All language subtitles for No.Escape.Room.2018.HDRip.XViD-ETRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,992 --> 00:00:03,594 [instrumental music] 2 00:00:05,199 --> 00:00:10,199 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:10,201 --> 00:00:13,136 [intense music] 4 00:00:14,938 --> 00:00:17,875 [gear mechanism whirring] 5 00:00:40,062 --> 00:00:42,999 [music continues] 6 00:00:51,974 --> 00:00:53,040 [cell phone keys clacking] 7 00:00:53,042 --> 00:00:55,978 [pop music on headphones] 8 00:01:04,887 --> 00:01:06,653 Karen? 9 00:01:06,655 --> 00:01:09,591 [pop music on headphones] 10 00:01:14,529 --> 00:01:17,465 [instrumental music] 11 00:01:28,043 --> 00:01:29,044 [Michael] Karen? 12 00:01:30,245 --> 00:01:31,512 Karen? 13 00:01:33,782 --> 00:01:35,014 Hey, Karen, come on. 14 00:01:35,016 --> 00:01:37,216 What, dad? 15 00:01:37,218 --> 00:01:39,687 Can you just talk to me for a minute? 16 00:01:44,292 --> 00:01:46,558 How is, uh, how is school going? 17 00:01:46,560 --> 00:01:49,661 [scoffs] It's great, dad. 18 00:01:49,663 --> 00:01:51,596 Best thing ever. 19 00:01:51,598 --> 00:01:53,999 Okay. [chuckles] 20 00:01:54,001 --> 00:01:55,903 Um, how'd that paper turn out? 21 00:01:57,571 --> 00:02:00,072 What paper? What are you talking about? 22 00:02:00,074 --> 00:02:03,141 Uh, the one you wrote with the, the painter lady. 23 00:02:03,143 --> 00:02:04,943 - You mean, Emily Dickinson? - Yeah. 24 00:02:04,945 --> 00:02:08,813 Yeah. She's a poet, dad, not a painter. 25 00:02:08,815 --> 00:02:11,083 That was, like, three weeks ago. 26 00:02:11,085 --> 00:02:12,783 Do you think I could read it? 27 00:02:12,785 --> 00:02:15,253 What? No, dad, that's weird. 28 00:02:15,255 --> 00:02:18,192 [thunder rumbling] 29 00:02:23,297 --> 00:02:25,129 You don't wear that necklace I got you. 30 00:02:25,131 --> 00:02:26,666 I-I thought you liked it. 31 00:02:31,871 --> 00:02:33,570 [sighs] I know you're upset. 32 00:02:33,572 --> 00:02:35,272 I'm not upset, dad. 33 00:02:35,274 --> 00:02:38,111 It's horseback riding, not a trip to Paris. 34 00:02:39,745 --> 00:02:41,611 I'm gonna make it up to you. 35 00:02:41,613 --> 00:02:43,216 I said I'm not upset, okay? 36 00:02:44,150 --> 00:02:45,349 I don't even care. 37 00:02:45,351 --> 00:02:47,652 [engine sputtering] 38 00:02:49,288 --> 00:02:51,355 - Dad? - Uh, i-it's, it's fine. 39 00:02:51,357 --> 00:02:52,824 It'll-it'll be fine. 40 00:02:54,993 --> 00:02:57,929 [intense music] 41 00:03:01,199 --> 00:03:02,300 [Michael sighs] 42 00:03:04,002 --> 00:03:06,036 Oh, shit. 43 00:03:06,038 --> 00:03:07,305 Hey, honey? 44 00:03:09,941 --> 00:03:12,008 [pop music on headphones] 45 00:03:12,010 --> 00:03:13,209 [cell phone keys clacking] 46 00:03:13,211 --> 00:03:14,279 [Michael] Karen? 47 00:03:16,048 --> 00:03:18,883 Hey, hon? Karen? 48 00:03:21,353 --> 00:03:23,719 - Karen! - What, dad? 49 00:03:23,721 --> 00:03:24,987 There should be some old rags in the trunk. 50 00:03:24,989 --> 00:03:26,724 Could you grab me one, please? 51 00:03:29,193 --> 00:03:32,129 [pop music on headphones] 52 00:03:35,800 --> 00:03:37,166 Thanks, kiddo. 53 00:03:37,168 --> 00:03:38,200 - [truck honking] - Karen! 54 00:03:38,202 --> 00:03:40,635 Dad! What the hell? 55 00:03:40,637 --> 00:03:42,971 That cell phone! You could've been killed! 56 00:03:42,973 --> 00:03:45,174 What are you talking about? 57 00:03:45,176 --> 00:03:46,243 God. 58 00:03:56,320 --> 00:03:58,152 [Karen] So how long until the car is fixed? 59 00:03:58,154 --> 00:03:59,887 Oh, the guy from the garage said it won't be done 60 00:03:59,889 --> 00:04:00,988 till the end of the day. 61 00:04:00,990 --> 00:04:02,223 [sighs] Great. 62 00:04:02,225 --> 00:04:04,092 We'll find something else to do. 63 00:04:04,094 --> 00:04:06,861 - It's not a big deal. - No, it is a big deal. 64 00:04:06,863 --> 00:04:08,896 We only get one weekend out of the months together 65 00:04:08,898 --> 00:04:11,568 and I'm, like, striking out all over the place here. 66 00:04:13,303 --> 00:04:16,337 What's there to do around here? 67 00:04:16,339 --> 00:04:19,075 Um... Well, let's take a look. 68 00:04:21,377 --> 00:04:23,877 Okay, we've got... 69 00:04:23,879 --> 00:04:27,848 Oh, we've got bowling, we've got, oh, mini-golf. 70 00:04:27,850 --> 00:04:31,084 That sounds like a lot of... 71 00:04:31,086 --> 00:04:34,121 N-no fun at all. 72 00:04:34,123 --> 00:04:37,424 We have movies, we have kids' theater... 73 00:04:37,426 --> 00:04:40,360 Wait. Wait a second. 74 00:04:40,362 --> 00:04:44,064 What about this? Escape Rooms. 75 00:04:44,066 --> 00:04:45,365 You've been talking about these things, right? 76 00:04:45,367 --> 00:04:47,334 You said you wanted to try one. 77 00:04:47,336 --> 00:04:51,004 Nicole and some friends did one a while back. 78 00:04:51,006 --> 00:04:53,373 Sounded cool. 79 00:04:53,375 --> 00:04:55,774 Well, okay. I'm on board with cool. 80 00:04:55,776 --> 00:04:58,911 Dad, that one was in San Francisco. 81 00:04:58,913 --> 00:05:02,047 Out here, wherever we are, 82 00:05:02,049 --> 00:05:05,951 it's probably in some creepy guy's garage or worse. 83 00:05:05,953 --> 00:05:08,754 Well, we won't know until we try, will we? 84 00:05:08,756 --> 00:05:11,425 - [sighs] - Hm? Huh? 85 00:05:13,094 --> 00:05:16,362 Uh, excuse me. 86 00:05:16,364 --> 00:05:19,098 - We doing all right over here? - [Michael] Uh, yeah. 87 00:05:19,100 --> 00:05:21,100 We're great. Thank you. 88 00:05:21,102 --> 00:05:23,735 We were just wondering... 89 00:05:23,737 --> 00:05:25,772 how do we get to this place? 90 00:05:28,176 --> 00:05:30,111 You don't go to that place. 91 00:05:31,345 --> 00:05:32,877 Why not? 92 00:05:32,879 --> 00:05:35,947 That place... 93 00:05:35,949 --> 00:05:39,317 A lot of bad things have happened there over the years. 94 00:05:39,319 --> 00:05:40,854 What do you mean? 95 00:05:43,290 --> 00:05:45,190 I can't really say. 96 00:05:45,192 --> 00:05:49,160 Just... You hear a lot of stories. 97 00:05:49,162 --> 00:05:51,396 Stuff that don't make much sense. 98 00:05:51,398 --> 00:05:55,433 All I know is, a lot of people go up there 99 00:05:55,435 --> 00:05:58,205 and you never hear from them again. 100 00:06:01,074 --> 00:06:04,875 [laughing] 101 00:06:04,877 --> 00:06:06,910 Oh, I'm sorry. 102 00:06:06,912 --> 00:06:09,079 Oh, I can never keep a straight face. 103 00:06:09,081 --> 00:06:10,814 I'm just messing with you. 104 00:06:10,816 --> 00:06:13,116 No, you take it from me, you go up there, 105 00:06:13,118 --> 00:06:16,420 you're gonna have one hell of a time. 106 00:06:16,422 --> 00:06:18,457 Just tell 'em Betsy sent you. 107 00:06:19,858 --> 00:06:22,795 Okay, now we have to go. 108 00:06:24,897 --> 00:06:26,098 For Betsy. 109 00:06:27,233 --> 00:06:29,235 Fine. [chuckles] 110 00:06:36,007 --> 00:06:37,742 [dramatic music] 111 00:06:39,010 --> 00:06:42,044 [Karen] Wow, that's so cute. 112 00:06:42,046 --> 00:06:44,115 What are you talking about? 113 00:07:12,610 --> 00:07:14,845 [lights flickering] 114 00:07:18,181 --> 00:07:21,118 [intense music] 115 00:07:27,124 --> 00:07:28,325 - [clatters] - [gasps] 116 00:07:40,903 --> 00:07:43,839 [coin clinking] 117 00:07:47,344 --> 00:07:50,046 [indistinct whispering] 118 00:07:52,081 --> 00:07:55,017 [music continues] 119 00:08:15,171 --> 00:08:17,273 - [door thuds] - [gasps] 120 00:08:18,173 --> 00:08:19,274 Sorry. 121 00:08:26,682 --> 00:08:29,182 [door opens] 122 00:08:29,184 --> 00:08:30,651 [door shuts] 123 00:08:30,653 --> 00:08:32,151 [Michael] Karen, let's go. 124 00:08:32,153 --> 00:08:35,190 Seriously? Just give me a minute. 125 00:08:42,197 --> 00:08:44,364 - What exactly is an escape room? - It's a game, dad. 126 00:08:44,366 --> 00:08:46,666 [Michael] They just, like, lock you up in a room, and that's it? 127 00:08:46,668 --> 00:08:48,501 [Karen] No, they give you clues to solve 128 00:08:48,503 --> 00:08:50,470 and then you try to figure out how to escape. 129 00:08:50,472 --> 00:08:51,606 [Michael] Oh. 130 00:08:56,511 --> 00:08:58,977 - [Karen sighs] - You ready? 131 00:08:58,979 --> 00:09:00,112 Yeah. 132 00:09:00,114 --> 00:09:02,282 [crow cawing] 133 00:09:04,218 --> 00:09:06,551 Why didn't you just have them pull up to the door? 134 00:09:06,553 --> 00:09:09,354 It's more money. Plus, cardio. 135 00:09:09,356 --> 00:09:10,989 [Karen] Oh, my God. 136 00:09:10,991 --> 00:09:13,627 [eerie music] 137 00:09:15,362 --> 00:09:17,061 [Karen] So this is the place? 138 00:09:17,063 --> 00:09:19,096 [Michael] Yeah, it has to be. 139 00:09:19,098 --> 00:09:20,501 [Karen] Looks really popular. 140 00:09:24,270 --> 00:09:25,938 - Come on. - Mm... 141 00:09:34,547 --> 00:09:36,449 [knocking on door] 142 00:09:39,285 --> 00:09:40,353 Hello? 143 00:09:43,256 --> 00:09:45,423 Maybe it's closed. 144 00:09:45,425 --> 00:09:48,125 - [sighs] Maybe I didn't... - [door opening] 145 00:09:48,127 --> 00:09:50,129 [door creaking] 146 00:09:51,297 --> 00:09:54,298 [instrumental music on stereo] 147 00:09:54,300 --> 00:09:55,501 [Michael] Hello? 148 00:09:56,536 --> 00:09:59,137 [creaking] 149 00:10:01,206 --> 00:10:02,340 Anyone here? 150 00:10:04,142 --> 00:10:07,078 [music continues] 151 00:10:15,153 --> 00:10:19,491 We're, uh... here to escape, I guess. 152 00:10:21,793 --> 00:10:24,260 Hey, hon? 153 00:10:24,262 --> 00:10:27,229 - Stay close. - Mm-hmm. 154 00:10:27,231 --> 00:10:29,131 How did you get in here? What do you want? 155 00:10:29,133 --> 00:10:31,468 Hey, what the hell? What are you talking about? 156 00:10:31,470 --> 00:10:35,504 It's you. Thank God you came. 157 00:10:35,506 --> 00:10:39,041 It's me, Josie. Surely you remember me. 158 00:10:39,043 --> 00:10:40,609 Please hurry. The others are waiting. 