All language subtitles for Pippi on the Run (1970)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,240 --> 00:00:13,240 www.titlovi.com 2 00:00:16,240 --> 00:00:20,199 P I P I U B I J E G U 3 00:00:21,200 --> 00:00:24,033 U glavnoj ulozi: 4 00:00:31,680 --> 00:00:35,673 Pipi! 5 00:00:37,040 --> 00:00:40,032 G. Nilsone, kamo je Pipi oti�la? 6 00:00:40,680 --> 00:00:43,069 Cijeli dan nismo vidjeli tvoju gospodaricu. 7 00:00:43,320 --> 00:00:47,393 Reci, Tomi! Misli� da joj se ne�to dogodilo? -Ne znam, Anika. 8 00:00:57,840 --> 00:01:01,515 Nema peciva, ni kruha, a ona obo�ava svje�e pecivo. 9 00:01:01,800 --> 00:01:04,872 Ispecimo joj svje�eg peciva! - Izvrsna zamisao. 10 00:01:05,040 --> 00:01:07,554 Idem po bra�no. - Na gornjoj polici je. -U redu. 11 00:01:12,760 --> 00:01:15,911 Ne�eg sam se sjetila. Ne znam kako namjestiti pe�nicu. 12 00:01:16,120 --> 00:01:17,348 Ne brini, ja �u. 13 00:02:38,200 --> 00:02:42,159 Stari! To je na�a Vila Pipinovac! Gori! 14 00:02:51,920 --> 00:02:54,593 Sve je puno dima. 15 00:03:01,400 --> 00:03:03,311 Zatvori vodu! Prestani! 16 00:03:04,040 --> 00:03:06,474 Tomi, Anika! Ne brinite, spasit �u vas. 17 00:03:07,320 --> 00:03:10,437 Gdje je najja�a vatra? - U pe�nici. 18 00:03:15,040 --> 00:03:19,955 �to je ovo? - �eljeli smo ti ispe�i svje�e pecivo. 19 00:03:20,240 --> 00:03:23,312 Mislim da smo ga predugo pekli. 20 00:03:23,640 --> 00:03:27,599 Da, malo ste ga predugo pekli. Ne brinite, ispe�i �emo novo. 21 00:03:32,120 --> 00:03:33,872 Ne... 22 00:03:44,560 --> 00:03:46,994 Gdje su se djeca zadr�ala? Jo� ih nema kod ku�e. 23 00:03:48,240 --> 00:03:51,835 �to? - Ka�em da jo� nema djece. Ne znam �to ih je zadr�alo. 24 00:03:52,080 --> 00:03:55,675 Siguran sam da su kod Pipi. - Zar ne mogu do�i na vrijeme? 25 00:03:55,920 --> 00:03:57,035 Da, da... 26 00:03:59,640 --> 00:04:02,712 Svi zajedno smo, svi zajedno... 27 00:04:03,000 --> 00:04:06,037 zajedno bit �emo sretni i zabavljat �emo se... 28 00:04:06,320 --> 00:04:09,357 Svi zajedno smo, svi zajedno... 29 00:04:09,560 --> 00:04:12,154 i zajedno zabavljat �emo se... 30 00:04:35,120 --> 00:04:39,432 Bo�e! Trebali smo biti na ve�eri u osam. Kasnimo! 31 00:04:39,920 --> 00:04:43,708 Mo�da kasnite na ve�eru, ali �ete ranije biti na doru�ku. 32 00:04:43,920 --> 00:04:46,354 Dovi�enja, Pipi, vidimo se sutra. - Bok! 33 00:05:00,880 --> 00:05:05,317 Ve� ste ve�erali? - Naravno. Otkad je ve�era u 22h? 34 00:05:06,800 --> 00:05:10,634 Zar je mogu�e da je ve� toliko sati? - Da. A ako ne mo�ete 35 00:05:10,840 --> 00:05:13,752 kojiput pogledati na sat, zaboravite Pipi. 36 00:05:14,800 --> 00:05:17,189 Nismo namjerno zakasnili. Zaboravili smo. 37 00:05:17,520 --> 00:05:21,195 To nije izgovor. Ve� mi je dosta toga. Uvijek kasnite. 38 00:05:21,680 --> 00:05:23,318 Da, a ti nas uvijek kori�. 39 00:05:23,520 --> 00:05:24,748 Ne korim! 40 00:05:24,960 --> 00:05:30,114 Kori�! - Jesam li ih korila? - Ne. - Samo se brinem. - Da. 41 00:05:35,200 --> 00:05:38,158 Uvijek �ita� te knjige. �to sada �ita�? 42 00:05:38,400 --> 00:05:40,675 Ne zaboravite oprati zube! 43 00:05:41,360 --> 00:05:44,557 Ako se ikada odlu�imo pobje�i, ovo �e nam dobro do�i. 44 00:05:44,840 --> 00:05:47,912 Rekla sam da ne zaboravite oprati zube! - Ne�emo! 45 00:05:48,920 --> 00:05:50,797 Kako je ovoj djeci iz knjige zabavno kad su pobjegla 46 00:05:51,000 --> 00:05:54,072 od ku�e! - Ne zaboravite oprati vrat i u�i! 47 00:05:55,720 --> 00:05:57,950 Trebali bismo u�initi �to i ta djeca iz knjige; 48 00:05:58,160 --> 00:06:00,435 pobje�i od ku�e i izbje�i sve te prijekore. 49 00:06:02,760 --> 00:06:06,196 Stari! Do�i ovamo. 50 00:06:07,880 --> 00:06:11,953 Do�i. Idemo na mali izlet. 51 00:06:55,000 --> 00:06:56,991 Ovo pecivo je super! - Da, dobro je. 52 00:06:57,240 --> 00:07:00,277 Ne�to ti pu�e niz vrat. - Jesi? - Jesam. - Buba? - Aha. 53 00:07:01,480 --> 00:07:02,993 Pazi! 54 00:07:05,040 --> 00:07:08,510 Ujutro se svima za�eli dobro jutro, Tomi. - 'Jutro! 55 00:07:18,960 --> 00:07:22,270 Nema vi�e �itanja za stolom. 56 00:07:23,720 --> 00:07:27,429 Evo Pipi! Dobro jutro. - Dobro jutro, Pipi. 57 00:07:28,360 --> 00:07:31,750 Moram juriti, zakasnit �u u ured. Dovi�enja! 58 00:07:32,000 --> 00:07:34,275 Dovi�enja. - Dovi�enja. - Vidimo se. 59 00:07:34,800 --> 00:07:37,553 Ho�e� li nam se pridru�iti za doru�kom, Pipi? - Ne, hvala. 60 00:07:37,760 --> 00:07:39,955 Ve� sam doru�kovala. - Bok, tata! 61 00:07:40,480 --> 00:07:46,350 Pipi, �to �emo danas raditi? - Tomi i Anika �e danas 62 00:07:46,640 --> 00:07:50,952 �upati korov iz jagoda. - �to? Danas? - Aha. 63 00:07:51,520 --> 00:07:54,353 Ali, danas je divno vrijeme. Mo�emo li to drugi puta? 64 00:07:54,640 --> 00:07:57,438 To uvijek ka�e�. Danas to morate u�initi. 65 00:07:57,880 --> 00:08:00,553 To je ne�to najgore �to mogu zamisliti. 66 00:08:00,760 --> 00:08:03,035 Ne u�ini li se to danas, korov �e ih ugu�iti. 67 00:08:03,240 --> 00:08:06,152 Neka ih ugu�i. Ne �elim ostati ovdje i okopavati jagode 68 00:08:06,480 --> 00:08:09,153 na tako predivan dan! Ne �elim! 69 00:08:10,040 --> 00:08:13,396 �to ti je, Anika? Nikada se nisi pona�ala kao razma�enka. 70 00:08:13,680 --> 00:08:15,989 Podigni taj vr�, nemoj ga ostaviti na zemlji. 71 00:08:16,880 --> 00:08:20,919 Nato�i jo� mlijeka. I nemoj praviti kiselu facu zbog ovoga. 72 00:08:21,120 --> 00:08:26,319 Ho�u. Jer nas uvijek kori�! - Nije istina. - Istina je! 73 00:08:26,560 --> 00:08:31,350 Pobje�i �u od ku�e kao... kao ona djeca iz knjige 74 00:08:32,160 --> 00:08:34,674 koju Tomi �ita. - Samo izvoli. Pobjegni. 75 00:08:34,920 --> 00:08:37,150 Ne vjeruje� mi, ali doista �u to u�initi. Vidjet �e�. 76 00:08:38,800 --> 00:08:41,189 Anika! Ja �u pobje�i s tobom. 77 00:08:42,640 --> 00:08:44,949 Dovi�enja, mama. Mi bje�imo od ku�e! 78 00:08:47,000 --> 00:08:49,833 �ini se da misle ozbiljno. - Da, bit �e lijepo bez njih. 79 00:08:50,120 --> 00:08:52,190 Lijepo, ka�e�? - Aha. 80 00:08:52,440 --> 00:08:55,079 Ne zna� kakav je osje�aj kad se sva�a� s djecom. 81 00:08:56,960 --> 00:09:00,714 Misli� da bi oni doista pobjegli? 82 00:09:00,920 --> 00:09:04,469 Nije lo�e za djecu da pobjegnu katkad. Mo�ete se malo odmoriti. 83 00:09:05,480 --> 00:09:09,712 Nemoj se tako �aliti sa mnom, Pipi. Mislim da su ozbiljni. 84 00:09:10,520 --> 00:09:13,353 Mislite da bi im se trebala pridru�iti u njihovu pothvatu? 85 00:09:13,640 --> 00:09:17,838 To bi bilo dobro. Bi li? - Za�to ne. - Tebe slu�aju. 86 00:09:19,000 --> 00:09:20,956 G�o Settergren, mo�ete li pripaziti na g. Nilsona 87 00:09:21,160 --> 00:09:22,798 dok se ne vratimo? - U redu. 88 00:09:23,040 --> 00:09:24,951 Dovest �u ga kad budemo spremni za polazak. Vidimo se. 89 00:09:25,160 --> 00:09:26,195 Vidimo se. 90 00:09:27,520 --> 00:09:30,990 Kamo bismo mogli pobje�i, �to ti misli�, Tomi? 91 00:09:32,920 --> 00:09:35,195 �to ako Pipi ne�e pobje�i s nama? 92 00:09:37,160 --> 00:09:40,596 �to vi radite ovdje? Mislila sam da ste ve� na pola puta 93 00:09:40,880 --> 00:09:42,950 do pa�njaka. 94 00:09:44,400 --> 00:09:49,269 Ho�e� li pobje�i s nama? - Da pobjegnem, odavde?! 95 00:09:49,520 --> 00:09:52,034 Za�to? Zbog �ega? Ja ne moram okopavati jagode. 96 00:09:52,400 --> 00:09:55,551 Svejedno, bi li pobjegla s nama? Ina�e nije zabavno. 97 00:09:56,400 --> 00:09:59,472 Daj, Pipi... 98 00:09:59,880 --> 00:10:02,075 U redu, ali moramo napraviti sendvi�e. Trebate ih mnogo 99 00:10:02,440 --> 00:10:03,998 kad bje�ite od ku�e. 100 00:10:07,080 --> 00:10:09,992 Slu�aj, g. Nilson. Dok mene nema, pona�aj se kako bi se 101 00:10:10,240 --> 00:10:13,949 pona�ao u pristojnoj ku�i, a ne kao u Pipinovcu, jasno? 102 00:10:14,520 --> 00:10:16,875 Bok! - Bok. - Evo g. Nilsona. 103 00:10:17,720 --> 00:10:22,077 Odnijet �u ga u ku�u. Ne misli� da �e i on poku�ati pobje�i? 104 00:10:22,400 --> 00:10:24,960 Nipo�to. On vam je pravi ku�ni ljubimac. 