Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,602 --> 00:00:31,522
VAR�ZSLATOS KAR�CSONY
2
00:01:00,009 --> 00:01:02,095
Gideon.
3
00:01:09,269 --> 00:01:11,646
Nicholas vagyok.
4
00:01:12,522 --> 00:01:13,856
Igen, Uram?
5
00:01:13,940 --> 00:01:17,318
Ma osztom ki a kar�csonyi
angyalok feladatait.
6
00:01:17,402 --> 00:01:19,862
Azt hittem,
megfeledkezt�l r�lam.
7
00:01:19,946 --> 00:01:23,283
Megfeledkezni? Dehogy!.
8
00:01:23,366 --> 00:01:27,036
Id�n egy nagyon neh�z
megb�z�som van a sz�modra.
9
00:01:27,996 --> 00:01:33,334
A neve Ginnie Grainger. Azt sem
mondja, hogy boldog kar�csonyt!
10
00:01:37,964 --> 00:01:42,677
Igen, tudom. Hol tal�lom meg?
11
00:01:42,760 --> 00:01:46,180
Egy Medford nev� v�rosban,
�szak fel�.
12
00:01:46,264 --> 00:01:50,393
Holnap reggel egy
bev�s�rl�k�zpontban lesz.
13
00:01:51,311 --> 00:01:54,397
Medford, �szakra,
bev�s�rl�k�zpont.
14
00:02:27,472 --> 00:02:29,474
Anya!
15
00:02:31,267 --> 00:02:33,269
P�p�, Mikul�s!
16
00:02:41,986 --> 00:02:44,364
Mi�rt nem tal�lkozhatok
a Mikul�ssal?
17
00:02:44,447 --> 00:02:48,368
- Mert azt mondtam.
- Ugyan, Ginnie, csak 4.50.
18
00:02:48,451 --> 00:02:52,789
Az�rt egy �r�t dolgozom. Ha
tal�lsz munk�t, befizetheted.
19
00:02:52,872 --> 00:02:55,875
- Megint kezded?
- K�rlek!
20
00:02:55,959 --> 00:02:59,462
Abbie, mindj�rt felpofozlak!
21
00:02:59,546 --> 00:03:03,550
Zokni�rt j�tt�nk, nem m�s�rt.
22
00:03:03,633 --> 00:03:06,511
Egy�bk�nt sem akarsz tal�lkozni
ezzel a Mikul�ssal.
23
00:03:06,594 --> 00:03:08,930
Nem � az igazi, ugye, Cal?
24
00:03:09,013 --> 00:03:12,225
Nem, a val�di Mikul�s
az �szaki-Sarkon �l.
25
00:03:12,308 --> 00:03:15,186
Ez a fick� csak
A Mikul�s seg�dje.
26
00:03:15,270 --> 00:03:17,605
Ha a seg�t�j�vel
sem tal�lkozhatok,
27
00:03:17,689 --> 00:03:20,149
honnan fogja tudni,
mit szeretn�k kar�csonyra?
28
00:03:20,233 --> 00:03:24,153
Szent �g! M�r majdnem
h�t �ves vagy!
29
00:03:25,780 --> 00:03:27,574
Ideje lenne meg�rtened,
30
00:03:27,657 --> 00:03:31,077
hogy az igazi Mikul�s az
�szaki-Sarkon lakik.
31
00:03:31,160 --> 00:03:35,540
- Hat vagyok, �s tudom.
- Kaphatunk fagyit?
32
00:03:35,623 --> 00:03:38,960
Szeretn�k egy bab�t �s egy
j�t�ks�t�t, ami t�nyleg s�t.
33
00:03:39,043 --> 00:03:41,963
Csak �rd meg lev�lben
a Mikul�snak.
34
00:03:42,046 --> 00:03:44,048
Szeretn�k egy Swatch �r�t is!
35
00:03:44,132 --> 00:03:48,136
Nem kaphatj�tok meg ezeket.
Nem telik dr�ga kar�csonyra.
36
00:03:48,219 --> 00:03:53,224
Nek�nk nem, de a Mikul�snak igen!
Neki csilli�-milli� doll�rja van!
37
00:03:53,308 --> 00:03:55,685
Szeg�ny �reg Mikinek is
el�g neh�z �ve volt.
38
00:03:55,768 --> 00:03:57,979
A szeg�nyebb gyerekeknek
tal�n nem is jut id�n aj�nd�k.
39
00:03:58,062 --> 00:04:00,440
Az olyanoknak, mint
Molly Monaghan?
40
00:04:00,523 --> 00:04:04,068
- Ne lekv�rozd �ssze a kab�tod!
- Abbie-� is lekv�ros!
41
00:04:04,152 --> 00:04:06,362
Nem is igaz, lekv�rk�p�!
42
00:04:06,446 --> 00:04:10,158
Egy �jabb sz�p nap.
43
00:04:11,117 --> 00:04:13,119
- Szia, Dave!
- Szia, Jack!
44
00:04:13,953 --> 00:04:16,539
- Ki volt ez?
- Dave Gilchrist.
45
00:04:16,623 --> 00:04:19,751
Egy�tt dolgoztunk
a Continental R�di�n�l.
46
00:04:19,834 --> 00:04:23,338
Onnan r�gta ki ap�t az
a h�lye Frank Crump.
47
00:04:23,421 --> 00:04:25,548
R�ges-r�gen.
48
00:04:25,632 --> 00:04:29,010
- Nem annyira. J�liusban.
- J�niusban.
49
00:04:30,136 --> 00:04:32,639
�s a Continental most kirak
a h�zunkb�l, ugye?
50
00:04:32,722 --> 00:04:36,517
Igen, az szolg�lati lak�s.
A c�g lak�sa.
51
00:04:59,582 --> 00:05:04,170
- Megint felborult a h�ember�nk!
- Most �p�thetj�k �jra!
52
00:05:11,010 --> 00:05:12,804
Hova m�sz?
53
00:05:12,887 --> 00:05:16,808
A pinc�be. Dolgozom egy kicsit
a szomsz�d k�lyk�k bring�in.
54
00:05:18,226 --> 00:05:23,273
T�z nap m�lva k�lt�z�nk. Ideje
lenne elkezdeni csomagolni.
55
00:05:23,356 --> 00:05:27,735
Csak f�l �r�t adj!
K�szen kell lennem Szentest�re!
56
00:05:27,819 --> 00:05:31,281
Sz�val t�ltsem csomagol�ssal
az egyetlen szabad d�lel�tt�met?
57
00:05:31,364 --> 00:05:34,742
Csak adj egy kis id�t,
azt�n seg�tek!
58
00:05:36,578 --> 00:05:38,121
Szia, Eddie!
59
00:05:40,039 --> 00:05:44,085
L�ttatok m�r ilyen id�t?
60
00:05:47,839 --> 00:05:50,884
- Szerintetek lesz h�vihar?
- Rem�lem nem.
61
00:05:53,052 --> 00:05:56,431
- M�g mindig biciklit szerelsz?
- A bicikliken dolgozol?
62
00:05:56,514 --> 00:05:58,683
Nem tudom.
63
00:06:02,353 --> 00:06:04,772
�, ugyan, na t�n�s lefel�!
64
00:06:05,648 --> 00:06:10,236
- K�szi, dr�g�m! Nem b�nod meg!
- M�ris megb�ntam.
65
00:06:14,490 --> 00:06:17,285
Ideje befejezni a Jack
Grainger modellt, mi?
66
00:06:17,368 --> 00:06:20,705
Nem, el�bb ezt csin�lom meg
Molly Monaghannek.
67
00:06:20,788 --> 00:06:26,127
De mihelyt tudok r� szak�tani
p�r �r�t, felk�sz�tem a tesztre.
68
00:06:28,421 --> 00:06:31,090
Nagy sebess�g, nagyon
alacsony er�fesz�t�ssel.
69
00:06:31,174 --> 00:06:34,552
Ez ak�r �tt�r�s is lehet.
70
00:06:34,636 --> 00:06:37,680
- Egy vagyont kereshetn�l vele.
- Gondolod?
71
00:06:39,933 --> 00:06:42,518
- �n saj�t boltra gondoltam.
- Igaz�n?
72
00:06:42,602 --> 00:06:47,899
Igen, a saj�t modelljeimet
�ruln�m. De ez csak �lom.
73
00:06:47,982 --> 00:06:52,779
5000 dolcsiba ker�lne, vagyis
�tezer m�nuszban vagyok.
74
00:06:53,988 --> 00:06:55,990
Err�l jut eszembe.
75
00:06:56,866 --> 00:07:00,995
A sr�cok k�ldtek m�g 1 8 doll�rt
a v�rosi kar�csonyf�ra.
76
00:07:01,079 --> 00:07:06,543
- Az j�. �gy m�r 200 van.
- Mindenki h�ly�nek n�z miatta.
77
00:07:06,626 --> 00:07:11,631
Mi�rt? Nem igazi a kar�csony,
ha nincs kivil�g�tva a fa.
78
00:07:11,631 --> 00:07:11,756
Mi�rt? Nem igazi a kar�csony,
ha nincs kivil�g�tva a fa.
79
00:07:12,340 --> 00:07:16,803
- Passzold m�r, gyer�nk!
- Mi is j�tszani akarunk!
80
00:07:16,886 --> 00:07:18,888
T�n�s az �tb�l, Ralphie!
81
00:07:22,392 --> 00:07:24,352
El�llt a havaz�s.
