 00:52:09,560 --> 00:52:11,900 - You know what happened. - Yeah. 887 00:52:11,920 --> 00:52:13,600 He took us to fucking Staten Island. 888 00:52:13,610 --> 00:52:14,620 Doesn't matter where he took us. 889 00:52:14,630 --> 00:52:15,680 He broke the fucking law. 890 00:52:15,690 --> 00:52:17,040 Yeah, and you're a fucking drug dealer. 891 00:52:17,050 --> 00:52:18,060 - That's not the point. - What? 892 00:52:18,070 --> 00:52:19,200 Take the fucking... 893 00:52:21,440 --> 00:52:24,150 [SOMBER MUSIC] 894 00:52:24,230 --> 00:52:29,060 ♪ ♪ 895 00:52:32,040 --> 00:52:33,739 [CELLMATE] Hey, cut it out. 896 00:52:33,740 --> 00:52:36,520 I'm trying to get some sleep here, shit-for-brains. 897 00:52:36,600 --> 00:52:41,560 ♪ ♪ 898 00:52:42,140 --> 00:52:44,150 [CELLMATE] Yo, what the fuck, man? 899 00:52:44,230 --> 00:52:48,440 ♪ ♪ 900 00:52:48,470 --> 00:52:52,100 Yo, cut the shit. Jesus. 901 00:52:52,190 --> 00:52:53,690 [GASPS] 902 00:52:53,770 --> 00:52:58,900 ♪ ♪ 903 00:53:00,940 --> 00:53:03,400 Hey. 904 00:53:03,480 --> 00:53:06,500 Hey! Hey, the old man's down! 905 00:53:06,810 --> 00:53:08,390 Hey! You all right, man? 906 00:53:08,400 --> 00:53:10,190 Hey, hey, he's fucked up, man. 907 00:53:10,270 --> 00:53:11,810 He's fucked up. 908 00:53:11,900 --> 00:53:14,600 Hey, come on. Come on. 909 00:53:14,690 --> 00:53:19,850 ♪ ♪ 910 00:53:33,940 --> 00:53:37,650 [CAR ALARM BLARING] 911 00:53:37,730 --> 00:53:40,230 [CELL PHONE RINGS] 912 00:53:40,310 --> 00:53:43,600 ♪ ♪ 913 00:53:43,690 --> 00:53:46,150 [CELL PHONE RINGS] 914 00:53:46,230 --> 00:53:49,740 ♪ ♪ 915 00:53:49,780 --> 00:53:52,190 [CELL PHONE RINGS] 916 00:53:52,270 --> 00:53:53,600 Yeah? 917 00:53:53,690 --> 00:53:55,000 [PANTING] It's Anita. 918 00:53:56,480 --> 00:53:58,020 [GROANS] 919 00:53:58,100 --> 00:53:59,890 [GRUNTS] 920 00:53:59,900 --> 00:54:00,900 Who? 921 00:54:00,901 --> 00:54:02,020 I'm in SoHo. 922 00:54:02,040 --> 00:54:03,330 I'm at the address that... 923 00:54:03,360 --> 00:54:06,260 the-the one that you sent Sam. 924 00:54:06,300 --> 00:54:08,620 I called the phone number that... 925 00:54:08,680 --> 00:54:10,400 that you... you gave to Sam, 926 00:54:10,420 --> 00:54:12,890 and I-I called him, and we agreed on a price, and I... 927 00:54:12,900 --> 00:54:13,950 Slow down. 928 00:54:14,040 --> 00:54:16,480 [PANTING] Went here because I just needed to get... 929 00:54:16,500 --> 00:54:18,480 I just needed to get that video back, 930 00:54:18,560 --> 00:54:19,920 and I can't... and I... 931 00:54:19,940 --> 00:54:21,920 I-I can't say it on the phone. 932 00:54:23,060 --> 00:54:24,560 All right. 933 00:54:24,900 --> 00:54:26,690 Don't do anything till I get there. 934 00:54:26,770 --> 00:54:31,940 ♪ ♪ 935 00:54:57,810 --> 00:55:00,400 [DOORBELL BUZZES] 936 00:55:00,480 --> 00:55:02,270 [LOCK CLICKS] 937 00:55:02,360 --> 00:55:07,520 ♪ ♪ 938 00:55:09,650 --> 00:55:11,230 [ELEVATOR BELL DINGS] 939 00:55:11,310 --> 00:55:15,400 ♪ ♪ 940 00:55:15,480 --> 00:55:16,900 [RAY SIGHS] 941 00:55:24,000 --> 00:55:25,900 [BREATHING RAGGEDLY] 942 00:55:25,920 --> 00:55:27,400 Thank you. 943 00:55:27,480 --> 00:55:32,360 ♪ ♪ 944 00:55:42,690 --> 00:55:44,310 I-I know. 945 00:55:44,400 --> 00:55:45,810 ♪ ♪ 946 00:55:45,900 --> 00:55:47,500 It's bad. 947 00:55:47,540 --> 00:55:52,560 ♪ ♪ 948 00:56:00,680 --> 00:56:05,680 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 60959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.