Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,608
TERESA: Previously
on Queen of the South...
2
00:00:02,642 --> 00:00:04,297
What is this?
3
00:00:04,297 --> 00:00:05,856
KELLY ANNE: These are the
ownership documents
4
00:00:05,890 --> 00:00:08,682
filed in the Cayman Islands
for Camila's trawler company.
5
00:00:08,707 --> 00:00:10,308
I never signed these papers.
6
00:00:10,342 --> 00:00:13,177
Camila's trying to set you up to
take the fall for her business.
7
00:00:13,212 --> 00:00:15,947
We may have lost our supply.
Someone gave up El Santo.
8
00:00:15,981 --> 00:00:17,582
TERESA: We have a rat.
9
00:00:17,616 --> 00:00:19,651
They put a tracker in Guero's necklace.
10
00:00:19,685 --> 00:00:21,753
IVAN: Basically what they did
is cast a copy of the medal,
11
00:00:21,787 --> 00:00:23,855
inserting a tiny TTL device.
12
00:00:23,889 --> 00:00:25,627
- TERESA: Can we use this?
- IVAN: To track someone?
13
00:00:25,662 --> 00:00:26,891
Absolutely.
14
00:00:26,925 --> 00:00:29,193
JAMES: Found the mole.
- I can't believe this.
15
00:00:29,228 --> 00:00:31,763
But you had no problem suspecting me.
16
00:00:31,797 --> 00:00:35,199
Now, how much dinero
is it gonna cost me for me
17
00:00:35,234 --> 00:00:36,686
and my amigo... (SHOUTS)
18
00:00:36,721 --> 00:00:37,735
(BOTH GRUNTING)
19
00:00:37,770 --> 00:00:38,870
TERESA: Have we heard from George?
20
00:00:38,904 --> 00:00:41,406
JAMES: He's been off grid. I
just can't get ahold of him.
21
00:00:41,440 --> 00:00:42,874
TERESA: We need to find him.
22
00:00:42,908 --> 00:00:44,049
There's Oleg.
23
00:00:44,083 --> 00:00:45,710
Congratulations, Teresa.
24
00:00:45,744 --> 00:00:48,379
I see bright things in your future.
25
00:00:59,325 --> 00:01:00,858
I'll be in Phoenix shortly.
26
00:01:00,893 --> 00:01:02,460
JAMES: Call me when you get here.
27
00:01:02,494 --> 00:01:04,128
(SUSPENSEFUL MUSIC)
28
00:01:07,266 --> 00:01:10,401
(JET ENGINES ROARING)
29
00:01:14,306 --> 00:01:16,140
TERESA: Thank you for meeting with me.
30
00:01:16,175 --> 00:01:19,477
To be honest, I wasn't thrilled
to get your call, Teresa.
31
00:01:19,511 --> 00:01:21,779
Last time I saw you,
you burned your relationship
32
00:01:21,814 --> 00:01:25,917
with Rocco in Malta and in turn
threw a lit match on mine.
33
00:01:25,951 --> 00:01:27,318
TERESA: I'm sorry.
34
00:01:27,353 --> 00:01:29,253
I didn't mean for that to happen.
35
00:01:29,288 --> 00:01:31,789
I'm hoping you care
more about the opportunity
36
00:01:31,824 --> 00:01:33,057
I have for you.
37
00:01:33,092 --> 00:01:34,826
Continue.
38
00:01:34,860 --> 00:01:39,097
I've taken control of the
Phoenix corridor in Arizona.
39
00:01:39,131 --> 00:01:42,133
TERESA: I have a distribution
system on the dark web.
40
00:01:42,167 --> 00:01:44,235
Rocco has Malta.
41
00:01:44,269 --> 00:01:46,871
But there's an entire world without him.
42
00:01:48,340 --> 00:01:49,640
I think we can help each other.
43
00:01:52,511 --> 00:01:53,945
There's only one problem.
44
00:01:55,147 --> 00:01:57,893
My supplier's gone off the grid.
45
00:01:58,350 --> 00:02:00,918
I won't share my connections
with you, Teresa.
46
00:02:00,953 --> 00:02:01,986
Not after Malta.
47
00:02:02,020 --> 00:02:03,321
(DRAMATIC MUSIC)
48
00:02:03,355 --> 00:02:04,622
OLEG: Good luck.
49
00:02:04,656 --> 00:02:11,662
♪
50
00:02:18,570 --> 00:02:20,772
TERESA: The meeting with
Oleg didn't go well.
51
00:02:20,806 --> 00:02:22,707
JAMES: There may be another option.
52
00:02:22,741 --> 00:02:24,976
I'm meeting Camila now.
53
00:02:25,010 --> 00:02:26,511
(KNOCKING)
54
00:02:26,545 --> 00:02:29,213
♪
55
00:02:29,248 --> 00:02:31,282
James.
56
00:02:31,316 --> 00:02:32,636
Nice to see you again.
57
00:02:41,026 --> 00:02:42,693
I miss having you by my side.
58
00:02:45,164 --> 00:02:46,431
CAMILA: Does Teresa know?
59
00:02:49,067 --> 00:02:50,668
She sent me to hear you out.
60
00:02:52,237 --> 00:02:53,371
Mm.
61
00:02:58,343 --> 00:03:03,247
POTE: Whenever you're down,
you always come back stronger.
62
00:03:03,282 --> 00:03:06,050
POTE: This isn't the time
to give up, Teresita.
63
00:03:06,084 --> 00:03:09,020
TERESA: El Santo
is either dead or missing.
64
00:03:09,054 --> 00:03:11,589
There's no business without product.
65
00:03:11,623 --> 00:03:13,791
POTE: You know where we could get some.
66
00:03:15,127 --> 00:03:16,680
No.
67
00:03:17,262 --> 00:03:20,765
James said that Camila can help us.
68
00:03:20,799 --> 00:03:21,899
Camila is dangerous.
69
00:03:21,934 --> 00:03:23,634
Yes, she is.
70
00:03:23,669 --> 00:03:26,003
But you're safer with
her under your nose.
71
00:03:26,038 --> 00:03:28,105
(DRAMATIC MUSIC)
72
00:03:28,140 --> 00:03:30,875
POTE: Just listen
to what she has to offer.
73
00:03:30,909 --> 00:03:32,443
But like you said...
74
00:03:35,647 --> 00:03:38,201
You might as well go home and quit.
75
00:03:38,584 --> 00:03:41,252
And I know that's not what
you want in your heart.
76
00:03:41,286 --> 00:03:44,458
POTE: Because you are
a survivor, Teresita.
77
00:03:44,890 --> 00:03:46,757
You never stop fighting.
78
00:03:46,792 --> 00:03:48,226
♪
79
00:03:48,260 --> 00:03:49,760
Don't stop now.
80
00:03:49,795 --> 00:03:53,998
♪
81
00:03:54,032 --> 00:03:55,399
CAMILA: I'm here for a truce.
82
00:03:55,434 --> 00:03:57,068
♪
83
00:03:57,102 --> 00:03:58,803
Did you tell Teresa I could
provide a supplier?
84
00:03:58,837 --> 00:04:02,206
Yes, but the chances
of a sit down are slim to none.
85
00:04:02,241 --> 00:04:04,208
CAMILA: Teresa's business has stalled.
86
00:04:04,243 --> 00:04:06,043
She needs my connection.
87
00:04:06,078 --> 00:04:08,546
CAMILA: You know I can help her.
88
00:04:08,580 --> 00:04:11,449
Yeah, but she's not gonna want your help.
89
00:04:11,483 --> 00:04:13,751
CAMILA: I know. But she needs it.
