Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,992 --> 00:00:03,594
[instrumental music]
2
00:00:05,199 --> 00:00:10,199
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:10,201 --> 00:00:13,136
[intense music]
4
00:00:14,938 --> 00:00:17,875
[gear mechanism whirring]
5
00:00:40,062 --> 00:00:42,999
[music continues]
6
00:00:51,974 --> 00:00:53,040
[cell phone keys clacking]
7
00:00:53,042 --> 00:00:55,978
[pop music on headphones]
8
00:01:04,887 --> 00:01:06,653
Karen?
9
00:01:06,655 --> 00:01:09,591
[pop music on headphones]
10
00:01:14,529 --> 00:01:17,465
[instrumental music]
11
00:01:28,043 --> 00:01:29,044
[Michael] Karen?
12
00:01:30,245 --> 00:01:31,512
Karen?
13
00:01:33,782 --> 00:01:35,014
Hey, Karen, come on.
14
00:01:35,016 --> 00:01:37,216
What, dad?
15
00:01:37,218 --> 00:01:39,687
Can you just talk to me
for a minute?
16
00:01:44,292 --> 00:01:46,558
How is, uh, how is school going?
17
00:01:46,560 --> 00:01:49,661
[scoffs] It's great, dad.
18
00:01:49,663 --> 00:01:51,596
Best thing ever.
19
00:01:51,598 --> 00:01:53,999
Okay. [chuckles]
20
00:01:54,001 --> 00:01:55,903
Um, how'd that paper turn out?
21
00:01:57,571 --> 00:02:00,072
What paper?
What are you talking about?
22
00:02:00,074 --> 00:02:03,141
Uh, the one you wrote
with the, the painter lady.
23
00:02:03,143 --> 00:02:04,943
- You mean, Emily Dickinson?
- Yeah.
24
00:02:04,945 --> 00:02:08,813
Yeah. She's a poet, dad,
not a painter.
25
00:02:08,815 --> 00:02:11,083
That was, like, three weeks ago.
26
00:02:11,085 --> 00:02:12,783
Do you think I could read it?
27
00:02:12,785 --> 00:02:15,253
What? No, dad, that's weird.
28
00:02:15,255 --> 00:02:18,192
[thunder rumbling]
29
00:02:23,297 --> 00:02:25,129
You don't wear that necklace
I got you.
30
00:02:25,131 --> 00:02:26,666
I-I thought you liked it.
31
00:02:31,871 --> 00:02:33,570
[sighs] I know you're upset.
32
00:02:33,572 --> 00:02:35,272
I'm not upset, dad.
33
00:02:35,274 --> 00:02:38,111
It's horseback riding,
not a trip to Paris.
34
00:02:39,745 --> 00:02:41,611
I'm gonna make it up to you.
35
00:02:41,613 --> 00:02:43,216
I said I'm not upset, okay?
36
00:02:44,150 --> 00:02:45,349
I don't even care.
37
00:02:45,351 --> 00:02:47,652
[engine sputtering]
38
00:02:49,288 --> 00:02:51,355
- Dad?
- Uh, i-it's, it's fine.
39
00:02:51,357 --> 00:02:52,824
It'll-it'll be fine.
40
00:02:54,993 --> 00:02:57,929
[intense music]
41
00:03:01,199 --> 00:03:02,300
[Michael sighs]
42
00:03:04,002 --> 00:03:06,036
Oh, shit.
43
00:03:06,038 --> 00:03:07,305
Hey, honey?
44
00:03:09,941 --> 00:03:12,008
[pop music on headphones]
45
00:03:12,010 --> 00:03:13,209
[cell phone keys clacking]
46
00:03:13,211 --> 00:03:14,279
[Michael] Karen?
47
00:03:16,048 --> 00:03:18,883
Hey, hon? Karen?
48
00:03:21,353 --> 00:03:23,719
- Karen!
- What, dad?
49
00:03:23,721 --> 00:03:24,987
There should be some old rags
in the trunk.
50
00:03:24,989 --> 00:03:26,724
Could you grab me one, please?
51
00:03:29,193 --> 00:03:32,129
[pop music on headphones]
52
00:03:35,800 --> 00:03:37,166
Thanks, kiddo.
53
00:03:37,168 --> 00:03:38,200
- [truck honking]
- Karen!
54
00:03:38,202 --> 00:03:40,635
Dad! What the hell?
55
00:03:40,637 --> 00:03:42,971
That cell phone!
You could've been killed!
56
00:03:42,973 --> 00:03:45,174
What are you talking about?
57
00:03:45,176 --> 00:03:46,243
God.
58
00:03:56,320 --> 00:03:58,152
[Karen] So how long
until the car is fixed?
59
00:03:58,154 --> 00:03:59,887
Oh, the guy from the garage said
it won't be done
60
00:03:59,889 --> 00:04:00,988
till the end of the day.
61
00:04:00,990 --> 00:04:02,223
[sighs] Great.
62
00:04:02,225 --> 00:04:04,092
We'll find something else to do.
63
00:04:04,094 --> 00:04:06,861
- It's not a big deal.
- No, it is a big deal.
64
00:04:06,863 --> 00:04:08,896
We only get one weekend
out of the months together
65
00:04:08,898 --> 00:04:11,568
and I'm, like, striking out
all over the place here.
66
00:04:13,303 --> 00:04:16,337
What's there to do around here?
67
00:04:16,339 --> 00:04:19,075
Um... Well, let's take a look.
68
00:04:21,377 --> 00:04:23,877
Okay, we've got...
69
00:04:23,879 --> 00:04:27,848
Oh, we've got bowling,
we've got, oh, mini-golf.
70
00:04:27,850 --> 00:04:31,084
That sounds like a lot of...
71
00:04:31,086 --> 00:04:34,121
N-no fun at all.
72
00:04:34,123 --> 00:04:37,424
We have movies,
we have kids' theater...
73
00:04:37,426 --> 00:04:40,360
Wait. Wait a second.
74
00:04:40,362 --> 00:04:44,064
What about this? Escape Rooms.
75
00:04:44,066 --> 00:04:45,365
You've been talking
about these things, right?
76
00:04:45,367 --> 00:04:47,334
You said you wanted to try one.
77
00:04:47,336 --> 00:04:51,004
Nicole and some friends
did one a while back.
78
00:04:51,006 --> 00:04:53,373
Sounded cool.
79
00:04:53,375 --> 00:04:55,774
Well, okay.
I'm on board with cool.
80
00:04:55,776 --> 00:04:58,911
Dad, that one
was in San Francisco.
81
00:04:58,913 --> 00:05:02,047
Out here, wherever we are,
82
00:05:02,049 --> 00:05:05,951
it's probably in some
creepy guy's garage or worse.
83
00:05:05,953 --> 00:05:08,754
Well, we won't know
until we try, will we?
84
00:05:08,756 --> 00:05:11,425
- [sighs]
- Hm? Huh?
85
00:05:13,094 --> 00:05:16,362
Uh, excuse me.
86
00:05:16,364 --> 00:05:19,098
- We doing all right over here?
- [Michael] Uh, yeah.
87
00:05:19,100 --> 00:05:21,100
We're great. Thank you.
88
00:05:21,102 --> 00:05:23,735
We were just wondering...
89
00:05:23,737 --> 00:05:25,772
how do we get to this place?
90
00:05:28,176 --> 00:05:30,111
You don't go to that place.
91
00:05:31,345 --> 00:05:32,877
Why not?
92
00:05:32,879 --> 00:05:35,947
That place...
93
00:05:35,949 --> 00:05:39,317
A lot of bad things have
happened there over the years.
94
00:05:39,319 --> 00:05:40,854
What do you mean?
95
00:05:43,290 --> 00:05:45,190
I can't really say.
96
00:05:45,192 --> 00:05:49,160
Just...
You hear a lot of stories.
97
00:05:49,162 --> 00:05:51,396
Stuff that don't make
much sense.
98
00:05:51,398 --> 00:05:55,433
All I know is,
a lot of people go up there
99
00:05:55,435 --> 00:05:58,205
and you never
hear from them again.
100
00:06:01,074 --> 00:06:04,875
[laughing]
101
00:06:04,877 --> 00:06:06,910
Oh, I'm sorry.
102
00:06:06,912 --> 00:06:09,079
Oh, I can never keep
a straight face.
103
00:06:09,081 --> 00:06:10,814
I'm just messing with you.
104
00:06:10,816 --> 00:06:13,116
No, you take it from me,
you go up there,
105
00:06:13,118 --> 00:06:16,420
you're gonna have
one hell of a time.
106
00:06:16,422 --> 00:06:18,457
Just tell 'em Betsy sent you.
107
00:06:19,858 --> 00:06:22,795
Okay, now we have to go.
108
00:06:24,897 --> 00:06:26,098
For Betsy.
109
00:06:27,233 --> 00:06:29,235
Fine. [chuckles]
110
00:06:36,007 --> 00:06:37,742
[dramatic music]
111
00:06:39,010 --> 00:06:42,044
[Karen] Wow, that's so cute.
112
00:06:42,046 --> 00:06:44,115
What are you talking about?
113
00:07:12,610 --> 00:07:14,845
[lights flickering]
114
00:07:18,181 --> 00:07:21,118
[intense music]
115
00:07:27,124 --> 00:07:28,325
- [clatters]
- [gasps]
116
00:07:40,903 --> 00:07:43,839
[coin clinking]
117
00:07:47,344 --> 00:07:50,046
[indistinct whispering]
118
00:07:52,081 --> 00:07:55,017
[music continues]
119
00:08:15,171 --> 00:08:17,273
- [door thuds]
- [gasps]
120
00:08:18,173 --> 00:08:19,274
Sorry.
121
00:08:26,682 --> 00:08:29,182
[door opens]
122
00:08:29,184 --> 00:08:30,651
[door shuts]
123
00:08:30,653 --> 00:08:32,151
[Michael] Karen, let's go.
124
00:08:32,153 --> 00:08:35,190
Seriously?
Just give me a minute.
125
00:08:42,197 --> 00:08:44,364
- What exactly is an escape room?
- It's a game, dad.
126
00:08:44,366 --> 00:08:46,666
[Michael] They just, like, lock
you up in a room, and that's it?
127
00:08:46,668 --> 00:08:48,501
[Karen] No, they give you
clues to solve
128
00:08:48,503 --> 00:08:50,470
and then you try to figure out
how to escape.
129
00:08:50,472 --> 00:08:51,606
[Michael] Oh.
130
00:08:56,511 --> 00:08:58,977
- [Karen sighs]
- You ready?
131
00:08:58,979 --> 00:09:00,112
Yeah.
132
00:09:00,114 --> 00:09:02,282
[crow cawing]
133
00:09:04,218 --> 00:09:06,551
Why didn't you just have them
pull up to the door?
134
00:09:06,553 --> 00:09:09,354
It's more money. Plus, cardio.
135
00:09:09,356 --> 00:09:10,989
[Karen] Oh, my God.
136
00:09:10,991 --> 00:09:13,627
[eerie music]
137
00:09:15,362 --> 00:09:17,061
[Karen] So this is the place?
138
00:09:17,063 --> 00:09:19,096
[Michael] Yeah, it has to be.
139
00:09:19,098 --> 00:09:20,501
[Karen] Looks really popular.
140
00:09:24,270 --> 00:09:25,938
- Come on.
- Mm...
141
00:09:34,547 --> 00:09:36,449
[knocking on door]
142
00:09:39,285 --> 00:09:40,353
Hello?
143
00:09:43,256 --> 00:09:45,423
Maybe it's closed.
144
00:09:45,425 --> 00:09:48,125
- [sighs] Maybe I didn't...
- [door opening]
145
00:09:48,127 --> 00:09:50,129
[door creaking]
146
00:09:51,297 --> 00:09:54,298
[instrumental music on stereo]
147
00:09:54,300 --> 00:09:55,501
[Michael] Hello?
148
00:09:56,536 --> 00:09:59,137
[creaking]
149
00:10:01,206 --> 00:10:02,340
Anyone here?
150
00:10:04,142 --> 00:10:07,078
[music continues]
151
00:10:15,153 --> 00:10:19,491
We're, uh... here to escape,
I guess.
152
00:10:21,793 --> 00:10:24,260
Hey, hon?
153
00:10:24,262 --> 00:10:27,229
- Stay close.
- Mm-hmm.
154
00:10:27,231 --> 00:10:29,131
How did you get in here?
What do you want?
155
00:10:29,133 --> 00:10:31,468
Hey, what the hell?
What are you talking about?
156
00:10:31,470 --> 00:10:35,504
It's you. Thank God you came.
157
00:10:35,506 --> 00:10:39,041
It's me, Josie.
Surely you remember me.
158
00:10:39,043 --> 00:10:40,609
Please hurry.
The others are waiting.
