All language subtitles for Pleasure-or-Pain-2013-720p-BluRay-x264-YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,800 --> 00:00:23,270 - Are you ready to do this? - Yes. 2 00:00:23,305 --> 00:00:27,672 - Are you nervous? - Yes. 3 00:00:29,120 --> 00:00:30,916 You'll do. 4 00:00:30,951 --> 00:00:34,396 Notify me when you're ready. 5 00:00:40,080 --> 00:00:45,677 Five, four, three, two, one. You live. 6 00:00:48,240 --> 00:00:52,915 Are you still awake? Of course. 7 00:00:52,950 --> 00:00:57,511 Poultry night. People of the night. 8 00:00:57,546 --> 00:01:02,356 Love. Dreamers. 9 00:01:04,760 --> 00:01:06,830 Fleeing after girls. 10 00:01:08,693 --> 00:01:13,597 - You want to tell a story? - Yes. 11 00:01:13,632 --> 00:01:18,502 A story about sexual addiction ... 12 00:01:18,537 --> 00:01:21,779 and stop control. 13 00:01:21,814 --> 00:01:27,580 A love story that was poisonous. 14 00:01:30,863 --> 00:01:34,742 About how I almost lost my leg ... 15 00:01:34,777 --> 00:01:38,241 and almost lost my life. 16 00:01:38,743 --> 00:01:41,655 Santa Monica beach. 17 00:01:43,502 --> 00:01:47,948 It was a quiet Sunday afternoon. 18 00:01:50,550 --> 00:01:53,666 I was then jewelry designer. 19 00:01:53,701 --> 00:01:59,228 I did not do great, but it was enough. 20 00:01:59,263 --> 00:02:01,824 Earn enough of it. 21 00:02:05,230 --> 00:02:08,505 I was in my friend Matthew shop. 22 00:02:08,540 --> 00:02:14,706 A rich client appeared in the mirror where I was sitting. 23 00:02:19,050 --> 00:02:20,846 I'll take it. 24 00:02:20,881 --> 00:02:24,844 It is not for sale, Jack. 25 00:02:24,879 --> 00:02:28,772 Too bad. I was talking about the boat. 26 00:02:28,807 --> 00:02:34,567 Victoria Dupre, he's Jack Thornton, one of my regulars. 27 00:02:39,321 --> 00:02:43,599 Good choice. A look good in your home. 28 00:02:50,561 --> 00:02:54,395 He wore a black suit ... 29 00:02:54,430 --> 00:02:58,644 and a white shirt. 30 00:02:58,679 --> 00:03:03,641 The woman was Isabel ... 31 00:03:03,676 --> 00:03:09,518 It proved to be her best friend. 32 00:03:20,651 --> 00:03:25,964 When we first looked at ... 33 00:03:27,270 --> 00:03:33,432 It made me understand ... 34 00:03:33,467 --> 00:03:38,188 even without saying a word ... 35 00:03:38,223 --> 00:03:41,554 You will not disappoint. 36 00:03:53,067 --> 00:03:55,376 How long have you lived here? 37 00:03:56,547 --> 00:03:58,026 About time. 38 00:04:01,787 --> 00:04:06,577 - I was thinking one day furnish it. - It's so empty. 39 00:04:06,612 --> 00:04:10,376 I've never seen anything like it. It's beautiful. 40 00:04:35,421 --> 00:04:37,537 Do not move, stay there. 41 00:04:37,572 --> 00:04:39,453 Beautiful. 42 00:04:40,221 --> 00:04:42,894 Fucking beautiful. 43 00:05:00,614 --> 00:05:02,366 Take off your clothes. 44 00:05:02,401 --> 00:05:04,206 Pardon? 45 00:05:05,254 --> 00:05:07,688 You have a beautiful body. 46 00:05:08,974 --> 00:05:11,568 Show it to me. 47 00:05:13,478 --> 00:05:19,872 It's our first meeting, Jack. Do not you think go too fast? 48 00:05:19,907 --> 00:05:22,153 No. 49 00:05:22,188 --> 00:05:28,877 If you want to stop, tell me. I stop. 50 00:05:33,680 --> 00:05:36,911 That's what you want, Victoria? 51 00:05:36,946 --> 00:05:40,197 Do you want me to stop? 52 00:05:41,621 --> 00:05:44,897 How will Victoria? 53 00:05:45,941 --> 00:05:48,295 You choose. 54 00:05:48,330 --> 00:05:51,493 The choice will always be yours. 55 00:05:53,858 --> 00:05:57,294 I stand here to watch. 56 00:05:59,578 --> 00:06:02,775 Show me your tits. 57 00:06:47,867 --> 00:06:51,860 Perfect body. Perfect smile. 58 00:06:51,895 --> 00:06:55,497 Talent and intelligence. 59 00:06:57,957 --> 00:07:00,790 You left me breathless. 60 00:07:08,717 --> 00:07:11,550 Take off your panties, Victoria. 61 00:07:18,587 --> 00:07:21,385 I'm going to do the following: 62 00:07:22,267 --> 00:07:24,781 I unzipped my ... 63 00:07:25,747 --> 00:07:28,784 and I wait for you to come to me ... 64 00:07:30,667 --> 00:07:34,501 and let yourself slowly to me. 65 00:07:38,337 --> 00:07:41,249 Would you do that for me, Victoria? 66 00:07:43,257 --> 00:07:45,566 That I want. 67 00:08:19,417 --> 00:08:21,726 Slowly. 68 00:08:27,968 --> 00:08:33,759 I want to receive centimeter by centimeter. 69 00:08:35,008 --> 00:08:37,103 Inspired ... 70 00:08:37,138 --> 00:08:39,199 and exhale. 71 00:08:41,843 --> 00:08:43,720 Without kiss. 72 00:08:44,563 --> 00:08:47,440 No touch. 73 00:08:47,475 --> 00:08:50,601 Only the feeling of me in you. 74 00:08:51,843 --> 00:08:57,042 It is becoming increasingly larger. 75 00:09:02,055 --> 00:09:06,731 Your vagina muscles contract. 76 00:09:06,766 --> 00:09:09,648 Slowly. 77 00:09:12,855 --> 00:09:16,006 Make love to me like that. 78 00:09:22,055 --> 00:09:24,649 All right. 79 00:09:27,992 --> 00:09:30,552 You can do it without moving? 80 00:09:31,592 --> 00:09:34,435 I want to know. 81 00:09:34,470 --> 00:09:37,908 Feel how much you want? 82 00:09:38,632 --> 00:09:41,226 Da. 83 00:09:45,280 --> 00:09:47,877 Inspiring ... 84 00:09:47,912 --> 00:09:50,475 and exhaling. 85 00:09:51,400 --> 00:09:53,938 Without kiss. 86 00:09:53,973 --> 00:09:56,476 No touch. 87 00:09:57,520 --> 00:10:01,034 To be honest ... 88 00:10:01,069 --> 00:10:07,873 the first time you touched me, I came. 89 00:10:10,960 --> 00:10:13,633 The first in a series of first times. 90 00:10:49,169 --> 00:10:52,798 It will be cold. 91 00:11:17,451 --> 00:11:22,809 A week we fucked nonstop. 92 00:11:25,114 --> 00:11:27,411 Passion ... 93 00:11:27,446 --> 00:11:29,598 desire ... 