82
00:07:36,865 --> 00:07:40,076
Mit kapsz kar�csonyra, Molly?
83
00:07:40,159 --> 00:07:44,205
- Asszem, semmit.
- De mit szeretn�l kapni?
84
00:07:44,289 --> 00:07:47,458
Egy biciklit. Az t�nyleg
nagyon j� lenne.
85
00:07:59,929 --> 00:08:04,350
- H�rom nap m�lva kar�csony.
- Anyuk�d szereti az �nnepet?
86
00:08:04,434 --> 00:08:09,230
- Aha.
- Az eny�m nem. Sajnos.
87
00:08:11,190 --> 00:08:14,611
- A mam�d nem szereti az �nnepet?
- A b�csi kicsoda?
88
00:08:15,612 --> 00:08:18,615
Csak egy j� bar�t.
89
00:08:29,918 --> 00:08:32,587
Vigy�zzatok, sr�cok!
Itt gyerekek is vannak!
90
00:08:32,670 --> 00:08:34,505
A b�csi meg egyen havat!
91
00:08:43,848 --> 00:08:46,017
- Mondtam, hogy ez lesz!
- Na, menj�nk!
92
00:08:46,100 --> 00:08:50,063
- T�k j�! Bet�rt az ablak!
- Bet�rt az ablak.
93
00:09:11,960 --> 00:09:13,545
T�rsas�got kapunk!
94
00:09:13,628 --> 00:09:15,630
- Mr. Grump.
- Tess�k?
95
00:09:21,594 --> 00:09:24,847
Hogy vannak?
Frank Crump a Continentalt�l.
96
00:09:24,931 --> 00:09:29,477
Gondoltam k�rbevezetem
ezt a csal�dot.
97
00:09:31,604 --> 00:09:34,065
Mrs. Grainger, �k Noonan�k.
98
00:09:34,148 --> 00:09:36,901
Szerettek volna
k�rbepillantani a h�zban.
99
00:09:36,985 --> 00:09:39,696
M�g be sincs �gyazva, �s...
100
00:09:39,779 --> 00:09:42,824
Ugyan, kit �rdekelnek az �gyak?
101
00:09:45,451 --> 00:09:48,413
Sz�tsz�rod a havat a sz�nyegen!
102
00:09:48,496 --> 00:09:52,166
- Menj ki!
- Kezdj�k akkor tal�n lent!
103
00:09:54,502 --> 00:09:56,754
Sz�p kis h�z ez.
104
00:10:03,303 --> 00:10:05,346
Csak k�rbevezetem az �j lak�kat.
105
00:10:11,811 --> 00:10:13,563
A pince sz�p t�gas.
106
00:10:14,981 --> 00:10:19,652
Ha kidobj�k a lomokat,
t�gas gyerekszoba lesz bel�le.
107
00:10:22,780 --> 00:10:28,870
Borzalmas ez a s�rga fal.
Lehet vele valamit csin�lni?
108
00:10:28,953 --> 00:10:32,498
�tfesthetj�k mag�nak, Louise.
Amilyenre csak szeretn�.
109
00:10:33,249 --> 00:10:36,502
Nem volt ilyen s�rga, mikor
bek�lt�ztek, ugye?
110
00:10:36,586 --> 00:10:39,297
Nem. �n festettem be.
111
00:10:40,298 --> 00:10:42,967
Szeretem a s�rg�t.
112
00:10:45,803 --> 00:10:51,559
- Tal�n jobb, ha most megy�nk.
- Elsej�re kik�lt�znek, ugye?
113
00:10:51,643 --> 00:10:53,895
Ahogy mondja.
114
00:10:53,978 --> 00:10:57,607
- Mr. Grump?
- A nevem Crump. Mi az?
115
00:10:57,690 --> 00:11:00,193
Apa szerint maga h�lye.
116
00:11:41,192 --> 00:11:43,444
Felvenn� valaki a telefont?
117
00:11:59,586 --> 00:12:03,923
- Tartsd vissza! �n megyek.
- Nekem sokkal jobban kell!
118
00:12:10,597 --> 00:12:15,393
- T�ves h�v�s. Sz�p kis nap.
- Abbie van bent, ut�na �n j�v�k!
119
00:12:17,020 --> 00:12:19,606
Jaj, gyerekek, �pp zuhanyoztam!
120
00:12:19,689 --> 00:12:21,858
Mennem kell dolgozni!
121
00:12:23,276 --> 00:12:26,696
- Musz�j volt bez�rnod az ajt�t?
- Igen.
122
00:12:27,780 --> 00:12:31,242
Miss Badducci �zeni,
hogy boldog kar�csonyt!
123
00:12:31,326 --> 00:12:33,620
Mondd meg Miss Badduccinak,
hogy k�sz�n�m!
124
00:12:33,703 --> 00:12:36,122
Mi�rt nem mondod soha, hogy
boldog kar�csonyt?
125
00:12:38,166 --> 00:12:42,503
�gysem gondolja komolyan
soha senki.
126
00:12:47,634 --> 00:12:49,594
- Szabad.
- �n j�v�k!
127
00:12:49,677 --> 00:12:51,679
Nem, el fogok...
128
00:13:05,485 --> 00:13:07,987
K�s�bb tal�lkozunk!
129
00:13:12,825 --> 00:13:13,993
Csak ut�nad.
130
00:13:18,498 --> 00:13:22,377
�, Uram, a k�vetkez� �letemben
add, hogy k�t f�rd�szob�m legyen!
131
00:13:36,558 --> 00:13:41,104
- Mi az a h�lye?
- A h�lye? Az egy...
132
00:13:42,188 --> 00:13:45,066
Tudod, olyan, mint a...
133
00:13:45,441 --> 00:13:50,530
- T�l kicsi vagy m�g hozz�.
- Sejtettem.
134
00:13:58,371 --> 00:14:01,124
Most azt�n nagy bajban vagy!
135
00:14:01,124 --> 00:14:01,165
Most azt�n nagy bajban vagy!
136
00:14:08,882 --> 00:14:11,217
Figyelem, Glen Market v�s�rl�k!
137
00:14:11,301 --> 00:14:16,180
J� napot! Szombat d�lut�ni
aj�nlatunk a k�vetkez�:
138
00:14:16,264 --> 00:14:22,103
Nabisco m�anyag figur�k, nagy
kiszerel�sben, 1 doll�r 69-�rt.
139
00:14:22,186 --> 00:14:25,315
Ez egy doll�r megtakar�t�s.
140
00:14:25,398 --> 00:14:29,360
�ruh�zunk k�l�nleges, garant�ltan
csontmentes marharaguja
141
00:14:29,444 --> 00:14:33,364
rendk�v�li akci�nk keret�ben
fontonk�nt 2 doll�r 29.
142
00:14:33,448 --> 00:14:38,745
Ez kit�n� �r. K�sz�n�m, �s
legyen kellemes napjuk!
143
00:14:38,828 --> 00:14:41,664
- Herbie Conklin, �zletvezet�.
- Herbert.
144
00:14:44,834 --> 00:14:47,086
Haladjunk, haladjunk!
145
00:14:47,170 --> 00:14:50,465
A chipset m�r egyszer be�t�tte.
146
00:14:51,716 --> 00:14:56,346
- Igaza van, a v�g�n levonom.
- L�tj�tok hogy akart �tverni?
147
00:14:56,429 --> 00:14:59,849
- Legk�zelebb az A&P-be megyek!
- Legyen a vend�gem!
148
00:14:59,933 --> 00:15:03,478
- Legk�zelebb menjen oda!
- �gy is lesz.
149
00:15:04,479 --> 00:15:07,065
1 6 doll�r 64, m�nusz a chips.
150
00:15:16,866 --> 00:15:19,744
Megvan m�g az �t cent, Frankie?
151
00:15:27,168 --> 00:15:28,711
J�l van.
152
00:15:30,046 --> 00:15:32,173
K�sz�n�m.
153
00:15:36,094 --> 00:15:39,013
H�zzon bele! �ll a sor!
154
00:15:41,599 --> 00:15:47,063
Sz�lljon m�r le r�la! A maga
h�lye k�zlem�nye az oka!
155
00:15:56,030 --> 00:15:59,909
26 doll�r 83, Mrs. Monaghan.
K�szp�nz, vagy csekk?
156
00:16:01,953 --> 00:16:04,455
Ilyen �tkez�si pap�rom van.
157
00:16:04,539 --> 00:16:07,333
De csak 25 doll�r �rt�k�.
158
00:16:12,297 --> 00:16:16,050
Nem tudom, mit mondjak.
Tal�n adhatom hitelbe.
159
00:16:16,134 --> 00:16:18,303
Semmi baj.
Ez �gysem kell annyira!
160
00:16:23,600 --> 00:16:28,730
- Az 2.29. �gy csak 24 doll�r 52.
- Az j�. Akkor rendben vagyunk.
161
00:16:46,873 --> 00:16:52,045
- Vigy�zz, j�n!
- K�ldd fel!
162
00:16:52,128 --> 00:16:54,881
Megy!
163
00:17:03,556 --> 00:17:08,770
- Ez a legszebb angyal a vil�gon.
- �s a legnagyobb angyal is.
164
00:17:08,853 --> 00:17:11,689
Szia, angyal!
165
00:17:28,373 --> 00:17:33,044
- Mit vett�l any�nak kar�csonyra?
- Egy gy�ny�r� ametiszt gy�r�t.