105 00:10:25,800 --> 00:10:30,112 G. Nilson, slu�aj gospo�u. Vidimo se. 106 00:10:31,720 --> 00:10:35,554 Pipi, ho�e� li paziti na njih? - Ho�u. 107 00:10:35,840 --> 00:10:38,354 A vi pazite na g. Nilsona, ho�ete li? 108 00:10:38,560 --> 00:10:41,518 Zna biti prili�no naporan. Dovi�enja! - Dovi�enja. 109 00:10:44,640 --> 00:10:49,031 �to?! G. Nilsone! O, Bo�e... Si�i dolje! 110 00:10:50,520 --> 00:10:52,476 Moje nove zavjese... 111 00:10:53,040 --> 00:10:57,636 Ne! G. Nilsone, ne! Silazi s glasovira! Bakina vaza! 112 00:10:59,760 --> 00:11:04,197 Nisi ponijela zlatnike? - Ne, tako je zabavnije, 113 00:11:04,520 --> 00:11:07,717 snalaziti se bez novaca. - Ho�emo li mo�i? 114 00:11:07,920 --> 00:11:11,799 Za�to ne? Svijet je pun ljudi bez novaca, a ti pita� 115 00:11:12,040 --> 00:11:14,679 mo�e li se tako pre�ivjeti. Doista, Tomi! 116 00:11:26,040 --> 00:11:30,591 Probudite se, lijene kosti, imamo mnogo posla... 117 00:11:30,880 --> 00:11:36,193 Lijene kosti ka�u "Ne danas, sutra �u raditi za vas. " 118 00:11:36,520 --> 00:11:41,355 Probudite se, lijene kosti, imamo posla danas... 119 00:11:41,640 --> 00:11:46,395 Lijene kosti ka�u "Ne danas, danas �emo se igrati... 120 00:11:47,080 --> 00:11:56,876 Tralalala, radit �u sutra, Tralalala, danas zato odmaram. 121 00:11:58,480 --> 00:12:03,600 Probudite se, lijene kosti, ju�er ste se odmarale 122 00:12:03,880 --> 00:12:08,954 �to rekoste za sutra ostaviti danas morate u�initi. 123 00:12:09,200 --> 00:12:19,519 Tralalala, radit �u sutra, Tralalala, danas zato odmaram. 124 00:12:20,400 --> 00:12:25,269 Probudite se, lijene kosti, uposlite prste i pal�eve svoje 125 00:12:25,560 --> 00:12:28,074 Ne odga�ajte sve za sutra... 126 00:12:28,400 --> 00:12:30,960 Jer "sutra" nikada do�i ne�e. 127 00:12:35,000 --> 00:12:37,355 Tvoja je majka smislila tu pjesmicu, zar ne? 128 00:12:39,800 --> 00:12:41,995 Ovo je izvrsno. 129 00:12:42,240 --> 00:12:44,595 Da, ali sumnjam da �emo do�ivjeti avanture 130 00:12:44,800 --> 00:12:47,360 samim bijegom. - Nikada se ne zna, Anika. 131 00:12:47,560 --> 00:12:49,630 Nadajmo se najboljemu. 132 00:12:50,640 --> 00:12:52,995 Stanite! Divlje jagode, vidite? 133 00:13:47,000 --> 00:13:49,355 Svizac! 134 00:14:00,040 --> 00:14:04,909 Jesi li ikada prije vidio svisca, Tomi? - Nisam. 135 00:14:05,320 --> 00:14:07,356 Ni ja. 136 00:14:08,560 --> 00:14:10,869 A mislila si da ne�emo do�ivjeti nijednu avanturu. 137 00:14:11,120 --> 00:14:14,396 Mislim da nam je dobro krenulo. - I ja. 138 00:14:22,520 --> 00:14:24,875 Izvoli... - Hvala, predivno je. 139 00:14:40,120 --> 00:14:43,430 Svi zajedno smo, svi zajedno... 140 00:14:43,640 --> 00:14:46,837 zajedno bit �emo sretni i zabavljat �emo se... 141 00:14:47,160 --> 00:14:50,277 Svi zajedno smo, svi zajedno... 142 00:14:50,560 --> 00:14:53,120 i zajedno zabavljat �emo se... 143 00:14:53,520 --> 00:14:56,512 Svi zajedno smo, svi zajedno... 144 00:15:15,320 --> 00:15:17,550 Kojim �emo putem krenuti? - Bacit �emo nov�i�. 145 00:15:17,800 --> 00:15:18,994 Tako �emo odlu�iti. 146 00:15:19,320 --> 00:15:21,595 Nisi li rekla da nisi ponijela nov�i�e? - Imam peni. 147 00:15:23,720 --> 00:15:26,109 Glava. �ini se da �emo desnim puteljkom. 148 00:15:26,800 --> 00:15:29,997 Br�e, Stari! - Kakav maleni puteljak! 149 00:15:30,680 --> 00:15:34,355 Malen, ili ne, kad baci� nov�i�, odluka je done�ena. 150 00:15:41,560 --> 00:15:43,949 Uskoro �e po�eti ki�iti, vidjet �ete. 151 00:15:44,240 --> 00:15:46,276 U onoj knjizi gdje djeca pobjegnu od ku�e, 152 00:15:46,520 --> 00:15:49,080 �ini se da nikada ne ki�i. 153 00:15:51,920 --> 00:15:54,275 Gdje �emo preno�iti? 154 00:15:54,920 --> 00:15:57,275 Na�i �emo ve� ne�to. 155 00:15:58,000 --> 00:16:00,753 Uvijek postoji neko mjesto gdje mo�e� preno�iti. 156 00:16:06,400 --> 00:16:09,597 Lako je mogu�e da se iza ovoga zavoja nalazi predivni dvorac. 157 00:16:10,400 --> 00:16:13,198 U kojemu stanuje neki grof koji nas o�ekuje. 158 00:16:16,200 --> 00:16:20,193 Kako sam i pretpostavila, evo dvorca. -I to mi je neki dvorac! 159 00:16:39,800 --> 00:16:44,157 Mir, stari. Brzo �e prestati, to je samo prolazna oluja. 160 00:16:45,560 --> 00:16:48,074 Na ovo staro kljuse se doista mo�emo osloniti, zar ne? 161 00:16:48,400 --> 00:16:51,597 �to �emo sada? Ne mo�emo pobje�i bez Staroga. 162 00:16:52,080 --> 00:16:56,198 Sna�i �emo se. -�to ako nastavi bje�ati i nikada se ne vrati? 163 00:16:56,680 --> 00:16:58,989 Sigurno �e se vratiti u Vilu Pipinovac 164 00:16:59,160 --> 00:17:01,549 i grijati nam vru�u �okoladu dok se mi ne vratimo. 165 00:17:02,320 --> 00:17:04,788 Do�ite! Ne mo�emo vje�no ostati ovdje! 166 00:17:43,040 --> 00:17:45,190 Pipi! Ovdje je stra�no! 167 00:17:45,480 --> 00:17:47,755 Bi li pomoglo da se dr�i� za moju prega�u? 168 00:17:56,600 --> 00:17:59,194 Mislim da netko svira... 169 00:18:02,240 --> 00:18:06,950 To je samo duh. - Mo�da je to an�eo koji je pobjegao s neba. 170 00:18:08,960 --> 00:18:13,556 Bojim se. - Moj tata uvijek ka�e: "ostani miran u oluji." 171 00:18:13,960 --> 00:18:17,316 Tkogod je ondje, gledat �u ga ravno u o�i. 172 00:18:19,960 --> 00:18:22,155 Tomi, do�i! 173 00:18:42,320 --> 00:18:44,436 Bok! 174 00:18:44,720 --> 00:18:50,192 Bok! Dobrodo�li! Ondje je kau�. Ili, ako vam se vi�e svi�a, 175 00:18:50,480 --> 00:18:52,675 mo�ete sjesti i na klimavu stolicu. - Hvala! 176 00:18:52,880 --> 00:18:55,553 Ja �u sjesti u stolicu za ljuljanje. - Mo�e. 177 00:19:01,520 --> 00:19:05,957 Dobra je to stolica. - Da, ali je malo rasklimana. 178 00:19:09,080 --> 00:19:12,789 Lijepo vrijeme danas. - Da, ako ti ne smetaju munje. 179 00:19:13,920 --> 00:19:17,595 Da, ima� pravo. Pa, da se upoznamo... 180 00:19:17,880 --> 00:19:21,998 Zovu me Konrad, a vas? - Nas ne zovu Konrad. 181 00:19:22,160 --> 00:19:25,470 Ja sam Pipi, a ovo su Tomi i Anika. - Drago mi je. 182 00:19:26,240 --> 00:19:28,595 Mala je Anika tako upla�ena, mora da joj je srce 183 00:19:28,800 --> 00:19:30,950 sko�ilo u pete. 184 00:19:31,200 --> 00:19:36,877 �ega se toliko boji�, mene ili munja? - Oboje. 185 00:19:37,520 --> 00:19:42,958 Ne mogu sprije�iti sijevanje, ali mene se ne mora� bojati. 186 00:19:43,200 --> 00:19:46,749 Obi�an sam seoski poku�arac koji ti mo�e nauditi koliko i... 187 00:19:47,040 --> 00:19:50,953 ...obi�na glista. - Poku�arac si? �ime se oni bave? 188 00:19:51,120 --> 00:19:54,430 Prodaju sitnice po ku�ama. Nisi to znao? 189 00:19:54,880 --> 00:19:59,158 A �to ti prodaje�? - Pa... - Drangulije, trice, spravice, 190 00:19:59,480 --> 00:20:02,995 Brokatne sva�tarije koje nitko ne�e, osim starica. 191 00:20:03,440 --> 00:20:05,351 Kako to misli�, drangulije, spravice i sva�tarije. 192 00:20:05,640 --> 00:20:08,473 �uj, mlada damo, ja prodajem Konradovo super-ljepilo. 193 00:20:08,800 --> 00:20:12,031 To super-ljepilo lijepi kad ostala ljepila vi�e ne djeluju. 194 00:20:12,360 --> 00:20:17,514 Pogledajte! Konradovo super-ljepilo je super-�vrsto! 195 00:20:17,800 --> 00:20:21,190 Nema boljeg od njega. - Da vidim. - Izvoli, mladi�u. 196 00:20:21,520 --> 00:20:23,033 No, oprezno s njime, da se ne zalijepi� jer te nitko vi�e 197 00:20:23,360 --> 00:20:27,148 ne�e mo�i odljepiti. Da. Konradovo super-ljepilo 198 00:20:27,400 --> 00:20:31,552 je vi�e od ljepila. Na tisu�e uporaba u ku�anstvu! 199 00:20:31,920 --> 00:20:34,115 Operite posu�e Konradovim super-ljepilom, 200 00:20:34,360 --> 00:20:37,113 i nikada ga vi�e ne�ete morati oprati, 201 00:20:37,440 --> 00:20:39,829 nama�ite ga malo na cigle pri gradnji ku�e 202 00:20:40,080 --> 00:20:43,277 i mo�i �ete je sru�iti jedino dinamitom! 203 00:20:43,560 --> 00:20:47,189 Nahranite njime svoje kokice i dobit �ete neslomljiva jaja. 204 00:20:47,480 --> 00:20:50,199 Ne mo�e� na�i bolje od toga. 205 00:20:50,520 --> 00:20:54,274 Mala �ala... Neslomljiva jaja... Nitko ne mo�e na�i bolje. 