94 00:11:29,633 --> 00:11:31,751 love. 95 00:11:32,874 --> 00:11:35,229 I had everything. 96 00:11:59,433 --> 00:12:01,424 Marry me. 97 00:12:02,873 --> 00:12:05,592 Are you crazy? 98 00:12:07,273 --> 00:12:09,547 Marry me. 99 00:12:09,582 --> 00:12:13,632 Why? Let me turn to what you want? 100 00:12:13,667 --> 00:12:17,547 Already what I want. 101 00:13:57,436 --> 00:14:03,451 When he was a child bought all the buildings downtown. 102 00:14:03,486 --> 00:14:09,467 It was the time when people wanted to live in the suburbs. 103 00:14:09,502 --> 00:14:12,506 Not Jack. Bought center. 104 00:14:12,541 --> 00:14:15,510 I do not know where he got the money. 105 00:14:16,827 --> 00:14:19,985 And it has the most beautiful penis. 106 00:14:20,020 --> 00:14:21,949 How do you know? 107 00:14:21,984 --> 00:14:24,507 - I was told. - By whom? 108 00:14:24,542 --> 00:14:28,884 - Is gay? - Sorry, secrecy. 109 00:14:28,919 --> 00:14:33,226 - Flowers for Miss Dupre. - I'm Victoria Dupre. 110 00:14:34,728 --> 00:14:38,686 It seems that someone has seen something pleasant. 111 00:14:38,721 --> 00:14:43,325 - He wants to marry me. - Already? No surprise me. 112 00:14:43,360 --> 00:14:45,842 - I was. - What did you say? 113 00:14:45,877 --> 00:14:49,042 I said that does not know me well enough. 114 00:14:49,077 --> 00:14:51,739 Wrong answer. 115 00:14:55,344 --> 00:15:00,095 What's the best sex you've had it, Jack? Tell me. 116 00:15:00,130 --> 00:15:02,254 I want to know. 117 00:15:04,624 --> 00:15:06,615 Where do I go? 118 00:15:12,224 --> 00:15:14,749 What happened? 119 00:15:14,784 --> 00:15:20,177 You wanted to know which was the best sex? 120 00:15:35,830 --> 00:15:40,062 Imagine that there is an elevator in an office building. 121 00:15:41,630 --> 00:15:47,500 I want to get off, but there comes a woman with a bouquet of flowers. 122 00:15:47,535 --> 00:15:52,698 I pray to keep the elevator because he forgot something. 123 00:15:53,977 --> 00:15:57,265 She rushes. 124 00:15:57,300 --> 00:16:01,587 You play the woman. Good? 125 00:16:06,309 --> 00:16:07,888 All right. 126 00:16:07,923 --> 00:16:09,433 Make-or. 127 00:16:09,468 --> 00:16:13,144 I completely forgot. 128 00:16:13,947 --> 00:16:17,821 More conviction. Play the role. 129 00:16:18,552 --> 00:16:25,105 I'm an idiot. Can you hold the elevator? I'll be back soon. 130 00:16:25,557 --> 00:16:30,593 Better. Before you can answer it gives me flowers. 131 00:16:30,628 --> 00:16:34,244 She runs back to her office. 132 00:16:34,279 --> 00:16:39,802 Grab a box with a cake and comes back. 133 00:16:43,622 --> 00:16:50,380 Enter the lift and give the flowers back. 134 00:16:52,411 --> 00:16:57,166 Suddenly the elevator stops between floors. 135 00:16:57,201 --> 00:16:58,889 Fix. 136 00:17:00,691 --> 00:17:03,967 The best match I ever had. 137 00:17:04,002 --> 00:17:06,599 Do you want to continue? 138 00:17:10,651 --> 00:17:14,529 Yes? Yes, suddenly stopped. 139 00:17:14,564 --> 00:17:20,567 Twenty minutes? We're fine. Thanks. 140 00:17:24,373 --> 00:17:27,809 I fear that it may take a while. 141 00:17:30,493 --> 00:17:37,092 I'm dead. My husband will kill me. 142 00:17:37,794 --> 00:17:43,109 He reached under the skirt, pull your panties ... 143 00:17:43,144 --> 00:17:46,984 and put them in the right pocket. 144 00:17:47,955 --> 00:17:51,230 - You really said that? - Yes. 145 00:17:51,265 --> 00:17:55,859 - And did it? - Not right away, but eventually ... 146 00:17:55,894 --> 00:18:00,453 About twenty minutes until the doors open. 147 00:18:01,305 --> 00:18:05,858 The only thing we ask is to put his hand under the skirt ... 148 00:18:05,893 --> 00:18:12,136 remove your panties and put them in the right pocket. 149 00:18:12,171 --> 00:18:16,983 You just wanted to describe the best match. 150 00:18:17,018 --> 00:18:19,866 That's what you said. 151 00:18:20,601 --> 00:18:27,281 I'll show you, I'll go as far as you want. 152 00:19:00,909 --> 00:19:03,991 I had not done so ... 153 00:19:04,026 --> 00:19:10,424 to Jack I did many things. 154 00:19:10,459 --> 00:19:14,548 I had various fantasies ... 155 00:19:14,583 --> 00:19:18,543 over and over. 156 00:19:21,564 --> 00:19:24,442 Everything seemed so easy. 157 00:19:25,924 --> 00:19:29,997 So naturally. 158 00:19:32,124 --> 00:19:37,073 I love you. 159 00:19:37,573 --> 00:19:41,214 Marry me. Yes or no? 160 00:19:44,900 --> 00:19:47,016 Please, make me come. 161 00:19:47,051 --> 00:19:49,899 Yes or no? 162 00:19:54,260 --> 00:19:59,094 Yes, I'll marry you. 163 00:19:59,129 --> 00:20:03,928 Yes indeed, yes. Yes, Jack. 164 00:20:44,250 --> 00:20:47,805 We are here for a sacred ceremony. 165 00:20:47,840 --> 00:20:51,360 The union of two people in marriage. 166 00:20:51,395 --> 00:20:53,341 Say after me. 167 00:20:53,376 --> 00:20:55,288 Eu, Jack Thorton... 168 00:20:58,570 --> 00:21:01,482 - Cheers. - Cheers. 169 00:21:03,151 --> 00:21:05,142 It was a beautiful day. 170 00:21:10,111 --> 00:21:15,139 I wanted my mother to be there and Matthew. 171 00:21:17,478 --> 00:21:20,754 Then it had to be also your father. 172 00:21:20,789 --> 00:21:24,069 And his new wife who does not like you. 173 00:21:25,558 --> 00:21:29,401 Her children and their dog. 174 00:21:29,436 --> 00:21:34,635 And her mother and sister. And then my Aunt Rose? 175 00:21:35,687 --> 00:21:37,678 And her assistant. 176 00:21:38,727 --> 00:21:42,481 And Matthew's lover and lover's lover. 177 00:21:53,051 --> 00:21:59,968 Reply to a question: 178 00:22:04,057 --> 00:22:09,002 Matthew knows how ... 179 00:22:09,037 --> 00:22:13,947 you have a beautiful penis? 