159
00:10:40,611 --> 00:10:42,246
We haven't much time.
160
00:10:46,283 --> 00:10:47,551
She's pretty good.
161
00:10:48,819 --> 00:10:49,987
Yeah.
162
00:10:52,389 --> 00:10:55,326
[music continues]
163
00:11:03,434 --> 00:11:05,099
- Hey. Melanie.
- Hi.
164
00:11:05,101 --> 00:11:07,168
Uh, this is Tyler.
165
00:11:07,170 --> 00:11:10,104
- First time?
- Yeah, yeah. Oh, I'm Michael.
166
00:11:10,106 --> 00:11:11,740
This is my daughter, Karen.
167
00:11:11,742 --> 00:11:13,407
Is this your first time?
168
00:11:13,409 --> 00:11:15,209
No, I've done these before.
169
00:11:15,211 --> 00:11:18,379
He only let me drag him along
because it's my birthday.
170
00:11:18,381 --> 00:11:19,749
[Michael] Happy birthday.
171
00:11:21,718 --> 00:11:24,085
How about you?
Are you here alone?
172
00:11:24,087 --> 00:11:26,487
No, well, I'm a plant.
173
00:11:26,489 --> 00:11:29,089
I'm with the Escape Room.
174
00:11:29,091 --> 00:11:30,491
Really?
175
00:11:30,493 --> 00:11:32,727
No. Why would I tell you that?
176
00:11:32,729 --> 00:11:35,128
[chuckles]
177
00:11:35,130 --> 00:11:37,732
[Josie] Apologies. I don't have
much more to give you.
178
00:11:37,734 --> 00:11:40,635
I rarely get visitors anymore.
179
00:11:40,637 --> 00:11:44,406
Few have dared to come
since the disappearances.
180
00:11:56,251 --> 00:11:57,851
For you.
181
00:11:57,853 --> 00:11:59,354
[Tyler] Thank you.
182
00:12:01,890 --> 00:12:04,259
Oh. Thank you.
183
00:12:05,694 --> 00:12:09,194
I don't know
why you look so confused.
184
00:12:09,196 --> 00:12:11,463
Perhaps this will help
to clear your mind
185
00:12:11,465 --> 00:12:13,635
and prepare you
for what is to come.
186
00:12:16,337 --> 00:12:17,503
- No, no, don't.
- Dad...
187
00:12:17,505 --> 00:12:19,204
We don't even know
what's in this.
188
00:12:19,206 --> 00:12:20,739
[slurping]
189
00:12:20,741 --> 00:12:23,709
- Chai tea. Not bad.
- And what?
190
00:12:23,711 --> 00:12:25,878
[Josie] I've taken the liberty
of drawing up contracts
191
00:12:25,880 --> 00:12:27,580
for each of you.
192
00:12:27,582 --> 00:12:30,716
Apologies if it seems unusual.
193
00:12:30,718 --> 00:12:34,486
But the authorities
will require some proof
194
00:12:34,488 --> 00:12:36,589
that you are
willing participants
195
00:12:36,591 --> 00:12:39,660
in case anything should happen
to you.
196
00:12:41,629 --> 00:12:42,697
Oh.
197
00:12:46,399 --> 00:12:48,199
What is this?
198
00:12:48,201 --> 00:12:50,703
It's a waiver. Pretty customary.
199
00:12:50,705 --> 00:12:53,340
Just a little dressed up
for the occasion.
200
00:12:58,411 --> 00:13:01,613
- Your contraptions, miss.
- [gasps] My what?
201
00:13:01,615 --> 00:13:03,514
I don't mean
to cast dispersions,
202
00:13:03,516 --> 00:13:06,818
but some have tried to smuggle
in their devices
203
00:13:06,820 --> 00:13:09,854
in order to record
what they see inside the house
204
00:13:09,856 --> 00:13:14,324
in a misguided attempt to share
its secrets with the world.
205
00:13:14,326 --> 00:13:15,693
That's pretty impressive, Josie,
I can't get her
206
00:13:15,695 --> 00:13:16,828
to shut that thing off
207
00:13:16,830 --> 00:13:18,464
for more than five minutes.
208
00:13:26,873 --> 00:13:29,706
- Excuse me.
- Mm...
209
00:13:29,708 --> 00:13:31,742
- Uh, no. I need this.
- [Melanie] Ty.
210
00:13:31,744 --> 00:13:34,911
[Josie] There are no gadgets
that can help you in here.
211
00:13:34,913 --> 00:13:38,382
To get out of the house,
you need to rely on your wit
212
00:13:38,384 --> 00:13:39,650
and one another.
213
00:13:39,652 --> 00:13:42,253
- Mm.
- Tyler.
214
00:13:44,890 --> 00:13:46,423
Okay.
215
00:13:46,425 --> 00:13:47,893
There you go, all right?
216
00:13:50,796 --> 00:13:52,865
- [whispering] Thank you.
- Mwah.
217
00:14:04,976 --> 00:14:07,912
[gear mechanism whirring]
218
00:14:18,756 --> 00:14:20,690
[Josie] Sometime ago,
219
00:14:20,692 --> 00:14:22,658
strange occurrences
began to plague
220
00:14:22,660 --> 00:14:25,260
the surrounding townships.
221
00:14:25,262 --> 00:14:26,929
People who lived there
claimed to see things
222
00:14:26,931 --> 00:14:30,331
that simply could not be,
223
00:14:30,333 --> 00:14:31,800
things that should've
remained confined
224
00:14:31,802 --> 00:14:34,502
to dreams and nightmares.
225
00:14:34,504 --> 00:14:36,705
The church blamed black magic,
226
00:14:36,707 --> 00:14:38,973
the devil's work.
227
00:14:38,975 --> 00:14:41,476
Doctors feared an outbreak
of some kind,
228
00:14:41,478 --> 00:14:44,412
a disease of the mind.
229
00:14:44,414 --> 00:14:47,348
But it was discovered
that the cause of these events
230
00:14:47,350 --> 00:14:50,652
lie here within these walls.
231
00:14:50,654 --> 00:14:53,688
An inventor lived here,
a recluse,
232
00:14:53,690 --> 00:14:55,557
who came to test theories,
233
00:14:55,559 --> 00:14:59,293
theories that were rejected
by the outside world.
234
00:14:59,295 --> 00:15:01,295
The town sent five people
235
00:15:01,297 --> 00:15:03,865
to put a stop
to the inventor's experiments,
236
00:15:03,867 --> 00:15:06,600
and were never heard from again.
237
00:15:06,602 --> 00:15:09,436
It is your job
to find what happened
238
00:15:09,438 --> 00:15:11,572
to these people who went missing
239
00:15:11,574 --> 00:15:14,475
and help them escape the house.
240
00:15:14,477 --> 00:15:17,077
There will be a key
hidden in each room
241
00:15:17,079 --> 00:15:18,779
to help you along the way.
242
00:15:18,781 --> 00:15:21,749
But you will only have one hour
to complete your task
243
00:15:21,751 --> 00:15:25,451
before the forces lurking
within the house drive you mad.
244
00:15:25,453 --> 00:15:28,021
If at any point
you cannot continue,
245
00:15:28,023 --> 00:15:30,724
simply speak the word, "Awake,"
246
00:15:30,726 --> 00:15:33,361
and you shall be freed
from the house.
247
00:15:34,830 --> 00:15:36,362
But I must warn you,
248
00:15:36,364 --> 00:15:38,598
you may not be prepared
for everything
249
00:15:38,600 --> 00:15:40,268
it has to show you.
250
00:15:41,970 --> 00:15:44,906
[intense music]
251
00:15:59,821 --> 00:16:00,989
[Michael sighs]
252
00:16:07,461 --> 00:16:08,897
Okay, that was weird.
253
00:16:09,864 --> 00:16:12,800
[footsteps approaching]
254
00:16:26,914 --> 00:16:28,547
[Tyler] This isn't gonna be
really scary, is it?
255
00:16:28,549 --> 00:16:30,617
[Melanie] No,
this is going to be fun.
256
00:16:31,952 --> 00:16:32,953
[door shuts]
257
00:16:35,689 --> 00:16:37,655
[grunting]
258
00:16:37,657 --> 00:16:40,457
[sighs] It's locked.
259
00:16:40,459 --> 00:16:43,763
- So what do we do now?
- [timer beeping]
260
00:16:46,133 --> 00:16:47,898
We play.
261
00:16:47,900 --> 00:16:49,700
Stop standing around
and start looking for clues.
262
00:16:49,702 --> 00:16:51,569
Okay.
263
00:16:51,571 --> 00:16:53,470
What exactly
does a clue look like?
264
00:16:53,472 --> 00:16:55,973
It could be anything
that looks out of place.
265
00:16:55,975 --> 00:16:57,743
It all looks out of place.
266
00:17:05,918 --> 00:17:08,855
[instrumental music]
267
00:17:13,192 --> 00:17:16,593
"Aya... Ayawask?"
268
00:17:16,595 --> 00:17:19,029
[chuckles] Close. Ayahuasca.
269
00:17:19,031 --> 00:17:21,831
It's a, um, tea
Shamans used to drink
270
00:17:21,833 --> 00:17:23,933
to speak to the other world.
271
00:17:23,935 --> 00:17:25,570
South-American thing.
272
00:17:27,806 --> 00:17:29,539
- I travel a lot.
- Mm...
273
00:17:29,541 --> 00:17:31,674
South American?
274
00:17:31,676 --> 00:17:33,678
- Yeah.
- Like those masks over there.
275
00:17:35,747 --> 00:17:39,949
- Like those masks.
- This is, uh, this is cool, huh?
276
00:17:39,951 --> 00:17:42,684
I guess, yeah.
277
00:17:42,686 --> 00:17:46,822
So what do you think this, uh,
this inventor was up to here?
278
00:17:46,824 --> 00:17:48,724
Probably inventing.
279
00:17:48,726 --> 00:17:50,427
[chuckling]
280
00:17:53,898 --> 00:17:57,200
[Tyler] Find anything yet?
Clues?
281
00:17:57,202 --> 00:17:58,934
Look, can you just assume
you're gonna be here
282
00:17:58,936 --> 00:18:01,503
for the next 60 minutes,
and relax?
283
00:18:01,505 --> 00:18:04,408
- Your e-mails can wait.
- All right.
284
00:18:20,623 --> 00:18:23,158
Mine's a dud.
You got anything good in there?
285
00:18:23,160 --> 00:18:26,861
Uh, yeah. Only
my favorite band of all time.
286
00:18:26,863 --> 00:18:28,562
- Oh, my.
- Mm-hmm.
287
00:18:28,564 --> 00:18:30,531
I've got their Greatest Hits.
288
00:18:30,533 --> 00:18:31,933
- Really?
- No.
289
00:18:31,935 --> 00:18:34,135
- They don't have Greatest Hits.
- [chuckles]
290
00:18:34,137 --> 00:18:37,038
No, no, no, don't put it back.
We gotta listen to it now.
291
00:18:37,040 --> 00:18:39,776
- It could have a clue in it.
- [Karen] Okay.
292
00:18:41,277 --> 00:18:42,612
[Andrew] Over there.
293
00:18:54,756 --> 00:18:56,823
Here we go.
294
00:18:56,825 --> 00:18:59,761
[indistinct song on gramophone]
295
00:19:00,896 --> 00:19:02,595
Okay, I'm sorry,
that's terrible.
296
00:19:02,597 --> 00:19:05,165
Yes, it is.
Wait, wait, wait, hang on.
297
00:19:05,167 --> 00:19:07,534
- What?
- Listen.
298
00:19:07,536 --> 00:19:09,669
No, he's right.
299
00:19:09,671 --> 00:19:12,706
She's singing
about a-a snake and a raven.
300
00:19:12,708 --> 00:19:14,708
Yeah. And so?
301
00:19:14,710 --> 00:19:16,678
Look at the masks.
302
00:19:20,182 --> 00:19:22,250
Okay, babe,
these are out of order.
303
00:19:25,720 --> 00:19:27,621
It has to be snake...
304
00:19:29,024 --> 00:19:31,790
[gear mechanism whirring]
305
00:19:31,792 --> 00:19:32,960
Now raven...
306
00:19:37,698 --> 00:19:42,503
The wolf and... the pig.
307
00:19:44,805 --> 00:19:46,474
[creaking]
308
00:19:49,143 --> 00:19:50,209
- [Tyler] Look.
- [Melanie chuckles]
309
00:19:50,211 --> 00:19:51,711
[Michael] There it is.
310
00:19:52,780 --> 00:19:55,782
Great job, hon. Uh, Karen.
311
00:19:57,051 --> 00:19:59,917
Well, fun's not over yet.
312
00:19:59,919 --> 00:20:01,086
Now we gotta find
the combination.
313
00:20:01,088 --> 00:20:03,021
- Really?
