Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,900
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
2
00:00:22,110 --> 00:00:29,400
♫ No indulgence in self-admiration, no desire for splendor. ♫
3
00:00:29,400 --> 00:00:37,600
♫ Living in a scene of bustling prosperity, viewing oneself as a made-up mirror image far away. ♫
4
00:00:37,600 --> 00:00:41,800
♫ Removing her ornate woman's attire, ♫
5
00:00:41,800 --> 00:00:44,900
♫ donning martial armor. ♫
6
00:00:44,900 --> 00:00:48,800
♫ Gentle and wonderful scenery fills the eyes, ♫
7
00:00:48,800 --> 00:00:55,500
♫ how is this not still a battlefield? ♫
8
00:01:01,100 --> 00:01:05,000
♫ Autumn departs, winter arrives, just as Bailu ("white dew") turns to frost. ♫
9
00:01:05,000 --> 00:01:08,800
♫ The road is distant, the days are long, and only finished by death in battle. ♫
10
00:01:08,800 --> 00:01:16,200
♫ My heart wants to spend its last years with you, placed at your side. ♫
11
00:01:16,200 --> 00:01:20,600
♫ However long our lifetimes, ♫
12
00:01:20,600 --> 00:01:24,600
♫ there's no time for melancholy. ♫
13
00:01:24,600 --> 00:01:28,500
♫ In the ash-grey sky, love exists above all, ♫
14
00:01:28,500 --> 00:01:31,800
♫ just lift your head and look up hopefully. ♫
15
00:01:31,800 --> 00:01:36,300
♫ Brave and chivalrous bones, yielding emotions forged into steel, ♫
16
00:01:36,300 --> 00:01:39,700
♫ sharpened by practice to a cutting edge. ♫
17
00:01:39,700 --> 00:01:43,400
♫ Time is like a blade carving every moment onto your face, ♫
18
00:01:43,400 --> 00:01:50,700
♫ one will have no regrets, if you have loved. ♫
19
00:01:56,300 --> 00:01:59,500
Oh My General
20
00:02:00,500 --> 00:02:01,800
The Empress
21
00:02:01,800 --> 00:02:06,500
for her own selfishness, discreetly fed the medicine to me.
22
00:02:06,500 --> 00:02:10,200
She is bold and without any virtues.
23
00:02:10,200 --> 00:02:12,200
You, Empress, are stripped of your title.
24
00:02:12,200 --> 00:02:14,200
From today, you will be sent to Qingyuan Palace.
25
00:02:14,200 --> 00:02:19,800
Without my consent, you are banned from stepping out from there.
26
00:02:21,210 --> 00:02:25,460
Your Majesty! Your Majesty! Your Majesty!
27
00:02:26,700 --> 00:02:29,200
Who is the commander?
28
00:02:29,200 --> 00:02:30,700
Lord Fan.
29
00:02:30,700 --> 00:02:33,200
- Lord Fan? - Precisely.
30
00:02:33,200 --> 00:02:35,000
I'm no longer the general.
31
00:02:36,000 --> 00:02:38,400
The country is facing a crisis.
32
00:02:38,400 --> 00:02:40,600
My health is bad.
33
00:02:40,600 --> 00:02:42,900
You are the true Great General!
34
00:02:42,900 --> 00:02:44,500
Others are not worthy of it!
35
00:02:44,500 --> 00:02:46,700
Reporting!
36
00:02:46,700 --> 00:02:49,300
Reporting to Your Majesty. There is news from the Shanxi border.
37
00:02:49,300 --> 00:02:52,800
Since I arrived on the Shanxi border, I dared not make any delay.
38
00:02:52,800 --> 00:02:55,600
Within the tall new fortress' walls, we have gathered military provisions,
39
00:02:55,600 --> 00:02:58,600
conducted military drills, and put the military affairs of the army in order.
40
00:02:58,600 --> 00:03:01,200
I've been fighting Western Xia for more than six months.
41
00:03:01,200 --> 00:03:04,000
Fan Zhongyan is really a loyal and patriotic servant of the state.
42
00:03:04,000 --> 00:03:07,800
Without having any casualties, he was able to force the one-hundred-thousand-man army of Western Xia to retreat.
43
00:03:07,800 --> 00:03:10,000
Jiangbei is Prince Qi's territory.
44
00:03:10,000 --> 00:03:12,200
He must have a hidden agenda and motive.
45
00:03:12,200 --> 00:03:16,400
There is definitely a hidden plot and collaboration with Western Xia.
46
00:03:16,400 --> 00:03:19,600
The Tangut tribesmen faked their surrender!
47
00:03:19,600 --> 00:03:22,300
I'm going all out with you!
48
00:03:24,000 --> 00:03:26,100
Guo Fushan died in the battle?
49
00:03:26,100 --> 00:03:30,200
Good. Yeli Yuqi has conquered Baiyin Camp.
50
00:03:30,200 --> 00:03:34,000
That's making a huge step for our goal of ruling the Central Plains.
51
00:03:34,000 --> 00:03:39,800
I want to see how long Zhao Zhen can last as the Emperor.
52
00:03:41,200 --> 00:03:44,400
Episode 44
53
00:03:44,400 --> 00:03:50,000
You can't just leave Mt. Tiandu to Aunt Mozang to guard, right?
54
00:03:53,800 --> 00:03:55,400
Stop it.
55
00:03:55,400 --> 00:03:59,400
Mozang is the goddess of Tiandushan.
56
00:03:59,400 --> 00:04:02,400
If the Song army sees the beautiful Mozang,
57
00:04:02,400 --> 00:04:05,000
they may lose their souls.
58
00:04:05,000 --> 00:04:07,800
Would they still have the energy to fight?
59
00:04:07,800 --> 00:04:11,360
Leaving Tiandushan to Mozang...
60
00:04:11,360 --> 00:04:13,600
is not a bad idea.
61
00:04:16,600 --> 00:04:20,500
Prince Yinuo is right.
62
00:04:20,500 --> 00:04:22,600
Tiandushan is an important stronghold.
63
00:04:22,600 --> 00:04:25,600
The front line army needs now will be expanding a lot.
64
00:04:25,600 --> 00:04:29,100
With Yinuo leading them, they can make progress with stability.
65
00:04:29,100 --> 00:04:32,800
This will lessen the army expenditure and might be better for us.
66
00:04:32,800 --> 00:04:36,500
I will remain here and continue to guard Tiandushan.
67
00:04:36,500 --> 00:04:38,100
Fine.