180 00:22:16,201 --> 00:22:17,997 Tell me. 181 00:22:18,032 --> 00:22:20,874 I want to know. 182 00:22:23,041 --> 00:22:26,875 - Someone said. - Who? 183 00:22:26,910 --> 00:22:29,315 N-am idee. 184 00:22:29,350 --> 00:22:33,230 - I think ex. - Who it was? 185 00:22:33,265 --> 00:22:38,191 How many women were there? 186 00:22:41,813 --> 00:22:45,692 - That's not important. - For me it is. 187 00:22:45,727 --> 00:22:50,143 I want to know how many broken hearts. 188 00:23:04,568 --> 00:23:07,172 All of a sudden ... 189 00:23:07,207 --> 00:23:13,045 I came to hate Jack's former girlfriends. 190 00:23:14,688 --> 00:23:21,639 Blondes with fake boobs, brunettes lips with collagen. 191 00:23:22,648 --> 00:23:25,332 Marriage. 192 00:23:25,367 --> 00:23:33,120 How do you make a guy like Jack to remain faithful? 193 00:23:40,977 --> 00:23:42,933 Victoria? 194 00:23:47,734 --> 00:23:51,409 Come on, Victoria, is the wedding night. 195 00:23:52,374 --> 00:23:54,410 Where are you? 196 00:24:00,614 --> 00:24:02,012 What? 197 00:24:02,047 --> 00:24:06,366 What is it? Tell me. 198 00:24:10,652 --> 00:24:14,588 All the stories that I've heard about you ... 199 00:24:15,332 --> 00:24:21,816 how to choose a different woman every day ... 200 00:24:21,851 --> 00:24:27,882 You take her in the hotel room and get fucked by a fucking ... 201 00:24:27,917 --> 00:24:29,690 They are true? 202 00:24:30,505 --> 00:24:34,216 Come on, Victoria, we married. 203 00:24:34,251 --> 00:24:36,696 It's true, is not it? 204 00:24:37,667 --> 00:24:43,221 - Victoria ... - Definitely not been asked how their name. 205 00:24:47,267 --> 00:24:51,100 It had nothing to do with love. 206 00:24:51,135 --> 00:24:53,456 It has nothing to do with you. 207 00:25:11,685 --> 00:25:16,315 Tell me about your childhood, Jack. 208 00:25:16,350 --> 00:25:20,683 I want to know every detail. 209 00:25:21,725 --> 00:25:25,649 I love boxing and I have money. 210 00:25:25,684 --> 00:25:32,637 I'm glad I came to this country where you can be who I want to be. 211 00:25:32,672 --> 00:25:37,000 I love to shop and I polished shoes. 212 00:25:37,445 --> 00:25:44,044 I liked to be alone, to eat and to wake up alone. 213 00:25:44,079 --> 00:25:46,000 Until when? 214 00:25:50,405 --> 00:25:52,202 Until .. 215 00:25:55,205 --> 00:25:58,959 I saw Matthew's shop. 216 00:25:58,994 --> 00:26:03,516 You say nonsense. 217 00:26:05,605 --> 00:26:11,220 I love watching you when you move. I like the jewels they create. 218 00:26:11,255 --> 00:26:16,813 I love hair and eyes. The music-listening and your life. 219 00:26:16,848 --> 00:26:18,460 Seriously. 220 00:26:19,953 --> 00:26:25,238 I love your energy, dreams, laughter and your anger. 221 00:26:25,273 --> 00:26:29,914 - I like everything about you. - My anger? 222 00:26:29,949 --> 00:26:35,272 Your anger, yes. Near the surface, ready to explode. 223 00:26:35,307 --> 00:26:39,909 Beautiful, bright pink anger. 224 00:26:40,583 --> 00:26:43,664 I have no anger. 225 00:26:46,872 --> 00:26:49,271 Everyone has anger. 226 00:26:49,306 --> 00:26:54,511 The only question is when and in what form is expressed. 227 00:26:54,546 --> 00:26:58,635 - It is our motivation. - Really? 228 00:27:00,076 --> 00:27:01,794 Indeed. 229 00:27:06,172 --> 00:27:09,926 I'd like to protect my past ... 230 00:27:10,398 --> 00:27:12,122 but I can not. 231 00:27:13,684 --> 00:27:15,993 To hell with the past. 232 00:27:23,764 --> 00:27:26,597 Ready! Stop, Jack. 233 00:27:26,632 --> 00:27:30,359 Stop! 234 00:27:31,404 --> 00:27:37,115 Jack, stop. Is it dangerous. Stop. 235 00:27:38,239 --> 00:27:42,959 What the hell are you doing? Stop. 236 00:28:08,076 --> 00:28:13,992 It was a bad idea, then I had no control. 237 00:28:14,027 --> 00:28:16,192 Were îndragostita. 238 00:28:17,756 --> 00:28:20,793 Or was it desire? 239 00:28:22,240 --> 00:28:26,801 I was in love with Jack ... 240 00:28:26,836 --> 00:28:31,755 or his penis was just amazing? 241 00:28:33,804 --> 00:28:39,640 I was with him and they have meetings in the hotel room. 242 00:28:42,186 --> 00:28:48,341 I went to a spa for a facial and manicure. 243 00:28:48,376 --> 00:28:52,658 I love European men and you're Greek. 244 00:28:53,262 --> 00:28:58,499 Hi, Jack. I came all the way from Valencia, Spain ... 245 00:28:59,162 --> 00:29:04,009 because I heard that you have a fantastic penis. Total Greek. 246 00:29:04,044 --> 00:29:08,803 I promised my friends a picture of your dick. 247 00:29:08,838 --> 00:29:13,606 - Let me take a picture, right? - No. 248 00:29:13,641 --> 00:29:18,335 I divorced a year and I just slept with a man. 249 00:29:18,370 --> 00:29:22,942 A friend told me that you are a wonderful lover. 250 00:29:23,623 --> 00:29:28,302 I hope you can unleash the hidden passion in me. 251 00:29:29,146 --> 00:29:34,095 - You want to see me ejaculating, Jack? - Sure why not? 252 00:29:34,130 --> 00:29:37,226 No picture, no fuck you. 253 00:29:38,636 --> 00:29:42,432 If so, then fuck you ... 254 00:29:42,467 --> 00:29:46,243 or I make a mouth. 255 00:29:46,278 --> 00:29:48,558 Want to show you how I do a job? 256 00:29:48,593 --> 00:29:54,918 First take eggs and lick them from the bottom up. 257 00:29:56,003 --> 00:30:02,078 I paid someone to teach me. It was very nice. 258 00:30:02,113 --> 00:30:05,201 - Let her go. - Then take the tool. 259 00:30:05,236 --> 00:30:07,354 And start sucking it. 260 00:30:09,563 --> 00:30:12,316 Until I feel here. 261 00:30:13,483 --> 00:30:17,522 I love it. So I feel completely covers milk. 262 00:30:17,760 --> 00:30:19,558 I like milk. 263 00:30:19,593 --> 00:30:23,117 - I could make a mess. - I know. 264 00:30:24,123 --> 00:30:30,851 I wanted to look good for you. Americans are dominating. 