- Tyler.
314
00:20:03,023 --> 00:20:04,722
Uh... Hm.
315
00:20:04,724 --> 00:20:06,791
So we're looking for numbers.
316
00:20:06,793 --> 00:20:10,261
Yeah, but it might be something
that we're supposed to count.
317
00:20:10,263 --> 00:20:13,666
Stuffs that's all
the same color. I don't know.
318
00:20:21,674 --> 00:20:24,010
[eerie music]
319
00:20:24,911 --> 00:20:26,179
[Tyler sighs]
320
00:20:27,213 --> 00:20:29,613
[indistinct chatter]
321
00:20:29,615 --> 00:20:31,550
Whoa. Trippy.
322
00:20:33,286 --> 00:20:36,222
[breathing heavily]
323
00:20:45,831 --> 00:20:47,831
[low growling]
324
00:20:47,833 --> 00:20:50,769
[music continues]
325
00:20:59,311 --> 00:21:01,013
- Melanie!
- Tyler!
326
00:21:05,384 --> 00:21:07,950
- [Andrew] Are you hurt?
- No, no, I'm fine.
327
00:21:07,952 --> 00:21:10,986
- Did nobody else see that?
- See what?
328
00:21:10,988 --> 00:21:12,988
Nice, try, Ty. Not leaving...
329
00:21:12,990 --> 00:21:14,859
No, I'm not trying
to get out...
330
00:21:21,032 --> 00:21:24,635
I think I, uh,
I had too much of that tea.
331
00:21:28,206 --> 00:21:29,671
You're probably right.
332
00:21:29,673 --> 00:21:30,873
These places are designed
to get you
333
00:21:30,875 --> 00:21:32,074
to jump at your own shadows,
man.
334
00:21:32,076 --> 00:21:33,442
I wouldn't worry about it.
335
00:21:33,444 --> 00:21:35,444
To put ideas
in your head and stuff.
336
00:21:35,446 --> 00:21:38,813
- It's probably that movie.
- Mm-hmm. Thanks.
337
00:21:38,815 --> 00:21:40,318
[Andrew] Mm.
[Melanie] Babe.
338
00:21:43,687 --> 00:21:45,220
You're not gonna make this like
the haunted mansion last time.
339
00:21:45,222 --> 00:21:47,255
- I mean, are you?
- No, no, no.
340
00:21:47,257 --> 00:21:49,858
You stepped on a bowl of Jell-O
and gummy worms.
341
00:21:49,860 --> 00:21:51,159
Screamed and left
in under ten minutes.
342
00:21:51,161 --> 00:21:52,760
You know, you know,
I don't even wanna
343
00:21:52,762 --> 00:21:55,029
like this crap.
344
00:21:55,031 --> 00:21:57,031
Okay? But I'm here.
345
00:21:57,033 --> 00:21:59,100
Okay? Look, look,
I'm here, right?
346
00:21:59,102 --> 00:22:00,969
I'm here
and we're looking for clues.
347
00:22:00,971 --> 00:22:03,140
Just... Let's just find
the clues, huh?
348
00:22:06,076 --> 00:22:09,144
[instrumental music]
349
00:22:09,146 --> 00:22:10,247
Hey, guys.
350
00:22:12,382 --> 00:22:13,983
Look at the masks.
351
00:22:25,194 --> 00:22:28,195
Numbers.
Is that the combination?
352
00:22:28,197 --> 00:22:29,365
It's gotta be.
353
00:22:32,034 --> 00:22:33,701
Lift up that mask on the end.
354
00:22:37,506 --> 00:22:40,440
- Yeah.
- Uh-huh.
355
00:22:40,442 --> 00:22:42,109
- You're ready?
- Ready.
356
00:22:42,111 --> 00:22:45,145
- Thirteen.
- Yeah.
357
00:22:45,147 --> 00:22:46,282
[Michael] Eight.
358
00:22:48,184 --> 00:22:49,218
Seven.
359
00:22:51,052 --> 00:22:52,319
Eighteen.
360
00:22:52,321 --> 00:22:54,088
[safe unlocks]
361
00:22:56,057 --> 00:22:58,124
- Boom! Done.
- [chuckles]
362
00:22:58,126 --> 00:22:59,525
How are we doing now, Melanie?
363
00:22:59,527 --> 00:23:01,861
- Back on track.
- Nice.
364
00:23:01,863 --> 00:23:03,965
- Good job, hon.
- [Tyler] Ah!
365
00:23:07,268 --> 00:23:09,904
Careful.
You might see the boogeyman.
366
00:23:20,147 --> 00:23:22,483
[intense music]
367
00:23:25,285 --> 00:23:26,818
Another room.
368
00:23:26,820 --> 00:23:29,921
I thought it was Escape Room,
not rooms.
369
00:23:29,923 --> 00:23:32,960
- Tyler.
- [clocks ticking]
370
00:23:36,029 --> 00:23:37,295
- [door shuts]
- [gasps]
371
00:23:37,297 --> 00:23:39,331
[timer beeping]
372
00:23:39,333 --> 00:23:41,099
Okay, guys, we're looking good.
373
00:23:41,101 --> 00:23:43,168
We still have 50 minutes left.
374
00:23:43,170 --> 00:23:45,237
[Michael] But we haven't found
anyone yet.
375
00:23:45,239 --> 00:23:47,272
[Melanie] Be patient.
376
00:23:47,274 --> 00:23:50,275
There are a lot of clocks
in this place.
377
00:23:50,277 --> 00:23:51,909
Maybe they have something to do
with what the inventor
378
00:23:51,911 --> 00:23:53,811
was up to?
379
00:23:53,813 --> 00:23:55,212
You know, this, um, ahem,
380
00:23:55,214 --> 00:23:58,282
inventor wasn't a real guy,
right?
381
00:23:58,284 --> 00:23:59,850
Thank you.
382
00:23:59,852 --> 00:24:01,252
[Karen] Look at you,
getting all into this.
383
00:24:01,254 --> 00:24:02,487
[chuckling]
384
00:24:02,489 --> 00:24:04,890
- It's fun, huh?
- Yeah.
385
00:24:19,272 --> 00:24:20,805
Dad, check this out.
386
00:24:24,042 --> 00:24:26,109
[eerie music]
387
00:24:26,111 --> 00:24:28,579
[Michael] It is cool.
388
00:24:28,581 --> 00:24:31,080
How does it do that?
389
00:24:31,082 --> 00:24:32,181
[line ringing]
390
00:24:32,183 --> 00:24:33,617
Hey, guys, it's ringing.
391
00:24:33,619 --> 00:24:35,918
Babe, order me a pizza.
I'm getting hungry.
392
00:24:35,920 --> 00:24:37,588
Only if you want
a dead delivery man.
393
00:24:37,590 --> 00:24:40,392
- That's not funny.
- Wait, what do you mean?
394
00:24:42,027 --> 00:24:44,227
[Melanie] Our inventor
was using these devices
395
00:24:44,229 --> 00:24:46,262
to communicate
to the other side.
396
00:24:46,264 --> 00:24:48,631
I'm starting to see
a theme here.
397
00:24:48,633 --> 00:24:50,366
Huh?
398
00:24:50,368 --> 00:24:52,502
It's like the last room.
399
00:24:52,504 --> 00:24:54,936
Our hostess said
that the inventor
400
00:24:54,938 --> 00:24:56,938
was trying to communicate
with the dead.
401
00:24:56,940 --> 00:24:58,974
In the last room
we had the ayahuasca tea.
402
00:24:58,976 --> 00:25:01,977
In this room
we have these devices.
403
00:25:01,979 --> 00:25:05,914
- It's the same thing.
- So is that a clue?
404
00:25:05,916 --> 00:25:07,918
Or just
a really good atmosphere.
405
00:25:12,189 --> 00:25:14,389
- I think I can hear somebody.
- What are they saying?
406
00:25:14,391 --> 00:25:17,125
I'm not sure,
I can barely make it out.
407
00:25:17,127 --> 00:25:18,362
Hello?
408
00:25:20,264 --> 00:25:21,298
Guys.
409
00:25:23,567 --> 00:25:25,035
I can hear somebody.
410
00:25:27,638 --> 00:25:30,639
[Melanie] Hello?
[Melanie on phone] Hello?
411
00:25:30,641 --> 00:25:32,909
- It sounds like...
- It sounds like...
412
00:25:35,078 --> 00:25:37,178
It's just a gag,
it's recording my voice
413
00:25:37,180 --> 00:25:39,146
and playing it back to me,
but I don't know...
414
00:25:39,148 --> 00:25:41,315
[Melanie on phone] You don't
know what this means.
415
00:25:41,317 --> 00:25:43,219
You don't know
what any of this means.
416
00:25:47,056 --> 00:25:49,423
- Melanie, what is it?
- Shh!
417
00:25:49,425 --> 00:25:51,394
[woman on phone] He's there now,
isn't he?
418
00:25:52,962 --> 00:25:54,597
Let me speak to him?
419
00:25:57,300 --> 00:26:00,634
Um... I think it's for you.
420
00:26:00,636 --> 00:26:02,603
It's my voice, but they're
messing with it or something.
421
00:26:02,605 --> 00:26:05,506
She's asking for you.
Maybe it's a clue?
422
00:26:05,508 --> 00:26:07,610
- No.
- Ty.
423
00:26:16,686 --> 00:26:19,621
[dramatic music]
424
00:26:27,362 --> 00:26:28,430
Just...
425
00:26:36,471 --> 00:26:38,172
Happy birthday.
426
00:26:39,608 --> 00:26:41,608
- Hello?
- [Melanie on phone] Ty...
427
00:26:41,610 --> 00:26:44,176
Ty, I'm sorry. I'm so sorry.
428
00:26:44,178 --> 00:26:46,646
- Melanie, this isn't funny.
- That's not me, I swear.
429
00:26:46,648 --> 00:26:47,714
It's not me, Ty.
430
00:26:47,716 --> 00:26:50,249
- It's not me.
- What?
431
00:26:50,251 --> 00:26:51,383
You just have
to get outta there.
432
00:26:51,385 --> 00:26:52,518
- What are you...
- Just run!
433
00:26:52,520 --> 00:26:54,453
- What?
- Ty, just run!
434
00:26:54,455 --> 00:26:55,956
God! Tyler, your ear!
435
00:26:57,224 --> 00:26:58,959
[intense music]
436
00:27:00,528 --> 00:27:02,194
[Melanie] Tyler!
[Tyler] It's damn worms!
437
00:27:02,196 --> 00:27:04,229
- Worms in my ears! Shit!
- [Melanie] It's fake blood, Ty.
438
00:27:04,231 --> 00:27:06,998
No. No, no, no.
Get 'em off me. Get 'em, get...
439
00:27:07,000 --> 00:27:08,434
It's just a trick.
It's just a prank.
440
00:27:08,436 --> 00:27:10,636
No, no, no. I, I know!
I know what I saw!
441
00:27:10,638 --> 00:27:13,070
- Ty.
- Okay? Hey, I know what I saw.
442
00:27:13,072 --> 00:27:14,573
- They're just trying to scare...
- Listen. Listen!
443
00:27:14,575 --> 00:27:17,308
- I know what I saw!
- [Melanie] It's not real, Ty.
444
00:27:17,310 --> 00:27:20,144
Okay. No, you know what?
I'm...
445
00:27:20,146 --> 00:27:22,046
I tried.
You know, I'm trying here.
446
00:27:22,048 --> 00:27:24,449
But, like,
I'm not having any fun.
447
00:27:24,451 --> 00:27:26,117
This is great.
You guys are super into it.
448
00:27:26,119 --> 00:27:28,619
But now I wanna, I wanna,
I wanna leave. I'm done.
449
00:27:28,621 --> 00:27:30,488
Can you let me out?
You guys listening?
450
00:27:30,490 --> 00:27:31,756
What's the, what's the, uh...
451
00:27:31,758 --> 00:27:33,324
Aw-aw-awake!
452
00:27:33,326 --> 00:27:35,259
- Ty.
- Okay? Aw-awake.
453
00:27:35,261 --> 00:27:37,361
Awake! Awake!
454
00:27:37,363 --> 00:27:39,564
Ty! Ty!
455
00:27:39,566 --> 00:27:42,700
- [door slams]
- Ty, it's my birthday!
456
00:27:42,702 --> 00:27:45,368
[sighs] Ty.
457
00:27:45,370 --> 00:27:48,606
Dammit.
I can't believe he bailed on me.
458
00:27:48,608 --> 00:27:51,107
Maybe they can pause the game
and you can go talk to him.
459
00:27:51,109 --> 00:27:54,444
No, it's fine.
He always does this.
460
00:27:54,446 --> 00:27:56,079
He's all excited to do it
and then
461
00:27:56,081 --> 00:27:57,447
freaks out as soon as it starts
getting difficult.