68
00:04:38,800 --> 00:04:41,900
I will let Yinuo handle the front line.
69
00:04:41,900 --> 00:04:43,300
Yes.
70
00:04:49,930 --> 00:04:53,940
Yeli Yuqi is the most dedicated and courageous man in Western Xia.
71
00:04:56,000 --> 00:04:58,400
He is also the pride of our family.
72
00:04:58,400 --> 00:05:02,000
The Emperor having him is like a tiger having wings. (T/N: even more powerful)
73
00:05:02,000 --> 00:05:04,600
He is like an eagle on His Majesty's shoulder.
74
00:05:04,600 --> 00:05:07,600
He's always ready to go hunting.
75
00:05:07,600 --> 00:05:10,800
Ever since I married General Yeli, he has been out there
76
00:05:10,800 --> 00:05:14,900
establishing the foundation for Western Xia. The days when I see him
77
00:05:14,900 --> 00:05:18,200
are fewer than the times I see the grazing sheep.
78
00:05:18,200 --> 00:05:20,000
My younger brother is out there fighting.
79
00:05:20,000 --> 00:05:22,600
First, to defend the assets and reputation of the Yeli clan.
80
00:05:22,600 --> 00:05:26,200
It is also to let you enjoy extreme glory.
81
00:05:26,200 --> 00:05:30,700
Look at you, you are becoming more beautiful.
82
00:05:30,700 --> 00:05:32,300
Thank you, Your Highness, for your love.
83
00:05:32,300 --> 00:05:34,800
General Yeli dotes on me and loves me deeply.
84
00:05:34,800 --> 00:05:38,100
I'm always in his eyes.
85
00:05:39,100 --> 00:05:41,300
Looks like no matter how beautiful a woman is,
86
00:05:41,300 --> 00:05:44,300
she still needs a man's protection.
87
00:05:45,700 --> 00:05:47,100
Beloved wife.
88
00:05:50,600 --> 00:05:51,800
Greetings to Your Majesty.
89
00:05:51,800 --> 00:05:54,000
- Greetings to Your Majesty. - Elder Sister.
90
00:05:54,000 --> 00:05:58,700
Wife, His Majesty asks me to withdraw from the front lines and keep watch at Mt. Tiandu.
91
00:05:58,700 --> 00:06:00,700
There have been continuous victorious reports from the front line lately.
92
00:06:00,700 --> 00:06:03,000
Yeli Yuqi should be pushing forward with momentum.
93
00:06:03,000 --> 00:06:05,700
Your Majesty, why are you telling him to retreat?
94
00:06:05,700 --> 00:06:08,800
Tiandushan is an important military stronghold.
95
00:06:08,800 --> 00:06:11,900
It needs Yeli Yuqi to protect it.
96
00:06:11,900 --> 00:06:14,800
Other than Tiandushan, Lady Mozang
97
00:06:14,800 --> 00:06:18,800
also needs her husband's protection twenty-four hours a day.
98
00:06:18,800 --> 00:06:22,300
Your Majesty, thank you very much for returning my husband to me.
99
00:06:23,820 --> 00:06:28,460
A beautiful woman needs the love of her man.
100
00:06:30,200 --> 00:06:34,000
You don't need to worry, Lady Mozang, and be afraid alone
101
00:06:34,000 --> 00:06:37,800
in your empty room to await your husband's return.
102
00:06:37,800 --> 00:06:39,200
His Majesty is joking again.
103
00:06:39,200 --> 00:06:42,800
Mozang, His Majesty is highly-praising you. Aren't you going to quickly thank him?
104
00:06:42,800 --> 00:06:45,100
Thank you for your compliment, Your Majesty.
105
00:06:46,800 --> 00:06:50,500
The two of us are reunited now.
106
00:06:57,700 --> 00:07:02,000
Yesterday at the palace, His Majesty almost let General Yeli
107
00:07:02,000 --> 00:07:04,300
attack the Central Plains.
108
00:07:05,520 --> 00:07:07,400
This Yeli Yuqi...
109
00:07:07,400 --> 00:07:10,200
relies on his older sister, the Empress.
110
00:07:10,200 --> 00:07:14,100
That's why he's enjoying an extreme level of power right now. He even wanted to monopolize military power?
111
00:07:14,100 --> 00:07:16,100
Seems like
112
00:07:16,100 --> 00:07:19,200
he doesn't think highly of me at all.
113
00:07:19,200 --> 00:07:22,600
The Yeli family is becoming more reckless.
114
00:07:22,600 --> 00:07:27,600
Prince Yinuo, aren't you going to do something?
115
00:07:27,600 --> 00:07:31,200
Yeli Yuqi has retreated to Tiandushan.
116
00:07:31,200 --> 00:07:36,000
I don't think he can cause any trouble.
117
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
I think everything that the Yeli family did,
118
00:07:40,000 --> 00:07:43,300
it's for Prince Haerdun.
119
00:07:43,300 --> 00:07:45,330
Haerdun?
120
00:07:45,970 --> 00:07:47,000
What has he been up to lately?
121
00:07:47,000 --> 00:07:49,200
Don't even talk about Haerdun!
122
00:07:49,200 --> 00:07:51,800
He's with a woman from the Central Plains.
123
00:07:51,800 --> 00:07:54,140
He's so gentle to her.
124
00:07:55,000 --> 00:07:59,500
I'm afraid he has already forgotten how to fly!
125
00:08:01,500 --> 00:08:03,600
Let him continue being some knight in shining armor then.
126
00:08:03,600 --> 00:08:05,400
Reporting.
127
00:08:06,700 --> 00:08:09,200
Reporting to Prince Yinuo. There is an urgent secret letter.
128
00:08:09,200 --> 00:08:11,800
Bring it here.
129
00:08:21,800 --> 00:08:24,480
Prince Yinuo: After the Song Emperor removed Ye Zhao from office,
130
00:08:24,480 --> 00:08:26,900
there was no one left who could command the army to fight.
131
00:08:26,900 --> 00:08:29,000
He now has only sent Liu Tiantuo to fight against us.
132
00:08:34,900 --> 00:08:37,200
The Emperor of Song removed Ye Zhao's military power.
133
00:08:37,200 --> 00:08:40,400
To attack Xiao Pass, who did Song send?
134
00:08:40,400 --> 00:08:43,000
The only person now
135
00:08:43,000 --> 00:08:45,800
who knows the situation at the front line is Liu Tiantuo.
136
00:08:45,800 --> 00:08:49,400
If they don't send him, who else would they send?