159 00:10:40,611 --> 00:10:42,246 We haven't much time. 160 00:10:46,283 --> 00:10:47,551 She's pretty good. 161 00:10:48,819 --> 00:10:49,987 Yeah. 162 00:10:52,389 --> 00:10:55,326 [music continues] 163 00:11:03,434 --> 00:11:05,099 - Hey. Melanie. - Hi. 164 00:11:05,101 --> 00:11:07,168 Uh, this is Tyler. 165 00:11:07,170 --> 00:11:10,104 - First time? - Yeah, yeah. Oh, I'm Michael. 166 00:11:10,106 --> 00:11:11,740 This is my daughter, Karen. 167 00:11:11,742 --> 00:11:13,407 Is this your first time? 168 00:11:13,409 --> 00:11:15,209 No, I've done these before. 169 00:11:15,211 --> 00:11:18,379 He only let me drag him along because it's my birthday. 170 00:11:18,381 --> 00:11:19,749 [Michael] Happy birthday. 171 00:11:21,718 --> 00:11:24,085 How about you? Are you here alone? 172 00:11:24,087 --> 00:11:26,487 No, well, I'm a plant. 173 00:11:26,489 --> 00:11:29,089 I'm with the Escape Room. 174 00:11:29,091 --> 00:11:30,491 Really? 175 00:11:30,493 --> 00:11:32,727 No. Why would I tell you that? 176 00:11:32,729 --> 00:11:35,128 [chuckles] 177 00:11:35,130 --> 00:11:37,732 [Josie] Apologies. I don't have much more to give you. 178 00:11:37,734 --> 00:11:40,635 I rarely get visitors anymore. 179 00:11:40,637 --> 00:11:44,406 Few have dared to come since the disappearances. 180 00:11:56,251 --> 00:11:57,851 For you. 181 00:11:57,853 --> 00:11:59,354 [Tyler] Thank you. 182 00:12:01,890 --> 00:12:04,259 Oh. Thank you. 183 00:12:05,694 --> 00:12:09,194 I don't know why you look so confused. 184 00:12:09,196 --> 00:12:11,463 Perhaps this will help to clear your mind 185 00:12:11,465 --> 00:12:13,635 and prepare you for what is to come. 186 00:12:16,337 --> 00:12:17,503 - No, no, don't. - Dad... 187 00:12:17,505 --> 00:12:19,204 We don't even know what's in this. 188 00:12:19,206 --> 00:12:20,739 [slurping] 189 00:12:20,741 --> 00:12:23,709 - Chai tea. Not bad. - And what? 190 00:12:23,711 --> 00:12:25,878 [Josie] I've taken the liberty of drawing up contracts 191 00:12:25,880 --> 00:12:27,580 for each of you. 192 00:12:27,582 --> 00:12:30,716 Apologies if it seems unusual. 193 00:12:30,718 --> 00:12:34,486 But the authorities will require some proof 194 00:12:34,488 --> 00:12:36,589 that you are willing participants 195 00:12:36,591 --> 00:12:39,660 in case anything should happen to you. 196 00:12:41,629 --> 00:12:42,697 Oh. 197 00:12:46,399 --> 00:12:48,199 What is this? 198 00:12:48,201 --> 00:12:50,703 It's a waiver. Pretty customary. 199 00:12:50,705 --> 00:12:53,340 Just a little dressed up for the occasion. 200 00:12:58,411 --> 00:13:01,613 - Your contraptions, miss. - [gasps] My what? 201 00:13:01,615 --> 00:13:03,514 I don't mean to cast dispersions, 202 00:13:03,516 --> 00:13:06,818 but some have tried to smuggle in their devices 203 00:13:06,820 --> 00:13:09,854 in order to record what they see inside the house 204 00:13:09,856 --> 00:13:14,324 in a misguided attempt to share its secrets with the world. 205 00:13:14,326 --> 00:13:15,693 That's pretty impressive, Josie, I can't get her 206 00:13:15,695 --> 00:13:16,828 to shut that thing off 207 00:13:16,830 --> 00:13:18,464 for more than five minutes. 208 00:13:26,873 --> 00:13:29,706 - Excuse me. - Mm... 209 00:13:29,708 --> 00:13:31,742 - Uh, no. I need this. - [Melanie] Ty. 210 00:13:31,744 --> 00:13:34,911 [Josie] There are no gadgets that can help you in here. 211 00:13:34,913 --> 00:13:38,382 To get out of the house, you need to rely on your wit 212 00:13:38,384 --> 00:13:39,650 and one another. 213 00:13:39,652 --> 00:13:42,253 - Mm. - Tyler. 214 00:13:44,890 --> 00:13:46,423 Okay. 215 00:13:46,425 --> 00:13:47,893 There you go, all right? 216 00:13:50,796 --> 00:13:52,865 - [whispering] Thank you. - Mwah. 217 00:14:04,976 --> 00:14:07,912 [gear mechanism whirring] 218 00:14:18,756 --> 00:14:20,690 [Josie] Sometime ago, 219 00:14:20,692 --> 00:14:22,658 strange occurrences began to plague 220 00:14:22,660 --> 00:14:25,260 the surrounding townships. 221 00:14:25,262 --> 00:14:26,929 People who lived there claimed to see things 222 00:14:26,931 --> 00:14:30,331 that simply could not be, 223 00:14:30,333 --> 00:14:31,800 things that should've remained confined 224 00:14:31,802 --> 00:14:34,502 to dreams and nightmares. 225 00:14:34,504 --> 00:14:36,705 The church blamed black magic, 226 00:14:36,707 --> 00:14:38,973 the devil's work. 227 00:14:38,975 --> 00:14:41,476 Doctors feared an outbreak of some kind, 228 00:14:41,478 --> 00:14:44,412 a disease of the mind. 229 00:14:44,414 --> 00:14:47,348 But it was discovered that the cause of these events 230 00:14:47,350 --> 00:14:50,652 lie here within these walls. 231 00:14:50,654 --> 00:14:53,688 An inventor lived here, a recluse, 232 00:14:53,690 --> 00:14:55,557 who came to test theories, 233 00:14:55,559 --> 00:14:59,293 theories that were rejected by the outside world. 234 00:14:59,295 --> 00:15:01,295 The town sent five people 235 00:15:01,297 --> 00:15:03,865 to put a stop to the inventor's experiments, 236 00:15:03,867 --> 00:15:06,600 and were never heard from again. 237 00:15:06,602 --> 00:15:09,436 It is your job to find what happened 238 00:15:09,438 --> 00:15:11,572 to these people who went missing 239 00:15:11,574 --> 00:15:14,475 and help them escape the house. 240 00:15:14,477 --> 00:15:17,077 There will be a key hidden in each room 241 00:15:17,079 --> 00:15:18,779 to help you along the way. 242 00:15:18,781 --> 00:15:21,749 But you will only have one hour to complete your task 243 00:15:21,751 --> 00:15:25,451 before the forces lurking within the house drive you mad. 244 00:15:25,453 --> 00:15:28,021 If at any point you cannot continue, 245 00:15:28,023 --> 00:15:30,724 simply speak the word, "Awake," 246 00:15:30,726 --> 00:15:33,361 and you shall be freed from the house. 247 00:15:34,830 --> 00:15:36,362 But I must warn you, 248 00:15:36,364 --> 00:15:38,598 you may not be prepared for everything 249 00:15:38,600 --> 00:15:40,268 it has to show you. 250 00:15:41,970 --> 00:15:44,906 [intense music] 251 00:15:59,821 --> 00:16:00,989 [Michael sighs] 252 00:16:07,461 --> 00:16:08,897 Okay, that was weird. 253 00:16:09,864 --> 00:16:12,800 [footsteps approaching] 254 00:16:26,914 --> 00:16:28,547 [Tyler] This isn't gonna be really scary, is it? 255 00:16:28,549 --> 00:16:30,617 [Melanie] No, this is going to be fun. 256 00:16:31,952 --> 00:16:32,953 [door shuts] 257 00:16:35,689 --> 00:16:37,655 [grunting] 258 00:16:37,657 --> 00:16:40,457 [sighs] It's locked. 259 00:16:40,459 --> 00:16:43,763 - So what do we do now? - [timer beeping] 260 00:16:46,133 --> 00:16:47,898 We play. 261 00:16:47,900 --> 00:16:49,700 Stop standing around and start looking for clues. 262 00:16:49,702 --> 00:16:51,569 Okay. 263 00:16:51,571 --> 00:16:53,470 What exactly does a clue look like? 264 00:16:53,472 --> 00:16:55,973 It could be anything that looks out of place. 265 00:16:55,975 --> 00:16:57,743 It all looks out of place. 266 00:17:05,918 --> 00:17:08,855 [instrumental music] 267 00:17:13,192 --> 00:17:16,593 "Aya... Ayawask?" 268 00:17:16,595 --> 00:17:19,029 [chuckles] Close. Ayahuasca. 269 00:17:19,031 --> 00:17:21,831 It's a, um, tea Shamans used to drink 270 00:17:21,833 --> 00:17:23,933 to speak to the other world. 271 00:17:23,935 --> 00:17:25,570 South-American thing. 272 00:17:27,806 --> 00:17:29,539 - I travel a lot. - Mm... 273 00:17:29,541 --> 00:17:31,674 South American? 274 00:17:31,676 --> 00:17:33,678 - Yeah. - Like those masks over there. 275 00:17:35,747 --> 00:17:39,949 - Like those masks. - This is, uh, this is cool, huh? 276 00:17:39,951 --> 00:17:42,684 I guess, yeah. 277 00:17:42,686 --> 00:17:46,822 So what do you think this, uh, this inventor was up to here? 278 00:17:46,824 --> 00:17:48,724 Probably inventing. 279 00:17:48,726 --> 00:17:50,427 [chuckling] 280 00:17:53,898 --> 00:17:57,200 [Tyler] Find anything yet? Clues? 281 00:17:57,202 --> 00:17:58,934 Look, can you just assume you're gonna be here 282 00:17:58,936 --> 00:18:01,503 for the next 60 minutes, and relax? 283 00:18:01,505 --> 00:18:04,408 - Your e-mails can wait. - All right. 284 00:18:20,623 --> 00:18:23,158 Mine's a dud. You got anything good in there? 285 00:18:23,160 --> 00:18:26,861 Uh, yeah. Only my favorite band of all time. 286 00:18:26,863 --> 00:18:28,562 - Oh, my. - Mm-hmm. 287 00:18:28,564 --> 00:18:30,531 I've got their Greatest Hits. 288 00:18:30,533 --> 00:18:31,933 - Really? - No. 289 00:18:31,935 --> 00:18:34,135 - They don't have Greatest Hits. - [chuckles] 290 00:18:34,137 --> 00:18:37,038 No, no, no, don't put it back. We gotta listen to it now. 291 00:18:37,040 --> 00:18:39,776 - It could have a clue in it. - [Karen] Okay. 292 00:18:41,277 --> 00:18:42,612 [Andrew] Over there. 293 00:18:54,756 --> 00:18:56,823 Here we go. 294 00:18:56,825 --> 00:18:59,761 [indistinct song on gramophone] 295 00:19:00,896 --> 00:19:02,595 Okay, I'm sorry, that's terrible. 296 00:19:02,597 --> 00:19:05,165 Yes, it is. Wait, wait, wait, hang on. 297 00:19:05,167 --> 00:19:07,534 - What? - Listen. 298 00:19:07,536 --> 00:19:09,669 No, he's right. 299 00:19:09,671 --> 00:19:12,706 She's singing about a-a snake and a raven. 300 00:19:12,708 --> 00:19:14,708 Yeah. And so? 301 00:19:14,710 --> 00:19:16,678 Look at the masks. 302 00:19:20,182 --> 00:19:22,250 Okay, babe, these are out of order. 303 00:19:25,720 --> 00:19:27,621 It has to be snake... 304 00:19:29,024 --> 00:19:31,790 [gear mechanism whirring] 305 00:19:31,792 --> 00:19:32,960 Now raven... 