462
00:27:57,449 --> 00:27:59,783
[Michael] He looked
pretty shook up to me.
463
00:27:59,785 --> 00:28:01,551
He said he saw worms.
464
00:28:01,553 --> 00:28:03,520
[Melanie] There's no worms.
He's just being dramatic.
465
00:28:03,522 --> 00:28:07,657
Hey, maybe they did spike
that tea.
466
00:28:07,659 --> 00:28:11,228
No. No, that would be against,
like, a dozen laws.
467
00:28:11,230 --> 00:28:14,196
You don't know what you signed
in that waiver. Did you read it?
468
00:28:14,198 --> 00:28:17,299
- Are you guys being serious?
- Did you see that tea?
469
00:28:17,301 --> 00:28:20,069
They're running a business here.
They're not gonna drug us.
470
00:28:20,071 --> 00:28:22,639
He just gets paranoid.
That's all.
471
00:28:22,641 --> 00:28:25,541
Okay. What about the movie
that they showed us?
472
00:28:25,543 --> 00:28:28,277
Maybe there's something in
the subliminal messages of that.
473
00:28:28,279 --> 00:28:31,113
Yeah. Do you know something
you're not telling us?
474
00:28:31,115 --> 00:28:34,683
Yeah. I know all the secrets
of this house.
475
00:28:34,685 --> 00:28:36,218
Yeah. I'm on their payroll.
476
00:28:36,220 --> 00:28:37,253
That's why I'm telling you
477
00:28:37,255 --> 00:28:38,654
all of this right now.
478
00:28:38,656 --> 00:28:41,557
Okay. Come on, really?
479
00:28:41,559 --> 00:28:44,495
Look at the time.
Are we playing or aren't we?
480
00:28:48,633 --> 00:28:49,734
Okay.
481
00:29:05,181 --> 00:29:08,251
So why are you here... alone?
482
00:29:09,653 --> 00:29:12,120
[chuckles] Doctor's suggestions.
483
00:29:12,122 --> 00:29:13,655
Mm.
484
00:29:13,657 --> 00:29:15,857
My shrink seems to think
that I need to do
485
00:29:15,859 --> 00:29:19,494
more character-building
exercises with strangers.
486
00:29:19,496 --> 00:29:23,065
So, uh... how am I doing?
487
00:29:25,602 --> 00:29:27,236
Not great. [chuckles]
488
00:29:28,805 --> 00:29:31,806
Shit. I thought
I was doing pretty good.
489
00:29:31,808 --> 00:29:34,408
Think again, buddy.
490
00:29:34,410 --> 00:29:36,777
Okay, you don't have to get mean
about it.
491
00:29:36,779 --> 00:29:39,615
Hey, guys.
Look at the typewriter.
492
00:29:42,618 --> 00:29:44,353
All the keys are out of order.
493
00:29:47,456 --> 00:29:49,423
That's it. It must be a cypher.
494
00:29:49,425 --> 00:29:50,724
W-we just have to figure out
what we're supposed
495
00:29:50,726 --> 00:29:52,726
to type into this thing.
496
00:29:52,728 --> 00:29:55,862
[Andrew] Do you see anything?
[Karen] Wait.
497
00:29:55,864 --> 00:29:59,332
How long have we been here,
like, in this room?
498
00:29:59,334 --> 00:30:00,803
Uh, five, ten minutes.
499
00:30:02,337 --> 00:30:04,503
So that clock's broken.
500
00:30:04,505 --> 00:30:06,807
The hands haven't moved
since we got here.
501
00:30:06,809 --> 00:30:10,710
They're stuck at...
stuck at 10:12.
502
00:30:10,712 --> 00:30:13,114
- 10:12.
- Wait.
503
00:30:15,416 --> 00:30:17,683
That's genius.
504
00:30:17,685 --> 00:30:20,486
It's a four-digit number.
I mean, who needs Tyler?
505
00:30:20,488 --> 00:30:22,688
You're my new partner.
The radio.
506
00:30:22,690 --> 00:30:24,557
Wait, you think
that the four-digit number
507
00:30:24,559 --> 00:30:26,291
is a radio station?
508
00:30:26,293 --> 00:30:28,561
Yeah.
509
00:30:28,563 --> 00:30:31,664
Hey, tune in to 101...
510
00:30:31,666 --> 00:30:33,766
- Two.
- 101.2.
511
00:30:33,768 --> 00:30:36,303
[radio static]
512
00:30:37,337 --> 00:30:39,839
[man on radio] Z, F.
513
00:30:39,841 --> 00:30:41,673
- We have to type.
- Yeah, I'm on it.
514
00:30:41,675 --> 00:30:44,944
- Z, F...
- [man on radio] K, L...
515
00:30:44,946 --> 00:30:47,445
- B, D...
- [Michael] D...
516
00:30:47,447 --> 00:30:49,514
- J, U...
- J.
517
00:30:49,516 --> 00:30:50,849
- Good job.
- Thank you.
518
00:30:50,851 --> 00:30:54,619
- Z, H, D, Q...
- Z, H...
519
00:30:54,621 --> 00:30:59,691
- Q, F, W, X...
- Q...
520
00:30:59,693 --> 00:31:03,494
F, A, R, U...
521
00:31:03,496 --> 00:31:05,231
- [Andrew] Top. Top.
- Thank you.
522
00:31:08,935 --> 00:31:13,437
"Five lost from... midnight."
523
00:31:13,439 --> 00:31:15,408
The five missing people?
524
00:31:16,842 --> 00:31:19,743
[sighs] Maybe
we're just complicating it.
525
00:31:19,745 --> 00:31:21,679
- What do you mean?
- [clears throat] Um...
526
00:31:21,681 --> 00:31:25,015
No, five lost from midnight.
527
00:31:25,017 --> 00:31:26,485
[Karen scoffs]
528
00:31:28,988 --> 00:31:31,924
[dramatic music]
529
00:31:35,895 --> 00:31:38,831
[gear mechanism whirring]
530
00:31:42,935 --> 00:31:44,269
[gasps]
531
00:31:52,377 --> 00:31:53,743
[Michael] Nice.
[Andrew] Okay.
532
00:31:53,745 --> 00:31:56,979
[Michael] Let's find a door
for your key.
533
00:31:56,981 --> 00:31:58,883
- Take this one first?
- [Andrew] Yeah.
534
00:32:00,518 --> 00:32:03,419
- Anything?
- [sighs] No, nothing.
535
00:32:03,421 --> 00:32:04,889
There's one over here.
536
00:32:06,691 --> 00:32:07,826
Nice.
537
00:32:11,428 --> 00:32:12,795
- [doorknob rattling]
- Nothing?
538
00:32:12,797 --> 00:32:15,330
- Nope.
- Last one.
539
00:32:15,332 --> 00:32:18,268
[dramatic music]
540
00:32:22,940 --> 00:32:24,808
All right,
what do we have in here?
541
00:32:26,443 --> 00:32:28,009
[Michael] What is it?
542
00:32:28,011 --> 00:32:29,379
A closet.
543
00:32:31,548 --> 00:32:33,648
Just a closet.
544
00:32:33,650 --> 00:32:37,619
[Melanie] Not just a closet.
Everything in here's on purpose.
545
00:32:37,621 --> 00:32:38,954
- It's also just a closet.
- [Karen sighs]
546
00:32:38,956 --> 00:32:41,056
No, there's gotta be
something in there.
547
00:32:41,058 --> 00:32:43,725
Yeah, okay. Well, be my guest.
It smells like mothballs there.
548
00:32:43,727 --> 00:32:45,761
No, wait till you get
one of the other doors to open.
549
00:32:45,763 --> 00:32:48,029
Well, how are we supposed to
find anything in all this crap?
550
00:32:48,031 --> 00:32:50,433
Let me see. Check everywhere.
551
00:32:56,773 --> 00:32:58,073
You know what,
I think I feel something.
552
00:32:58,075 --> 00:32:59,640
What is it, Karen?
553
00:32:59,642 --> 00:33:02,777
Um, it's, it's wet.
554
00:33:02,779 --> 00:33:04,345
- [screams]
- [intense music]
555
00:33:04,347 --> 00:33:06,413
Whoa-whoa!
556
00:33:06,415 --> 00:33:08,082
Jesus!
557
00:33:08,084 --> 00:33:11,018
Okay. That, yeah, that got me.
558
00:33:11,020 --> 00:33:12,955
- Dad!
- What?
559
00:33:16,391 --> 00:33:18,491
- [whispering] Help me.
- [Michael] Help you?
560
00:33:18,493 --> 00:33:21,796
What do you mean, help you?
This is part of the game, right?
561
00:33:21,798 --> 00:33:23,530
- Help me.
- [Karen] Dad.
562
00:33:23,532 --> 00:33:25,567
[whispering] Help me.
563
00:33:29,038 --> 00:33:30,939
[whispering] Okay,
what's happening here?
564
00:33:36,545 --> 00:33:38,547
Oh, this game is awesome.
565
00:33:40,448 --> 00:33:42,749
[Karen] Oh, my God.
Dad, is she really bleeding?
566
00:33:42,751 --> 00:33:45,819
Hey, guys, um,
I think she's really hurt.
567
00:33:45,821 --> 00:33:47,020
[Michael] Yeah,
she's bleeding pretty bad.
568
00:33:47,022 --> 00:33:49,122
Oh, yeah, right. Um...
569
00:33:49,124 --> 00:33:52,058
Hey, can you tell us,
um, what happened?
570
00:33:52,060 --> 00:33:53,793
- Who did this to you?
- [Michael] Knock it off. Okay?
571
00:33:53,795 --> 00:33:56,029
She's not... [mumbles]
She's, she's not...
572
00:33:56,031 --> 00:33:58,430
- She's not what?
- [Josie] It was...
573
00:33:58,432 --> 00:33:59,464
You guys are gullible.
574
00:33:59,466 --> 00:34:00,701
[Josie] It was...
575
00:34:01,635 --> 00:34:04,670
the inventor.
576
00:34:04,672 --> 00:34:07,940
- What do you mean?
- The inventor.
577
00:34:07,942 --> 00:34:10,008
He's here...
578
00:34:10,010 --> 00:34:11,912
inside the house.
579
00:34:13,547 --> 00:34:16,148
You'll have to get out
before he turns up
580
00:34:16,150 --> 00:34:17,651
or you'll never...
581
00:34:19,552 --> 00:34:22,988
escape. [panting]
582
00:34:22,990 --> 00:34:25,590
Oh, my God. This, this is crazy.
She's delirious.
583
00:34:25,592 --> 00:34:27,125
She's not delirious,
she's reading lines.
584
00:34:27,127 --> 00:34:28,896
Find the master key.
585
00:34:34,534 --> 00:34:36,934
Oh, you guys heard her.
You have to find the master key.
586
00:34:36,936 --> 00:34:39,070
- She's dead.
- [Melanie] Yeah.
587
00:34:39,072 --> 00:34:41,205
I thought she oversold
a little bit, but...
588
00:34:41,207 --> 00:34:42,974
Yeah, we're not getting
anything further out of her,
589
00:34:42,976 --> 00:34:44,208
so we better start looking
for that key.
590
00:34:44,210 --> 00:34:48,079
Are you nuts? Did you see her?
591
00:34:48,081 --> 00:34:51,548
That's make-up and prosthetics.
None of that stuff was real...
592
00:34:51,550 --> 00:34:53,720
Well, if she was fakin' it,
she was doing a hell of a job.
593
00:34:56,890 --> 00:34:59,826
That's it. I'm putting
a stop to this right now.
594
00:35:01,693 --> 00:35:03,995
- Awake!
- What are you doing?
595
00:35:03,997 --> 00:35:05,562
[Michael] Awake, damn it!
[Melanie] What are you doing?
596
00:35:05,564 --> 00:35:06,830
- [Michael] Awake!
- This is brilliant!
597
00:35:06,832 --> 00:35:08,667
- Why are you ruining it?
- Come on!
598
00:35:10,836 --> 00:35:13,637
- Does this happen?
- Does what happen?
599
00:35:13,639 --> 00:35:15,605
[Michael] The safe word.
Do they just ignore it?
600
00:35:15,607 --> 00:35:18,508
- Are we trapped in here?
- Tyler got out.
601
00:35:18,510 --> 00:35:20,944
- Did he, though?
- [doorknob rattling]
602
00:35:20,946 --> 00:35:23,046
[Melanie] What are you saying?
603
00:35:23,048 --> 00:35:24,983
Well, what is that
supposed to mean?
604
00:35:26,752 --> 00:35:29,052
I don't know, dad.
605
00:35:29,054 --> 00:35:30,753
We didn't see anybody else.
606
00:35:30,755 --> 00:35:33,223
That Josie girl...
607
00:35:33,225 --> 00:35:35,758
maybe she had to go back
to the desk.
