All language subtitles for Perdita.Durango

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,000 --> 00:01:05,391 Want another? Sweetie! 2 00:01:05,441 --> 00:01:08,717 Bring me another Bud. And for you? - What would you like? 3 00:01:08,761 --> 00:01:11,514 Coke. - Diet? 4 00:01:11,561 --> 00:01:14,713 You fuckin' kidding? 5 00:01:14,802 --> 00:01:17,760 You live in Mexico? - Not exactly. 6 00:01:17,802 --> 00:01:22,399 Hey, you heading out somewhere? - Nowhere now. What about yourself? 7 00:01:22,443 --> 00:01:26,278 Phoenix. 4 day software convention. 8 00:01:26,324 --> 00:01:29,122 I'm a software salesman. 9 00:01:29,164 --> 00:01:33,681 By the way, my name is Manny Flynn. Half Jewish, half Irish. 10 00:01:33,845 --> 00:01:37,440 What's yours? - Perdita Durango. 11 00:01:37,485 --> 00:01:41,445 Ah, that's a beautiful name for a beautiful woman. Married? 12 00:01:45,607 --> 00:01:47,677 Listen, Manny, 13 00:01:47,727 --> 00:01:52,722 you want me to go to Phoenix with you? You pay me way, you buy my meals. 14 00:01:52,968 --> 00:01:56,961 I'll keep your dick hard for 4 straight days. 15 00:01:57,800 --> 00:02:00,240 While you're at the convention, I'll do a little business myself. 16 00:02:00,289 --> 00:02:04,283 Plenty of guys there, right? I show some tit, milk a little cow. 17 00:02:05,930 --> 00:02:09,286 Quick and clean. 50 bucks a pop. 18 00:02:09,330 --> 00:02:13,324 I'll let you keep half of the profit. How about it? 19 00:02:13,611 --> 00:02:16,523 I gotta go. 20 00:02:18,452 --> 00:02:20,443 Asshole! 21 00:02:32,734 --> 00:02:34,725 Hands up! Hands up! 22 00:02:35,934 --> 00:02:39,530 You're sisters? 23 00:02:40,975 --> 00:02:44,969 Well, I had a sister, too. Her name was Juana. 24 00:02:46,296 --> 00:02:50,290 She had two little girls that looked just like you. 25 00:02:50,337 --> 00:02:54,910 You wanna see my sister? Yeah? 26 00:02:54,137 --> 00:02:57,130 Open it. 27 00:03:03,459 --> 00:03:07,452 That's my sister. Her husband shot and killed her. 28 00:03:08,259 --> 00:03:11,252 And then he took his gun 29 00:03:11,300 --> 00:03:13,768 pointed to one 30 00:03:13,820 --> 00:03:18,212 and then the other little girl and he shot them both in the head. 31 00:03:18,421 --> 00:03:20,696 Bang! Bang! 32 00:03:42,665 --> 00:03:45,657 Thank you. 33 00:04:54,516 --> 00:04:57,508 I need a drink. 34 00:05:51,485 --> 00:05:53,953 Please stay behind the line until you are called forward. 35 00:05:54,500 --> 00:05:57,680 All citizens entering the United States with goods to declare 36 00:05:57,725 --> 00:06:00,684 please move to the red corridor. 37 00:06:00,726 --> 00:06:04,720 Remain in your vehicle until interviewed by an Officer. 38 00:06:55,540 --> 00:06:58,604 Forget it. - My little virgin, 39 00:06:58,655 --> 00:07:02,614 I think today is my lucky day. - But not mine. 40 00:07:02,655 --> 00:07:06,615 Lo siento, but I'm in a bad mood today. 41 00:07:08,336 --> 00:07:12,330 Come on, everybody needs somebody. Even woman like you, Srta. Spitfire. 42 00:07:13,657 --> 00:07:18,607 My name is Romeo Dolorosa. My grandma is a witch, 43 00:07:18,658 --> 00:07:22,652 my father was a Spaniard, and I have a Mexican ranch. 44 00:07:23,459 --> 00:07:25,973 Do you wanna come with me? 45 00:07:26,590 --> 00:07:28,653 Well, my name is Perdita Durango 46 00:07:28,699 --> 00:07:32,659 and I don't know shit about my fucking parents and I don't wanna know shit 47 00:07:32,700 --> 00:07:36,694 about your fucking little ranch. 48 00:07:40,261 --> 00:07:44,255 You remind me of someone. - Yeah? Who, Doris Day? 49 00:07:45,582 --> 00:07:49,496 Let me guess. You're from Hollywood, right? 50 00:07:49,583 --> 00:07:53,576 Probably think you can turn me into a big star? 51 00:07:53,623 --> 00:07:58,610 But by the way you're dressed, you remind me more of a faggot 52 00:07:58,104 --> 00:08:02,178 or an extra in a bad Black Sabbath video. 53 00:08:03,985 --> 00:08:06,294 I like it. 54 00:08:06,345 --> 00:08:10,134 Well, the truth is, I'm a scientist. - A scientist? 55 00:08:10,186 --> 00:08:13,980 No, you're definitely a dentist. 56 00:08:13,186 --> 00:08:16,782 I could tell from that stupid smile on your face. 57 00:08:16,827 --> 00:08:20,787 It's the truth. Science is everything. Scientists need money, 58 00:08:20,828 --> 00:08:25,583 like everyone else. They need funds to continue their research. 59 00:08:25,668 --> 00:08:29,662 So, that's why I'm here on this side of the border. 60 00:08:29,789 --> 00:08:33,748 I see. Well, you're looking to the wrong person for a donation. So... 61 00:08:33,790 --> 00:08:37,180 Don't worry. We have plenty of donations. 62 00:08:37,270 --> 00:08:40,263 Like 12.000 dollars I just received 63 00:08:40,311 --> 00:08:42,745 this morning from the Morgens Interstate Bank. 64 00:08:42,791 --> 00:08:46,785 Keep quiet! Fucking hell! I don't want one fucking move! 65 00:08:46,912 --> 00:08:50,905 Don't move! Don't fucking move! - Shut up! 66 00:08:52,720 --> 00:08:56,660 If you keep quiet, nothing's gonna happen, alright? 67 00:08:57,953 --> 00:09:00,787 The money! Quick! Here! 68 00:09:02,594 --> 00:09:06,588 Take off your shirt. Come on, take off your shirt! 69 00:09:07,115 --> 00:09:10,710 What the fuck are you doing, man?! You're crazy! 70 00:09:10,755 --> 00:09:13,748 Come on, show me your titties. Keep going... 71 00:09:13,796 --> 00:09:17,789 The bra... Come on, the bra! The bra! - What the fuck you doing, man?! 72 00:09:17,956 --> 00:09:21,745 It's not the time! - Oh, Good Lord! 73 00:09:22,477 --> 00:09:25,469 Come here! - Do you hear me? Let's go! Shit! 74 00:09:25,517 --> 00:09:29,193 Sweet mother of God! Move! Move! Move! 75 00:09:37,119 --> 00:09:41,113 Come on, Romeo! Are you nuts, or what? Run! Fuck you! 76 00:09:46,521 --> 00:09:49,513 Santero psychopath! 77 00:10:00,123 --> 00:10:04,820 Ok, thank you very much. Here you go, the mask of El Santo. 78 00:10:04,123 --> 00:10:07,719 It will bring you good luck. Thank you very much. 79 00:10:07,764 --> 00:10:11,758 You had to do it your way! Motherfucker! Son of a bitch! 80 00:10:12,850 --> 00:10:16,124 It's the last time I'm working with you, Cabron! Fucking clown! 81 00:10:16,805 --> 00:10:20,685 Piece of shit, Santero. He had to wear that fuckin' little mask, 82 00:10:20,726 --> 00:10:24,322 you know, like El Santo. 83 00:10:25,287 --> 00:10:29,246 Hey, man, how much did we get? - I don't know, man! I don't know. 84 00:10:29,287 --> 00:10:33,247 Maybe 20.000, maybe more. - I hope it's more. At least 25. 85 00:10:33,288 --> 00:10:37,247 One grand for each and the rest for the mother-fucking Catalina! 86 00:10:37,289 --> 00:10:41,680 Forget about Catalina, Cabron. - It's scary, man! I'm scared shitless! 87 00:10:44,250 --> 00:10:47,799 Last week, we owed him 20 grand, and now it's 23! 88 00:10:47,890 --> 00:10:52,203 If we don't pay him soon, he'll kill us and make a belt with our nipples! 89 00:10:54,171 --> 00:10:58,131 Y eso no es funny, no senor. We shouldn't have borrowed 90 00:10:58,172 --> 00:11:01,801 money from him, I told you, I told... Romeo? 91 00:11:02,212 --> 00:11:04,443 Romeo! 92 00:11:06,213 --> 00:11:08,204 Fuck! 93 00:11:11,494 --> 00:11:15,487 Holy fucking shit! I'll get you, man! I'll get you! 94 00:11:26,216 --> 00:11:29,527 Your luck is running out today, uh? - Trust science, Perdita. 95 00:11:29,577 --> 00:11:33,536 I have different plans of my own. I get out of here. I'll donate my body 96 00:11:33,577 --> 00:11:37,127 to science when I'm dead. - You don't have to. 97 00:11:37,218 --> 00:11:41,211 I already took care of that. Look. - Are you fucking crazy? 98 00:11:41,778 --> 00:11:44,771 C'mon trust in my science, Perdita. 99 00:11:47,819 --> 00:11:50,971 Do you want to cross the border with me? 100 00:11:51,600 --> 00:11:55,530 So what the fuck are you? A grave-robber or a bank-robber? 101 00:11:55,501 --> 00:11:59,494 I do it all, my love. I got a really busy schedule today. 102 00:12:18,824 --> 00:12:22,613 Your papers, please. - Yes, sir. 103 00:12:37,787 --> 00:12:41,622 Anything to declare? - Nothing, Officer. 104 00:12:55,700 --> 00:12:59,630 All right. You may continue. - Thank you. 105 00:13:02,791 --> 00:13:06,625 Trust in science, Perdita. Trust in science. 106 00:13:06,832 --> 00:13:10,825 I come from the island Petit Caribe, 3 Miles long, 1 Mile wide. 107 00:13:11,312 --> 00:13:15,431 When I was a kid, there were only 2 cars. And one day, of course, 108 00:13:15,473 --> 00:13:17,828 they crashed. 109 00:13:20,674 --> 00:13:23,632 Sooner or later, it was bound to happen. 110 00:13:23,674 --> 00:13:28,669 It was impossible for it not to happen. That's how the world turns. 111 00:13:29,155 --> 00:13:33,229 That's how you and I met, Perdita. 112 00:14:11,922 --> 00:14:15,631 You'll be my Yalocha... - What? 113 00:14:15,842 --> 00:14:19,233 My High Priestess. 114 00:14:19,323 --> 00:14:23,794 You can help me with the ritual. Last night I dreamt about it, 115 00:14:23,843 --> 00:14:27,519 I dreamt I was licking your body. 116 00:14:27,564 --> 00:14:29,714 Stop! Stop! 117 00:14:31,645 --> 00:14:34,637 Did I do this? 118 00:14:36,125 --> 00:14:39,118 What the fuck are you talking about?! 119 00:14:39,166 --> 00:14:43,159 I'm a sorcerer, Perdita. Your Babalou. 120 00:14:43,446 --> 00:14:47,440 It's rule of Ocha. Santeria, my science. 121 00:14:47,847 --> 00:14:51,841 Don't talk shit o me. You don't believe in those things, do you? 122 00:14:53,728 --> 00:14:56,720 I do believe in its power. 123 00:14:57,800 --> 00:15:00,843 You want to see it or are you scared? 124 00:18:25,160 --> 00:18:30,155 I wish you wouldn't do that. - Why not? It scares evil spirits away. 125 00:18:31,121 --> 00:18:35,240 I don't believe in voodoo bullshit. I doubt if those people did either. 126 00:18:35,282 --> 00:18:39,162 It's not voodoo. It's Santeria. It's not the same. 127 00:18:39,243 --> 00:18:42,315 Little magical tricks. Latin bullshit. 128 00:18:42,363 --> 00:18:46,357 But it works. You saw it. - Yeah, but for how long? 129 00:18:46,404 --> 00:18:49,601 You know, people are not that stupid. - Yeah, 130 00:18:49,644 --> 00:18:52,762 do you have a better idea, smartass? 131 00:18:55,165 --> 00:18:57,156 Yeah, 132 00:18:57,205 --> 00:19:00,357 you know what? 133 00:19:00,966 --> 00:19:04,676 We should kill someone. - What? 134 00:19:06,207 --> 00:19:10,200 Yeah, we should kill them and then we should eat them. 135 00:19:13,648 --> 00:19:17,642 Fuck! Like animals, mi amor? - That's right. 