206 00:20:58,520 --> 00:21:02,877 Sti�e Pipi Duga �arapa, 207 00:21:05,040 --> 00:21:08,715 Sti�e Pipi Duga �arapa, Pazite svi, sti�em ja! 208 00:21:09,000 --> 00:21:11,514 Znao sam da je super-ljepilo dobro, ali ne toliko dobro. 209 00:21:19,240 --> 00:21:23,358 Tomi! Anika! Pogledajte gore! Na stropu! 210 00:21:30,840 --> 00:21:33,308 Ovo je doista ljepljivo. 211 00:21:34,880 --> 00:21:37,917 Mora� paziti da ne ostane� zaljepljena gore. 212 00:21:38,080 --> 00:21:43,154 Ne brini, mogu se spustiti. Pazite, silazim! 213 00:21:45,920 --> 00:21:49,993 Sad znam kako je muhama. Sigurno im je zabavno! 214 00:21:50,440 --> 00:21:53,955 Vidite li vi to? Kakvog li vremena! 215 00:21:54,520 --> 00:21:58,308 Zamisli da uop�e nemamo vremena. To bi bilo gore. 216 00:21:59,440 --> 00:22:04,560 Kako je lijepo kad sijeva! - Sla�em se. - I ja. 217 00:22:05,720 --> 00:22:09,998 A ti, Anika? - Mrzim munje. Voljela bih da sam kod ku�e. 218 00:22:10,240 --> 00:22:14,995 Ma, ne bi. - Bih. - Kad pro�e oluja, sjetit �e� se jagoda 219 00:22:15,240 --> 00:22:18,118 i opet se predomisliti. - Pipi, �to �emo jesti? 220 00:22:18,800 --> 00:22:21,314 U pravu si, Tomi. Vrijeme je za jelo. 221 00:22:21,800 --> 00:22:23,995 �to je ovo? Zalijepio sam se. 222 00:22:24,240 --> 00:22:27,755 Brada mi je zapela u vlastitu Konradovom super-ljepilu. 223 00:22:28,240 --> 00:22:31,550 Rekao sam vam da je dobro. Sve lijepi, �ak i moju bradu. 224 00:22:31,840 --> 00:22:33,478 To je zajam�eno! 225 00:22:33,760 --> 00:22:36,069 Srami se, Tomi. 226 00:22:36,400 --> 00:22:38,709 �ija je zamisao bila razmazati ljepilo 227 00:22:38,920 --> 00:22:41,957 na prozorsku dasku. - Moja. 228 00:22:43,680 --> 00:22:46,717 Mogao bih cijeli �ivot ostati zaljepljen. 229 00:22:46,920 --> 00:22:49,957 Ja sam jaka, oslobodit �u te. Samo polako. 230 00:22:50,120 --> 00:22:53,192 Ne! Ne �ini to! Kao da mi �upa� bradu iz korijena! 231 00:22:53,480 --> 00:22:55,869 Molim te! - Dodaj mi onda �kare. 232 00:22:56,080 --> 00:22:58,594 Bolje i to nego da cijeli �ivot ta daska 233 00:22:58,800 --> 00:23:00,995 visi s moje brade. 234 00:23:01,480 --> 00:23:05,632 To ljepilo je doista �vrsto. Hej! Ovdje si ispustila. 235 00:23:05,840 --> 00:23:08,559 Vidi�? Ovdje. - A, da... 236 00:23:42,840 --> 00:23:45,479 Mislio sam ostaviti taj posao s ljepilom, ali mislim da �u se 237 00:23:45,760 --> 00:23:48,513 ipak �vrsto dr�ati toga. 238 00:23:52,200 --> 00:23:55,033 Ve�era je bolja nego sam o�ekivao. - Izvrsno. 239 00:23:55,240 --> 00:23:57,834 Bilo je doista ukusno, Konrade. 240 00:23:58,080 --> 00:24:01,277 Pipi, mogu li dobiti hrenovku u pecivu s krastavcem od tebe? 241 00:24:01,560 --> 00:24:03,676 Izvoli. - Hvala. 242 00:24:05,760 --> 00:24:09,753 Zna�i, vi ste u bijegu. I ja sam, na neki na�in. 243 00:24:09,960 --> 00:24:12,599 Bje�i� iz zatvora, ili ne�to sli�no? 244 00:24:12,880 --> 00:24:17,317 Ne, a vi? Ja samo bje�im. Svakoga dana sve dalje 245 00:24:17,600 --> 00:24:19,955 jer mislim da je drugdje uvijek zabavnije, 246 00:24:20,200 --> 00:24:22,714 a katkad doista jest. - Ovdje, primjerice? 247 00:24:22,960 --> 00:24:27,078 Da! Ne morate prati u�i... samo tren. �to to radi�? 248 00:24:27,320 --> 00:24:29,311 Mama je rekla da �ak i ako pobjegne� od ku�e, 249 00:24:29,600 --> 00:24:31,955 u�i se moraju prati. I ti bi ih trebao oprati. 250 00:24:32,200 --> 00:24:36,910 Zahvaljujem tvojoj majci, �to je tako pronicljiva. 251 00:25:20,760 --> 00:25:23,399 Dobro to �uvaj, mladi�u. To je moja sigurnosna dekica. 252 00:25:23,680 --> 00:25:27,150 Bio bih izgubljen bez toga. Laku no�. - Laku no�. 253 00:26:11,480 --> 00:26:16,600 Konrade! Zaboravili smo oprati u�i! -Katkad mi se posre�i. 254 00:26:16,920 --> 00:26:20,993 Obe�aj da �e� ih oprati ujutro, ili �u ti ih ja oprati! 255 00:26:21,360 --> 00:26:24,272 Zvu�i� poput mame, Anika. 256 00:26:24,760 --> 00:26:28,469 �ekaj malo. Za�to te toliko brinu ne�ije u�i? 257 00:26:29,320 --> 00:26:31,550 Te�ko mi je pomi�ljati na to kako putuje� sam, 258 00:26:31,800 --> 00:26:35,554 prljavih u�iju. Mora� ih oprati. 259 00:26:35,840 --> 00:26:39,310 Ali, nije vi�e sam ako su mu u�i prljave, zar ne? 260 00:26:39,520 --> 00:26:44,833 Nitko ne gleda u�i. - Svejedno ih mo�e� oprati, zar ne? 261 00:26:45,120 --> 00:26:48,112 Jo� mi samo treba filozof! Svih ovih godina, 262 00:26:48,440 --> 00:26:51,113 nitko nije imao ni�ta protiv mojih u�iju. 263 00:26:51,640 --> 00:26:56,475 Anika, zaboravi pranje u�iju! Zadnji puta vidimo Konrada. 264 00:26:57,000 --> 00:26:59,673 Znam, tu�no, zar ne? - Aha. 265 00:27:44,880 --> 00:27:49,476 Zbogom, mala Aniko. Odlazim prije nego se probudi� 266 00:27:49,720 --> 00:27:52,029 i po�ne� mi prati u�i. 267 00:27:59,080 --> 00:28:04,757 Konrade, vrati se! Ne�u ti prati u�i, obe�ajem! 268 00:28:06,200 --> 00:28:08,634 Ne �uje me... 269 00:28:11,640 --> 00:28:16,714 Djeco, pozdravite se s njim. Ostalo nam je njegovo ljepilo. 270 00:28:17,000 --> 00:28:18,433 To je dobro. 271 00:28:23,080 --> 00:28:27,551 Ovaj seoski puteljak ne vodi nikuda. Moramo se vratiti 272 00:28:27,840 --> 00:28:31,071 na glavnu cestu. - Ne, jednom kad bacite nov�i�, 273 00:28:31,360 --> 00:28:35,035 nema povratka. - Da, ali... - Nema "Da, ali..." 274 00:28:35,320 --> 00:28:37,675 Moramo i�i kamogod nas ovaj puteljak odvede. 275 00:28:43,240 --> 00:28:46,630 Kako �emo se spustiti dolje? - Nema puteljka niz stijenu. 276 00:28:46,920 --> 00:28:51,198 Moramo se vratiti. - Ne moramo. Imamo sve ove spravice. 277 00:28:51,520 --> 00:28:54,671 Bacite ruksake dolje. - Mo�da �e nam zatrebati. 278 00:28:54,880 --> 00:28:57,155 Rekla sam da ih bacite dolje, a ne da ih odbacite. 279 00:29:10,880 --> 00:29:14,395 Za�to ne uporabimo Konradovo super-ljepilo? 280 00:29:14,720 --> 00:29:17,917 Ne treba nam super-ljepilo za ovako laganu stvar. 281 00:29:20,600 --> 00:29:23,751 Posklizne li se ijedno, svi �emo pasti. - Ne brinite. 282 00:29:24,000 --> 00:29:26,195 Zalijepila sam se za stijenu poput kamena. 283 00:29:29,640 --> 00:29:32,950 Nikada vi�e ne�u bacati nov�i�, dok sam �iva. 284 00:30:07,480 --> 00:30:10,392 Pipi! 285 00:30:13,160 --> 00:30:15,993 Ne uzbu�uj se. Dr�i se �vrsto za stijenu. 286 00:30:16,320 --> 00:30:19,790 Pipi! Ne mo�e� tako stajati! To je nemogu�e! 287 00:30:20,560 --> 00:30:23,028 Nemojte nikome re�i. 288 00:30:23,600 --> 00:30:26,194 Tomi, da se nisi usudio. Umrijet �e� od smijeha. 289 00:30:33,920 --> 00:30:37,913 Dr�ite se! Silazim! - Super! 290 00:30:39,240 --> 00:30:42,152 Svi zajedno smo, svi zajedno... 291 00:30:42,480 --> 00:30:44,994 zajedno bit �emo sretni i zabavljat �emo se... 292 00:30:45,400 --> 00:30:48,358 Svi zajedno smo, svi zajedno... 293 00:30:48,640 --> 00:30:51,154 i zajedno zabavljat �emo se... 294 00:31:00,480 --> 00:31:04,268 Kako ste? Ho�emo li ru�ati? 295 00:31:05,000 --> 00:31:07,958 Tiho! Popla�it �e� ribu. 296 00:31:09,480 --> 00:31:11,675 Ne�u. 297 00:31:14,960 --> 00:31:17,633 Zagrizla je, Tomi! Brzo, povuci! Povuci je! 298 00:31:20,080 --> 00:31:22,548 Predivna je! 299 00:31:31,920 --> 00:31:33,672 A kad se samo sjetim kako nas je mama �eljela 300 00:31:33,960 --> 00:31:36,155 zadr�ati kod ku�e da okopavamo jagode! 301 00:31:45,000 --> 00:31:47,912 Nemamo vi�e ni�ta. Sve smo pojeli. 302 00:31:48,440 --> 00:31:51,955 Nismo. Ovo je najbolji dio. 303 00:32:11,080 --> 00:32:15,437 Probudite se, lijene kosti, imamo mnogo posla... 304 00:32:15,760 --> 00:32:20,914 Lijene kosti ka�u "Ne danas, sutra �u raditi za vas. " 305 00:32:21,480 --> 00:32:23,198 Trebali ste me vidjeti kad sam se spustila 306 00:32:23,480 --> 00:32:26,074 niz Niagarine slapove u ba�vi! To je bilo za gledati! 307 00:32:26,320 --> 00:32:30,552 To ne mo�e biti istina, Pipi. - Istina je. Pokazat �u vam. 308 00:32:32,960 --> 00:32:37,158 Pipi, to je ludost! - Ne budite blesavi. Nije to ni�ta. 309 00:32:37,800 --> 00:32:40,189 Ne �ini to... 310 00:32:40,480 --> 00:32:43,836 Prestanite brbljati. Stavite poklopac. Idemo. 