166
00:17:33,127 --> 00:17:35,547
Rebecca nagyany�m� volt.
167
00:17:39,551 --> 00:17:42,428
De ne mondd el senkinek,
ez titok!
168
00:17:44,556 --> 00:17:47,141
- Vannak igazi angyalok?
- H�t, persze.
169
00:17:47,225 --> 00:17:49,060
Anya szerint nincsenek.
170
00:17:52,272 --> 00:17:54,774
Szerintem vannak.
171
00:17:54,857 --> 00:17:58,611
Azt hiszem, mikor egy ember,
egy igaz�n j� ember meghal,
172
00:17:58,695 --> 00:18:01,406
a mennybe ker�l,
�s angyal lesz bel�le.
173
00:18:01,489 --> 00:18:07,287
�rangyal, vagy kar�csonyi
angyal, vagy m�smilyen angyal.
174
00:18:08,580 --> 00:18:11,165
K�sz vagy?
175
00:18:11,249 --> 00:18:13,459
Add a l�bad!
176
00:18:16,129 --> 00:18:19,340
�s az angyalok mindenhol
ott vannak.
177
00:18:19,424 --> 00:18:23,011
K�r�l�tt�nk is, �s
figyelnek benn�nket,
178
00:18:23,094 --> 00:18:26,139
hogy minden rendben legyen.
179
00:18:26,639 --> 00:18:29,559
- De nem l�tjuk �ket, ugye?
- Bizony, nem.
180
00:18:29,642 --> 00:18:33,855
Mert l�thatatlanok.
181
00:18:34,772 --> 00:18:36,566
L�thatatlanok.
182
00:18:36,649 --> 00:18:38,735
Pontosan.
183
00:18:42,405 --> 00:18:45,950
- J� �jt!
- Sz�p �lmokat, kicsim!
184
00:18:57,754 --> 00:19:00,048
Nem volt baj a gyerekekkel?
185
00:19:00,131 --> 00:19:03,551
Nem, r�gt�n felmentek.
M�r alszanak.
186
00:19:03,635 --> 00:19:06,221
N�zd mit vettem nekik
kar�csonyra!
187
00:19:07,305 --> 00:19:10,558
Beugrottam a j�t�kboltba
eb�dsz�netben.
188
00:19:10,642 --> 00:19:15,688
Vettem Calnek egy rajzt�bl�t.
Tudod, mennyire szeret rajzolni.
189
00:19:15,772 --> 00:19:20,985
Abbie-nek pedig egy
te�sk�szletet. �r�l majd neki.
190
00:19:21,069 --> 00:19:23,112
Igen, �r�lni fog.
191
00:19:30,870 --> 00:19:34,874
Sz�val, azt hiszem, a t�bbit
h�tf�n is r��r�nk megvenni.
192
00:19:37,961 --> 00:19:41,130
Igen, vesz�nk zs�rkr�t�t
meg a t�bbi apr�s�got.
193
00:19:41,214 --> 00:19:42,924
Ez a l�nyeg.
194
00:19:47,887 --> 00:19:53,768
Ha a Mikul�s hozza az aj�nd�kot,
mi�rt anya vette a k�szletet?
195
00:19:55,311 --> 00:20:00,441
Nem tudom. Tal�n a Mikul�s
csak egy r�sz�t hozza,
196
00:20:00,525 --> 00:20:04,195
a t�bbit apa �s anya
veszi meg.
197
00:20:06,322 --> 00:20:08,825
Ez�rt vannak a j�t�kboltok.
198
00:20:12,120 --> 00:20:18,960
A Mikul�s egy�bk�nt sem j�n el
id�n, t�l szeg�nyek vagyunk.
199
00:20:19,043 --> 00:20:22,380
- Nem az�rt nem j�n.
- Akkor mi�rt?
200
00:20:22,463 --> 00:20:25,967
Mert m�g nem �rtam neki levelet.
201
00:20:26,926 --> 00:20:31,723
A sok aj�nd�kt�l m�g nem lesz
jobb a kar�csony.
202
00:20:31,806 --> 00:20:36,436
De a gyerekeknek igen. M�g
mindig ott az 5000 a bankban.
203
00:20:36,519 --> 00:20:40,148
Kivehetn�nk p�r sz�z dolcsit,
�s vehetn�nk aj�nd�kot bel�le.
204
00:20:40,231 --> 00:20:45,528
P�r sz�zat? Az a p�nz v�laszt el
az utc�ra ker�l�st�l.
205
00:20:45,612 --> 00:20:50,033
- Ki akarod dobni az ablakon?
- Nem, nem akarom kidobni.
206
00:20:50,116 --> 00:20:53,912
De igen, p�r tajvani kacatra,
amik m�snapra elt�rnek.
207
00:20:53,995 --> 00:20:57,123
Nem musz�j kacatot venn�nk.
Vehet�nk j� cuccokat is.
208
00:20:57,207 --> 00:21:02,462
Nem ez a l�nyeg. Mi van, ha
valamelyik�nk megbetegszik?
209
00:21:02,545 --> 00:21:05,715
Akkor honnan szerz�nk p�nzt?
210
00:21:26,152 --> 00:21:29,113
Ez minden, amit Cal �s �n
szeretn�nk.
211
00:21:29,197 --> 00:21:33,952
K�rlek, v�laszolj, hogy tudjuk,
t�nyleg l�tezel!
212
00:21:34,035 --> 00:21:36,746
Bar�tod, Abbie Grainger
213
00:21:36,829 --> 00:21:39,123
Ez k�sz, Elizabeth.
214
00:21:55,974 --> 00:21:59,060
Sajn�lom, hogy olyan
harap�s voltam ma este.
215
00:21:59,143 --> 00:22:00,520
Semmi baj.
216
00:22:00,603 --> 00:22:05,817
Csak ez a k�lt�z�s, �s r�ad�sul
m�g kar�csony is van.
217
00:22:09,070 --> 00:22:13,408
Jobban viseln�d, ha hinn�l a
Mikul�sban, mint Abbie.
218
00:22:14,993 --> 00:22:16,411
Vagy, mint te.
219
00:22:16,494 --> 00:22:19,956
- Te is hiszel benne, igaz?
- Persze.
220
00:22:21,624 --> 00:22:27,130
Vagy legal�bb egy j�t�t l�lekben,
aki vigy�z r�nk kar�csonykor.
221
00:22:27,213 --> 00:22:29,215
�szrevettem.
222
00:22:31,551 --> 00:22:33,928
F�leg, ha a bolt k�zel�ben j�rsz.
223
00:22:52,572 --> 00:22:54,115
Cs�kolj meg!
224
00:24:20,159 --> 00:24:23,329
- Tudsz titkot tartani?
- Igen.
225
00:24:24,747 --> 00:24:28,334
Angyal vagyok.
Egy kar�csonyi angyal.
226
00:24:28,418 --> 00:24:33,923
Az nem lehet. Apuk�m azt mondta,
az angyalok l�thatatlanok.
227
00:24:34,007 --> 00:24:38,052
Legt�bbsz�r t�nyleg �gy van,
de n�ha megmutatj�k magukat.
228
00:24:40,388 --> 00:24:43,600
- H�t, j�. �s hogy h�vnak?
- Gideon.
229
00:24:46,060 --> 00:24:48,104
�s j� ember volt�l,
miel�tt meghalt�l?
230
00:24:48,187 --> 00:24:54,485
J� ember? Tehen�szfi�
voltam messze, nyugaton.
231
00:24:55,486 --> 00:25:01,409
Egy kar�csony este, r�ges-r�gen,
a foly�parton lovagoltam,
232
00:25:01,492 --> 00:25:07,707
mikor meghallottam, hogy egy
gyerek seg�ts�g�rt kiab�l.
233
00:25:07,790 --> 00:25:12,045
Beugrottam a v�zbe,
hogy megmentsem.
234
00:25:13,171 --> 00:25:16,424
Siker�lt is,
de k�zben megfulladtam,
235
00:25:16,507 --> 00:25:19,219
mert nem tudtam �szni.
236
00:25:19,302 --> 00:25:23,640
Ezut�n lett bel�lem
kar�csonyi angyal.
237
00:25:24,265 --> 00:25:26,976
�s mit csin�lnak a
kar�csonyi angyalok?
238
00:25:27,977 --> 00:25:30,355
Az a dolgom, hogy
239
00:25:30,438 --> 00:25:34,025
minden kar�csonykor seg�tenem
kell egy let�rt embernek,
240
00:25:34,108 --> 00:25:36,528
hogy r�tal�ljon
az �nnep hangulat�ra.
241
00:25:39,531 --> 00:25:42,283
- Egy embernek?
- Igen.
242
00:25:43,284 --> 00:25:47,539
Lehet az az anyuk�m?
El tudod int�zni?
243
00:25:47,622 --> 00:25:51,626
Igen, azt hiszem,
ha te is seg�tesz.
244
00:25:59,425 --> 00:26:01,302
Tudtam.
245
00:26:01,386 --> 00:26:03,721
Fogd ezt a levelet, amit
a Mikul�snak �rt�l,
246
00:26:03,805 --> 00:26:06,975
�s add oda a mam�dnak,
hogy adja fel helyetted!
247
00:26:07,058 --> 00:26:08,768
Mi�rt?
248
00:26:08,851 --> 00:26:11,604
Az majd seg�t neki kar�csonyi
hangulatba ker�lni,
249
00:26:11,688 --> 00:26:15,275
�s akkor ez lehet a k�z�s
aj�nd�kunk neki.