137
00:08:51,400 --> 00:08:55,400
I heard that General Chaer Tuoci previously fought against General Liu.
138
00:08:55,400 --> 00:08:57,400
You were shot in the shoulder by his arrow.
139
00:08:57,400 --> 00:09:00,600
You are still afraid of him.
140
00:09:00,600 --> 00:09:03,400
Bastard! When I was fighting on the battlefield,
141
00:09:03,400 --> 00:09:06,200
you cub, you were still drinking milk!
142
00:09:06,200 --> 00:09:08,700
A cub is still a wolf.
143
00:09:08,700 --> 00:09:11,000
No matter how old a goat is, it's still a goat.
144
00:09:11,000 --> 00:09:15,400
When have you heard an old goat and a young wolf howling together?
145
00:09:15,400 --> 00:09:16,600
- Just give it a try. - Bring it on.
146
00:09:16,600 --> 00:09:18,300
Stop it.
147
00:09:19,400 --> 00:09:21,950
Both of you...
148
00:09:21,950 --> 00:09:23,400
sit down.
149
00:09:28,370 --> 00:09:30,790
Use your noisy mouths and energy
150
00:09:30,800 --> 00:09:33,600
out on the battlefield.
151
00:09:33,600 --> 00:09:38,500
Once we conquer Song, no matter how many lands where we want to feed our sheep,
152
00:09:38,500 --> 00:09:40,600
we will have them.
153
00:09:42,300 --> 00:09:47,300
Song has sent Liu Tiantuo.
154
00:09:47,300 --> 00:09:50,900
This is a good thing for us.
155
00:09:50,900 --> 00:09:54,800
Liu Tiantuo isn't a worthless person. What's good about that?
156
00:09:56,000 --> 00:10:00,900
Liu Tiantuo is good at defending. He has guarded the border for many years.
157
00:10:00,900 --> 00:10:05,100
Liu Tiantuo doesn't strive for merits, but only hopes to not make any mistakes. He is very cautious,
158
00:10:05,100 --> 00:10:08,400
but he is not smart enough.
159
00:10:08,400 --> 00:10:11,600
We used a fake decree on him in the past.
160
00:10:11,600 --> 00:10:13,800
We really tricked him that time.
161
00:10:13,800 --> 00:10:17,800
I'm sure that the fall of Juping Pass was largely blamed on him.
162
00:10:17,800 --> 00:10:19,900
He's rushing to clear his tainted name.
163
00:10:19,900 --> 00:10:23,900
It can't be helped for him to be a bit rash and impulsive.
164
00:10:23,900 --> 00:10:28,100
But I heard that the deputy general they are dispatching,
165
00:10:28,100 --> 00:10:32,400
he was Ye Zhao's military strategist, Hu Qing.
166
00:10:33,100 --> 00:10:35,800
- It's him? - So what if it's him?
167
00:10:35,800 --> 00:10:39,100
We must capture him alive.
168
00:10:39,100 --> 00:10:41,400
He is such a braggart!
169
00:10:41,400 --> 00:10:43,700
His nickname is Fox.
170
00:10:43,700 --> 00:10:46,800
The person who schemed to defeat the Emperor of Liao,
171
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
it was him!
172
00:10:48,800 --> 00:10:50,400
I really want to meet him.
173
00:10:50,400 --> 00:10:52,800
I want to see how smart Wu Qing is.
174
00:10:52,800 --> 00:10:55,100
Don't ever meet him.
175
00:10:55,100 --> 00:10:58,500
If you were to meet him, he would capture you alive!
176
00:11:02,220 --> 00:11:08,030
If a hunter wants to hunt a fox, he must be very patient.
177
00:11:08,780 --> 00:11:13,200
Set up a trap and wait silently.
178
00:11:13,200 --> 00:11:18,280
This way, the prey won't notice...
179
00:11:18,980 --> 00:11:21,430
that it has already entered the trap.
180
00:11:27,190 --> 00:11:29,860
Informing the General, our army has won for seven days straight.
181
00:11:29,860 --> 00:11:35,560
I suspect this may be a trick of Yinuo. Please give the order to stop attacking.
182
00:11:35,560 --> 00:11:40,750
Baiyin Camp fell. General Guo died. This brought great damage to our military's morale.
183
00:11:40,750 --> 00:11:44,520
We must grab hold of the chance to pursue them while we have the momentum and rebuild our army's morale.
184
00:11:44,520 --> 00:11:48,610
The Xiao Pass is an important military base. It's a must-have territory for either party.
185
00:11:48,610 --> 00:11:52,930
We must travel day and night and occupy Xiao Pass before Yinuo.
186
00:11:52,930 --> 00:11:56,910
We can then set up ambushes on the routes that the Western Xia army will surely pass.
187
00:11:56,910 --> 00:11:59,920
Lure the enemies to enter deeply and then attack when given the chance.
188
00:12:01,300 --> 00:12:04,910
My lifetime of good reputation got destroyed by just a fake Imperial decree.
189
00:12:04,910 --> 00:12:08,540
If I'm able to capture Yinuo alive, I surely will be able to make up for my mistake.
190
00:12:08,540 --> 00:12:11,480
As long as we focus all our military power and occupy Xiao Pass first,
191
00:12:11,480 --> 00:12:15,640
we can just do a strategy of catching the turtle inside a jar. (T/N: easily capture the enemy)
192
00:12:15,640 --> 00:12:18,390
Yes. General Liu is right.
193
00:12:18,390 --> 00:12:22,200
Let's capture Yinuo alive and take revenge for General Guo.
194
00:12:22,200 --> 00:12:23,910
But Yinuo is very cunning and scheming. If he has guessed that you are keen on making military achievements fast,
195
00:12:23,910 --> 00:12:25,790
If he has guessed that you are keen on making military achievement fast,
196
00:12:25,790 --> 00:12:31,480
he surely will attack Xiao Pass speedily and might have already set up traps along the way.
197
00:12:32,740 --> 00:12:36,830
You are right. Even if he set up a trap,
198
00:12:36,830 --> 00:12:41,690
Yinuo's men Ba Tu and Chaer Tuoci have already been utterly defeated by us.
199
00:12:41,690 --> 00:12:45,100
Just relying on bravery that can match ten thousand men, we surely can charge through them.
200
00:12:45,100 --> 00:12:50,220
But General, if we take the risks, we may fall into their trap and waste our efforts.
201
00:12:50,220 --> 00:12:52,060
When meeting on a narrow road, the brave always win.
202
00:12:52,060 --> 00:12:55,490
If you keep being hesitant, how are we still going to fight this war?
