Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,962
People of Manchester, we salute you!
2
00:00:03,987 --> 00:00:06,266
Caroline McCoy faked her
own assassination attempt
3
00:00:06,267 --> 00:00:08,386
so she could swing the
vote and win the election.
4
00:00:08,387 --> 00:00:10,707
She even smuggled the gun
into the town hall for Beckett.
5
00:00:11,269 --> 00:00:13,908
We have the start of a paper
trail linking Caroline to Dirkin.
6
00:00:13,909 --> 00:00:16,062
If you help them, then who knows?
7
00:00:16,087 --> 00:00:18,788
- I turned Dennis.
- This in inhuman.
8
00:00:20,475 --> 00:00:22,164
We'll contact Beckett
when the time is right,
9
00:00:22,189 --> 00:00:23,708
arrange the meet and we'll have him.
10
00:00:23,709 --> 00:00:26,766
And once we've got him,
we can take down Caroline too.
11
00:00:26,767 --> 00:00:28,667
Do you think she's worked out
that you're onto her?
12
00:00:28,668 --> 00:00:30,068
- Yes, ma'am.
- Mayor's on her way in.
13
00:00:30,069 --> 00:00:32,828
Needs to talk urgently about alleged
corruption in my department.
14
00:00:32,829 --> 00:00:34,610
That's code for I want you out.
15
00:00:34,685 --> 00:00:36,125
There is only one way to fix this.
16
00:00:36,150 --> 00:00:37,709
I'm resigning.
17
00:00:37,710 --> 00:00:40,004
I'll be gone by the end of the week.
18
00:00:41,510 --> 00:00:44,629
And as new mayor, I'm proud to
say that I've kept my promise.
19
00:00:44,630 --> 00:00:48,629
A zero tolerance policy on
parking in restricted zones
20
00:00:48,630 --> 00:00:51,589
right across Manchester,
starting right here, right now.
21
00:00:51,590 --> 00:00:52,869
Why outside a mosque?
22
00:00:52,870 --> 00:00:55,629
No hidden agenda, it's one of the
many areas, across the city,
23
00:00:55,630 --> 00:00:59,630
where parking is an issue.
24
00:01:02,710 --> 00:01:07,440
I'll take this up with the mayor
later but for now, please, inside.
25
00:01:07,550 --> 00:01:08,869
Easy, boys and girls.
26
00:01:08,870 --> 00:01:11,140
Slippers, not jack boots.
27
00:01:13,101 --> 00:01:14,860
Is he having a laugh?
28
00:01:16,190 --> 00:01:17,869
Captain Big Box.
29
00:01:17,870 --> 00:01:19,273
Deal with him.
30
00:01:20,310 --> 00:01:21,940
Oi!
31
00:01:22,550 --> 00:01:24,149
Stop that box!
32
00:01:24,150 --> 00:01:26,000
Excuse me.
33
00:01:30,550 --> 00:01:32,829
Conspicuous policing?
34
00:01:32,830 --> 00:01:35,909
This is all bells,
whistles and tit tassels.
35
00:01:35,910 --> 00:01:38,109
Here comes the new Marilyn.
36
00:01:38,110 --> 00:01:42,110
Detective Chief Inspector Terry
Taylor is just the man for the job.
37
00:01:42,820 --> 00:01:45,229
Inspector, you keep the locals back,
I'll deal with that lot.
38
00:01:45,230 --> 00:01:46,909
These are the locals, sir.
39
00:01:46,910 --> 00:01:48,749
Right, you two, there's more of them
40
00:01:48,750 --> 00:01:50,669
trying to park up round
the corner. See to it.
41
00:01:50,670 --> 00:01:54,670
PC O'Connell, let Tiggy go
first. They might listen to her.
42
00:01:54,750 --> 00:01:56,789
It's Tegan.
43
00:01:56,790 --> 00:01:58,669
We're not interrupting your prayers,
44
00:01:58,670 --> 00:02:01,460
go back and have your prayers.
45
00:02:02,310 --> 00:02:05,300
Get inside before someone gets hurt!
46
00:02:07,750 --> 00:02:09,309
Get him in the van!
47
00:02:09,310 --> 00:02:11,189
No, the other one!
48
00:02:11,190 --> 00:02:12,909
Get him off that lorry!
49
00:02:12,910 --> 00:02:15,149
This is all going to
go Dolly Parton tits up
50
00:02:15,150 --> 00:02:17,789
if Terry Dactyl doesn't stop
goose stepping his way through.
51
00:02:17,790 --> 00:02:19,393
Was he like this when you were a cadet?
52
00:02:19,418 --> 00:02:20,700
Worse.
53
00:02:21,430 --> 00:02:23,300
Jonah, where the hell are you?
54
00:02:27,070 --> 00:02:29,620
Just apprehended Big Box, ma'am.
55
00:02:30,950 --> 00:02:32,709
You're not Captain Big Box.
56
00:02:32,710 --> 00:02:34,309
You can't arrest them all, Sir.
57
00:02:34,310 --> 00:02:35,909
We've only got two cells free.
58
00:02:35,910 --> 00:02:38,029
The mayor brought me in for a reason.
59
00:02:38,030 --> 00:02:39,629
I stick to her agenda,
60
00:02:39,630 --> 00:02:42,780
you stick to mine,
we'll all be happy clampers.
61
00:02:44,790 --> 00:02:47,440
If you step over this line,
I will have you arrested.
62
00:02:47,441 --> 00:02:49,340
Forget that.
63
00:02:52,390 --> 00:02:53,589
You can't park there, lads.
64
00:02:53,590 --> 00:02:55,149
Since when?
65
00:02:55,150 --> 00:02:56,429
Since today...
66
00:02:56,430 --> 00:02:57,860
Bash?
67
00:02:58,270 --> 00:02:59,669
You need to move your car.
68
00:02:59,670 --> 00:03:02,549
Stu, I'll sort it, he's my cousin.
69
00:03:02,550 --> 00:03:03,909
No way.
70
00:03:03,910 --> 00:03:06,029
Bad enough you're a pig
but shagging a white pig?
71
00:03:06,030 --> 00:03:08,829
Don't speak to her like that.
Move your car.
72
00:03:08,830 --> 00:03:11,269
- Bash...
- Get off me.
73
00:03:11,270 --> 00:03:13,420
Move your car now!
74
00:03:15,340 --> 00:03:18,140
- God, are you OK?
- Shit.
75
00:03:36,350 --> 00:03:39,469
Bashir Khan, I'm arresting you
for assaulting a police officer.
76
00:03:39,470 --> 00:03:41,309
Whoa, whoa, whoa, what you playing at?
77
00:03:41,310 --> 00:03:42,869
Make the most of it, mate,
78
00:03:42,870 --> 00:03:44,909
cos she might be goin'
on a little holiday soon.
79
00:03:44,910 --> 00:03:46,820
Ask her about my brother's Mrs.
80
00:03:48,390 --> 00:03:50,589
Teeg, wait. Uncuff him.
81
00:03:50,590 --> 00:03:53,820
What? No way. He assaulted you.
82
00:03:55,990 --> 00:03:58,780
Now move your car
before I change my mind.
83
00:04:04,430 --> 00:04:06,629
If that'd been anyone else,
you would've charged 'em.
84
00:04:06,630 --> 00:04:08,429
It wasn't anyone else, was it?
85
00:04:08,430 --> 00:04:10,300
- It was your family.
- Yeah, so?
86
00:04:11,190 --> 00:04:12,629
Hang on, what has he said to you?
87
00:04:12,630 --> 00:04:14,869
I don't know, something
about his brother's wife.
88
00:04:14,870 --> 00:04:16,109
Oh, here we go.
89
00:04:16,110 --> 00:04:18,309
He tells everyone that she disappeared.
90
00:04:18,310 --> 00:04:20,269
She did. To Florida,
having the time of her life.
91
00:04:20,270 --> 00:04:21,509
I've seen it on Facebook.
92
00:04:21,510 --> 00:04:24,509
- OK.
- OK?
93
00:04:24,510 --> 00:04:25,869
That "OK" didn't sound OK.
94
00:04:25,870 --> 00:04:27,269
Stu, what's going on?
95
00:04:27,270 --> 00:04:29,149
I just think when, we're on duty,
96
00:04:29,150 --> 00:04:32,309
we should make it less obvious
we're, you know, a thing.
97
00:04:32,310 --> 00:04:34,189
Why should we?
98
00:04:34,190 --> 00:04:36,389
Oh, my God, I have
listened to crap like this
99
00:04:36,390 --> 00:04:39,109
for 25 years and ignored it
100
00:04:39,110 --> 00:04:40,949
and he says one little thing to you,
101
00:04:40,950 --> 00:04:43,189
and you're going on about
being less obvious?
102
00:04:43,190 --> 00:04:45,269
I tell you what, if you're
that worried about it,
103
00:04:45,270 --> 00:04:46,520
why don't we just finish?
Is that less obvious for you?
104
00:04:46,521 --> 00:04:47,488
No, I never said that.
105
00:04:47,513 --> 00:04:49,417
You didn't have to, cos
your face said it all.
106
00:04:49,418 --> 00:04:50,930
Teeg, wait, you've got this all wrong.
107
00:04:50,930 --> 00:04:52,780
Your dad's a better shag anyway.
108
00:05:02,180 --> 00:05:04,945
Dinah, Spike, we could do
with a bit of backup here.
109
00:05:04,946 --> 00:05:06,940
We're coming out.