90
00:04:13,785 --> 00:04:16,420
♪
91
00:04:16,455 --> 00:04:18,256
And I certainly need hers.
92
00:04:18,290 --> 00:04:21,192
♪
93
00:04:21,226 --> 00:04:23,027
It's the only way to save my daughter.
94
00:04:23,061 --> 00:04:26,063
♪
95
00:04:26,098 --> 00:04:28,032
(CELL PHONE VIBRATES)
96
00:04:30,002 --> 00:04:31,469
It's her.
97
00:04:31,503 --> 00:04:33,638
♪
98
00:04:33,672 --> 00:04:34,939
TERESA: What's her offer?
99
00:04:34,973 --> 00:04:36,641
♪
100
00:04:36,675 --> 00:04:38,342
JAMES: She's asking for a sit-down.
101
00:04:38,377 --> 00:04:39,810
What do you want me to do?
102
00:04:39,845 --> 00:04:42,146
♪
103
00:04:42,180 --> 00:04:44,115
I'll meet with her.
104
00:04:44,149 --> 00:04:47,952
Take her to the safe house
close to the border.
105
00:04:47,986 --> 00:04:49,320
JAMES: All right.
106
00:04:49,354 --> 00:04:55,993
♪
107
00:05:02,801 --> 00:05:05,205
You know I can't guarantee
your protection.
108
00:05:05,804 --> 00:05:08,172
CAMILA: I've run out of options.
109
00:05:08,206 --> 00:05:11,008
So if I'm gonna meet my executioner...
110
00:05:11,043 --> 00:05:13,144
♪
111
00:05:13,178 --> 00:05:14,946
So be it.
112
00:05:14,980 --> 00:05:16,447
♪
113
00:05:16,481 --> 00:05:20,184
POTE: So if Camila comes
through with the supply,
114
00:05:20,218 --> 00:05:21,819
what then?
115
00:05:21,853 --> 00:05:22,987
♪
116
00:05:23,021 --> 00:05:24,555
You gonna kill her?
117
00:05:24,590 --> 00:05:31,596
♪
118
00:05:47,713 --> 00:05:50,715
(MUSIC INTENSIFIES)
119
00:05:55,540 --> 00:06:01,403
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
120
00:06:02,027 --> 00:06:04,161
CAMILA: I know El Santo is out.
121
00:06:04,262 --> 00:06:06,664
I know you need a suplier.
122
00:06:07,278 --> 00:06:10,180
I can set up an introduction
with the Colombians.
123
00:06:10,214 --> 00:06:11,982
(DRAMATIC MUSIC)
124
00:06:12,016 --> 00:06:13,583
What do you want in return?
125
00:06:13,618 --> 00:06:15,118
♪
126
00:06:15,152 --> 00:06:17,354
I want you to kill Cortez.
127
00:06:17,388 --> 00:06:19,923
CAMILA: I came to you because
I know you despise him
128
00:06:19,957 --> 00:06:21,592
as much as I do.
129
00:06:21,626 --> 00:06:24,278
Cortez convinced my daughter
that I ordered the execution
130
00:06:24,312 --> 00:06:25,994
of her fiancé.
131
00:06:27,265 --> 00:06:28,732
I did not.
132
00:06:28,766 --> 00:06:30,368
♪
133
00:06:30,369 --> 00:06:33,371
And now he has her,
and I have to save her.
134
00:06:33,406 --> 00:06:35,140
♪
135
00:06:35,174 --> 00:06:37,342
CAMILA: My governorship is over.
136
00:06:37,376 --> 00:06:40,779
♪
137
00:06:40,813 --> 00:06:43,581
I can set up a meeting with Reynaldo.
138
00:06:43,616 --> 00:06:45,750
CAMILA: And you can get
your business back on track.
139
00:06:45,785 --> 00:06:48,820
♪
140
00:06:48,854 --> 00:06:51,089
Do you want the introduction or not?
141
00:06:51,123 --> 00:06:53,024
♪
142
00:06:53,059 --> 00:06:55,760
You understand what will happen
to you if this is a trap?
143
00:06:55,795 --> 00:06:58,730
♪
144
00:06:58,764 --> 00:07:00,092
You'll kill me.
145
00:07:00,126 --> 00:07:02,767
♪
146
00:07:02,802 --> 00:07:05,570
And bury me in a hole somewhere.
147
00:07:05,604 --> 00:07:08,073
And never think of me again.
148
00:07:08,107 --> 00:07:09,441
♪
149
00:07:09,475 --> 00:07:11,539
CAMILA: I was running for my life.
150
00:07:12,211 --> 00:07:14,979
And I'm standing in front of
the person that wants me dead
151
00:07:15,014 --> 00:07:17,087
more than anyone.
152
00:07:17,450 --> 00:07:19,884
The only thing that matters to me now...
153
00:07:19,919 --> 00:07:23,188
♪
154
00:07:23,222 --> 00:07:24,522
Is my daughter.
155
00:07:24,557 --> 00:07:30,428
♪
156
00:07:30,463 --> 00:07:31,963
TERESA: Take her.
157
00:07:31,997 --> 00:07:38,002
♪
158
00:07:40,106 --> 00:07:42,407
CASTEL: I always thought
Camila's home was a little bit
159
00:07:42,441 --> 00:07:45,782
over the top with all the hard stone.
160
00:07:46,345 --> 00:07:49,411
Governor's Mansion seems
to suit you, General.
161
00:07:50,182 --> 00:07:52,951
CASTEL: Reynaldo is ready
to resume business with you...
162
00:07:52,985 --> 00:07:54,819
- (CLEARS THROAT)
- Running Mexico.
163
00:07:57,289 --> 00:07:59,090
- Welcome news.
- CASTEL: Hmm.
164
00:07:59,125 --> 00:08:02,660
Truth is, he's in no condition
to put up much of a fight.
165
00:08:02,695 --> 00:08:06,264
He had a health scare,
so he's traveling to the U.S.
166
00:08:06,298 --> 00:08:08,733
to see a heart specialist as we speak.
167
00:08:08,767 --> 00:08:12,437
Perhaps it is your time
to take the reins.
168
00:08:14,140 --> 00:08:15,645
It's inevitable.
169
00:08:16,375 --> 00:08:18,376
And I'm a patient woman.
170
00:08:18,410 --> 00:08:21,613
Now excuse me, General,
but I have a plane to catch.
171
00:08:21,647 --> 00:08:23,114
(CLEARS THROAT)
172
00:08:23,149 --> 00:08:25,283
CASTEL: It's always good to see you.
173
00:08:25,317 --> 00:08:28,353
It's always my pleasure.
Have a safe trip, huh?
174
00:08:28,387 --> 00:08:30,155
Mm. Take care.
175
00:08:30,189 --> 00:08:34,425
CORTEZ: (CLEARS THROAT)
176
00:08:34,460 --> 00:08:40,331
CORTEZ: (BREATHING HEAVILY)
177
00:08:40,366 --> 00:08:41,499
(CLEARS THROAT)
178
00:08:41,534 --> 00:08:43,301
♪
179
00:08:43,335 --> 00:08:46,171
(CLEARS THROAT)
180
00:08:46,205 --> 00:08:48,973
♪
181
00:08:49,008 --> 00:08:50,175
(BREATHING HEAVILY)
182
00:08:50,209 --> 00:08:54,179
♪
183
00:08:54,213 --> 00:08:55,613
SOLDIER: General?
184
00:08:55,648 --> 00:08:57,348
SOLDIER: General, que pasa?