265 00:30:30,886 --> 00:30:37,236 Sometimes playing a game. Sitting naked when we present camera. 266 00:30:37,271 --> 00:30:41,958 Just to see how it reacts. 267 00:30:41,993 --> 00:30:44,581 - Who is this? - My wife. 268 00:30:45,627 --> 00:30:49,222 - You want to know? - Of course. 269 00:30:49,932 --> 00:30:54,709 Most women were happy to possess me there. 270 00:30:54,744 --> 00:30:59,487 So much sacrifice to fuck you. So what do you say? 271 00:30:59,522 --> 00:31:02,046 You can shoot me my penis. 272 00:31:04,142 --> 00:31:06,541 - Who is this? - My wife. 273 00:31:06,576 --> 00:31:12,692 There were also women who were shocked and ran away screaming. 274 00:31:12,727 --> 00:31:14,898 Monica. 275 00:31:18,062 --> 00:31:20,132 Victoria. 276 00:31:32,389 --> 00:31:34,539 Nice to meet you. 277 00:31:39,789 --> 00:31:42,587 You're beautiful ... 278 00:31:42,622 --> 00:31:46,782 - And level. - Is in Slovakia. 279 00:31:47,865 --> 00:31:54,187 Monica, stay or not? 280 00:31:55,232 --> 00:31:57,348 I'm sitting. 281 00:32:04,152 --> 00:32:06,222 I needed a towel. 282 00:32:09,192 --> 00:32:16,143 I brought towels, Mr. Thorton. Am I interrupting something? 283 00:32:17,355 --> 00:32:22,117 Sometimes I disguised as a maid ... 284 00:32:22,152 --> 00:32:26,879 entering the room with towels. 285 00:32:27,873 --> 00:32:32,987 Jack invited me to stay and participate. 286 00:33:03,412 --> 00:33:05,243 Come on, Jack. 287 00:33:10,492 --> 00:33:13,609 Jack, what should I do? 288 00:33:15,972 --> 00:33:18,850 Whatever you want. 289 00:33:35,663 --> 00:33:41,898 Jack always smiling. 290 00:33:44,976 --> 00:33:46,489 He was happy. 291 00:33:47,536 --> 00:33:49,333 And me, too. 292 00:34:10,761 --> 00:34:14,480 Two days later ... 293 00:34:14,515 --> 00:34:17,957 Jack went on a business trip. 294 00:34:17,992 --> 00:34:20,884 De data aceasta la New Orleans. 295 00:34:20,919 --> 00:34:28,157 He asked me if I wanted to go with him, but I am preparing for an exhibition. 296 00:34:28,192 --> 00:34:30,760 So I stayed home. 297 00:34:31,368 --> 00:34:33,968 Okay, three. Ready? 298 00:34:34,003 --> 00:34:36,409 One two Three. 299 00:34:36,774 --> 00:34:38,287 Just a little. 300 00:34:44,232 --> 00:34:49,908 Hi, I'm Isabel. We have not formally met. 301 00:34:49,943 --> 00:34:55,732 Jack asked me to take care of you. Congratulations on your marriage. 302 00:34:55,767 --> 00:35:01,522 I'm jealous that I was not invited to the ceremony, but so is Jack. 303 00:35:01,557 --> 00:35:03,067 It makes him or not. 304 00:35:06,035 --> 00:35:10,745 I hope you like the meal I chose it. I think it's wonderful. 305 00:35:13,780 --> 00:35:17,693 "It makes him or not." 306 00:35:18,940 --> 00:35:22,216 Thanks for the warning, sister. 307 00:35:23,380 --> 00:35:27,519 Gloves and stilettos? 308 00:35:27,554 --> 00:35:31,658 In the middle of the day? 309 00:35:35,687 --> 00:35:39,475 Isabel has been shown to work for Jack for many years. 310 00:35:39,510 --> 00:35:46,086 She was his best friend, his assistant ... 311 00:35:46,121 --> 00:35:51,879 chef and dishwasher. 312 00:35:53,590 --> 00:36:00,143 Later, she vowed to never take a shot. 313 00:36:00,990 --> 00:36:04,027 Although it was hard to believe ... 314 00:36:05,510 --> 00:36:08,547 I chose to do this. 315 00:36:22,325 --> 00:36:29,197 Victoria, she is Rita. It will help while Jack is gone. 316 00:36:29,232 --> 00:36:34,120 If you need anything or want, do not hesitate to ask. 317 00:36:37,267 --> 00:36:39,143 They are beautiful. 318 00:36:39,178 --> 00:36:42,100 - May I try it on? - Of course. 319 00:36:53,799 --> 00:36:55,994 Turn around. I want to see. 320 00:36:57,199 --> 00:36:59,076 It's beautiful. 321 00:36:59,919 --> 00:37:01,955 What do you think? 322 00:37:05,107 --> 00:37:08,166 Open your blouse. 323 00:37:08,201 --> 00:37:11,225 I wonder how it looks. 324 00:37:24,960 --> 00:37:29,076 Take off your bra and throwing it on the floor. 325 00:37:29,111 --> 00:37:33,193 I want to know how it looks on bare skin. 326 00:37:41,911 --> 00:37:45,586 It is a beautiful model. Perfect for your jewels. 327 00:37:45,621 --> 00:37:47,230 Do not you think so? 328 00:37:50,306 --> 00:37:55,903 I have my camera with me. Can I get some pictures? 329 00:38:00,146 --> 00:38:02,740 Jack made you do it? 330 00:38:02,775 --> 00:38:05,420 No. 331 00:38:06,095 --> 00:38:08,740 He told me to have fun. 332 00:38:08,775 --> 00:38:12,331 - Do not this fun? - Absolutely. 333 00:38:12,366 --> 00:38:16,540 It's beautiful. Yes ... 334 00:38:27,376 --> 00:38:31,694 Victoria, stay in the frame? Watch out. 335 00:38:31,729 --> 00:38:36,013 No, I'd rather stay behind the camera. 336 00:38:36,676 --> 00:38:40,036 I ask you to do something. Just watch. 337 00:38:41,540 --> 00:38:47,494 If you do not take pictures, look at this. 338 00:38:51,783 --> 00:38:53,625 That's pretty good, right? 339 00:38:53,660 --> 00:38:57,782 Try. Keep the camera to your eye. 340 00:38:58,783 --> 00:39:00,819 Poses for her. 341 00:39:01,823 --> 00:39:06,943 Shoot further. I do not know what will happen. 342 00:39:37,223 --> 00:39:40,932 That was very unexpected. 343 00:39:40,967 --> 00:39:45,016 No disgusted me. 344 00:39:46,503 --> 00:39:48,778 M-a excitat. 345 00:39:54,063 --> 00:39:58,739 - Hello? - You were bad, huh? 346 00:40:00,063 --> 00:40:03,612 That first tell me since you left? 347 00:40:03,647 --> 00:40:07,946 Come on, Victoria, do not be shy. 348 00:40:07,981 --> 00:40:11,898 Isabel told me about the shoot. 