136 00:19:18,809 --> 00:19:22,768 It'll be ingrained in their brains forever. 137 00:19:25,490 --> 00:19:28,482 Let's do it tomorrow. - Tomorrow is not good. 138 00:19:28,530 --> 00:19:32,285 I have a date across the border. - A date? 139 00:19:37,772 --> 00:19:40,730 Son of a bitch. - It's not what you think. 140 00:19:40,812 --> 00:19:43,691 It's business. 141 00:19:47,573 --> 00:19:52,204 Being a kid in Caribe, I spent every day in the port with my cousin Reggie. 142 00:19:52,254 --> 00:19:56,294 There were huge ships, everyone going to different places. 143 00:19:57,375 --> 00:20:01,573 Panama, Mexico, Hong Kong, Lisboa. Places that we couldn't imagine. 144 00:20:03,576 --> 00:20:07,569 From the moment, I knew I would go far into the world, beyond Caribe. 145 00:20:08,560 --> 00:20:11,490 Yeah? What went wrong? - What do you mean? 146 00:20:11,970 --> 00:20:15,560 This isn't exactly Paris, sweetheart. - Fuck you! 147 00:20:15,577 --> 00:20:19,571 Fuck! I lived in Paris for 2 years, mademoiselle, and 4 years in Madrid. 148 00:20:20,980 --> 00:20:23,375 You know Madrid? Look at this... Mira, mira. Esto... 149 00:20:23,419 --> 00:20:27,298 I got this from a bull. I was a bullfighter. 150 00:20:27,419 --> 00:20:30,571 And this is fuckin' souvenir from Beirut. The Marines! 151 00:20:30,620 --> 00:20:34,613 The greatest travel agency in this fuckin' wide world. 152 00:20:38,181 --> 00:20:42,300 What are you thinking in that little head of yours? 153 00:20:45,582 --> 00:20:47,573 I'm thinking, 154 00:20:47,622 --> 00:20:51,616 that if we're gonna do a kidnapping, we should get a gringo. 155 00:20:51,663 --> 00:20:54,861 A guero? - It'll be impressive. 156 00:20:56,624 --> 00:21:00,299 Adolfo, did you hear that? - Killing gueros? 157 00:21:01,505 --> 00:21:05,498 Fucking hell! Living with you will be kickass! 158 00:21:17,987 --> 00:21:22,186 (Song) Who can turn the world on with her smile? 159 00:21:22,228 --> 00:21:25,504 Coming! Coming! I'm coming! 160 00:21:28,909 --> 00:21:31,901 Hello, Mrs. Satisfy. 161 00:21:31,949 --> 00:21:35,499 Is Estelle here? - Of course she is. 162 00:21:36,230 --> 00:21:40,270 Come on in. Come on in. Estelle? 163 00:21:40,391 --> 00:21:43,463 Estelle, honey, Duane's here. 164 00:21:43,551 --> 00:21:47,227 Oh, please don't make him wait. Now, come on down! 165 00:21:47,272 --> 00:21:50,628 Hello, Mr. Satisfy. - Hi. 166 00:21:51,912 --> 00:21:55,223 I'll be down in a second. 167 00:22:00,634 --> 00:22:04,388 Estelle! Don't you hear me? Come down! 168 00:22:04,594 --> 00:22:08,588 What is Duane gonna think of us? Oh, she is the worst! 169 00:22:10,915 --> 00:22:12,189 Duane, 170 00:22:12,235 --> 00:22:16,229 in this world, you have to be in control. 171 00:22:16,276 --> 00:22:20,270 It's the only thing that makes us different from the animals. 172 00:22:20,317 --> 00:22:24,276 Absolutely, Mr. Satisfy. - Ah, you can call me Herb. 173 00:22:24,317 --> 00:22:28,436 You know, when we were dating, Glory Ann always called me Herb 174 00:22:28,478 --> 00:22:32,392 after Herb Alpert, the musician. You know? 175 00:22:36,359 --> 00:22:40,353 The Tijuana Brass, you heard of them, right? 176 00:22:40,600 --> 00:22:42,511 Well, 177 00:22:42,640 --> 00:22:45,838 not really... - What is that? 178 00:22:45,881 --> 00:22:49,874 It's a free-form mobile, representing the 4 basic food groups... 179 00:22:49,921 --> 00:22:53,153 Here they come. - Ta-ta-ta-ta! 180 00:22:53,202 --> 00:22:55,955 Here she is! 181 00:22:56,420 --> 00:22:59,479 You look beautiful. - Ok, you two kids. 182 00:22:59,523 --> 00:23:03,516 Go out now and have a good time. - Estelle said you're heading to Susie? 183 00:23:04,323 --> 00:23:08,317 Ah, that's where the young ones go to have fun nowadays? 184 00:23:09,840 --> 00:23:12,430 Yeah, well... - Let's go, Duane, otherwise 185 00:23:12,850 --> 00:23:16,780 we might never get out of here. - Duane, remember what I told you. 186 00:23:17,485 --> 00:23:20,876 (Together) Always be in control! 187 00:23:37,208 --> 00:23:40,440 They haven't arrived yet. 188 00:23:40,489 --> 00:23:43,880 No. Where is Perdita? - Shopping. 189 00:24:23,936 --> 00:24:27,895 My, God! Are you alright, Sir? I could've killed you! 190 00:24:27,936 --> 00:24:31,725 Call an ambulance! Call for help! 191 00:24:31,977 --> 00:24:35,140 Alright, alright, alright! 192 00:24:36,938 --> 00:24:40,533 Please, stop touching me! Stop touching me! 193 00:24:40,618 --> 00:24:42,610 Shit! 194 00:24:43,739 --> 00:24:46,731 Excuse me, Sir... 195 00:25:00,341 --> 00:25:03,732 It's the Holy Bible. 196 00:25:13,943 --> 00:25:17,937 You also have a letter. Is it a secret admirer? 197 00:25:19,784 --> 00:25:23,824 Oh, my God! Is my number one fan. Is my grandmother Maria Jose, man! 198 00:25:24,345 --> 00:25:28,339 I love her! I love that woman. She always writes o me, man. 199 00:25:28,866 --> 00:25:32,541 The oldest woman in Petit Caribe. I mean, no one knows how old she is. 200 00:25:32,586 --> 00:25:36,580 Whatever happened in my country, she was there to tell the story. 201 00:25:36,627 --> 00:25:40,620 She can't write, so she dictates her letters to my cousin Danny Mestiza. 202 00:25:40,667 --> 00:25:43,341 Even when my cousin Reggie and I were in Beirut, she sent me a letter. 203 00:25:43,388 --> 00:25:47,428 We got the money you sent. Danny says thanks, and so do I. 204 00:25:50,629 --> 00:25:54,623 I'm reading the Bible, looking for the place where you're fighting. 205 00:25:55,670 --> 00:25:58,742 Have you seen the Garden of Eden? 206 00:26:23,794 --> 00:26:26,753 Did you see it? - What, man? 207 00:26:26,835 --> 00:26:29,827 The Garden of Eden. 208 00:26:29,915 --> 00:26:33,909 Of course! Fuck, Adolfo, of course, man! That's when I saw the Devil. 209 00:26:34,676 --> 00:26:38,669 Garlic sprouted everywhere he stepped. 210 00:26:44,797 --> 00:26:47,790 There they are. Stay put. 211 00:26:47,918 --> 00:26:49,909 Wait. 212 00:27:09,281 --> 00:27:12,354 Primo! - Reggie, man! 213 00:27:14,682 --> 00:27:17,799 Hey, man! I missed you, asshole! 214 00:27:18,283 --> 00:27:21,753 As elegant as ever. How's business? 215 00:27:22,123 --> 00:27:25,958 I get by... - That's over, man, that's over! 216 00:27:26,124 --> 00:27:29,753 We're too big for this fucking border. 217 00:27:30,124 --> 00:27:34,118 I'm changing your luck, Romeo. You know Marcelo Santos? 218 00:27:35,285 --> 00:27:39,199 Crazy Eyes Santos? - Don't ever call him that! 219 00:27:39,286 --> 00:27:43,279 He hates it. It pisses him off. - Are you working for him now? 220 00:27:44,287 --> 00:27:48,280 I told you, man, big business. Big business! 221 00:27:48,527 --> 00:27:51,759 Listen. You're my brother. My brother. 222 00:27:53,448 --> 00:27:56,758 Mr. Santos wants to meet you. 223 00:27:57,849 --> 00:28:01,922 He's here? - In the car. 224 00:28:14,531 --> 00:28:17,649 Mr. Dolorosa. You like the jabugo ham? 225 00:28:17,732 --> 00:28:21,327 It's illegal but delicious. - Thanks. It's a pleasure 226 00:28:21,372 --> 00:28:25,332 meeting you, Mr. Santos. - I know it's a strange place to meet, 227 00:28:25,373 --> 00:28:29,366 but I'm on my way to another business meeting, and I hate to fly. Drink? 228 00:28:30,414 --> 00:28:32,405 Yeah, thanks. 229 00:28:32,454 --> 00:28:35,446 Your cousin Reggie, he speaks very highly of you. 230 00:28:35,494 --> 00:28:39,488 He tells me you send money back home to your family. I like that. 231 00:28:41,815 --> 00:28:45,172 Well, Reggie and I are very tight, 232 00:28:45,216 --> 00:28:48,925 but he might have exaggerated a little, Mr. Santos. 233 00:28:48,976 --> 00:28:53,368 You don't have to be humble with me. I need someone like you by my side. 234 00:28:54,970 --> 00:28:58,910 Here's my proposal. It's very simple. In 48 hours, a truck will arrive. 235 00:28:58,978 --> 00:29:02,972 A refrigerated, semi-trailer truck loaded with human embryos 236 00:29:03,499 --> 00:29:06,571 for the cosmetic industries. 237 00:29:07,590 --> 00:29:11,190 You make a skin cream with fetuses? - Not a bad idea, although it's not 238 00:29:11,600 --> 00:29:15,133 originally mine. You see, the Nazis made bars of soap out of the Jews. 239 00:29:17,101 --> 00:29:21,731 Yeah, and you adapted it to our times? - More or less. People want to be 240 00:29:21,782 --> 00:29:25,741 so beautiful nowadays, hu? You have to give them that they want. 241 00:29:25,782 --> 00:29:29,901 Sure, everyone wants to look younger. - Anyway, we must get this shipment to 242 00:29:29,943 --> 00:29:33,936 a secret lab in Las Vegas right away. - Right. You want me to go with Reggie? 243 00:29:34,630 --> 00:29:37,560 No, I have other plans for him. 244 00:29:37,104 --> 00:29:41,970 They tell me that you know the area. Can you do it? 245 00:29:41,665 --> 00:29:44,896 Certainly, Mr. Santos. I'm glad to help. 246 00:29:44,945 --> 00:29:48,780 Muy bueno. Now I have 10.000 dollars for you in old bills. 247 00:29:50,146 --> 00:29:53,980 The driver will have an envelope with your instructions. 248 00:29:54,146 --> 00:29:58,106 When you arrive safely in Las Vegas, your cousin Reggie will give you 249 00:29:58,147 --> 00:30:03,176 another 10.000 dollars. You remember always, that God and I are with you. 250 00:30:28,232 --> 00:30:32,384 Hey, chica! Looking for someone? - Where the hell did you get that? 251 00:30:32,792 --> 00:30:35,990 I took it from a kid. Get in. Get in! 252 00:30:43,594 --> 00:30:47,588 Ow! You are a clown, you know that? - A clown with a golden dick. 253 00:30:47,675 --> 00:30:49,745 Right. 254 00:30:50,435 --> 00:30:53,951 Look, preciosa, look. 255 00:30:58,196 --> 00:31:02,190 Yes! You little devil, you! So your date was with a bank? 256 00:31:02,237 --> 00:31:06,231 No, something better. We have to go on vacation, isn't that great? 257 00:31:06,518 --> 00:31:10,511 And when we get there, there'll be another package like this. Give me! 258 00:31:14,479 --> 00:31:18,438 Sounds like a good plan. - Yes. We'll leave tomorrow night. 259 00:31:18,479 --> 00:31:22,917 We've enough time for our little show. Adolfo is getting ready everything. 260 00:31:23,280 --> 00:31:27,240 I thought with everything that's going on, I thought you would probably 261 00:31:27,281 --> 00:31:31,115 forget about that Santero. - Forget about it? Are you crazy? 