110
00:05:09,480 --> 00:05:13,379
Get down! You're giving them
an excuse to arrest you!
111
00:05:13,404 --> 00:05:15,036
You're his blue-eyed boy.
112
00:05:15,037 --> 00:05:16,880
Try and rein him in before
he kicks off a riot.
113
00:05:16,905 --> 00:05:18,220
Yes, ma'am.
114
00:05:18,564 --> 00:05:19,963
Oh, God, look at her.
115
00:05:19,964 --> 00:05:21,924
Like butter wouldn't melt.
116
00:05:22,620 --> 00:05:24,500
Time she wasn't here.
117
00:05:31,364 --> 00:05:34,401
Sir, we need to get these inside
before it all really kicks off.
118
00:05:34,402 --> 00:05:35,803
It's easier said than done, Spike.
119
00:05:35,804 --> 00:05:39,220
It's like herding cats... with beards.
120
00:05:54,740 --> 00:05:56,140
Shit.
121
00:05:57,415 --> 00:06:00,057
Come on, love, that is enough.
122
00:06:02,004 --> 00:06:03,484
You were amazing!
123
00:06:04,380 --> 00:06:06,561
I could have done without
this was coming down.
124
00:06:06,562 --> 00:06:08,620
Half of them borderline feral.
125
00:06:09,620 --> 00:06:11,763
Have I done something
to upset your Sergeant?
126
00:06:11,764 --> 00:06:13,963
That's not the first
time she's looked at me
127
00:06:13,964 --> 00:06:17,044
- like I'm something she's trodden in.
- Trust me, that's her on a good day.
128
00:06:17,045 --> 00:06:19,100
She's normally Rose
McGowan meets Kill Bill.
129
00:06:19,564 --> 00:06:21,220
Off you go, love.
130
00:06:25,000 --> 00:06:26,719
Come on, Dinah.
131
00:06:26,720 --> 00:06:28,599
Less chewing of the wasps' nest.
132
00:06:28,600 --> 00:06:30,239
On second thoughts...
133
00:06:30,240 --> 00:06:31,959
It wasn't Big Box, ma'am.
134
00:06:31,960 --> 00:06:33,439
It was a scally kid.
135
00:06:33,440 --> 00:06:34,919
He's legged it.
136
00:06:34,920 --> 00:06:36,439
Said a fella gave him 20 quid
137
00:06:36,440 --> 00:06:38,039
if he'd wear the costume,
138
00:06:38,040 --> 00:06:39,759
and deliver a leaflet to the mayor.
139
00:06:39,760 --> 00:06:41,959
If he didn't, he'd slit his throat.
140
00:06:41,960 --> 00:06:43,599
Said the fella looked like a tramp.
141
00:06:43,600 --> 00:06:45,199
A ginger tramp.
142
00:06:45,200 --> 00:06:47,479
I just clocked Caroline's face
when she was at the car.
143
00:06:47,480 --> 00:06:49,919
Whatever was in that leaflet spooked her.
144
00:06:49,920 --> 00:06:51,341
A death threat from Beckett?
145
00:06:51,342 --> 00:06:52,478
Yeah, well, he might want her dead
146
00:06:52,479 --> 00:06:54,544
but he won't want her going
before he's got his hit money.
147
00:06:54,545 --> 00:06:55,700
Bonnie.
148
00:06:57,520 --> 00:06:59,334
From Beckett. To Dennis.
149
00:06:59,335 --> 00:07:00,719
"Make her pay."
150
00:07:00,720 --> 00:07:02,465
See, Beckett must have
come out of his bat cave
151
00:07:02,466 --> 00:07:04,965
to find that scally kid. He
could be nearby, we could get him.
152
00:07:04,966 --> 00:07:08,399
No, no. We can't let Beckett know
we know that he sent that to Dennis.
153
00:07:08,400 --> 00:07:09,960
And we certainly can't let him know.
154
00:07:10,660 --> 00:07:14,100
I've got a feeling that it's
just the mad bastard tuning up.
155
00:07:15,080 --> 00:07:19,080
Oh, look, even the opposition
are on my side, so thank you!
156
00:07:19,440 --> 00:07:20,879
See?
157
00:07:20,880 --> 00:07:22,359
She doesn't react.
158
00:07:22,360 --> 00:07:24,919
But when she was in the car,
she was definitely rattled.
159
00:07:24,920 --> 00:07:26,799
Give the psycho his Blue Peter badge,
160
00:07:26,800 --> 00:07:28,119
he's put some effort in there.
161
00:07:28,120 --> 00:07:29,719
Are we good?
162
00:07:29,720 --> 00:07:31,399
- Bonnie?
- Ma'am.
163
00:07:31,400 --> 00:07:32,919
Look sharp.
164
00:07:32,920 --> 00:07:35,860
Bonnie, I can't talk, you go ahead.
165
00:07:36,480 --> 00:07:39,239
I have just had the mayor on.
166
00:07:39,240 --> 00:07:41,719
Wants to know how that
Big Box got so near her.
167
00:07:41,720 --> 00:07:43,159
That could've been Beckett.
168
00:07:43,160 --> 00:07:44,973
Was there anything
on the leaflet, sir, or...?
169
00:07:44,974 --> 00:07:47,697
No, it was just a leftover
from his campaign.
170
00:07:47,698 --> 00:07:50,460
The point is, I have reassured her...
171
00:07:51,160 --> 00:07:55,160
I have reassured her worship
that we'll find Beckett.
172
00:07:55,440 --> 00:07:57,764
- Am I right?
- "Yes, sir."
173
00:07:57,789 --> 00:07:58,738
Yes, sir.
174
00:08:08,960 --> 00:08:10,919
Am I keeping you from
something, Sergeant?
175
00:08:10,920 --> 00:08:12,159
Sorry, that was my mum.
176
00:08:12,160 --> 00:08:13,799
My daughter's in a bad way.
177
00:08:13,800 --> 00:08:16,180
Taken one of them drugs
she deals in, has she?
178
00:08:17,040 --> 00:08:20,119
No, she's got a cyst the size of
an orange in her fallopian tubes
179
00:08:20,120 --> 00:08:21,599
if you must know, sir.
180
00:08:21,600 --> 00:08:22,919
She's in agony.
181
00:08:22,920 --> 00:08:25,479
Could end up infertile,
and she loves kids.
182
00:08:25,480 --> 00:08:27,719
Still, glass half full,
183
00:08:27,720 --> 00:08:30,420
at least she's definitely not a dealer.
184
00:08:31,320 --> 00:08:34,420
Right, well...
185
00:08:35,360 --> 00:08:38,999
So, let's get the
bastard and bring him in.
186
00:08:39,000 --> 00:08:41,399
Oh, DC Tanner? A word.
187
00:08:41,400 --> 00:08:43,119
- Yes, sir.
- As soon as you're ready.
188
00:08:43,120 --> 00:08:45,799
And tell them cleaners
to go easy on Febreze.
189
00:08:45,800 --> 00:08:48,860
My office smells like a tart's twat.
190
00:08:51,960 --> 00:08:53,479
We were right.
191
00:08:53,480 --> 00:08:55,239
Beckett just called Dennis.
192
00:08:55,240 --> 00:08:56,999
The leaflet was a warning to McCoy.
193
00:08:57,000 --> 00:08:59,599
He wants Dennis to bring him the 40 grand
194
00:08:59,600 --> 00:09:01,519
or someone'll end up in the obituaries.
195
00:09:01,520 --> 00:09:03,599
- But he didn't mention McCoy by name?
- No.
196
00:09:03,600 --> 00:09:06,279
Not one thing to link her
to Dirkin or the fake hit.
197
00:09:06,280 --> 00:09:08,479
So, all we've got are the
receipts that Proff found
198
00:09:08,480 --> 00:09:10,119
from payments made to her shop?
199
00:09:10,120 --> 00:09:12,039
That's not enough, it's nowhere near.
200
00:09:12,040 --> 00:09:14,599
At the risk of going all Lion
King on you, we keep the circle.
201
00:09:14,600 --> 00:09:17,280
Cos if Terry Dactyl gets a
whiff that we're on to McCoy,
202
00:09:17,620 --> 00:09:19,400
it's game over, we've lost.
203
00:09:19,820 --> 00:09:21,599
So, come on. Plan.
204
00:09:21,600 --> 00:09:23,679
We send Bonnie in to see McCoy,
205
00:09:23,680 --> 00:09:25,399
see if she'll pay the 40 grand,
206
00:09:25,400 --> 00:09:26,799
try and trip her up,
207
00:09:26,800 --> 00:09:29,639
get her to say anything that
links her to Dirkin or Beckett.
208
00:09:29,640 --> 00:09:31,239
Should Dennis go with her?
209
00:09:31,240 --> 00:09:33,959
She's a trained U/C.
210
00:09:33,960 --> 00:09:36,199
He's a gobby twat on two
legs who just pulls pints.
211
00:09:36,200 --> 00:09:39,079
He's Beckett's mate, it might be
more convincing if they both go in.
212
00:09:39,080 --> 00:09:42,420
OK, as long as Bonnie
does all the talking.
213
00:09:43,160 --> 00:09:46,340
We get Beckett, we get McCoy.
214
00:09:47,000 --> 00:09:49,020
And we get justice for Joy.
215
00:09:57,826 --> 00:09:59,540
KNOCK ON DOOR Come.
216
00:10:00,455 --> 00:10:01,540
Problem, sir?
217
00:10:10,135 --> 00:10:13,487
There's been a complaint of
misconduct made against you.