203
00:12:55,490 --> 00:12:59,730
If we lose this battle, I'm willing to offer my head to atone for my mistake.
204
00:12:59,730 --> 00:13:01,860
Generals, come with me!
205
00:13:01,860 --> 00:13:03,500
Yes.
206
00:13:04,310 --> 00:13:05,910
Let's go.
207
00:13:31,630 --> 00:13:35,630
General, we've now reached the territory of Qingshi Camp.
208
00:13:35,630 --> 00:13:37,570
Continue to move forward.
209
00:13:52,820 --> 00:13:56,180
Informing the General, Yinuo has brought his army inside Qingshi Camp.
210
00:13:56,180 --> 00:13:58,770
- Scout again. - Yes!
211
00:14:03,280 --> 00:14:07,700
General, the enemy is just waiting for us to get tired and we are outnumbered. We must use a surprise attack.
212
00:14:07,700 --> 00:14:10,240
This place is deserted for miles. There are no sources of food.
213
00:14:10,240 --> 00:14:15,650
We should set up ambushes in the nearby important passes to intercept the enemy's supplies and cut off Yinuo's retreat path.
214
00:14:15,650 --> 00:14:20,400
Just attack once the enemy's drive has dwindled, or else we are at a disadvantage.
215
00:14:21,400 --> 00:14:24,530
The main army will set out and proceed to Xiao Pass.
216
00:14:24,530 --> 00:14:28,260
General, since this is the case, please let me have thirty-thousand soldiers to attack from another end.
217
00:14:28,260 --> 00:14:31,820
Hu Qing, obey my order.
218
00:14:31,820 --> 00:14:35,560
Dividing will give the enemy a chance to easily slice through us. We will proceed together.
219
00:14:35,560 --> 00:14:37,740
Let's attack together.
220
00:14:39,920 --> 00:14:46,180
Your Highness Prince Yinuo, we've already followed the plan and taken over Qingshi Camp before nightfall.
221
00:14:49,580 --> 00:14:53,890
Get ready and wait for Liu Tiantuo and his entire army to arrive.
222
00:14:53,890 --> 00:14:55,440
Yes.
223
00:14:56,280 --> 00:15:00,630
Immediately destroy all the bridges behind Qingshi Camp.
224
00:15:00,630 --> 00:15:03,600
I want the Song army to have no escape route.
225
00:15:03,600 --> 00:15:07,210
Then, cut off all the rivers flowing towards Qingshi Camp.
226
00:15:07,210 --> 00:15:10,600
Yes. I'm going to do it now.
227
00:15:11,660 --> 00:15:20,290
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
228
00:15:22,850 --> 00:15:26,100
Junwang, General. Quick, this way, please.
229
00:15:26,100 --> 00:15:29,480
Junwang, this way, please. I have prepared everything for you.
230
00:15:29,480 --> 00:15:32,250
I have already prepared wine and snacks for you.
231
00:15:32,250 --> 00:15:36,080
Please enjoy. Here, this way, please.
232
00:15:36,080 --> 00:15:38,340
- Wife, take a seat. - This seat here.
233
00:15:40,260 --> 00:15:42,970
- Boss. - What is the performance today?
234
00:15:42,970 --> 00:15:47,830
Replying to Junwang, the story today is about General Liu attacking the Western Xia Army seven times.
235
00:15:47,830 --> 00:15:49,120
Great.
236
00:15:49,120 --> 00:15:52,310
This is a good one. Okay, go back to what you were doing.
237
00:15:52,310 --> 00:15:54,130
Okay.
238
00:15:56,140 --> 00:15:59,650
Wife, two of my friends are over there. Take a seat first. I'm going to greet them.
239
00:15:59,650 --> 00:16:02,310
Okay. Go then.
240
00:16:07,270 --> 00:16:08,880
Let's drink.
241
00:16:12,580 --> 00:16:14,810
Come, cheers.
242
00:16:14,810 --> 00:16:16,370
Cheers.
243
00:16:16,370 --> 00:16:18,290
Be more feminine.
244
00:16:23,160 --> 00:16:24,400
Cheers.
245
00:16:24,400 --> 00:16:25,390
Take your time to drink.
246
00:16:25,390 --> 00:16:28,400
Come, let's drink.
247
00:16:28,400 --> 00:16:31,220
Goodness, Lords, when did you arrive?
248
00:16:31,220 --> 00:16:33,480
Hurry up.
249
00:16:33,480 --> 00:16:35,460
Come in.
250
00:16:35,460 --> 00:16:38,880
Don't stand on ceremony.
251
00:16:38,880 --> 00:16:42,950
- Hey, Brother! - Isn't that the Junwang?
252
00:16:42,950 --> 00:16:45,500
Haven't seen you for several days. Fancy meeting you here.
253
00:16:45,500 --> 00:16:47,940
Did the sun rise from the west? Are you here to have fun with us?
254
00:16:47,940 --> 00:16:49,610
- Is this for real? - Okay, cut the crap.
255
00:16:49,610 --> 00:16:50,900
Let's sit together.
256
00:16:50,900 --> 00:16:52,020
Let's take a seat.
257
00:16:52,020 --> 00:16:54,390
Junwang, where have you been for the past two days?
258
00:16:54,390 --> 00:16:57,240
I didn't go anywhere. I'm doing great.
259
00:16:57,240 --> 00:16:59,160
Haven't seen you for the past two days. You look great.
260
00:16:59,160 --> 00:17:01,680
No wonder, you don't play with us here anymore.
261
00:17:01,680 --> 00:17:05,170
The three of you, shit, toad and dung beetle.
262
00:17:05,170 --> 00:17:08,960
You are still spouting nonsense. You are getting worse.
263
00:17:08,960 --> 00:17:12,950
Look at him.
264
00:17:12,950 --> 00:17:15,410
Are you trying to deny your relationship with us now?
265
00:17:15,410 --> 00:17:17,910
Junwang, where you did you go and what did you go for the past few days?
266
00:17:17,910 --> 00:17:19,690
Not going out of your house at all.
267
00:17:19,690 --> 00:17:21,530
Are you hatching chickens at home?
268
00:17:21,530 --> 00:17:24,110
Hatching chickens...
269
00:17:24,990 --> 00:17:28,410
I was at home taking care of my wife in her recovery.
270
00:17:28,410 --> 00:17:30,910
What's wrong? Not happy about this?
271
00:17:32,040 --> 00:17:34,570
Don't you feel embarrassed?