306 00:19:37,698 --> 00:19:42,503 The wolf and... the pig. 307 00:19:44,805 --> 00:19:46,474 [creaking] 308 00:19:49,143 --> 00:19:50,209 - [Tyler] Look. - [Melanie chuckles] 309 00:19:50,211 --> 00:19:51,711 [Michael] There it is. 310 00:19:52,780 --> 00:19:55,782 Great job, hon. Uh, Karen. 311 00:19:57,051 --> 00:19:59,917 Well, fun's not over yet. 312 00:19:59,919 --> 00:20:01,086 Now we gotta find the combination. 313 00:20:01,088 --> 00:20:03,021 - Really? - Tyler. 314 00:20:03,023 --> 00:20:04,722 Uh... Hm. 315 00:20:04,724 --> 00:20:06,791 So we're looking for numbers. 316 00:20:06,793 --> 00:20:10,261 Yeah, but it might be something that we're supposed to count. 317 00:20:10,263 --> 00:20:13,666 Stuffs that's all the same color. I don't know. 318 00:20:21,674 --> 00:20:24,010 [eerie music] 319 00:20:24,911 --> 00:20:26,179 [Tyler sighs] 320 00:20:27,213 --> 00:20:29,613 [indistinct chatter] 321 00:20:29,615 --> 00:20:31,550 Whoa. Trippy. 322 00:20:33,286 --> 00:20:36,222 [breathing heavily] 323 00:20:45,831 --> 00:20:47,831 [low growling] 324 00:20:47,833 --> 00:20:50,769 [music continues] 325 00:20:59,311 --> 00:21:01,013 - Melanie! - Tyler! 326 00:21:05,384 --> 00:21:07,950 - [Andrew] Are you hurt? - No, no, I'm fine. 327 00:21:07,952 --> 00:21:10,986 - Did nobody else see that? - See what? 328 00:21:10,988 --> 00:21:12,988 Nice, try, Ty. Not leaving... 329 00:21:12,990 --> 00:21:14,859 No, I'm not trying to get out... 330 00:21:21,032 --> 00:21:24,635 I think I, uh, I had too much of that tea. 331 00:21:28,206 --> 00:21:29,671 You're probably right. 332 00:21:29,673 --> 00:21:30,873 These places are designed to get you 333 00:21:30,875 --> 00:21:32,074 to jump at your own shadows, man. 334 00:21:32,076 --> 00:21:33,442 I wouldn't worry about it. 335 00:21:33,444 --> 00:21:35,444 To put ideas in your head and stuff. 336 00:21:35,446 --> 00:21:38,813 - It's probably that movie. - Mm-hmm. Thanks. 337 00:21:38,815 --> 00:21:40,318 [Andrew] Mm. [Melanie] Babe. 338 00:21:43,687 --> 00:21:45,220 You're not gonna make this like the haunted mansion last time. 339 00:21:45,222 --> 00:21:47,255 - I mean, are you? - No, no, no. 340 00:21:47,257 --> 00:21:49,858 You stepped on a bowl of Jell-O and gummy worms. 341 00:21:49,860 --> 00:21:51,159 Screamed and left in under ten minutes. 342 00:21:51,161 --> 00:21:52,760 You know, you know, I don't even wanna 343 00:21:52,762 --> 00:21:55,029 like this crap. 344 00:21:55,031 --> 00:21:57,031 Okay? But I'm here. 345 00:21:57,033 --> 00:21:59,100 Okay? Look, look, I'm here, right? 346 00:21:59,102 --> 00:22:00,969 I'm here and we're looking for clues. 347 00:22:00,971 --> 00:22:03,140 Just... Let's just find the clues, huh? 348 00:22:06,076 --> 00:22:09,144 [instrumental music] 349 00:22:09,146 --> 00:22:10,247 Hey, guys. 350 00:22:12,382 --> 00:22:13,983 Look at the masks. 351 00:22:25,194 --> 00:22:28,195 Numbers. Is that the combination? 352 00:22:28,197 --> 00:22:29,365 It's gotta be. 353 00:22:32,034 --> 00:22:33,701 Lift up that mask on the end. 354 00:22:37,506 --> 00:22:40,440 - Yeah. - Uh-huh. 355 00:22:40,442 --> 00:22:42,109 - You're ready? - Ready. 356 00:22:42,111 --> 00:22:45,145 - Thirteen. - Yeah. 357 00:22:45,147 --> 00:22:46,282 [Michael] Eight. 358 00:22:48,184 --> 00:22:49,218 Seven. 359 00:22:51,052 --> 00:22:52,319 Eighteen. 360 00:22:52,321 --> 00:22:54,088 [safe unlocks] 361 00:22:56,057 --> 00:22:58,124 - Boom! Done. - [chuckles] 362 00:22:58,126 --> 00:22:59,525 How are we doing now, Melanie? 363 00:22:59,527 --> 00:23:01,861 - Back on track. - Nice. 364 00:23:01,863 --> 00:23:03,965 - Good job, hon. - [Tyler] Ah! 365 00:23:07,268 --> 00:23:09,904 Careful. You might see the boogeyman. 366 00:23:20,147 --> 00:23:22,483 [intense music] 367 00:23:25,285 --> 00:23:26,818 Another room. 368 00:23:26,820 --> 00:23:29,921 I thought it was Escape Room, not rooms. 369 00:23:29,923 --> 00:23:32,960 - Tyler. - [clocks ticking] 370 00:23:36,029 --> 00:23:37,295 - [door shuts] - [gasps] 371 00:23:37,297 --> 00:23:39,331 [timer beeping] 372 00:23:39,333 --> 00:23:41,099 Okay, guys, we're looking good. 373 00:23:41,101 --> 00:23:43,168 We still have 50 minutes left. 374 00:23:43,170 --> 00:23:45,237 [Michael] But we haven't found anyone yet. 375 00:23:45,239 --> 00:23:47,272 [Melanie] Be patient. 376 00:23:47,274 --> 00:23:50,275 There are a lot of clocks in this place. 377 00:23:50,277 --> 00:23:51,909 Maybe they have something to do with what the inventor 378 00:23:51,911 --> 00:23:53,811 was up to? 379 00:23:53,813 --> 00:23:55,212 You know, this, um, ahem, 380 00:23:55,214 --> 00:23:58,282 inventor wasn't a real guy, right? 381 00:23:58,284 --> 00:23:59,850 Thank you. 382 00:23:59,852 --> 00:24:01,252 [Karen] Look at you, getting all into this. 383 00:24:01,254 --> 00:24:02,487 [chuckling] 384 00:24:02,489 --> 00:24:04,890 - It's fun, huh? - Yeah. 385 00:24:19,272 --> 00:24:20,805 Dad, check this out. 386 00:24:24,042 --> 00:24:26,109 [eerie music] 387 00:24:26,111 --> 00:24:28,579 [Michael] It is cool. 388 00:24:28,581 --> 00:24:31,080 How does it do that? 389 00:24:31,082 --> 00:24:32,181 [line ringing] 390 00:24:32,183 --> 00:24:33,617 Hey, guys, it's ringing. 391 00:24:33,619 --> 00:24:35,918 Babe, order me a pizza. I'm getting hungry. 392 00:24:35,920 --> 00:24:37,588 Only if you want a dead delivery man. 393 00:24:37,590 --> 00:24:40,392 - That's not funny. - Wait, what do you mean? 394 00:24:42,027 --> 00:24:44,227 [Melanie] Our inventor was using these devices 395 00:24:44,229 --> 00:24:46,262 to communicate to the other side. 396 00:24:46,264 --> 00:24:48,631 I'm starting to see a theme here. 397 00:24:48,633 --> 00:24:50,366 Huh? 398 00:24:50,368 --> 00:24:52,502 It's like the last room. 399 00:24:52,504 --> 00:24:54,936 Our hostess said that the inventor 400 00:24:54,938 --> 00:24:56,938 was trying to communicate with the dead. 401 00:24:56,940 --> 00:24:58,974 In the last room we had the ayahuasca tea. 402 00:24:58,976 --> 00:25:01,977 In this room we have these devices. 403 00:25:01,979 --> 00:25:05,914 - It's the same thing. - So is that a clue? 404 00:25:05,916 --> 00:25:07,918 Or just a really good atmosphere. 405 00:25:12,189 --> 00:25:14,389 - I think I can hear somebody. - What are they saying? 406 00:25:14,391 --> 00:25:17,125 I'm not sure, I can barely make it out. 407 00:25:17,127 --> 00:25:18,362 Hello? 408 00:25:20,264 --> 00:25:21,298 Guys. 409 00:25:23,567 --> 00:25:25,035 I can hear somebody. 410 00:25:27,638 --> 00:25:30,639 [Melanie] Hello? [Melanie on phone] Hello? 411 00:25:30,641 --> 00:25:32,909 - It sounds like... - It sounds like... 412 00:25:35,078 --> 00:25:37,178 It's just a gag, it's recording my voice 413 00:25:37,180 --> 00:25:39,146 and playing it back to me, but I don't know... 414 00:25:39,148 --> 00:25:41,315 [Melanie on phone] You don't know what this means. 415 00:25:41,317 --> 00:25:43,219 You don't know what any of this means. 416 00:25:47,056 --> 00:25:49,423 - Melanie, what is it? - Shh! 417 00:25:49,425 --> 00:25:51,394 [woman on phone] He's there now, isn't he? 418 00:25:52,962 --> 00:25:54,597 Let me speak to him? 419 00:25:57,300 --> 00:26:00,634 Um... I think it's for you. 420 00:26:00,636 --> 00:26:02,603 It's my voice, but they're messing with it or something. 421 00:26:02,605 --> 00:26:05,506 She's asking for you. Maybe it's a clue? 422 00:26:05,508 --> 00:26:07,610 - No. - Ty. 423 00:26:16,686 --> 00:26:19,621 [dramatic music] 424 00:26:27,362 --> 00:26:28,430 Just... 425 00:26:36,471 --> 00:26:38,172 Happy birthday. 426 00:26:39,608 --> 00:26:41,608 - Hello? - [Melanie on phone] Ty... 427 00:26:41,610 --> 00:26:44,176 Ty, I'm sorry. I'm so sorry. 428 00:26:44,178 --> 00:26:46,646 - Melanie, this isn't funny. - That's not me, I swear. 429 00:26:46,648 --> 00:26:47,714 It's not me, Ty. 430 00:26:47,716 --> 00:26:50,249 - It's not me. - What? 431 00:26:50,251 --> 00:26:51,383 You just have to get outta there. 432 00:26:51,385 --> 00:26:52,518 - What are you... - Just run! 433 00:26:52,520 --> 00:26:54,453 - What? - Ty, just run! 434 00:26:54,455 --> 00:26:55,956 God! Tyler, your ear! 435 00:26:57,224 --> 00:26:58,959 [intense music] 436 00:27:00,528 --> 00:27:02,194 [Melanie] Tyler! [Tyler] It's damn worms! 437 00:27:02,196 --> 00:27:04,229 - Worms in my ears! Shit! - [Melanie] It's fake blood, Ty. 438 00:27:04,231 --> 00:27:06,998 No. No, no, no. Get 'em off me. Get 'em, get... 439 00:27:07,000 --> 00:27:08,434 It's just a trick. It's just a prank. 440 00:27:08,436 --> 00:27:10,636 No, no, no. I, I know! I know what I saw! 441 00:27:10,638 --> 00:27:13,070 - Ty. - Okay? Hey, I know what I saw. 442 00:27:13,072 --> 00:27:14,573 - They're just trying to scare... - Listen. Listen! 443 00:27:14,575 --> 00:27:17,308 - I know what I saw! - [Melanie] It's not real, Ty. 444 00:27:17,310 --> 00:27:20,144 Okay. No, you know what? I'm... 445 00:27:20,146 --> 00:27:22,046 I tried. You know, I'm trying here. 446 00:27:22,048 --> 00:27:24,449 But, like, I'm not having any fun. 447 00:27:24,451 --> 00:27:26,117 This is great. You guys are super into it. 448 00:27:26,119 --> 00:27:28,619 But now I wanna, I wanna, I wanna leave. I'm done. 449 00:27:28,621 --> 00:27:30,488 Can you let me out? You guys listening? 450 00:27:30,490 --> 00:27:31,756 What's the, what's the, uh... 451 00:27:31,758 --> 00:27:33,324 Aw-aw-awake! 452 00:27:33,326 --> 00:27:35,259 - Ty. - Okay? Aw-awake. 453 00:27:35,261 --> 00:27:37,361 Awake! Awake! 454 00:27:37,363 --> 00:27:39,564 Ty! Ty! 455 00:27:39,566 --> 00:27:42,700 - [door slams] - Ty, it's my birthday! 