311 00:32:50,080 --> 00:32:52,753 Tako je dobro. Pogurnite me. 312 00:32:56,520 --> 00:32:58,556 Sti�e Pipi Duga �arapa, 313 00:33:03,520 --> 00:33:06,557 Sti�e Pipi Duga �arapa, Pazite svi, sti�em ja! 314 00:33:07,800 --> 00:33:10,189 U�ite, voda je super! 315 00:33:10,680 --> 00:33:13,114 Do�i, Anika! Idemo vidjeti gdje �e se spustiti. 316 00:34:03,440 --> 00:34:05,749 Eno je! 317 00:34:06,760 --> 00:34:09,877 Tomi, nikada ju ne�emo uspjeti izvu�i. 318 00:34:19,960 --> 00:34:23,714 Probudite se, lijene kosti, imamo mnogo posla... 319 00:34:24,000 --> 00:34:28,278 Lijene kosti ka�u "Ne danas, sutra �u raditi za vas. " 320 00:34:28,720 --> 00:34:33,271 Probudite se, lijene kosti, imamo posla danas... 321 00:34:40,960 --> 00:34:47,672 Pipi! - Vidi� li ba�vu? - Ne, nestala je. Brinem se. 322 00:34:47,960 --> 00:34:50,520 Puno je virova i vodopada, sve do dolje. 323 00:34:51,400 --> 00:34:58,988 Tralalala, radit �u sutra, Tralalala, danas zato odmaram. 324 00:35:40,920 --> 00:35:45,152 Sigurno se bli�im pli�aku. Kraj puta. Lijepa vo�nja. 325 00:35:52,040 --> 00:35:54,679 To je sve. Silazimo! 326 00:35:57,440 --> 00:35:59,908 Isuse! Prili�no sam se udaljila. 327 00:36:02,840 --> 00:36:05,308 �teta �to Tomi i Anika nisu po�li sa mnom. 328 00:36:26,400 --> 00:36:28,675 Tomi! Anika! 329 00:36:41,360 --> 00:36:46,798 Nadam se da nisu predaleko. Tomi! Anika! 330 00:36:56,080 --> 00:37:00,596 Nikada ju ne�emo na�i. - Nemoj to govoriti, Anika. 331 00:37:08,800 --> 00:37:12,873 Znam. Zatvorit �u o�i i polako brojati do deset. 332 00:37:13,080 --> 00:37:17,949 Jedan, dva... Kad otvorim o�i, Tomi i Anika �e biti ovdje! 333 00:37:18,200 --> 00:37:23,320 �est... Sedam... Osam... Devet... Deset! 334 00:37:30,880 --> 00:37:34,156 Misli� da je Pipi mo�da iza�la na drugoj obali rijeke? 335 00:37:34,760 --> 00:37:38,116 Mo�da. Poku�ajmo prije�i rijeku. 336 00:37:38,840 --> 00:37:41,274 Ovdje je plitko. 337 00:38:17,040 --> 00:38:19,429 Tomi, Anika! 338 00:38:21,640 --> 00:38:23,949 Tomi, Anika! 339 00:38:50,720 --> 00:38:54,554 Tomi, Anika! 340 00:38:58,480 --> 00:39:00,755 Gdje li su? 341 00:39:42,640 --> 00:39:44,949 Mo�emo ve�eras ovdje prespavati. 342 00:39:47,600 --> 00:39:50,637 Anika, do�i vidjeti. 343 00:39:51,840 --> 00:39:57,836 Je li to jelen, ili los? - Mo�da je sob? - Pipi bi znala. 344 00:40:01,560 --> 00:40:03,790 Oduvijek sam �eljela pomilovati jelena. 345 00:40:08,000 --> 00:40:10,719 �ekaj, Anika. Mo�da nas se boji. 346 00:40:24,680 --> 00:40:27,797 Gdje je Pipi? Nikada ju ne�emo na�i. 347 00:40:30,360 --> 00:40:35,115 Umrijet �emo od gladi. - Ovo su nam zadnji sendvi�i. 348 00:40:40,160 --> 00:40:43,152 Umorna sam. �elim spavati. 349 00:40:46,560 --> 00:40:51,111 Ispod one jele mi se �ini kao dobro mjesto za spavanje. 350 00:41:03,640 --> 00:41:08,270 Mogla bih dva tjedna spavati. - I ja. - Laku no�. 351 00:41:16,960 --> 00:41:19,554 �to ti je, Anika? - Mravi! 352 00:41:22,200 --> 00:41:25,829 Lezi ti na mravinjak i umri od smijeha! 353 00:41:26,560 --> 00:41:28,869 Ne vrije�aj se. 354 00:41:31,120 --> 00:41:34,192 Trebali smo ostati u onoj lijepoj maloj kolibi. - Hej! 355 00:41:34,520 --> 00:41:36,954 Mo�da mo�emo prona�i put natrag! - Da! 356 00:41:51,640 --> 00:41:54,200 Mora da sam poludjela! Le�im ovdje dok Tomi i Anika 357 00:41:54,520 --> 00:41:56,670 negdje lutaju izgubljeni. 358 00:41:57,000 --> 00:41:59,468 Luda si, Pipi. 359 00:42:02,560 --> 00:42:04,676 Idi, prona�i ih. 360 00:42:35,800 --> 00:42:39,156 Ovdje je lijepo i toplo. Probaj, Tomi. 361 00:42:42,840 --> 00:42:45,070 Da. 362 00:42:55,440 --> 00:42:59,592 Dobro jutro, je�evi. Ako su Tomi i Anika po�li niz rijeku, 363 00:42:59,960 --> 00:43:02,918 �to sigurno jesu, ve� bi trebali izi�i iz �ume. 364 00:43:03,440 --> 00:43:06,750 Bicikl je upravo ono �to mi treba da ih prona�em! 365 00:43:27,920 --> 00:43:30,992 Napokon smo iza�li iz �ume! 366 00:43:31,320 --> 00:43:33,675 Ali, jo� uvijek moramo prona�i put ku�i. 367 00:43:34,640 --> 00:43:36,995 Tisu�e smo kilometara daleko od ku�e! 368 00:43:37,240 --> 00:43:39,800 Mogli bismo umrijeti od gladi dok ne do�emo ku�i. 369 00:43:41,960 --> 00:43:44,155 Gladna sam. 370 00:43:47,160 --> 00:43:49,310 �to radi� ovdje? 371 00:43:49,520 --> 00:43:52,876 Vidite, treba mi bicikl. Moram ne�to prona�i. 372 00:43:53,080 --> 00:43:55,674 A �to to? Izgubili ste ne�to vrijedno? - Sli�no. 373 00:43:55,920 --> 00:43:59,390 Dvoje djece. Ali, imam samo ovaj peni. - �teta. 374 00:43:59,880 --> 00:44:02,394 No, mo�ete dobiti ovu starudiju, besplatno. 375 00:44:02,640 --> 00:44:06,553 Ne znam �to mo�ete s time... - Hvala vam, ja znam. 376 00:44:51,760 --> 00:44:54,320 Pogledaj! 377 00:44:55,440 --> 00:44:58,000 Sarma... 378 00:45:00,160 --> 00:45:09,751 Da, i pe�eno pile. - Obo�avam sarmu. -Pe�eno pile je najbolje. 379 00:45:11,480 --> 00:45:16,713 Vidi� li pala�inke ondje? - Za�to smo pobjegli od ku�e? 380 00:45:34,040 --> 00:45:38,716 Pipi! - Pipi! - Tomi, Anika! 381 00:45:43,560 --> 00:45:46,438 Gdje si bila? - Posvuda, mislim... 382 00:45:47,640 --> 00:45:50,916 Kakvo je to sme�e? - Dobila sam to na otpadu. 383 00:45:51,320 --> 00:45:54,471 Ali, imala si samo peni. - Neki tip mi je sve dao besplatno. 384 00:45:54,760 --> 00:45:57,194 Kako mi je drago �to smo te opet prona�li, Pipi! 385 00:45:57,640 --> 00:46:01,918 Maknite se s puta! �elim pro�i! Pomaknite se! Idemo! 386 00:46:02,440 --> 00:46:04,749 Da, idemo! - U redu, mi�emo se... 387 00:46:05,040 --> 00:46:07,315 Zadr�avate promet! 388 00:46:11,640 --> 00:46:15,553 Ali, Pipi! Nitko ne mo�e voziti bicikl bez kota�a! 389 00:46:15,840 --> 00:46:19,628 U pravu si. Nisam na to pomi�ljala. Mogu ga baciti. 390 00:46:21,040 --> 00:46:25,192 Gladna sam. Mislim da �u se onesvijestiti. - I ja. 391 00:46:25,520 --> 00:46:28,318 Moramo smisliti kako �emo do�i do novca. 392 00:46:43,640 --> 00:46:46,279 Ho�ete li prestati, i pustiti �ovjeka da se odmori?! 393 00:46:47,120 --> 00:46:49,634 Zamolbu jednu, �ovjek je imao, 394 00:46:49,920 --> 00:46:52,514 djeca da zbri�u, on bi slatko snivao... 395 00:46:52,800 --> 00:46:54,995 Drznici! Odlazite! 396 00:46:57,000 --> 00:47:00,754 Da im poka�e, na njih cipelu baci... 397 00:47:02,880 --> 00:47:05,155 Bacio je cijeli par! 398 00:47:05,480 --> 00:47:08,677 I to isti broj kao i moj! Pogledajte! 399 00:47:11,360 --> 00:47:14,511 Hvala vam. Doista mi je trebao novi par cipela. 400 00:47:14,800 --> 00:47:17,519 Kako to misli�? Vrati mi cipele, drznice! 401 00:47:17,800 --> 00:47:21,076 Smjesta mi vrati cipele! 402 00:47:22,360 --> 00:47:26,399 Sami ste ih bacili, sami biste trebali do�i po njih, gospodine! 403 00:47:28,160 --> 00:47:31,994 Probudite se, lijene kosti, imamo mnogo posla... 404 00:47:55,240 --> 00:47:57,708 Uz mnogo sre�e, cipele je dobio... 405 00:47:58,000 --> 00:48:00,514 Ali jao! Netko ih je slijepio... 406 00:48:01,840 --> 00:48:05,992 Ne ljutite se. Sada vam ih nitko ne mo�e ukrasti. 407 00:48:07,000 --> 00:48:12,358 Mmm... sarma! - Pe�eno pile! - Pala�inke! 408 00:48:14,880 --> 00:48:17,713 Lijepo je pobje�i od ku�e, zar ne? 409 00:48:17,960 --> 00:48:20,190 Lako je te�ko hodati od jednog do drugog mjesta. 410 00:48:29,080 --> 00:48:31,435 Za�to bismo hodali, kad ima i drugih na�ina?! 411 00:48:33,760 --> 00:48:36,832 Vlakom, primjerice. 412 00:48:46,320 --> 00:48:48,629 Tomi, Anika, po�urite! 413 00:49:00,720 --> 00:49:03,075 Ska�ite! 414 00:49:23,080 --> 00:49:28,677 Ovdje je stra�no. -�emu strah? Vlakovi su sigurni za putovati. 415 00:49:31,520 --> 00:49:35,832 Zar nije zabavno? - Valjda, kad se �ovjek navikne. 416 00:49:36,080 --> 00:49:38,275 Mislim da je izvrsno. - Naravno! 417 00:49:42,000 --> 00:49:45,993 Volim zimske dane, i pahulje u dolini... 