250
00:26:17,068 --> 00:26:20,113
De most menj be, a mam�d
m�r agg�dik �rted!
251
00:26:20,196 --> 00:26:24,367
�s ne feledd, ne mondd senkinek,
hogy egy angyallal besz�lt�l!
252
00:27:04,490 --> 00:27:07,243
Majdnem el�t�tt az az aut�!
253
00:27:08,244 --> 00:27:12,790
Tudom, de egy angyal megmentett.
�gy �rtem, egy b�csi.
254
00:27:12,874 --> 00:27:16,377
Mir�l besz�lsz?
255
00:27:16,461 --> 00:27:18,630
Befel� a h�zba, most azonnal!
256
00:27:22,091 --> 00:27:24,510
Tess�k, k�ldd el a Mikul�snak!
257
00:27:26,804 --> 00:27:32,018
Emiatt a lev�l miatt j�tt�l ki,
�s �t�tt el majdnem az aut�?
258
00:27:32,101 --> 00:27:36,940
- Most azt�n nagy bajban vagy!
- De egy angyallal besz�ltem!
259
00:27:37,023 --> 00:27:40,568
Megmondtam, hogy
ne �llj sz�ba idegenekkel!
260
00:27:54,791 --> 00:27:59,546
Ilyen motelben lakt�l,
mikor m�g kicsi volt�l?
261
00:27:59,629 --> 00:28:02,382
- Nem igaz�n.
- Nem, any�� nagyobb volt.
262
00:28:02,465 --> 00:28:06,344
A Ramada Inn volt az, �s az
apja volt az igazgat�.
263
00:28:06,427 --> 00:28:11,808
Ott tal�lkoztatok, anya?
A motelben?
264
00:28:11,891 --> 00:28:14,852
Nem. A motel csak k�s�bb j�tt.
265
00:28:17,397 --> 00:28:22,026
Nem, any�t egy randin
ismertem meg.
266
00:28:22,110 --> 00:28:26,281
Ginnie Hanks, a legszebb l�ny,
akit valaha l�ttam. Tudj�tok mit?
267
00:28:26,364 --> 00:28:30,827
Mihelyt megl�ttam, tudtam, hogy
csak � lehet a feles�gem.
268
00:28:31,828 --> 00:28:34,205
- Dehogy tudtad.
- Dehogynem!
269
00:28:35,206 --> 00:28:37,917
M�g mindig � a legszebb l�ny
a vil�gon, nem igaz?
270
00:28:38,001 --> 00:28:39,627
�, dehogy, � csak anya.
271
00:28:41,129 --> 00:28:43,131
Csak anya.
272
00:28:50,805 --> 00:28:53,266
Na, itt is vagyunk.
273
00:28:57,395 --> 00:28:58,730
Szia, d�dnagypapa!
274
00:28:58,813 --> 00:29:01,733
Nagyapa, �r�l�k, hogy l�tlak!
Boldog kar�csonyt!
275
00:29:05,737 --> 00:29:11,159
Szerinted l�tezik a Mikul�s?
276
00:29:12,660 --> 00:29:16,080
H�t, persze, hogy l�tezik!
277
00:29:16,873 --> 00:29:19,292
Te is Grainger vagy, dr�g�m.
278
00:29:19,375 --> 00:29:23,504
A csal�dunk mindig is er�sen
hitt a Mikul�sban,
279
00:29:23,588 --> 00:29:27,383
az angyalokban �s
a kar�csony szellem�ben.
280
00:29:31,846 --> 00:29:34,265
Azt hiszem, �lmodoz�k vagyunk.
281
00:29:35,266 --> 00:29:39,270
Igen, nagy �lmodoz�k vagytok,
Grainger�k.
282
00:29:39,354 --> 00:29:41,814
Azt hiszem, ez tesz titeket
annyira csod�latoss�.
283
00:29:41,898 --> 00:29:43,983
Vagyis bolondok vagyunk.
284
00:29:52,200 --> 00:29:56,746
- Erre gyere! �gy ni.
- Vannak idefenn szellemek?
285
00:29:57,413 --> 00:30:00,041
Nincsenek, csak p�kh�l�k
�s r�gi holmik.
286
00:30:06,589 --> 00:30:09,592
Egy hintal�!
287
00:30:20,687 --> 00:30:24,524
Tudom, hogy itt vannak valahol
a kar�csonyi �g�k.
288
00:30:25,233 --> 00:30:27,694
Megn�zhetj�k ebben a dobozban?
289
00:30:28,778 --> 00:30:32,824
Itt is vannak. Tudtam,
hogy idefenn megtal�ljuk �ket.
290
00:30:42,500 --> 00:30:44,502
Szent �g!
291
00:30:45,169 --> 00:30:48,882
Err�l teljesen megfeledkeztem.
292
00:30:50,091 --> 00:30:52,051
Ide s�ssetek, gyerekek!
293
00:30:53,136 --> 00:30:54,804
Mi ez?
294
00:30:55,805 --> 00:31:00,852
Az �szaki-Sark, ahol
a Mikul�s �l.
295
00:31:01,686 --> 00:31:05,773
Havazik. Nagyon sz�p.
296
00:31:05,857 --> 00:31:08,818
- Szeretn�d?
- Persze!
297
00:31:09,485 --> 00:31:11,988
K�szi!
298
00:31:14,741 --> 00:31:21,664
Ez pedig a kar�csonyi k�nyv,
amib�l a mam�m olvasott r�gen.
299
00:31:23,041 --> 00:31:27,003
- Szeretn�d?
- K�sz�n�m!
300
00:31:27,086 --> 00:31:30,006
Most m�r mindketten kaptatok
t�lem valamit.
301
00:31:31,466 --> 00:31:35,845
�gyhogy kar�csonyra nem
is kell adnom semmit!
302
00:31:40,808 --> 00:31:43,394
De tal�n m�gis fogok.
303
00:31:59,369 --> 00:32:03,998
Ha a d�dnagypapa h�z�ban lenn�nk
bef�rne a Mikul�s a k�m�nyen?
304
00:32:04,082 --> 00:32:08,920
Persze. B�rmelyik k�m�nyen
bef�r. Ez var�zslat.
305
00:32:09,671 --> 00:32:12,590
- Var�zslat?
- Igen. Mindig figyel minket.
306
00:32:12,674 --> 00:32:15,426
- Figyel, b�rhol is vagyunk.
- A f�rd�szob�ban is?
307
00:32:15,510 --> 00:32:20,056
- Nem, kiv�ve a f�rd�szob�t.
- H�la az �gnek!
308
00:32:23,351 --> 00:32:25,770
Ez a Mikul�s h�za?
309
00:32:25,854 --> 00:32:29,190
- Igen.
- Neki is vannak gyerekei?
310
00:32:29,899 --> 00:32:32,986
Nem csak egy feles�ge, T�lany�.
311
00:32:35,280 --> 00:32:38,950
Ha T�lany�nak lenn�nek gyerekei,
� is veszekedne vel�k?
312
00:32:40,535 --> 00:32:46,124
Minden anya veszekszik n�ha, de
att�l m�g szereti a gyerekeit.
313
00:32:49,878 --> 00:32:52,338
De most aludj, rendben?
Sz�p �lmokat!
314
00:32:53,423 --> 00:32:57,468
J� �jt! Elk�ldted m�r a
levelemet a Mikul�snak?
315
00:32:58,553 --> 00:33:01,556
Nem. M�g nem.
316
00:33:02,849 --> 00:33:05,310
Most m�r biztos,
hogy nem kapok semmit.
317
00:33:05,393 --> 00:33:08,897
Egy csom� aj�nd�kot fogsz
kapni. De most aludj!
318
00:33:08,980 --> 00:33:10,815
J� �jt!
319
00:33:20,617 --> 00:33:24,370
Anya sosem fogja megszeretni
a kar�csonyt.
320
00:33:47,352 --> 00:33:50,188
A mam�d m�g nem tal�lt r�
az �nnepi hangulatra, ugye?
321
00:33:50,271 --> 00:33:56,569
Nem. M�g a levelet se adta fel,
mert nem szereti a kar�csonyt.
322
00:33:56,653 --> 00:34:00,073
Egyszer szerette, r�ges-r�gen.
323
00:34:01,491 --> 00:34:04,369
De azt�n elvesztette a hit�t.
324
00:34:05,286 --> 00:34:08,873
Valami elt�rt benne.
325
00:34:10,750 --> 00:34:14,629
Az �vegg�mb! Elt�r�tt!
326
00:34:22,136 --> 00:34:25,348
- Megjavult.
- Bizony.
327
00:34:25,932 --> 00:34:29,811
Meg tudom jav�tani
a t�r�tt �veget.
328
00:34:32,564 --> 00:34:38,695
De csak a mam�d jav�thatja meg,
ami elromlott benne.
329
00:34:38,778 --> 00:34:42,615
- Nem seg�thet�nk neki?
- De igen, ne feledd!
330
00:34:42,699 --> 00:34:44,951
Hogyan? Mit kell tenn�nk?
331
00:34:45,535 --> 00:34:50,373
Adunk neki egy kar�csonyi
aj�nd�kot,
332
00:34:50,456 --> 00:34:53,960
olyat, amilyet csak az angyalok
�s a gyerekek adhatnak.