456 00:27:42,702 --> 00:27:45,368 [sighs] Ty. 457 00:27:45,370 --> 00:27:48,606 Dammit. I can't believe he bailed on me. 458 00:27:48,608 --> 00:27:51,107 Maybe they can pause the game and you can go talk to him. 459 00:27:51,109 --> 00:27:54,444 No, it's fine. He always does this. 460 00:27:54,446 --> 00:27:56,079 He's all excited to do it and then 461 00:27:56,081 --> 00:27:57,447 freaks out as soon as it starts getting difficult. 462 00:27:57,449 --> 00:27:59,783 [Michael] He looked pretty shook up to me. 463 00:27:59,785 --> 00:28:01,551 He said he saw worms. 464 00:28:01,553 --> 00:28:03,520 [Melanie] There's no worms. He's just being dramatic. 465 00:28:03,522 --> 00:28:07,657 Hey, maybe they did spike that tea. 466 00:28:07,659 --> 00:28:11,228 No. No, that would be against, like, a dozen laws. 467 00:28:11,230 --> 00:28:14,196 You don't know what you signed in that waiver. Did you read it? 468 00:28:14,198 --> 00:28:17,299 - Are you guys being serious? - Did you see that tea? 469 00:28:17,301 --> 00:28:20,069 They're running a business here. They're not gonna drug us. 470 00:28:20,071 --> 00:28:22,639 He just gets paranoid. That's all. 471 00:28:22,641 --> 00:28:25,541 Okay. What about the movie that they showed us? 472 00:28:25,543 --> 00:28:28,277 Maybe there's something in the subliminal messages of that. 473 00:28:28,279 --> 00:28:31,113 Yeah. Do you know something you're not telling us? 474 00:28:31,115 --> 00:28:34,683 Yeah. I know all the secrets of this house. 475 00:28:34,685 --> 00:28:36,218 Yeah. I'm on their payroll. 476 00:28:36,220 --> 00:28:37,253 That's why I'm telling you 477 00:28:37,255 --> 00:28:38,654 all of this right now. 478 00:28:38,656 --> 00:28:41,557 Okay. Come on, really? 479 00:28:41,559 --> 00:28:44,495 Look at the time. Are we playing or aren't we? 480 00:28:48,633 --> 00:28:49,734 Okay. 481 00:29:05,181 --> 00:29:08,251 So why are you here... alone? 482 00:29:09,653 --> 00:29:12,120 [chuckles] Doctor's suggestions. 483 00:29:12,122 --> 00:29:13,655 Mm. 484 00:29:13,657 --> 00:29:15,857 My shrink seems to think that I need to do 485 00:29:15,859 --> 00:29:19,494 more character-building exercises with strangers. 486 00:29:19,496 --> 00:29:23,065 So, uh... how am I doing? 487 00:29:25,602 --> 00:29:27,236 Not great. [chuckles] 488 00:29:28,805 --> 00:29:31,806 Shit. I thought I was doing pretty good. 489 00:29:31,808 --> 00:29:34,408 Think again, buddy. 490 00:29:34,410 --> 00:29:36,777 Okay, you don't have to get mean about it. 491 00:29:36,779 --> 00:29:39,615 Hey, guys. Look at the typewriter. 492 00:29:42,618 --> 00:29:44,353 All the keys are out of order. 493 00:29:47,456 --> 00:29:49,423 That's it. It must be a cypher. 494 00:29:49,425 --> 00:29:50,724 W-we just have to figure out what we're supposed 495 00:29:50,726 --> 00:29:52,726 to type into this thing. 496 00:29:52,728 --> 00:29:55,862 [Andrew] Do you see anything? [Karen] Wait. 497 00:29:55,864 --> 00:29:59,332 How long have we been here, like, in this room? 498 00:29:59,334 --> 00:30:00,803 Uh, five, ten minutes. 499 00:30:02,337 --> 00:30:04,503 So that clock's broken. 500 00:30:04,505 --> 00:30:06,807 The hands haven't moved since we got here. 501 00:30:06,809 --> 00:30:10,710 They're stuck at... stuck at 10:12. 502 00:30:10,712 --> 00:30:13,114 - 10:12. - Wait. 503 00:30:15,416 --> 00:30:17,683 That's genius. 504 00:30:17,685 --> 00:30:20,486 It's a four-digit number. I mean, who needs Tyler? 505 00:30:20,488 --> 00:30:22,688 You're my new partner. The radio. 506 00:30:22,690 --> 00:30:24,557 Wait, you think that the four-digit number 507 00:30:24,559 --> 00:30:26,291 is a radio station? 508 00:30:26,293 --> 00:30:28,561 Yeah. 509 00:30:28,563 --> 00:30:31,664 Hey, tune in to 101... 510 00:30:31,666 --> 00:30:33,766 - Two. - 101.2. 511 00:30:33,768 --> 00:30:36,303 [radio static] 512 00:30:37,337 --> 00:30:39,839 [man on radio] Z, F. 513 00:30:39,841 --> 00:30:41,673 - We have to type. - Yeah, I'm on it. 514 00:30:41,675 --> 00:30:44,944 - Z, F... - [man on radio] K, L... 515 00:30:44,946 --> 00:30:47,445 - B, D... - [Michael] D... 516 00:30:47,447 --> 00:30:49,514 - J, U... - J. 517 00:30:49,516 --> 00:30:50,849 - Good job. - Thank you. 518 00:30:50,851 --> 00:30:54,619 - Z, H, D, Q... - Z, H... 519 00:30:54,621 --> 00:30:59,691 - Q, F, W, X... - Q... 520 00:30:59,693 --> 00:31:03,494 F, A, R, U... 521 00:31:03,496 --> 00:31:05,231 - [Andrew] Top. Top. - Thank you. 522 00:31:08,935 --> 00:31:13,437 "Five lost from... midnight." 523 00:31:13,439 --> 00:31:15,408 The five missing people? 524 00:31:16,842 --> 00:31:19,743 [sighs] Maybe we're just complicating it. 525 00:31:19,745 --> 00:31:21,679 - What do you mean? - [clears throat] Um... 526 00:31:21,681 --> 00:31:25,015 No, five lost from midnight. 527 00:31:25,017 --> 00:31:26,485 [Karen scoffs] 528 00:31:28,988 --> 00:31:31,924 [dramatic music] 529 00:31:35,895 --> 00:31:38,831 [gear mechanism whirring] 530 00:31:42,935 --> 00:31:44,269 [gasps] 531 00:31:52,377 --> 00:31:53,743 [Michael] Nice. [Andrew] Okay. 532 00:31:53,745 --> 00:31:56,979 [Michael] Let's find a door for your key. 533 00:31:56,981 --> 00:31:58,883 - Take this one first? - [Andrew] Yeah. 534 00:32:00,518 --> 00:32:03,419 - Anything? - [sighs] No, nothing. 535 00:32:03,421 --> 00:32:04,889 There's one over here. 536 00:32:06,691 --> 00:32:07,826 Nice. 537 00:32:11,428 --> 00:32:12,795 - [doorknob rattling] - Nothing? 538 00:32:12,797 --> 00:32:15,330 - Nope. - Last one. 539 00:32:15,332 --> 00:32:18,268 [dramatic music] 540 00:32:22,940 --> 00:32:24,808 All right, what do we have in here? 541 00:32:26,443 --> 00:32:28,009 [Michael] What is it? 542 00:32:28,011 --> 00:32:29,379 A closet. 543 00:32:31,548 --> 00:32:33,648 Just a closet. 544 00:32:33,650 --> 00:32:37,619 [Melanie] Not just a closet. Everything in here's on purpose. 545 00:32:37,621 --> 00:32:38,954 - It's also just a closet. - [Karen sighs] 546 00:32:38,956 --> 00:32:41,056 No, there's gotta be something in there. 547 00:32:41,058 --> 00:32:43,725 Yeah, okay. Well, be my guest. It smells like mothballs there. 548 00:32:43,727 --> 00:32:45,761 No, wait till you get one of the other doors to open. 549 00:32:45,763 --> 00:32:48,029 Well, how are we supposed to find anything in all this crap? 550 00:32:48,031 --> 00:32:50,433 Let me see. Check everywhere. 551 00:32:56,773 --> 00:32:58,073 You know what, I think I feel something. 552 00:32:58,075 --> 00:32:59,640 What is it, Karen? 553 00:32:59,642 --> 00:33:02,777 Um, it's, it's wet. 554 00:33:02,779 --> 00:33:04,345 - [screams] - [intense music] 555 00:33:04,347 --> 00:33:06,413 Whoa-whoa! 556 00:33:06,415 --> 00:33:08,082 Jesus! 557 00:33:08,084 --> 00:33:11,018 Okay. That, yeah, that got me. 558 00:33:11,020 --> 00:33:12,955 - Dad! - What? 559 00:33:16,391 --> 00:33:18,491 - [whispering] Help me. - [Michael] Help you? 560 00:33:18,493 --> 00:33:21,796 What do you mean, help you? This is part of the game, right? 561 00:33:21,798 --> 00:33:23,530 - Help me. - [Karen] Dad. 562 00:33:23,532 --> 00:33:25,567 [whispering] Help me. 563 00:33:29,038 --> 00:33:30,939 [whispering] Okay, what's happening here? 564 00:33:36,545 --> 00:33:38,547 Oh, this game is awesome. 565 00:33:40,448 --> 00:33:42,749 [Karen] Oh, my God. Dad, is she really bleeding? 566 00:33:42,751 --> 00:33:45,819 Hey, guys, um, I think she's really hurt. 567 00:33:45,821 --> 00:33:47,020 [Michael] Yeah, she's bleeding pretty bad. 568 00:33:47,022 --> 00:33:49,122 Oh, yeah, right. Um... 569 00:33:49,124 --> 00:33:52,058 Hey, can you tell us, um, what happened? 570 00:33:52,060 --> 00:33:53,793 - Who did this to you? - [Michael] Knock it off. Okay? 571 00:33:53,795 --> 00:33:56,029 She's not... [mumbles] She's, she's not... 572 00:33:56,031 --> 00:33:58,430 - She's not what? - [Josie] It was... 573 00:33:58,432 --> 00:33:59,464 You guys are gullible. 574 00:33:59,466 --> 00:34:00,701 [Josie] It was... 575 00:34:01,635 --> 00:34:04,670 the inventor. 576 00:34:04,672 --> 00:34:07,940 - What do you mean? - The inventor. 577 00:34:07,942 --> 00:34:10,008 He's here... 578 00:34:10,010 --> 00:34:11,912 inside the house. 579 00:34:13,547 --> 00:34:16,148 You'll have to get out before he turns up 580 00:34:16,150 --> 00:34:17,651 or you'll never... 581 00:34:19,552 --> 00:34:22,988 escape. [panting] 582 00:34:22,990 --> 00:34:25,590 Oh, my God. This, this is crazy. She's delirious. 583 00:34:25,592 --> 00:34:27,125 She's not delirious, she's reading lines. 584 00:34:27,127 --> 00:34:28,896 Find the master key. 585 00:34:34,534 --> 00:34:36,934 Oh, you guys heard her. You have to find the master key. 586 00:34:36,936 --> 00:34:39,070 - She's dead. - [Melanie] Yeah. 587 00:34:39,072 --> 00:34:41,205 I thought she oversold a little bit, but... 588 00:34:41,207 --> 00:34:42,974 Yeah, we're not getting anything further out of her, 589 00:34:42,976 --> 00:34:44,208 so we better start looking for that key. 590 00:34:44,210 --> 00:34:48,079 Are you nuts? Did you see her? 591 00:34:48,081 --> 00:34:51,548 That's make-up and prosthetics. None of that stuff was real... 592 00:34:51,550 --> 00:34:53,720 Well, if she was fakin' it, she was doing a hell of a job. 593 00:34:56,890 --> 00:34:59,826 That's it. I'm putting a stop to this right now. 594 00:35:01,693 --> 00:35:03,995 - Awake! - What are you doing? 595 00:35:03,997 --> 00:35:05,562 [Michael] Awake, damn it! [Melanie] What are you doing? 596 00:35:05,564 --> 00:35:06,830 - [Michael] Awake! - This is brilliant! 597 00:35:06,832 --> 00:35:08,667 - Why are you ruining it? - Come on! 598 00:35:10,836 --> 00:35:13,637 - Does this happen? - Does what happen? 