262 00:31:31,201 --> 00:31:35,195 It's the only thing I can think about. Now more than ever. We need a good 263 00:31:35,242 --> 00:31:39,156 sacrifice to appease the gods. - Well, this is the perfect place. 264 00:31:39,243 --> 00:31:43,236 There's nothing but little fuckin' lambs walking around here. 265 00:31:44,300 --> 00:31:48,998 We just have to think about doing it. - It's easy. Just stop someone and say: 266 00:31:49,840 --> 00:31:53,780 I'm Palo Mayombe High Priestess. Mind if I cut your throat and eat 267 00:31:53,125 --> 00:31:57,198 your heart? Ok, what should we get? 268 00:31:58,246 --> 00:32:00,316 I don't know. 269 00:32:00,406 --> 00:32:04,366 How about something blond, tanned, 270 00:32:04,407 --> 00:32:06,398 muscular? 271 00:32:06,767 --> 00:32:09,884 Are you gonna fuck him or eat him? 272 00:32:10,768 --> 00:32:13,885 Maybe both. - Ok. 273 00:32:45,213 --> 00:32:48,205 Here's your man. - He's no good. 274 00:32:48,253 --> 00:32:52,880 What do you mean he's no good? - From far away he looked different. 275 00:32:52,134 --> 00:32:56,930 Esta fuckin' borracho! I hate drunks. - What do I do with him now? 276 00:32:56,295 --> 00:33:00,208 I don't know. Why don't you lave him where you found him? 277 00:33:00,295 --> 00:33:03,288 Who the hell are you people? 278 00:33:03,416 --> 00:33:06,408 You crazy bitch! 279 00:33:06,536 --> 00:33:09,734 Sorry, man. Who understands women? 280 00:33:10,170 --> 00:33:14,100 What are you doing? - Watch, wait and see. 281 00:33:24,259 --> 00:33:28,252 Shut up! Shut up! Fucking blow your heads off! 282 00:33:28,659 --> 00:33:31,732 Come on! Come on! 283 00:33:50,423 --> 00:33:54,496 They're gonna kill the kids! They're the devils! I saw it in their eyes! 284 00:33:55,544 --> 00:33:59,537 They're gonna eat them and come back for more. Fuck all of you! 285 00:34:03,745 --> 00:34:07,738 Excuse me, excuse me! - Shut up! What're you trying to do? 286 00:34:07,826 --> 00:34:10,818 Shh, it's ok, shh... 287 00:34:11,626 --> 00:34:14,619 What's going on? 288 00:34:15,270 --> 00:34:18,383 Well, if you're figuring on ransoming, you know, 289 00:34:18,427 --> 00:34:22,387 Estelle's father works in an office. - Shut up! Do you wanna get us killed?! 290 00:34:22,428 --> 00:34:26,421 And my father doesn't have any money. - The world doesn't spin only on money, 291 00:34:26,468 --> 00:34:29,427 pinche guero. 292 00:34:29,629 --> 00:34:33,542 Estelle? Is that your name, princess? I like it. Estrellita, 293 00:34:33,589 --> 00:34:37,583 that's what we'll call you. Estrellita. You like that, Perdita? 294 00:34:38,510 --> 00:34:42,470 What are you going to do to us? - Nothing you won't like. 295 00:34:42,511 --> 00:34:46,470 Show you where the people live. Be a place to tell about, if you get 296 00:34:46,511 --> 00:34:49,788 a chance on the next family picnic. - Too bad you won't live to tell it. 297 00:34:49,832 --> 00:34:53,746 Please let us go! - She looks like Barbie. 298 00:34:53,913 --> 00:34:57,906 You would stick your dick in a fucking keyhole if you had the opportunity! 299 00:35:01,634 --> 00:35:04,751 Listen, I understand that your people 300 00:35:05,314 --> 00:35:09,240 have been, you know, oppressed by our country. Ok? 301 00:35:09,275 --> 00:35:13,235 And I feel for you, you know? I mean, I really do. 302 00:35:13,276 --> 00:35:17,269 But it's not our fault. It's not our fault! Ok? 303 00:35:17,836 --> 00:35:20,749 Well, why? 304 00:35:23,157 --> 00:35:27,370 Are you going to kill us? - Oh, my God! 305 00:35:28,438 --> 00:35:31,748 No, we're not going to kill you. - Ok, ok. 306 00:35:31,798 --> 00:35:35,838 It's gonna be worse. What do you think about Christmas in fucking hell? 307 00:35:36,390 --> 00:35:39,350 Oh, my God! - Holiday in hell! Holiday! 308 00:35:39,440 --> 00:35:43,433 A fucking happy holiday! You make it right, sugar! 309 00:35:43,560 --> 00:35:46,633 You're the best. I love you. 310 00:35:46,921 --> 00:35:50,914 Come on! Come on! Don't look at me like that! Come on, cheer up! Fun! 311 00:35:51,100 --> 00:35:54,995 Get party, ok? I'm gonna put a song on I know you're gonna like. 312 00:35:55,420 --> 00:35:58,114 Come on, listen to this. 313 00:35:58,162 --> 00:36:01,750 It's Herb Alpert! - And the Tijuana Brass! 314 00:36:01,163 --> 00:36:05,770 This can't be happening! - It's a sign! It's a sign, Perdita! 315 00:36:05,204 --> 00:36:09,197 No hay duda, they are the chosen ones! - Listen, please. Please, please... 316 00:36:42,689 --> 00:36:45,682 Please! Help us! - Hey! See you around, pendejo! 317 00:36:59,412 --> 00:37:02,370 Sheriff? - What now, Fed? 318 00:37:02,452 --> 00:37:06,446 Somebody wants to talk to you. - Does it have to be now? 319 00:37:06,733 --> 00:37:10,693 Says he's from the DEA. - I'll be damned! A big-shot. 320 00:37:10,774 --> 00:37:13,686 Ok, gimme 2 minutes. - Ok. 321 00:37:13,814 --> 00:37:17,854 And shut the door behind you on your way out, will you? 322 00:37:19,575 --> 00:37:22,886 I'm sorry, Vicky. We'll have to continue this later. 323 00:37:24,416 --> 00:37:28,450 See you tomorrow? - Yeah, I'll call you. 324 00:37:28,736 --> 00:37:32,446 This way, sir. - Thank you. 325 00:37:32,857 --> 00:37:36,851 How ya doing? Woody Dumas, Special Agent for the Federal Narcotics 326 00:37:36,898 --> 00:37:39,890 Division up there in Dallas. - Rip Ford. Sit down. 327 00:37:39,938 --> 00:37:43,648 Tell me how I can help you. What happend to you? 328 00:37:43,739 --> 00:37:46,697 Nothing. Sure is hot in here. 329 00:37:46,779 --> 00:37:49,692 That's Susie. - Thank you. 330 00:37:49,780 --> 00:37:53,170 So, are you up to speed on this operation? 331 00:37:53,260 --> 00:37:56,219 What operation? 332 00:37:56,261 --> 00:38:00,220 I sent you a fax two days ago. - Oh, yeah, the fax from Dallas. 333 00:38:00,261 --> 00:38:04,221 Yeah, I have it here. You're after that character, what's his name? 334 00:38:04,302 --> 00:38:08,215 Romeo Dolorosa. - Yeah, he's supposed to be 335 00:38:08,263 --> 00:38:12,256 a witch doctor, or something. - Santero, drug dealer, 336 00:38:12,303 --> 00:38:16,580 bank robber, scumbag! - Here it is. 337 00:38:18,544 --> 00:38:22,458 I'll reckon he made it through your ambush in Del Rio. 338 00:38:22,545 --> 00:38:26,458 They say he disappeared like a ghost. - Well, he was lucky. 339 00:38:27,305 --> 00:38:31,299 Could have been magic, right? Maybe this Romeo has a cloth doll 340 00:38:31,346 --> 00:38:35,560 looks just like you, stuck full of needles. 341 00:38:35,667 --> 00:38:38,625 It says here his hide-out's in Mexico. 342 00:38:38,707 --> 00:38:41,666 Yeah, he's got a ranch on the border. 343 00:38:41,748 --> 00:38:45,866 I don't see how we can help you. It's outside of our jurisdiction 344 00:38:45,908 --> 00:38:49,868 and it's out of your jurisdiction too, Special Agent Dumas. 345 00:38:49,949 --> 00:38:53,909 Yeah, I know it's outside of your jurisdiction and I know you're busy, 346 00:38:53,950 --> 00:38:57,943 but I followed this guy for quite a while and I know he works both sides 347 00:38:57,990 --> 00:39:01,870 of the border wherever the money is. - It's a big border. 348 00:39:02,271 --> 00:39:06,662 Yeah, it is. But unfortunately for you, they're here in Susie 'cause 349 00:39:06,711 --> 00:39:10,705 I just saw her a few hours ago. - Her? There's a woman involved, too? 350 00:39:11,752 --> 00:39:15,746 Perdita Durango. She's as dangerous as he is, maybe more. 351 00:39:16,713 --> 00:39:20,593 This woman that you say you saw has she done anything illegal 352 00:39:20,634 --> 00:39:24,593 in the State of Texas? - It's not gonna take her long 353 00:39:24,634 --> 00:39:28,594 to break the law. - Sheriff Ford speaking. Yeah. 354 00:39:30,315 --> 00:39:34,309 2 college kids you say? You're sure? Ok. Yeah, we're coming right away. 355 00:39:35,396 --> 00:39:39,390 Yeah, thanks for calling, Phil. - You know, Ava Gardner. 356 00:39:39,517 --> 00:39:43,660 I always loved her lips. 357 00:40:01,440 --> 00:40:05,400 Welcome to Negrita Infante! 358 00:40:07,810 --> 00:40:11,740 What's the plan, Romeo? - Forget about the plan, Adolfo. 359 00:40:11,241 --> 00:40:15,315 The future has already been written. - Cool. 360 00:40:15,362 --> 00:40:19,356 You're the boss! - No, you're the boss! 361 00:40:19,483 --> 00:40:22,555 You're the boss! - I say you are the boss! 362 00:40:22,603 --> 00:40:24,879 Your're... 363 00:40:25,964 --> 00:40:28,876 What's wrong with him? 364 00:40:28,924 --> 00:40:32,884 This is crazy! Oh, my God! Where are we! 365 00:40:34,205 --> 00:40:37,881 Looks like another planet. 366 00:40:38,860 --> 00:40:41,780 This cannot be happening to me! 367 00:40:41,166 --> 00:40:45,160 Sleep a little, senorita. - Please let me go! 368 00:40:45,207 --> 00:40:49,166 Don't you know they'll kill us? - I know nothing, senorita. 369 00:40:49,247 --> 00:40:53,241 What? You're with them! Look, I have 40 dollars and a VISA card. 370 00:40:53,968 --> 00:40:57,882 If you let me go, I'll give you my number. 371 00:40:58,769 --> 00:41:02,159 Ok. I'll give it to you now. It's 7-4-7-0. 372 00:41:03,770 --> 00:41:06,762 You want a blanket? - Say something! 373 00:41:06,930 --> 00:41:09,922 You want a blanket? - Why are you doing this to me? 374 00:41:09,970 --> 00:41:13,964 You wanna kill us, too? Is that it? 375 00:41:18,212 --> 00:41:20,203 Fuck! 376 00:41:42,816 --> 00:41:46,570 I want to share something with you, Duane. 377 00:41:47,936 --> 00:41:50,974 It's my treasure. 378 00:42:13,660 --> 00:42:16,971 A sticker collection? It looks interesting. 379 00:42:18,101 --> 00:42:20,490 Interesting?! 380 00:42:21,101 --> 00:42:24,219 Duane, when I first saw these drawings, 381 00:42:24,262 --> 00:42:28,221 I started looking for answers to the big questions in life! 382 00:42:28,263 --> 00:42:31,892 What the fuck are we doing here, Duane? 383 00:42:34,263 --> 00:42:37,222 Why do we need to eat? 384 00:42:37,304 --> 00:42:41,264 Why do we need to fuck or watch TV? Tell me. 385 00:42:41,305 --> 00:42:45,264 Do you understand what I'm saying? 386 00:42:48,506 --> 00:42:52,499 You're not one of those kids who doesn't believe in anything? Are you, Duane? 387 00:42:53,306 --> 00:42:55,263 No, 388 00:42:55,307 --> 00:42:58,504 I believe in a superior energy. 