333
00:34:54,043 --> 00:34:56,296
De most nagyon figyelj r�m!
334
00:34:56,379 --> 00:35:01,384
B�rmi t�rt�nik e perc �s
holnap este k�z�tt,
335
00:35:01,467 --> 00:35:03,678
azt akarom, hogy ne f�lj!
336
00:35:03,761 --> 00:35:08,099
- Nem f�lek.
- Akkor j�.
337
00:35:09,142 --> 00:35:12,896
K�s�bb meg kell keresned engem.
338
00:35:13,897 --> 00:35:17,233
- Tudod, hol tal�lsz?
- Nem. Hol?
339
00:35:18,568 --> 00:35:22,238
Ahol az angyal
a legmagasabban van.
340
00:35:25,074 --> 00:35:28,369
- A fa.
- A fa?
341
00:35:41,174 --> 00:35:43,176
Igen. A f�n�l.
342
00:35:55,438 --> 00:35:58,566
Lev�l a Mikul�snak.
343
00:36:04,113 --> 00:36:06,366
Mit csin�lsz?
344
00:36:06,449 --> 00:36:11,371
Csak �tn�zem a sz�m�t�sokat,
a biciklibolttal kapcsolatban.
345
00:36:11,454 --> 00:36:13,873
M�g mindig ez j�r a fejedben?
346
00:36:13,957 --> 00:36:19,671
Van egy �tletem. Ha szerezn�k
p�r ezer doll�rt,
347
00:36:19,754 --> 00:36:22,757
tal�n fel tudn�k venni egy
kisebb hitelt.
348
00:36:22,840 --> 00:36:25,677
�s mi lenne a biztos�t�k?
349
00:36:26,803 --> 00:36:32,600
Felejtsd el! Tal�lj egy rendes
munk�t, ami rendszeresen fizet!
350
00:36:33,518 --> 00:36:37,397
Tudom, hogy munk�t
kell tal�lnom!
351
00:36:40,066 --> 00:36:45,154
�s a biciklibolt a legrosszabb �tlet,
ami csak eszembe juthat.
352
00:36:48,992 --> 00:36:51,494
Hova m�sz?
353
00:37:13,182 --> 00:37:16,186
Sajn�lom, dr�g�m!
354
00:37:16,269 --> 00:37:20,356
Egyszer�en csak nincs r� m�d,
hogy bicikliboltot nyithass.
355
00:37:21,691 --> 00:37:25,987
Olyan, mintha nek�nk kett�nknek
semmi sem siker�lne. Semmi.
356
00:37:26,070 --> 00:37:28,364
�s m�g itt a kar�csony is.
357
00:37:29,365 --> 00:37:33,203
Semmi nem jut eszembe, ami miatt
olyan h�, de boldogok lehetn�nk.
358
00:37:33,286 --> 00:37:36,748
- J�v�re jobb lesz.
- Lehet.
359
00:37:38,750 --> 00:37:43,922
M�gis, mi�ta ap�m meghalt
tavaly, ezen gondolkodom.
360
00:37:44,005 --> 00:37:48,676
Mi�rt �lt egy�ltal�n? Mi �rtelme
volt? Egy motelt vezetett.
361
00:37:48,760 --> 00:37:51,554
�s �n? �n mi�rt �lek?
A bev�s�rl�k�zpont�rt?
362
00:37:51,638 --> 00:37:54,557
Az emberek az�rt �lnek,
363
00:37:55,934 --> 00:37:59,312
p�ld�ul az ilyen �jszak�k�rt.
364
00:38:00,021 --> 00:38:02,649
A kar�csonyi f�nyek�rt.
365
00:38:04,192 --> 00:38:06,861
Hogy hallj�k az es� kopog�s�t
a h�zuk tetej�n.
366
00:38:08,488 --> 00:38:11,699
Hogy l�ssanak egy csillagot.
367
00:38:13,576 --> 00:38:16,120
Csillagok.
368
00:38:19,791 --> 00:38:25,463
A k�z�piskol�ban volt egy
zongoratan�rn�nk, Ms. Lehmann,
369
00:38:25,547 --> 00:38:30,051
aki mindig megh�vott mag�hoz
minket zen�t hallgatni.
370
00:38:30,134 --> 00:38:32,887
Im�dta a Broadway darabokat.
371
00:38:32,971 --> 00:38:37,934
N�la hallottam egy sz�mot, a
c�me Elveszve a csillagokban.
372
00:38:38,017 --> 00:38:42,981
- Sosem hallottam r�la.
- Tetszene neked. R�d eml�keztet.
373
00:38:43,064 --> 00:38:49,195
N�ha azt hiszem, Isten
elfelejtette, amit �g�rt.
374
00:39:15,221 --> 00:39:16,973
Mondjak valamit, dr�g�m?
375
00:39:17,056 --> 00:39:23,146
Ha az�rt j�tt�l ut�nam, hogy
felvid�ts, h�t elsz�rtad.
376
00:39:23,229 --> 00:39:24,606
�n csak...
377
00:39:24,689 --> 00:39:28,568
S�t�lok egy kicsit a t�mb k�r�l.
378
00:39:51,466 --> 00:39:52,967
Est�t!
379
00:39:54,719 --> 00:39:59,474
Elk�sett �dv�zl�lapok,
esetleg lev�l a Mikul�snak?
380
00:40:04,354 --> 00:40:07,690
A Mikul�shoz m�r egy kicsit
�reg vagyok, k�sz�n�m.
381
00:40:07,774 --> 00:40:11,569
Nem �gy hangzik, mintha �nnepi
hangulata lenne.
382
00:40:12,737 --> 00:40:15,073
- Nem ismerem mag�t, ugye?
- Nem.
383
00:40:16,449 --> 00:40:19,202
Nem, nem is gondoltam.
384
00:40:20,119 --> 00:40:26,000
- Nem, nincs �nnepi hangulatom.
- Pedig kellene. Ez szomor�.
385
00:40:28,962 --> 00:40:32,173
- Kellene? Mi�rt?
- Mi�rt?
386
00:40:37,303 --> 00:40:42,267
Arra mag�nak kell r�j�nnie, Ginnie!
Szeretn�m, ha r�j�nne.
387
00:41:01,286 --> 00:41:04,998
Honnan tudja a nevemet?
388
00:41:37,197 --> 00:41:40,658
Tonhalas ragut f�ztem eb�dre,
a h�t�ben megtal�lj�tok.
389
00:41:41,868 --> 00:41:44,495
Eg�sz nap dolgozom,
este t�zig.
390
00:41:45,330 --> 00:41:49,417
- Nem jelenthetn�l beteget?
- Ezt m�r megbesz�lt�k.
391
00:41:49,500 --> 00:41:53,504
Ha ma nem v�llalom a dupla
m�szakot, Herbie kir�g.
392
00:41:53,588 --> 00:41:57,175
Holnap els� dolgunk lesz
�tmenni nagyap�hoz.
393
00:41:58,176 --> 00:42:02,430
De akkor honnan fogja tudni a
Mikul�s, hol keressen minket?
394
00:42:03,264 --> 00:42:07,769
Kezdem m�r nagyon unni ezt
az eg�sz Mikul�sos dolgot.
395
00:42:07,852 --> 00:42:09,938
Ha elj�n, azt is tudni fogja,
hol vagyunk.
396
00:42:10,021 --> 00:42:14,192
- Elj�n, �s tudja majd.
- Rendben, akkor elj�n.
397
00:42:14,275 --> 00:42:17,612
Csak jusson eszedbe, mint
mondtam a banksz�ml�nkr�l!
398
00:42:17,695 --> 00:42:20,406
Sz�val a v�rosi kar�csonyfa
kivil�g�t�s�t is elmulasztod.
399
00:42:20,490 --> 00:42:23,576
L�ttam m�r kar�csonyf�t
m�skor is.
400
00:42:23,660 --> 00:42:27,080
�s �n �s Abbie nem tudunk majd
f�t d�sz�teni este.
401
00:42:27,163 --> 00:42:31,000
Cs�nd legyen! Majd reggel d�sz�tetek.
402
00:42:31,084 --> 00:42:33,044
Besz�ld meg ap�val!
Nekem mennem kell.
403
00:42:33,127 --> 00:42:36,548
Igen, nekem is, Eddie
most hozza �t a gener�tort.
404
00:42:38,341 --> 00:42:40,468
K�sz, bajnok!
405
00:42:42,303 --> 00:42:45,181
Nem is volt olyan neh�z,
amilyenre eml�keztem.
406
00:42:46,224 --> 00:42:48,810
- Szia, Betty!
- J� reggelt!
407
00:42:49,686 --> 00:42:52,730
El tudod hinni, micsoda fafejek
�lnek a v�rosi tan�csban?
408
00:42:52,814 --> 00:42:56,234
M�g �t centnyi ingyen �ramot
sem voltak k�pesek adni.
409
00:43:03,575 --> 00:43:07,745
K�sz is. Tal�lkozunk f�l hatkor
a f�n�l �s lerendezz�k a t�bbit.
410
00:43:07,829 --> 00:43:11,416
Rem�lem, meg�ri majd, �s
nem fogtok miatta...
411
00:43:11,499 --> 00:43:14,127
Ginnie nem ismeri azt a r�sz�t.
412
00:43:15,545 --> 00:43:17,130
Szia, �des!
413
00:43:27,765 --> 00:43:33,146
Pont nyolc doll�rom van, �gyhogy
figyeln�d, hogy ne l�pjem t�l?