272
00:17:34,570 --> 00:17:39,890
What do you know? What's so embarrassing about this? I have a family now.
273
00:17:40,830 --> 00:17:42,800
Oh, right.
274
00:17:42,800 --> 00:17:45,150
Last time, Zhang Gui helped me solve a case.
275
00:17:45,150 --> 00:17:46,850
- Just a measly matter. - His Majesty was very happy
276
00:17:46,850 --> 00:17:49,460
and gave all of you some official positions.
277
00:17:49,460 --> 00:17:52,450
Now, all of us are government officials.
278
00:17:52,450 --> 00:17:56,110
I'm just the assistant in charge of goods transfer in Kaifeng.
279
00:17:56,110 --> 00:17:59,740
I usually am just in charge of interrogating some suspicious passersby.
280
00:17:59,740 --> 00:18:03,360
Brother Long is great. He is now
281
00:18:03,360 --> 00:18:07,210
the warden of Kaifeng Prison. He can directly interrogate the prisoners.
282
00:18:07,210 --> 00:18:11,690
Brother Long is the editor-in-chief of Dongjing Tabloid. He has strong working skills.
283
00:18:11,690 --> 00:18:15,320
Just letting him be a warden is already a bit wasteful of his great talent.
284
00:18:15,320 --> 00:18:18,550
By the way, Brother Long, did you hear anything new lately?
285
00:18:18,550 --> 00:18:24,110
It's the same when editing an article and interrogating a criminal.
286
00:18:24,110 --> 00:18:26,870
It's for seeking the truth.
287
00:18:26,870 --> 00:18:28,800
Seeking the truth?
288
00:18:28,800 --> 00:18:33,360
But the headlines of your tabloids were usually very exaggerated.
289
00:18:33,360 --> 00:18:38,860
The headline of course must be exaggerated. That's to attract the readers!
290
00:18:38,860 --> 00:18:42,960
But the content must be truthful. In doing a tabloid,
291
00:18:42,960 --> 00:18:45,660
you must have integrity and lofty quality.
292
00:18:45,660 --> 00:18:48,080
I totally agree with him.
293
00:18:48,080 --> 00:18:50,570
Junwang, look. I heard that this performance today
294
00:18:50,570 --> 00:18:53,890
was edited by the narrator based on Brother Long's, "Dongjing Tabloid" information.
295
00:18:53,890 --> 00:18:59,580
They didn't even change the title, "General Liu Attacked the Western Xia Army Seven Times."
296
00:18:59,580 --> 00:19:02,710
Brother Long's standard is getting higher.
297
00:19:02,710 --> 00:19:05,320
You are overpraising me. Enough, let's not talk about this. Let's drink.
298
00:19:05,320 --> 00:19:06,990
- Come. - Come.
299
00:19:06,990 --> 00:19:09,340
- Cheers. - Cheers.
300
00:19:11,420 --> 00:19:13,020
Brother Long,
301
00:19:13,020 --> 00:19:16,080
I saw that you wrote in your tabloid that...
302
00:19:16,080 --> 00:19:19,310
General Liu is old and vigorous. One going against three.
303
00:19:19,310 --> 00:19:23,550
Even those Western Xia barbarians couldn't even compare to his little finger.
304
00:19:23,550 --> 00:19:25,830
Is this true?
305
00:19:25,830 --> 00:19:27,950
Of course, it's true.
306
00:19:27,950 --> 00:19:30,470
Qiu Laohu is not bad too.
307
00:19:30,470 --> 00:19:34,320
He looks a lot like Zhong Kui, so fierce-looking.
308
00:19:34,320 --> 00:19:37,370
His mouth is full of clenching teeth. He is a devil, a monster.
309
00:19:37,370 --> 00:19:41,020
He scared those Western Xia's people to death till they peed.
310
00:19:41,020 --> 00:19:43,340
I heard he was a bandit.
311
00:19:43,340 --> 00:19:48,250
If he didn't kill anyone daily, he couldn't eat. Junwang, is this true?
312
00:19:48,250 --> 00:19:50,050
It's true.
313
00:19:50,050 --> 00:19:53,090
Damn. So scary!
314
00:19:53,090 --> 00:19:56,120
Let's drink.
315
00:19:58,110 --> 00:20:00,280
Drink more.
316
00:20:02,040 --> 00:20:03,990
That's right.
317
00:20:05,890 --> 00:20:07,900
Hey.
318
00:20:07,900 --> 00:20:11,900
Keep calm. I already told you
319
00:20:11,900 --> 00:20:15,910
to be more feminine when you are out. Not everything can be solved by martial strength.
320
00:20:15,910 --> 00:20:18,420
How will you find a husband this way?
321
00:20:18,420 --> 00:20:20,960
But they said that my father is Zhong Kui.
322
00:20:20,960 --> 00:20:23,890
They also said that my father eats humans every day.
323
00:20:25,950 --> 00:20:29,000
Although your father doesn't eat humans every day,
324
00:20:29,000 --> 00:20:32,810
he does look like a devil or a monster, right?
325
00:20:34,080 --> 00:20:37,670
He's not even talking about the both of you. Let them say whatever they want.
326
00:20:37,670 --> 00:20:39,110
Did you know this?
327
00:20:39,110 --> 00:20:41,710
I heard that the Junwang entered the palace a few days ago
328
00:20:41,710 --> 00:20:44,340
and asked for an Imperial decree from Empress Dowager Yang.
329
00:20:44,340 --> 00:20:46,640
He asked that the two daughters of General Qiu
330
00:20:46,640 --> 00:20:50,520
be married off after the civil examination next year.
331
00:20:50,520 --> 00:20:55,790
I wonder what General Qiu's daughters look like?
332
00:20:55,790 --> 00:21:00,300
If they are of the same standard as Junwang's cousin,
333
00:21:00,300 --> 00:21:04,010
one of that standard would be great!
334
00:21:06,720 --> 00:21:12,590
I heard it said that General Qiu's daughters...
335
00:21:12,590 --> 00:21:14,160
look exactly like him.
336
00:21:14,160 --> 00:21:16,510
Oh my God.
337
00:21:16,510 --> 00:21:18,310
Wouldn't they look like a devil then?
338
00:21:18,310 --> 00:21:20,280
That's right. What should we do?
339
00:21:20,280 --> 00:21:23,610
This is clearly marrying the ghosts of Zhong Kui.
340
00:21:23,610 --> 00:21:26,900
I wonder who will be the unlucky men.