389 00:42:58,747 --> 00:43:01,899 Energy?! Energy?! Fuck energy, Duane! 390 00:43:02,108 --> 00:43:06,101 No, no, no! Don't start with that hippie bullshit, ok? 391 00:43:06,148 --> 00:43:10,108 I'm talking about Gods! Gods creators of fucking universes! 392 00:43:11,469 --> 00:43:14,906 Ok. Ok, all right. I believe, ok? - Good. 393 00:43:20,991 --> 00:43:22,982 God! 394 00:43:28,592 --> 00:43:32,107 So Goldilocks wants to be a hero? - Shut up! 395 00:43:39,730 --> 00:43:43,670 I expected you to be a stupid-ass white girl that depends on daddy. 396 00:43:43,114 --> 00:43:47,108 I bet your biggest hope is to marry some cocksucking cowboy, pump out 397 00:43:47,155 --> 00:43:51,148 2 blond kids perpetuating the cycle endlessly. Isn't that right? 398 00:43:55,196 --> 00:43:59,155 Give me the gun. - I don't know what this is about, 399 00:43:59,196 --> 00:44:03,110 but I do not wanna die! - Ok, then kill me. 400 00:44:03,597 --> 00:44:05,713 Go ahead, shoot! 401 00:44:05,798 --> 00:44:09,711 But if you miss... - I know how to shoot a gun! 402 00:44:09,838 --> 00:44:13,673 Really? I'll give you piece of advice. 403 00:44:13,719 --> 00:44:17,758 I don't need your advice. - Lf you really wanna do something, 404 00:44:17,799 --> 00:44:21,759 do it without thinking about. That's the difference between you and me. 405 00:44:21,840 --> 00:44:26,390 I would have killed you long time ago. - For instance the Aztecs, 406 00:44:26,810 --> 00:44:31,750 the old inhabitants of this land. This people had this all figured out 407 00:44:31,121 --> 00:44:35,810 thousands of years before you and I were born, Duane. 408 00:44:35,122 --> 00:44:38,354 See this guy? It's me. 409 00:44:38,523 --> 00:44:41,515 And this here is you. 410 00:44:41,563 --> 00:44:44,361 Food for the Gods. 411 00:44:44,523 --> 00:44:48,119 How many men have you fucked? None? 412 00:44:48,324 --> 00:44:51,522 I can't believe it. You're still a virgin? 413 00:44:51,925 --> 00:44:55,918 It's written all over your face. It's ok. We've all been there. 414 00:44:57,125 --> 00:45:01,119 Come on, this is stupid. Gimme the gun. 415 00:45:01,486 --> 00:45:04,000 That's good. 416 00:45:10,928 --> 00:45:14,921 You know what they did to me at school when I misbehaved? 417 00:45:14,968 --> 00:45:18,518 They would whack my hands with a ruler. 418 00:45:25,490 --> 00:45:28,527 Kiss my feet! Come on! 419 00:45:33,891 --> 00:45:35,882 Good girl. 420 00:45:35,931 --> 00:45:39,845 You have to die to live. - Oh, my God. 421 00:45:40,132 --> 00:45:42,123 Exactly. 422 00:45:42,772 --> 00:45:45,924 Think of Jesus Christ. 423 00:45:48,773 --> 00:45:52,767 Why are millions of people coming together each Sunday 424 00:45:52,814 --> 00:45:55,931 and drink his blood? 425 00:46:02,535 --> 00:46:04,766 Tell me... 426 00:46:05,136 --> 00:46:09,129 didn't you know that one has to sacrify to the Gods? 427 00:46:14,537 --> 00:46:17,928 People forgot their religion. 428 00:46:19,378 --> 00:46:22,371 I envy you, really. 429 00:46:22,419 --> 00:46:26,697 Through your sacrifice you'll be immortal 430 00:46:26,739 --> 00:46:28,730 like Jesus. 431 00:46:28,780 --> 00:46:31,817 Telling him a bedtime story, Romeo? 432 00:46:31,900 --> 00:46:35,860 Well, just filling in a few holes in Duane's education. 433 00:46:35,941 --> 00:46:39,934 Well, my little intellectuals, I have one or two holes 434 00:46:39,981 --> 00:46:42,177 that I need filling, myself. 435 00:46:42,862 --> 00:46:45,854 This way. Sit down. 436 00:46:46,382 --> 00:46:48,533 Sit down! 437 00:46:50,263 --> 00:46:54,222 Here, what are you doing? What do you want?! Leave me alone! 438 00:46:54,263 --> 00:46:58,143 Does it hurt, Estrellita? Hm, Estrellita. 439 00:46:58,544 --> 00:47:02,140 Light of my life, fire of my heart. 440 00:47:04,145 --> 00:47:07,934 I'm not going to do anything... 441 00:47:09,826 --> 00:47:13,739 I hate her! - I think your friend Duane likes her. 442 00:47:13,826 --> 00:47:17,866 Is he with her? - I'm afraid so. But don't worry, 443 00:47:17,907 --> 00:47:21,901 you're with me. Romeo will take care of you, mi amor. 444 00:47:29,690 --> 00:47:33,108 Put your hands up. Up! Up! Up! 445 00:47:38,150 --> 00:47:40,540 Oh no! 446 00:47:56,953 --> 00:48:00,310 Carajo! What the fuck is this?! - What? 447 00:48:00,354 --> 00:48:03,346 It's fake. - Come on, Estrellita, 448 00:48:03,394 --> 00:48:07,388 you don't need it. Leave it. That's for the putas, Estrellita! 449 00:48:08,115 --> 00:48:10,106 Carajo! 450 00:48:12,395 --> 00:48:14,387 No! 451 00:48:16,556 --> 00:48:19,788 What are your goals in life, Duane? 452 00:48:19,837 --> 00:48:21,873 What? 453 00:48:26,678 --> 00:48:30,637 What are your plans for the future? Come on, Duane, goals. 454 00:48:30,678 --> 00:48:35,116 All good American boys have them. How often have you done this, Duane? 455 00:48:44,200 --> 00:48:46,237 Huh? 456 00:48:46,961 --> 00:48:51,340 Looks like you start to like me. 457 00:48:52,562 --> 00:48:55,634 I already worried about. 458 00:49:00,643 --> 00:49:04,556 Tell me sweets. At least, I'm a woman. 459 00:49:26,407 --> 00:49:29,399 Oh, my God. 460 00:49:38,169 --> 00:49:41,241 How many times? 461 00:49:41,769 --> 00:49:43,761 10? 462 00:49:43,890 --> 00:49:45,881 5? 463 00:49:46,170 --> 00:49:49,162 Fuck! Once? 464 00:49:49,570 --> 00:49:51,562 Shit. 465 00:49:52,651 --> 00:49:55,643 So, how was it? - I'll never forget. 466 00:49:59,572 --> 00:50:03,201 I'll make sure you don't forget, 'cause it'll be the only fuck 467 00:50:03,253 --> 00:50:07,246 you'll have in your life. Time's up, cowboy. 468 00:50:07,453 --> 00:50:09,125 Ow! 469 00:50:09,173 --> 00:50:13,167 There's no TV here, but there's something better 470 00:50:13,214 --> 00:50:16,969 I want to show you. Come on. Get up! 471 00:50:36,498 --> 00:50:40,571 The two greatest pleasures in life are fucking and killing. 472 00:51:12,983 --> 00:51:14,940 So... 473 00:51:14,984 --> 00:51:18,977 I think it should be you who decides who is going to be sacrificed. 474 00:51:19,240 --> 00:51:22,938 You're the sorcerer. - What about the gringo? 475 00:51:23,650 --> 00:51:26,137 You chose him. - Bullshit! 476 00:51:26,665 --> 00:51:30,136 You're the one who started this! 477 00:51:30,186 --> 00:51:34,179 You know all you wanted was that little fucking blonde pussy, anyway. 478 00:51:34,587 --> 00:51:37,977 The poor girl bled a lot, you know. 479 00:51:38,670 --> 00:51:41,600 Just like caramel cream. 480 00:51:42,868 --> 00:51:46,747 Well, too bad she's not a virgin anymore, huh? 481 00:51:46,868 --> 00:51:50,782 Wouldn't it have been better for your little ceremony? 482 00:51:50,869 --> 00:51:53,987 Yeah that's true. 483 00:51:55,110 --> 00:51:59,690 Why didn't I think about it before? Shit! 484 00:51:59,910 --> 00:52:03,267 Too late now. Anyway, I'm glad we'll take a trip after the ceremony 485 00:52:03,311 --> 00:52:07,305 because they'll be talking about it for a long, long time. 486 00:52:09,592 --> 00:52:13,586 Everything is falling into place. I'm a lucky man, bonita. 487 00:52:20,514 --> 00:52:22,550 Fuck! 488 00:52:22,594 --> 00:52:26,986 If you call me bonita one more fucking time, I'll fucking kill you! 489 00:54:34,934 --> 00:54:38,928 Ok, it's time. The show must begin. Before anything, I want you to know 490 00:54:38,975 --> 00:54:42,935 that it's been a great pleasure knowing you both. 491 00:54:42,976 --> 00:54:46,969 You see, Duane, they'll kill us! - This can't be happening. 492 00:54:47,160 --> 00:54:51,100 I mean, this can't be happening! - I'm afraid it is, Duane, Cabron. 493 00:54:51,257 --> 00:54:55,250 I mean, out there there's a bunch of people that have come very far 494 00:54:55,297 --> 00:55:00,292 for this and we cannot let them down. So... 495 00:55:01,180 --> 00:55:03,977 one of you will die. - One? Only one?! 496 00:55:04,590 --> 00:55:08,520 Yeah, that's right. Only one. I mean, Perdita and I haven't decided who. 497 00:55:08,699 --> 00:55:12,693 Best if we decide all together. - What happens to the other one? 498 00:55:13,220 --> 00:55:17,214 The other one gets a trip to Miami. What's this here? A fucking contest?! 499 00:55:18,221 --> 00:55:22,215 Ok. Ok. Who votes for Duane? - I'm sorry, Duane. 500 00:55:22,262 --> 00:55:26,221 Estelle, what the fuck are you doing? - I don't wanna die. 501 00:55:26,262 --> 00:55:30,222 But what about me? - Relax, Cabron. Now you vote. 502 00:55:30,263 --> 00:55:34,222 Let's see, whoever thinks, Estelle should be the one, raise their hand. 503 00:55:34,303 --> 00:55:38,217 You son of a bitch! - You're the only bitch around here. 504 00:55:38,344 --> 00:55:42,224 I saw you fucking him! - He raped me! 505 00:55:42,345 --> 00:55:46,224 That's bullshit! I saw you moving your ass. 506 00:55:46,385 --> 00:55:50,379 After 2 years of playing square, I've the same right to live as you do! 507 00:55:50,426 --> 00:55:54,420 When my father finds out what you've done he'll chop your balls off! 508 00:55:54,467 --> 00:55:58,221 Your father's a fucking joke! - Shut up! 509 00:55:59,347 --> 00:56:03,182 Ok. Perdita, what do we do now? - I don't know. 510 00:56:03,228 --> 00:56:07,221 After this fucking circus, I think they both should die. 511 00:56:08,509 --> 00:56:12,218 Excuse me, the people are getting restless. 512 00:56:13,509 --> 00:56:16,627 Ok, Adolfo, you decide. Which one? - The gringa. 513 00:56:17,150 --> 00:56:21,190 Who do you think you are? Romeo, you're not listening to him? 514 00:56:22,551 --> 00:56:25,623 I'm sorry, it's been decided. 515 00:56:26,631 --> 00:56:30,625 Don't be scared, Estrellita. Don't be scared. 516 00:56:32,952 --> 00:56:36,946 Tonight, you'll be immortal. You'll enter in the house of dreams 517 00:56:36,993 --> 00:56:40,987 where you'll live forever. Stop crying, Estrellita! 518 00:56:47,115 --> 00:56:48,514 No! 519 00:56:49,235 --> 00:56:53,229 I was 10 years old when they gave me the necklaces. 520 00:56:53,316 --> 00:56:57,309 One for each god. Eleguä, Gemayä, Changö, Obatalä and Ochün. 521 00:57:01,957 --> 00:57:05,951 Since then, my necklaces have protected me from evil. 522 00:57:07,318 --> 00:57:11,630 Ache, ache, ache... 523 00:57:11,878 --> 00:57:14,951 We live on a river bank. 524 00:57:15,639 --> 00:57:17,436 That of the great light. 