218
00:10:13,488 --> 00:10:16,020
- By who?
- Inspector Deering.
219
00:10:17,455 --> 00:10:18,380
For what?
220
00:10:18,975 --> 00:10:22,975
A few days ago, you told her
that you'd filed a report
221
00:10:23,015 --> 00:10:25,494
on an attempted robbery case in Denton.
222
00:10:25,495 --> 00:10:27,780
Except it wasn't filed till the next day.
223
00:10:28,375 --> 00:10:29,574
No, I remember.
224
00:10:29,575 --> 00:10:32,257
It was... Alice, me wife,
225
00:10:32,258 --> 00:10:34,654
she rang and said she was ill
226
00:10:34,655 --> 00:10:36,054
and couldn't look after the kids,
227
00:10:36,055 --> 00:10:37,274
so I finished my shift early.
228
00:10:37,275 --> 00:10:40,157
I mean, OK, the report was
filed late but I still put it in.
229
00:10:40,158 --> 00:10:43,469
DI Deering says she was checking
over all reports on all officers,
230
00:10:43,470 --> 00:10:45,334
that's when she came across it.
231
00:10:45,335 --> 00:10:47,820
The complaint is that it
wasn't done by the book.
232
00:10:48,335 --> 00:10:50,825
Well, Deering's hardly known
for doing things by the book.
233
00:10:50,826 --> 00:10:51,938
Exactly.
234
00:10:51,939 --> 00:10:54,420
There's something wrong with
this picture, isn't there?
235
00:10:55,315 --> 00:10:56,698
Sir...
236
00:10:56,725 --> 00:10:59,814
Inspector Deering's never made
a complaint against you before.
237
00:10:59,815 --> 00:11:00,871
Ever.
238
00:11:00,872 --> 00:11:03,351
The mayor appoints me as DCI
239
00:11:03,352 --> 00:11:05,271
and, within only a matter of days,
240
00:11:05,272 --> 00:11:07,471
Deering has made a complaint against you.
241
00:11:07,472 --> 00:11:09,991
I've let her know that you were
one of the finest cadets
242
00:11:09,992 --> 00:11:11,351
I'd ever trained
243
00:11:11,352 --> 00:11:13,471
and that I'd trust you with my life.
244
00:11:13,472 --> 00:11:16,471
She knows you and me go way back.
245
00:11:16,472 --> 00:11:19,351
Sorry, sir, I don't where
you're going with all this.
246
00:11:19,352 --> 00:11:22,911
Suppose Deering thinks
you are my eyes on her
247
00:11:22,912 --> 00:11:25,631
and that you report what
she's up to back to me.
248
00:11:25,632 --> 00:11:27,471
Every little detail.
249
00:11:27,472 --> 00:11:29,791
It'd be in her interests to have
you suspended
250
00:11:29,792 --> 00:11:32,220
while the case against
you was investigated.
251
00:11:33,072 --> 00:11:34,991
But I don't get it. What
would she be up to?
252
00:11:34,992 --> 00:11:37,138
Well, that's one of the reasons
the mayor brought me in,
253
00:11:37,139 --> 00:11:38,231
to find out.
254
00:11:38,232 --> 00:11:42,471
She doesn't trust Deering or that
DS Kol... Kow... Dinah
255
00:11:42,472 --> 00:11:45,031
since that business over her daughter.
256
00:11:45,032 --> 00:11:47,031
I've been watching them two.
257
00:11:47,032 --> 00:11:48,631
Thick as thieves.
258
00:11:48,632 --> 00:11:51,500
You ever wondered why she
was made Sergeant and not you?
259
00:11:52,318 --> 00:11:54,540
Can't say I wasn't gutted at the
time, but...
260
00:11:56,078 --> 00:11:57,398
...Dinah's a good cop.
261
00:11:57,423 --> 00:11:59,423
Better than you? I think not.
262
00:11:59,672 --> 00:12:01,591
Oh.
263
00:12:01,592 --> 00:12:03,020
Speak of the devil.
264
00:12:05,832 --> 00:12:07,100
Caroline.
265
00:12:10,752 --> 00:12:12,071
On my way.
266
00:12:12,072 --> 00:12:13,951
Don't worry, Spike.
267
00:12:13,952 --> 00:12:15,431
I've got your back.
268
00:12:15,432 --> 00:12:17,940
Unlike Deering, who's
just stuck a knife in it.
269
00:12:18,432 --> 00:12:20,071
Fetch your coat.
270
00:12:20,072 --> 00:12:24,031
Tell her you're following up a lead
on a case, make it convincing.
271
00:12:24,032 --> 00:12:25,791
- Where are we going?
- Town hall.
272
00:12:25,792 --> 00:12:28,831
Oh, and let Deering think
I'm looking further
273
00:12:28,832 --> 00:12:32,832
into her complaint against you which
you and I both know, I won't be.
274
00:12:33,712 --> 00:12:34,860
Yes, sir.
275
00:12:39,232 --> 00:12:40,300
Well?
276
00:12:41,192 --> 00:12:43,071
Fell for it hook, line and sinker.
277
00:12:43,072 --> 00:12:45,151
Or stinker in his case.
278
00:12:45,152 --> 00:12:47,351
Tell you what, ma'am, I
was bloody good in there, me.
279
00:12:47,352 --> 00:12:49,271
All right, Bafta Boy.
280
00:12:49,272 --> 00:12:50,871
You were right about McCoy.
281
00:12:50,872 --> 00:12:53,111
She's asked him to be her eyes
and ears on Friday Street.
282
00:12:53,112 --> 00:12:54,514
Especially you two. Thinks
you're up to something.
283
00:12:54,515 --> 00:12:57,791
- We are, taking that bitch down.
- I'm going to go and see her now.
284
00:12:57,792 --> 00:12:59,351
- What for?
- No idea.
285
00:12:59,352 --> 00:13:00,791
But as far as you two are concerned,
286
00:13:00,792 --> 00:13:02,720
I'm chasing up a lead on a case, right?
287
00:13:02,745 --> 00:13:03,712
You need to find out,
288
00:13:03,713 --> 00:13:06,111
is he her spy or just
her useful idiot, yeah?
289
00:13:06,112 --> 00:13:07,471
OK.
290
00:13:07,472 --> 00:13:11,311
Spike, make sure you're out of
there before we get Bonnie in.
291
00:13:11,312 --> 00:13:12,920
- Yeah.
- And you need to talk to him
292
00:13:12,945 --> 00:13:14,180
about the smell.
293
00:13:25,992 --> 00:13:28,003
You didn't tell me
you'd have company, Terry.
294
00:13:28,004 --> 00:13:30,700
Oh, don't worry, Deering
doesn't know he's here.
295
00:13:31,792 --> 00:13:33,220
Or does she?
296
00:13:34,432 --> 00:13:38,271
No! No, no. You told me to tell her
I was chasing up a lead, so I did.
297
00:13:38,272 --> 00:13:40,464
And how do we know that you won't
tell her you were here
298
00:13:40,465 --> 00:13:42,551
when you get back to the station?
299
00:13:42,552 --> 00:13:44,831
Well, you don't, I guess.
300
00:13:44,832 --> 00:13:48,832
But why would I tell her after she's
just filed a complaint against me?
301
00:13:49,872 --> 00:13:53,060
Sorry, sir, am I missing something here?
302
00:13:54,272 --> 00:13:57,860
The mayor wants to know why
you'd trust me more than Deering.
303
00:13:58,752 --> 00:14:01,087
Well, if it comes down to loyalty
304
00:14:01,088 --> 00:14:04,980
then let's just say I've known
the guv a lot longer than Deering.
305
00:14:05,678 --> 00:14:10,060
And I've had no reason not to be
loyal to her until today.
306
00:14:17,952 --> 00:14:19,660
Thanks, Nadine.
307
00:14:20,712 --> 00:14:23,751
So, you said you wanted
to discuss Beckett?
308
00:14:23,752 --> 00:14:24,940
I did.
309
00:14:25,392 --> 00:14:27,900
Ooh, you remembered, custard creams.
310
00:14:41,832 --> 00:14:44,631
Bonnie, hold on, we're
waiting on Spike and Taylor.
311
00:14:44,632 --> 00:14:46,272
They're still in with Caroline.
312
00:14:52,638 --> 00:14:55,758
I can't think straight knowing
that maniac's still out there.
313
00:14:55,783 --> 00:14:57,424
I mean, I know I look calm
314
00:14:57,449 --> 00:14:59,368
but I'm a bag of nerves.
315
00:14:59,432 --> 00:15:01,711
I'll put more officers around you.
316
00:15:01,712 --> 00:15:03,086
We'll get the bastard,
317
00:15:03,087 --> 00:15:04,574
- that's a promise.
- Thanks, Terry,
318
00:15:04,599 --> 00:15:06,631
I know it's not just words with you,
319
00:15:06,632 --> 00:15:08,631
you'll do whatever it takes.
320
00:15:08,632 --> 00:15:09,672
That's a given.
321
00:15:11,912 --> 00:15:13,151
Two minutes.
322
00:15:13,152 --> 00:15:16,592
Sorry, if you'll excuse me,
I've a meeting so...
323
00:15:17,140 --> 00:15:18,940
Thank you.
324
00:15:20,872 --> 00:15:22,991
Listen, think on, Terry,
325
00:15:22,992 --> 00:15:24,429
it'll be one in the eye for all of those
326
00:15:24,430 --> 00:15:26,175
that said I should have
left you to play golf,
327
00:15:26,176 --> 00:15:27,394
and you're not fit for purpose.