341
00:21:26,900 --> 00:21:29,390
- So disappointing. - Goodness, Little Brother Guo,
342
00:21:29,390 --> 00:21:32,850
you are tall, fine-looking, and in good shape.
343
00:21:32,850 --> 00:21:35,480
Why don't you learn from the Junwang?
344
00:21:35,480 --> 00:21:40,350
Marry Qiu Laohu's daughter and keep her in your house to ward off evil!
345
00:21:40,350 --> 00:21:43,030
Brother Long, you are wrong in saying this.
346
00:21:43,030 --> 00:21:45,460
You are the reincarnation combined of Pan An and Song Yu. (T/N: Pan An, known for his beauty, Song Yu a poet)
347
00:21:45,460 --> 00:21:48,690
- You have overpraised me. - The more you should learn from the Junwang.
348
00:21:48,690 --> 00:21:51,810
Marry General Qiu's daughters so as to ward off disasters.
349
00:21:51,810 --> 00:21:53,910
No, it's such a good thing.
350
00:21:53,910 --> 00:21:57,540
- I should leave it for you. - No, it's such a good idea. You should have it first.
351
00:21:57,540 --> 00:22:00,260
- No, you first. - No, after you.
352
00:22:00,260 --> 00:22:03,730
Stop fooling around. If you like it, you should...
353
00:22:05,140 --> 00:22:07,210
Who are you?
354
00:22:07,210 --> 00:22:10,160
If I hear anymore nonsense from you, I will stitch your mouths shut!
355
00:22:10,160 --> 00:22:13,280
Believe it or not, I can do that now!
356
00:22:13,280 --> 00:22:16,090
Junwang, what's going on?
357
00:22:16,090 --> 00:22:19,040
These two are the two daughters of Qiu Laohu
358
00:22:19,040 --> 00:22:21,110
that you two have been thinking about day and night, thinking about in your dreams.
359
00:22:21,110 --> 00:22:23,610
Qiu Hua and Qiu Shui.
360
00:22:25,060 --> 00:22:28,420
What did I teach you? I told you not to spout nonsense.
361
00:22:28,420 --> 00:22:31,670
Be careful that there are ears behind the walls, a thief above the ceiling.
362
00:22:31,670 --> 00:22:33,860
Two ghosts... no...
363
00:22:33,860 --> 00:22:37,500
Two heroines. We were just spouting nonsense.
364
00:22:37,500 --> 00:22:40,900
That's right. We were...
365
00:22:40,900 --> 00:22:43,690
- Slap our mouths. - Okay, slap our mouths.
366
00:22:43,690 --> 00:22:45,320
Harder.
367
00:22:45,320 --> 00:22:47,280
- Slap. - Slap.
368
00:22:48,520 --> 00:22:51,710
Qiu Hua, Qiu Shui, come back.
369
00:22:55,060 --> 00:22:57,610
Consider yourselves lucky this time.
370
00:23:05,870 --> 00:23:09,040
Was everything I said earlier just nonsense?
371
00:23:09,040 --> 00:23:12,470
I told you already to not use force to resolve everything.
372
00:23:12,470 --> 00:23:16,440
If you two are like this, how are you going to impress those young and talented men?
373
00:23:16,440 --> 00:23:19,520
It was just less than an hour and you two already went over there.
374
00:23:19,520 --> 00:23:21,070
Sit properly!
375
00:23:28,930 --> 00:23:32,000
What are you doing? Smile.
376
00:23:33,100 --> 00:23:35,290
Make it more reserved.
377
00:23:36,250 --> 00:23:38,610
What's going on?
378
00:23:39,350 --> 00:23:41,170
Why didn't you two say so?
379
00:23:41,170 --> 00:23:43,650
You didn't even tell us that your wife is here. That was so dangerous!
380
00:23:43,650 --> 00:23:45,210
I thought that you all knew.
381
00:23:45,210 --> 00:23:47,820
That was such bullshit!
382
00:23:49,050 --> 00:23:51,140
Wife!
383
00:23:51,140 --> 00:23:56,270
Drink and eat well! Just tell the waiter what you need. Don't tire yourself.
384
00:23:58,830 --> 00:24:03,290
Quick, look! When my wife is sitting beside those two,
385
00:24:03,290 --> 00:24:05,860
doesn't she look so womanly?
386
00:24:05,860 --> 00:24:07,940
Just her sitting there...
387
00:24:07,940 --> 00:24:13,120
is already convincing. She has the bearing of a great general. Right?
388
00:24:13,120 --> 00:24:15,360
Oh my god...
389
00:24:15,360 --> 00:24:18,260
- Zhao Yujin, stop talking. Just go back and sit there. - Quickly go.
390
00:24:18,260 --> 00:24:22,130
- If you keep talking, our ears will be vomiting soon. - We will be vomiting soon. Go away...
391
00:24:22,130 --> 00:24:25,170
Gentle Warm and Bright Spring Sun
392
00:24:35,340 --> 00:24:37,480
Everyone, old masters and their wives,
393
00:24:37,480 --> 00:24:41,770
young ladies and gentlemen, today, I'm going to tell you all about
394
00:24:41,770 --> 00:24:46,120
General Liu's seven battles with the Western Xia Army.
395
00:24:46,120 --> 00:24:48,820
Good! Good!
396
00:24:48,820 --> 00:24:54,410
That General Liu sways as he walks. He is more than eight chi tall. (T/N 1 chi = 1 foot/approx 1/3 meter)
397
00:24:54,410 --> 00:24:57,050
Gorilla-like back and wasp-like waist, his figure like a fan,
398
00:24:57,050 --> 00:25:01,200
- having a thin waist and broad shoulders. Such great heroic bearing! - Good!
399
00:25:01,200 --> 00:25:03,120
If you look at his pale, golden face,
400
00:25:03,120 --> 00:25:09,750
eyes like bright stars, nostrils like jade pearls, lips like Mt. Danxia's red sandstone...
401
00:25:09,750 --> 00:25:13,930
That is really a Great General blessed by the Son of Heaven (the Emperor) and protected by hundreds of spirits.
402
00:25:13,930 --> 00:25:16,750
Such magnificent appearance!
403
00:25:25,550 --> 00:25:27,730
- Ambush! - Charge out!
404
00:25:27,730 --> 00:25:31,640
Hurry! Hurry! There's an ambush! Charge out!
405
00:25:37,420 --> 00:25:40,470
Don't let any escape! Shoot the arrows!
406
00:26:02,190 --> 00:26:04,960
There's a passage ahead! Charge toward that with me!
407
00:26:04,960 --> 00:26:08,180
Charge out of the enclosure! Let's go!