608
00:35:35,760 --> 00:35:39,628
Go back to the desk?
In her condition?
609
00:35:39,630 --> 00:35:40,696
[Andrew] So let me get this
straight.
610
00:35:40,698 --> 00:35:43,166
Someone invaded the Escape Room,
611
00:35:43,168 --> 00:35:46,037
killed our hostess
and locked us in.
612
00:35:47,204 --> 00:35:48,439
Yeah.
613
00:35:49,206 --> 00:35:50,940
Okay. That's possible.
614
00:35:50,942 --> 00:35:52,541
[timer beeping]
615
00:35:52,543 --> 00:35:54,243
[Karen] It can't be
a coincidence, dad.
616
00:35:54,245 --> 00:35:56,011
The door slamming
right before we could make sure
617
00:35:56,013 --> 00:35:57,615
if she was actually dead?
618
00:35:58,816 --> 00:36:01,083
I was sure.
619
00:36:01,085 --> 00:36:04,887
Well, if it is just a game,
what do we do next?
620
00:36:04,889 --> 00:36:06,521
I think it's safe to assume
that that key
621
00:36:06,523 --> 00:36:08,790
was only supposed to get us
into the closet
622
00:36:08,792 --> 00:36:09,958
so that we found the dead girl.
623
00:36:09,960 --> 00:36:11,559
So if it's not doors that
624
00:36:11,561 --> 00:36:13,895
we're supposed to be opening,
625
00:36:13,897 --> 00:36:15,899
there's gotta be another way
out of here.
626
00:36:19,035 --> 00:36:20,935
[sighs] Problem is,
it's not big enough
627
00:36:20,937 --> 00:36:22,906
for any of us to fit through.
628
00:36:24,274 --> 00:36:26,240
I could do it.
629
00:36:26,242 --> 00:36:27,742
What? No.
630
00:36:27,744 --> 00:36:29,310
- No way.
- Dad, we have to try something.
631
00:36:29,312 --> 00:36:30,778
Well, let's try something else,
you're not
632
00:36:30,780 --> 00:36:31,813
going out there alone.
633
00:36:31,815 --> 00:36:33,948
[scoffs] I can handle it.
634
00:36:33,950 --> 00:36:37,285
Dad, I can handle it.
635
00:36:37,287 --> 00:36:38,886
Look, I'll be on the other side
of the door
636
00:36:38,888 --> 00:36:40,654
and I'll talk to you
the whole time.
637
00:36:40,656 --> 00:36:42,791
Look, we all wanna
get out of here, okay?
638
00:36:43,792 --> 00:36:45,625
We have to try.
639
00:36:45,627 --> 00:36:47,062
I can do it.
640
00:36:48,198 --> 00:36:50,165
It's just a game, dad.
641
00:36:51,667 --> 00:36:54,201
[Karen] Okay. And up.
642
00:36:54,203 --> 00:36:56,103
Okay.
643
00:36:56,105 --> 00:36:57,606
- You good?
- Yeah.
644
00:36:59,975 --> 00:37:01,942
- Okay.
- You okay?
645
00:37:01,944 --> 00:37:03,611
- [Karen] Yeah.
- Be careful.
646
00:37:07,116 --> 00:37:08,250
You all right?
647
00:37:10,919 --> 00:37:12,785
Karen, are you okay?
648
00:37:12,787 --> 00:37:14,887
- Karen?
- I'm okay.
649
00:37:14,889 --> 00:37:16,156
[Melanie] Can you see anything
over there?
650
00:37:16,158 --> 00:37:18,657
What about Tyler?
Is he out there?
651
00:37:18,659 --> 00:37:20,659
It's just another hallway.
652
00:37:20,661 --> 00:37:22,830
And a window with bars on it.
653
00:37:26,034 --> 00:37:27,800
[Karen] It still won't open.
654
00:37:27,802 --> 00:37:29,704
Take a look around, everywhere.
655
00:37:37,745 --> 00:37:40,680
[eerie music]
656
00:37:45,186 --> 00:37:46,287
Karen?
657
00:37:47,355 --> 00:37:50,158
Karen? Do you see anything?
658
00:37:59,866 --> 00:38:01,101
Karen?
659
00:38:04,171 --> 00:38:05,138
Karen?
660
00:38:09,342 --> 00:38:12,977
- [screams]
- Karen? Karen?
661
00:38:12,979 --> 00:38:14,245
Karen!
662
00:38:14,247 --> 00:38:16,948
- [Josie] Karen?
- Josie?
663
00:38:16,950 --> 00:38:18,949
- [Josie] Come with me.
- Josie!
664
00:38:18,951 --> 00:38:21,086
- [Michael] Karen!
- I know that was you.
665
00:38:21,088 --> 00:38:24,255
[Karen] Dad, Josie's here.
She's fine.
666
00:38:24,257 --> 00:38:26,357
Josie, we're done
with the games.
667
00:38:26,359 --> 00:38:28,861
Help me with this. Let's go.
668
00:38:30,430 --> 00:38:31,730
Come on.
669
00:38:34,333 --> 00:38:36,200
- [grunts] Stand back.
- Come on.
670
00:38:36,202 --> 00:38:38,202
Josie?
671
00:38:38,204 --> 00:38:39,269
- On three.
- One...
672
00:38:39,271 --> 00:38:41,004
- Two, three.
- Two, three.
673
00:38:41,006 --> 00:38:42,172
- One, two, three.
- One, two, three.
674
00:38:42,174 --> 00:38:43,175
[both grunting]
675
00:38:44,944 --> 00:38:47,880
[eerie music]
676
00:38:54,819 --> 00:38:56,453
Josie?
677
00:38:56,455 --> 00:38:58,955
[indistinct whispering]
678
00:38:58,957 --> 00:39:00,191
Hello?
679
00:39:02,361 --> 00:39:04,227
- One, two, three.
- One, two, three.
680
00:39:04,229 --> 00:39:06,696
How is this still standing?
681
00:39:06,698 --> 00:39:08,097
[Josie] This way.
682
00:39:08,099 --> 00:39:11,035
[indistinct whispering]
683
00:39:15,173 --> 00:39:16,973
- [door shuts]
- Wait!
684
00:39:16,975 --> 00:39:19,911
[gear mechanism rattling]
685
00:39:27,318 --> 00:39:29,252
It just opened.
686
00:39:29,254 --> 00:39:30,388
Let's go.
687
00:39:37,094 --> 00:39:38,960
Karen?
688
00:39:38,962 --> 00:39:41,763
[indistinct whispering]
689
00:39:41,765 --> 00:39:43,333
[Karen] Please. Hello?
690
00:39:47,237 --> 00:39:49,271
Josie?
691
00:39:49,273 --> 00:39:52,209
[indistinct whispering]
692
00:39:55,979 --> 00:39:58,313
- [Josie] Find the master key.
- Josie?
693
00:39:58,315 --> 00:40:01,251
[indistinct whispering]
694
00:40:26,375 --> 00:40:27,709
[gasps]
695
00:40:34,849 --> 00:40:36,818
[sighs]
696
00:41:00,575 --> 00:41:03,511
[breathing heavily]
697
00:41:10,217 --> 00:41:12,753
[low growling]
698
00:41:26,200 --> 00:41:27,966
[Josie] It's me. Josie.
699
00:41:27,968 --> 00:41:29,436
Surely you remember me.
700
00:41:33,374 --> 00:41:34,872
- [gasps]
- [door thudding]
701
00:41:34,874 --> 00:41:36,443
No. [gasping]
702
00:41:39,346 --> 00:41:41,548
- [mumbles]
- [door shuts]
703
00:41:45,985 --> 00:41:48,921
[intense music]
704
00:42:11,076 --> 00:42:12,376
[screams]
705
00:42:12,378 --> 00:42:15,315
[breathing heavily]
706
00:42:22,988 --> 00:42:25,924
[dramatic music]
707
00:42:27,292 --> 00:42:29,461
Check every door. Please.
708
00:42:36,234 --> 00:42:37,369
Karen?
709
00:42:40,539 --> 00:42:41,571
- [Michael] Karen.
- Ty.
710
00:42:41,573 --> 00:42:44,507
This isn't funny anymore!
711
00:42:44,509 --> 00:42:46,311
[Melanie] Ty, are you out here?
712
00:42:48,212 --> 00:42:50,045
[Andrew] These
are not gonna budge.
713
00:42:50,047 --> 00:42:51,947
Karen!
714
00:42:51,949 --> 00:42:54,149
This isn't funny!
715
00:42:54,151 --> 00:42:57,088
[shuddering]
716
00:43:00,591 --> 00:43:03,160
- [thudding]
- [gasps]
717
00:43:13,437 --> 00:43:14,572
Karen?
718
00:43:25,048 --> 00:43:26,883
This place is amazing.
719
00:43:29,152 --> 00:43:31,018
[grunts]
720
00:43:31,020 --> 00:43:32,122
[Michael] Karen!
721
00:43:33,022 --> 00:43:34,157
[pounding on door]
722
00:43:36,192 --> 00:43:39,129
[low growling]
723
00:43:44,534 --> 00:43:47,470
[footsteps approaching]
724
00:44:02,317 --> 00:44:05,254
[low growling]
725
00:44:11,627 --> 00:44:14,628
[growling continues]
726
00:44:14,630 --> 00:44:17,566
[pounding on door]
727
00:44:37,418 --> 00:44:38,953
[pounding continues]
728
00:44:44,125 --> 00:44:46,461
[growling]
729
00:44:50,598 --> 00:44:53,031
[projector whirring]
730
00:44:53,033 --> 00:44:55,969
[dramatic music]
731
00:45:09,784 --> 00:45:11,985
[gear mechanism whirring]
732
00:45:29,302 --> 00:45:32,238
[gear mechanism whirring]
733
00:45:37,142 --> 00:45:38,344
- Door!
- [door slams]
734
00:45:43,649 --> 00:45:46,683
Can we at least remember to prop
the doors open from now on?
735
00:45:46,685 --> 00:45:49,622
[projector whirring]
736
00:46:02,468 --> 00:46:04,200
[Michael] What the hell room
is this?
737
00:46:04,202 --> 00:46:05,569
[sighs] Does it matter anymore?
738
00:46:05,571 --> 00:46:08,505
[timer beeping]
739
00:46:08,507 --> 00:46:10,406
- Game is still on.
- [Michael] Oh, yeah?
740
00:46:10,408 --> 00:46:12,608
So all of this
is still part of it?
741
00:46:12,610 --> 00:46:15,113
- The clock is still ticking.
- To what?
742
00:46:19,183 --> 00:46:22,520
Man. This place gets crazier
every second.
743
00:46:31,396 --> 00:46:34,497
Oh, we've seen this one before.
744
00:46:34,499 --> 00:46:37,533
Maybe they're trying
to tell us something.
745
00:46:37,535 --> 00:46:39,902
No. They're just
screwing with us.
746
00:46:39,904 --> 00:46:41,503
Hey, that was on for a reason.
747
00:46:41,505 --> 00:46:43,438
Yeah, well, it's giving me
a headache, okay?
748
00:46:43,440 --> 00:46:45,574
I'm not just gonna sit around
here piecing together clues
749
00:46:45,576 --> 00:46:47,877
while my daughter is missing
in this house somewhere.
750
00:46:47,879 --> 00:46:49,277
Well, unless you know
another way
751
00:46:49,279 --> 00:46:50,512
outta here,
you don't have a choice.
752
00:46:50,514 --> 00:46:52,215
Like it or not,
we've to play the game.
753
00:46:54,251 --> 00:46:56,253
That's gonna drive me nuts.
754
00:47:02,259 --> 00:47:03,760
[low growling]
755
00:47:06,863 --> 00:47:09,800
[breathing heavily]
756
00:47:21,510 --> 00:47:23,847
[chains clanking]
757
00:47:29,885 --> 00:47:32,622
[low growling]
758
00:47:37,526 --> 00:47:40,328
[growling]
759
00:47:59,514 --> 00:48:01,716
Hm. Found a lock.
760
00:48:03,652 --> 00:48:05,620
[sighs] So we're looking
for numbers.
761
00:48:09,691 --> 00:48:12,392
You know what, this projector
was on when we came in.
762
00:48:12,394 --> 00:48:14,395
So, obviously, they want us
to pay attention to it.
763
00:48:17,297 --> 00:48:18,765
Do you think the combination
might be on the reel?
764
00:48:18,767 --> 00:48:21,803
Could be. There's two of them.
Here's another.
765
00:48:29,843 --> 00:48:31,745
This is so weird.
766
00:48:34,581 --> 00:48:35,649
[gasps]
767
00:48:40,521 --> 00:48:43,254
Okay. Okay, here we go.