599 00:35:13,639 --> 00:35:15,605 [Michael] The safe word. Do they just ignore it? 600 00:35:15,607 --> 00:35:18,508 - Are we trapped in here? - Tyler got out. 601 00:35:18,510 --> 00:35:20,944 - Did he, though? - [doorknob rattling] 602 00:35:20,946 --> 00:35:23,046 [Melanie] What are you saying? 603 00:35:23,048 --> 00:35:24,983 Well, what is that supposed to mean? 604 00:35:26,752 --> 00:35:29,052 I don't know, dad. 605 00:35:29,054 --> 00:35:30,753 We didn't see anybody else. 606 00:35:30,755 --> 00:35:33,223 That Josie girl... 607 00:35:33,225 --> 00:35:35,758 maybe she had to go back to the desk. 608 00:35:35,760 --> 00:35:39,628 Go back to the desk? In her condition? 609 00:35:39,630 --> 00:35:40,696 [Andrew] So let me get this straight. 610 00:35:40,698 --> 00:35:43,166 Someone invaded the Escape Room, 611 00:35:43,168 --> 00:35:46,037 killed our hostess and locked us in. 612 00:35:47,204 --> 00:35:48,439 Yeah. 613 00:35:49,206 --> 00:35:50,940 Okay. That's possible. 614 00:35:50,942 --> 00:35:52,541 [timer beeping] 615 00:35:52,543 --> 00:35:54,243 [Karen] It can't be a coincidence, dad. 616 00:35:54,245 --> 00:35:56,011 The door slamming right before we could make sure 617 00:35:56,013 --> 00:35:57,615 if she was actually dead? 618 00:35:58,816 --> 00:36:01,083 I was sure. 619 00:36:01,085 --> 00:36:04,887 Well, if it is just a game, what do we do next? 620 00:36:04,889 --> 00:36:06,521 I think it's safe to assume that that key 621 00:36:06,523 --> 00:36:08,790 was only supposed to get us into the closet 622 00:36:08,792 --> 00:36:09,958 so that we found the dead girl. 623 00:36:09,960 --> 00:36:11,559 So if it's not doors that 624 00:36:11,561 --> 00:36:13,895 we're supposed to be opening, 625 00:36:13,897 --> 00:36:15,899 there's gotta be another way out of here. 626 00:36:19,035 --> 00:36:20,935 [sighs] Problem is, it's not big enough 627 00:36:20,937 --> 00:36:22,906 for any of us to fit through. 628 00:36:24,274 --> 00:36:26,240 I could do it. 629 00:36:26,242 --> 00:36:27,742 What? No. 630 00:36:27,744 --> 00:36:29,310 - No way. - Dad, we have to try something. 631 00:36:29,312 --> 00:36:30,778 Well, let's try something else, you're not 632 00:36:30,780 --> 00:36:31,813 going out there alone. 633 00:36:31,815 --> 00:36:33,948 [scoffs] I can handle it. 634 00:36:33,950 --> 00:36:37,285 Dad, I can handle it. 635 00:36:37,287 --> 00:36:38,886 Look, I'll be on the other side of the door 636 00:36:38,888 --> 00:36:40,654 and I'll talk to you the whole time. 637 00:36:40,656 --> 00:36:42,791 Look, we all wanna get out of here, okay? 638 00:36:43,792 --> 00:36:45,625 We have to try. 639 00:36:45,627 --> 00:36:47,062 I can do it. 640 00:36:48,198 --> 00:36:50,165 It's just a game, dad. 641 00:36:51,667 --> 00:36:54,201 [Karen] Okay. And up. 642 00:36:54,203 --> 00:36:56,103 Okay. 643 00:36:56,105 --> 00:36:57,606 - You good? - Yeah. 644 00:36:59,975 --> 00:37:01,942 - Okay. - You okay? 645 00:37:01,944 --> 00:37:03,611 - [Karen] Yeah. - Be careful. 646 00:37:07,116 --> 00:37:08,250 You all right? 647 00:37:10,919 --> 00:37:12,785 Karen, are you okay? 648 00:37:12,787 --> 00:37:14,887 - Karen? - I'm okay. 649 00:37:14,889 --> 00:37:16,156 [Melanie] Can you see anything over there? 650 00:37:16,158 --> 00:37:18,657 What about Tyler? Is he out there? 651 00:37:18,659 --> 00:37:20,659 It's just another hallway. 652 00:37:20,661 --> 00:37:22,830 And a window with bars on it. 653 00:37:26,034 --> 00:37:27,800 [Karen] It still won't open. 654 00:37:27,802 --> 00:37:29,704 Take a look around, everywhere. 655 00:37:37,745 --> 00:37:40,680 [eerie music] 656 00:37:45,186 --> 00:37:46,287 Karen? 657 00:37:47,355 --> 00:37:50,158 Karen? Do you see anything? 658 00:37:59,866 --> 00:38:01,101 Karen? 659 00:38:04,171 --> 00:38:05,138 Karen? 660 00:38:09,342 --> 00:38:12,977 - [screams] - Karen? Karen? 661 00:38:12,979 --> 00:38:14,245 Karen! 662 00:38:14,247 --> 00:38:16,948 - [Josie] Karen? - Josie? 663 00:38:16,950 --> 00:38:18,949 - [Josie] Come with me. - Josie! 664 00:38:18,951 --> 00:38:21,086 - [Michael] Karen! - I know that was you. 665 00:38:21,088 --> 00:38:24,255 [Karen] Dad, Josie's here. She's fine. 666 00:38:24,257 --> 00:38:26,357 Josie, we're done with the games. 667 00:38:26,359 --> 00:38:28,861 Help me with this. Let's go. 668 00:38:30,430 --> 00:38:31,730 Come on. 669 00:38:34,333 --> 00:38:36,200 - [grunts] Stand back. - Come on. 670 00:38:36,202 --> 00:38:38,202 Josie? 671 00:38:38,204 --> 00:38:39,269 - On three. - One... 672 00:38:39,271 --> 00:38:41,004 - Two, three. - Two, three. 673 00:38:41,006 --> 00:38:42,172 - One, two, three. - One, two, three. 674 00:38:42,174 --> 00:38:43,175 [both grunting] 675 00:38:44,944 --> 00:38:47,880 [eerie music] 676 00:38:54,819 --> 00:38:56,453 Josie? 677 00:38:56,455 --> 00:38:58,955 [indistinct whispering] 678 00:38:58,957 --> 00:39:00,191 Hello? 679 00:39:02,361 --> 00:39:04,227 - One, two, three. - One, two, three. 680 00:39:04,229 --> 00:39:06,696 How is this still standing? 681 00:39:06,698 --> 00:39:08,097 [Josie] This way. 682 00:39:08,099 --> 00:39:11,035 [indistinct whispering] 683 00:39:15,173 --> 00:39:16,973 - [door shuts] - Wait! 684 00:39:16,975 --> 00:39:19,911 [gear mechanism rattling] 685 00:39:27,318 --> 00:39:29,252 It just opened. 686 00:39:29,254 --> 00:39:30,388 Let's go. 687 00:39:37,094 --> 00:39:38,960 Karen? 688 00:39:38,962 --> 00:39:41,763 [indistinct whispering] 689 00:39:41,765 --> 00:39:43,333 [Karen] Please. Hello? 690 00:39:47,237 --> 00:39:49,271 Josie? 691 00:39:49,273 --> 00:39:52,209 [indistinct whispering] 692 00:39:55,979 --> 00:39:58,313 - [Josie] Find the master key. - Josie? 693 00:39:58,315 --> 00:40:01,251 [indistinct whispering] 694 00:40:26,375 --> 00:40:27,709 [gasps] 695 00:40:34,849 --> 00:40:36,818 [sighs] 696 00:41:00,575 --> 00:41:03,511 [breathing heavily] 697 00:41:10,217 --> 00:41:12,753 [low growling] 698 00:41:26,200 --> 00:41:27,966 [Josie] It's me. Josie. 699 00:41:27,968 --> 00:41:29,436 Surely you remember me. 700 00:41:33,374 --> 00:41:34,872 - [gasps] - [door thudding] 701 00:41:34,874 --> 00:41:36,443 No. [gasping] 702 00:41:39,346 --> 00:41:41,548 - [mumbles] - [door shuts] 703 00:41:45,985 --> 00:41:48,921 [intense music] 704 00:42:11,076 --> 00:42:12,376 [screams] 705 00:42:12,378 --> 00:42:15,315 [breathing heavily] 706 00:42:22,988 --> 00:42:25,924 [dramatic music] 707 00:42:27,292 --> 00:42:29,461 Check every door. Please. 708 00:42:36,234 --> 00:42:37,369 Karen? 709 00:42:40,539 --> 00:42:41,571 - [Michael] Karen. - Ty. 710 00:42:41,573 --> 00:42:44,507 This isn't funny anymore! 711 00:42:44,509 --> 00:42:46,311 [Melanie] Ty, are you out here? 712 00:42:48,212 --> 00:42:50,045 [Andrew] These are not gonna budge. 713 00:42:50,047 --> 00:42:51,947 Karen! 714 00:42:51,949 --> 00:42:54,149 This isn't funny! 715 00:42:54,151 --> 00:42:57,088 [shuddering] 716 00:43:00,591 --> 00:43:03,160 - [thudding] - [gasps] 717 00:43:13,437 --> 00:43:14,572 Karen? 718 00:43:25,048 --> 00:43:26,883 This place is amazing. 719 00:43:29,152 --> 00:43:31,018 [grunts] 720 00:43:31,020 --> 00:43:32,122 [Michael] Karen! 721 00:43:33,022 --> 00:43:34,157 [pounding on door] 722 00:43:36,192 --> 00:43:39,129 [low growling] 723 00:43:44,534 --> 00:43:47,470 [footsteps approaching] 724 00:44:02,317 --> 00:44:05,254 [low growling] 725 00:44:11,627 --> 00:44:14,628 [growling continues] 726 00:44:14,630 --> 00:44:17,566 [pounding on door] 727 00:44:37,418 --> 00:44:38,953 [pounding continues] 728 00:44:44,125 --> 00:44:46,461 [growling] 729 00:44:50,598 --> 00:44:53,031 [projector whirring] 730 00:44:53,033 --> 00:44:55,969 [dramatic music] 731 00:45:09,784 --> 00:45:11,985 [gear mechanism whirring] 732 00:45:29,302 --> 00:45:32,238 [gear mechanism whirring] 733 00:45:37,142 --> 00:45:38,344 - Door! - [door slams] 734 00:45:43,649 --> 00:45:46,683 Can we at least remember to prop the doors open from now on? 735 00:45:46,685 --> 00:45:49,622 [projector whirring] 736 00:46:02,468 --> 00:46:04,200 [Michael] What the hell room is this? 737 00:46:04,202 --> 00:46:05,569 [sighs] Does it matter anymore? 738 00:46:05,571 --> 00:46:08,505 [timer beeping] 739 00:46:08,507 --> 00:46:10,406 - Game is still on. - [Michael] Oh, yeah? 740 00:46:10,408 --> 00:46:12,608 So all of this is still part of it? 741 00:46:12,610 --> 00:46:15,113 - The clock is still ticking. - To what? 742 00:46:19,183 --> 00:46:22,520 Man. This place gets crazier every second. 743 00:46:31,396 --> 00:46:34,497 Oh, we've seen this one before. 744 00:46:34,499 --> 00:46:37,533 Maybe they're trying to tell us something. 745 00:46:37,535 --> 00:46:39,902 No. They're just screwing with us. 746 00:46:39,904 --> 00:46:41,503 Hey, that was on for a reason. 747 00:46:41,505 --> 00:46:43,438 Yeah, well, it's giving me a headache, okay? 748 00:46:43,440 --> 00:46:45,574 I'm not just gonna sit around here piecing together clues 749 00:46:45,576 --> 00:46:47,877 while my daughter is missing in this house somewhere. 750 00:46:47,879 --> 00:46:49,277 Well, unless you know another way 751 00:46:49,279 --> 00:46:50,512 outta here, you don't have a choice. 752 00:46:50,514 --> 00:46:52,215 Like it or not, we've to play the game. 753 00:46:54,251 --> 00:46:56,253 That's gonna drive me nuts. 754 00:47:02,259 --> 00:47:03,760 [low growling] 755 00:47:06,863 --> 00:47:09,800 [breathing heavily] 756 00:47:21,510 --> 00:47:23,847 [chains clanking] 757 00:47:29,885 --> 00:47:32,622 [low growling] 758 00:47:37,526 --> 00:47:40,328 [growling] 759 00:47:59,514 --> 00:48:01,716 Hm. Found a lock. 760 00:48:03,652 --> 00:48:05,620 [sighs] So we're looking for numbers. 