349 00:40:11,933 --> 00:40:15,816 It's the perfect way to sell jewelry. 350 00:40:18,135 --> 00:40:20,695 You were excited, huh? 351 00:40:22,535 --> 00:40:24,730 Tell me. 352 00:40:25,695 --> 00:40:28,653 - Da. - The Da? 353 00:40:30,695 --> 00:40:34,734 - Yes, I'm excited. - What did you feel? 354 00:40:36,015 --> 00:40:40,008 Tell me in detail. 355 00:40:40,735 --> 00:40:44,728 - I can not. - Yes you can. 356 00:40:45,836 --> 00:40:49,313 Tell me exactly how you made you feel. 357 00:40:50,723 --> 00:40:57,161 Like me do. 358 00:40:57,196 --> 00:41:03,916 Language on my clit, making me have an orgasm. 359 00:41:04,737 --> 00:41:07,747 Ti-am dat un orgasm? 360 00:41:07,782 --> 00:41:13,382 A true orgasm? Or pretend? 361 00:41:17,428 --> 00:41:19,862 Most women pretend. 362 00:41:19,897 --> 00:41:22,029 It is generally known. 363 00:41:22,064 --> 00:41:27,666 - Not this woman. - Beautiful. I want to lick your fingers. 364 00:41:27,701 --> 00:41:30,504 And to rub between your legs. 365 00:41:31,556 --> 00:41:33,865 They masturbate to orgasm. 366 00:41:37,036 --> 00:41:40,214 I hold the tool in his hand. 367 00:41:40,249 --> 00:41:43,357 That does not surprise me. 368 00:41:43,392 --> 00:41:48,049 Nor should. You have this effect on me. 369 00:41:48,084 --> 00:41:52,571 It is hard? Describe it to me. 370 00:41:53,535 --> 00:41:57,049 It is louder than ever. 371 00:41:57,084 --> 00:42:00,735 Your voice turn into a beast. 372 00:42:00,770 --> 00:42:06,642 I look at my body in the mirror while I masturbate. 373 00:42:06,677 --> 00:42:12,514 The liquid flowing from my pussy on my feet down. 374 00:42:15,814 --> 00:42:17,691 Good girl. 375 00:42:18,894 --> 00:42:23,570 - If I were there, I lick all. - Of course. 376 00:42:35,736 --> 00:42:39,891 When it comes to you ... 377 00:42:39,926 --> 00:42:44,047 I am always ready to play. 378 00:42:45,656 --> 00:42:50,252 Not that never happened to me before. 379 00:42:50,287 --> 00:42:53,328 I love it. 380 00:43:03,531 --> 00:43:08,782 Damn. Harder than that can not. 381 00:43:09,825 --> 00:43:15,536 All that made me excited. 382 00:43:16,745 --> 00:43:19,178 Whatever he does ... 383 00:43:19,213 --> 00:43:25,824 or what he did or how uncomfortable I felt there ... 384 00:43:25,859 --> 00:43:28,669 la final... 385 00:43:28,704 --> 00:43:35,782 I always had a great orgasm. 386 00:43:37,505 --> 00:43:40,599 And I love it. 387 00:45:52,409 --> 00:45:55,640 Did you see the look on you, huh? 388 00:45:58,307 --> 00:46:02,505 Sorry, I happened to be there. 389 00:46:02,540 --> 00:46:04,703 Really? 390 00:46:38,153 --> 00:46:41,589 Is everything to your liking, lady? 391 00:46:41,624 --> 00:46:44,187 My name is Victoria. 392 00:46:46,033 --> 00:46:51,187 Is there anything I can do for you, Victoria? 393 00:46:51,676 --> 00:46:57,041 Everything is perfect as it is. 394 00:46:58,402 --> 00:47:00,677 - Perfect? - Da. 395 00:47:02,232 --> 00:47:04,063 Perfect. 396 00:47:10,521 --> 00:47:16,614 Jack hired as a driver Antonio. It'll take you anywhere. 397 00:47:16,649 --> 00:47:20,634 - I have my own car. - You do not. 398 00:47:20,669 --> 00:47:26,054 Jack gave instructions to sell your car and buy you a Range Rover. 399 00:47:26,089 --> 00:47:30,556 You just have to choose the color. 400 00:47:32,255 --> 00:47:35,964 Isabel was there to push me over the limit. 401 00:47:35,999 --> 00:47:39,605 I knew it. Jack put it. 402 00:47:39,640 --> 00:47:43,212 There is no doubt. 403 00:48:18,655 --> 00:48:21,009 Victoria, I'm glad to see you. 404 00:48:21,044 --> 00:48:28,212 Adelaide Rita and trying new sexual toys for this company. 405 00:48:28,247 --> 00:48:33,772 It's not a movie, but Adelaide and I want the job. 406 00:48:33,807 --> 00:48:36,652 We have to start somewhere, right? 407 00:48:37,535 --> 00:48:40,971 Victoria Ask if he wants to join us. 408 00:48:41,451 --> 00:48:45,164 Victoria, will you join us? 409 00:48:46,415 --> 00:48:50,266 I do not think that has used a sex toy. 410 00:48:50,301 --> 00:48:52,174 Just ask her. 411 00:48:54,136 --> 00:48:57,731 Have you ever masturbated with a toy? 412 00:48:58,536 --> 00:49:00,969 Interested? 413 00:49:01,004 --> 00:49:04,225 L'll pick a beautiful one for you. 414 00:49:04,927 --> 00:49:07,893 This is perfect for beginners. 415 00:49:07,928 --> 00:49:12,407 Let me know tomorrow how it was. You make a great favor. 416 00:49:19,615 --> 00:49:23,972 If you can sell her a vibrator when you get work. 417 00:49:25,476 --> 00:49:28,791 I've never masturbated before. 418 00:49:28,826 --> 00:49:32,106 Not regularly, just sometimes. 419 00:49:33,533 --> 00:49:36,217 But now ... 420 00:49:36,252 --> 00:49:38,802 once I started ... 421 00:49:40,860 --> 00:49:43,738 I could not stop. 422 00:50:15,375 --> 00:50:19,368 - What do you think? - Beautiful. 423 00:50:27,426 --> 00:50:33,661 Since I was a teenager and saw a car like that, I always wanted ... 424 00:50:33,696 --> 00:50:40,595 get my panties and rub my ass on the leather seats. 425 00:50:41,800 --> 00:50:46,191 It's as good as I expected. 426 00:50:46,226 --> 00:50:48,635 Rita tries. 427 00:50:57,000 --> 00:50:58,752 Is not it amazing? 428 00:50:59,900 --> 00:51:04,266 - Victoria, it's your turn. - I do not think I will. 429 00:51:04,301 --> 00:51:07,783 Why not surprised? 430 00:51:07,818 --> 00:51:11,617 - Antonio, you do it? - I got it before. 431 00:51:11,846 --> 00:51:15,531 Victoria, your car is new. 432 00:51:15,566 --> 00:51:20,492 - You can do it with Antonio first. - How nice of you. 433 00:51:22,017 --> 00:51:25,168 I'll take that as a no. I'll do it. 434 00:51:37,692 --> 00:51:43,801 Do not tell me. You think I was a bad girl again? 