768
00:48:43,256 --> 00:48:46,192
[projector whirring]
769
00:48:49,262 --> 00:48:52,198
[dramatic music]
770
00:48:53,566 --> 00:48:55,268
Can you make any of that out?
771
00:48:56,770 --> 00:48:58,502
No.
772
00:48:58,504 --> 00:49:01,441
[breathing heavily]
773
00:49:04,277 --> 00:49:06,379
[clattering]
774
00:49:07,580 --> 00:49:10,216
[shuddering]
775
00:49:28,935 --> 00:49:30,268
[sniffles]
776
00:49:34,606 --> 00:49:37,542
[breathing heavily]
777
00:49:55,359 --> 00:49:57,328
Awake. Awake.
778
00:49:58,362 --> 00:49:59,863
Awake.
779
00:49:59,865 --> 00:50:02,000
Awake. Awake.
780
00:50:05,003 --> 00:50:07,939
[projector whirring]
781
00:50:14,945 --> 00:50:16,680
Does that projector move?
782
00:50:22,453 --> 00:50:24,119
- No? I need, um, um...
- No.
783
00:50:24,121 --> 00:50:27,623
- Uh, a mirror. I need a mirror.
- What are you talking about?
784
00:50:27,625 --> 00:50:29,958
I, uh, subbed
for this physics teacher
785
00:50:29,960 --> 00:50:31,592
at the school that I work at.
786
00:50:31,594 --> 00:50:33,427
He did this trick.
787
00:50:33,429 --> 00:50:37,132
If you point a strobe light
at a moving fan,
788
00:50:37,134 --> 00:50:39,734
it makes it look like
it's standing still.
789
00:50:39,736 --> 00:50:41,905
There might be something on
those fan blades we need to see.
790
00:50:46,042 --> 00:50:47,608
Got it. I got it.
791
00:50:47,610 --> 00:50:48,912
- [Michael] Got it?
- Yeah.
792
00:50:56,385 --> 00:50:57,587
[Melanie] They're numbers.
793
00:51:02,524 --> 00:51:03,793
There they are.
794
00:51:07,864 --> 00:51:10,664
- You ready?
- Yeah.
795
00:51:10,666 --> 00:51:12,934
- Seven.
- [Michael] Yeah.
796
00:51:12,936 --> 00:51:15,036
Three.
797
00:51:15,038 --> 00:51:17,071
- Eight.
- Wait. Wait.
798
00:51:17,073 --> 00:51:18,471
- Eight?
- Yeah.
799
00:51:18,473 --> 00:51:20,342
- [Michael] Okay.
- Two.
800
00:51:27,416 --> 00:51:28,582
Well, let's get the hell
out of here.
801
00:51:28,584 --> 00:51:29,685
Let's go.
802
00:51:34,122 --> 00:51:35,824
[Michael] Melanie, let's go.
803
00:51:40,128 --> 00:51:41,962
[Melanie] Hey, guys,
are you seeing this?
804
00:51:41,964 --> 00:51:43,731
Come on. Hurry up!
805
00:51:47,768 --> 00:51:48,834
What is this?
806
00:51:48,836 --> 00:51:51,772
[dramatic music]
807
00:51:53,908 --> 00:51:55,776
That, that's me.
808
00:51:58,079 --> 00:51:59,413
[Michael] Hurry up!
809
00:52:00,848 --> 00:52:02,815
Melanie, come on.
Hurry the hell up!
810
00:52:02,817 --> 00:52:04,585
- [door shuts]
- Shit!
811
00:52:05,518 --> 00:52:07,420
Melanie! Melanie!
812
00:52:10,523 --> 00:52:11,959
What is this?
813
00:52:20,001 --> 00:52:22,936
[indistinct whispering]
814
00:52:32,245 --> 00:52:34,080
Okay, this is good.
815
00:52:35,682 --> 00:52:37,183
This is really good.
816
00:52:45,624 --> 00:52:46,759
Okay.
817
00:52:51,031 --> 00:52:52,165
[gasping]
818
00:52:58,771 --> 00:53:01,707
[breathing heavily]
819
00:53:05,077 --> 00:53:06,211
Guys?
820
00:53:07,646 --> 00:53:10,582
[breathing heavily]
821
00:53:14,019 --> 00:53:17,254
Well, what's she doing? We left
the key right there in the lock.
822
00:53:17,256 --> 00:53:19,923
What the... Tell me you have
nothing to do with this.
823
00:53:19,925 --> 00:53:20,958
What are you talking about?
824
00:53:20,960 --> 00:53:22,092
You seem to know an awful lot
825
00:53:22,094 --> 00:53:23,293
about these rooms.
826
00:53:23,295 --> 00:53:24,927
You solved more of them
than I have.
827
00:53:24,929 --> 00:53:26,595
Nothing fazes you.
What are you doing...
828
00:53:26,597 --> 00:53:28,499
Get the hell off me!
829
00:53:39,043 --> 00:53:40,178
[Melanie] Michael?
830
00:53:42,213 --> 00:53:44,649
Andrew! Guys, answer me!
831
00:53:48,019 --> 00:53:49,151
[gasps]
832
00:53:49,153 --> 00:53:50,987
[screams]
833
00:53:50,989 --> 00:53:53,888
Oh! [sobbing] Ty!
834
00:53:53,890 --> 00:53:57,159
Oh, God, Ty, I'm sorry.
This is happening.
835
00:53:57,161 --> 00:53:59,060
[sobbing]
836
00:53:59,062 --> 00:54:00,895
[Melanie screams]
837
00:54:00,897 --> 00:54:03,834
[telephone ringing]
838
00:54:16,613 --> 00:54:17,812
[Karen] Awake.
839
00:54:17,814 --> 00:54:19,049
Awake. [sniffles]
840
00:54:20,649 --> 00:54:22,752
[thudding]
841
00:54:24,054 --> 00:54:26,990
[footsteps approaching]
842
00:54:32,695 --> 00:54:33,796
[Karen gasps]
843
00:54:43,639 --> 00:54:46,575
[intense music]
844
00:54:55,683 --> 00:54:57,117
- [Karen screaming]
- Karen!
845
00:54:57,119 --> 00:54:59,153
- Karen! Oh, my God.
- Oh. Oh, my God. Andrew.
846
00:54:59,155 --> 00:55:01,055
- It's okay. It's okay.
- [Karen panting]
847
00:55:01,057 --> 00:55:03,157
It's all right.
It's okay. Come here.
848
00:55:03,159 --> 00:55:05,725
Oh, my God, Karen.
What are you doing here, huh?
849
00:55:05,727 --> 00:55:07,194
- Are you okay?
- [Karen] Yeah.
850
00:55:07,196 --> 00:55:09,296
[panting] Where's my dad?
851
00:55:09,298 --> 00:55:10,830
What's happening to us?
852
00:55:10,832 --> 00:55:12,865
I don't know.
I really don't know.
853
00:55:12,867 --> 00:55:14,734
You didn't see anybody else
out there?
854
00:55:14,736 --> 00:55:17,036
No, nothing.
855
00:55:17,038 --> 00:55:20,106
I thought I saw Josie,
but then I didn't.
856
00:55:20,108 --> 00:55:22,141
This place
is playing tricks on us.
857
00:55:22,143 --> 00:55:25,644
No. No,
there's somebody else here.
858
00:55:25,646 --> 00:55:27,712
Something.
859
00:55:27,714 --> 00:55:30,283
I think
it killed Josie for real.
860
00:55:30,285 --> 00:55:32,087
I think
it's trying to kill us.
861
00:55:33,821 --> 00:55:36,155
Josie said the inventor's back.
862
00:55:36,157 --> 00:55:37,923
What did she mean by that?
863
00:55:37,925 --> 00:55:40,661
I don't know.
I don't know, Karen.
864
00:55:42,996 --> 00:55:46,031
[grunting]
865
00:55:46,033 --> 00:55:47,365
[grunts]
866
00:55:47,367 --> 00:55:49,734
Come on. [grunts]
867
00:55:49,736 --> 00:55:51,937
Why are you all alone?
868
00:55:51,939 --> 00:55:53,205
Huh?
869
00:55:53,207 --> 00:55:54,940
How did you find me?
870
00:55:54,942 --> 00:55:56,743
I heard your scream.
871
00:55:59,079 --> 00:56:00,811
- You are alone?
- Yeah.
872
00:56:00,813 --> 00:56:02,615
Karen, what are you getting at?
873
00:56:05,751 --> 00:56:08,320
Where is my dad, Andrew?
874
00:56:08,322 --> 00:56:11,256
Karen, we split up
to come and find you.
875
00:56:11,258 --> 00:56:13,325
And then I heard you screaming.
876
00:56:13,327 --> 00:56:16,060
Uh... Look at me.
877
00:56:16,062 --> 00:56:18,863
This is just a game, okay?
878
00:56:18,865 --> 00:56:20,831
It's nothing
but a sick, twisted game.
879
00:56:20,833 --> 00:56:22,166
None of this stuff is real.
880
00:56:22,168 --> 00:56:25,136
Karen, there is
a perfectly good explanation
881
00:56:25,138 --> 00:56:27,271
for all of these things.
882
00:56:27,273 --> 00:56:29,142
We're gonna get through this,
okay?
883
00:56:30,910 --> 00:56:33,845
- [telephone ringing]
- [Melanie panting]
884
00:56:35,148 --> 00:56:38,084
[telephone ringing]
885
00:57:00,172 --> 00:57:01,971
[Melanie on phone] Hello?
886
00:57:01,973 --> 00:57:03,909
- Hello?
- It sounds like...
887
00:57:05,210 --> 00:57:06,910
Sounds like...
888
00:57:06,912 --> 00:57:09,012
It's just a gag,
it's recording my voice
889
00:57:09,014 --> 00:57:10,979
and playing it back to me,
but I don't know...
890
00:57:10,981 --> 00:57:12,915
You don't know what this means.
891
00:57:12,917 --> 00:57:14,917
You don't know
what any of this means.
892
00:57:14,919 --> 00:57:16,987
[Tyler] Melanie, what is it?
893
00:57:18,290 --> 00:57:20,157
He's there now, isn't he?
894
00:57:21,926 --> 00:57:23,461
Let me speak to him?
895
00:57:24,361 --> 00:57:25,396
[Tyler] Hello?
896
00:57:27,097 --> 00:57:29,198
Ty! Oh, Ty...
897
00:57:29,200 --> 00:57:31,366
Ty, I'm sorry. I'm so sorry.
898
00:57:31,368 --> 00:57:32,968
[Tyler] This isn't funny.
[Melanie] That's not me.
899
00:57:32,970 --> 00:57:36,205
It's not me, Ty. It's not me.
900
00:57:36,207 --> 00:57:38,540
You just have
to get out of there. Just run.
901
00:57:38,542 --> 00:57:41,811
Please, Ty, just run!
Run! Get out!
902
00:57:47,850 --> 00:57:50,053
- [low growling]
- What do you want?
903
00:57:55,792 --> 00:57:57,293
Get away!
904
00:58:04,901 --> 00:58:07,170
[low growling]
905
00:58:08,504 --> 00:58:10,173
What do you want?
906
00:58:18,114 --> 00:58:19,748
[intense music]
907
00:58:20,816 --> 00:58:22,485
[screaming]
908
00:58:27,956 --> 00:58:30,190
- [Karen] Five people.
- Hm?
909
00:58:30,192 --> 00:58:33,326
[Karen] Josie said
that five people went missing.
910
00:58:33,328 --> 00:58:35,462
It's our job
to help them escape.
911
00:58:35,464 --> 00:58:37,397
Yeah, so?
912
00:58:37,399 --> 00:58:41,003
So what if this is some,
like, sick game? I mean...
913
00:58:44,473 --> 00:58:47,942
What if we are the five people
that we have to help escape?
914
00:58:50,312 --> 00:58:53,248
[dramatic music]
915
00:58:59,220 --> 00:59:00,389
Karen?
916
00:59:01,556 --> 00:59:03,357
Answer me, please!
917
00:59:04,859 --> 00:59:06,093
Where are you?
918
00:59:07,962 --> 00:59:10,496
- [thudding]
- [creaking]
919
00:59:10,498 --> 00:59:11,932
Hello?
920
00:59:13,434 --> 00:59:14,969
Is anyone here?
921
00:59:21,509 --> 00:59:22,576
What?