418 00:49:46,200 --> 00:49:50,352 Jedva po�ele su padati, kad vratilo se prolje�e... 419 00:49:50,720 --> 00:49:54,554 Dan kad sve je procvalo i zemlja zazelenjela je 420 00:49:54,880 --> 00:49:58,714 uskoro �e vilin konjic otprhnuti sa tanke vlasi... 421 00:49:59,000 --> 00:50:02,788 Pti�ice cvrku�u svoju gladnu pjesmicu... 422 00:50:03,040 --> 00:50:06,953 Simfonije cvije�a uspavljuju sad p�elicu... 423 00:50:07,360 --> 00:50:11,399 Leptiri� se ra�a �arenih krila... 424 00:50:11,720 --> 00:50:15,349 Pojavili su se komarci i ostale dosadne bubice... 425 00:50:15,640 --> 00:50:19,428 Da, ljeto komarce donosi, i mrave, i mu�ice, i sve... 426 00:50:19,720 --> 00:50:23,349 Kad bolje razmislim, bolje nam je u jesen... 427 00:50:23,760 --> 00:50:27,389 s pahuljama koje padaju zimi, smiruju nas i rastu�uju, 428 00:50:27,640 --> 00:50:31,474 mislimo na sve dobre dane, i ljeto vi�e nije tako stra�no. 429 00:50:34,440 --> 00:50:37,113 Pogledaj, Pipi! -Za�to se toliko uzbu�uje�? To je samo tunel. 430 00:50:37,400 --> 00:50:40,949 �to �emo sada? - Lezite na trbuhe. 431 00:50:48,640 --> 00:50:52,315 Da, ljeto komarce donosi, i mrave, i mu�ice, i sve... 432 00:51:09,080 --> 00:51:11,799 Prljav si. - I ti tako�er. 433 00:51:46,440 --> 00:51:50,479 Dobar dan... Koliko ima sati, molim vas? 434 00:51:51,600 --> 00:51:57,630 Halo? Halo? Nije li to neobi�no? 435 00:52:03,560 --> 00:52:09,271 �to ti je? Nije ti dobro? - U�asno mi je lo�e. 436 00:52:14,080 --> 00:52:18,119 �to ka�ete, ne bi li se bilo zabavno voziti u onim kolima? 437 00:52:18,520 --> 00:52:20,476 Kako da ne! 438 00:52:24,720 --> 00:52:27,029 Uska�i, Tomi! 439 00:53:45,960 --> 00:53:49,430 Nilse Auguste, tisu�u puta sam ti rekao da ne jede� �ljunak! 440 00:53:49,720 --> 00:53:52,029 Tata, tko je to gore na sijenu? 441 00:53:52,440 --> 00:53:55,477 Gdje? Nema nikoga na nikakvome sijenu. 442 00:53:55,800 --> 00:53:58,758 Iznena�enje! To smo mi, troje bistre i umiljate djece! 443 00:53:59,000 --> 00:54:01,355 Tko vam je dopustio voziti se u mojim kolima? 444 00:54:01,560 --> 00:54:03,994 Silazite odande! 445 00:54:04,360 --> 00:54:07,477 Nismo vas stigli pitati za dopu�tenje. 446 00:54:07,840 --> 00:54:10,070 Ali, uvijek nam je drago upoznati farmera. 447 00:54:10,400 --> 00:54:12,960 Dosta je djece na ovoj farmi. Ne treba nam vi�e. 448 00:54:13,200 --> 00:54:16,431 To je dobro jer ne mo�emo dugo ostati da unesemo veselja 449 00:54:16,640 --> 00:54:19,916 kao i sva ostala djeca, a �ak i toplome domu dobro do�e 450 00:54:20,080 --> 00:54:23,390 jo� veselja. - Pipi, farmera nije briga za nas. 451 00:54:23,680 --> 00:54:26,194 Mislim da je lud za nama. 452 00:54:28,800 --> 00:54:31,872 Gospodine, smijemo li ve�eras spavati u sjeniku? 453 00:54:33,000 --> 00:54:36,470 Nisi �ula �to sam ti rekao? Na farmi je ionako previ�e djece. 454 00:54:38,000 --> 00:54:41,310 I to su veoma draga djeca. No, mislim da bi malenome 455 00:54:41,520 --> 00:54:44,034 dobro do�la pomo� u u�enju prvih koraka. 456 00:54:53,840 --> 00:54:55,796 Bok! 457 00:54:56,560 --> 00:55:00,838 Doista? Konj. Je li to konj? 458 00:55:09,720 --> 00:55:12,188 Mala pametna glavica, zar ne? 459 00:55:12,960 --> 00:55:17,476 U redu, mo�ete prespavati u sjeniku. - Dobro. 460 00:55:18,520 --> 00:55:22,832 Ali, ujutro, morate oti�i. - Hvala. - Hvala vam. 461 00:55:27,880 --> 00:55:33,398 Bok. Kako se zove�? - Charlie. A ovo su Ali i Freddie. 462 00:55:33,680 --> 00:55:35,671 Ovo je Teddy. 463 00:55:36,040 --> 00:55:39,077 A onaj ondje, kako se on zove? - Zovemo ga Svinjac, 464 00:55:39,920 --> 00:55:42,434 ali pravo ime mu je Nils August. 465 00:55:42,760 --> 00:55:45,957 Jasno mi je za�to ga zovete Svinjac.- Pravi je prljavac. 466 00:55:46,200 --> 00:55:48,634 Nije on kriv, jadnik. 467 00:56:09,400 --> 00:56:11,994 Pogledajte! Letim! 468 00:56:16,360 --> 00:56:19,432 Pipi, prestani. To je nemogu�e, i sama zna�. 469 00:56:21,320 --> 00:56:24,630 Znam, ali je svejedno zabavno. 470 00:56:25,480 --> 00:56:29,473 U redu, idemo sad na spavanje. - Bolje �emo spavati nego sino�. 471 00:56:29,720 --> 00:56:32,280 Opet smo svi zajedno. - Da. 472 00:56:38,400 --> 00:56:42,154 Ondje ima ne�to. Mo�da je to duh? 473 00:56:42,520 --> 00:56:46,069 Ne, to su �etiri duha. Bok duhovi! Idete stra�iti ljude? 474 00:56:46,400 --> 00:56:48,789 Mo�da biste voljeli peciva i malo mlijeka prije spavanja. 475 00:56:49,120 --> 00:56:51,475 Mama nam je rekla da vam ovo donesemo. 476 00:56:53,200 --> 00:56:55,509 Va�a je majka odli�na kuharica. 477 00:56:55,760 --> 00:56:58,069 Jo� minutu i peciva bi zagorjela. 478 00:56:59,320 --> 00:57:01,709 Majke jo� uvijek dobro do�u, zar ne, Tomi? - Dakako. 479 00:57:05,680 --> 00:57:10,310 Charlie psuje kad misle da ga roditelji ne �uju. - I ti isto. 480 00:57:10,640 --> 00:57:12,710 Nije lijepo psovati. 481 00:57:13,040 --> 00:57:14,871 Trebali ste �uti Bernarda Johannsona, 482 00:57:15,120 --> 00:57:17,714 starog morskog kapetana kojega sam upoznala u Yokohami. 483 00:57:17,920 --> 00:57:20,639 Toliko je psovao da mu je vatra �ikljala iz ustiju, 484 00:57:20,960 --> 00:57:24,999 takve psovke da bi se svi, koji bi ih �uli, onesvijestili. 485 00:57:25,800 --> 00:57:28,075 Ali, Pipi, ti se nisi onesvijestila. 486 00:57:28,400 --> 00:57:30,630 Ne, jer sam navikla na to. 487 00:57:30,840 --> 00:57:33,479 Ja znam super psovku, ho�ete �uti? - Aha. 488 00:57:33,800 --> 00:57:36,837 �apnut �u je, da me ne �uju maleni, mo�e? - Mo�e. 489 00:57:40,040 --> 00:57:42,634 Ne �ujem. �kaklja� me. Ponovi. 490 00:57:46,600 --> 00:57:48,955 To nije tako grozno. - Ja znam jednu groznu. 491 00:57:54,120 --> 00:58:00,150 Nije niti to ne�to. - Znam ja jednu. -A i ti zna� jednu, Ali? 492 00:58:04,720 --> 00:58:07,553 Iz te se ve� da ne�to nau�iti. 493 00:58:07,920 --> 00:58:10,957 Freddie, Ted, �elite se i vi priklju�iti? 494 00:58:11,200 --> 00:58:14,988 Mogao bih re�i "dovraga", ali ne smijem naglas. - �apni mi. 495 00:58:17,200 --> 00:58:19,191 Dovraga. 496 00:58:22,120 --> 00:58:26,955 �elim se vratiti u ku�u. -Nemoj plakati jer ne zna� psovati. 497 00:58:27,560 --> 00:58:29,869 Ima� vremena nau�iti dok bude� odrastao. 498 00:58:30,120 --> 00:58:32,475 Osim toga, to nije ba� lijepo. 499 00:58:32,720 --> 00:58:35,109 Znam i ja jednu psovku. Ho�e� je �uti, Pipi? 500 00:58:35,440 --> 00:58:38,000 Da �ujem. Ovo bi moglo biti zanimljivo. 501 00:58:42,960 --> 00:58:48,273 �ija je psovka najgora? - Anikina. - �to je rekla? 502 00:58:48,560 --> 00:58:51,393 Ne �elim zaga�ivati zrak koji udi�emo ponavljaju�i je. 503 00:58:52,160 --> 00:58:54,628 No, viknut �u je kroz prozor. 504 00:59:02,960 --> 00:59:07,033 "Za�epite svoje proklete crna�ke gubice!" 505 00:59:51,160 --> 00:59:53,754 Ne �eli� se vratiti svojoj mami? 506 00:59:54,000 --> 00:59:56,275 �ini se da ne �eli�. 507 01:00:45,360 --> 01:00:50,480 Hej! Sladak si. Ali, ima� prljave u�i. 508 01:00:54,080 --> 01:00:58,596 Zna� �to? Trebala bih ti oprati malo iza u�iju, mo�e? 509 01:00:58,960 --> 01:01:01,190 �eli� biti �ist, zar ne? 510 01:01:07,400 --> 01:01:12,315 Nije li ovako bolje? Nije li lijepo biti �ist? 511 01:01:17,200 --> 01:01:22,513 Hej, vrati se! Opet �e� se sav zaprljati. Vrati se! 512 01:01:38,000 --> 01:01:42,869 Lijep si. Ali, zna� �to? Hladne su ti noge. 513 01:01:50,080 --> 01:01:52,469 Tomi, do�i na doru�ak. 514 01:02:08,240 --> 01:02:11,710 Gladna sam. �to �emo jesti? - Hladnu piletinu i pala�inke. 515 01:02:11,960 --> 01:02:14,793 Ono �to nam je preostalo od ju�er, �to smo kupili u gradu. 516 01:02:15,960 --> 01:02:19,748 Charlie! �ekaj nas! 517 01:02:23,720 --> 01:02:27,838 Hej! Nestali su. - Nisu se ni oprostili. 518 01:02:28,040 --> 01:02:31,589 Ona Pipi je malo neobi�na, zar ne. Pomalo �udna. 519 01:02:33,520 --> 01:02:37,274 Do�ite, pridru�ite nam se. Malo smo �udni, pa �to. 520 01:02:37,520 --> 01:02:38,953 Dat �emo vam da ku�ate na�e pala�inke 521 01:02:39,120 --> 01:02:41,759 ako ne�ete uzeti velike grizove. 