761 00:48:09,691 --> 00:48:12,392 You know what, this projector was on when we came in. 762 00:48:12,394 --> 00:48:14,395 So, obviously, they want us to pay attention to it. 763 00:48:17,297 --> 00:48:18,765 Do you think the combination might be on the reel? 764 00:48:18,767 --> 00:48:21,803 Could be. There's two of them. Here's another. 765 00:48:29,843 --> 00:48:31,745 This is so weird. 766 00:48:34,581 --> 00:48:35,649 [gasps] 767 00:48:40,521 --> 00:48:43,254 Okay. Okay, here we go. 768 00:48:43,256 --> 00:48:46,192 [projector whirring] 769 00:48:49,262 --> 00:48:52,198 [dramatic music] 770 00:48:53,566 --> 00:48:55,268 Can you make any of that out? 771 00:48:56,770 --> 00:48:58,502 No. 772 00:48:58,504 --> 00:49:01,441 [breathing heavily] 773 00:49:04,277 --> 00:49:06,379 [clattering] 774 00:49:07,580 --> 00:49:10,216 [shuddering] 775 00:49:28,935 --> 00:49:30,268 [sniffles] 776 00:49:34,606 --> 00:49:37,542 [breathing heavily] 777 00:49:55,359 --> 00:49:57,328 Awake. Awake. 778 00:49:58,362 --> 00:49:59,863 Awake. 779 00:49:59,865 --> 00:50:02,000 Awake. Awake. 780 00:50:05,003 --> 00:50:07,939 [projector whirring] 781 00:50:14,945 --> 00:50:16,680 Does that projector move? 782 00:50:22,453 --> 00:50:24,119 - No? I need, um, um... - No. 783 00:50:24,121 --> 00:50:27,623 - Uh, a mirror. I need a mirror. - What are you talking about? 784 00:50:27,625 --> 00:50:29,958 I, uh, subbed for this physics teacher 785 00:50:29,960 --> 00:50:31,592 at the school that I work at. 786 00:50:31,594 --> 00:50:33,427 He did this trick. 787 00:50:33,429 --> 00:50:37,132 If you point a strobe light at a moving fan, 788 00:50:37,134 --> 00:50:39,734 it makes it look like it's standing still. 789 00:50:39,736 --> 00:50:41,905 There might be something on those fan blades we need to see. 790 00:50:46,042 --> 00:50:47,608 Got it. I got it. 791 00:50:47,610 --> 00:50:48,912 - [Michael] Got it? - Yeah. 792 00:50:56,385 --> 00:50:57,587 [Melanie] They're numbers. 793 00:51:02,524 --> 00:51:03,793 There they are. 794 00:51:07,864 --> 00:51:10,664 - You ready? - Yeah. 795 00:51:10,666 --> 00:51:12,934 - Seven. - [Michael] Yeah. 796 00:51:12,936 --> 00:51:15,036 Three. 797 00:51:15,038 --> 00:51:17,071 - Eight. - Wait. Wait. 798 00:51:17,073 --> 00:51:18,471 - Eight? - Yeah. 799 00:51:18,473 --> 00:51:20,342 - [Michael] Okay. - Two. 800 00:51:27,416 --> 00:51:28,582 Well, let's get the hell out of here. 801 00:51:28,584 --> 00:51:29,685 Let's go. 802 00:51:34,122 --> 00:51:35,824 [Michael] Melanie, let's go. 803 00:51:40,128 --> 00:51:41,962 [Melanie] Hey, guys, are you seeing this? 804 00:51:41,964 --> 00:51:43,731 Come on. Hurry up! 805 00:51:47,768 --> 00:51:48,834 What is this? 806 00:51:48,836 --> 00:51:51,772 [dramatic music] 807 00:51:53,908 --> 00:51:55,776 That, that's me. 808 00:51:58,079 --> 00:51:59,413 [Michael] Hurry up! 809 00:52:00,848 --> 00:52:02,815 Melanie, come on. Hurry the hell up! 810 00:52:02,817 --> 00:52:04,585 - [door shuts] - Shit! 811 00:52:05,518 --> 00:52:07,420 Melanie! Melanie! 812 00:52:10,523 --> 00:52:11,959 What is this? 813 00:52:20,001 --> 00:52:22,936 [indistinct whispering] 814 00:52:32,245 --> 00:52:34,080 Okay, this is good. 815 00:52:35,682 --> 00:52:37,183 This is really good. 816 00:52:45,624 --> 00:52:46,759 Okay. 817 00:52:51,031 --> 00:52:52,165 [gasping] 818 00:52:58,771 --> 00:53:01,707 [breathing heavily] 819 00:53:05,077 --> 00:53:06,211 Guys? 820 00:53:07,646 --> 00:53:10,582 [breathing heavily] 821 00:53:14,019 --> 00:53:17,254 Well, what's she doing? We left the key right there in the lock. 822 00:53:17,256 --> 00:53:19,923 What the... Tell me you have nothing to do with this. 823 00:53:19,925 --> 00:53:20,958 What are you talking about? 824 00:53:20,960 --> 00:53:22,092 You seem to know an awful lot 825 00:53:22,094 --> 00:53:23,293 about these rooms. 826 00:53:23,295 --> 00:53:24,927 You solved more of them than I have. 827 00:53:24,929 --> 00:53:26,595 Nothing fazes you. What are you doing... 828 00:53:26,597 --> 00:53:28,499 Get the hell off me! 829 00:53:39,043 --> 00:53:40,178 [Melanie] Michael? 830 00:53:42,213 --> 00:53:44,649 Andrew! Guys, answer me! 831 00:53:48,019 --> 00:53:49,151 [gasps] 832 00:53:49,153 --> 00:53:50,987 [screams] 833 00:53:50,989 --> 00:53:53,888 Oh! [sobbing] Ty! 834 00:53:53,890 --> 00:53:57,159 Oh, God, Ty, I'm sorry. This is happening. 835 00:53:57,161 --> 00:53:59,060 [sobbing] 836 00:53:59,062 --> 00:54:00,895 [Melanie screams] 837 00:54:00,897 --> 00:54:03,834 [telephone ringing] 838 00:54:16,613 --> 00:54:17,812 [Karen] Awake. 839 00:54:17,814 --> 00:54:19,049 Awake. [sniffles] 840 00:54:20,649 --> 00:54:22,752 [thudding] 841 00:54:24,054 --> 00:54:26,990 [footsteps approaching] 842 00:54:32,695 --> 00:54:33,796 [Karen gasps] 843 00:54:43,639 --> 00:54:46,575 [intense music] 844 00:54:55,683 --> 00:54:57,117 - [Karen screaming] - Karen! 845 00:54:57,119 --> 00:54:59,153 - Karen! Oh, my God. - Oh. Oh, my God. Andrew. 846 00:54:59,155 --> 00:55:01,055 - It's okay. It's okay. - [Karen panting] 847 00:55:01,057 --> 00:55:03,157 It's all right. It's okay. Come here. 848 00:55:03,159 --> 00:55:05,725 Oh, my God, Karen. What are you doing here, huh? 849 00:55:05,727 --> 00:55:07,194 - Are you okay? - [Karen] Yeah. 850 00:55:07,196 --> 00:55:09,296 [panting] Where's my dad? 851 00:55:09,298 --> 00:55:10,830 What's happening to us? 852 00:55:10,832 --> 00:55:12,865 I don't know. I really don't know. 853 00:55:12,867 --> 00:55:14,734 You didn't see anybody else out there? 854 00:55:14,736 --> 00:55:17,036 No, nothing. 855 00:55:17,038 --> 00:55:20,106 I thought I saw Josie, but then I didn't. 856 00:55:20,108 --> 00:55:22,141 This place is playing tricks on us. 857 00:55:22,143 --> 00:55:25,644 No. No, there's somebody else here. 858 00:55:25,646 --> 00:55:27,712 Something. 859 00:55:27,714 --> 00:55:30,283 I think it killed Josie for real. 860 00:55:30,285 --> 00:55:32,087 I think it's trying to kill us. 861 00:55:33,821 --> 00:55:36,155 Josie said the inventor's back. 862 00:55:36,157 --> 00:55:37,923 What did she mean by that? 863 00:55:37,925 --> 00:55:40,661 I don't know. I don't know, Karen. 864 00:55:42,996 --> 00:55:46,031 [grunting] 865 00:55:46,033 --> 00:55:47,365 [grunts] 866 00:55:47,367 --> 00:55:49,734 Come on. [grunts] 867 00:55:49,736 --> 00:55:51,937 Why are you all alone? 868 00:55:51,939 --> 00:55:53,205 Huh? 869 00:55:53,207 --> 00:55:54,940 How did you find me? 870 00:55:54,942 --> 00:55:56,743 I heard your scream. 871 00:55:59,079 --> 00:56:00,811 - You are alone? - Yeah. 872 00:56:00,813 --> 00:56:02,615 Karen, what are you getting at? 873 00:56:05,751 --> 00:56:08,320 Where is my dad, Andrew? 874 00:56:08,322 --> 00:56:11,256 Karen, we split up to come and find you. 875 00:56:11,258 --> 00:56:13,325 And then I heard you screaming. 876 00:56:13,327 --> 00:56:16,060 Uh... Look at me. 877 00:56:16,062 --> 00:56:18,863 This is just a game, okay? 878 00:56:18,865 --> 00:56:20,831 It's nothing but a sick, twisted game. 879 00:56:20,833 --> 00:56:22,166 None of this stuff is real. 880 00:56:22,168 --> 00:56:25,136 Karen, there is a perfectly good explanation 881 00:56:25,138 --> 00:56:27,271 for all of these things. 882 00:56:27,273 --> 00:56:29,142 We're gonna get through this, okay? 883 00:56:30,910 --> 00:56:33,845 - [telephone ringing] - [Melanie panting] 884 00:56:35,148 --> 00:56:38,084 [telephone ringing] 885 00:57:00,172 --> 00:57:01,971 [Melanie on phone] Hello? 886 00:57:01,973 --> 00:57:03,909 - Hello? - It sounds like... 887 00:57:05,210 --> 00:57:06,910 Sounds like... 888 00:57:06,912 --> 00:57:09,012 It's just a gag, it's recording my voice 889 00:57:09,014 --> 00:57:10,979 and playing it back to me, but I don't know... 890 00:57:10,981 --> 00:57:12,915 You don't know what this means. 891 00:57:12,917 --> 00:57:14,917 You don't know what any of this means. 892 00:57:14,919 --> 00:57:16,987 [Tyler] Melanie, what is it? 893 00:57:18,290 --> 00:57:20,157 He's there now, isn't he? 894 00:57:21,926 --> 00:57:23,461 Let me speak to him? 895 00:57:24,361 --> 00:57:25,396 [Tyler] Hello? 896 00:57:27,097 --> 00:57:29,198 Ty! Oh, Ty... 897 00:57:29,200 --> 00:57:31,366 Ty, I'm sorry. I'm so sorry. 898 00:57:31,368 --> 00:57:32,968 [Tyler] This isn't funny. [Melanie] That's not me. 899 00:57:32,970 --> 00:57:36,205 It's not me, Ty. It's not me. 900 00:57:36,207 --> 00:57:38,540 You just have to get out of there. Just run. 901 00:57:38,542 --> 00:57:41,811 Please, Ty, just run! Run! Get out! 902 00:57:47,850 --> 00:57:50,053 - [low growling] - What do you want? 903 00:57:55,792 --> 00:57:57,293 Get away! 904 00:58:04,901 --> 00:58:07,170 [low growling] 905 00:58:08,504 --> 00:58:10,173 What do you want? 906 00:58:18,114 --> 00:58:19,748 [intense music] 907 00:58:20,816 --> 00:58:22,485 [screaming] 908 00:58:27,956 --> 00:58:30,190 - [Karen] Five people. - Hm? 909 00:58:30,192 --> 00:58:33,326 [Karen] Josie said that five people went missing. 910 00:58:33,328 --> 00:58:35,462 It's our job to help them escape. 911 00:58:35,464 --> 00:58:37,397 Yeah, so? 912 00:58:37,399 --> 00:58:41,003 So what if this is some, like, sick game? I mean... 913 00:58:44,473 --> 00:58:47,942 What if we are the five people that we have to help escape? 914 00:58:50,312 --> 00:58:53,248 [dramatic music] 915 00:58:59,220 --> 00:59:00,389 Karen? 916 00:59:01,556 --> 00:59:03,357 Answer me, please! 917 00:59:04,859 --> 00:59:06,093 Where are you? 918 00:59:07,962 --> 00:59:10,496 - [thudding] - [creaking] 919 00:59:10,498 --> 00:59:11,932 Hello? 