525 00:57:17,479 --> 00:57:20,995 On the other bank is the great night 526 00:57:21,400 --> 00:57:24,112 where we find force to live! 527 00:57:24,320 --> 00:57:27,996 If we return from the other side, we'll have power, 528 00:57:28,410 --> 00:57:31,397 power over others, over our enemies. 529 00:57:31,481 --> 00:57:35,521 Somebody help me! Somebody stop him! 530 00:57:36,200 --> 00:57:39,837 We must triumph over those who would keep us 531 00:57:40,483 --> 00:57:43,873 in poverty and sadness! 532 00:57:49,724 --> 00:57:53,115 This is the truth. 533 00:57:53,325 --> 00:57:55,964 We must devour our enemies 534 00:57:56,500 --> 00:57:59,316 before they devour us. This is the Pinaldo. 535 00:57:59,486 --> 00:58:03,115 The saint's born from death. 536 00:58:04,567 --> 00:58:08,719 Don't you want to see Romeo eating your girlfriend's heart out? 537 00:58:09,967 --> 00:58:13,199 Just might turn you on. 538 00:58:13,848 --> 00:58:17,808 You're a monster! How can you do this?! 539 00:58:17,889 --> 00:58:21,199 Don't blame me, guerito! 540 00:58:21,249 --> 00:58:25,243 Don't you remember? You voted for her, too. Huh? 541 00:58:29,450 --> 00:58:33,460 Enjoy the show, sweetheart. 542 00:58:34,971 --> 00:58:38,440 You little piece of shit! 543 00:58:38,332 --> 00:58:42,410 Do you feel the fucking pain? 544 00:58:46,130 --> 00:58:48,400 Go! 545 00:58:51,174 --> 00:58:54,700 See if you fucking like it! 546 00:58:54,940 --> 00:58:56,130 Watch! 547 00:58:59,335 --> 00:59:02,327 Only night gives strength against the light. 548 00:59:02,375 --> 00:59:06,255 No sainthood without death. - Stop it! No! 549 00:59:35,741 --> 00:59:37,811 Romeo! 550 01:00:26,680 --> 01:00:30,620 You remember me, honey? Remember the money we owe Catalina? 551 01:00:30,869 --> 01:00:33,862 Well, forget it. Now it's too late. 552 01:00:33,910 --> 01:00:38,620 I bring him your fucking head! Party's over, santero! 553 01:00:41,631 --> 01:00:44,623 Bitch! Bitch! 554 01:01:09,555 --> 01:01:12,547 Get off me! He's alive! 555 01:01:12,595 --> 01:01:15,633 Where's the other kid? 556 01:01:15,836 --> 01:01:17,827 Duane! 557 01:01:17,996 --> 01:01:21,990 Get in the car! Get in! Come on! Come on! Shit! 558 01:01:26,478 --> 01:01:30,471 Are we gonna stay up here looking? Plenty of them could've died! 559 01:01:30,558 --> 01:01:34,518 They're a bunch of fucking killers! - Hey! Forget about it, Fed! 560 01:01:34,599 --> 01:01:38,512 Remember, we're not here. - He's right. We can't do anything. 561 01:01:38,599 --> 01:01:42,700 Who's this, a relative or something? - My sister's boy. 562 01:01:42,240 --> 01:01:45,232 Lucky you. 563 01:02:10,284 --> 01:02:13,277 Go! Go! Go! 564 01:02:24,887 --> 01:02:29,165 Fuck! No one says anything, or what? - What the fuck do you want us to say? 565 01:02:29,207 --> 01:02:33,247 Don't you wanna know who that was? - What for? He's fucking dead! 566 01:02:33,288 --> 01:02:37,328 All I want to know is what the fuck are we gonna do with these two? 567 01:02:37,369 --> 01:02:41,487 Give me time, Perdita, ok? I'm trying to think of something, ok? 568 01:02:41,609 --> 01:02:45,603 Stop it, please stop it! Stop it! - Shut up! Shut up! 569 01:02:51,771 --> 01:02:55,241 Stop it! Enough! Stop it! - Shut up! Shut up! 570 01:02:55,291 --> 01:02:58,602 It's ok. It's ok. 571 01:02:59,852 --> 01:03:03,846 The meeting point is in Junction. There, we will pick up the truck. 572 01:03:04,293 --> 01:03:08,445 If we drive all night, we could get there on time. 573 01:03:08,613 --> 01:03:12,840 We can't be late, Perdita. 574 01:03:20,135 --> 01:03:24,175 What's wrong, santero? Did your gods abandon you? 575 01:03:30,617 --> 01:03:34,656 You see? We lost 'em! - Relax, he's right in front of us. 576 01:03:34,697 --> 01:03:38,293 Just can't see him. If I go any faster, 577 01:03:38,778 --> 01:03:42,454 he's gonna see us. - You sure? He could've disappeared. 578 01:03:42,539 --> 01:03:46,880 They say Dolorosa' a nagual. 579 01:03:46,779 --> 01:03:50,900 A nagual? - A supernatural beast 580 01:03:50,340 --> 01:03:54,299 that has a human head and a jaguar's body. 581 01:03:54,340 --> 01:03:58,334 Yeah, and a camel's dick! - Best of all, he can make himself 582 01:03:58,381 --> 01:04:02,375 invisible in front of his enemies. - Well, that would explain many things. 583 01:04:02,422 --> 01:04:06,415 Like how he get across the border? - Yeah, with two naked and feathered 584 01:04:06,462 --> 01:04:10,376 kids in his back seat. - You must be kidding. 585 01:04:12,103 --> 01:04:16,630 You believe that Mexican bullshit? - The stuff works if you believe in it. 586 01:04:16,104 --> 01:04:19,653 You know, one time I saw these guys crash right into a brick wall 'cause 587 01:04:19,704 --> 01:04:23,698 they thought they could go through. - And did they? 588 01:04:23,745 --> 01:04:27,785 Little pieces went through. The rest stayed splattered all over the wall. 589 01:04:29,260 --> 01:04:33,990 Should it be parked in the middle of the road with those two inside? 590 01:04:33,706 --> 01:04:37,700 Gonna wait. You don't fuck around with Santos. 591 01:04:39,307 --> 01:04:42,380 I promised Reggie I wouldn't. 592 01:04:42,548 --> 01:04:45,540 True, you made a promise. 593 01:04:45,588 --> 01:04:49,548 And a Spanish gentleman never breaks his promise, right? 594 01:04:49,629 --> 01:04:53,990 Even if it will cost him his life? 595 01:04:56,590 --> 01:05:00,105 What do you want? That's how I am. 596 01:05:01,631 --> 01:05:05,544 And you? What if I were killed? Would you cry? 597 01:05:14,313 --> 01:05:18,545 Hey, Skinny? Skinny boy? Hey, what's are you doing, popsicle dick? 598 01:05:18,753 --> 01:05:22,747 Come on, talk to me! Skinny boy? What's going on? Come on! Come on! 599 01:05:24,474 --> 01:05:28,548 I think he has to pee. - No, man, he wants to suck your dick! 600 01:05:29,235 --> 01:05:32,751 Are you a bit nervous, Pete? - Nervous? What the fuck would I have 601 01:05:32,796 --> 01:05:36,789 to be nervous about, Cabron? - Shit, partner! Look at the truck! 602 01:05:37,556 --> 01:05:40,549 You took 6 amphetamines, cafedrine, 603 01:05:40,597 --> 01:05:44,715 Korean, American and Siberian Ginseng, 16 Giant E-zees! 604 01:05:45,357 --> 01:05:48,350 Vitamins to keep me young. 605 01:05:48,558 --> 01:05:52,107 Yoo-hoo! What is it now, Mr. Fetus? 606 01:05:56,319 --> 01:05:59,278 There it is! 607 01:05:59,320 --> 01:06:01,880 Right on time. 608 01:06:02,000 --> 01:06:05,197 Santos knows how to do things right. 609 01:06:29,255 --> 01:06:31,371 Hey, Dolorosa! 610 01:06:31,415 --> 01:06:34,885 Cool. Dede Paralta, Pete Amendariz. 611 01:06:35,550 --> 01:06:38,365 Fuck's up? - Right smack on time! 612 01:06:39,550 --> 01:06:42,365 Mr. Santos will appreciate that. 613 01:06:42,415 --> 01:06:46,886 Your instructions. In Las Vegas, Reggie San Pedro is waiting for you. 614 01:06:47,415 --> 01:06:51,408 I know, I know. He's my cousin. - That doesn't concern me. 615 01:06:51,455 --> 01:06:55,892 Mr. Santos'll be counting on you and I hope you don't fucking let him down! 616 01:07:06,977 --> 01:07:10,715 Look at you, Skinny, you're frozen! 617 01:07:12,478 --> 01:07:17,300 Piece of shit! Ass-munch! Fucking gringo cocksuckers! 618 01:07:17,179 --> 01:07:20,536 Shut up! - Go fuck a cactus! 619 01:07:22,300 --> 01:07:24,530 Estelle... 620 01:07:28,581 --> 01:07:32,131 I think it's the police. Shh... shh. 621 01:07:40,303 --> 01:07:44,536 All right, we got 'em. And those other 3 assholes work for Santos. 622 01:07:45,424 --> 01:07:49,543 We can't go in like this Dumas. We gotta call in some back-up. 623 01:07:50,145 --> 01:07:54,377 Get off me! Go back to your fucking crossword puzzle! 624 01:07:54,505 --> 01:07:57,225 Come on! 625 01:07:58,866 --> 01:08:01,825 Who's that? - My woman. 626 01:08:01,907 --> 01:08:05,866 The two in the back? Nephews? What's this? Fucking family picnic? 627 01:08:05,907 --> 01:08:09,821 Shit! I hate working with goddamned morons! 628 01:08:11,948 --> 01:08:15,225 Fuck! - Alright, assholes! D.E.A.! 629 01:08:16,949 --> 01:08:20,909 Drop your guns! Put your hands up! - Fuck you! 630 01:08:20,990 --> 01:08:24,904 Son of a bitch! - Dede, cover me! 631 01:09:17,160 --> 01:09:20,914 Shit! Goddamned devil! Just go ahead and kill me! 632 01:09:37,283 --> 01:09:39,354 Skinny! 633 01:09:42,364 --> 01:09:44,355 Skinny! 634 01:09:48,645 --> 01:09:51,956 Now, you dumbfuck! 635 01:10:13,490 --> 01:10:15,560 Shit! 636 01:10:19,500 --> 01:10:21,645 Fuck you! 637 01:10:21,771 --> 01:10:25,651 Motherfucker! - Stop the fucking truck! 638 01:10:25,892 --> 01:10:29,168 Stop the fucking truck! 639 01:10:31,130 --> 01:10:34,562 Your luck has run out, asshole! 640 01:11:26,782 --> 01:11:30,253 Charly, take care of this baby. 641 01:11:30,343 --> 01:11:33,574 Yeah. Thank you very much! 642 01:11:41,745 --> 01:11:44,737 Wait a minute! Wait a minute! Get off me! 643 01:11:44,785 --> 01:11:48,256 No, sir, please don't move. Lay down. 644 01:11:52,347 --> 01:11:55,578 Lay down, sir! 645 01:12:22,192 --> 01:12:24,262 Yeah, 646 01:12:24,872 --> 01:12:28,582 the bambinos. Great, great! Yes. 647 01:12:33,434 --> 01:12:37,393 What do we do now? - They're all dead. Marcello, Peralta, 648 01:12:37,434 --> 01:12:41,394 Armendariz and fucking Skinny! - They were all good men. 649 01:12:41,435 --> 01:12:45,748 They didn't deserve to die that way. - Who would have thought that Dolorosa 650 01:12:45,796 --> 01:12:49,790 was going to mess everything up? - He came highly recommended. 651 01:12:49,837 --> 01:12:53,830 Seems like D.E.A. Was following him for a while. 652 01:12:54,317 --> 01:12:59,153 We must act quick to protect the merchandise. I have to find that man, 653 01:12:59,198 --> 01:13:03,192 what's his name? - Woody Dumas from Dallas. I know him. 654 01:13:03,279 --> 01:13:07,273 He's hurting us so bad. - Everyone wants to get rid of him. 655 01:13:07,360 --> 01:13:11,194 Even his bosses in Dallas. - Who can we get? 656 01:13:12,320 --> 01:13:16,394 It would be wiser to send an outside representative to handle the job. 657 01:13:19,362 --> 01:13:23,275 Why not send The Fist? - Yes, Provino Momo The Fist. 658 01:13:23,362 --> 01:13:27,276 I know him well. I'll give him 24 hours to deliver. 659 01:13:27,363 --> 01:13:32,392 And tomorrow, we have one less worry. - Man, my blessing goes with The Fist, 660 01:13:32,444 --> 01:13:35,596 and may God be with him. 661 01:13:36,850 --> 01:13:40,203 Girls! Hey! - What do we do with Romeo Dolorosa? 