328
00:15:27,395 --> 00:15:30,500
If you get Beckett,
it'll be the making of you.
329
00:15:41,632 --> 00:15:43,591
They don't go in now, they'll miss her.
330
00:15:43,592 --> 00:15:45,552
She's in meetings all afternoon.
331
00:15:46,300 --> 00:15:47,620
Sod this.
332
00:15:49,032 --> 00:15:50,671
Sorry about that in there, Spike,
333
00:15:50,672 --> 00:15:52,831
but I just had to prove to the
mayor she can trust you.
334
00:15:52,832 --> 00:15:54,391
Ma'am?
335
00:15:54,392 --> 00:15:55,871
Spike, what the hell is going on?
336
00:15:55,872 --> 00:15:58,431
Yeah, no, I'm still chasing
up that lead in Denton.
337
00:15:58,432 --> 00:15:59,900
I'm just leaving now.
338
00:16:01,632 --> 00:16:03,271
Jesus.
339
00:16:03,272 --> 00:16:06,260
That coffee's gone through
me like a dose of salts.
340
00:16:08,592 --> 00:16:11,071
Correction. "Were" leaving.
Think he's gone to the toilet.
341
00:16:11,072 --> 00:16:12,711
What? Why didn't you stop him?
342
00:16:12,712 --> 00:16:14,911
I never had chance.
I think he's got the shits.
343
00:16:14,912 --> 00:16:18,391
Oh and, ma'am, he's just McCoy's
useful idiot, nothing more.
344
00:16:18,392 --> 00:16:20,287
I reckon if I wasn't there,
she'd have told him straight,
345
00:16:20,288 --> 00:16:22,340
"get Beckett before we do and kill him."
346
00:16:23,912 --> 00:16:25,820
Caroline's heading for the meeting room.
347
00:16:27,312 --> 00:16:30,180
We either do this now or
tell Bonnie to pull out.
348
00:16:32,192 --> 00:16:34,672
Trust Terry Dactyl's
bowels to cock this up.
349
00:16:34,673 --> 00:16:37,645
- Do it.
- Bonnie, go in. McCoy's left her office.
350
00:16:37,646 --> 00:16:38,679
She's headed towards you.
351
00:16:38,680 --> 00:16:40,958
Spike, make sure Taylor doesn't come
out of the bogs
352
00:16:40,959 --> 00:16:42,897
or he's going to see
Bonnie and Dennis coming in.
353
00:16:42,898 --> 00:16:44,100
Received.
354
00:16:45,952 --> 00:16:47,751
Sir? You OK?
355
00:16:47,752 --> 00:16:51,752
Oh! Christ it's like a bastard
tap's been turned on.
356
00:16:51,872 --> 00:16:54,071
Ooh! That's all right.
Just take your time.
357
00:16:54,072 --> 00:16:56,540
- Take as much time as you need.
- Oh!
358
00:17:00,232 --> 00:17:03,460
Bonnie, Caroline's
approaching from the right.
359
00:17:05,272 --> 00:17:07,980
I'm about two stone lighter.
360
00:17:08,752 --> 00:17:10,711
Sir, don't you want
to use the hand-dryer?
361
00:17:10,712 --> 00:17:12,100
What for?
362
00:17:12,752 --> 00:17:14,351
Sorry, sir, listen,
363
00:17:14,352 --> 00:17:17,391
I just meant to say, you are
exactly what Friday Street needs.
364
00:17:17,392 --> 00:17:19,591
I've been surrounded
by so much oestrogen,
365
00:17:19,592 --> 00:17:21,791
I think my balls have shrivelled up.
366
00:17:21,792 --> 00:17:23,900
The boys are back in town.
367
00:17:37,512 --> 00:17:38,769
Pull her in to the lift.
368
00:17:38,770 --> 00:17:40,023
Now!
369
00:17:43,551 --> 00:17:45,060
It's all right. Let's go.
370
00:17:51,152 --> 00:17:53,111
No, I don't think so, love.
371
00:17:53,112 --> 00:17:55,631
We're here to make sure you give
Beckett the money you owe him.
372
00:17:55,632 --> 00:17:57,871
- What money?
- The money for the fake hit you arranged.
373
00:17:57,872 --> 00:17:59,711
You don't get it by midday tomorrow,
374
00:17:59,712 --> 00:18:01,111
he won't miss second time around.
375
00:18:01,112 --> 00:18:02,546
You do get it, you
won't hear from him again.
376
00:18:02,547 --> 00:18:04,536
You've not got long. Cut to the wind up.
377
00:18:04,537 --> 00:18:05,663
I don't know what you're talking about.
378
00:18:05,664 --> 00:18:07,410
Come on, that kind of
money's peanuts to you.
379
00:18:07,411 --> 00:18:09,871
All this "I'm still
Jenny from the block" shit.
380
00:18:09,872 --> 00:18:11,424
You're just a big phoney.
381
00:18:11,425 --> 00:18:12,881
I bet you've got shoes
worth more than that.
382
00:18:12,882 --> 00:18:14,854
I'm from Cinderly, mate, not Wilmslow.
383
00:18:14,855 --> 00:18:19,231
I begrudge paying 40 quid for a
pair of shoes let alone 40 grand.
384
00:18:19,232 --> 00:18:20,820
Bingo.
385
00:18:27,992 --> 00:18:31,271
I'm calling security,
I'm going to get you two arrested.
386
00:18:31,272 --> 00:18:32,831
I don't think so.
387
00:18:32,832 --> 00:18:34,911
- What the hell are you playing at?
- Oh, fucking hell.
388
00:18:34,912 --> 00:18:38,100
You get that money for my
mate Joe or I'll finish you.
389
00:18:39,872 --> 00:18:41,700
There was a deal!
390
00:18:42,592 --> 00:18:45,071
There was a deal, right?
391
00:18:45,072 --> 00:18:46,551
Lift's about to stop.
392
00:18:46,552 --> 00:18:50,552
Bonnie, get out of there, he blew
it soon as he got the gun out.
393
00:18:57,992 --> 00:19:00,036
Go on, you call security, call the cops,
394
00:19:00,037 --> 00:19:01,603
call whoever you like,
395
00:19:01,604 --> 00:19:03,791
they're going to have a lot of questions
396
00:19:03,792 --> 00:19:05,820
and we can give them a lot of answers.
397
00:19:08,032 --> 00:19:09,391
Bonnie had him.
398
00:19:09,392 --> 00:19:11,551
Dennis the fucking Menace.
399
00:19:11,552 --> 00:19:13,820
He just screwed the whole thing up.
400
00:19:16,312 --> 00:19:17,950
Argh! Give me one good
reason why I shouldn't
401
00:19:17,951 --> 00:19:19,544
take a Taser to your testes right now.
402
00:19:19,545 --> 00:19:21,841
All right, calm your tits,
it weren't even loaded.
403
00:19:21,842 --> 00:19:23,551
You never said a thing about a gun.
404
00:19:23,552 --> 00:19:25,591
I just thought my way of
getting that bitch to talk
405
00:19:25,592 --> 00:19:26,871
was better than your way.
406
00:19:26,872 --> 00:19:28,271
You've just given McCoy an excuse
407
00:19:28,272 --> 00:19:30,151
to put a bigger ring fence
of Fuzz around her.
408
00:19:30,152 --> 00:19:32,160
All right, no need to go all
Witches of Eastwick on me.
409
00:19:32,161 --> 00:19:33,220
Caddy!
410
00:19:33,632 --> 00:19:35,511
You need to start singing our song
411
00:19:35,512 --> 00:19:37,711
otherwise my girl's
death goes for nothing
412
00:19:37,712 --> 00:19:39,980
and that's not going to
happen on my watch.
413
00:19:43,272 --> 00:19:44,991
We need to fall back on Plan B.
414
00:19:44,992 --> 00:19:47,100
- What's Plan B?
- Haven't a clue.
415
00:19:48,592 --> 00:19:49,820
Unless...
416
00:19:50,891 --> 00:19:52,260
Marilyn.
417
00:19:55,872 --> 00:19:59,500
Ma'am, we're going to need
bait to bring Beckett in.
418
00:20:06,944 --> 00:20:09,263
Gentlemen, any joy on that witness?
419
00:20:09,264 --> 00:20:11,143
Turned out to be an ex with a grudge.
420
00:20:11,144 --> 00:20:12,903
Two hours I spent twatting about on that.
421
00:20:12,904 --> 00:20:15,900
By the way, the Mayor's asked me to
put more officers around her.
422
00:20:16,784 --> 00:20:18,223
Keep on it, everyone!
423
00:20:18,224 --> 00:20:20,021
Beckett's out there somewhere.
424
00:20:20,022 --> 00:20:22,900
I'll make sure I write the
report up now, sir.
425
00:20:23,944 --> 00:20:25,900
Smile wouldn't hurt would it, Tiggy?
426
00:20:27,904 --> 00:20:32,780
Better? And just for the record,
sir, my name is Tegan.
427
00:20:35,104 --> 00:20:38,383
You got everybody else's name right
in here except for mine.
428
00:20:38,384 --> 00:20:40,223
I wonder why that is, eh?
429
00:20:40,224 --> 00:20:45,020
You do not speak to a senior
officer like that. Ever!
430
00:20:46,744 --> 00:20:50,744
Constable Thompson? My office. Now.
431
00:20:52,784 --> 00:20:56,263
Look, I know what she was implying
there and I'm not having it.