408
00:26:52,190 --> 00:26:54,320
General Liu!
409
00:27:00,280 --> 00:27:02,660
General!
410
00:27:42,410 --> 00:27:44,420
Liu Tiantuo!
411
00:27:44,420 --> 00:27:47,410
Surrender! I will ensure that your life will be preserved.
412
00:27:47,410 --> 00:27:49,060
Bullshit!
413
00:27:49,060 --> 00:27:52,420
Shameless Western Xia boy! You attacked my Song.
414
00:27:52,420 --> 00:27:57,330
Today I, Liu Tiantuo, will make you know the greatness of my Song.
415
00:28:28,430 --> 00:28:30,600
Xia!
416
00:28:30,600 --> 00:28:35,530
Prince! Prince!
417
00:28:35,530 --> 00:28:39,370
Junwang! Junwang! Junwang, bad news!
418
00:28:39,370 --> 00:28:41,040
What is it that you are panicking like that?
419
00:28:41,040 --> 00:28:43,940
We just received a military report today. The Song army lost in the battle at the borders.
420
00:28:43,940 --> 00:28:47,220
The whole one-hundred-thousand-man Song army got defeated, and General Liu Tiantuo died on the battlefield.
421
00:28:47,220 --> 00:28:49,650
After His Majesty learned of it, he vomited blood right at the scene.
422
00:28:49,650 --> 00:28:50,970
What!
423
00:28:50,970 --> 00:28:55,120
The entire army was utterly defeated! General Liu died at the scene?
424
00:28:58,680 --> 00:29:02,790
No. You must not let Ah Zhao know this.
425
00:29:05,960 --> 00:29:08,130
What can't I know about?
426
00:29:15,610 --> 00:29:19,220
Xiao Xiazi, say it!
427
00:29:19,220 --> 00:29:25,120
Informing the General, we received a military report today that the Song army lost.
428
00:29:25,120 --> 00:29:28,780
General Liu, Military Strategist Hu Qing, and Qiu Laohu
429
00:29:28,780 --> 00:29:33,380
all died in a sea of fire and have sacrificed their lives for the country.
430
00:29:44,600 --> 00:29:46,510
Who did it?
431
00:29:47,930 --> 00:29:50,530
Prince Yinuo set up a trap.
432
00:29:50,530 --> 00:29:53,760
General Liu fell into his trap.
433
00:30:00,340 --> 00:30:03,860
Never thought that Huli would be muddled like that, too.
434
00:30:05,160 --> 00:30:09,320
I even heard that it was General Liu who didn't listen to Military Strategist Hu's advice
435
00:30:09,320 --> 00:30:12,470
and willfully insisted on his way, so...
436
00:30:46,700 --> 00:30:56,800
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
437
00:31:19,420 --> 00:31:21,340
So fragrant.
438
00:31:22,430 --> 00:31:25,890
Rise. You go just do your work.
439
00:31:28,690 --> 00:31:34,850
In Great Xia, only Xian'er's room is this overflowing with vigor.
440
00:31:36,620 --> 00:31:39,870
These wild mountain flowers, after passing through your hands,
441
00:31:39,870 --> 00:31:45,070
have become so peaceful and elegant.
442
00:31:45,070 --> 00:31:47,940
You really have clever hands.
443
00:31:47,940 --> 00:31:50,730
Crown Prince, what have you brought me today?
444
00:31:50,730 --> 00:31:53,600
I brought you more lives.
445
00:32:02,510 --> 00:32:04,810
They are playing quite harmoniously.
446
00:32:05,820 --> 00:32:09,540
Crown Prince, don't you need to attend the morning court today?
447
00:32:09,540 --> 00:32:12,880
Victorious battle report came from the front line. Yinuo won.
448
00:32:12,880 --> 00:32:16,060
Royal Father ordered me to quickly gather enough military provisions
449
00:32:16,060 --> 00:32:18,380
and go to the front line to reward the army.
450
00:32:20,150 --> 00:32:24,120
I wanted to see you before I left.
451
00:32:30,220 --> 00:32:34,710
Your Highness the Crown Prince said earlier that Yinuo won again.
452
00:32:34,710 --> 00:32:38,840
That's right. The Battle at Xiao Pass.
453
00:32:38,840 --> 00:32:43,220
The whole one-hundred-thousand-man army of Song was completely annihilated!
454
00:32:44,100 --> 00:32:48,420
The Military Strategist Hu Qing also died within the fire.
455
00:32:48,420 --> 00:32:54,440
Oh, right. Yinuo even killed the Song general Liu Tiantuo on the front line.
456
00:32:58,670 --> 00:33:01,250
Yinuo even informed Royal Father
457
00:33:01,250 --> 00:33:03,620
that he will continue attacking Weizhou.
458
00:33:03,620 --> 00:33:06,410
After conquering Weizhou, he'll see flat land one can gallop straight across (T/N: idiom - wide, flat country)
459
00:33:06,410 --> 00:33:09,300
and directly attack the golden dragon! (T/N: idiom AND literal here, meaning to solve an impossible problem AND "Dragon" is another symbol for "Emperor")
460
00:33:09,940 --> 00:33:12,990
By then, Song's Dongjing...
461
00:33:12,990 --> 00:33:16,150
will be in great danger.
462
00:33:17,720 --> 00:33:19,360
Xian'er...
463
00:33:19,360 --> 00:33:21,210
What's wrong with you, Xian'er?
464
00:33:21,210 --> 00:33:22,790
I'm fine.
465
00:33:22,790 --> 00:33:24,250
Servant!
466
00:33:24,250 --> 00:33:26,370
Don't call them anymore, Crown Prince.
467
00:33:26,370 --> 00:33:28,320
Let me assist you up.
468
00:33:28,320 --> 00:33:29,750
Come.
469
00:33:46,450 --> 00:33:50,560
Xian'er, are you not used to the land and water here?
470
00:33:51,420 --> 00:33:53,850
I want to be alone by myself for a while.
471
00:33:58,800 --> 00:34:00,550
Okay.
472
00:34:00,550 --> 00:34:04,290
If you need anything, just tell the servants.
473
00:34:05,010 --> 00:34:07,260
Crown Prince, don't worry.
474
00:34:14,570 --> 00:34:16,950
Okay then.
475
00:34:16,950 --> 00:34:18,880
I'll get going now.
476
00:35:01,250 --> 00:35:03,460
Uncle...
477
00:35:07,250 --> 00:35:09,580
Uncle...
478
00:35:23,100 --> 00:35:24,860
My Song's army...