414
00:43:33,229 --> 00:43:35,815
Persze, m�r n�zem is!
415
00:43:36,316 --> 00:43:40,028
Oklahoma... pap�rok n�lk�l.
416
00:43:41,112 --> 00:43:44,824
- Mennyit futott ez a tragacs?
- 55 ezer m�rf�ldet.
417
00:43:47,452 --> 00:43:49,746
Tal�n ink�bb 1 55-�t.
418
00:43:50,747 --> 00:43:53,917
Nem adhatok semmit
ez�rt a roncs�rt.
419
00:43:54,000 --> 00:43:56,502
Legyen sz�ve!
K�ny�r�lj�n rajtam!
420
00:43:56,586 --> 00:44:00,381
Musz�j valahonnan p�nzt
szereznem, a k�ly�kre kell.
421
00:44:01,674 --> 00:44:04,427
- Kar�csony van!
- Sajn�lom!
422
00:44:05,428 --> 00:44:09,140
Mag�nak adom.
Sz�z dolcsi, �s a mag��!
423
00:44:09,224 --> 00:44:12,435
- �tven?
- Sajn�lom!
424
00:44:17,106 --> 00:44:20,151
�s mennyit ad ez�rt
a kemping k�lyh��rt?
425
00:44:24,906 --> 00:44:27,075
Biztos val�ban sajn�lja!
426
00:44:27,742 --> 00:44:29,744
H�t, ennyi.
427
00:44:35,083 --> 00:44:39,629
Kiteszlek a busz�llom�son
p�r �r�ra.
428
00:44:39,712 --> 00:44:41,923
Valamit el kell int�znem.
429
00:45:35,018 --> 00:45:39,314
- Beugrom a bankba egy percre.
- Mit csin�lsz ott?
430
00:45:39,397 --> 00:45:41,691
Semmi k�l�n�set.
P�r perc, �s itt vagyok.
431
00:45:41,774 --> 00:45:44,319
Ti pedig maradjatok itt,
�s ne ny�ljatok semmihez!
432
00:46:05,215 --> 00:46:08,635
Apa azt mondta, maradjunk a
kocsiban! Hov� m�sz?
433
00:46:08,718 --> 00:46:11,012
Megn�zem any�t!
434
00:46:23,775 --> 00:46:29,614
K�pzeld, apa vett egy kicsi
kar�csonyf�t! A kocsin�l van!
435
00:46:29,697 --> 00:46:32,575
- Hol van az ap�d?
- Beugrott a bankba.
436
00:46:32,659 --> 00:46:34,786
A bankba?
437
00:46:34,869 --> 00:46:36,871
Azt m�r nem!
438
00:46:39,249 --> 00:46:43,836
- Mozg�s, te velem j�ssz!
- Mit k�pzel, hov� megy?
439
00:46:43,920 --> 00:46:47,382
�t kell szaladnom a bankba.
Addig vegye �t a kassz�t!
440
00:46:47,465 --> 00:46:51,302
�n?! �n vagyok itt a f�n�k,
maga pedig nem megy sehov�!
441
00:46:51,386 --> 00:46:54,514
A kar�csonyi roham
k�zep�n vagyunk!
442
00:46:54,597 --> 00:47:00,478
Ha m�g valaki kiejti azt a sz�t,
hogy kar�csony, ell�tom a baj�t!
443
00:47:00,562 --> 00:47:02,772
Most pedig �tmegyek a bankba!
444
00:47:02,856 --> 00:47:06,192
Ebb�l el�g! Ki van r�gva!
445
00:47:06,943 --> 00:47:09,696
Menjen, ugorjon a t�ba!
446
00:47:17,203 --> 00:47:21,207
- K�sz�n�m, Mrs. McCormick!
- Kellemes �nnepeket, Eleanor!
447
00:47:25,420 --> 00:47:31,593
Tegye a p�nzt a t�sk�ba, �s
egy sz�t se, vagy lel�v�m!
448
00:47:32,552 --> 00:47:34,596
Mozg�s!
449
00:47:37,015 --> 00:47:41,186
Mondtam, hogy ne zavarjatok
munka k�zben!
450
00:47:41,269 --> 00:47:43,813
Ap�tok. Most azt�n j�l
kir�gattam magam!
451
00:47:45,106 --> 00:47:49,194
Sz�llj be a kocsiba, �s maradj
is ott! Cal, tartsd itt!
452
00:47:51,070 --> 00:47:54,490
- Van valami probl�ma?
- Igen, uram.
453
00:47:54,574 --> 00:47:56,117
Ide vele!
454
00:48:15,595 --> 00:48:19,057
Ne kapkodjon a fegyver
ut�n, �reg!
455
00:48:19,140 --> 00:48:22,352
Most pedig kis�t�lunk innen,
�s ha b�rmi t�rt�nik, meg�l�m!
456
00:48:22,435 --> 00:48:26,147
Senki nem �ll az �tj�ba.
Csak engedje el a l�nyt!
457
00:48:26,231 --> 00:48:30,944
- Maga ne sz�ljon bele!
- N�zze, kar�csony van!
458
00:48:45,542 --> 00:48:49,087
Minden rendben lesz, dr�g�m!
459
00:48:55,802 --> 00:48:58,179
Meg�lte!
460
00:48:58,263 --> 00:49:01,474
Ginnie kocsij�val menek�l!
461
00:49:01,558 --> 00:49:03,601
Mi?
462
00:49:04,978 --> 00:49:08,189
A gyerekeim a kocsiban vannak!
463
00:49:12,694 --> 00:49:15,488
H�, b�csi, ez az apuk�m kocsija!
464
00:49:22,787 --> 00:49:25,206
Elvitte a gyerekeimet!
465
00:49:56,863 --> 00:50:00,658
- Mi a nevetek, sr�cok?
- Cal vagyok, � Abbie.
466
00:50:00,742 --> 00:50:03,244
�n meg Harry vagyok.
467
00:50:03,328 --> 00:50:06,372
Ne agg�djatok!
Nem b�ntalak titeket.
468
00:50:06,456 --> 00:50:08,499
Sosem b�ntottam senkit.
469
00:51:44,596 --> 00:51:46,598
Seg�ts�g! Ott van lent!
470
00:54:10,783 --> 00:54:12,827
Most h�vott a rend�rs�g.
471
00:54:12,911 --> 00:54:17,248
Megtal�lt�k a gyerekeket,
egy �t mellett �lltak.
472
00:54:17,332 --> 00:54:19,500
Mindketten j�l vannak.
473
00:54:19,584 --> 00:54:24,964
Az az ember biztos kitette �ket,
miel�tt belehajtott a foly�ba.
474
00:54:55,662 --> 00:54:58,456
- Itthon vagyunk!
- A kocsi a foly�ba zuhant!
475
00:54:58,540 --> 00:55:03,002
De egy angyal megmentett minket!
Kih�zott a v�zb�l.
476
00:55:03,086 --> 00:55:05,588
Olyan volt, mintha rep�ln�nk.
477
00:55:55,805 --> 00:55:59,726
N�ha t�rt�nnek rossz dolgok.
Igaz�n rosszak.
478
00:55:59,809 --> 00:56:02,896
�s n�ha j�k is. Ugye, anya?
479
00:56:02,979 --> 00:56:09,611
Igen, de most egy rossz dologr�l
van sz�, ami ap�val t�rt�nt.
480
00:56:09,694 --> 00:56:11,487
Milyen rossz dologr�l?
481
00:56:12,697 --> 00:56:16,075
Eml�keztek, mikor reggel
apa bement a bankba?
482
00:56:16,159 --> 00:56:19,662
Az az ember, aki elvitt titeket
483
00:56:24,500 --> 00:56:29,088
Lel�tte ap�t, �s
apa meghalt.
484
00:56:29,756 --> 00:56:32,634
�gy �rted, apa k�rh�zban van?
485
00:56:33,426 --> 00:56:37,639
- Nem. Tudod...
- Mikor j�n haza?
486
00:56:39,265 --> 00:56:43,853
�pp err�l van sz�. Nem j�n
haza. Soha t�bb�.
487
00:56:44,896 --> 00:56:47,148
Nem j�n vissza hozz�nk.
488
00:56:47,232 --> 00:56:50,902
- De vissza kell j�nnie!
- Kar�csony van!
489
00:56:53,988 --> 00:56:56,824
Ezt meg kell �rtenetek!
490
00:56:58,284 --> 00:57:01,621
Apa nem j�n haza.
Apa meghalt.
491
00:57:11,130 --> 00:57:13,383
Kor�bban sosem halt meg!
492
00:57:25,687 --> 00:57:28,147
Minden rendben lesz.
493
00:57:38,199 --> 00:57:43,955
El kell int�zn�nk, hogy apa ne
legyen halott, �s anya �r�lj�n!
494
00:57:44,038 --> 00:57:46,916
- Nem tudjuk elint�zni!
- De musz�j!
495
00:57:47,917 --> 00:57:50,503
Tudom.
496
00:57:52,964 --> 00:57:58,052
Tal�n mi nem tudjuk, de Gideon
igen. � b�rmit el tud int�zni.
497
00:58:01,931 --> 00:58:06,060
�sszet�rte ezt az �vegg�mb�t,
de azt�n meg is jav�totta.
498
00:58:06,144 --> 00:58:09,230
Az k�ptelens�g.
Olyat senki nem tud!