185
00:09:09,094 --> 00:09:12,063
(DRAMATIC MUSIC)
186
00:09:12,097 --> 00:09:16,901
♪
187
00:09:16,936 --> 00:09:18,403
Is this still your brand?
188
00:09:18,437 --> 00:09:21,072
♪
189
00:09:21,106 --> 00:09:22,140
CAMILA: Yeah.
190
00:09:22,174 --> 00:09:27,779
♪
191
00:09:27,813 --> 00:09:29,647
Gracias, Pote.
192
00:09:29,682 --> 00:09:34,852
♪
193
00:09:34,887 --> 00:09:39,691
I learned the rules of
the cartel from Epifanio.
194
00:09:39,725 --> 00:09:42,694
POTE: I know you were owed for his life.
195
00:09:42,728 --> 00:09:46,030
You killed the man that Teresa loved.
196
00:09:46,065 --> 00:09:48,166
You collected your payment.
197
00:09:48,200 --> 00:09:49,934
♪
198
00:09:49,969 --> 00:09:52,270
And you still kept coming.
199
00:09:52,304 --> 00:09:54,072
POTE: Now you're the one who owes.
200
00:09:54,106 --> 00:09:56,040
♪
201
00:09:56,075 --> 00:09:58,443
I see that you and James have
been doing a lot of the killing
202
00:09:58,477 --> 00:10:02,113
for Teresa. The entire Comisión.
203
00:10:02,147 --> 00:10:05,250
Impressive. It's interesting, though.
204
00:10:05,284 --> 00:10:07,552
♪
205
00:10:07,586 --> 00:10:10,388
She never approved of violence
when she was working for me.
206
00:10:10,422 --> 00:10:12,557
POTE: She's la jefa now.
207
00:10:12,591 --> 00:10:16,561
And she will do what she
has to protect her people
208
00:10:16,595 --> 00:10:18,129
and her business.
209
00:10:18,163 --> 00:10:19,297
Mm.
210
00:10:19,331 --> 00:10:20,798
♪
211
00:10:20,833 --> 00:10:23,314
Must be eating away at her.
212
00:10:23,969 --> 00:10:26,671
To become what she hated the most.
213
00:10:26,705 --> 00:10:27,972
And what's that?
214
00:10:28,007 --> 00:10:29,774
♪
215
00:10:29,808 --> 00:10:31,509
Me.
216
00:10:31,543 --> 00:10:34,033
POTE: She's nothing like you.
217
00:10:34,613 --> 00:10:37,782
You don't even deserve to speak her name.
218
00:10:37,816 --> 00:10:42,987
I know more about running
a cartel than she ever will.
219
00:10:43,022 --> 00:10:44,689
♪
220
00:10:44,723 --> 00:10:46,190
And you know that.
221
00:10:46,225 --> 00:10:50,962
♪
222
00:10:54,833 --> 00:10:56,934
Or I will shut it for you for good.
223
00:10:56,969 --> 00:10:59,971
♪
224
00:11:00,005 --> 00:11:02,440
You're welcome to try.
225
00:11:02,474 --> 00:11:06,010
♪
226
00:11:06,045 --> 00:11:10,348
Now get comfortable in your new mansion.
227
00:11:10,382 --> 00:11:17,388
♪
228
00:11:25,564 --> 00:11:26,798
JAMES: Hey.
229
00:11:28,500 --> 00:11:31,336
JAMES: I understand not wanting
to do the deal with Camila.
230
00:11:31,370 --> 00:11:33,404
But the offer is good.
231
00:11:33,439 --> 00:11:35,573
Reynaldo Fieto is loyal
to the Vargas family,
232
00:11:35,607 --> 00:11:39,677
so if she vouches for you,
you have a supplier again.
233
00:11:39,712 --> 00:11:42,914
You ask me, Camila owes you this.
234
00:11:42,948 --> 00:11:45,550
You've built this business up
through sheer determination.
235
00:11:45,584 --> 00:11:47,752
This move is a building
block for your future.
236
00:11:52,858 --> 00:11:54,492
Let's make the deal with Reynaldo,
237
00:11:54,526 --> 00:11:56,627
then move on to Cortez.
238
00:11:56,662 --> 00:11:58,730
The rest we'll figure out afterwards.
239
00:12:02,768 --> 00:12:04,569
I'm not gonna be there for the rest.
240
00:12:04,603 --> 00:12:06,137
(DRAMATIC MUSIC)
241
00:12:06,171 --> 00:12:07,739
JAMES: I can't work for someone who keeps
242
00:12:07,773 --> 00:12:10,041
questioning my loyalty.
243
00:12:10,075 --> 00:12:12,343
Not after all we've been through.
244
00:12:12,378 --> 00:12:18,316
♪
245
00:12:18,350 --> 00:12:19,984
I'm gonna help you take out Cortez,
246
00:12:20,018 --> 00:12:23,154
make sure you're secure,
but then I'm out.
247
00:12:23,188 --> 00:12:28,092
♪
248
00:12:28,127 --> 00:12:29,394
TERESA: James.
249
00:12:33,399 --> 00:12:40,405
♪
250
00:12:40,407 --> 00:12:46,429
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
251
00:12:56,006 --> 00:12:58,975
(DRAMATIC MUSIC)
252
00:12:59,009 --> 00:13:01,611
♪
253
00:13:01,645 --> 00:13:02,812
(DOOR CLOSES)
254
00:13:02,846 --> 00:13:05,948
♪
255
00:13:05,983 --> 00:13:11,539
Someone in this room
was brave enough to attack me.
256
00:13:11,574 --> 00:13:13,181
♪
257
00:13:13,181 --> 00:13:16,917
But who is brave enough to confess?
258
00:13:16,951 --> 00:13:21,488
♪
259
00:13:21,523 --> 00:13:27,194
CORTEZ: Who put poison in my wine?
260
00:13:27,228 --> 00:13:29,196
Who would do this to me?
261
00:13:29,230 --> 00:13:30,464
♪
262
00:13:30,498 --> 00:13:32,066
CORTEZ: Hmm?
263
00:13:32,100 --> 00:13:36,170
Not only am I physically wounded,
264
00:13:36,204 --> 00:13:40,174
but my heart breaks from this betrayal.
265
00:13:40,208 --> 00:13:43,389
- (GUNSHOT)
- (ALL GASPING)
266
00:13:44,345 --> 00:13:48,515
When the body is wounded,
the wound festers.
267
00:13:48,550 --> 00:13:50,813
What's rotten must be hacked away!
268
00:13:55,857 --> 00:14:02,329
Emperor Claudius was poisoned
by his wife, Agrippina.
269
00:14:02,363 --> 00:14:05,599
A single dose in his evening meal.
270
00:14:05,633 --> 00:14:09,470
♪
271
00:14:09,504 --> 00:14:14,914
Is my little chef a student of history?
272
00:14:18,847 --> 00:14:20,647
Oh, no.
273
00:14:20,682 --> 00:14:21,949
(CRYING)
274
00:14:21,983 --> 00:14:24,680
♪
275
00:15:01,689 --> 00:15:08,695
♪
276
00:15:16,704 --> 00:15:19,106
(GROANING)
277
00:15:19,140 --> 00:15:21,775
(COUGHING)
278
00:15:21,809 --> 00:15:24,077
♪
279
00:15:24,112 --> 00:15:29,082
(CRYING)
280
00:15:29,117 --> 00:15:31,151
I want my security doubled.
281
00:15:31,186 --> 00:15:35,255
♪
282
00:15:35,290 --> 00:15:37,858
Move out to our new
headquarters immediately.