479
00:35:24,860 --> 00:35:29,050
one hundred thousand soldiers, all annihilated.
480
00:35:29,050 --> 00:35:30,910
Western Xia attacked Yanzhou.
481
00:35:30,910 --> 00:35:36,280
There was no one within that six hundred li battle radius to stop them, and they just massacred my citizens.
482
00:35:36,280 --> 00:35:39,790
First, it was Guo Fushan who died in battle.
483
00:35:39,790 --> 00:35:43,430
Next, Liu Tiantuo got defeated.
484
00:35:43,430 --> 00:35:45,770
Even Hu Qing...
485
00:35:48,570 --> 00:35:51,620
the Hu Qing that I trust the most...
486
00:35:52,630 --> 00:35:55,750
also died on the battlefield.
487
00:35:59,540 --> 00:36:03,330
The heavens have really broken an arm of mine.
488
00:36:05,850 --> 00:36:09,830
Your Majesty. Your Majesty, don't be too sad.
489
00:36:09,830 --> 00:36:12,950
You must worry about your health.
490
00:36:12,950 --> 00:36:16,160
Hu Qing died on the battlefield.
491
00:36:18,750 --> 00:36:21,710
What's important now is to send a great general
492
00:36:21,710 --> 00:36:26,300
toward the borders to stop the attack of Western Xia.
493
00:36:27,540 --> 00:36:29,780
But who else is there?
494
00:36:30,320 --> 00:36:33,270
Who else is there who can go?
495
00:36:36,160 --> 00:36:38,250
Among all the officials and officers in the whole government,
496
00:36:38,250 --> 00:36:40,810
can't they even suggest a deserving choice?
497
00:36:40,810 --> 00:36:46,210
Don't talk about them! In front of this state crisis, they only know to preserve their own lives.
498
00:36:47,580 --> 00:36:49,710
Arguing here and there,
499
00:36:50,590 --> 00:36:53,710
they couldn't even come up with a good choice.
500
00:36:57,750 --> 00:37:01,680
Does Your Majesty have any good choice then?
501
00:37:03,800 --> 00:37:05,460
I do.
502
00:37:06,670 --> 00:37:10,900
Actually, everyone has a suitable choice.
503
00:37:11,580 --> 00:37:14,630
They just wouldn't dare say it.
504
00:37:19,120 --> 00:37:20,890
Ye Zhao?
505
00:37:25,070 --> 00:37:26,990
Ye Zhao.
506
00:38:11,530 --> 00:38:17,090
- Have a safe journey! - Have a safe journey!
507
00:39:19,190 --> 00:39:20,850
Look.
508
00:39:29,180 --> 00:39:32,970
At this moment, the government must believe that we're dead.
509
00:39:32,970 --> 00:39:35,730
Chief Commandant Yang is dead.
510
00:39:35,730 --> 00:39:39,040
Now, Colonel Li, Deputy Commander Wu,
511
00:39:39,040 --> 00:39:41,240
and Commander Deng all died on the borders.
512
00:39:41,240 --> 00:39:43,480
Enough!
513
00:39:43,480 --> 00:39:45,410
This is because General Ye is not here.
514
00:39:45,410 --> 00:39:48,060
When she was here, when did we lose?
515
00:39:48,060 --> 00:39:51,880
If General Ye was here, she surely would have discovered that this was a trap!
516
00:39:51,880 --> 00:39:55,220
If General Ye is here, those lousy Western Xia barbarians
517
00:39:55,220 --> 00:39:56,970
would have been utterly defeated!
518
00:39:56,970 --> 00:39:59,130
More importantly,
519
00:39:59,130 --> 00:40:04,030
if General Ye was here, she surely would use the strategies of the Military Tactician!
520
00:40:06,010 --> 00:40:14,040
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
521
00:40:20,600 --> 00:40:27,450
♫ From disaffection and doubt until trust is formed ♫
522
00:40:27,450 --> 00:40:34,770
♫ How many times must two people embrace tightly before one won't feel like a stranger? ♫
523
00:40:34,770 --> 00:40:43,640
♫ Turning back to think about the past life, while living in the present lifetime ♫
524
00:40:43,640 --> 00:40:48,060
♫ In this lifetime, to never casually mention separation ♫
525
00:40:48,060 --> 00:40:55,520
♫ Sincerely you embrace me, to remember my body's warmth ♫
526
00:40:55,520 --> 00:41:03,070
♫ In the center of my heart, your fingerprints are engraved ♫
527
00:41:03,070 --> 00:41:08,290
♫ Both love and hate, seriously taken to heart ♫
528
00:41:08,290 --> 00:41:16,210
♫ Only for one not to live one's life in vain ♫
529
00:41:16,210 --> 00:41:19,830
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
530
00:41:19,830 --> 00:41:23,380
♫ Using this in exchange for a missing depth of affection ♫
531
00:41:23,380 --> 00:41:26,840
♫ I'm grateful for your recognizing my worth ♫
532
00:41:26,840 --> 00:41:30,420
♫ For granting me a healthy body ♫
533
00:41:30,420 --> 00:41:33,990
♫ Even though the world is rich and diverse ♫
534
00:41:33,990 --> 00:41:42,820
♫ It cannot compare to your pure and honest gaze ♫
535
00:41:44,870 --> 00:41:48,490
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
536
00:41:48,490 --> 00:41:52,090
♫ Using this in exchange for a missing depth of affection ♫
537
00:41:52,090 --> 00:41:55,470
♫ I'm grateful for your recognizing my worth ♫
538
00:41:55,470 --> 00:41:59,120
♫ For granting me a healthy body ♫
539
00:41:59,120 --> 00:42:02,660
♫ Even though the world is rich and diverse ♫
540
00:42:02,660 --> 00:42:11,900
♫ It cannot compare to your pure and honest gaze ♫
541
00:42:13,180 --> 00:42:16,730
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
542
00:42:16,730 --> 00:42:20,130
♫ Not caring about the scars ♫
543
00:42:20,130 --> 00:42:23,350
♫ Setting aside my pride ♫
544
00:42:23,350 --> 00:42:27,910
♫ and submitting to you ♫
545
00:42:27,910 --> 00:42:33,560
♫ Even if I disappoint the entire world ♫
546
00:42:33,560 --> 00:42:40,630
♫ I will never turn my back on you ♫
547
00:42:41,570 --> 00:42:49,640
♫ My only care in this life is one person ♫
548
00:42:49,640 --> 00:42:54,960
♫ It's you ♫
47645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.