499
00:58:09,314 --> 00:58:12,025
De � igen, �s most
megyek, megkeresem.
500
00:58:12,108 --> 00:58:14,611
Meg�r�lt�l?
M�gis hov� akarsz menni?
501
00:58:14,694 --> 00:58:17,488
- Megkeresem Gideont.
- Azt sem tudod, hol van!
502
00:58:17,572 --> 00:58:22,285
De igen, mert elmondta.
A f�n�l van, a f�t�ren.
503
00:58:29,584 --> 00:58:32,629
- Abbie elment.
- Micsoda?
504
00:58:32,712 --> 00:58:36,841
Azt mondta, megkeresi Gideont,
az angyalt a f�n�l.
505
00:59:18,508 --> 00:59:21,135
Nem f�lek.
506
00:59:33,022 --> 00:59:34,774
Az �vegg�mb?
507
00:59:34,858 --> 00:59:39,988
Azt megcsin�lni egy dolog. A
pap�dat visszahozni eg�sz m�s.
508
00:59:40,071 --> 00:59:42,740
De azt hiszem, tudok valakit,
aki seg�thet.
509
00:59:42,824 --> 00:59:44,826
Ki az?
510
00:59:45,743 --> 00:59:49,080
A Mikul�s.
511
00:59:50,665 --> 00:59:53,251
Ismered az igazi Mikul�st?
512
00:59:55,920 --> 00:59:59,757
Akkor az �szaki-Sarkra kell
menn�nk a Mikul�shoz,
513
00:59:59,841 --> 01:00:01,843
hogy elint�zze, hogy
apa ne legyen halott!
514
01:00:09,434 --> 01:00:10,643
Gyere!
515
01:00:38,796 --> 01:00:40,798
Nem tal�ltad meg?
516
01:00:41,883 --> 01:00:44,552
Idej�tt. Tudom, hogy idej�tt.
517
01:00:50,141 --> 01:00:52,268
Gyere, hazaviszlek!
518
01:00:52,352 --> 01:00:54,854
Biztos m�r �gyis otthon van.
519
01:01:07,033 --> 01:01:10,703
L�tod ott fenn azt a kis ajt�t?
Oda kell menned.
520
01:01:10,787 --> 01:01:13,331
Menj! Egyed�l kell
besz�lned vele!
521
01:01:13,414 --> 01:01:16,918
�n pedig itt v�rlak,
hogy hazavigyelek ut�na.
522
01:01:17,001 --> 01:01:19,921
T�nyleg egyed�l kell mennem?
523
01:01:50,326 --> 01:01:54,372
- Igen, gyermekem?
- Itt lakik a Mikul�s b�csi?
524
01:01:55,248 --> 01:01:58,710
H�t, persze! Gyere be!
525
01:02:02,005 --> 01:02:04,007
Arr�l van sz�, Mikul�s,
526
01:02:05,675 --> 01:02:10,597
hogy anya, Cal, �s �n vissza
szeretn�nk kapni ap�t,
527
01:02:11,264 --> 01:02:13,266
hogy ne legyen halott t�bb�.
528
01:02:13,349 --> 01:02:19,189
Sajn�lom, kicsim, de van p�r
dolog, amit a Mikul�s sem tud.
529
01:02:20,440 --> 01:02:25,904
Cal �s �n nem k�r�nk semmi m�st,
csak ap�t szeretn�nk vissza.
530
01:02:25,987 --> 01:02:30,658
A mi aj�nd�kainkat pedig
odaadhatod Molly Monaghannak.
531
01:02:36,122 --> 01:02:38,833
K�rlek!
532
01:02:40,376 --> 01:02:44,214
Sz�vesen seg�ten�k. Megtenn�m,
ha tudn�m, de nem tudom.
533
01:02:45,173 --> 01:02:47,133
�szint�n sajn�lom!
534
01:02:51,429 --> 01:02:53,306
De van valaki, aki
meg tudja tenni.
535
01:02:53,389 --> 01:02:55,642
T�nyleg? �s ki az?
536
01:02:57,352 --> 01:03:00,271
- A mam�d.
- Anya?
537
01:03:00,355 --> 01:03:02,857
Igen.
538
01:03:02,941 --> 01:03:05,610
� el tudja int�zni, hogy
apa ne legyen halott?
539
01:03:06,402 --> 01:03:08,321
Igen.
540
01:03:10,073 --> 01:03:12,075
De hogyan?
541
01:03:14,285 --> 01:03:16,871
Megvarrtam a
kardig�nodat, Mikl�s.
542
01:03:19,457 --> 01:03:22,293
�, a kardig�nom.
K�sz�n�m!
543
01:03:30,260 --> 01:03:33,179
K�sz�n�m!
544
01:03:36,850 --> 01:03:40,812
Van itt valami, amit szeretn�m,
ha odaadn�l a mam�dnak.
545
01:03:47,735 --> 01:03:51,281
- Ez a m�helyed?
- Igen, ez itt a m�helyem.
546
01:03:51,364 --> 01:03:54,576
A b�ty�m ezt tuti
nem fogja elhinni!
547
01:04:15,805 --> 01:04:18,766
Vigy�zz a biciklire, gyermekem!
548
01:04:28,443 --> 01:04:31,362
A b�ty�m ezt eg�sz biztos,
hogy nem hiszi majd el!
549
01:04:40,288 --> 01:04:43,958
- Mi �js�g, Sidney?
- Boldog kar�csonyt!
550
01:04:48,588 --> 01:04:52,050
L�ttad azt az embert?
Az Mr. Perkins volt!
551
01:04:52,133 --> 01:04:56,346
� volt a gondnok az iskol�ban,
miel�tt...
552
01:04:56,429 --> 01:05:00,099
Meghalt? A legt�bben azt
hiszik, man�kkal dolgozom,
553
01:05:00,183 --> 01:05:04,604
pedig csak kedves, fiatal �s
id�s emberek vannak itt.
554
01:05:15,990 --> 01:05:19,953
- Hell�!
- Boldog kar�csonyt, Eli!
555
01:05:25,291 --> 01:05:27,544
Boldog kar�csonyt mindenkinek!
556
01:05:27,627 --> 01:05:29,921
Ez a lev�lt�ram.
557
01:05:30,004 --> 01:05:34,300
Ide ker�lnek a gyerekek levelei
a vil�g minden t�j�r�l.
558
01:05:34,384 --> 01:05:39,389
Na, l�ssuk! Mi volt a mam�d
neve, mikor m�g kicsi volt?
559
01:05:39,472 --> 01:05:41,641
Ginnie.
560
01:05:41,724 --> 01:05:45,395
- A vezet�kneve.
- Hanks.
561
01:05:45,478 --> 01:05:46,729
O'Hanks?
562
01:05:59,284 --> 01:06:03,121
A b�ty�m ezt tuti
nem fogja elhinni!
563
01:06:03,204 --> 01:06:06,541
H�, valaki! Sr�cok!
564
01:06:08,960 --> 01:06:11,462
K�zelebb l�kn�tek egy kicsit?
565
01:06:13,923 --> 01:06:15,008
Beljebb.
566
01:06:17,802 --> 01:06:19,804
H�!
567
01:06:32,192 --> 01:06:35,361
Na, l�ssuk!
568
01:06:37,280 --> 01:06:39,365
Sejtettem.
569
01:06:42,577 --> 01:06:45,455
MIKUL�S
�SZAKI-SARK
570
01:06:50,501 --> 01:06:53,046
Na, itt is van.
571
01:06:53,129 --> 01:06:56,925
Szeretn�m, ha ezt
odaadn�d a mam�dnak.
572
01:07:33,044 --> 01:07:36,339
Hogy lehet, hogy nem hasonl�tasz
a Mikul�sra az �ruh�zb�l?
573
01:07:36,422 --> 01:07:40,343
Mert az �ruh�zi Mikul�s
nem �n vagyok.
574
01:07:41,135 --> 01:07:47,976
Hogyan tudod egy sz�nnal elvinni
az �sszes aj�nd�kot, mindenhova?
575
01:07:48,059 --> 01:07:52,355
�gy, hogy az egy var�zssz�n.
Nagyon m�gikus.
576
01:07:59,779 --> 01:08:01,948
Hiszel a var�zslatban?
577
01:08:02,365 --> 01:08:05,785
- Igen.
- Nagyszer�!
578
01:08:07,245 --> 01:08:09,581
Az eb�ded.
579
01:08:10,874 --> 01:08:12,959
- Kellemes utat!
- �, igen.
580
01:08:15,712 --> 01:08:19,090
Viseld gondj�t Abbie-nek!
Gondoskodj a hazajut�s�r�l!
581
01:08:19,174 --> 01:08:23,511
- Reggelre itt vagyok.
- Reggel tal�lkozunk.
582
01:08:39,319 --> 01:08:44,657
V�rj itt, �n megyek, sz�lok
Gideonnak, hogy vigyen haza!
583
01:09:27,617 --> 01:09:30,119
A Mikul�s elment.
584
01:09:44,425 --> 01:09:47,887
- J� �jt!
- J� �jt!
585
01:09:59,190 --> 01:10:02,360
- Szia!
- Hol volt�l?
586
01:10:02,443 --> 01:10:07,365
- Az �szaki-Sarkon.
- K�ptelens�g! Anya m�rges!
587
01:10:07,448 --> 01:10:09,492
M�r mindenhol keresett.