283
00:15:37,892 --> 00:15:41,762
♪
284
00:15:41,796 --> 00:15:44,431
(SIRENS BLARING)
285
00:15:44,465 --> 00:15:46,466
(ELEVATOR DINGS)
286
00:15:46,501 --> 00:15:48,101
LOUDSPEAKER: Satellite pharmacy, 713.
287
00:15:48,136 --> 00:15:51,872
Satellite pharmacy, 713.
288
00:15:55,276 --> 00:15:57,277
CAMILA: Reynaldo.
289
00:15:57,312 --> 00:15:59,846
REYNALDO: Camila.
- How are you, my friend?
290
00:15:59,881 --> 00:16:02,482
REYNALDO: The doctors tell me
that if I take my pills,
291
00:16:02,517 --> 00:16:05,452
I'll live another 20 years.
292
00:16:05,486 --> 00:16:09,856
My very ambitious niece would
love me to retire tomorrow.
293
00:16:09,891 --> 00:16:11,618
CAMILA: Does Castel know
you're meeting with us?
294
00:16:11,652 --> 00:16:13,126
REYNALDO: No.
295
00:16:13,161 --> 00:16:15,929
I wanted to hear the terms of
the deal before I pass anything
296
00:16:15,964 --> 00:16:17,685
along to her.
297
00:16:18,333 --> 00:16:20,867
May I introduce Teresa Mendoza.
298
00:16:22,770 --> 00:16:24,091
Nice to meet you.
299
00:16:26,207 --> 00:16:29,943
I was very surprised when
Camila asked me to see you.
300
00:16:29,978 --> 00:16:32,479
REYNALDO: I'm not in the habit
of doing business with
301
00:16:32,513 --> 00:16:35,349
the enemies of my friends.
302
00:16:35,383 --> 00:16:37,184
You killed Epifanio.
303
00:16:37,218 --> 00:16:39,653
And now you expect me to work with you.
304
00:16:39,687 --> 00:16:43,023
Even Camila knows I had no
choice but to defend myself.
305
00:16:44,058 --> 00:16:46,126
TERESA: Cortez is your enemy.
306
00:16:46,160 --> 00:16:48,449
You need a new partner in Mexico.
307
00:16:49,897 --> 00:16:51,118
That's true.
308
00:16:52,200 --> 00:16:54,368
The past is buried, Reynaldo.
309
00:16:54,402 --> 00:16:55,836
Camila.
310
00:16:55,870 --> 00:16:57,537
CAMILA: I promise you.
311
00:16:57,572 --> 00:17:00,741
I underestimated Teresa
in more than one occasion.
312
00:17:00,775 --> 00:17:03,644
CAMILA: She will take out Cortez.
313
00:17:03,678 --> 00:17:07,447
And this will be a good
partnership for you.
314
00:17:07,482 --> 00:17:10,250
(DRAMATIC MUSIC)
315
00:17:10,285 --> 00:17:12,152
♪
316
00:17:12,186 --> 00:17:17,124
When I heard that malparido
Cortez had turned against her,
317
00:17:17,158 --> 00:17:19,559
I wanted to cut off his cojones.
318
00:17:19,594 --> 00:17:23,230
♪
319
00:17:23,264 --> 00:17:27,000
I will work with you, but only
if you defeat the General.
320
00:17:27,035 --> 00:17:31,571
♪
321
00:17:31,606 --> 00:17:33,807
And there is one more condition.
322
00:17:33,841 --> 00:17:39,046
♪
323
00:17:39,080 --> 00:17:41,043
He'll give us product.
324
00:17:41,749 --> 00:17:44,251
What are the terms?
325
00:17:44,285 --> 00:17:45,986
Camila can't be harmed.
326
00:17:46,020 --> 00:17:49,356
♪
327
00:17:49,390 --> 00:17:50,624
What did you tell him?
328
00:17:50,658 --> 00:17:52,392
♪
329
00:17:52,427 --> 00:17:53,593
I agreed.
330
00:17:53,628 --> 00:17:56,530
♪
331
00:17:56,564 --> 00:17:58,432
You okay with that?
332
00:17:58,466 --> 00:18:00,033
♪
333
00:18:00,068 --> 00:18:02,769
I know Teresa told you
she'll keep me safe.
334
00:18:02,804 --> 00:18:06,193
But what happened between us
was very personal.
335
00:18:06,908 --> 00:18:09,376
I don't think she'll keep
her promise to you.
336
00:18:12,847 --> 00:18:15,349
CAMILA: You know me, Reynaldo.
337
00:18:15,383 --> 00:18:18,885
I won't go down without
a very bloody fight.
338
00:18:18,920 --> 00:18:24,958
♪
339
00:18:42,510 --> 00:18:44,177
The last time I spoke with King George,
340
00:18:44,212 --> 00:18:47,481
he was in Mexico. Did you kill him?
341
00:18:47,515 --> 00:18:50,484
No, he's still alive.
342
00:18:50,518 --> 00:18:51,952
He's being held under a different name
343
00:18:51,986 --> 00:18:53,387
in a mental institution.
344
00:18:53,421 --> 00:18:55,789
Only Cortez and I know the location.
345
00:18:55,823 --> 00:18:57,891
Give the location to Pote.
346
00:18:57,925 --> 00:19:00,394
TERESA: We need George's
weapons to take down Cortez.
347
00:19:00,428 --> 00:19:01,928
We'll get him out.
348
00:19:01,963 --> 00:19:04,164
I delivered my part of the arrangement.
349
00:19:04,198 --> 00:19:06,233
I want to go now.
350
00:19:06,267 --> 00:19:08,902
TERESA: I agreed I wouldn't harm you.
351
00:19:08,936 --> 00:19:10,804
I didn't say I'd give you your freedom.
352
00:19:10,838 --> 00:19:17,844
♪
353
00:19:27,822 --> 00:19:29,656
TERESA: Hey.
354
00:19:29,690 --> 00:19:32,692
Hey, there's been chatter on
the wire about General Cortez.
355
00:19:32,727 --> 00:19:34,528
JAMES: He's left the Governor's Mansion.
356
00:19:34,562 --> 00:19:36,830
And there's been reports that
a military caravan
357
00:19:36,864 --> 00:19:39,132
is heading north out of Culiacán.
358
00:19:39,167 --> 00:19:41,201
He's holding up with dozens
of his best soldiers
359
00:19:41,235 --> 00:19:42,536
and stockpiles of weapons.
360
00:19:42,570 --> 00:19:44,538
He knows Camila's out there.
361
00:19:44,572 --> 00:19:46,973
He's expecting an attack.
362
00:19:47,008 --> 00:19:49,843
He'll be putting up massive
defenses securing entry points
363
00:19:49,877 --> 00:19:52,883
around the perimeter,
hardening his forces.
364
00:19:53,848 --> 00:19:56,450
He's got every possible
resource at his disposal.
365
00:19:56,484 --> 00:19:59,686
If we make a move, he'll be ready.
366
00:19:59,720 --> 00:20:01,221
It'll be close to impossible.
367
00:20:01,255 --> 00:20:03,256
If we do this, we need
more men and an arsenal.
368
00:20:03,291 --> 00:20:05,559
Camila knows where George is being held.
369
00:20:06,961 --> 00:20:08,428
TERESA: We need to rescue him.
370
00:20:08,463 --> 00:20:10,397
Then get his weapons.
371
00:20:10,431 --> 00:20:12,833
TERESA: He keeps caches
of weapons all through Mexico
372
00:20:12,867 --> 00:20:16,236
like the ones he brought
to Taza's reservation.
373
00:20:16,270 --> 00:20:20,207
You're right. We need more men and guns.