522 01:02:42,000 --> 01:02:47,518 Bok, de�ki! - Ajoj, eno tate. Ne voli da se penjemo po krovu. 523 01:03:02,480 --> 01:03:07,508 Ide na pa�njak. Zaboravio je da su ondje bikovi. 524 01:03:08,320 --> 01:03:12,711 Ubrzo �e ga oni prisjetiti. -Ne zna� mnogo o bikovima, zar ne? 525 01:03:18,560 --> 01:03:22,872 �to vi radite gore? Si�ite. Krovi�te je nestabilno. 526 01:03:23,040 --> 01:03:25,508 Ne�e izdr�ati va�u te�inu, opasno je gore. 527 01:03:25,800 --> 01:03:27,995 Misli� da smo mi u opasnosti? Pogledaj iza sebe! 528 01:03:43,440 --> 01:03:45,749 Pazi, tata! 529 01:03:51,600 --> 01:03:53,909 Nils, makni se! 530 01:04:12,400 --> 01:04:14,960 Nilse Auguste! 531 01:04:20,880 --> 01:04:22,836 Torro! 532 01:04:28,360 --> 01:04:30,112 Ole! 533 01:04:30,440 --> 01:04:34,353 Ne pretvaraj se da si jak, jer i ja znam biti takva. 534 01:04:35,040 --> 01:04:39,591 Mo�da nemam rogove, ali znam se narogu�iti poput tebe! 535 01:04:41,040 --> 01:04:43,474 Ole! 536 01:04:44,080 --> 01:04:48,358 �to stoji� ondje, i pravi� se glup? Natjeraj me da odmaknem! 537 01:04:57,960 --> 01:04:59,951 Hej, Nils. 538 01:05:03,920 --> 01:05:06,036 Hura, Pipi! 539 01:05:06,320 --> 01:05:09,357 Niste li se upla�ili? Znate da je mogla poginuti. - Nemogu�e. 540 01:05:09,560 --> 01:05:11,790 Niste znali da je Pipi najja�a djevoj�ica na svijetu? 541 01:05:30,960 --> 01:05:32,518 Ole! 542 01:05:36,920 --> 01:05:42,278 Te�ko ti je? Bolje se povuci. Iscrpljen si, vjeruj mi. 543 01:06:09,160 --> 01:06:12,675 Spasila si mu �ivot. �elio bih te nekako nagraditi. 544 01:06:12,960 --> 01:06:15,349 Dovoljna mi je nagrada kad ga gledam da jede �ljunak. 545 01:06:15,720 --> 01:06:18,598 Pogledaj ovaj kabriolet. Nije li super? 546 01:06:18,920 --> 01:06:24,472 Taj auto ne vozi. Ve� godinama. - Svejedno mi se svi�a. 547 01:06:25,320 --> 01:06:27,993 Bi li �eljela biti njegovom vlasnicom? - Vlasnicom? 548 01:06:28,160 --> 01:06:29,434 Da. Ako te ta starudija mo�e zabaviti. 549 01:06:29,720 --> 01:06:33,269 Kako da ne! Doista ga mogu zadr�ati? - Tvoj je. 550 01:06:33,680 --> 01:06:38,151 Jedino bi ga morala odvesti odavde, a budu�i da je 551 01:06:38,440 --> 01:06:40,590 to nemogu�e, morat �e� se dolaziti ovamo igrati u njemu. 552 01:06:40,840 --> 01:06:42,478 Tomi! Anika! Imam svoj kabriolet! 553 01:06:42,760 --> 01:06:44,557 Zamislite! Moj vlastiti kabriolet! 554 01:06:44,920 --> 01:06:47,115 Hvala vam! Hvala vam! 555 01:06:49,960 --> 01:06:52,155 Izvadimo svo to sme�e iz njega. 556 01:07:11,000 --> 01:07:14,310 Po�uri, Anika. Zamalo smo gotovi. 557 01:07:18,800 --> 01:07:23,396 Pipi! Ulijeva� obi�nu ki�nicu u spremnik za gorivo! 558 01:07:24,040 --> 01:07:27,919 Naravno. To je ki�nica A1 kvalitete, vrhunske �isto�e, 559 01:07:28,080 --> 01:07:31,311 najbolje kvalitete. - Ali, automobili ne voze na ki�nicu. 560 01:07:31,520 --> 01:07:34,990 Ne, ali �emo unutra uliti malo Konradovog super-ljepila. 561 01:07:51,480 --> 01:07:55,109 Dovi�enja! - Dovi�enja! Vidimo se! 562 01:08:00,160 --> 01:08:03,391 Odlazimo sada. Hvala vam na svemu. Dovi�enja! 563 01:08:03,680 --> 01:08:09,471 Hej! Vratite se! �to to radite? 564 01:08:09,840 --> 01:08:12,513 Djeca ne smiju voziti auto, zar to ne znate? 565 01:08:12,840 --> 01:08:17,118 Mogu�e. Ali, ovo je Pipi Duga �arapa. Ona zna i kormilariti! 566 01:08:18,200 --> 01:08:21,909 Hej, Pipi! Uspori! - Ne brini. 567 01:08:25,680 --> 01:08:28,069 Uskoro �e do�i do velike eksplozije super-ljepila. 568 01:08:28,400 --> 01:08:30,914 Samo �ekajte. Evo! Eksplodiralo je. 569 01:08:31,160 --> 01:08:33,879 Konrad je sigurno stavio dinamit u super-ljepilo, 570 01:08:34,040 --> 01:08:37,476 nevaljalac. - Ruksak, Pipi! Ispao je! 571 01:08:37,680 --> 01:08:39,910 Ne brini, idem po njega. 572 01:08:40,240 --> 01:08:42,629 Pipi! 573 01:08:47,600 --> 01:08:51,434 Povuci ko�nicu, Tomi! Brzo! - Ne rade. Zna� to. 574 01:08:57,360 --> 01:08:59,590 Po�uri, Pipi! 575 01:09:09,160 --> 01:09:14,553 Sti�e� nas. Tr�i, br�e malo! Sti�e� nas! 576 01:09:25,560 --> 01:09:27,869 Br�e malo! 577 01:09:29,800 --> 01:09:32,030 Uspjela si! 578 01:10:14,560 --> 01:10:17,870 Pipi, ako ne usporimo, auto �e odletjeti! 579 01:10:18,120 --> 01:10:21,635 �to ako ga natjeramo da poleti?! Ve�ite pojaseve. 580 01:10:21,880 --> 01:10:25,270 Polije�emo! U visine! 581 01:10:26,640 --> 01:10:29,074 Rekla sam vam. Uzletjeli smo. Penjemo se. 582 01:10:33,440 --> 01:10:35,829 Penjemo se na 300 metara! 583 01:10:41,360 --> 01:10:44,158 Poletjela bih i vi�e, ali trebat �e vam kisik. 584 01:10:47,160 --> 01:10:50,038 Pipi, ne mo�emo ostati gore. Kako �emo se spustiti? 585 01:10:50,360 --> 01:10:52,715 �togod ode gore, mora se spustiti dolje. 586 01:10:54,440 --> 01:10:57,034 Eno lijepog mjesta. Spusti se. 587 01:10:59,160 --> 01:11:04,757 Pazite tamo dolje. Spusti se jo� malo. 588 01:11:08,640 --> 01:11:11,712 Hej, vi dolje! Nikada niste vidjeli kabriolet koji leti? 589 01:11:16,000 --> 01:11:18,434 Pazi, Pipi! Stijena! 590 01:11:19,640 --> 01:11:21,915 Gore! Gore! 591 01:11:22,800 --> 01:11:25,473 Penjemo se! 592 01:11:25,760 --> 01:11:29,275 Sti�e Pipi Duga �arapa... 593 01:11:34,120 --> 01:11:37,999 Zamahni prema gore, Pipi. Prenisko letimo. - U redu. 594 01:11:44,320 --> 01:11:47,710 Hej! Upravo smo doletjeli iz Toleda. Ve� me bole ruke. 595 01:11:50,040 --> 01:11:52,190 Letimo prenisko. Mo�e li auto pasti? 596 01:11:52,560 --> 01:11:54,551 Ne, Konradovo je ljepilo toliko sna�no, 597 01:11:54,840 --> 01:11:56,478 da i avion mo�e letjeti pomo�u njega. 598 01:11:56,800 --> 01:11:59,314 �to �e se dogoditi kad nestane ljepila? �to �emo onda? 599 01:11:59,520 --> 01:12:02,796 To�no. �to �emo onda? - Onda �emo se prizemljiti. 600 01:12:05,360 --> 01:12:08,272 Mo�emo se spustiti u ono polje! Pogodno je, i ravno. 601 01:12:08,480 --> 01:12:10,869 U redu, poku�at �emo. 602 01:12:22,320 --> 01:12:23,753 Drve�e! 603 01:12:24,000 --> 01:12:27,197 Gore! Vi�e! 604 01:12:29,640 --> 01:12:31,995 Ondje, Pipi. Misli� da se mo�emo spustiti? 605 01:12:32,240 --> 01:12:33,992 Ne, prekasno je. Morat �emo poku�ati preletiti 606 01:12:34,320 --> 01:12:38,472 preko onih drve�a. Gore! Gore, vi�e, gore! 607 01:12:39,320 --> 01:12:42,995 Nije li ovo najuzbudljivija stvar u tvojemu �ivotu, Anika? 608 01:12:49,640 --> 01:12:53,474 Upomo�! - Pazite tamo dolje! Padaju automobili! 609 01:12:54,920 --> 01:12:57,957 Vrata! - Pada otpad! 610 01:13:01,440 --> 01:13:04,034 Pipi, morat �e� se jednom zaustaviti. - To�no. 611 01:13:05,160 --> 01:13:07,469 Mislim da �e to biti uskoro. 612 01:13:11,120 --> 01:13:13,680 Spremnik super-ljepila je gotovo prazan. 613 01:13:14,680 --> 01:13:18,912 Zamahni rukama. - Ne�e pomo�i. Nemamo vi�e goriva. 614 01:13:19,800 --> 01:13:25,352 Ne mo�emo se spustiti na vodu. - To�no. Ondje �emo se spustiti. 615 01:13:27,920 --> 01:13:30,514 Bilo bi lijepo zaplivati. - Pipi! 616 01:13:35,840 --> 01:13:38,115 Hej! Tomi, Anika! 617 01:13:40,000 --> 01:13:44,391 Koljena mi klecaju. -Od straha. �ega se boji�? Pipi je vozila. 618 01:13:44,680 --> 01:13:47,478 U�ite u vodu, super je! - Ulazimo! 619 01:13:48,680 --> 01:13:51,069 Nije li ovo izvrsno? Savr�ena navigacija. 620 01:13:51,360 --> 01:13:53,954 Sletili smo ravno na pla�u. 621 01:14:08,520 --> 01:14:11,830 Hajde, uska�i u vodu, Anika! - Zna� da nije dobro 622 01:14:12,040 --> 01:14:14,952 skakati na glavu. - Voda je izvrsna. 623 01:14:16,120 --> 01:14:18,395 Ovo je super. U�i u vodu, Anika 624 01:14:18,640 --> 01:14:21,757 Znate �to sam zaboravila? Oprati se prije plivanja. 625 01:14:22,080 --> 01:14:25,277 Oprati se? Ovo nije bazen. Ovo je jezero! 626 01:14:25,480 --> 01:14:28,313 Svejedno, prije ulaska u vodu se mora� oprati. 