435 00:51:44,274 --> 00:51:49,803 - Have you been naughty? - Not this time. Not yet. 436 00:51:49,838 --> 00:51:55,252 - Too bad. - How did he call so fast? 437 00:51:55,287 --> 00:51:59,849 - Who? - Do not be shy, Jack. 438 00:51:59,884 --> 00:52:05,411 - No suits. - Wait a minute. 439 00:52:05,446 --> 00:52:08,250 Nobody called me, Victoria. 440 00:52:08,285 --> 00:52:11,844 - I wanted to talk to you. - Who's in your room? 441 00:52:11,879 --> 00:52:16,440 Chambermaid. I need towels. 442 00:52:17,362 --> 00:52:21,405 Of course. I wonder why? 443 00:52:21,440 --> 00:52:26,158 You can talk to her, but you do not speak English. 444 00:52:27,207 --> 00:52:31,997 But you can try, if you feel better. 445 00:52:32,032 --> 00:52:36,319 - It is nice? - Terrible. 446 00:52:37,167 --> 00:52:40,159 I can barely keep control. 447 00:52:41,627 --> 00:52:46,257 You want to talk to her? I tell him to put teeth. 448 00:52:47,587 --> 00:52:52,297 I no longer sucking a woman without teeth. 449 00:52:54,212 --> 00:52:56,931 - It could be fun. - Possibly. 450 00:52:56,966 --> 00:52:59,727 Why do not you go find out? 451 00:52:59,762 --> 00:53:02,454 - Gotta go. - No. 452 00:53:02,489 --> 00:53:07,965 Yes. See you when you get home. 453 00:53:17,812 --> 00:53:24,365 To be honest, I was so excited ... 454 00:53:26,127 --> 00:53:29,252 Since then ... 455 00:53:30,002 --> 00:53:34,402 I'm thinking about it. 456 00:53:56,104 --> 00:54:01,462 - Hey, the weather's beautiful, is not it? - Yes, the weather is beautiful. 457 00:54:01,497 --> 00:54:06,823 The house is beautiful. People are beautiful. 458 00:54:08,898 --> 00:54:12,174 Not as beautiful as you. 459 00:54:12,209 --> 00:54:15,450 You're beautiful. As a model. 460 00:54:16,498 --> 00:54:17,977 And you're pretty. 461 00:54:19,580 --> 00:54:24,499 I understand why you married Jack. 462 00:54:24,534 --> 00:54:29,418 I have to ask you something. I hope you do not mind. 463 00:54:30,380 --> 00:54:33,258 Have you ever had sex with Jack? 464 00:54:35,820 --> 00:54:39,449 Once. Maybe twice. 465 00:54:40,454 --> 00:54:44,174 Do not get me wrong. It was good. 466 00:54:44,209 --> 00:54:46,654 Better than good. 467 00:54:49,505 --> 00:54:52,497 I do not expect anything more. 468 00:54:53,465 --> 00:54:58,585 I think Jack and I are much alike. 469 00:54:59,465 --> 00:55:06,143 You're the guy who marries. That's good. 470 00:55:08,202 --> 00:55:12,639 Especially because today everything is a disposable product. 471 00:55:32,122 --> 00:55:37,816 No doubt about it. 472 00:55:37,851 --> 00:55:42,865 Jack and the gang forced me ... 473 00:55:42,900 --> 00:55:47,845 to know things about me ... 474 00:55:47,880 --> 00:55:53,441 I did not think that they are in me. 475 00:56:14,007 --> 00:56:17,283 That you, Jack? 476 00:56:49,534 --> 00:56:51,570 How was your day? 477 00:56:53,534 --> 00:56:58,449 - Interesting. - Do you like my dress? 478 00:56:58,484 --> 00:57:00,730 It suits you. 479 00:57:02,978 --> 00:57:06,129 Rita cooked something delicious for us. 480 00:57:10,858 --> 00:57:14,737 Pui. Just as you like. 481 00:57:17,058 --> 00:57:19,253 Thanks. 482 00:57:21,438 --> 00:57:24,350 Do not feel ridiculous? 483 00:57:24,385 --> 00:57:26,793 Eu da. 484 00:57:27,104 --> 00:57:29,429 What? 485 00:57:29,464 --> 00:57:31,725 Look at me. 486 00:57:31,760 --> 00:57:33,986 You look great. 487 00:57:39,921 --> 00:57:43,276 Who has done this Jack? 488 00:57:43,311 --> 00:57:46,631 Should you ask Jack. 489 00:57:55,827 --> 00:57:58,386 What did he say about me? 490 00:57:58,421 --> 00:58:03,786 He said he found someone to love. 491 00:58:06,206 --> 00:58:12,725 Do not you find it strange that he leave me here alone? 492 00:58:12,760 --> 00:58:16,117 Jack can not surprise me with anything. 493 00:58:17,006 --> 00:58:20,525 Including his marriage with me? 494 00:58:20,560 --> 00:58:24,044 Want to know if you are jealous? 495 00:58:25,956 --> 00:58:31,826 I wonder if you're in love with Jack. 496 00:58:34,076 --> 00:58:37,273 Yes. I Am. 497 00:58:40,107 --> 00:58:43,428 But you and Rita? 498 00:58:43,463 --> 00:58:46,095 Are mistresses others? 499 00:58:47,147 --> 00:58:48,750 Da. 500 00:58:48,785 --> 00:58:52,701 - Si Antonio? - Da. 501 00:58:54,747 --> 00:58:57,978 Jack? 502 00:59:01,947 --> 00:59:03,982 No, wait. 503 00:59:04,017 --> 00:59:07,280 Let me guess. 504 00:59:07,315 --> 00:59:10,543 You'll have to ask him. 505 00:59:45,704 --> 00:59:52,257 Want to watch a movie exciting ... 506 00:59:52,292 --> 00:59:54,176 d-na Thorton? 507 00:59:58,986 --> 01:00:02,820 It's great. It's old. 508 01:00:04,786 --> 01:00:07,141 A classic. 509 01:00:32,469 --> 01:00:35,302 There are beautiful? 510 01:00:38,229 --> 01:00:40,140 And the brave? 511 01:00:42,149 --> 01:00:46,381 We are here for your pleasure., Mrs. Thorton. 512 01:00:47,229 --> 01:00:49,618 Have faith. 513 01:00:49,653 --> 01:00:51,859 I can not. 514 01:00:57,895 --> 01:01:00,695 You choose. 515 01:01:00,730 --> 01:01:03,495 Antonio... 516 01:01:04,295 --> 01:01:05,887 or me. 517 01:03:50,976 --> 01:03:55,447 I have never experienced such ... 518 01:03:55,482 --> 01:03:58,645 intense pleasure. 519 01:03:58,680 --> 01:04:02,967 When it was over ... 520 01:04:03,002 --> 01:04:07,255 I just wanted more. 521 01:04:31,170 --> 01:04:34,480 - Will you wait for me, Antonio? - Of course. 522 01:04:48,724 --> 01:04:50,874 Sex anonim. 523 01:04:52,044 --> 01:04:53,762 Elegant. 