920 00:59:13,434 --> 00:59:14,969 Is anyone here? 921 00:59:21,509 --> 00:59:22,576 What? 922 00:59:30,518 --> 00:59:33,454 [birds cawing] 923 00:59:44,998 --> 00:59:47,598 [dramatic music] 924 00:59:47,600 --> 00:59:49,436 [door opens] 925 00:59:52,572 --> 00:59:53,606 [gasps] 926 00:59:58,678 --> 01:00:01,614 [birds cawing] 927 01:00:13,459 --> 01:00:16,395 [intense music] 928 01:00:25,037 --> 01:00:27,139 [water splashes] 929 01:00:50,094 --> 01:00:53,030 [intense music] 930 01:01:15,586 --> 01:01:18,522 [chains rattling] 931 01:01:36,673 --> 01:01:39,609 [birds cawing] 932 01:01:48,184 --> 01:01:51,120 [eerie music] 933 01:02:02,531 --> 01:02:05,468 [chains clanking] 934 01:02:14,410 --> 01:02:16,745 [groaning] 935 01:02:20,315 --> 01:02:21,447 [groaning] 936 01:02:21,449 --> 01:02:24,352 [screaming] 937 01:02:29,390 --> 01:02:31,726 [breathing heavily] 938 01:02:32,694 --> 01:02:35,029 [coughing] 939 01:02:40,535 --> 01:02:43,471 [coughing] 940 01:02:50,712 --> 01:02:53,648 [breathing heavily] 941 01:03:00,687 --> 01:03:03,624 [dramatic music] 942 01:03:32,886 --> 01:03:34,253 What? 943 01:03:42,328 --> 01:03:43,763 [Karen] This isn't a game. 944 01:03:45,498 --> 01:03:47,765 It's like we signed up for some experiment. 945 01:03:47,767 --> 01:03:50,768 - Some... - You want us to find the key? 946 01:03:50,770 --> 01:03:52,570 We'll find the damn key! 947 01:03:52,572 --> 01:03:54,337 Help me look. We're gonna find this thing. 948 01:03:54,339 --> 01:03:55,708 We're gonna get out of here. 949 01:04:15,927 --> 01:04:17,527 [sighs] 950 01:04:17,529 --> 01:04:20,097 - [Andrew] Anything yet? - No. 951 01:04:30,609 --> 01:04:32,142 [jars clinking] 952 01:04:43,821 --> 01:04:45,589 [Andrew] I think I found our way out of here. 953 01:04:47,958 --> 01:04:49,825 Now I just need the key. 954 01:04:49,827 --> 01:04:50,794 [sighs] 955 01:04:56,467 --> 01:04:58,500 [Andrew] Hey, there's a key here by the sink. 956 01:04:58,502 --> 01:04:59,635 [Karen] No, that's just an earring. 957 01:04:59,637 --> 01:05:01,170 I think it's Josie's. 958 01:05:06,509 --> 01:05:07,575 - Hey! - Yeah? 959 01:05:07,577 --> 01:05:08,678 Hey, look. 960 01:05:11,648 --> 01:05:15,752 It says there should be an exit right over there. 961 01:05:21,691 --> 01:05:23,760 - [Karen] Huh. Mm. - Shit. 962 01:05:25,328 --> 01:05:28,228 Maybe I'm reading it wrong. 963 01:05:28,230 --> 01:05:29,964 - Uh... - Guess I'm reading it wrong. 964 01:05:29,966 --> 01:05:31,999 I don't think you are. 965 01:05:32,001 --> 01:05:33,335 This is, um... 966 01:05:35,537 --> 01:05:37,805 just the right amount of statistic. 967 01:05:37,807 --> 01:05:39,174 [clears throat] 968 01:05:42,377 --> 01:05:43,946 [sighs] And what do they want us to do? 969 01:05:45,714 --> 01:05:47,649 And do you think maybe it's... 970 01:05:48,850 --> 01:05:49,751 in there? 971 01:05:51,820 --> 01:05:54,489 I don't, I don't know. I don't wanna know. 972 01:05:55,724 --> 01:05:58,692 All right, let's just... [sighs] 973 01:05:58,694 --> 01:06:00,760 Andrew, don't... 974 01:06:00,762 --> 01:06:01,730 Ugh. 975 01:06:06,968 --> 01:06:08,367 [Karen] You're just gonna... 976 01:06:08,369 --> 01:06:10,302 [Andrew] Yeah, I'm just gonna... 977 01:06:10,304 --> 01:06:11,272 God... 978 01:06:15,342 --> 01:06:17,912 Yeah, I feel a lot of... Oh! 979 01:06:19,580 --> 01:06:20,981 I think I got something. 980 01:06:24,652 --> 01:06:25,951 [gasps] Oh, my God! 981 01:06:25,953 --> 01:06:28,355 [coughing] 982 01:06:30,691 --> 01:06:31,892 [Michael] Karen? 983 01:06:34,528 --> 01:06:35,930 Karen? 984 01:06:38,431 --> 01:06:39,667 [Michael grunts] 985 01:06:53,880 --> 01:06:55,379 [Karen coughing] 986 01:06:55,381 --> 01:06:57,350 [Andrew groans] 987 01:06:58,785 --> 01:07:02,021 - Ah, God! - [Karen panting] 988 01:07:03,723 --> 01:07:05,857 - Ah! - All right. 989 01:07:05,859 --> 01:07:07,792 [Andrew sighs] 990 01:07:07,794 --> 01:07:09,261 You okay? 991 01:07:10,764 --> 01:07:12,496 - I'm fine. - Okay. 992 01:07:12,498 --> 01:07:13,865 [Karen sighs] 993 01:07:13,867 --> 01:07:15,699 - God. - Oh. 994 01:07:15,701 --> 01:07:17,101 Couldn't get any worse, huh? 995 01:07:17,103 --> 01:07:18,804 [Karen] Let's not jinx it. 996 01:07:22,775 --> 01:07:24,041 No, just... 997 01:07:24,043 --> 01:07:26,043 - Okay. Okay. - Okay. 998 01:07:26,045 --> 01:07:27,744 [Karen clears throat] 999 01:07:27,746 --> 01:07:29,846 Oh. 1000 01:07:29,848 --> 01:07:31,348 I'm not gonna, like, argue with you or anything. 1001 01:07:31,350 --> 01:07:33,318 - Feel free. - [Karen breathing heavily] 1002 01:07:37,623 --> 01:07:38,690 Oh! 1003 01:07:40,058 --> 01:07:41,894 [sighs] It's not real, right? 1004 01:07:43,629 --> 01:07:45,798 - You're right. - Yeah. Yeah. 1005 01:07:53,871 --> 01:07:55,571 Got something? 1006 01:07:55,573 --> 01:07:56,507 Yeah. 1007 01:08:00,578 --> 01:08:01,777 [Andrew] Oh, my God. 1008 01:08:01,779 --> 01:08:04,146 - [sighs] - Karen, you're my hero. 1009 01:08:04,148 --> 01:08:05,483 All right. 1010 01:08:06,818 --> 01:08:08,753 Let's get the hell out of here. 1011 01:08:20,397 --> 01:08:22,597 [Andrew] Nice. 1012 01:08:22,599 --> 01:08:24,599 - [sighs] Okay. - You good? 1013 01:08:24,601 --> 01:08:28,070 Yeah. Just spent enough time down here for one day. 1014 01:08:28,072 --> 01:08:29,838 All right, listen. You got this. 1015 01:08:29,840 --> 01:08:32,006 And I'll be right behind you, okay? 1016 01:08:32,008 --> 01:08:33,343 All right. 1017 01:08:43,887 --> 01:08:46,823 [grunting] 1018 01:08:48,191 --> 01:08:50,424 Karen? 1019 01:08:50,426 --> 01:08:51,926 [grunting] 1020 01:08:51,928 --> 01:08:53,161 [gear mechanism whirring] 1021 01:08:53,163 --> 01:08:54,496 No! 1022 01:09:08,878 --> 01:09:11,814 [dramatic music] 1023 01:09:16,619 --> 01:09:18,051 How are you doing out there? 1024 01:09:18,053 --> 01:09:19,922 I'm okay. I'm fine. 1025 01:09:22,057 --> 01:09:24,026 [Karen shuddering] 1026 01:09:25,627 --> 01:09:28,061 No. No, I'm not... I can't breathe. 1027 01:09:28,063 --> 01:09:30,563 Yes, you can, Karen. Yes, you can. 1028 01:09:30,565 --> 01:09:33,133 Just... Deep breath. Listen-listen to my voice. 1029 01:09:33,135 --> 01:09:34,567 [Karen] Okay. Yeah. [Andrew] Okay? 1030 01:09:34,569 --> 01:09:36,535 [Andrew] Think of something, uh... 1031 01:09:36,537 --> 01:09:39,138 Think of something fun. Think of something outdoorsy. 1032 01:09:39,140 --> 01:09:41,040 Like, what? 1033 01:09:41,042 --> 01:09:43,142 Uh, think of, um... 1034 01:09:43,144 --> 01:09:45,678 Uh, uh, horseback riding. Think of horseback riding. 1035 01:09:45,680 --> 01:09:47,046 [chuckles] 1036 01:09:47,048 --> 01:09:48,816 That wasn't meant to be funny. 1037 01:09:49,984 --> 01:09:51,418 You have no idea. 1038 01:09:52,854 --> 01:09:55,587 Fair. I mean... 1039 01:09:55,589 --> 01:09:58,623 I, I could be doing something fun right now. 1040 01:09:58,625 --> 01:09:59,726 Ah. 1041 01:10:00,727 --> 01:10:03,664 [dramatic music] 1042 01:10:08,635 --> 01:10:10,437 Shh! Did you hear that? 1043 01:10:12,240 --> 01:10:15,073 No, I-I-I, I don't know. I didn't hear anythin'. 1044 01:10:15,075 --> 01:10:16,908 Yeah. Okay. 1045 01:10:16,910 --> 01:10:19,911 Uh, just tell me another joke. 1046 01:10:19,913 --> 01:10:22,614 Uh, I don't think I told you a first one. 1047 01:10:22,616 --> 01:10:24,649 - Keep talking to me. - [Andrew] Okay, okay. 1048 01:10:24,651 --> 01:10:26,618 Uh, so two guys, they walk into a bar. 1049 01:10:26,620 --> 01:10:28,652 [clears throat] One guy says to the other guy... 1050 01:10:28,654 --> 01:10:30,621 - Karen! - [Karen] Andrew! 1051 01:10:30,623 --> 01:10:33,992 - [Karen] Andrew! Andrew! Andrew! - [Andrew screaming] 1052 01:10:33,994 --> 01:10:36,227 - [Karen screaming] - [Andrew groaning] 1053 01:10:36,229 --> 01:10:37,763 [Karen] Andrew! 1054 01:10:42,102 --> 01:10:43,968 [Karen] Andrew! 1055 01:10:43,970 --> 01:10:47,071 - [Karen screaming] - Karen? Karen? 1056 01:10:47,073 --> 01:10:48,941 [projector whirring] 1057 01:10:50,276 --> 01:10:51,477 Karen? 1058 01:10:53,579 --> 01:10:54,714 Karen? 1059 01:10:56,682 --> 01:10:57,717 Karen? 1060 01:11:01,153 --> 01:11:04,090 [intense music] 1061 01:11:16,868 --> 01:11:18,737 [projector whirring] 1062 01:11:20,905 --> 01:11:22,540 What the hell! 1063 01:11:29,347 --> 01:11:30,815 Oh, God. 1064 01:11:42,260 --> 01:11:44,360 [clattering] 1065 01:11:44,362 --> 01:11:46,830 [grunting] 1066 01:11:49,234 --> 01:11:51,099 Melanie. [screams] 1067 01:11:51,101 --> 01:11:52,601 [Michael] Karen? Karen? 1068 01:11:52,603 --> 01:11:53,969 - Dad! - Karen? 1069 01:11:53,971 --> 01:11:56,271 - Dad! Dad! - [Michael] Karen. 1070 01:11:56,273 --> 01:11:59,641 Oh, my God. Oh, my God. 1071 01:11:59,643 --> 01:12:02,377 - Oh... - [sobbing] 1072 01:12:02,379 --> 01:12:04,913 - Wait. Are you hurt? - No, I'm okay. 1073 01:12:04,915 --> 01:12:06,647 - Dad, it's not mine. - No. 1074 01:12:06,649 --> 01:12:08,784 [breathing heavily] 1075 01:12:08,786 --> 01:12:09,820 Yeah. 1076 01:12:11,955 --> 01:12:14,855 [sobbing] I don't know what happened out there. 1077 01:12:14,857 --> 01:12:17,125 Dad, I don't know what's happening to us. 1078 01:12:17,127 --> 01:12:20,328 Hey, come here, come here. You're okay. 1079 01:12:20,330 --> 01:12:21,731 Where's Andrew? 