922
00:59:30,518 --> 00:59:33,454
[birds cawing]
923
00:59:44,998 --> 00:59:47,598
[dramatic music]
924
00:59:47,600 --> 00:59:49,436
[door opens]
925
00:59:52,572 --> 00:59:53,606
[gasps]
926
00:59:58,678 --> 01:00:01,614
[birds cawing]
927
01:00:13,459 --> 01:00:16,395
[intense music]
928
01:00:25,037 --> 01:00:27,139
[water splashes]
929
01:00:50,094 --> 01:00:53,030
[intense music]
930
01:01:15,586 --> 01:01:18,522
[chains rattling]
931
01:01:36,673 --> 01:01:39,609
[birds cawing]
932
01:01:48,184 --> 01:01:51,120
[eerie music]
933
01:02:02,531 --> 01:02:05,468
[chains clanking]
934
01:02:14,410 --> 01:02:16,745
[groaning]
935
01:02:20,315 --> 01:02:21,447
[groaning]
936
01:02:21,449 --> 01:02:24,352
[screaming]
937
01:02:29,390 --> 01:02:31,726
[breathing heavily]
938
01:02:32,694 --> 01:02:35,029
[coughing]
939
01:02:40,535 --> 01:02:43,471
[coughing]
940
01:02:50,712 --> 01:02:53,648
[breathing heavily]
941
01:03:00,687 --> 01:03:03,624
[dramatic music]
942
01:03:32,886 --> 01:03:34,253
What?
943
01:03:42,328 --> 01:03:43,763
[Karen] This isn't a game.
944
01:03:45,498 --> 01:03:47,765
It's like we signed up
for some experiment.
945
01:03:47,767 --> 01:03:50,768
- Some...
- You want us to find the key?
946
01:03:50,770 --> 01:03:52,570
We'll find the damn key!
947
01:03:52,572 --> 01:03:54,337
Help me look.
We're gonna find this thing.
948
01:03:54,339 --> 01:03:55,708
We're gonna get out of here.
949
01:04:15,927 --> 01:04:17,527
[sighs]
950
01:04:17,529 --> 01:04:20,097
- [Andrew] Anything yet?
- No.
951
01:04:30,609 --> 01:04:32,142
[jars clinking]
952
01:04:43,821 --> 01:04:45,589
[Andrew] I think I found
our way out of here.
953
01:04:47,958 --> 01:04:49,825
Now I just need the key.
954
01:04:49,827 --> 01:04:50,794
[sighs]
955
01:04:56,467 --> 01:04:58,500
[Andrew] Hey, there's a key here
by the sink.
956
01:04:58,502 --> 01:04:59,635
[Karen] No,
that's just an earring.
957
01:04:59,637 --> 01:05:01,170
I think it's Josie's.
958
01:05:06,509 --> 01:05:07,575
- Hey!
- Yeah?
959
01:05:07,577 --> 01:05:08,678
Hey, look.
960
01:05:11,648 --> 01:05:15,752
It says there should be an exit
right over there.
961
01:05:21,691 --> 01:05:23,760
- [Karen] Huh. Mm.
- Shit.
962
01:05:25,328 --> 01:05:28,228
Maybe I'm reading it wrong.
963
01:05:28,230 --> 01:05:29,964
- Uh...
- Guess I'm reading it wrong.
964
01:05:29,966 --> 01:05:31,999
I don't think you are.
965
01:05:32,001 --> 01:05:33,335
This is, um...
966
01:05:35,537 --> 01:05:37,805
just the right amount
of statistic.
967
01:05:37,807 --> 01:05:39,174
[clears throat]
968
01:05:42,377 --> 01:05:43,946
[sighs]
And what do they want us to do?
969
01:05:45,714 --> 01:05:47,649
And do you think maybe it's...
970
01:05:48,850 --> 01:05:49,751
in there?
971
01:05:51,820 --> 01:05:54,489
I don't, I don't know.
I don't wanna know.
972
01:05:55,724 --> 01:05:58,692
All right, let's just... [sighs]
973
01:05:58,694 --> 01:06:00,760
Andrew, don't...
974
01:06:00,762 --> 01:06:01,730
Ugh.
975
01:06:06,968 --> 01:06:08,367
[Karen] You're just gonna...
976
01:06:08,369 --> 01:06:10,302
[Andrew] Yeah, I'm just gonna...
977
01:06:10,304 --> 01:06:11,272
God...
978
01:06:15,342 --> 01:06:17,912
Yeah, I feel a lot of... Oh!
979
01:06:19,580 --> 01:06:20,981
I think I got something.
980
01:06:24,652 --> 01:06:25,951
[gasps] Oh, my God!
981
01:06:25,953 --> 01:06:28,355
[coughing]
982
01:06:30,691 --> 01:06:31,892
[Michael] Karen?
983
01:06:34,528 --> 01:06:35,930
Karen?
984
01:06:38,431 --> 01:06:39,667
[Michael grunts]
985
01:06:53,880 --> 01:06:55,379
[Karen coughing]
986
01:06:55,381 --> 01:06:57,350
[Andrew groans]
987
01:06:58,785 --> 01:07:02,021
- Ah, God!
- [Karen panting]
988
01:07:03,723 --> 01:07:05,857
- Ah!
- All right.
989
01:07:05,859 --> 01:07:07,792
[Andrew sighs]
990
01:07:07,794 --> 01:07:09,261
You okay?
991
01:07:10,764 --> 01:07:12,496
- I'm fine.
- Okay.
992
01:07:12,498 --> 01:07:13,865
[Karen sighs]
993
01:07:13,867 --> 01:07:15,699
- God.
- Oh.
994
01:07:15,701 --> 01:07:17,101
Couldn't get any worse, huh?
995
01:07:17,103 --> 01:07:18,804
[Karen] Let's not jinx it.
996
01:07:22,775 --> 01:07:24,041
No, just...
997
01:07:24,043 --> 01:07:26,043
- Okay. Okay.
- Okay.
998
01:07:26,045 --> 01:07:27,744
[Karen clears throat]
999
01:07:27,746 --> 01:07:29,846
Oh.
1000
01:07:29,848 --> 01:07:31,348
I'm not gonna, like,
argue with you or anything.
1001
01:07:31,350 --> 01:07:33,318
- Feel free.
- [Karen breathing heavily]
1002
01:07:37,623 --> 01:07:38,690
Oh!
1003
01:07:40,058 --> 01:07:41,894
[sighs] It's not real, right?
1004
01:07:43,629 --> 01:07:45,798
- You're right.
- Yeah. Yeah.
1005
01:07:53,871 --> 01:07:55,571
Got something?
1006
01:07:55,573 --> 01:07:56,507
Yeah.
1007
01:08:00,578 --> 01:08:01,777
[Andrew] Oh, my God.
1008
01:08:01,779 --> 01:08:04,146
- [sighs]
- Karen, you're my hero.
1009
01:08:04,148 --> 01:08:05,483
All right.
1010
01:08:06,818 --> 01:08:08,753
Let's get the hell out of here.
1011
01:08:20,397 --> 01:08:22,597
[Andrew] Nice.
1012
01:08:22,599 --> 01:08:24,599
- [sighs] Okay.
- You good?
1013
01:08:24,601 --> 01:08:28,070
Yeah. Just spent enough time
down here for one day.
1014
01:08:28,072 --> 01:08:29,838
All right, listen. You got this.
1015
01:08:29,840 --> 01:08:32,006
And I'll be right behind you,
okay?
1016
01:08:32,008 --> 01:08:33,343
All right.
1017
01:08:43,887 --> 01:08:46,823
[grunting]
1018
01:08:48,191 --> 01:08:50,424
Karen?
1019
01:08:50,426 --> 01:08:51,926
[grunting]
1020
01:08:51,928 --> 01:08:53,161
[gear mechanism whirring]
1021
01:08:53,163 --> 01:08:54,496
No!
1022
01:09:08,878 --> 01:09:11,814
[dramatic music]
1023
01:09:16,619 --> 01:09:18,051
How are you doing out there?
1024
01:09:18,053 --> 01:09:19,922
I'm okay. I'm fine.
1025
01:09:22,057 --> 01:09:24,026
[Karen shuddering]
1026
01:09:25,627 --> 01:09:28,061
No. No, I'm not...
I can't breathe.
1027
01:09:28,063 --> 01:09:30,563
Yes, you can, Karen.
Yes, you can.
1028
01:09:30,565 --> 01:09:33,133
Just... Deep breath.
Listen-listen to my voice.
1029
01:09:33,135 --> 01:09:34,567
[Karen] Okay. Yeah.
[Andrew] Okay?
1030
01:09:34,569 --> 01:09:36,535
[Andrew]
Think of something, uh...
1031
01:09:36,537 --> 01:09:39,138
Think of something fun.
Think of something outdoorsy.
1032
01:09:39,140 --> 01:09:41,040
Like, what?
1033
01:09:41,042 --> 01:09:43,142
Uh, think of, um...
1034
01:09:43,144 --> 01:09:45,678
Uh, uh, horseback riding.
Think of horseback riding.
1035
01:09:45,680 --> 01:09:47,046
[chuckles]
1036
01:09:47,048 --> 01:09:48,816
That wasn't meant to be funny.
1037
01:09:49,984 --> 01:09:51,418
You have no idea.
1038
01:09:52,854 --> 01:09:55,587
Fair. I mean...
1039
01:09:55,589 --> 01:09:58,623
I, I could be doing
something fun right now.
1040
01:09:58,625 --> 01:09:59,726
Ah.
1041
01:10:00,727 --> 01:10:03,664
[dramatic music]
1042
01:10:08,635 --> 01:10:10,437
Shh! Did you hear that?
1043
01:10:12,240 --> 01:10:15,073
No, I-I-I, I don't know.
I didn't hear anythin'.
1044
01:10:15,075 --> 01:10:16,908
Yeah. Okay.
1045
01:10:16,910 --> 01:10:19,911
Uh, just tell me another joke.
1046
01:10:19,913 --> 01:10:22,614
Uh, I don't think
I told you a first one.
1047
01:10:22,616 --> 01:10:24,649
- Keep talking to me.
- [Andrew] Okay, okay.
1048
01:10:24,651 --> 01:10:26,618
Uh, so two guys,
they walk into a bar.
1049
01:10:26,620 --> 01:10:28,652
[clears throat] One guy
says to the other guy...
1050
01:10:28,654 --> 01:10:30,621
- Karen!
- [Karen] Andrew!
1051
01:10:30,623 --> 01:10:33,992
- [Karen] Andrew! Andrew! Andrew!
- [Andrew screaming]
1052
01:10:33,994 --> 01:10:36,227
- [Karen screaming]
- [Andrew groaning]
1053
01:10:36,229 --> 01:10:37,763
[Karen] Andrew!
1054
01:10:42,102 --> 01:10:43,968
[Karen] Andrew!
1055
01:10:43,970 --> 01:10:47,071
- [Karen screaming]
- Karen? Karen?
1056
01:10:47,073 --> 01:10:48,941
[projector whirring]
1057
01:10:50,276 --> 01:10:51,477
Karen?
1058
01:10:53,579 --> 01:10:54,714
Karen?
1059
01:10:56,682 --> 01:10:57,717
Karen?
1060
01:11:01,153 --> 01:11:04,090
[intense music]
1061
01:11:16,868 --> 01:11:18,737
[projector whirring]
1062
01:11:20,905 --> 01:11:22,540
What the hell!
1063
01:11:29,347 --> 01:11:30,815
Oh, God.
1064
01:11:42,260 --> 01:11:44,360
[clattering]
1065
01:11:44,362 --> 01:11:46,830
[grunting]
1066
01:11:49,234 --> 01:11:51,099
Melanie. [screams]
1067
01:11:51,101 --> 01:11:52,601
[Michael] Karen? Karen?
1068
01:11:52,603 --> 01:11:53,969
- Dad!
- Karen?
1069
01:11:53,971 --> 01:11:56,271
- Dad! Dad!
- [Michael] Karen.
1070
01:11:56,273 --> 01:11:59,641
Oh, my God. Oh, my God.
1071
01:11:59,643 --> 01:12:02,377
- Oh...
- [sobbing]
1072
01:12:02,379 --> 01:12:04,913
- Wait. Are you hurt?
- No, I'm okay.
1073
01:12:04,915 --> 01:12:06,647
- Dad, it's not mine.
- No.
1074
01:12:06,649 --> 01:12:08,784
[breathing heavily]
1075
01:12:08,786 --> 01:12:09,820
Yeah.
1076
01:12:11,955 --> 01:12:14,855
[sobbing] I don't know
what happened out there.
1077
01:12:14,857 --> 01:12:17,125
Dad, I don't know
what's happening to us.
1078
01:12:17,127 --> 01:12:20,328
Hey, come here, come here.
You're okay.
1079
01:12:20,330 --> 01:12:21,731
Where's Andrew?
1080
01:12:23,966 --> 01:12:26,302
[sobbing]
1081
01:12:28,137 --> 01:12:30,638
- Just don't leave me again.
- I won't.
1082
01:12:30,640 --> 01:12:31,774
No way.
1083
01:12:32,708 --> 01:12:34,308
I'm here, I'm here.
1084
01:12:34,310 --> 01:12:37,278
- Who's doing this to us?
- I don't know.
1085
01:12:37,280 --> 01:12:40,381
I don't know, I don't know
how we're gonna get out of here.