524 01:04:55,164 --> 01:05:00,158 Without guilt and shame. 525 01:05:00,193 --> 01:05:05,193 Without any hesitation. 526 01:08:39,438 --> 01:08:42,430 Pleasure or pain? 527 01:08:42,465 --> 01:08:44,077 Tonya? 528 01:08:45,158 --> 01:08:46,556 Pain. 529 01:08:46,591 --> 01:08:50,034 - Are you sure? - Yes. 530 01:08:52,078 --> 01:08:55,787 E a ta, stapâna. 531 01:10:41,644 --> 01:10:46,035 When the cat's away, the mice play on the table. 532 01:10:50,564 --> 01:10:55,319 Pleasure or pain, Mrs. Thorton? 533 01:10:58,644 --> 01:11:00,839 The choice is yours. 534 01:11:10,287 --> 01:11:15,998 - Pleasure. - Do I understand, Mrs. Thorton. 535 01:11:17,487 --> 01:11:19,045 Pleasure. 536 01:11:20,087 --> 01:11:22,691 As you wish. 537 01:11:22,726 --> 01:11:29,645 - What brought you here? - My husband. 538 01:11:30,708 --> 01:11:32,905 Your husband? 539 01:11:32,940 --> 01:11:35,146 Tell me about it. 540 01:11:39,625 --> 01:11:42,458 Ma controls. 541 01:11:43,345 --> 01:11:47,054 It handled remotely. 542 01:11:54,465 --> 01:11:59,175 I do not know what to do next. 543 01:12:01,865 --> 01:12:04,140 Unsaid. 544 01:12:05,665 --> 01:12:09,101 Unsaid? 545 01:12:11,552 --> 01:12:15,022 What is hidden deep ... 546 01:12:15,057 --> 01:12:19,833 us ... 547 01:12:19,868 --> 01:12:26,028 and I know it's there. 548 01:12:29,176 --> 01:12:31,929 Until somebody comes to the surface. 549 01:12:31,964 --> 01:12:35,827 Why did you come here tonight? 550 01:12:35,862 --> 01:12:39,690 We want to know. We need to know. 551 01:12:43,154 --> 01:12:46,703 I am very scared. 552 01:12:48,794 --> 01:12:50,670 What? 553 01:12:50,705 --> 01:12:53,797 I'll let carried away. 554 01:12:53,832 --> 01:12:57,748 He's a man behind you, Mrs. Thorton. 555 01:12:58,572 --> 01:13:01,570 What should I do? 556 01:13:01,605 --> 01:13:04,568 Pleasure or pain? 557 01:13:07,978 --> 01:13:09,730 Pleasure. 558 01:13:28,735 --> 01:13:31,351 Who are you? 559 01:13:31,386 --> 01:13:33,967 Does it matter? 560 01:13:35,215 --> 01:13:36,648 No. 561 01:14:24,091 --> 01:14:28,721 You are so beautiful, Mrs. Thorton. 562 01:18:58,887 --> 01:19:05,122 You were jealous when you saw me having sex with Antonio? 563 01:19:06,607 --> 01:19:08,404 Terrible. 564 01:19:09,927 --> 01:19:15,797 It may sound very strange, very sick ... 565 01:19:16,847 --> 01:19:22,223 but when I saw him I realized that I love you very much. 566 01:19:33,265 --> 01:19:38,214 He told me that when I got close to orgasm ... 567 01:19:38,249 --> 01:19:41,377 I became another person. 568 01:19:42,745 --> 01:19:45,100 I wanted to be. 569 01:19:45,945 --> 01:19:51,383 A person willing sex, unstoppable ... 570 01:19:51,418 --> 01:19:54,696 obsessed with orgasm. 571 01:19:57,275 --> 01:20:00,426 That night changed me. 572 01:20:01,355 --> 01:20:04,510 But the changed him. 573 01:20:04,545 --> 01:20:07,630 We have reached a point ... 574 01:20:07,665 --> 01:20:13,671 in which Jack did not want to make love to me. 575 01:20:16,501 --> 01:20:18,856 But înnebunea. 576 01:20:22,101 --> 01:20:27,140 I became obsessed with ... 577 01:20:27,175 --> 01:20:32,051 invent things to satisfy. 578 01:20:33,753 --> 01:20:35,789 To excite him. 579 01:20:50,298 --> 01:20:54,894 As much as we tried ... 580 01:20:54,929 --> 01:20:59,893 I could do nothing. 581 01:22:00,874 --> 01:22:05,106 It was humiliating. 582 01:22:06,354 --> 01:22:09,790 Give nu-mi goes. 583 01:22:11,274 --> 01:22:13,708 I wanted back. 584 01:22:16,074 --> 01:22:19,783 I wanted to do everything ... 585 01:22:20,754 --> 01:22:22,346 to have him back. 586 01:22:59,632 --> 01:23:05,150 Every time I did what I wanted ... 587 01:23:06,272 --> 01:23:11,744 then he pushed me away from him. 588 01:23:32,918 --> 01:23:35,716 You look good in red, Victoria. 589 01:23:50,635 --> 01:23:52,397 Told ... 590 01:23:52,432 --> 01:23:59,228 I came when you touched me first? 591 01:24:01,995 --> 01:24:08,264 The question is why I no longer want. 592 01:24:14,273 --> 01:24:17,390 Are you tired of me ... 593 01:24:17,425 --> 01:24:20,272 Completely? 594 01:24:24,913 --> 01:24:27,143 You want me to move out of the house? 595 01:24:31,690 --> 01:24:35,399 If you want, I'll do that. 596 01:24:38,090 --> 01:24:41,002 Just say what you want. 597 01:24:41,890 --> 01:24:44,085 I will do that. 598 01:24:52,050 --> 01:24:55,838 Have you met someone else? That's it? 599 01:24:57,625 --> 01:25:02,779 A beautiful and innocent? 600 01:25:04,846 --> 01:25:07,041 As I was I? 601 01:25:10,086 --> 01:25:16,719 It hurts me to see so desperate? 602 01:25:16,754 --> 01:25:18,638 Jack? 603 01:25:19,846 --> 01:25:23,167 Because it ... 604 01:25:23,202 --> 01:25:28,121 I suffer a lot. 605 01:25:41,603 --> 01:25:44,242 Victoria. 606 01:25:46,443 --> 01:25:48,115 Eve. 607 01:25:56,035 --> 01:26:01,587 Hi, Victoria. I've heard wonderful things about you. 608 01:26:06,395 --> 01:26:08,750 Eve vine din Oklahoma. 609 01:26:09,792 --> 01:26:13,341 E in Los Angeles to become a porn star. 610 01:26:15,272 --> 01:26:19,151 I have an appointment next week with people from Vivid. 611 01:26:19,684 --> 01:26:24,202 I'm excited. Keep me fists. 612 01:26:26,673 --> 01:26:33,272 Isabel agreed to film as it does. 613 01:26:34,313 --> 01:26:36,952 Something like a test. 614 01:26:38,701 --> 01:26:44,537 I am the director and you're an actress. 615 01:26:47,594 --> 01:26:53,430 Eve, if Victoria agrees ... 616 01:26:54,714 --> 01:26:57,387 I want to seduce ... 617 01:26:58,154 --> 01:27:03,308 in the most provocative that you can imagine it. 618 01:27:07,494 --> 01:27:10,566 You agree, Victoria? 