662 01:13:40,685 --> 01:13:43,758 He's as dangerous as Dumas. 663 01:13:44,806 --> 01:13:47,605 Stop that thief! Call the police! 664 01:13:57,568 --> 01:14:00,606 Hi, pendejos. I hope you like it. 665 01:14:10,531 --> 01:14:14,604 The idea of driving 1.000 Miles with Estrellita makes me ill. 666 01:14:15,811 --> 01:14:20,440 What if I take Duane? - He can take the car away from you. 667 01:14:20,492 --> 01:14:24,611 No. He'll come with me in the truck. - What if I tie him up? 668 01:14:25,533 --> 01:14:29,209 Bad idea. If anyone sees him, we'll be fucked. 669 01:14:29,654 --> 01:14:32,771 So you'll do better with Estrellita. 670 01:14:39,656 --> 01:14:44,252 You shouldn't smoke so much. I only tried it twice, you know, 671 01:14:44,296 --> 01:14:48,290 once, in summer before starting Junior High, I had one of my father's Larks. 672 01:14:48,457 --> 01:14:52,610 I only smoked half and I couldn't do anymore because I started coughing. 673 01:14:57,619 --> 01:15:01,771 The second one was at a party at my sorority, you know, 674 01:15:01,819 --> 01:15:05,893 one of the student clubs that they have. Mine was Kappa Gama Epsilon. 675 01:15:06,200 --> 01:15:09,616 This time it was a lot better, it was sweeter. 676 01:15:10,581 --> 01:15:13,573 Look, I know, I know, 677 01:15:13,621 --> 01:15:17,615 I'm just talking, and you hate me. You do hate me, right? 678 01:15:17,662 --> 01:15:21,702 I'm sorry. I'm so nervous, I don't know what to do. 679 01:15:22,823 --> 01:15:26,817 I can't help it. Please, are you ever going to talk to me? 680 01:15:27,344 --> 01:15:30,336 Listen, you little cunt. If you don't stop breathing down my fucking neck 681 01:15:30,384 --> 01:15:34,378 you won't make it to he next gas station. 682 01:15:35,105 --> 01:15:37,970 Ok? 683 01:15:41,826 --> 01:15:45,820 My Dad used to sing this song to me when I was a little boy. 684 01:15:46,467 --> 01:15:50,347 Are your parents dead? - They're on vacation in Europe. 685 01:15:50,428 --> 01:15:54,217 They won a trip on one of those TV shows for couples. 686 01:16:00,310 --> 01:16:04,303 Was it one of those shows where Mom tells millions of people 687 01:16:04,350 --> 01:16:08,230 how she does it with Dad? - They did 8 shows! 688 01:16:08,311 --> 01:16:12,225 I mean, it was the worst 2 months of my entire life! 689 01:16:13,712 --> 01:16:16,624 Well, and now this. 690 01:16:17,112 --> 01:16:20,469 It's not so bad. You're still alive. 691 01:16:20,913 --> 01:16:25,908 Why are memories always so sad? - Not always. Come on, I remember once, 692 01:16:26,834 --> 01:16:30,828 when I was a kid someone brought movies to Petit Caribe. 693 01:16:31,355 --> 01:16:34,632 They showed them in my uncle's barn. 694 01:16:35,316 --> 01:16:39,389 There I saw Burt Lancaster for the first time in the movie 'Veracruz'. 695 01:17:01,800 --> 01:17:04,793 Saint Burt Lancaster, man! 696 01:17:04,841 --> 01:17:08,311 He had about 108 giant gleaming teeth. 697 01:17:30,205 --> 01:17:34,199 Such a man I wanted to be combined with the nobility of Gary Cooper. 698 01:17:38,687 --> 01:17:42,680 It's a dramatic ending. It's the perfect ending for a man. 699 01:17:46,880 --> 01:17:49,239 The true path to Sainthood. 700 01:17:50,490 --> 01:17:52,244 Yeah! 701 01:17:54,969 --> 01:17:58,963 You're going to kill us when we get to Las Vegas, aren't you? 702 01:17:59,100 --> 01:18:03,400 Don't make plans. I hate people who make plans, Duane. 703 01:18:04,110 --> 01:18:07,971 Be best if we work things out as we go along, amigo, 704 01:18:08,120 --> 01:18:11,971 don't you think? - I would appreciate that. 705 01:18:25,581 --> 01:18:29,335 I think we should stay on touch, sir. 706 01:18:31,262 --> 01:18:33,253 Sir? 707 01:19:17,530 --> 01:19:20,440 What's this? 708 01:19:21,490 --> 01:19:24,164 Junction to... 709 01:19:26,171 --> 01:19:29,164 Las Vegas. 710 01:19:31,892 --> 01:19:34,965 Come on! Come on! 711 01:19:46,455 --> 01:19:50,653 Yeah, Doyle! What did you look at the map with? Your fucking asshole?! 712 01:19:50,735 --> 01:19:53,728 They're going to Vegas. Las Vegas! 713 01:19:53,776 --> 01:19:56,510 Hello? Hello? 714 01:19:56,176 --> 01:19:59,647 Piece of shit phone! 715 01:20:24,181 --> 01:20:28,255 What's that strange sound? Speak more slowly, sir. 716 01:20:28,342 --> 01:20:31,334 He's out of range. 717 01:20:46,945 --> 01:20:48,937 Fuck you! 718 01:21:11,469 --> 01:21:15,463 This is your Captain Romeo Dolorosa speaking. Welcome aboard. 719 01:21:15,510 --> 01:21:19,504 Please fasten your seatbelts and try to sleep. 720 01:21:19,671 --> 01:21:22,822 Thank you very much. Fuck you! 721 01:21:22,911 --> 01:21:26,951 Ok, guys. I hope to help out with your little romance. 722 01:21:27,720 --> 01:21:29,951 Don't touch me, ok? - Estelle. 723 01:21:29,993 --> 01:21:34,320 Look, just fucking go fuck your Mexican whore you like so much! 724 01:21:39,594 --> 01:21:43,144 Come on, keep cool, Perdita. Come on. 725 01:21:43,595 --> 01:21:47,589 Never done it in a plane, how about you? 726 01:21:59,678 --> 01:22:03,680 Pick a card. - Go to sleep, Romeo. 727 01:22:03,198 --> 01:22:07,192 We have a long night ahead us. - Precisely. Don't you want to know 728 01:22:07,239 --> 01:22:11,199 what's going to happen tomorrow? - I nearly forgot that you're 729 01:22:11,240 --> 01:22:15,553 a crazy Santero. - Every Santero uses his power 730 01:22:15,601 --> 01:22:19,674 to predict the future. Even those of us who are crazy. Pick a card. 731 01:22:23,482 --> 01:22:27,192 Luck. Plenty off luck. Anyone wanna try? 732 01:22:27,683 --> 01:22:31,676 Come on, Duane. The cards are sacred. They never lie. 733 01:22:32,163 --> 01:22:35,156 Ignore him, he's making fun of us. 734 01:22:35,564 --> 01:22:39,604 They are 18 cards and only one of them is really bad. 735 01:22:44,806 --> 01:22:48,799 But it's not this one. You're still a lucky guy, man. 736 01:22:50,607 --> 01:22:53,804 And now it's my turn. 737 01:23:05,569 --> 01:23:09,563 Sir, we've spotted a group that fits their description. They're in 738 01:23:09,610 --> 01:23:13,684 a rest-stop just outside of El Paso. - Follow but do not intercept. 739 01:23:13,971 --> 01:23:17,964 If Dolorosa suspects anything he's gonna kill those kids. 740 01:23:18,211 --> 01:23:22,205 Call our people in Las Vegas. Tell 'em I want to find the warehouse 741 01:23:22,252 --> 01:23:26,212 where they store those fetuses. - That won't be easy, sir. 742 01:23:26,293 --> 01:23:30,286 Start with all the cosmetic labs. There can't be that many. 743 01:23:30,333 --> 01:23:34,327 And tell them move their ass! Hey, what's red and white 744 01:23:34,374 --> 01:23:38,368 and goes 60 Miles an hour? A baby in a blender. 745 01:23:52,617 --> 01:23:55,610 Sons of bitches will never find her! 746 01:23:55,658 --> 01:23:59,140 What? - Once they cross the border, 747 01:23:59,980 --> 01:24:02,614 they can't ask for any favors. - What border? 748 01:24:02,699 --> 01:24:06,693 Mexican. I've to go after her myself. Even if my wife thinks I'm crazy. 749 01:24:06,740 --> 01:24:10,858 Sometimes it's better not to think so much. Maybe you should read the paper. 750 01:24:12,610 --> 01:24:15,190 No, no, no. That's no relief. 751 01:24:15,101 --> 01:24:18,617 A man's gotta do what his heart tells him to do. 752 01:24:18,702 --> 01:24:22,776 You understand what I mean? You can't always be in control. 753 01:24:39,225 --> 01:24:42,218 Did you see what I just did? It wouldn't have happened 754 01:24:42,266 --> 01:24:45,623 if you'd been here. Think about it! 755 01:24:55,788 --> 01:24:58,781 Some strange men came asking for you. 756 01:24:58,829 --> 01:25:01,821 We said nothing. 757 01:25:10,231 --> 01:25:13,621 They said you owed Catalina money, 758 01:25:14,552 --> 01:25:18,545 but I know they were lying because I raised you 759 01:25:18,592 --> 01:25:22,632 to know the difference between right and wrong. 760 01:25:37,235 --> 01:25:41,229 I was not afraid, I have seen so much, my grandson. 761 01:25:41,956 --> 01:25:45,996 Even invisible things. When you were born I knew 762 01:25:46,370 --> 01:25:50,770 you were special that when you died, you'd turn into a jaguar 763 01:25:50,118 --> 01:25:53,190 and run along Caribbean beaches. 764 01:26:01,640 --> 01:26:05,599 Everything ok? - This place is like 765 01:26:05,640 --> 01:26:09,554 an elephant graveyard. Why are you awake? 766 01:26:09,681 --> 01:26:13,641 Something's burning you inside. - It's nothing. 767 01:26:15,482 --> 01:26:18,555 It's your little girlfriend. 768 01:26:18,643 --> 01:26:22,636 My head is ringing from 12 hours of uninterrupted teenage bullshit. 769 01:26:24,244 --> 01:26:27,554 You're jealous. I like that. 770 01:26:38,646 --> 01:26:41,241 Hey! Hey! Wake up! Wake up! 771 01:26:41,287 --> 01:26:45,280 Come her! Come here! Look! Look! So, it's our chance to escape. 772 01:26:45,367 --> 01:26:49,281 If we find another way out of here, they'll never find us. 773 01:26:49,368 --> 01:26:53,282 Estelle, you're crazy! - Do you actually like that bitch? 774 01:26:53,449 --> 01:26:57,442 No, I'm trying to keep us alive. - You're fucking coward! 775 01:26:57,489 --> 01:27:01,403 Second time you've called me that! - Go ahead and hit me! 776 01:27:01,490 --> 01:27:04,642 Deep down, you're just like them! 777 01:27:10,932 --> 01:27:12,650 Ok. 778 01:27:13,892 --> 01:27:15,884 Come on. 779 01:27:16,973 --> 01:27:19,885 I don't see them. Hurry up! 780 01:27:19,973 --> 01:27:21,805 Go! 781 01:27:23,774 --> 01:27:25,685 Go! Go! Go! 782 01:27:25,734 --> 01:27:27,805 Fuck! 783 01:27:28,950 --> 01:27:30,165 Hurry up! 784 01:27:35,936 --> 01:27:39,134 Go! They're behind us! 785 01:27:50,218 --> 01:27:52,733 Faster! Faster! 786 01:27:57,200 --> 01:27:59,739 Faster! Faster! 787 01:28:15,783 --> 01:28:19,902 I thought you were stupid, but it didn't think you were a traitor! 788 01:28:20,264 --> 01:28:24,257 I don't like traitors, Duane! I don't like traitors! Understand? 789 01:28:25,665 --> 01:28:29,624 Shit, Duane, I trusted you! I fucking trusted you, 790 01:28:29,665 --> 01:28:33,625 and this is how you repay me? I'm going to fuck you over. 791 01:28:33,666 --> 01:28:37,626 I'm gonna kill you, ok? Do you wanna know how it's gonna end? 792 01:28:37,667 --> 01:28:41,660 This is it, man! This is fucking it! - Oh, God! No, no, no! Please! 