588
01:10:09,576 --> 01:10:13,204
Tal�lkoztam a Mikul�ssal, nem
tudja visszahozni ap�t, de...
589
01:10:13,288 --> 01:10:15,248
Nem is tal�lkozt�l vele!
590
01:10:15,331 --> 01:10:18,376
Dehogynem! Add vissza
az �vegg�mb�met!
591
01:10:18,459 --> 01:10:21,045
Kinek kell? Megmondom
any�nak, hogy visszaj�tt�l.
592
01:10:21,129 --> 01:10:25,425
�s akkor megkapod a magad�t!
De meg �m!
593
01:10:27,719 --> 01:10:29,053
Megkapod!
594
01:10:29,137 --> 01:10:32,682
Abbie hazaj�tt. Fent van.
595
01:10:39,147 --> 01:10:42,358
Mondtam.
Mondtam, hogy visszaj�tt!
596
01:10:42,442 --> 01:10:45,320
Menj le! Besz�lni szeretn�k
Abbie-vel egy percet.
597
01:10:45,403 --> 01:10:46,988
Musz�j?
598
01:10:47,071 --> 01:10:49,741
Igen, musz�j. Indul�s!
599
01:10:54,662 --> 01:10:57,415
Gyere, menj�nk �t
a te szob�dba!
600
01:11:09,302 --> 01:11:14,974
- Hol volt�l? Nagyon agg�dtam!
- Az �szaki-Sarkon, a Mikul�sn�l.
601
01:11:16,518 --> 01:11:18,978
Az igazat akarom hallani!
602
01:11:19,896 --> 01:11:23,316
De komolyan! Gideon vitt oda.
Rep�lni is tud!
603
01:11:25,818 --> 01:11:28,613
Most meg fogsz verni?
604
01:11:30,657 --> 01:11:33,493
Nem, nem foglak, de
nem szabad f�llenteni!
605
01:11:36,162 --> 01:11:38,665
Tudom, de ez igaz.
606
01:11:40,166 --> 01:11:41,793
Igenis l�tezik az az angyal.
607
01:11:41,876 --> 01:11:45,547
Tudod, hogy l�tezik, k�l�nben
Cal �s �n megfulladtunk volna.
608
01:11:49,342 --> 01:11:51,010
Igen, tal�n l�tezik.
609
01:11:53,680 --> 01:11:58,601
�s l�tezik a Mikul�s is, de nem
tudja ap�t �letre kelteni.
610
01:11:58,685 --> 01:12:01,312
Dr�g�m, senki sem tudja.
611
01:12:02,272 --> 01:12:05,400
De igen, te tudod.
Azt mondta, te tudod.
612
01:12:05,483 --> 01:12:07,819
De azt nem mondta el,
hogy hogyan.
613
01:12:08,903 --> 01:12:11,739
F�radt vagyok.
Nagyon f�radt.
614
01:12:11,823 --> 01:12:13,449
Olyan sok�ig tartott,
615
01:12:13,533 --> 01:12:18,204
m�g el�rt�nk az �szaki-Sarkra,
azt�n meg vissza.
616
01:12:19,664 --> 01:12:21,875
Tudom.
617
01:12:23,126 --> 01:12:28,673
Mondok valamit. Hunyd be a
szemed, �s aludj!
618
01:12:28,756 --> 01:12:31,217
Mire fel�bredsz, kar�csony lesz.
619
01:12:31,301 --> 01:12:35,930
Igen. A Mikul�s mondta, hogy
adjak oda neked valamit.
620
01:12:37,182 --> 01:12:38,975
Egy lev�l az.
621
01:12:39,058 --> 01:12:41,603
A zsebemben van.
622
01:13:42,997 --> 01:13:45,875
"1 959. december 21."
623
01:13:46,834 --> 01:13:48,545
"Kedves Mikul�s!
624
01:13:49,504 --> 01:13:53,341
Szeretn�k egy g�rkorit,
egy hulahopp karik�t,
625
01:13:53,967 --> 01:13:57,595
egy rongybab�t,
egy te�sk�szletet
626
01:13:57,679 --> 01:13:59,681
�s Mr. Krumplifejet.
627
01:14:00,515 --> 01:14:03,852
�dv�zlettel: Ginnie Hanks
628
01:15:49,499 --> 01:15:52,669
J� �jt! Boldog kar�csonyt!
629
01:16:10,019 --> 01:16:12,522
J� �jt!
630
01:17:25,678 --> 01:17:27,680
Nem halt�l meg!
631
01:17:30,600 --> 01:17:33,019
Ugyan, dr�g�m, h�t persze,
hogy nem haltam meg!
632
01:17:36,314 --> 01:17:40,109
Nem, h�t persze, hogy nem!
633
01:17:40,193 --> 01:17:42,195
Persze, hogy nem.
634
01:17:43,780 --> 01:17:46,366
Csak annyira j�,
hogy �jra l�tlak!
635
01:17:47,033 --> 01:17:49,744
J�, hogy �jra l�tsz?
636
01:17:49,827 --> 01:17:53,790
Egy perce v�ltunk el, nem?
637
01:17:53,873 --> 01:17:56,751
Azt a dalt �nekelted, eml�kszel?
638
01:17:56,835 --> 01:17:59,337
Igen, csak egy perce.
639
01:18:02,507 --> 01:18:05,760
Annyira szeretlek!
640
01:18:05,844 --> 01:18:08,513
�n is szeretlek.
641
01:18:25,446 --> 01:18:28,032
Nem m�sz ma dolgozni?
642
01:18:28,116 --> 01:18:30,994
Nem. Nem �rdekel,
ha Herbie kir�g.
643
01:18:31,077 --> 01:18:34,789
Kar�csony van,
�gyhogy egy�tt lesz�nk.
644
01:18:38,418 --> 01:18:43,131
Csod�latos kar�csonyunk lesz,
majd megl�tj�tok!
645
01:18:43,214 --> 01:18:46,009
Mag�nak adom! Sz�z dolcsi,
�s a kocsi a mag��!
646
01:18:46,092 --> 01:18:48,761
Felejtse el!
Nem �r nekem annyit.
647
01:18:51,556 --> 01:18:53,433
- �tven?
- Sajn�lom!
648
01:18:53,516 --> 01:18:55,602
�s mit sz�lna egy
kemping k�lyh�hoz?
649
01:18:59,606 --> 01:19:02,025
�tven doll�r.
650
01:19:08,114 --> 01:19:13,286
- Ez valami vicc?
- Sz�ks�gem van egy k�lyh�ra.
651
01:19:26,591 --> 01:19:29,219
Parancsoljon!
652
01:19:33,640 --> 01:19:35,725
Nagyon k�sz�n�m!
653
01:19:37,685 --> 01:19:40,188
Nem is tudja,
mit jelent ez nekem!
654
01:19:41,022 --> 01:19:43,525
Tal�n tudom.
655
01:19:46,528 --> 01:19:49,113
Nagyon k�sz�n�m, h�lgyem!
656
01:19:51,908 --> 01:19:53,826
Boldog kar�csonyt!
657
01:19:58,831 --> 01:20:00,667
Nem �rdekel, ha kir�g.
658
01:20:00,750 --> 01:20:05,922
Kar�csony van, �s a gyerekeimmel
�s Jackkel t�lt�m az �nnepet.
659
01:20:08,007 --> 01:20:11,594
- Ez az utols� szavam.
- Val�ban?
660
01:20:12,679 --> 01:20:15,223
Akkor azt is tudja, mit
fogok mondani erre.
661
01:20:15,306 --> 01:20:17,892
- Nem.
- Menjen, �s ne is l�ssam!
662
01:20:20,687 --> 01:20:23,523
Cs�t�rt�k reggelig.
663
01:20:23,606 --> 01:20:27,068
De pontban kilenckor
a kassz�ban legyen!
664
01:20:28,319 --> 01:20:29,612
K�sz�n�m!
665
01:20:32,949 --> 01:20:35,535
Molly Monaghan
biciklit szeretett volna.
666
01:20:35,618 --> 01:20:37,787
Igen, �s most meg is kapja.
667
01:20:42,876 --> 01:20:46,087
Siessetek! Gyer�nk, besz�ll�s!
Csukd be az ajt�t!
668
01:20:56,806 --> 01:20:59,100
Boldog kar�csonyt!
669
01:21:00,727 --> 01:21:02,770
Egy bicikli!
670
01:21:03,813 --> 01:21:06,566
- N�zd csak! H�t nem csod�latos?
- Egy bicikli!
671
01:21:06,649 --> 01:21:08,651
Olyan sz�p!
672
01:21:15,408 --> 01:21:19,370
- Tal�n t�bb olaj kell!
- Tal�n.
673
01:22:40,243 --> 01:22:42,871
A Jack Grainger Bicikliboltra.
674
01:23:58,238 --> 01:24:00,865
A Mikul�s t�nyleg l�tezik?
675
01:24:00,949 --> 01:24:03,326
Ez k�ptelens�g! Nem lehet igaz!
676
01:24:03,409 --> 01:24:07,622
Pedig az. �s ne feledd,
hogy �n megmondtam!
677
01:24:48,413 --> 01:24:50,665
Valami hi�nyzik.
678
01:24:52,709 --> 01:24:55,086
Ja, igen, a f�nyek.
679
01:25:19,360 --> 01:25:21,279
Boldog kar�csonyt, Ginnie!
680
01:25:31,122 --> 01:25:33,208
Boldog kar�csonyt!
54762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.