619 01:27:16,094 --> 01:27:19,643 How long have you been together? 620 01:27:20,574 --> 01:27:24,852 Saturdays it is a month. 621 01:27:29,715 --> 01:27:33,185 - Are you upset? - No. 622 01:27:35,635 --> 01:27:39,469 Perhaps before meeting Jack ... 623 01:27:39,504 --> 01:27:45,471 but not now. 624 01:27:47,755 --> 01:27:50,110 So is it right? 625 01:27:53,748 --> 01:27:58,583 Jack always gets what he wants. 626 01:27:58,618 --> 01:28:01,137 I understand that. 627 01:28:03,948 --> 01:28:06,143 Why do not you do it? 628 01:29:09,967 --> 01:29:14,279 I know he thought he loved me ... 629 01:29:14,314 --> 01:29:19,999 his strange way. 630 01:29:22,357 --> 01:29:24,517 I still believe. 631 01:29:24,552 --> 01:29:29,666 But for some strange reason ... 632 01:29:29,701 --> 01:29:33,636 pain and loss ... 633 01:29:33,671 --> 01:29:40,026 were the only emotions you may feel able yet. 634 01:29:40,061 --> 01:29:44,827 As if made him feel alive. 635 01:29:51,879 --> 01:29:55,474 Can I get you something, Mr. Thornton? 636 01:29:55,509 --> 01:29:58,430 No, Rita. Thanks. 637 01:29:58,465 --> 01:30:01,352 You can go home. 638 01:30:06,682 --> 01:30:10,083 Did you ever loved, Jack? 639 01:30:10,118 --> 01:30:13,399 Did you ever really loved? 640 01:30:13,764 --> 01:30:16,805 I still love you. 641 01:30:16,840 --> 01:30:18,490 It's simple. 642 01:30:18,525 --> 01:30:24,762 If you do not ask you to leave, then you'll make one pretty quickly. 643 01:30:24,797 --> 01:30:31,480 One day it will be too much for you. 644 01:30:34,291 --> 01:30:39,843 So you're the one that we do that. Not me. 645 01:30:40,049 --> 01:30:43,193 Do not be so naive, Victoria. 646 01:30:43,228 --> 01:30:46,302 You're too smart for that. 647 01:30:46,337 --> 01:30:51,855 Look at you. You are not really so. 648 01:30:52,657 --> 01:30:57,014 The whole thing with sex is a temporary thing for you. 649 01:30:57,049 --> 01:30:58,815 A phase. 650 01:30:59,737 --> 01:31:02,297 Un pic de emotie. 651 01:31:03,362 --> 01:31:07,039 For me, it's my life. 652 01:31:07,074 --> 01:31:10,717 I've come too far. 653 01:31:14,090 --> 01:31:16,185 But you do not. 654 01:31:16,220 --> 01:31:18,280 Not yet. 655 01:31:19,530 --> 01:31:23,364 I do it for your own good. 656 01:31:24,970 --> 01:31:31,045 Go away. Get over it and continue your life. 657 01:31:33,293 --> 01:31:35,328 Without me. 658 01:31:35,363 --> 01:31:37,489 You deserve something better. 659 01:31:38,813 --> 01:31:41,168 But I ... 660 01:31:42,613 --> 01:31:44,968 It's over, Victoria. 661 01:31:46,453 --> 01:31:48,728 Get out before you destroy. 662 01:31:49,253 --> 01:31:52,962 Nonsense. 663 01:31:55,212 --> 01:32:00,969 This is nonsense. 664 01:32:02,012 --> 01:32:03,570 Stop. 665 01:32:04,892 --> 01:32:08,680 Let me go, Jack. What are you doing? 666 01:32:21,637 --> 01:32:27,872 I was on my way home. Jack and me. 667 01:32:29,317 --> 01:32:32,912 And my new best friend, Eve. 668 01:32:33,549 --> 01:32:40,108 I'm excited as hell. Since when do I masturbate porn 5 times a day. 669 01:32:40,143 --> 01:32:42,310 Otherwise, I feel irritable. 670 01:32:42,744 --> 01:32:45,810 You should do porn, Victoria. 671 01:32:45,845 --> 01:32:51,526 Gender pay every day is a dream come true. 672 01:32:56,211 --> 01:32:58,281 I need a tool. 673 01:33:18,247 --> 01:33:21,523 Fuck me hard, you bastard. 674 01:33:55,724 --> 01:33:58,726 Eva died. 675 01:33:58,761 --> 01:34:04,479 I severely injured leg. 676 01:34:04,514 --> 01:34:10,162 Poor Jack ... Jack ... 677 01:34:10,197 --> 01:34:15,518 He was in intensive care for a week. 678 01:34:18,294 --> 01:34:20,808 They tried everything. 679 01:34:22,294 --> 01:34:25,252 But no one could save. 680 01:34:26,094 --> 01:34:29,723 In the end I lost. 681 01:34:31,204 --> 01:34:33,399 I lost it. 682 01:35:06,243 --> 01:35:08,518 It was too much. 683 01:35:11,763 --> 01:35:15,438 I could ... 684 01:35:16,363 --> 01:35:18,957 I could not. 685 01:35:27,211 --> 01:35:29,566 It's all right. 686 01:35:33,571 --> 01:35:35,607 It's all right. 687 01:35:49,525 --> 01:35:56,442 I'm sure there is a moment in your life ... 688 01:35:56,477 --> 01:35:59,084 for every woman ... 689 01:35:59,119 --> 01:36:03,676 when the dream of the perfect lover. 690 01:36:05,384 --> 01:36:10,060 La un sex grozav. Sex constant. 691 01:36:10,095 --> 01:36:15,696 Hot, hot sex. 692 01:36:20,640 --> 01:36:25,360 To give all ... 693 01:36:25,395 --> 01:36:27,835 until nothing remains. 694 01:36:30,183 --> 01:36:32,413 But, like everything else ... 695 01:36:33,303 --> 01:36:37,262 It can include excess ... 696 01:36:38,303 --> 01:36:40,692 and to control you ... 697 01:36:41,743 --> 01:36:43,415 completely. 698 01:36:49,897 --> 01:36:52,612 Love suicide. 699 01:36:52,647 --> 01:36:55,327 Love dangerous. 700 01:36:56,337 --> 01:37:03,219 Carried to the extreme. 701 01:37:03,254 --> 01:37:06,932 You you want to die for love. 702 01:37:11,607 --> 01:37:16,183 Telling my story ... 703 01:37:16,218 --> 01:37:20,725 can, optionally, ... 704 01:37:20,760 --> 01:37:27,082 I will put my life back on track. 705 01:37:33,783 --> 01:37:37,139 - That gives me hope. - You should. 706 01:37:42,327 --> 01:37:48,004 I say 'goodbye' now. 707 01:37:54,247 --> 01:37:56,442 Until next time. 708 01:37:57,527 --> 01:38:00,087 If there is a next time. 709 01:38:04,207 --> 01:38:06,437 Above all ... 710 01:38:08,047 --> 01:38:10,686 Be brave. 711 01:38:23,054 --> 01:38:27,311 Zalman King May 23, 1942 February 3, 2012 712 01:38:28,434 --> 01:38:34,263 Sync & Traducere by Aero 48051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.