374
00:20:20,241 --> 00:20:24,144
That's why we contacted
Javier Jimenez, Boaz's cousin.
375
00:20:24,178 --> 00:20:25,846
I know that guy. He's a clown.
376
00:20:25,880 --> 00:20:27,514
Yeah?
377
00:20:27,548 --> 00:20:29,850
He's the leader of the
Death Squad out of Juarez.
378
00:20:29,884 --> 00:20:32,219
POTE: He's crazy.
379
00:20:32,253 --> 00:20:34,321
But he's one of the toughest
cabrones I know.
380
00:20:34,355 --> 00:20:37,624
(MOTORCYCLE ENGINE RUNNING)
381
00:20:37,658 --> 00:20:44,664
♪
382
00:20:57,445 --> 00:21:00,247
TERESA: Javier, welcome.
383
00:21:00,281 --> 00:21:02,249
I'm Teresa.
384
00:21:02,283 --> 00:21:03,717
♪
385
00:21:03,751 --> 00:21:05,719
You're more beautiful than people say.
386
00:21:05,753 --> 00:21:07,220
♪
387
00:21:07,255 --> 00:21:09,422
Had to be something very
special for this cabron
388
00:21:09,457 --> 00:21:10,724
to leave Camila.
389
00:21:10,758 --> 00:21:12,893
Show some respect, cabron.
390
00:21:12,927 --> 00:21:15,095
That was respect.
391
00:21:15,129 --> 00:21:16,696
Ask James.
392
00:21:16,731 --> 00:21:18,431
JAVIER: He knows I tell it like it is.
393
00:21:18,466 --> 00:21:19,900
In between all the bullshit.
394
00:21:21,168 --> 00:21:22,702
Is Boaz coming?
395
00:21:23,871 --> 00:21:24,971
No.
396
00:21:25,006 --> 00:21:26,806
(DRAMATIC MUSIC)
397
00:21:26,841 --> 00:21:29,476
He's not coming out of hiding
until he knows this is no
398
00:21:29,510 --> 00:21:31,244
bullshit setup.
399
00:21:31,279 --> 00:21:34,648
TERESA: We have Camila.
She's being held inside.
400
00:21:34,682 --> 00:21:38,752
♪
401
00:21:38,786 --> 00:21:39,986
POTE: Hey.
402
00:21:40,021 --> 00:21:46,159
♪
403
00:21:46,193 --> 00:21:48,495
You believe Camila didn't
order Kique's death?
404
00:21:48,529 --> 00:21:50,497
♪
405
00:21:50,531 --> 00:21:54,034
I believe Cortez killed
Kique to get to Camila.
406
00:21:54,068 --> 00:21:59,205
♪
407
00:21:59,240 --> 00:22:01,675
(SPEAKING SPANISH)
408
00:22:01,709 --> 00:22:03,310
♪
409
00:22:03,344 --> 00:22:05,579
Does Boaz still have men?
410
00:22:05,613 --> 00:22:08,081
♪
411
00:22:08,115 --> 00:22:10,283
A few dozen.
412
00:22:10,318 --> 00:22:12,319
We started a small operation in Nogales.
413
00:22:12,353 --> 00:22:14,821
JAVIER: Just across the border.
414
00:22:14,855 --> 00:22:17,490
We need your help to get our smuggler out
415
00:22:17,525 --> 00:22:19,359
of a Mexican hospital.
416
00:22:19,393 --> 00:22:23,730
He'll provide us with guns
to take Cortez down.
417
00:22:23,764 --> 00:22:26,833
I'd love to feed Cortez his own tongue.
418
00:22:26,867 --> 00:22:29,035
♪
419
00:22:29,070 --> 00:22:30,704
But Boaz is going to need something
420
00:22:30,738 --> 00:22:33,306
more than just revenge.
421
00:22:33,341 --> 00:22:35,909
What does he want?
422
00:22:35,943 --> 00:22:38,511
♪
423
00:22:38,546 --> 00:22:39,846
To be in business with you.
424
00:22:39,880 --> 00:22:42,048
♪
425
00:22:42,083 --> 00:22:43,450
We can discuss that.
426
00:22:43,484 --> 00:22:45,218
♪
427
00:22:45,252 --> 00:22:48,588
TERESA: We can work together
and take down Cortez.
428
00:22:48,590 --> 00:22:51,411
♪
429
00:22:52,285 --> 00:22:54,606
James has information on Cortez.
430
00:22:55,475 --> 00:22:57,109
Good.
431
00:22:57,143 --> 00:22:58,944
Did he tell you he's leaving?
432
00:22:58,978 --> 00:23:02,247
No. It doesn't surprise me.
433
00:23:05,251 --> 00:23:07,019
I made a mistake.
434
00:23:07,053 --> 00:23:08,587
I want him to stay.
435
00:23:10,623 --> 00:23:12,224
Did you tell him that?
436
00:23:19,999 --> 00:23:22,067
TERESA: Hey.
437
00:23:22,101 --> 00:23:25,938
So, Pote and I will meet Boaz
and you will meet Javier
438
00:23:25,972 --> 00:23:28,206
and his men near the hospital.
439
00:23:28,241 --> 00:23:30,509
Using that guy is a risk.
440
00:23:30,543 --> 00:23:33,111
You can't go into Mexico without backup.
441
00:23:35,782 --> 00:23:36,848
You're the boss.
442
00:23:36,883 --> 00:23:40,185
(DRAMATIC MUSIC)
443
00:23:40,219 --> 00:23:42,854
TERESA: You helped build this business.
444
00:23:42,889 --> 00:23:44,556
You shouldn't walk away from it.
445
00:23:44,590 --> 00:23:46,491
♪
446
00:23:46,526 --> 00:23:49,094
I want you to run Phoenix.
447
00:23:49,128 --> 00:23:52,631
♪
448
00:23:52,665 --> 00:23:54,232
Is that just a business offer?
449
00:23:54,267 --> 00:23:58,904
♪
450
00:23:58,938 --> 00:24:00,105
I don't wanna lose you.
451
00:24:00,139 --> 00:24:07,145
♪
452
00:24:08,114 --> 00:24:09,815
I just need a little time
to think about it.
453
00:24:09,849 --> 00:24:10,849
♪
454
00:24:10,883 --> 00:24:11,950
TERESA: Yes, of course.
455
00:24:11,985 --> 00:24:13,552
♪
456
00:24:13,586 --> 00:24:15,153
Be careful in Mexico, okay?
457
00:24:15,188 --> 00:24:17,322
♪
458
00:24:17,357 --> 00:24:18,357
JAMES: Yeah, you too.
459
00:24:18,391 --> 00:24:23,862
♪
460
00:24:26,566 --> 00:24:29,534
(TEJANO MUSIC PLAYS)
461
00:24:29,569 --> 00:24:35,907
♪
462
00:24:36,909 --> 00:24:39,878
(SINGING IN SPANISH)
463
00:24:39,912 --> 00:24:46,918
♪
464
00:24:51,758 --> 00:24:54,359
POTE: You sure we can trust Boaz?
465
00:24:54,394 --> 00:24:55,994
I'm not sure about anything.
466
00:24:56,029 --> 00:24:58,764
TERESA: But he's already
sent Javier to help us.
467
00:25:02,035 --> 00:25:04,169
♪
468
00:25:04,203 --> 00:25:06,738
(PARROT SQUAWKING)
469
00:25:06,773 --> 00:25:07,906
Teresa Mendoza.
470
00:25:10,510 --> 00:25:12,511
Thank you for meeting me.
471
00:25:12,545 --> 00:25:13,873
It only makes sense.