793 01:28:41,707 --> 01:28:45,667 It wasn't his fault! It was me! It won't happen again. It was my idea! 794 01:28:45,708 --> 01:28:48,667 Forget it, Romeo! - You shut up! 795 01:28:48,749 --> 01:28:52,742 Perhaps we can use him in Las Vegas. Come on, this could bring us bad luck. 796 01:28:52,829 --> 01:28:56,823 How things changed! Before, you wanted to shoot them in the desert, 797 01:28:56,870 --> 01:29:00,864 now you're defending them! - Nobody wants to defend anybody, ok? 798 01:29:02,231 --> 01:29:06,225 This is not the right thing here, now. - Now I'm the jealous one. Ok, Perdita? 799 01:29:06,272 --> 01:29:10,265 Estelle, what do you think? Looks like they want to be alone. 800 01:29:10,312 --> 01:29:14,226 It wasn't his fault, it was me. - Fucking asshole! 801 01:29:14,273 --> 01:29:18,267 You decide, Estelle, I finish him off or I keep him alive to please Perdita. 802 01:29:18,314 --> 01:29:22,307 Forget it, Romeo! You're getting out of hand. Let's get out of here. 803 01:29:24,515 --> 01:29:27,746 Stand up, gringo! Come on, Duane. 804 01:29:29,756 --> 01:29:33,749 How do you do it, man? Some day you have to tell me your secret. 805 01:29:42,958 --> 01:29:46,760 Understand? You don't beat! 806 01:29:51,800 --> 01:29:55,760 Reggie, my friend. Come in. 807 01:29:56,240 --> 01:29:58,232 Have a seat. 808 01:29:58,281 --> 01:30:02,690 You know why you're here? - I think so, yes. 809 01:30:02,161 --> 01:30:05,234 Is that a problem for you? 810 01:30:07,820 --> 01:30:11,760 Ok. I know you're raised up together in one family. 811 01:30:11,203 --> 01:30:15,197 It takes a pretty long time when se left Petit Caribe. 812 01:30:15,244 --> 01:30:19,237 I don't object your cousin. But he did some ugly things. 813 01:30:20,965 --> 01:30:25,830 Even the Mexican Government wants him to get off. 814 01:30:28,566 --> 01:30:32,685 The Government is after my business. Several of our associates are dead. 815 01:30:34,967 --> 01:30:38,961 Mr. Santos, if I only knew this... - Don't excuse yourself. 816 01:30:39,800 --> 01:30:41,966 No one is accusing you of doing anything. 817 01:30:42,800 --> 01:30:46,480 Romeo is doing me a favor by driving the merchandise 818 01:30:46,890 --> 01:30:50,830 for which he'll be compensated. When the delivery is secure 819 01:30:50,290 --> 01:30:53,760 give him the money we agreed on. 820 01:30:54,970 --> 01:30:57,565 Then kill him. 821 01:30:58,110 --> 01:31:01,163 Money is no good to him, he's dead. 822 01:31:01,252 --> 01:31:04,244 So you take it for doing me this favor. 823 01:31:04,292 --> 01:31:07,763 That's most generous of you. - Generous? 824 01:31:09,333 --> 01:31:11,324 Just! 825 01:31:11,533 --> 01:31:15,527 Treason is merely a tool of resourcefulness. 826 01:31:16,940 --> 01:31:20,691 I know this will be hard for you but I firmly believe 827 01:31:20,735 --> 01:31:25,480 that man must live his life according to his own terms 828 01:31:25,960 --> 01:31:29,890 or not live this life at all. - I'm sure you are right, Mr. Santos. 829 01:31:30,737 --> 01:31:34,696 And I'm sure you'll do a good job for me. 830 01:31:57,301 --> 01:32:01,295 I figure my little ladies are wondering where I'm heading. 831 01:32:01,662 --> 01:32:05,622 I'll visit a friend in Nogales. Estrellita, come with me. 832 01:32:05,703 --> 01:32:07,694 What for? 833 01:32:07,943 --> 01:32:11,778 I'm thinking of selling you. Get in, pendejo. 834 01:32:11,984 --> 01:32:15,693 Where the hell are you going? 835 01:32:19,250 --> 01:32:23,190 I'm going to dance with the devil under the pale moonlight. 836 01:32:23,986 --> 01:32:27,980 Go fuck yourself, Romeo! - What's wrong? It's from Batman. 837 01:32:28,270 --> 01:32:31,990 Fuck Batman! 838 01:32:46,590 --> 01:32:50,583 One hit, one dollar! You want a hit? You wanna hit, man? 839 01:32:50,750 --> 01:32:53,709 Fuck, yeah! - One dollar. 840 01:32:53,791 --> 01:32:57,751 Here's 10, kick my ass! - Si, senor, for 10 dollars 841 01:32:57,792 --> 01:33:01,705 I make your hair sizzle! - That's a car battery! 842 01:33:01,792 --> 01:33:05,627 Give it me, motherfucker! - Very macho, man! Very macho! 843 01:33:05,713 --> 01:33:09,627 Give it to me! Give it to me, motherfucker! 844 01:33:14,635 --> 01:33:16,705 Oh, fuck! 845 01:33:17,955 --> 01:33:21,107 Electricity is cool, Estrellita. 846 01:33:54,321 --> 01:33:58,281 I'm looking for Catalina. I heard he is here today. 847 01:33:58,322 --> 01:34:02,316 Catalina. About a debt. - He's at the back. 848 01:34:29,568 --> 01:34:32,560 Romeo Dolorosa. 849 01:34:32,768 --> 01:34:36,728 Girls, I want you to meet a real bandido. 850 01:34:36,809 --> 01:34:40,279 Ladies. - We heard you were doing a job for 851 01:34:40,329 --> 01:34:44,323 Santos with your cousin Reggie. - Fuck! You keep yourself informed. 852 01:34:45,530 --> 01:34:49,524 You have to keep up with everything in this business. When you don't know 853 01:34:49,571 --> 01:34:53,565 what's happening, you're dead! - Listen, Catalina, I'm here 854 01:34:53,612 --> 01:34:56,888 to settle my debt. I don't like owing anyone anything. 855 01:34:56,932 --> 01:34:59,811 Well, you know that. 856 01:34:59,933 --> 01:35:02,811 Did you hear that, girls? 857 01:35:02,933 --> 01:35:06,927 The son of a bitch says he doesn't like owing money to anyone. 858 01:35:06,974 --> 01:35:10,285 So you came here to pay me? 859 01:35:11,150 --> 01:35:14,291 Sure. Yeah. And this is half. 860 01:35:15,376 --> 01:35:19,369 I'll give you the other half somewhere were we can talk. 861 01:35:20,336 --> 01:35:24,125 Where did you find this beauty? 862 01:35:24,337 --> 01:35:28,331 That's what I wanted to talk to you about. She's the other half. 863 01:35:33,190 --> 01:35:35,977 Come to my office. 864 01:35:36,190 --> 01:35:39,120 You too, sweetie. 865 01:35:40,340 --> 01:35:43,332 Stay here! Stay here, girls! 866 01:35:52,620 --> 01:35:55,200 I don't want any. - How come? It's pure. Good stuff. 867 01:35:55,620 --> 01:35:59,220 Come on, Catalina, she's not one of those girls. She hasn't tried 868 01:35:59,630 --> 01:36:03,570 anything stronger than a diet Coke! - Bullshit, Romeo. Gimme that! 869 01:36:03,104 --> 01:36:06,141 She's terrific. Innocent, clean. 870 01:36:06,944 --> 01:36:09,937 And her pussy's pure gold, man! 871 01:36:10,985 --> 01:36:14,945 You'll make triple what you make with those dried-up cunts. 872 01:36:14,986 --> 01:36:18,980 Where did you get her? - Well, does it matter? We got a deal? 873 01:36:19,987 --> 01:36:23,980 What are you talking about? - Estrellita, Estrellita, 874 01:36:24,270 --> 01:36:28,210 now this man owns you, ok? And please don't make me look bad. 875 01:36:28,680 --> 01:36:31,982 You can't be serious. - You're right. She's great! 876 01:36:32,829 --> 01:36:36,823 Let's toast. - I hear you visited Petit Caribe? 877 01:36:36,870 --> 01:36:40,749 No, no, no. I had no time. I sent my associates. 878 01:36:40,910 --> 01:36:44,301 They did a good job. 879 01:36:44,991 --> 01:36:48,985 See, I don't like being owed money. But you learned your lesson now. 880 01:36:49,320 --> 01:36:53,250 You're all paid up. That's it. Everything is forgotten. 881 01:36:53,753 --> 01:36:57,712 No, Catalina, it's not forgotten. - Then why the fuck did you come here? 882 01:36:57,753 --> 01:37:00,905 To kill you, pendejo! 883 01:37:40,241 --> 01:37:43,233 I'm dead so are you. 884 01:37:43,721 --> 01:37:47,715 Santos will kill you. - What the fuck are you talking about? 885 01:37:48,362 --> 01:37:52,356 Your cousin sold you out, you sick fuck! Everyone knows it. 886 01:37:53,363 --> 01:37:56,355 You're lying! - Reggie's gonna kill you 887 01:37:56,403 --> 01:38:00,397 after you make the delivery. I'll be waiting for you in hell. 888 01:38:01,924 --> 01:38:05,156 We'll have a great time there. 889 01:38:10,526 --> 01:38:13,757 See you later, amigo. 890 01:38:28,529 --> 01:38:30,520 Remember, 891 01:38:30,569 --> 01:38:34,563 whatever happens, keep smiling, ok. No long faces. Right? 892 01:38:34,810 --> 01:38:37,848 Nothing happened in here, ok? 893 01:39:28,739 --> 01:39:31,777 Dance! Dance! 894 01:39:32,180 --> 01:39:34,171 Dance! 895 01:39:43,942 --> 01:39:47,777 Holy shit! He wasted him! Son of a bitch! 896 01:40:01,505 --> 01:40:05,499 You saved my life back at the airplane junkyard. 897 01:40:09,306 --> 01:40:10,945 Thank you. 898 01:40:10,987 --> 01:40:14,980 Don't thank me. Maybe what awaits you could be worse. 899 01:40:16,388 --> 01:40:20,381 I bet sometimes... you wish you never met him. 900 01:40:20,748 --> 01:40:22,148 Who? 901 01:40:22,189 --> 01:40:24,180 Romeo. 902 01:40:24,869 --> 01:40:29,546 Listen. There's a lot of people in my fucking life that I wish I never met 903 01:40:29,590 --> 01:40:33,584 but Romeo is definitely not one of them, ok? 904 01:40:35,310 --> 01:40:39,250 You ever think about an animal eating you alive? 905 01:40:39,792 --> 01:40:43,785 I thought Romeo was going to kill me. - I'm not talking about that. 906 01:40:44,633 --> 01:40:48,626 I'm talking about a wild animal grabbing you an ripping you apart. 907 01:40:50,914 --> 01:40:54,907 I don't think of things like that. - That's why you're so boring. 908 01:40:56,955 --> 01:41:00,948 Strangest people come up with the most interesting ideas, Duane. 909 01:41:01,956 --> 01:41:05,266 I've never met anybody like you. - I know. 910 01:41:08,917 --> 01:41:12,273 Let's go! Let's go! 911 01:41:15,198 --> 01:41:19,238 Why do you follow Romeo? Why don't you just take off and leave him? 912 01:41:19,279 --> 01:41:23,272 Why don't you just shut up, please? - Are you in love with him? 913 01:41:27,200 --> 01:41:29,111 In love? 914 01:41:29,160 --> 01:41:33,120 You sound like a fucking Judith Krantz novel. 915 01:41:33,401 --> 01:41:37,395 I'm just waiting for my money and then I'll be gone. 916 01:41:37,802 --> 01:41:41,272 There won't be any money, it's a trap. 917 01:41:41,562 --> 01:41:44,794 What the fuck are you talking about?! 918 01:41:44,883 --> 01:41:48,877 I know there's someone named Santos who wants to kill Romeo in Las Vegas. 919 01:41:48,964 --> 01:41:52,957 A Mexican man told him before dying. - Don't fuck with me! 920 01:41:54,125 --> 01:41:57,800 What the fuck are you saying? 921 01:41:57,925 --> 01:42:00,918 It's the truth. 922 01:42:02,846 --> 01:42:06,920 What? No, no, no. Forget the cops. They know less than you and me! 923 01:42:10,407 --> 01:42:13,400 Don't cry, sweetie. 