1086
01:12:40,383 --> 01:12:41,714
And I think
we're gonna die here.
1087
01:12:41,716 --> 01:12:43,150
No, no. Listen to me, okay?
1088
01:12:43,152 --> 01:12:44,851
Listen. We are not gonna die.
1089
01:12:44,853 --> 01:12:46,320
We're gonna
get out of here, okay?
1090
01:12:46,322 --> 01:12:49,722
I'm gonna do everything I can.
1091
01:12:49,724 --> 01:12:51,292
It doesn't matter
what we go through, dad.
1092
01:12:51,294 --> 01:12:53,360
None of them will let you out.
1093
01:12:53,362 --> 01:12:54,661
[timer beeping]
1094
01:12:54,663 --> 01:12:55,995
[Karen] Wait, what?
1095
01:12:55,997 --> 01:12:58,164
[Michael] Maybe the room
is resetting itself.
1096
01:12:58,166 --> 01:13:01,034
Okay, come on, stand up.
I got you. Come on.
1097
01:13:01,036 --> 01:13:03,269
Don't look at her.
Don't look at her. Come here.
1098
01:13:03,271 --> 01:13:05,774
Come here. Come here.
1099
01:13:09,344 --> 01:13:11,847
Wait. Don't look.
Don't look at her.
1100
01:13:15,050 --> 01:13:17,319
[Michael] It's locked again.
[Karen] What does that mean?
1101
01:13:19,020 --> 01:13:20,255
Okay.
1102
01:13:21,789 --> 01:13:23,289
- Dad.
- Just wait.
1103
01:13:23,291 --> 01:13:24,923
- Stand back, okay?
- Dad, what are you...
1104
01:13:24,925 --> 01:13:27,393
- Just stand back, please.
- What are you doing?
1105
01:13:27,395 --> 01:13:30,030
Stand back. [grunts]
1106
01:13:34,735 --> 01:13:36,135
Read me those number.
1107
01:13:36,137 --> 01:13:38,904
- Counterclockwise.
- [Karen] Okay.
1108
01:13:38,906 --> 01:13:40,973
Seven.
1109
01:13:40,975 --> 01:13:42,341
- Three.
- [Michael] Yeah.
1110
01:13:42,343 --> 01:13:44,076
- [Karen] Eight.
- Eight.
1111
01:13:44,078 --> 01:13:45,980
- Two.
- Okay.
1112
01:13:47,381 --> 01:13:50,748
[grunts] Let's get out of here.
1113
01:13:50,750 --> 01:13:52,717
Wait, how did you know
how to do that?
1114
01:13:52,719 --> 01:13:54,153
I've been here before. Come on.
1115
01:13:54,155 --> 01:13:55,853
I think we have
to play the game over again.
1116
01:13:55,855 --> 01:13:58,055
- This way. This way.
- [Karen] I can't see anything.
1117
01:13:58,057 --> 01:13:59,090
- It's dark.
- [Michael] It's okay.
1118
01:13:59,092 --> 01:14:00,758
Just keep moving forward.
1119
01:14:00,760 --> 01:14:02,059
Just let me go first.
1120
01:14:02,061 --> 01:14:03,364
[Karen] You should go.
1121
01:14:04,864 --> 01:14:06,833
[Karen] I think
this is the last room.
1122
01:14:12,305 --> 01:14:14,071
You know, this is a sick joke.
1123
01:14:14,073 --> 01:14:16,307
[timer beeping]
1124
01:14:16,309 --> 01:14:18,744
[Michael] It's gonna be okay,
but we have to focus.
1125
01:14:22,182 --> 01:14:25,116
- Oh, my God! Tyler!
- [Tyler] Awake! Awake!
1126
01:14:25,118 --> 01:14:27,819
- Awake! [yelling]
- Tyler, stop!
1127
01:14:33,426 --> 01:14:35,794
[Tyler screaming]
1128
01:14:37,863 --> 01:14:40,797
[Karen] It's, it's like
he didn't even see us.
1129
01:14:40,799 --> 01:14:43,066
You said he was dead.
1130
01:14:43,068 --> 01:14:46,002
He was. He...
1131
01:14:46,004 --> 01:14:48,138
He, he is.
That can't be him, Karen.
1132
01:14:48,140 --> 01:14:49,973
It's impossible.
1133
01:14:49,975 --> 01:14:51,343
But how would...
1134
01:14:53,478 --> 01:14:56,246
What if that's what
this whole place is?
1135
01:14:56,248 --> 01:14:59,115
- What?
- An echo.
1136
01:14:59,117 --> 01:15:02,084
What if Josie's one, too?
1137
01:15:02,086 --> 01:15:05,854
An echo of something
that already happened.
1138
01:15:05,856 --> 01:15:08,958
So then, let's get back to her,
find the master key
1139
01:15:08,960 --> 01:15:10,429
and let's stop wasting time.
1140
01:15:13,431 --> 01:15:14,863
[Karen] No, it's raven,
then wolf, right?
1141
01:15:14,865 --> 01:15:16,000
Uh, yeah.
1142
01:15:17,802 --> 01:15:19,868
We have to tune the radio,
right?
1143
01:15:19,870 --> 01:15:22,371
No, we already know that it's
gonna save her. All right.
1144
01:15:22,373 --> 01:15:23,439
It's five hours from midnight.
1145
01:15:23,441 --> 01:15:25,307
- Okay, you ready?
- Yeah.
1146
01:15:25,309 --> 01:15:28,077
Thirteen. Eight.
1147
01:15:28,079 --> 01:15:31,313
Seven. Eighteen.
1148
01:15:31,315 --> 01:15:34,350
Yes. That should've worked.
1149
01:15:34,352 --> 01:15:36,285
Then what went wrong?
What changed?
1150
01:15:36,287 --> 01:15:38,487
- We changed.
- What do you mean?
1151
01:15:38,489 --> 01:15:40,021
It wasn't just telling us
the time,
1152
01:15:40,023 --> 01:15:42,591
it was warning us
of what would happen.
1153
01:15:42,593 --> 01:15:45,428
- There were five of us.
- And now there are only two.
1154
01:15:51,101 --> 01:15:54,037
- Okay. Got it. Got it.
- Come on. Yeah. Okay.
1155
01:16:11,186 --> 01:16:15,088
- Find the master key.
- It's not here.
1156
01:16:15,090 --> 01:16:19,226
- No, it has to be.
- There's nothing here.
1157
01:16:19,228 --> 01:16:22,929
Wait, her necklace. It had a
key on it, remember? It's gone.
1158
01:16:22,931 --> 01:16:24,800
Yeah, but the question is where.
1159
01:16:30,272 --> 01:16:32,205
[Karen] Dad?
1160
01:16:32,207 --> 01:16:33,575
Dad, her stomach.
1161
01:16:37,313 --> 01:16:41,180
The other room I was in,
the morgue...
1162
01:16:41,182 --> 01:16:42,349
you know, it had this thing,
it was,
1163
01:16:42,351 --> 01:16:45,117
it was like an autopsy report.
1164
01:16:45,119 --> 01:16:46,553
[Karen] I didn't think about it
then, but it said
1165
01:16:46,555 --> 01:16:48,254
the victim died
of the wound just...
1166
01:16:48,256 --> 01:16:51,157
I need you to back away. Okay?
1167
01:16:51,159 --> 01:16:52,358
I need you to back away
right now.
1168
01:16:52,360 --> 01:16:54,295
- Dad...
- Right now, Karen, please.
1169
01:16:56,664 --> 01:16:59,198
- Dad, what are you doing?
- I do not want you to see this.
1170
01:16:59,200 --> 01:17:01,269
- Dad...
- Please.
1171
01:17:04,205 --> 01:17:05,604
[Karen] Dad, what are you doing?
1172
01:17:05,606 --> 01:17:07,175
[Michael] Oh, God!
1173
01:17:08,942 --> 01:17:10,942
[retching]
1174
01:17:10,944 --> 01:17:12,180
Oh!
1175
01:17:13,614 --> 01:17:15,980
[retching]
1176
01:17:15,982 --> 01:17:19,250
Oh, my God. [retching]
Oh, God.
1177
01:17:19,252 --> 01:17:20,619
[chains clanking]
1178
01:17:20,621 --> 01:17:23,689
Dad. Dad, it's okay...
1179
01:17:23,691 --> 01:17:26,391
[Michael retching]
1180
01:17:26,393 --> 01:17:28,161
- Dad, there's someone coming!
- [Michael] Okay!
1181
01:17:33,033 --> 01:17:34,466
- [Michael] I got it.
- Dad, there's something coming!
1182
01:17:34,468 --> 01:17:35,602
Okay.
1183
01:17:43,109 --> 01:17:46,045
[indistinct yelling]
1184
01:17:49,383 --> 01:17:52,249
Dad!
1185
01:17:52,251 --> 01:17:54,418
- Go, go, go!
- Dad, the key.
1186
01:17:54,420 --> 01:17:56,590
[intense music]
1187
01:17:57,556 --> 01:17:59,659
[indistinct yelling]
1188
01:18:07,700 --> 01:18:09,135
- What the hell?
- Dad...
1189
01:18:11,237 --> 01:18:13,537
- I've been here before.
- [woman coughs]
1190
01:18:13,539 --> 01:18:15,441
Get in here, get in here,
get in here.
1191
01:18:28,253 --> 01:18:30,286
[eerie music]
1192
01:18:30,288 --> 01:18:33,158
[water running]
1193
01:18:59,551 --> 01:19:02,085
[music continues]
1194
01:19:13,797 --> 01:19:15,365
[clatters]
1195
01:19:31,515 --> 01:19:34,450
[clinking]
1196
01:19:42,091 --> 01:19:45,027
[dramatic music]
1197
01:20:00,443 --> 01:20:02,108
[door opens]
1198
01:20:02,110 --> 01:20:03,445
Sorry.
1199
01:20:05,180 --> 01:20:07,215
[water running]
1200
01:20:13,555 --> 01:20:14,689
[door opens]
1201
01:20:15,757 --> 01:20:17,092
[door shuts]
1202
01:20:21,530 --> 01:20:23,129
[Michael] Karen, let's go.
1203
01:20:23,131 --> 01:20:25,534
Seriously?
Just give me a minute.
1204
01:20:39,547 --> 01:20:42,483
[instrumental music]
1205
01:21:02,570 --> 01:21:04,268
[door opens]
1206
01:21:04,270 --> 01:21:05,673
Okay, you ready?
1207
01:21:12,211 --> 01:21:15,148
[intense music]
1208
01:21:36,335 --> 01:21:38,836
[Betsy] No, you take it from me,
you go up there,
1209
01:21:38,838 --> 01:21:41,708
you're gonna have
one hell of a time.
1210
01:21:47,914 --> 01:21:50,115
[no audio]
1211
01:21:52,551 --> 01:21:54,651
[Michael] Escape Room.
1212
01:21:54,653 --> 01:21:55,953
You've been talking
about these things, right?
1213
01:21:55,955 --> 01:21:57,155
You said you wanted to try one.
1214
01:22:00,492 --> 01:22:04,728
[Betsy] All I know is,
a lot of people go up there
1215
01:22:04,730 --> 01:22:07,399
and you never
hear from them again.
1216
01:22:18,910 --> 01:22:20,277
Dad.
1217
01:22:26,517 --> 01:22:27,585
Dad.
1218
01:22:30,521 --> 01:22:32,721
- Dad.
- What?
1219
01:22:32,723 --> 01:22:33,858
The car.
1220
01:22:37,995 --> 01:22:39,363
Come on.
1221
01:22:55,846 --> 01:22:58,579
Dad, what's happening with us?
1222
01:22:58,581 --> 01:23:01,949
I don't know. I don't know.
1223
01:23:01,951 --> 01:23:03,787
- But let's get out of here.
- [Karen] Okay.
1224
01:23:09,592 --> 01:23:10,627
Okay.
1225
01:23:15,532 --> 01:23:16,566
Okay.
1226
01:23:17,967 --> 01:23:19,567
See if you can find the key.
1227
01:23:19,569 --> 01:23:22,937
- Dad?
- Just check the glove box.
1228
01:23:22,939 --> 01:23:25,875
[intense music]
1229
01:23:26,843 --> 01:23:27,911
Dad.
1230
01:23:38,854 --> 01:23:39,922
[Michael] No.
1231
01:23:43,926 --> 01:23:45,461
What the hell?
1232
01:23:59,373 --> 01:24:02,310
[music continues]
1233
01:24:13,421 --> 01:24:16,357
[birds cawing]
1234
01:24:29,704 --> 01:24:32,639
[music continues]
1235
01:24:35,716 --> 01:24:38,510
Subtitles by explosiveskull
1236
01:24:38,512 --> 01:24:41,448
[indistinct singing]
83800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.