1080 01:12:23,966 --> 01:12:26,302 [sobbing] 1081 01:12:28,137 --> 01:12:30,638 - Just don't leave me again. - I won't. 1082 01:12:30,640 --> 01:12:31,774 No way. 1083 01:12:32,708 --> 01:12:34,308 I'm here, I'm here. 1084 01:12:34,310 --> 01:12:37,278 - Who's doing this to us? - I don't know. 1085 01:12:37,280 --> 01:12:40,381 I don't know, I don't know how we're gonna get out of here. 1086 01:12:40,383 --> 01:12:41,714 And I think we're gonna die here. 1087 01:12:41,716 --> 01:12:43,150 No, no. Listen to me, okay? 1088 01:12:43,152 --> 01:12:44,851 Listen. We are not gonna die. 1089 01:12:44,853 --> 01:12:46,320 We're gonna get out of here, okay? 1090 01:12:46,322 --> 01:12:49,722 I'm gonna do everything I can. 1091 01:12:49,724 --> 01:12:51,292 It doesn't matter what we go through, dad. 1092 01:12:51,294 --> 01:12:53,360 None of them will let you out. 1093 01:12:53,362 --> 01:12:54,661 [timer beeping] 1094 01:12:54,663 --> 01:12:55,995 [Karen] Wait, what? 1095 01:12:55,997 --> 01:12:58,164 [Michael] Maybe the room is resetting itself. 1096 01:12:58,166 --> 01:13:01,034 Okay, come on, stand up. I got you. Come on. 1097 01:13:01,036 --> 01:13:03,269 Don't look at her. Don't look at her. Come here. 1098 01:13:03,271 --> 01:13:05,774 Come here. Come here. 1099 01:13:09,344 --> 01:13:11,847 Wait. Don't look. Don't look at her. 1100 01:13:15,050 --> 01:13:17,319 [Michael] It's locked again. [Karen] What does that mean? 1101 01:13:19,020 --> 01:13:20,255 Okay. 1102 01:13:21,789 --> 01:13:23,289 - Dad. - Just wait. 1103 01:13:23,291 --> 01:13:24,923 - Stand back, okay? - Dad, what are you... 1104 01:13:24,925 --> 01:13:27,393 - Just stand back, please. - What are you doing? 1105 01:13:27,395 --> 01:13:30,030 Stand back. [grunts] 1106 01:13:34,735 --> 01:13:36,135 Read me those number. 1107 01:13:36,137 --> 01:13:38,904 - Counterclockwise. - [Karen] Okay. 1108 01:13:38,906 --> 01:13:40,973 Seven. 1109 01:13:40,975 --> 01:13:42,341 - Three. - [Michael] Yeah. 1110 01:13:42,343 --> 01:13:44,076 - [Karen] Eight. - Eight. 1111 01:13:44,078 --> 01:13:45,980 - Two. - Okay. 1112 01:13:47,381 --> 01:13:50,748 [grunts] Let's get out of here. 1113 01:13:50,750 --> 01:13:52,717 Wait, how did you know how to do that? 1114 01:13:52,719 --> 01:13:54,153 I've been here before. Come on. 1115 01:13:54,155 --> 01:13:55,853 I think we have to play the game over again. 1116 01:13:55,855 --> 01:13:58,055 - This way. This way. - [Karen] I can't see anything. 1117 01:13:58,057 --> 01:13:59,090 - It's dark. - [Michael] It's okay. 1118 01:13:59,092 --> 01:14:00,758 Just keep moving forward. 1119 01:14:00,760 --> 01:14:02,059 Just let me go first. 1120 01:14:02,061 --> 01:14:03,364 [Karen] You should go. 1121 01:14:04,864 --> 01:14:06,833 [Karen] I think this is the last room. 1122 01:14:12,305 --> 01:14:14,071 You know, this is a sick joke. 1123 01:14:14,073 --> 01:14:16,307 [timer beeping] 1124 01:14:16,309 --> 01:14:18,744 [Michael] It's gonna be okay, but we have to focus. 1125 01:14:22,182 --> 01:14:25,116 - Oh, my God! Tyler! - [Tyler] Awake! Awake! 1126 01:14:25,118 --> 01:14:27,819 - Awake! [yelling] - Tyler, stop! 1127 01:14:33,426 --> 01:14:35,794 [Tyler screaming] 1128 01:14:37,863 --> 01:14:40,797 [Karen] It's, it's like he didn't even see us. 1129 01:14:40,799 --> 01:14:43,066 You said he was dead. 1130 01:14:43,068 --> 01:14:46,002 He was. He... 1131 01:14:46,004 --> 01:14:48,138 He, he is. That can't be him, Karen. 1132 01:14:48,140 --> 01:14:49,973 It's impossible. 1133 01:14:49,975 --> 01:14:51,343 But how would... 1134 01:14:53,478 --> 01:14:56,246 What if that's what this whole place is? 1135 01:14:56,248 --> 01:14:59,115 - What? - An echo. 1136 01:14:59,117 --> 01:15:02,084 What if Josie's one, too? 1137 01:15:02,086 --> 01:15:05,854 An echo of something that already happened. 1138 01:15:05,856 --> 01:15:08,958 So then, let's get back to her, find the master key 1139 01:15:08,960 --> 01:15:10,429 and let's stop wasting time. 1140 01:15:13,431 --> 01:15:14,863 [Karen] No, it's raven, then wolf, right? 1141 01:15:14,865 --> 01:15:16,000 Uh, yeah. 1142 01:15:17,802 --> 01:15:19,868 We have to tune the radio, right? 1143 01:15:19,870 --> 01:15:22,371 No, we already know that it's gonna save her. All right. 1144 01:15:22,373 --> 01:15:23,439 It's five hours from midnight. 1145 01:15:23,441 --> 01:15:25,307 - Okay, you ready? - Yeah. 1146 01:15:25,309 --> 01:15:28,077 Thirteen. Eight. 1147 01:15:28,079 --> 01:15:31,313 Seven. Eighteen. 1148 01:15:31,315 --> 01:15:34,350 Yes. That should've worked. 1149 01:15:34,352 --> 01:15:36,285 Then what went wrong? What changed? 1150 01:15:36,287 --> 01:15:38,487 - We changed. - What do you mean? 1151 01:15:38,489 --> 01:15:40,021 It wasn't just telling us the time, 1152 01:15:40,023 --> 01:15:42,591 it was warning us of what would happen. 1153 01:15:42,593 --> 01:15:45,428 - There were five of us. - And now there are only two. 1154 01:15:51,101 --> 01:15:54,037 - Okay. Got it. Got it. - Come on. Yeah. Okay. 1155 01:16:11,186 --> 01:16:15,088 - Find the master key. - It's not here. 1156 01:16:15,090 --> 01:16:19,226 - No, it has to be. - There's nothing here. 1157 01:16:19,228 --> 01:16:22,929 Wait, her necklace. It had a key on it, remember? It's gone. 1158 01:16:22,931 --> 01:16:24,800 Yeah, but the question is where. 1159 01:16:30,272 --> 01:16:32,205 [Karen] Dad? 1160 01:16:32,207 --> 01:16:33,575 Dad, her stomach. 1161 01:16:37,313 --> 01:16:41,180 The other room I was in, the morgue... 1162 01:16:41,182 --> 01:16:42,349 you know, it had this thing, it was, 1163 01:16:42,351 --> 01:16:45,117 it was like an autopsy report. 1164 01:16:45,119 --> 01:16:46,553 [Karen] I didn't think about it then, but it said 1165 01:16:46,555 --> 01:16:48,254 the victim died of the wound just... 1166 01:16:48,256 --> 01:16:51,157 I need you to back away. Okay? 1167 01:16:51,159 --> 01:16:52,358 I need you to back away right now. 1168 01:16:52,360 --> 01:16:54,295 - Dad... - Right now, Karen, please. 1169 01:16:56,664 --> 01:16:59,198 - Dad, what are you doing? - I do not want you to see this. 1170 01:16:59,200 --> 01:17:01,269 - Dad... - Please. 1171 01:17:04,205 --> 01:17:05,604 [Karen] Dad, what are you doing? 1172 01:17:05,606 --> 01:17:07,175 [Michael] Oh, God! 1173 01:17:08,942 --> 01:17:10,942 [retching] 1174 01:17:10,944 --> 01:17:12,180 Oh! 1175 01:17:13,614 --> 01:17:15,980 [retching] 1176 01:17:15,982 --> 01:17:19,250 Oh, my God. [retching] Oh, God. 1177 01:17:19,252 --> 01:17:20,619 [chains clanking] 1178 01:17:20,621 --> 01:17:23,689 Dad. Dad, it's okay... 1179 01:17:23,691 --> 01:17:26,391 [Michael retching] 1180 01:17:26,393 --> 01:17:28,161 - Dad, there's someone coming! - [Michael] Okay! 1181 01:17:33,033 --> 01:17:34,466 - [Michael] I got it. - Dad, there's something coming! 1182 01:17:34,468 --> 01:17:35,602 Okay. 1183 01:17:43,109 --> 01:17:46,045 [indistinct yelling] 1184 01:17:49,383 --> 01:17:52,249 Dad! 1185 01:17:52,251 --> 01:17:54,418 - Go, go, go! - Dad, the key. 1186 01:17:54,420 --> 01:17:56,590 [intense music] 1187 01:17:57,556 --> 01:17:59,659 [indistinct yelling] 1188 01:18:07,700 --> 01:18:09,135 - What the hell? - Dad... 1189 01:18:11,237 --> 01:18:13,537 - I've been here before. - [woman coughs] 1190 01:18:13,539 --> 01:18:15,441 Get in here, get in here, get in here. 1191 01:18:28,253 --> 01:18:30,286 [eerie music] 1192 01:18:30,288 --> 01:18:33,158 [water running] 1193 01:18:59,551 --> 01:19:02,085 [music continues] 1194 01:19:13,797 --> 01:19:15,365 [clatters] 1195 01:19:31,515 --> 01:19:34,450 [clinking] 1196 01:19:42,091 --> 01:19:45,027 [dramatic music] 1197 01:20:00,443 --> 01:20:02,108 [door opens] 1198 01:20:02,110 --> 01:20:03,445 Sorry. 1199 01:20:05,180 --> 01:20:07,215 [water running] 1200 01:20:13,555 --> 01:20:14,689 [door opens] 1201 01:20:15,757 --> 01:20:17,092 [door shuts] 1202 01:20:21,530 --> 01:20:23,129 [Michael] Karen, let's go. 1203 01:20:23,131 --> 01:20:25,534 Seriously? Just give me a minute. 1204 01:20:39,547 --> 01:20:42,483 [instrumental music] 1205 01:21:02,570 --> 01:21:04,268 [door opens] 1206 01:21:04,270 --> 01:21:05,673 Okay, you ready? 1207 01:21:12,211 --> 01:21:15,148 [intense music] 1208 01:21:36,335 --> 01:21:38,836 [Betsy] No, you take it from me, you go up there, 1209 01:21:38,838 --> 01:21:41,708 you're gonna have one hell of a time. 1210 01:21:47,914 --> 01:21:50,115 [no audio] 1211 01:21:52,551 --> 01:21:54,651 [Michael] Escape Room. 1212 01:21:54,653 --> 01:21:55,953 You've been talking about these things, right? 1213 01:21:55,955 --> 01:21:57,155 You said you wanted to try one. 1214 01:22:00,492 --> 01:22:04,728 [Betsy] All I know is, a lot of people go up there 1215 01:22:04,730 --> 01:22:07,399 and you never hear from them again. 1216 01:22:18,910 --> 01:22:20,277 Dad. 1217 01:22:26,517 --> 01:22:27,585 Dad. 1218 01:22:30,521 --> 01:22:32,721 - Dad. - What? 1219 01:22:32,723 --> 01:22:33,858 The car. 1220 01:22:37,995 --> 01:22:39,363 Come on. 1221 01:22:55,846 --> 01:22:58,579 Dad, what's happening with us? 1222 01:22:58,581 --> 01:23:01,949 I don't know. I don't know. 1223 01:23:01,951 --> 01:23:03,787 - But let's get out of here. - [Karen] Okay. 1224 01:23:09,592 --> 01:23:10,627 Okay. 1225 01:23:15,532 --> 01:23:16,566 Okay. 1226 01:23:17,967 --> 01:23:19,567 See if you can find the key. 1227 01:23:19,569 --> 01:23:22,937 - Dad? - Just check the glove box. 1228 01:23:22,939 --> 01:23:25,875 [intense music] 1229 01:23:26,843 --> 01:23:27,911 Dad. 1230 01:23:38,854 --> 01:23:39,922 [Michael] No. 1231 01:23:43,926 --> 01:23:45,461 What the hell? 1232 01:23:59,373 --> 01:24:02,310 [music continues] 1233 01:24:13,421 --> 01:24:16,357 [birds cawing] 1234 01:24:29,704 --> 01:24:32,639 [music continues] 1235 01:24:35,716 --> 01:24:38,510 Subtitles by explosiveskull 1236 01:24:38,512 --> 01:24:41,448 [indistinct singing] 83800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.