627 01:14:28,520 --> 01:14:31,956 Ne zaboravi oprati u�i. - Jako smije�no, Tomi. 628 01:14:32,160 --> 01:14:35,470 Ti mo�e� uokolo hodati kao svinja, ako �eli�, ali ja ne�u. 629 01:14:35,680 --> 01:14:38,831 Jednoga dana, Anika �e biti ravnateljica sanitarnog odjela. 630 01:14:40,680 --> 01:14:43,353 Hajde, Anika, ostavi sapun. U�i u vodu. 631 01:14:46,160 --> 01:14:48,515 Anika je takva �istunica. 632 01:14:52,920 --> 01:14:55,434 Pipi, do�i se oprati. 633 01:15:00,760 --> 01:15:03,957 Ve� dugo smo u bijegu i prljavi smo. Sjedni. 634 01:15:26,080 --> 01:15:30,517 Polak�e, sapun mi ulaz u o�i. - �eli� biti �ist, zar ne? 635 01:15:30,800 --> 01:15:33,917 Ne toliko �ist. O�i mi nisu prljave. - U redu. 636 01:15:54,760 --> 01:15:59,072 U redu, pametnjakovi�u, ti si na redu. - U redu. 637 01:15:59,400 --> 01:16:01,755 Prestanimo s time. Vi�e nemamo auto i bolje krenimo 638 01:16:02,000 --> 01:16:06,118 s pje�a�enjem. - Pogledajte! Netko nam je ukrao odje�u! 639 01:16:08,560 --> 01:16:12,394 Ja znam i tko. 640 01:16:16,680 --> 01:16:19,433 A vi ste mislili da je glupo �to plivam u odje�i. 641 01:16:19,800 --> 01:16:24,396 Ali, to nije u redu, Pipi. Ne mo�emo hodati uokolo goli. 642 01:16:34,000 --> 01:16:36,594 Bok. Imate li mo�da par praznih vre�a za mene? 643 01:16:38,040 --> 01:16:41,476 Ako pri�ekate sat vremena, imam par ispod one gomile. 644 01:16:42,240 --> 01:16:45,676 Mogu li vam pomo�i utovariti vre�e? Tako �e biti br�e. 645 01:16:45,960 --> 01:16:47,632 Dakako. 646 01:16:48,000 --> 01:16:50,992 Sti�e Pipi Duga �arapa... 647 01:17:10,760 --> 01:17:15,436 �to je to? Nova moda, srce? Svi�a mi se kroj te haljine. 648 01:17:17,720 --> 01:17:20,951 �to bi oni trebali biti? - Oni su par iz Egipta. 649 01:17:21,200 --> 01:17:23,634 Premlad si. Razumjet �e� kad odraste�. 650 01:17:33,360 --> 01:17:35,555 Morat �emo nabaviti neku odje�u, 651 01:17:35,840 --> 01:17:38,070 ne mo�emo ovakvi hodati uokolo. 652 01:17:39,000 --> 01:17:44,677 Ne mo�emo oti�i niti u butik, sav novac smo potro�ili. 653 01:17:45,440 --> 01:17:47,510 Morat �emo osmisliti redovan repertoar 654 01:17:47,720 --> 01:17:50,678 da zaradimo za odje�u. - Znam jednu tu�nu pjesmu. 655 01:17:51,040 --> 01:17:53,952 Bilo jednom troje siroma�ne dje�ice... 656 01:17:54,800 --> 01:17:57,837 Mora biti tu�na da se svi roditelji raspla�u. 657 01:17:59,040 --> 01:18:01,873 Spomeni i na�e juna�tvo u pjesmi. 658 01:18:02,040 --> 01:18:05,953 Otpjevat �emo pjesmu da �e nam tu�ni ljudi dati i novce i krv. 659 01:18:06,240 --> 01:18:08,595 Morate se uvu�i u ko�u siromaha. 660 01:18:10,320 --> 01:18:12,914 U kojoj se zemlji ljudi obla�e ovako siroma�no? 661 01:18:13,560 --> 01:18:15,790 Neki se tako obla�e u Turskoj. 662 01:18:19,040 --> 01:18:21,873 Pogledajte tu siroma�nu tursku dje�icu, 663 01:18:22,120 --> 01:18:25,157 nemaju �to za obu�i. 664 01:18:25,480 --> 01:18:31,476 Majke nemaju, ni oca vi�e nema, 665 01:18:32,160 --> 01:18:37,553 a ta jadna turska dje�ica ve� 14 dana ni�ta okusila nisu. 666 01:18:38,160 --> 01:18:43,996 No, nisu se slomili, lavlja su njihova srca, 667 01:18:44,520 --> 01:18:48,433 jer sva su srce jedno, ni�ta ih pokolebati ne mo�e. 668 01:18:48,720 --> 01:18:50,631 Smijemo se ki�i, i mislimo da je divna. 669 01:18:50,920 --> 01:18:53,354 Gdje �emo spavati, nije nas briga. 670 01:18:53,640 --> 01:18:55,631 Nevolja nikakva obeshrabriti nas ne mo�e, 671 01:18:55,920 --> 01:18:57,638 sve dok imate srca... 672 01:18:58,040 --> 01:19:02,158 jer svi smo srce jedno, ni�ta nas pokolebati ne mo�e. 673 01:19:02,480 --> 01:19:04,516 Smijemo se ki�i, i mislimo da je divna. 674 01:19:04,800 --> 01:19:07,075 Gdje �emo spavati, nije nas briga. 675 01:19:07,400 --> 01:19:09,516 Nevolja nikakva obeshrabriti nas ne mo�e, 676 01:19:09,960 --> 01:19:12,190 sve dok imate srca... 677 01:19:15,040 --> 01:19:17,554 Ovo su naj�krtiji ljudi koje sam ikada vidjela. 678 01:19:18,120 --> 01:19:24,559 Pogledaj. 17 centa. - 17 centa? To nije dovoljno ni za rukav. 679 01:19:24,840 --> 01:19:27,354 Morat �emo bolje od toga sljede�i puta. 680 01:19:31,400 --> 01:19:33,960 Dame i Gospodo! Molim za va�u pozornost! 681 01:19:34,240 --> 01:19:36,390 Molim za pozornost! 682 01:19:36,640 --> 01:19:39,518 Imat �ete priliku vidjeti najve�u svjetsku atrakciju! 683 01:19:39,800 --> 01:19:41,597 Umjetnicu na trapezu koja �e prohodati u�e 684 01:19:41,880 --> 01:19:44,917 visoko iznad ulice. Za samo �etvrt dolara po osobi! 685 01:19:45,160 --> 01:19:48,675 Tako je. Samo �etvrt dolara da vidite pobjedu nad smrti! 686 01:19:49,080 --> 01:19:52,356 Veliki Pipilano �e izazvati zakon gravitacije 687 01:19:52,600 --> 01:19:55,160 hodaju�i preko u�eta pred va�im o�ima! 688 01:19:55,640 --> 01:19:59,553 Prava prilika, ljudi! Tko ne plati, morat �e prekriti o�i! 689 01:20:01,320 --> 01:20:03,709 Moji pomo�nici, u posebnim uniformama, 690 01:20:04,000 --> 01:20:07,117 �e pro�etati va�im redovima. Dajte im �etvrt dolara, 691 01:20:07,520 --> 01:20:09,988 i pomo�i �ete djeci kojima je potrebna odje�a! 692 01:20:16,400 --> 01:20:18,755 �etvrt dolara, molim. - 25 centi, hvala. 693 01:20:19,000 --> 01:20:21,195 �etvrt dolara. - 25 centi... 694 01:20:21,440 --> 01:20:24,079 �etvrt dolara. - 25 centi... 695 01:20:24,800 --> 01:20:27,360 �etvrt dolara... - Hvala. 696 01:20:28,080 --> 01:20:30,640 �etvrt dolara, molim. - 25 centi... 697 01:20:31,760 --> 01:20:34,115 �etvrt dolara... - Hvala. 698 01:20:35,600 --> 01:20:37,591 Gospodine, �elite li vidjeti hodanje po u�etu, 699 01:20:37,880 --> 01:20:39,711 cijena je �etvrt dolara. 700 01:20:40,000 --> 01:20:41,956 Ne platite li, morat �ete prekriti o�i. 701 01:20:42,240 --> 01:20:44,834 U redu, dame i gospodo. Predstava po�inje. 702 01:20:50,640 --> 01:20:52,949 Mo�e li netko zaustaviti tu djevoj�icu?! 703 01:21:12,240 --> 01:21:14,629 Bilo je prili�no dobro, zar ne? 704 01:21:14,840 --> 01:21:17,513 Ali, trebali ste vidjeti moju baku, 705 01:21:18,200 --> 01:21:20,555 kako li je tek ona hodala po u�etu! 706 01:21:21,360 --> 01:21:23,635 Trebali ste vidjeti kakve je sve vratolomije izvodila! 707 01:21:23,920 --> 01:21:26,957 Ne biste vjerovali. Jednom su vezali jedan kraj u�eta 708 01:21:27,200 --> 01:21:29,475 za crkveni toranj, a drugi za gradsku vije�nicu. 709 01:21:29,680 --> 01:21:32,752 Rekli su joj: "Hajde, Fia, hodaj po ovome u�etu!" 710 01:21:33,040 --> 01:21:35,508 "Nisam sigurna da mogu," odgovorila je, odmahnula glavom 711 01:21:35,760 --> 01:21:38,991 i popela se na u�e. Bilo joj je 90 godina, 712 01:21:39,320 --> 01:21:41,550 i toliko je puta po njemu hodala 713 01:21:42,160 --> 01:21:46,756 da je 3 para cipela istro�ila, ali je �eljela nastaviti. 714 01:21:47,760 --> 01:21:52,038 "Sad znamo da doista zna� hodati po u�etu," klicali su. 715 01:21:53,160 --> 01:21:55,720 "Si�i i popij s nama �alicu kave," zvali su ju. 716 01:21:55,960 --> 01:21:59,350 Ali, baka se toliko zabavljala da nije �eljela si�i. 717 01:21:59,560 --> 01:22:01,915 Odlu�ila je da bi radije visila naglava�ke, 718 01:22:02,120 --> 01:22:07,274 poput �i�mi�a. Prekrila je lice, jer �i�mi�i ne vide danju 719 01:22:07,600 --> 01:22:10,558 i kad su ju upitali za�to to �ini, odgovorila je: 720 01:22:10,840 --> 01:22:13,559 "Da biste hodali u�etom, morate biti malo �i�mi�asti." 721 01:22:13,920 --> 01:22:15,956 Mama, moj balon! 722 01:22:17,720 --> 01:22:20,439 Jadnica. Svi su je nakon toga zvali "�i�mi�." 723 01:22:20,840 --> 01:22:24,071 Nije bila �i�mi�asta, ali je zavoljela okus komaraca. 724 01:22:24,520 --> 01:22:27,637 I doista je znala hodati po u�etu. Ja znam samo ovo. 725 01:23:23,800 --> 01:23:27,588 �to se ovdje doga�a? Kakvo je to okupljanje? 726 01:23:32,880 --> 01:23:35,440 Tomi, Anika! Policajac mora platiti! 727 01:23:36,000 --> 01:23:38,468 �elite li gledati, morate platiti �etvrt dolara. 728 01:23:38,680 --> 01:23:41,717 Samo tren... Trebate dozvolu za hodanje po u�etu. 729 01:23:43,040 --> 01:23:45,918 Otkuda dolazite? - Od ku�e, naravno. 