432
00:20:56,264 --> 00:21:01,140
Besides, how can I be racist when my
Go-To wet dream is Oti off Strictly?
433
00:21:02,744 --> 00:21:04,740
You've got me there, sir.
434
00:21:09,624 --> 00:21:13,223
Spike, have you spoken to him
about the whiff?
435
00:21:13,224 --> 00:21:14,823
No, not yet.
436
00:21:14,824 --> 00:21:17,143
Do it before it goes nuclear.
437
00:21:17,144 --> 00:21:18,420
All right.
438
00:21:23,144 --> 00:21:26,063
Now, I know that I'm supposed to
pretend that I DON'T know all
439
00:21:26,064 --> 00:21:28,080
the ins and outs of everybody's
private lives out there,
440
00:21:28,105 --> 00:21:29,823
but you know the rules,
441
00:21:29,824 --> 00:21:32,943
fine for two officers to
have a bit of love action,
442
00:21:32,944 --> 00:21:36,944
not fine when it affects how they do
the job or how they speak to a DCI.
443
00:21:37,664 --> 00:21:38,783
We all know he's racist.
444
00:21:38,784 --> 00:21:40,023
Yeah, except for him.
445
00:21:40,024 --> 00:21:42,183
I know, and I promise it will
be dealt with.
446
00:21:42,184 --> 00:21:44,174
But the fact is we're stuck with him
447
00:21:44,199 --> 00:21:46,208
until Marilyn comes back
from her suspension.
448
00:21:46,544 --> 00:21:48,860
So don't let the fossil fart wind you up.
449
00:21:50,584 --> 00:21:51,823
Yeah, well, just so you know,
450
00:21:51,824 --> 00:21:53,743
me and Stu aren't together any more
anyway.
451
00:21:53,744 --> 00:21:57,263
You're just over-reacting to that
stuff with your cousin, that's all.
452
00:21:57,264 --> 00:21:58,983
How do you know?
453
00:21:58,984 --> 00:22:02,180
Told you, all the ins and outs.
454
00:22:04,424 --> 00:22:07,263
Nobody said that the road to happiness
455
00:22:07,264 --> 00:22:09,223
was going to be a smooth one.
456
00:22:09,224 --> 00:22:13,559
But trust me, this is just a little
pot-hole, it's not a sink hole.
457
00:22:13,584 --> 00:22:15,503
You'll be back together before long.
458
00:22:15,504 --> 00:22:20,157
And if you're not, well, bit like
what me Scottish gran used to say
459
00:22:20,182 --> 00:22:23,180
"What's for you'll nae get past you".
460
00:22:23,864 --> 00:22:25,743
What does that even mean?
461
00:22:25,744 --> 00:22:28,423
God knows, she was in a home by then.
462
00:22:28,424 --> 00:22:30,663
Could see Colonel Gaddafi
behind the curtains.
463
00:22:30,664 --> 00:22:31,983
Come on.
464
00:22:31,984 --> 00:22:33,876
You get back out there and be
465
00:22:33,877 --> 00:22:36,620
the lippy, brilliant cop that we all
know you are.
466
00:22:39,584 --> 00:22:41,300
Oh, and before you do...
467
00:22:54,944 --> 00:22:57,023
Erm, I can come back if it's not...
468
00:22:57,024 --> 00:22:59,143
No, no, no, you're all right.
469
00:22:59,144 --> 00:23:00,660
What can I do you for?
470
00:23:01,664 --> 00:23:03,380
Erm, I, er...
471
00:23:04,784 --> 00:23:08,100
I just wanted to say, about before...
472
00:23:10,744 --> 00:23:12,504
It won't happen again.
473
00:23:12,860 --> 00:23:14,740
You're right. It won't.
474
00:23:15,864 --> 00:23:17,820
But apology accepted.
475
00:23:20,624 --> 00:23:23,820
Hey. Don't let it upset you, Tegan.
476
00:23:31,824 --> 00:23:33,023
What did Marilyn say?
477
00:23:33,024 --> 00:23:34,563
A lot of things, ending in "off"
478
00:23:34,564 --> 00:23:37,183
but she has agreed
to work on Pembroke tonight.
479
00:23:37,184 --> 00:23:38,903
What if she can't persuade him?
480
00:23:38,904 --> 00:23:41,703
No bait, no Beckett.
No job to come to in the morning.
481
00:23:41,704 --> 00:23:43,223
It has to be WHEN she persuades him.
482
00:23:43,224 --> 00:23:44,503
Not if.
483
00:23:44,504 --> 00:23:46,440
OK, so when you've heard from Marilyn
484
00:23:46,465 --> 00:23:48,339
that she's got the
money, I'll tell Bonnie.
485
00:23:48,340 --> 00:23:50,543
Beckett said he'd call Dennis
tomorrow to make sure he'd got it.
486
00:23:50,544 --> 00:23:54,223
But he didn't say when he'd call
or where Dennis should meet him.
487
00:23:54,224 --> 00:23:57,423
I thought that you had promised
Tessa a pizza and box set tonight?
488
00:23:57,424 --> 00:23:59,943
Yeah, I did, but I
think I should be here.
489
00:23:59,944 --> 00:24:01,383
She'll say you should be there.
490
00:24:01,384 --> 00:24:03,103
- Yeah, but...
- Go on.
491
00:24:03,104 --> 00:24:06,383
That cyst of hers must be the size
of a grapefruit by now.
492
00:24:06,384 --> 00:24:07,744
More like a melon.
493
00:24:08,600 --> 00:24:09,900
Get gone.
494
00:24:18,424 --> 00:24:22,424
Christ, Vivienne, I've pulled more
strings than Harpo Marx for you.
495
00:24:23,784 --> 00:24:25,740
Pembroke came through.
496
00:24:26,624 --> 00:24:28,960
Two weeks in Malibu, spunk
the rest off in Vegas,
497
00:24:28,985 --> 00:24:30,770
who'd know? Hit the gas, Thelma.
498
00:24:30,795 --> 00:24:32,911
That is "confiscated" money, remember?
499
00:24:32,912 --> 00:24:35,510
Borrowed bait, for 24 hours only.
500
00:24:35,511 --> 00:24:37,040
If you don't get Beckett in that time,
501
00:24:37,065 --> 00:24:39,583
that's going straight back to HQ's vault.
502
00:24:39,584 --> 00:24:42,583
Right, I've booked a Brazilian for 11.
503
00:24:42,584 --> 00:24:44,497
Thought I'd see what all the
fuss was all about.
504
00:24:44,522 --> 00:24:47,055
Enjoy the rest of your
lady garden leave, then.
505
00:24:47,104 --> 00:24:48,500
Vivienne?
506
00:24:49,344 --> 00:24:51,420
This cannot go wrong.
507
00:24:55,984 --> 00:24:58,943
- Come!
- Can I just have a minute, sir?
508
00:24:58,944 --> 00:25:00,260
Yeah.
509
00:25:05,464 --> 00:25:08,983
Deering doesn't suspect, does she?
Eyes like a bastard chameleon.
510
00:25:08,984 --> 00:25:09,984
Oh, no, no, not a clue.
511
00:25:09,985 --> 00:25:11,623
No, I know how to play her.
512
00:25:11,624 --> 00:25:12,780
Good man.
513
00:25:18,464 --> 00:25:19,703
Are you OK?
514
00:25:19,704 --> 00:25:21,783
Yes, sweating cobs.
515
00:25:21,784 --> 00:25:23,423
Think I might have a shower.
516
00:25:23,424 --> 00:25:25,543
Have you seen the showers, here?
517
00:25:25,544 --> 00:25:27,583
They're like a power shower, good.
518
00:25:27,584 --> 00:25:30,703
I can show you if... if
you're going that way.
519
00:25:30,704 --> 00:25:34,183
Oh, Christ. This isn't what
I think it is, is it?
520
00:25:34,184 --> 00:25:37,499
I'm sorry. I didn't want to bring it up.
521
00:25:37,500 --> 00:25:40,060
I know you're a senior officer.
522
00:25:40,944 --> 00:25:42,863
I'm just trying to say it as it is, mate.
523
00:25:42,864 --> 00:25:45,663
No, not you, Spike. No way.
524
00:25:45,664 --> 00:25:46,703
Not me what?
525
00:25:46,704 --> 00:25:49,063
I never had you down as a knob jockey.
526
00:25:49,064 --> 00:25:51,943
What?! Jesus, no! That's not
what I'm talking about!
527
00:25:51,944 --> 00:25:54,583
What are you going on about
showers and shit for?
528
00:25:54,584 --> 00:25:56,023
Because it's...
529
00:25:56,024 --> 00:25:57,500
It's...
530
00:26:01,624 --> 00:26:03,020
You can have that.
531
00:26:04,424 --> 00:26:07,303
I've got three of them at home,
gift sets from Christmas.
532
00:26:07,304 --> 00:26:08,863
Are you saying I smell?
533
00:26:08,864 --> 00:26:10,663
It's, no, it's the air-con.
534
00:26:10,664 --> 00:26:13,940
See, the air-con is on the blink and
it can get really stuffy.
535
00:26:14,584 --> 00:26:16,500
You can use that.
536
00:26:30,824 --> 00:26:32,180
Is that all?
537
00:26:33,184 --> 00:26:34,620
Yeah.
538
00:26:41,464 --> 00:26:43,540
Oh! Bonnie.
539
00:26:44,064 --> 00:26:46,380
'Cinderly arches, 15 minutes.'
540
00:26:47,104 --> 00:26:48,943
Ma'am.