924 01:42:13,448 --> 01:42:17,920 How would you feel if I started crying instead of going out looking for her? 925 01:42:23,690 --> 01:42:25,806 Estelle?! 926 01:42:35,852 --> 01:42:39,845 You cannot escape me! You will be my love slave forever. 927 01:42:44,813 --> 01:42:48,807 Turn it off. All that jumping is making me nervous. 928 01:42:48,894 --> 01:42:52,854 They jump so much because they have super powers. Don't you understand? 929 01:42:52,895 --> 01:42:55,807 Here. Cocksuckers! 930 01:42:55,895 --> 01:42:58,968 Who the fuck is that! 931 01:43:00,296 --> 01:43:04,370 They said you grew another arm from drinking so much Tequila, cabron! 932 01:43:05,137 --> 01:43:06,365 Fucking Romeo! 933 01:43:06,417 --> 01:43:10,206 It's been a long time, man! - A long time. 934 01:43:11,658 --> 01:43:15,811 You came here? You need something. - I do need your help like always, guy. 935 01:43:17,190 --> 01:43:21,130 I want you to meet my friends. The poor little Duane. 936 01:43:21,600 --> 01:43:25,530 My sad princess Estelle and that's Perdita Durango. 937 01:43:28,261 --> 01:43:32,255 In the last 48 hours, I've had 2 near-death accidents. 938 01:43:32,822 --> 01:43:37,498 Mexican Mafia tried to shoot at me. Some fucking animal tried to rip 939 01:43:37,542 --> 01:43:41,536 my fucking head off and I haven't had breakfast yet. 940 01:43:41,823 --> 01:43:45,817 Please, don't fuck with me today, ok? All right? Just do you job. 941 01:43:48,504 --> 01:43:52,817 I'm sorry, but I'm not paid to listen to other people's problems. Hm? 942 01:43:53,745 --> 01:43:58,262 No, you're right! But you are getting paid to listen to my fucking problems 943 01:43:58,306 --> 01:44:02,300 'cause I'm your boss and I own you, you little shit! So do your job! 944 01:44:02,387 --> 01:44:06,380 Oh, please, I'm so sorry. We're both very tired, you understand 945 01:44:06,427 --> 01:44:10,421 I'm also tired! I haven't been shot at but I've had 2 consecutive shifts 946 01:44:10,468 --> 01:44:14,462 sitting in front of the fucking computer and I wanna go home to sleep! 947 01:44:16,149 --> 01:44:20,143 Yes. Yes, but first... - There it is! 948 01:44:20,190 --> 01:44:24,184 That's the same fucking list! - I told you. 949 01:44:24,231 --> 01:44:28,190 Practically every company has some type of problems with the law. 950 01:44:28,231 --> 01:44:32,225 Fines, toxins, illegal animal trade. Yes, rhinoceros horns, dog fat... 951 01:44:33,720 --> 01:44:37,660 Shut up with the fucking animals! Look at this! They're in Tucson 952 01:44:37,113 --> 01:44:41,106 and they're gonna be here in 4 hours... And we have nothing! 953 01:44:41,153 --> 01:44:44,430 Dick! Shit! Nothing! - I'm sorry. 954 01:44:49,315 --> 01:44:53,309 Ok. Print all the companies that don't have any violations. 955 01:44:57,476 --> 01:44:58,796 What? 956 01:44:58,837 --> 01:45:02,830 All the companies that don't have any violations, that are clear. Print! 957 01:45:04,277 --> 01:45:08,237 3 and one of them is still under construction. 958 01:45:15,599 --> 01:45:19,593 Estelle, what's gotten into you? - Forgive me for calling you a coward. 959 01:45:22,201 --> 01:45:25,830 Forget it. - It was to get you to react. 960 01:45:29,202 --> 01:45:32,239 It's ok. Really. 961 01:45:35,323 --> 01:45:39,317 Estelle, they can see us. - Great, let them see! 962 01:45:39,964 --> 01:45:43,240 Oh, my God! 963 01:45:46,685 --> 01:45:49,916 I can't believe it. - Come on, Duane. 964 01:45:50,726 --> 01:45:52,398 Estelle. My God! 965 01:45:52,446 --> 01:45:56,325 This might be our last chance to do it. 966 01:46:05,968 --> 01:46:09,928 Anything wrong? - No, everything is just dandy. 967 01:46:26,252 --> 01:46:29,210 Did I miss anything? - Life's a bitch, huh? 968 01:46:29,252 --> 01:46:33,166 That guy just got hit by a car across the street. 969 01:46:33,373 --> 01:46:37,367 You lose sight for a second... - Death came as a surprise to him. 970 01:46:38,694 --> 01:46:42,688 There'll be many more surprises when we arrive to that place. 971 01:46:42,735 --> 01:46:45,932 Well, I don't like surprises. 972 01:46:51,136 --> 01:46:54,334 Hey, you! Everything is ready. 973 01:46:59,177 --> 01:47:02,932 I don't think this is a good idea. - Don't worry. 974 01:47:03,218 --> 01:47:07,212 They're good people, good friends of mine. Doug was in Beirut with me. 975 01:47:07,259 --> 01:47:11,172 What did he do, leave his arm there? - Very funny, Perdita. 976 01:47:11,259 --> 01:47:15,219 I crossed the battlefield with that arm. It took me hours to get it 977 01:47:15,260 --> 01:47:19,254 to the hospital. I got there too late, though. It rotted. 978 01:47:21,261 --> 01:47:24,254 Take me with you. Come on! 979 01:47:24,302 --> 01:47:26,896 He only has one fucking arm! 980 01:47:26,942 --> 01:47:28,421 No. 981 01:47:28,462 --> 01:47:32,422 Someone has to take care of the kids. I don't trust Lilly 982 01:47:32,463 --> 01:47:36,457 and Doug is an ex-marine. - Don't fuck with me, ok? 983 01:47:36,504 --> 01:47:40,703 I don't want you coming, period. Is that good enough? 984 01:47:40,945 --> 01:47:44,824 A piece of cake, Perdita. Drop the merchandise, pick up the money, 985 01:47:44,865 --> 01:47:48,859 and that's it. We'll be back before you notice we're gone. 986 01:48:12,350 --> 01:48:15,821 I don't like leaving things half done. 987 01:48:15,911 --> 01:48:19,824 I don't want to make my cousin look bad. 988 01:48:20,952 --> 01:48:23,466 Your cousin? 989 01:48:33,354 --> 01:48:35,345 Fuck! 990 01:48:55,678 --> 01:48:58,875 I wanted to fuck you one more time... 991 01:49:03,199 --> 01:49:06,350 Romeo left these for you. 992 01:49:12,881 --> 01:49:16,780 Where are the keys? - What keys? 993 01:49:16,121 --> 01:49:19,340 For the handcuffs. - I have them. 994 01:49:19,820 --> 01:49:21,730 Give 'em to me. 995 01:49:21,122 --> 01:49:25,116 I'm sorry, I can't do that. My husband said 996 01:49:25,163 --> 01:49:29,760 no one leaves until he or Romeo return. 997 01:49:29,483 --> 01:49:31,475 Ok. 998 01:49:33,444 --> 01:49:35,878 Pick a card. - What's this? A game? 999 01:49:37,165 --> 01:49:40,157 It's your future. 1000 01:49:42,526 --> 01:49:46,280 What does it mean? - Bad luck. 1001 01:49:49,127 --> 01:49:49,798 Shit! 1002 01:49:49,847 --> 01:49:53,682 Where are we going now? - Our little trip is over. 1003 01:49:53,728 --> 01:49:57,687 You're letting us go? - That's right. I can't be driving you 1004 01:49:57,728 --> 01:50:01,722 around all the time, huh? - You're going after him, aren't you? 1005 01:50:02,169 --> 01:50:06,163 It's your lucky day, sweetheart. Don't blow it by asking stupid questions. 1006 01:50:06,730 --> 01:50:09,722 Now go! Go! 1007 01:50:11,811 --> 01:50:14,723 Bye, Perdita. 1008 01:50:36,150 --> 01:50:40,890 Doyle, I fucking hate you! I hate your little TV 1009 01:50:40,136 --> 01:50:44,129 and I hate your glasses and I hate your stupid fucking tie! 1010 01:50:45,497 --> 01:50:49,376 Did you say something, Sir? - No, nothing. 1011 01:50:49,497 --> 01:50:53,286 Do you see anything? - Not a thing, sir. 1012 01:50:53,378 --> 01:50:56,450 Everything's quiet, nothing's moved. 1013 01:50:57,299 --> 01:51:01,258 Motherfucker, you're not gonna have this job much longer 'cause I'm gonna 1014 01:51:01,299 --> 01:51:05,259 tell 'em put you back in uniform and right back out on the street. 1015 01:51:05,300 --> 01:51:09,260 As a matter of fact, when I get through with you, you will guard 1016 01:51:09,301 --> 01:51:13,340 little shopping malls and put the shopping carts back where they belong. 1017 01:51:39,506 --> 01:51:43,500 It's here! The truck! It's here! - What the heck are you doing? 1018 01:51:44,827 --> 01:51:48,820 Right... Call the station. And tell them I was right. 1019 01:51:49,228 --> 01:51:52,300 Right away, Sir. 1020 01:52:02,310 --> 01:52:04,301 Fuck it! 1021 01:52:43,397 --> 01:52:45,388 Shit! 1022 01:52:46,678 --> 01:52:49,670 Bayou Chemical Industries. 1023 01:52:49,718 --> 01:52:53,712 Just opposite the Lock Shop on Nevada Boulevard. 1024 01:52:54,679 --> 01:52:58,639 It's ok, Woody, all on their way. All the units are on their way. 1025 01:52:58,680 --> 01:53:02,673 Shut up! And don't call me Woody! 'Cause I can't fucking stand it! 1026 01:53:02,800 --> 01:53:06,111 You understand? Don't call me Woody! 1027 01:53:17,683 --> 01:53:21,518 Hey, cousin. - Hey, man. You've brought our pal. 1028 01:53:21,684 --> 01:53:25,518 Hi, Doug. - You haven't changed. 1029 01:53:27,245 --> 01:53:31,318 Nothing's changed. Right, Reggie? - Like always, us three. 1030 01:53:33,486 --> 01:53:36,762 Here's the money. Take it. 1031 01:53:39,687 --> 01:53:41,757 Count it. 1032 01:53:41,847 --> 01:53:44,521 I trust you. 1033 01:53:47,648 --> 01:53:49,639 Shit! 1034 01:54:29,150 --> 01:54:30,448 Fuck! 1035 01:55:03,941 --> 01:55:05,534 Reggie, 1036 01:55:07,342 --> 01:55:11,336 I love you, Reggie. Why are you doing this to me? 1037 01:55:11,423 --> 01:55:14,938 We are no longer in Petit Caribe, Romeo. 1038 01:55:15,823 --> 01:55:19,533 I know. - There's no other way out, man. 1039 01:55:19,664 --> 01:55:23,453 It's either you or me. What do you ant me to do? 1040 01:55:23,545 --> 01:55:27,458 There's always another way out, Reggie. 1041 01:55:34,827 --> 01:55:38,240 Look at me! 1042 01:55:38,627 --> 01:55:42,180 Look at me! 1043 01:56:02,191 --> 01:56:04,262 Oh, Romeo... 1044 01:56:04,992 --> 01:56:07,620 Romeo! 1045 01:56:23,115 --> 01:56:25,549 Hold it! - Nobody move! 1046 01:57:08,963 --> 01:57:11,955 He's dead. - Golly gee Mothercrist! 1047 01:57:12,430 --> 01:57:15,360 Look at his teeth! 1048 01:57:18,325 --> 01:57:20,441 Incredible! 1049 01:57:43,169 --> 01:57:45,967 What happend? 1050 01:58:34,538 --> 01:58:36,529 I'm tired. 1051 01:58:40,819 --> 01:58:43,572 I'm so weak. 1052 01:58:46,220 --> 01:58:49,212 And I'm lonely. 1053 01:58:52,461 --> 01:58:56,560 I hurt so much. I feel it hard to explain. 1054 01:59:00,182 --> 01:59:03,300 I can't trust love. 1055 01:59:03,383 --> 01:59:06,534 Because it won't stay the same. 1056 01:59:07,383 --> 01:59:09,978 Wow! Tired! 1057 01:59:11,664 --> 01:59:14,975 I'm so weak. 1058 01:59:15,705 --> 01:59:18,981 And I'm lonely. 1059 01:59:39,629 --> 01:59:42,986 I need somebody... 88420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.