472
00:25:13,907 --> 00:25:16,481
It's not like I got people
lining up to work with me.
473
00:25:16,516 --> 00:25:21,319
Got a small heroin business
and a bounty on my head.
474
00:25:21,354 --> 00:25:23,021
So do you.
475
00:25:23,056 --> 00:25:24,923
BOAZ: Javier told me about your meeting.
476
00:25:24,957 --> 00:25:26,591
♪
477
00:25:26,626 --> 00:25:28,860
El hijo de puta Cortez
has to pay for what he did
478
00:25:28,895 --> 00:25:30,095
to my Kique.
479
00:25:30,129 --> 00:25:31,696
♪
480
00:25:31,731 --> 00:25:33,265
I'm sorry for your loss.
481
00:25:33,299 --> 00:25:34,566
♪
482
00:25:34,600 --> 00:25:36,168
That boy was my heart.
483
00:25:36,202 --> 00:25:37,869
♪
484
00:25:37,904 --> 00:25:41,573
If you get payback for me, I'm all yours.
485
00:25:48,381 --> 00:25:51,550
(CELL PHONE VIBRATES)
486
00:25:53,953 --> 00:25:56,321
I have to take this. Excuse me.
487
00:25:56,355 --> 00:25:58,557
♪
488
00:25:58,591 --> 00:25:59,791
Thank you.
489
00:25:59,826 --> 00:26:01,560
♪
490
00:26:01,594 --> 00:26:03,562
- Hey.
- JAMES: Hey.
491
00:26:03,596 --> 00:26:06,565
Yeah, I'm with Javier.
We're en route to the hospital.
492
00:26:06,599 --> 00:26:09,568
- How many men are with you?
- JAMES: Half a dozen.
493
00:26:09,602 --> 00:26:12,571
I'll let you know when we're
ready to move on George.
494
00:26:12,605 --> 00:26:14,239
TERESA: Keep me posted.
495
00:26:15,675 --> 00:26:22,180
♪
496
00:26:24,183 --> 00:26:28,687
After we take out Cortez,
you'll run Sinaloa.
497
00:26:28,721 --> 00:26:31,756
I would like you to share any
major decisions with James.
498
00:26:31,791 --> 00:26:32,991
TERESA: We'll work together.
499
00:26:33,025 --> 00:26:34,459
♪
500
00:26:34,494 --> 00:26:37,395
You can count on that, Teresa Mendoza.
501
00:26:37,430 --> 00:26:43,535
♪
502
00:26:43,569 --> 00:26:45,103
To la jefa.
503
00:26:45,138 --> 00:26:48,073
- Salud.
- POTE: Salud.
504
00:26:48,107 --> 00:26:51,042
(DRAMATIC MUSIC)
505
00:26:51,077 --> 00:26:57,082
♪
506
00:26:57,116 --> 00:26:58,350
(CAR DOOR CLOSES)
507
00:26:58,384 --> 00:27:05,390
♪
508
00:27:08,661 --> 00:27:10,662
Shall we celebrate?
509
00:27:10,696 --> 00:27:14,699
♪
510
00:27:14,734 --> 00:27:18,503
To the one person
in the world I can trust.
511
00:27:18,538 --> 00:27:23,575
♪
512
00:27:44,197 --> 00:27:46,022
Isabela.
513
00:27:47,066 --> 00:27:50,902
I love you as if you were
my own flesh and blood.
514
00:27:50,937 --> 00:27:54,239
♪
515
00:27:54,273 --> 00:27:55,774
My mother is dead to me.
516
00:27:55,808 --> 00:27:57,209
♪
517
00:27:57,243 --> 00:27:58,910
You're my only family now.
518
00:27:58,945 --> 00:28:05,917
♪
519
00:28:05,952 --> 00:28:07,886
(RADIO CHATTER IN SPANISH)
520
00:28:07,920 --> 00:28:12,724
(SPEAKING IN SPANISH)
521
00:28:12,758 --> 00:28:15,160
♪
522
00:28:15,194 --> 00:28:16,962
JAMES: Are your guys ready to go?
523
00:28:16,996 --> 00:28:19,698
JAVIER: They'll be guarding
the perimeter.
524
00:28:19,732 --> 00:28:22,100
All of this to rescue a smuggler?
525
00:28:22,134 --> 00:28:24,569
I've got 20 different smugglers
you could choose from.
526
00:28:24,604 --> 00:28:26,238
JAMES: Not like this one.
527
00:28:26,272 --> 00:28:27,439
Let's go.
528
00:28:27,473 --> 00:28:34,479
♪
529
00:28:40,052 --> 00:28:41,953
(BLOW LANDS)
530
00:28:41,988 --> 00:28:48,994
♪
531
00:28:55,968 --> 00:28:57,469
(DOOR CLANGS)
532
00:28:57,503 --> 00:29:00,205
♪
533
00:29:00,239 --> 00:29:05,777
Bilal, where's George?
Bilal, where's George?
534
00:29:05,811 --> 00:29:07,779
JAMES: Hey! Something's wrong with him.
535
00:29:07,813 --> 00:29:10,348
- (BUZZING)
- (ANNOUNCEMENT IN SPANISH)
536
00:29:10,383 --> 00:29:12,450
(SHOUTING IN SPANISH)
537
00:29:12,485 --> 00:29:17,589
♪
538
00:29:17,623 --> 00:29:20,592
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
539
00:29:20,626 --> 00:29:22,694
Those are Cortez's soldiers.
540
00:29:22,728 --> 00:29:24,829
Cover me.
541
00:29:24,864 --> 00:29:25,930
(MUSIC INTENSIFIES)
542
00:29:25,965 --> 00:29:29,801
(GUNFIRE)
543
00:29:29,835 --> 00:29:32,904
(FIRE ALARM BLARING)
544
00:29:32,938 --> 00:29:39,944
♪
545
00:29:46,786 --> 00:29:48,253
(SHOUTING IN SPANISH)
546
00:29:48,287 --> 00:29:50,422
- (GUNFIRE)
- JAVIER: (SHOUTING IN SPANISH)
547
00:29:50,456 --> 00:29:51,656
(GRUNTS)
548
00:29:51,691 --> 00:29:53,291
JAVIER: My gun's jammed.
549
00:29:53,326 --> 00:29:55,160
JAMES: You're fine. We're almost out.
550
00:29:55,194 --> 00:29:59,431
♪
551
00:29:59,465 --> 00:30:03,601
- (BOTH GRUNTING)
- (BLOWS LANDING)
552
00:30:03,636 --> 00:30:09,674
♪
553
00:30:11,043 --> 00:30:13,011
(GUNSHOT)
554
00:30:13,045 --> 00:30:14,446
♪
555
00:30:14,480 --> 00:30:15,947
Come on.
556
00:30:15,981 --> 00:30:19,417
JAVIER: (BREATHING HEAVILY)
557
00:30:19,452 --> 00:30:20,852
- (GUNFIRE)
- (GRUNTS)
558
00:30:20,886 --> 00:30:25,690
(RAPID GUNFIRE)
559
00:30:25,725 --> 00:30:29,361
♪
560
00:30:29,395 --> 00:30:30,729
BILAL: (GRUNTS)
561
00:30:30,763 --> 00:30:36,201
♪
562
00:30:36,235 --> 00:30:38,536
(TIRES SQUEAL)
563
00:30:38,571 --> 00:30:41,973
(GUNFIRE)
564
00:30:42,007 --> 00:30:43,708
♪
565
00:30:43,743 --> 00:30:45,443
You have him?
566
00:30:45,478 --> 00:30:47,145
JAMES: George wasn't there.