730 01:23:47,760 --> 01:23:50,035 Va�i roditelji znaju �to radite? 731 01:23:51,800 --> 01:23:54,189 Vrijeme je da pokrenem malu istragu... 732 01:23:55,240 --> 01:23:57,595 Saznam li da va�i roditelji... 733 01:24:14,160 --> 01:24:17,436 Lijepe li ko�ulje! - Sve je ovdje lijepo. U�imo. 734 01:24:21,320 --> 01:24:23,595 Trebao bih ko�ulju, i par hla�a, molim vas. 735 01:24:23,840 --> 01:24:26,149 I ja, tako�er. Nadam se da �e biti dovoljno. 736 01:24:29,040 --> 01:24:32,953 Lijepo ti to stoji, Anika. - Doista? - Da. 737 01:24:42,880 --> 01:24:46,953 Stanite, djeco. Moram s vama ozbiljno razgovarati. 738 01:24:47,160 --> 01:24:49,958 Po�ite sa mnom do policijske postaje. - Za�to? 739 01:24:50,160 --> 01:24:53,516 Protuzakonito je hodati po u�etu i izrazito opasno. 740 01:24:56,760 --> 01:24:59,479 Prije svega, trebao bih obavijestiti va�e roditelje. 741 01:24:59,760 --> 01:25:02,149 To �e biti te�ko, ali mo�ete poku�ati, pozorni�e. 742 01:25:02,640 --> 01:25:05,996 �ao mi je, djeco, ali morat �u vas zadr�ati neko vrijeme. 743 01:25:06,880 --> 01:25:09,997 Moramo provjeriti bje�ite li od ku�e i gdje �ivite. 744 01:25:10,440 --> 01:25:12,670 Morat �u vas i zaklju�ati. Nije mi to drago, 745 01:25:12,920 --> 01:25:14,797 ali, ako ste bjegunci, ne smijem dopustiti 746 01:25:15,040 --> 01:25:16,359 da ponovno pobjegnete. 747 01:25:16,640 --> 01:25:18,676 Zamislite kako bi se to odrazilo na policiju! 748 01:25:18,920 --> 01:25:20,990 Gradona�elnik bi pozelenio. 749 01:25:21,240 --> 01:25:23,549 Moramo paziti na djecu koja bje�e od ku�e! 750 01:25:23,800 --> 01:25:25,916 Zar vam ovaj dje�ak i djevoj�ica izgledaju 751 01:25:26,080 --> 01:25:28,548 kao da bje�e iz udobnog doma?! 752 01:25:29,320 --> 01:25:32,869 Jesi li za karamelu? - Hvala, lijepo od vas. 753 01:25:33,520 --> 01:25:35,954 Vas dvoje? - Izvrsno. - Mo�e. 754 01:25:37,480 --> 01:25:39,550 Hvala. 755 01:25:41,040 --> 01:25:42,678 Hvala. 756 01:25:42,880 --> 01:25:44,598 Pa... 757 01:25:46,800 --> 01:25:50,349 Laku no�. Lijepo spavajte. - Laku no�. 758 01:25:52,320 --> 01:25:54,550 Vidimo se. 759 01:25:54,840 --> 01:25:57,354 Nemojte se kladiti u to. 760 01:26:00,320 --> 01:26:05,758 �teta, ba� je drag policajac. - Da mu uzmemo slatki�e? 761 01:26:06,040 --> 01:26:08,429 Ne, ostavite ih za ostalu djecu koju ulove u bijegu. 762 01:26:13,200 --> 01:26:15,475 Tomi, Anika! 763 01:26:27,040 --> 01:26:30,669 Zna� li koliko jo� dugo moramo pje�a�iti? - Zauvijek, mislim. 764 01:26:31,120 --> 01:26:34,396 �ulj me ve� ubija od boli! 765 01:26:34,680 --> 01:26:38,309 Umorna sam, i mokra, i gladna. Trebali smo ostati u zatvoru, 766 01:26:38,520 --> 01:26:40,750 bilo bi nam bolje. 767 01:26:41,000 --> 01:26:44,276 Bilo bi bolje da nikada nismo ni bje�ali od ku�e. 768 01:27:02,160 --> 01:27:04,674 Pogledajte! Eno Konrada! - Da. 769 01:27:05,360 --> 01:27:08,318 Mislio sam da ga nikada vi�e ne�emo vidjeti. 770 01:27:09,160 --> 01:27:15,030 Kako je sladak dok spava! Pitam se kako ja izgledam u snu. 771 01:27:15,360 --> 01:27:18,033 Ja �u ti re�i. Poput svake usnule djevoj�ice. 772 01:27:24,000 --> 01:27:27,629 �to? �to se doga�a? O, Bo�e... 773 01:27:27,880 --> 01:27:30,599 To ste vi! Kakvo iznena�enje! 774 01:27:31,880 --> 01:27:34,474 Anika misli da si divan dok spava�. 775 01:27:37,160 --> 01:27:39,993 Ima� li �to za jelo? - Ne, a vi? - Ne. 776 01:27:40,360 --> 01:27:42,430 Znate, tako vam je to kad bje�ite od ku�e. 777 01:27:42,720 --> 01:27:45,917 Katkad jedete, a katkad ne. Ali, uvijek ste u pokretu. 778 01:27:46,680 --> 01:27:50,958 Ova metla je savr�ena. Ve� dugo tra�im takvu. 779 01:27:51,480 --> 01:27:54,392 Mo�da je ponesem sa sobom, koristit �e mi za �i��enje 780 01:27:54,600 --> 01:27:57,114 Vile Pipinovac. Sada joj ve� zacijelo treba dobro �i��enje. 781 01:27:58,040 --> 01:28:00,679 Da si vje�tica, mogla bi na njoj odjahati ku�i. 782 01:28:00,920 --> 01:28:04,754 Doista, zar ne? - A mogla bi odjahati i na onome konju. 783 01:28:05,960 --> 01:28:08,758 Hej! To je Stari! - Da! Stari... 784 01:28:11,920 --> 01:28:14,912 Ne �elim se opet opra�tati od tebe, Konrade... - Niti ja... 785 01:28:15,200 --> 01:28:18,476 Do�i �e� nas posjetiti, zar ne? Molim te... - Ali... 786 01:28:18,760 --> 01:28:20,398 Naravno, ali prvo �e� morati dobiti dopu�tenje. 787 01:28:20,680 --> 01:28:22,796 Uvijek mo�e� do�i u Vilu Pipinovac. Ne treba� dopu�tenje. 788 01:28:23,240 --> 01:28:25,390 Hvala. - I kupit �emo tvoje super-ljepilo. - U redu, 789 01:28:25,600 --> 01:28:28,637 ne zaboravite. Konradovo super-ljepilo sve lijepi. 790 01:28:28,920 --> 01:28:31,070 Pobjegao si, i ostavio nas same. 791 01:28:31,320 --> 01:28:34,278 Ali, svejedno mi je drago �to te vidim, stari. 792 01:28:50,920 --> 01:28:54,117 Svi zajedno smo, svi zajedno... 793 01:28:54,440 --> 01:28:57,637 i zajedno... 794 01:29:00,680 --> 01:29:03,513 Slu�aj! - �to? - Mislim da su se vratili. 795 01:29:04,440 --> 01:29:06,670 Da, evo ih! 796 01:29:06,960 --> 01:29:10,919 Mama! Tata! - Vratili smo se. - Da vas vidim... 797 01:29:12,000 --> 01:29:14,355 Mokri ste do ko�e. - Ki�ilo je. 798 01:29:14,640 --> 01:29:16,756 Napokon ste se vratili! - Drago mi je biti ku�i. 799 01:29:18,440 --> 01:29:20,032 Drago mi je vidjeti vas. 800 01:29:20,360 --> 01:29:22,510 Oboje su se �eljeli vratiti ku�i. 801 01:29:22,800 --> 01:29:24,791 Mokri ste kao mi�evi. - Moramo vam skinuti tu mokru odje�u. 802 01:29:29,960 --> 01:29:32,315 Lijepo je �to su opet s nama... 803 01:29:34,720 --> 01:29:37,188 G. Nilsone, je li ti drago vidjeti svoju Pipi? 804 01:29:37,640 --> 01:29:39,631 Sigurno umirete od gladi. 805 01:29:39,880 --> 01:29:41,871 Je li bilo te�ko lijepo se pona�ati u pristojnoj ku�i? 806 01:29:42,120 --> 01:29:45,032 Pipi, ho�e� li pojesti �togod? - Mo�da samo kobasicu. 807 01:29:45,400 --> 01:29:47,391 Moram se vratiti ku�i i vidjeti je li sve u redu 808 01:29:47,640 --> 01:29:49,517 s Vilom Pipinovac. - Hvala na pomo�i. - Nema na �emu. 809 01:29:49,960 --> 01:29:52,110 Dovi�enja, vidimo se sutra. - Dovi�enja! - Bok, Pipi! 810 01:29:52,440 --> 01:29:54,590 Hvala �to si pobjegla s nama! 811 01:29:54,840 --> 01:29:57,308 Mama, sutra �emo Tomi i ja okopavati jagode. 812 01:29:57,600 --> 01:29:59,477 Probudite se, lijene kosti... 813 01:29:59,840 --> 01:30:01,717 Kupili ste novu odje�u? 814 01:30:02,000 --> 01:30:06,118 Da, krava nam je pojela staru dok smo plivali. - Krava? 815 01:30:06,920 --> 01:30:12,950 Da. Zna�, krava. Daje mlijeko, ima rogove, i ka�e "MU". 816 01:30:14,040 --> 01:30:17,430 Molim vas, recite mi samo da niste radili ni�ta preopasno. 817 01:30:37,160 --> 01:30:41,836 Laku no�, Anika. Laku no�. 818 01:30:42,600 --> 01:30:45,558 Naspavajte se, vidimo se ujutro. - Dobro. 819 01:30:46,320 --> 01:30:49,357 Laku no�, Anika. - Laku no�. - Lijepe snove. - Laku no�. 820 01:31:01,600 --> 01:31:04,273 Kako si lijep, jastu�i�u. 821 01:31:05,840 --> 01:31:09,150 Nije li tu�no �to Pipi nema ni mamu ni tatu ovdje? 822 01:31:10,440 --> 01:31:12,908 Da. 823 01:31:15,240 --> 01:31:19,631 Prestalo je ki�iti. Mo�da zato �to smo se vratili ku�i. 824 01:31:20,200 --> 01:31:22,509 Sigurno. Dok smo bili u bijegu... 825 01:31:26,720 --> 01:31:31,589 Pipi! - Hej! Ne ide mi ba� najbolje, jo� nisam navikla. 826 01:31:33,720 --> 01:31:35,995 Ali, vidjet �ete. 827 01:31:36,960 --> 01:31:39,190 Sutra kad �emo �upati korov oko jagoda, 828 01:31:39,520 --> 01:31:41,988 bit �e nam veoma zabavno! 829 01:31:43,120 --> 01:31:48,148 Ali, Pipi... Ta stara metla ne mo�e letjeti kroz zrak! 830 01:31:48,480 --> 01:31:51,313 Letjeti kroz zrak? Pa, naravno. 831 01:31:51,600 --> 01:31:55,673 Ti mo�da zna� da metle ne lete, ali metla to ne zna... 832 01:31:58,920 --> 01:32:03,630 S V R � E T A K 833 01:32:06,630 --> 01:32:10,630 Preuzeto sa www.titlovi.com 70727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.