541
00:26:48,944 --> 00:26:49,983
We need to go.
542
00:26:49,984 --> 00:26:51,063
Now.
543
00:26:51,064 --> 00:26:53,623
Aren't you meant to be at the
Mayor's swanky do at the Town Hall?
544
00:26:53,624 --> 00:26:55,383
Yeah, that's what I've come to tell you.
545
00:26:55,384 --> 00:26:58,423
I think I'm going to stick around in
case Beckett comes out of hiding.
546
00:26:58,424 --> 00:26:59,703
What if he doesn't?
547
00:26:59,704 --> 00:27:01,169
You'll have missed your guest of
honour spot
548
00:27:01,170 --> 00:27:03,943
and jam roly poly for pud, I'm told.
549
00:27:03,944 --> 00:27:06,543
You can take PC Mitchell with you.
We'll keep you posted.
550
00:27:06,544 --> 00:27:09,140
You don't want to let the
Mayor down, now, do you?
551
00:27:11,664 --> 00:27:13,743
You get anything, I want to hear.
552
00:27:13,744 --> 00:27:15,820
Oh, that goes without saying, sir.
553
00:27:22,264 --> 00:27:25,463
Wait until I give you the nod before
you tell him about Beckett.
554
00:27:25,464 --> 00:27:26,700
Ma'am.
555
00:27:27,344 --> 00:27:29,823
Think it was the jam
roly-poly that swung it.
556
00:27:29,824 --> 00:27:33,063
Is it my imagination or has the
whiff-o-meter dialled down a notch?
557
00:27:33,064 --> 00:27:34,623
Deffo.
558
00:27:34,624 --> 00:27:36,703
Blue-eyed boy's still got it.
559
00:27:36,704 --> 00:27:38,340
Right, shift.
560
00:27:52,984 --> 00:27:54,900
Over five minutes late.
561
00:27:55,944 --> 00:27:57,303
This could be a test.
562
00:27:57,304 --> 00:27:59,740
See if Dennis has been tailed.
563
00:28:02,664 --> 00:28:04,020
Look.
564
00:28:09,144 --> 00:28:10,980
It's him, Dennis.
565
00:28:12,304 --> 00:28:14,620
'Stick to the plan, OK?'
566
00:28:15,864 --> 00:28:18,460
Do exactly as I say. No pissing about.
567
00:28:23,624 --> 00:28:25,940
Millets have gone down the nick,
haven't they?
568
00:28:26,664 --> 00:28:28,703
'Now try to get him to
admit to the fake hit.
569
00:28:28,704 --> 00:28:30,623
'We need him to say Caroline's name.'
570
00:28:30,624 --> 00:28:31,900
Look.
571
00:28:32,704 --> 00:28:34,540
It's all there, Joe,
572
00:28:35,104 --> 00:28:37,703
what McCoy owes you for the fake hit.
573
00:28:37,704 --> 00:28:41,704
Bet you wish you'd shot the bitch
dead, saved all this pissing about.
574
00:28:51,264 --> 00:28:53,743
He's holding something in his hand, what?
575
00:28:53,744 --> 00:28:55,460
What's in his hand, Den?
576
00:28:55,984 --> 00:28:58,103
What's this? Phone a friend?
577
00:28:58,104 --> 00:28:59,743
Back up.
578
00:28:59,744 --> 00:29:01,143
Mobile phone.
579
00:29:01,144 --> 00:29:02,620
'What for?'
580
00:29:03,144 --> 00:29:04,703
'You might have been tailed.'
581
00:29:04,704 --> 00:29:06,980
Well, I wasn't. I'd know.
582
00:29:07,784 --> 00:29:09,703
Yeah, well, just in case.
583
00:29:09,704 --> 00:29:12,620
A little farewell from our
old mate, Randy.
584
00:29:14,144 --> 00:29:16,543
You wired a device to him?
585
00:29:16,544 --> 00:29:18,220
It's a bomb.
586
00:29:19,704 --> 00:29:22,703
I take my finger off this button, boom.
587
00:29:22,704 --> 00:29:24,820
Where is this Randy, Den?
588
00:29:26,584 --> 00:29:28,703
Usual target?
589
00:29:28,704 --> 00:29:30,700
Yeah, of course.
590
00:29:33,504 --> 00:29:35,943
'Miller, find out who's Randy.'
591
00:29:35,944 --> 00:29:38,783
Beckett just said something about
"my old mate", could be Army?
592
00:29:38,784 --> 00:29:40,463
Fucking Randy?
593
00:29:40,464 --> 00:29:42,240
How the hell's Beckett persuaded someone
594
00:29:42,265 --> 00:29:43,663
to have a load of explosives
strapped to them?
595
00:29:43,664 --> 00:29:45,103
"Usual target"?
596
00:29:45,104 --> 00:29:46,223
Asian kids.
597
00:29:46,224 --> 00:29:47,423
Could be another school?
598
00:29:47,424 --> 00:29:48,503
Or a mosque?
599
00:29:48,504 --> 00:29:50,103
Mosque is more likely.
600
00:29:50,104 --> 00:29:51,576
60-odd mosques in Manchester,
601
00:29:51,601 --> 00:29:53,023
five or six in town and
at least 20 in the south.
602
00:29:53,024 --> 00:29:54,703
The one near the abattoir he worked in.
603
00:29:54,704 --> 00:29:56,312
Could be miles from where
he's been hiding out,
604
00:29:56,337 --> 00:29:57,484
couldn't it? Could be anywhere.
605
00:29:57,485 --> 00:29:58,981
He knows this side of Manchester, though.
606
00:29:58,982 --> 00:30:02,663
He's more likely to have targeted
somewhere round here, isn't he?
607
00:30:02,664 --> 00:30:04,837
Yeah, I'm going to go with Dinah's
joined-up thinking.
608
00:30:04,838 --> 00:30:06,920
So if Randy is within a two-mile radius,
609
00:30:06,945 --> 00:30:08,863
we need to search those mosques first.
610
00:30:08,864 --> 00:30:10,002
Miller? Good.
611
00:30:10,003 --> 00:30:12,343
You've not ordered mobile phone
masts nearby to be switched off?
612
00:30:12,344 --> 00:30:13,543
Was just about to. Why?
613
00:30:13,544 --> 00:30:15,360
We don't know how he's
rigged the device yet.
614
00:30:15,385 --> 00:30:17,168
A switch-off might detonate it.
615
00:30:17,208 --> 00:30:19,263
Might not, but you can't risk it.
616
00:30:19,264 --> 00:30:21,423
Control, calling all officers.
617
00:30:21,424 --> 00:30:24,263
Check all mosques in South Manchester.
618
00:30:24,264 --> 00:30:28,264
We're looking for a bloke carrying
a rucksack, carrier bag, anything.
619
00:30:28,504 --> 00:30:31,223
'Beckett's planted a bomb on him.
Goes by the name of Randy.'
620
00:30:40,780 --> 00:30:42,459
If Dennis hasn't the smarts for this,
621
00:30:42,460 --> 00:30:44,500
then a whole load of people
are going to be blown to bits.
622
00:30:45,582 --> 00:30:47,181
You need to keep him talking, Den.
623
00:30:47,182 --> 00:30:49,420
Why don't you just piss off out of here?
624
00:30:50,302 --> 00:30:52,781
Take the money and the shooter and go?
625
00:30:52,782 --> 00:30:55,980
I'll give you the bag,
and you deactivate the bomb, yeah?
626
00:30:58,742 --> 00:31:01,940
Since when have you been arsed
about a load of ragheads dying?
627
00:31:04,302 --> 00:31:07,300
What's blowing up a load of Muslims
going to prove, though?
628
00:31:08,742 --> 00:31:10,101
I'm not risking it.
629
00:31:10,102 --> 00:31:13,141
Viv, you can't show your face.
The whole op will fail.
630
00:31:13,142 --> 00:31:15,501
That was before we knew that Beckett
had strapped a bomb to
631
00:31:15,502 --> 00:31:17,061
somebody who's out there right now.
632
00:31:20,062 --> 00:31:22,181
- Miller?
- It's not a bloke we're looking for.
633
00:31:22,182 --> 00:31:24,061
He's gone and nicked a frigging goat!
634
00:31:24,062 --> 00:31:28,317
Randy, or Lance Corporal Randolph,
to give him his full title.
635
00:31:28,342 --> 00:31:30,581
Never had a goat named
after me before, a rabbit, yes.
636
00:31:30,582 --> 00:31:34,582
I digress. Look, it's the goat
from his old regiment.
637
00:31:35,382 --> 00:31:38,101
A goat? A goat!
638
00:31:38,102 --> 00:31:40,300
Jesus Christ.
639
00:31:40,822 --> 00:31:43,581
Take the reins. Now, as soon as we
find that goat, call bomb squad in.
640
00:31:43,582 --> 00:31:44,701
What about Terry Dactyl?
641
00:31:44,702 --> 00:31:47,701
Well, you'll have to stall him
for as long as you can.
642
00:31:47,702 --> 00:31:49,820
No, Viv. Viv, wait!
643
00:31:50,902 --> 00:31:54,061
Just in case, you'll make a cracking DI.
644
00:31:54,062 --> 00:31:56,340
Not as good as me, obviously.
645
00:31:58,382 --> 00:32:00,580
A goat? Is this a wind-up?
646
00:32:01,262 --> 00:32:03,221
Course I'm going to make a go of it
with her, yeah.
647
00:32:03,222 --> 00:32:04,660
She's pregnant.
648
00:32:08,502 --> 00:32:09,820
No.