Bilal was shot.
567
00:30:47,179 --> 00:30:50,348
He might not make it. It was an ambush.
568
00:30:50,383 --> 00:30:51,916
Camila set us up.
569
00:30:59,851 --> 00:31:01,117
Did you see their faces?
570
00:31:01,152 --> 00:31:03,587
CORTEZ: Like rats in a flood.
571
00:31:04,555 --> 00:31:07,557
I thought Camila might go for
the smuggler to help her
572
00:31:07,592 --> 00:31:08,892
escape the country.
573
00:31:08,926 --> 00:31:11,294
So I put a contingency in place.
574
00:31:11,329 --> 00:31:15,699
But I'm not certain how Teresa
Mendoza found the location.
575
00:31:15,733 --> 00:31:17,701
Camila must have given it to her.
576
00:31:17,735 --> 00:31:20,170
They are bitter enemies.
577
00:31:20,204 --> 00:31:22,706
Their alliance is highly unlikely.
578
00:31:22,740 --> 00:31:25,509
Unless Camila has something
to offer that means more
579
00:31:25,543 --> 00:31:27,644
to Teresa than vengeance.
580
00:31:27,678 --> 00:31:29,212
El Santo.
581
00:31:29,247 --> 00:31:31,790
- CORTEZ: She lost her supply.
- Mm-hmm.
582
00:31:32,717 --> 00:31:36,686
Would your uncle make a deal
like this behind your back
583
00:31:36,721 --> 00:31:39,723
to give Teresa product
to save Camila's life?
584
00:31:39,757 --> 00:31:41,558
He's always been very fond of her.
585
00:31:41,592 --> 00:31:43,226
It's possible.
586
00:31:43,261 --> 00:31:44,694
(CELL PHONE VIBRATES)
587
00:31:44,729 --> 00:31:46,530
Please excuse me. I have another call.
588
00:31:46,564 --> 00:31:48,532
CORTEZ: I'll keep you apprised
of anything new.
589
00:31:48,566 --> 00:31:49,933
Please do, General.
590
00:31:49,967 --> 00:31:51,868
(BEEPING)
591
00:31:51,903 --> 00:31:54,971
♪
592
00:31:55,006 --> 00:31:56,673
CORTEZ: Bueno.
593
00:31:56,707 --> 00:31:58,375
BOAZ: Hey, puto.
594
00:31:58,409 --> 00:32:01,511
♪
595
00:32:01,546 --> 00:32:03,280
Boaz.
596
00:32:03,314 --> 00:32:05,215
I sent you a link.
597
00:32:05,249 --> 00:32:07,150
♪
598
00:32:07,184 --> 00:32:08,451
(BEEPING)
599
00:32:13,324 --> 00:32:14,724
(SCOFFS)
600
00:32:14,759 --> 00:32:16,159
We're coming for you, cabron.
601
00:32:16,193 --> 00:32:17,727
♪
602
00:32:17,762 --> 00:32:20,096
(PHONE BEEPING)
603
00:32:20,131 --> 00:32:23,133
(COMPUTER SPEAKING SPANISH)
604
00:32:25,970 --> 00:32:29,306
JAMES: Those men who attacked
us were soldiers... military.
605
00:32:29,340 --> 00:32:31,608
Those pendejos knew we were coming.
606
00:32:31,642 --> 00:32:33,310
Are you sure George wasn't there?
607
00:32:33,344 --> 00:32:36,413
Yeah. Camila gave you the location?
608
00:32:36,447 --> 00:32:38,515
Yeah.
609
00:32:38,549 --> 00:32:40,417
Can we still get at Cortez?
610
00:32:40,451 --> 00:32:43,954
JAVIER: It's harder now.
Ese cabron knows we're coming.
611
00:32:43,988 --> 00:32:45,288
JAMES: He's right.
612
00:32:45,323 --> 00:32:47,357
The guy will be building up his security.
613
00:32:47,391 --> 00:32:49,526
And we don't even know where he is.
614
00:32:49,560 --> 00:32:52,929
Call Taza and tell him we need
his men at the swing gate.
615
00:32:52,964 --> 00:32:55,999
- We getting a shipment?
- No, not yet.
616
00:32:56,033 --> 00:32:58,668
I'm gonna see what I can figure
out about Cortez's location.
617
00:32:58,703 --> 00:32:59,803
Okay.
618
00:32:59,837 --> 00:33:02,806
(DRAMATIC MUSIC)
619
00:33:02,840 --> 00:33:05,675
♪
620
00:33:05,710 --> 00:33:07,944
Se cabron saved my ass at the hospital.
621
00:33:07,979 --> 00:33:10,213
♪
622
00:33:10,247 --> 00:33:12,515
You have a good soldier.
623
00:33:12,550 --> 00:33:13,783
I know.
624
00:33:13,818 --> 00:33:15,151
♪
625
00:33:15,186 --> 00:33:16,653
(KNOCKING)
626
00:33:16,687 --> 00:33:17,687
SOLDIER: (SPEAKING SPANISH)
627
00:33:22,493 --> 00:33:23,860
GEORGE: (GROANS)
628
00:33:25,196 --> 00:33:26,796
I'm very sorry, Your Majesty.
629
00:33:26,831 --> 00:33:28,798
I had planned on putting your suffering
630
00:33:28,833 --> 00:33:30,200
to an end this evening.
631
00:33:30,234 --> 00:33:31,968
But apparently there's been a breach
632
00:33:32,003 --> 00:33:33,903
at your former accommodations.
633
00:33:36,207 --> 00:33:39,109
CORTEZ: Did any of my men get to you?
634
00:33:39,143 --> 00:33:41,711
I know not everyone can be trusted.
635
00:33:41,746 --> 00:33:44,714
(DRAMATIC MUSIC)
636
00:33:44,749 --> 00:33:46,116
♪
637
00:33:46,150 --> 00:33:48,385
Someone made contact with you, huh?
638
00:33:48,419 --> 00:33:51,588
♪
639
00:33:51,622 --> 00:33:54,391
(GROANS)
640
00:33:54,425 --> 00:33:56,793
Ah.
641
00:33:56,827 --> 00:33:59,295
(HEAVY BREATHING)
642
00:33:59,330 --> 00:34:01,564
CORTEZ: Tell me.
643
00:34:01,599 --> 00:34:03,691
Come on.
644
00:34:04,702 --> 00:34:08,038
You have been in solitary too long, huh?
645
00:34:08,072 --> 00:34:09,839
CORTEZ: This caused you to stop using
646
00:34:09,874 --> 00:34:12,142
your famously wicked tongue, huh?
647
00:34:12,176 --> 00:34:14,411
We'll see what else you're good for.
648
00:34:22,386 --> 00:34:24,354
You lied about George's location.
649
00:34:26,524 --> 00:34:28,625
George wasn't there?
650
00:34:28,659 --> 00:34:30,760
CAMILA: They must have moved him.
651
00:34:30,795 --> 00:34:32,562
(DRAMATIC MUSIC)
652
00:34:32,596 --> 00:34:34,330
I didn't set you up, Teresa.
653
00:34:34,365 --> 00:34:36,032
♪
654
00:34:36,067 --> 00:34:38,768
If there was a trap, it was meant for me.
655
00:34:38,803 --> 00:34:40,603
Not you.
656
00:34:40,638 --> 00:34:44,040
- Trust me.
- I don't.
657
00:34:44,075 --> 00:34:45,575
CAMILA: Of course you don't.
658
00:34:45,609 --> 00:34:51,481
♪
659
00:34:51,515 --> 00:34:53,750
You believe I betrayed you in Dallas.