649
00:32:12,422 --> 00:32:13,901
No. No!
650
00:32:15,182 --> 00:32:17,781
I hope they've offered you more than
30 pieces of silver.
651
00:32:17,782 --> 00:32:19,381
I'm sorry, mate. I had no choice.
652
00:32:19,382 --> 00:32:21,741
You did, but you chose them over me!
653
00:32:21,742 --> 00:32:24,421
No, I chose Bonnie and the baby.
654
00:32:24,422 --> 00:32:28,061
OK, I know that despite the fact
you're surrounded by armed officers,
655
00:32:28,062 --> 00:32:29,581
it's you that's in control here.
656
00:32:29,582 --> 00:32:30,981
What do you want, Joe?
657
00:32:30,982 --> 00:32:33,501
I want you to stop the lame
attempt at trying to become my mate,
658
00:32:33,502 --> 00:32:35,901
for a kick-off, and cut the "Joe" shit!
659
00:32:35,902 --> 00:32:38,261
Fair do's. "Bastard" it is, then.
660
00:32:38,262 --> 00:32:42,262
I only ask cos I assume that,
with or without your back-up plan,
661
00:32:42,287 --> 00:32:44,727
you want to walk out of here
in one piece,
662
00:32:44,752 --> 00:32:47,460
with 40K and your gun,
and just disappear?
663
00:32:49,062 --> 00:32:50,940
How could you be turned by her, eh?
664
00:32:51,702 --> 00:32:54,061
A little squashed Madonna.
665
00:32:54,062 --> 00:32:56,461
I don't give a shiny shit what you
call me but you need to know
666
00:32:56,462 --> 00:32:59,701
that if you pick up that bag and you
walk off, you will be followed.
667
00:32:59,702 --> 00:33:01,541
Now, you can't run away forever.
668
00:33:01,542 --> 00:33:04,701
You can't run away from this,
all that hate.
669
00:33:04,702 --> 00:33:08,061
The PTSD that they never
properly treated you for,
670
00:33:08,062 --> 00:33:09,740
it'll still be there.
671
00:33:11,142 --> 00:33:13,141
Now, if you take your
finger off that button
672
00:33:13,142 --> 00:33:14,901
and you blow up a load of
innocent people,
673
00:33:14,902 --> 00:33:16,820
we've got nothing left
on the table to discuss.
674
00:33:17,422 --> 00:33:20,541
And if I don't blow them up, you're
just going to let me go, are you?
675
00:33:20,542 --> 00:33:21,901
No, of course not.
676
00:33:21,902 --> 00:33:25,061
You killed a brilliant officer
of mine, a good friend.
677
00:33:25,062 --> 00:33:26,420
No, you'll serve a sentence,
678
00:33:27,102 --> 00:33:30,981
but for how long depends on you
not detonating that bomb.
679
00:33:30,982 --> 00:33:33,040
Negative at Flat Field. On
our way to Cinderly Mosque.
680
00:33:33,065 --> 00:33:34,221
Received.
681
00:33:34,222 --> 00:33:36,421
I'm not serving time for you lot, yeah?
682
00:33:36,422 --> 00:33:37,541
Not no-one!
683
00:33:37,542 --> 00:33:39,060
Not one day!
684
00:33:39,902 --> 00:33:41,261
Give me the gun, Dennis.
685
00:33:41,262 --> 00:33:43,661
- What you going to do, Joe?
- I'm going to shoot some pigeons.
686
00:33:43,662 --> 00:33:45,421
What the fuck do you think
I'm going to do?!
687
00:33:45,422 --> 00:33:47,980
If I'm going out,
I'm going out on my terms!
688
00:33:49,142 --> 00:33:51,741
If you give me the gun,
I won't set the bomb off.
689
00:33:51,742 --> 00:33:55,101
I'll hand the phone over here to
Inspector Fat Madge.
690
00:33:55,102 --> 00:33:57,501
I'm not going to stand here
and watch you kill yourself.
691
00:33:57,502 --> 00:33:58,620
No way.
692
00:33:59,422 --> 00:34:00,620
Kabul,
693
00:34:01,182 --> 00:34:02,701
Sangin,
694
00:34:02,702 --> 00:34:03,901
Kandahar,
695
00:34:03,902 --> 00:34:05,501
and this one,
696
00:34:05,502 --> 00:34:09,502
this one you know,
because this one I took for you.
697
00:34:11,902 --> 00:34:14,061
Come on, just give me the gun, Den.
698
00:34:14,062 --> 00:34:16,301
You owe me at least! Give me the gun!
699
00:34:16,302 --> 00:34:18,061
Dennis, come on.
700
00:34:18,062 --> 00:34:19,141
Give me the gun!
701
00:34:21,262 --> 00:34:22,461
Don't do it, Dennis.
702
00:34:22,462 --> 00:34:24,981
How do I know that you're not going
to shoot one of my officers?
703
00:34:24,982 --> 00:34:26,180
You don't.
704
00:34:26,902 --> 00:34:28,180
It's your call,
705
00:34:28,902 --> 00:34:30,980
the gun or the bomb?
706
00:34:31,822 --> 00:34:33,381
He had put a goat at Cinderly mosque.
707
00:34:33,382 --> 00:34:35,261
A couple of girls untied it.
708
00:34:35,262 --> 00:34:36,301
Where is it, then?
709
00:34:36,302 --> 00:34:38,421
I'm not sure, fella said he saw
them heading towards
710
00:34:38,422 --> 00:34:40,261
Cinderly Market,
so we're on our way there.
711
00:34:40,262 --> 00:34:42,741
If you find it, you wait till
bomb squad are there.
712
00:34:44,422 --> 00:34:47,941
OK, before Dennis gives you the
gun for you to blow your brains out,
713
00:34:47,942 --> 00:34:52,517
make your last words an admission
that Caroline McCoy arranged
714
00:34:52,542 --> 00:34:55,341
a fake assassination,
and that you were the gunman.
715
00:34:55,342 --> 00:34:56,901
You just need to say that it's true,
716
00:34:56,902 --> 00:34:58,581
and then Dennis will hand you the gun,
717
00:34:58,582 --> 00:35:02,582
you stop that bomb and you can
leave this world on your own terms.
718
00:35:03,262 --> 00:35:07,262
Two words, "It's true."
719
00:35:08,302 --> 00:35:09,941
Two words, get fucked.
720
00:35:09,942 --> 00:35:11,701
They're your terms, not mine.
721
00:35:11,702 --> 00:35:14,100
Dennis! Give me the gun!
722
00:35:17,782 --> 00:35:18,861
Come on, Dennis.
723
00:35:18,862 --> 00:35:21,101
Do you think that McCoy
didn't know that Dirkin had
724
00:35:21,102 --> 00:35:23,020
paid Dennis to shoot you?
725
00:35:23,902 --> 00:35:25,941
No, neither do I.
726
00:35:25,942 --> 00:35:28,341
And if you don't say those words,
then she's going to come up
727
00:35:28,342 --> 00:35:32,342
smelling of roses and you are going
to end up reeking of failure.
728
00:35:34,222 --> 00:35:35,940
Is that what you want?
729
00:35:39,702 --> 00:35:40,980
Stick together.
730
00:35:43,782 --> 00:35:45,020
There it is.
731
00:35:47,942 --> 00:35:50,221
All right, girls?
Where did you get that goat?
732
00:35:50,222 --> 00:35:51,661
Erm, the goat shop.
733
00:35:51,662 --> 00:35:54,461
Thing is, we're going to need to
borrow this goat, just for a minute.
734
00:35:54,462 --> 00:35:56,421
No. We found it. It's ours.
735
00:35:56,422 --> 00:35:58,781
Right, you know that psycho
who poisoned the Halal meat?
736
00:35:58,782 --> 00:36:01,141
Well, he's wired that goat with
a load of explosives,
737
00:36:01,142 --> 00:36:05,142
so if you don't hand it over, we're
all going to be in bits, literally.
738
00:36:06,422 --> 00:36:08,941
Run! Bomb on that goat! Bomb!
739
00:36:12,862 --> 00:36:15,901
We've found the goat at
Cinderly Market. It's on the run.
740
00:36:15,902 --> 00:36:17,941
Right, wait till bomb squad are there.
741
00:36:17,942 --> 00:36:19,581
We can't. It's in with a load of people.
742
00:36:19,582 --> 00:36:21,340
We've got to get it out of here.
743
00:36:23,622 --> 00:36:26,021
All officers to Cinderly Market.
744
00:36:26,022 --> 00:36:28,740
Miller, get down there,
they need all the help they can get.
745
00:36:29,662 --> 00:36:31,381
Jonah, we've found the bomb.
746
00:36:31,382 --> 00:36:34,141
It's strapped to a goat running
around Cinderly Market.
747
00:36:34,142 --> 00:36:36,180
Tegan and Stuart are trying to catch it.
748
00:36:37,662 --> 00:36:39,661
You'll have to give Terry Dactyl
the heads-up,
749
00:36:39,662 --> 00:36:41,461
Bomb Squad are on their way.
750
00:36:41,462 --> 00:36:42,740
Copy that.
751
00:36:43,502 --> 00:36:46,061
Give the goat apples, one at a time.
752
00:36:46,062 --> 00:36:49,421
Lead it away from the marketplace
to somewhere safe.
753
00:36:49,422 --> 00:36:53,740
What Cinderly has needed for ages
is a proper Chief Inspector,
754
00:36:54,102 --> 00:36:57,581
but unfortunately I couldn't find one.
755
00:36:57,582 --> 00:36:58,661
I'm joking!
756
00:36:58,662 --> 00:37:02,662
Ladies and gentlemen, DCI Terry Taylor.
757
00:37:03,902 --> 00:37:07,621
Sir, Beckett's been found
at Cinderly Arches.
758
00:37:07,622 --> 00:37:09,301
Terry, what's going on?
759
00:37:09,302 --> 00:37:11,901
They've found Beckett at Cinderly
Arches. I need to be there.
760
00:37:11,902 --> 00:37:14,341
All right, well, remember,
this is your chance to shine.
761
00:37:14,342 --> 00:37:18,342
Whatever you do, I'll back you to
the hilt, but do it.
762
00:37:19,422 --> 00:37:22,581
Erm, excuse me everybody, duty calls!
763
00:37:22,582 --> 00:37:26,582
Raise your glasses for DCI Terry Taylor!
764
00:37:30,382 --> 00:37:34,061
Bonnie, you need to go,
Taylor can't find you here with us.
765
00:37:34,062 --> 00:37:38,061
Dennis, just give me the gun! Dennis!
766
00:37:38,062 --> 00:37:40,620
Dennis, look at me. Look at me, Dennis!
767
00:37:45,862 --> 00:37:47,421
Come on.
768
00:37:47,422 --> 00:37:50,221
That's it, come on.
769
00:37:50,222 --> 00:37:51,501
Come on, Rudolph.
770
00:37:51,502 --> 00:37:52,901
It's Randolph.
771
00:37:52,902 --> 00:37:56,261
Right, gents, can you do yourselves
a favour and get gone?
772
00:37:56,262 --> 00:37:58,741
Move, guys, I need you to go down
that way, please.
773
00:37:58,742 --> 00:38:01,341
You too, madam. Be safe, not cheeky!
774
00:38:01,342 --> 00:38:02,821
Guys, there's a bomb on the goat.
775
00:38:02,822 --> 00:38:04,781
Just move that way, please.
Clear the area.
776
00:38:04,782 --> 00:38:07,021
Here. Apples, not oranges!
777
00:38:07,022 --> 00:38:10,901
Oh! No time to be picky about your
food, Randy, Christ! Wait there.
778
00:38:10,902 --> 00:38:12,381
The gun!
779
00:38:12,382 --> 00:38:14,860
Dennis, Dennis!
780
00:38:16,142 --> 00:38:17,900
Think of your kid.
781
00:38:20,702 --> 00:38:22,341
Dennis!
782
00:38:22,342 --> 00:38:25,180
It's an order.
783
00:38:28,502 --> 00:38:32,502
DCI Taylor is on the scene.
He's now in command.
784
00:38:36,622 --> 00:38:38,340
We're going to run out of apples.
785
00:38:38,982 --> 00:38:41,301
Stu, what I said about your dad before...
786
00:38:41,302 --> 00:38:43,501
..I didn't mean it.
787
00:38:52,182 --> 00:38:55,501
Denise, I won't tell
you again. Get a move on!
788
00:38:55,502 --> 00:38:58,261
Shit. You there, I need you to move
right back for me, please.
789
00:38:58,262 --> 00:39:02,262
Get out the way! Get back!
Everyone, clear the area!
790
00:39:06,222 --> 00:39:08,621
Give me the gun! Give me the...!
791
00:39:08,622 --> 00:39:09,741
GUNSHOT Say it.
792
00:39:09,742 --> 00:39:10,781
Shoot the subject.
793
00:39:18,582 --> 00:39:21,700
Stuart? Tegan? Come in.
794
00:39:49,222 --> 00:39:51,420
Stuart!
795
00:39:53,062 --> 00:39:54,500
Ma'am...
796
00:39:57,782 --> 00:40:01,782
Ma'am, I'm here, but Stu...
797
00:40:02,702 --> 00:40:04,580
Viv, give us a minute.
798
00:40:15,782 --> 00:40:17,421
Let's get the medics in, now!
799
00:40:17,422 --> 00:40:19,861
No, no, no, sweetheart. Not you.
800
00:40:19,862 --> 00:40:21,340
Not you.
801
00:40:33,622 --> 00:40:35,461
HE EXHALES How did you...?
802
00:40:35,462 --> 00:40:37,620
I legged it around the other side.
803
00:40:42,102 --> 00:40:46,102
Ma'am, our brave boy is
still in one piece.
804
00:40:50,702 --> 00:40:54,702
The other good news,
there's no serious casualties.
805
00:40:55,462 --> 00:40:57,341
The bad news is
Lance Corporal Randolph is
806
00:40:57,342 --> 00:40:59,941
spread over four postcodes.
807
00:40:59,942 --> 00:41:02,901
Right, get a room or a wiggle on,
Beckett's been shot.
808
00:41:02,902 --> 00:41:05,300
Ah! I've got goat on me.
809
00:41:06,262 --> 00:41:08,141
No, I tell a lie, it's pasty.
810
00:41:13,502 --> 00:41:16,781
He nearly said it, we could have had her.
811
00:41:24,422 --> 00:41:25,780
Dinah, what you doing?
812
00:41:26,622 --> 00:41:28,380
He killed Joy.
813
00:41:29,782 --> 00:41:31,581
Dinah, we need him alive, right?
814
00:41:31,582 --> 00:41:33,781
Now. Come on.
815
00:41:33,782 --> 00:41:35,980
OK... One, two, come on!
816
00:41:44,702 --> 00:41:46,341
I thought he'd shot you.
817
00:41:46,342 --> 00:41:47,621
I had to give the order.
818
00:41:47,622 --> 00:41:51,622
I know. Aside from one dead goat,
no casualties from the bomb.
819
00:41:54,022 --> 00:41:56,061
I had no choice.
820
00:41:56,062 --> 00:41:57,381
Is he dead?
821
00:41:57,382 --> 00:41:59,141
I don't know.
822
00:41:59,142 --> 00:42:01,021
What was he saying? What did he want?
823
00:42:01,022 --> 00:42:03,101
He was just banging on
about betrayal, loyalty,
824
00:42:03,102 --> 00:42:07,102
being used by people he thought he
could trust, that sort of thing.
825
00:42:11,822 --> 00:42:15,822
I'm a woman of my word, Terry,
I'll back you all the way.
826
00:42:32,308 --> 00:42:34,468
My mate Spike just entered the room.
827
00:42:34,493 --> 00:42:35,780
You two met.
828
00:42:37,241 --> 00:42:41,241
He was the one who was nearly
not with us today, but he is...
829
00:42:43,942 --> 00:42:45,580
...and he forgives you.
830
00:42:47,622 --> 00:42:49,860
Like all Joy's friends, he must.
831
00:42:51,662 --> 00:42:54,740
Because the day you pulled a gun on
Caroline McCoy, Joseph,
832
00:42:56,022 --> 00:42:58,700
you were paid to miss, weren't you?
833
00:42:59,862 --> 00:43:02,580
This could substantially
change your defence.
834
00:43:03,102 --> 00:43:07,102
Did Caroline McCoy pay for
that stunt herself?
835
00:43:09,822 --> 00:43:11,580
One blink for yes...
836
00:43:12,582 --> 00:43:14,620
HE MOANS ..two blinks for no.
837
00:43:48,622 --> 00:43:51,261
How many people would it
take to shut this down?
838
00:43:51,262 --> 00:43:54,101
Hospitals don't seem to need
much help these days.
839
00:43:54,102 --> 00:43:56,701
No, no. She's talking about
the death certificate.
840
00:43:56,702 --> 00:43:59,181
Well, there's us and, what,
six staff finishing shift?
841
00:43:59,182 --> 00:44:02,421
Caroline McCoy doesn't know
what he just chose to tell us.
842
00:44:02,422 --> 00:44:06,422
Better still, she doesn't need to
know if he's dead at all.
843
00:44:14,022 --> 00:44:16,061
- Has he gone?
- Far from it, Caroline.
844
00:44:16,062 --> 00:44:18,381
So, how can I help you, lads?
845
00:44:18,382 --> 00:44:20,941
We're activating
your Operation Dead Beckett.
846
00:44:20,942 --> 00:44:22,701
You met your match, didn't you?
847
00:44:22,702 --> 00:44:24,301
We've an odd case transpiring.
848
00:44:24,302 --> 00:44:26,581
- Give me a minute to break it to Dinah.
- I'll do it.
849
00:44:26,582 --> 00:44:28,301
- This is a joke!
- Hey, hey!
850
00:44:28,302 --> 00:44:29,861
Which dress for tonight?
851
00:44:29,862 --> 00:44:32,621
If we don't get her now, we never will.
852
00:44:32,622 --> 00:44:34,661
- Oh, fuck!
- This is karma.
853
00:44:34,662 --> 00:44:37,901
He's not breathing. No pulse.
854
00:44:37,902 --> 00:44:39,901
Oi! Let me out!
855
00:44:39,902 --> 00:44:42,421
If this backfires, that's the lot of us.
856
00:44:42,422 --> 00:44:44,581
- What?
- Take her breath away.
857
00:44:44,582 --> 00:44:46,501
I can't stop thinking about you.
858
00:44:46,502 --> 00:44:47,661
Viv...
859
00:44:47,662 --> 00:44:51,461
We need to string Caroline McCoy up,
or I'm taking her out myself.
860
00:44:51,462 --> 00:44:52,581
I'm not getting in.
861
00:45:21,702 --> 00:45:33,701
Subtitles by Red Bee Media
65012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.