660
00:34:53,784 --> 00:34:55,952
I did not.
661
00:34:55,986 --> 00:34:59,222
CAMILA: My attorney sent
the paperwork to frame you.
662
00:34:59,256 --> 00:35:03,760
When the time came, I couldn't
bring myself to hurt you.
663
00:35:03,794 --> 00:35:05,128
And that's the truth.
664
00:35:05,162 --> 00:35:07,030
♪
665
00:35:07,064 --> 00:35:09,215
I did not turn on you.
666
00:35:09,900 --> 00:35:13,603
I had grown quite fond of you.
667
00:35:13,637 --> 00:35:16,039
♪
668
00:35:16,073 --> 00:35:17,974
I always believed you were special.
669
00:35:18,008 --> 00:35:19,509
♪
670
00:35:19,543 --> 00:35:21,544
CAMILA: Different.
671
00:35:21,579 --> 00:35:23,613
You just assumed the worst of me.
672
00:35:23,647 --> 00:35:26,583
♪
673
00:35:26,617 --> 00:35:30,754
And you left me no choice
but to send James after you
674
00:35:30,788 --> 00:35:32,789
to protect my business.
675
00:35:32,823 --> 00:35:35,959
Just as you're protecting yours now.
676
00:35:35,993 --> 00:35:40,997
But regardless,
we need to trust each other.
677
00:35:41,031 --> 00:35:42,732
Out of necessity.
678
00:35:42,767 --> 00:35:45,935
Where did Cortez move George?
679
00:35:45,970 --> 00:35:47,637
♪
680
00:35:47,671 --> 00:35:48,938
CAMILA: I dunno.
681
00:35:48,973 --> 00:35:51,007
♪
682
00:35:51,041 --> 00:35:52,609
We lost the element of surprise.
683
00:35:52,643 --> 00:35:54,644
We need to get it back.
Give me your phone.
684
00:35:54,678 --> 00:35:58,882
♪
685
00:35:58,916 --> 00:36:00,150
CORTEZ: Bueno.
686
00:36:00,184 --> 00:36:02,252
TERESA: It's Teresa.
687
00:36:02,286 --> 00:36:07,390
You have something I want,
and I have something you want.
688
00:36:07,424 --> 00:36:08,941
Let's make a deal.
689
00:36:11,196 --> 00:36:18,202
♪
690
00:37:00,846 --> 00:37:06,684
♪
691
00:37:53,706 --> 00:37:55,840
CORTEZ: Hola, Teresa.
692
00:37:55,874 --> 00:37:58,446
My apologies for not being
there in person.
693
00:37:58,480 --> 00:38:00,678
It seemed like a needless risk.
694
00:38:00,713 --> 00:38:03,264
Shall we discuss your terms?
695
00:38:04,516 --> 00:38:07,485
We both get our supply
from the Colombians.
696
00:38:07,519 --> 00:38:11,389
You run Sinaloa, and we keep the peace.
697
00:38:11,423 --> 00:38:12,824
♪
698
00:38:12,858 --> 00:38:15,526
I find those terms amenable.
699
00:38:15,561 --> 00:38:19,297
CORTEZ: I look forward
to a fruitful partnership.
700
00:38:19,331 --> 00:38:21,065
Where's George?
701
00:38:21,100 --> 00:38:22,783
CORTEZ: My men will assist you.
702
00:38:22,817 --> 00:38:29,440
♪
703
00:38:44,890 --> 00:38:48,693
Now, what about my prize?
704
00:38:48,727 --> 00:38:55,733
♪
705
00:39:12,651 --> 00:39:15,453
Reynaldo's condition is that
Camila can't be harmed.
706
00:39:15,487 --> 00:39:16,954
TERESA: If anything happens to her,
707
00:39:16,989 --> 00:39:18,956
we both lose our supply.
708
00:39:18,991 --> 00:39:20,758
You have my word.
709
00:39:20,793 --> 00:39:22,994
She will be safe in my custody.
710
00:39:23,028 --> 00:39:26,030
(BILLIE EILISH'S "YOU SHOULD
SEE ME IN A CROWN")
711
00:39:26,064 --> 00:39:29,801
♪
712
00:39:29,835 --> 00:39:35,740
♪ Bite my tongue, bide my
time, wearing a warning sign ♪
713
00:39:35,774 --> 00:39:37,942
- GEORGE: What's up with you?
- You okay?
714
00:39:37,976 --> 00:39:39,510
♪
715
00:39:39,545 --> 00:39:42,146
Been better.
716
00:39:42,181 --> 00:39:48,419
♪ Visions I vandalize,
cold in my kingdom size ♪
717
00:39:48,453 --> 00:39:50,788
♪ Fell for these ocean eyes
718
00:39:50,823 --> 00:39:52,824
POTE: This isn't over, Teresita.
719
00:39:52,858 --> 00:39:54,859
TERESA: I know.
720
00:39:54,893 --> 00:39:56,661
♪ You should see me in a crown ♪
721
00:39:56,695 --> 00:40:00,164
♪ I'm gonna run this nothing town ♪
722
00:40:00,199 --> 00:40:04,368
♪ Watch me make them bow
one by one by one ♪
723
00:40:04,403 --> 00:40:06,604
♪ One by one by
724
00:40:06,638 --> 00:40:09,707
♪ You should see me in a crown ♪
725
00:40:09,741 --> 00:40:12,877
♪ Your silence is my favorite sound ♪
726
00:40:12,911 --> 00:40:17,348
♪ Watch me make them bow
one by one by one ♪
727
00:40:17,382 --> 00:40:19,417
♪ One by one by
728
00:40:19,451 --> 00:40:22,019
He gonna do a lot worse
to her than he done to me.
729
00:40:22,054 --> 00:40:23,654
♪ Watch them fall
730
00:40:23,689 --> 00:40:25,356
TERESA: She knew the risks.
731
00:40:25,390 --> 00:40:29,560
♪ Ooh, oh, I like the way they all ♪
732
00:40:32,531 --> 00:40:36,100
♪ Scream, tell me which one is worse ♪
733
00:40:36,134 --> 00:40:38,769
I'm excited for your return, Camila.
734
00:40:38,804 --> 00:40:43,341
CORTEZ: Your days as
a fugitive are nearly done.
735
00:40:43,375 --> 00:40:47,278
Wait till you see what
I've got cooked up for you.
736
00:40:47,312 --> 00:40:49,981
♪
737
00:40:50,015 --> 00:40:53,184
♪ You should see me in a crown ♪
738
00:40:53,218 --> 00:40:56,287
♪ I'm gonna run this nothing town ♪
739
00:40:56,321 --> 00:40:59,523
♪ You should see me in a crown ♪
740
00:40:59,558 --> 00:41:02,760
♪ Your silence is my favorite sound ♪
741
00:41:02,794 --> 00:41:07,298
♪ Watch me make them bow
one by one by one ♪
742
00:41:07,332 --> 00:41:09,333
♪ One by one by
743
00:41:09,368 --> 00:41:12,270
♪ You should see me in a crown ♪
744
00:41:12,304 --> 00:41:15,673
♪ Your silence is my favorite sound ♪
745
00:41:15,707 --> 00:41:19,844
♪ Watch me make them bow
one by one by one ♪
746
00:41:19,878 --> 00:41:23,004
♪ One by one by one
747
00:41:23,004 --> 00:41:31,012
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
748
00:41:31,054 --> 00:41:33,824
(DRAMATIC MUSIC)
749
00:41:33,859 --> 00:41:40,865
♪
750
00:41:47,593 --> 00:41:49,873
Captioned by Captionmax
50777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.