All language subtitles for New Amsterdam - 01x08 - Love Hurts.NoTV.English.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:01,259
Previously on new amsterdam
2
00:00:01,280 --> 00:00:02,000
Wasn't sure i'd
see you again.
3
00:00:02,050 --> 00:00:03,600
I hate to leave
things unfinished.
4
00:00:03,620 --> 00:00:06,007
The shaman told me
i'd feel it here
in my heart.
5
00:00:06,021 --> 00:00:08,114
Forget the past,
yours in particular.
6
00:00:08,288 --> 00:00:11,854
I've been beat up before.
this was scarier.
7
00:00:13,154 --> 00:00:15,087
Of course, now
that you and sara have
done the deed,
8
00:00:15,154 --> 00:00:16,388
Maybe you are mortal.
9
00:00:16,453 --> 00:00:18,288
I just want you
to take care of yourself.
10
00:00:18,354 --> 00:00:21,054
No unnecessary risks.
you promise?
11
00:00:21,121 --> 00:00:22,553
I promise.
12
00:00:24,520 --> 00:00:27,388
I get it. there are
things in your past
you can't talk about.
13
00:00:29,720 --> 00:00:31,254
Everything fades away.
14
00:00:31,321 --> 00:00:33,087
Turn back
the hands of time.
15
00:00:33,154 --> 00:00:34,887
It's definitely
an original renoir.
16
00:00:34,954 --> 00:00:36,187
It's timeless.
17
00:00:36,254 --> 00:00:38,221
I've been thinking
about death a lot.
18
00:00:40,654 --> 00:00:43,054
I thought i'd lost you.
19
00:01:30,221 --> 00:01:33,820
New york state
penal code 245.01.
20
00:01:33,887 --> 00:01:34,854
Is this a test?
21
00:01:34,921 --> 00:01:36,121
Bans public nudity.
22
00:01:36,187 --> 00:01:37,520
Unless you're
breast-feeding.
23
00:01:37,587 --> 00:01:39,887
Well, i use a pump.
24
00:01:42,388 --> 00:01:43,950
You should be
taking it easy.
25
00:01:45,580 --> 00:01:46,487
I heal fast.
26
00:01:46,553 --> 00:01:47,820
You got lucky.
27
00:01:47,887 --> 00:01:49,754
That bullet hits
two centimeters in
either direction,
28
00:01:49,820 --> 00:01:51,087
I'm looking
for a new partner.
29
00:01:51,154 --> 00:01:52,388
But it didn't.
30
00:01:52,453 --> 00:01:53,921
Burnett thinks you
should take sick days.
31
00:01:53,987 --> 00:01:55,354
Thinks you're
pushing too hard.
32
00:01:55,420 --> 00:01:56,354
I agree.
33
00:01:56,420 --> 00:01:57,720
All i need is
to go back to work.
34
00:01:57,787 --> 00:01:59,687
The best you'll get
is limited duty.
35
00:01:59,754 --> 00:02:00,921
You'll be on a desk.
36
00:02:00,987 --> 00:02:02,954
No crime scenes,
no active casework.
37
00:02:03,964 --> 00:02:05,954
Whatever you guys
think is best.
38
00:02:09,921 --> 00:02:11,854
Marquez.
39
00:02:12,954 --> 00:02:14,187
I'll be right there.
40
00:02:14,254 --> 00:02:16,321
Floater
in the east river.
hell's gate.
41
00:02:16,388 --> 00:02:17,954
No rest for the wicked.
42
00:02:18,650 --> 00:02:20,121
Take it slow. ok?
43
00:02:20,187 --> 00:02:21,720
Yes, mother.
44
00:02:31,820 --> 00:02:33,487
How'd they find her?
45
00:02:33,553 --> 00:02:35,787
Fishing boat
saw her stuck
to one of the pylons.
46
00:02:35,854 --> 00:02:36,820
Is there any id?
47
00:02:36,887 --> 00:02:38,887
A library card.
martine shane.
48
00:02:38,954 --> 00:02:41,820
A mind is a terrible
thing to waste.
49
00:02:41,887 --> 00:02:43,553
Bad way to die.
50
00:02:43,620 --> 00:02:45,820
Ten minutes ago, you're
taking your kid to school.
51
00:02:45,887 --> 00:02:46,854
And now this.
52
00:02:46,921 --> 00:02:48,687
Didn't know
you had kids.
53
00:02:48,754 --> 00:02:50,054
You don't think
i'm the maternal type?
54
00:02:50,121 --> 00:02:51,388
I didn't say that.
55
00:02:51,453 --> 00:02:52,453
Well, you're right.
i'm not.
56
00:02:52,520 --> 00:02:53,987
But i'm just saying,
57
00:02:54,054 --> 00:02:56,221
Every kid has
a mother somewhere.
58
00:02:57,700 --> 00:02:59,318
'course i'm not
too sure on him.
59
00:02:59,330 --> 00:03:00,321
I thought you talked to him.
60
00:03:00,388 --> 00:03:02,187
I did.
last night.
61
00:03:02,254 --> 00:03:03,288
Then why is he here?
62
00:03:03,354 --> 00:03:05,187
Dissociative behavior.
63
00:03:05,254 --> 00:03:07,054
Common aftereffect
of trauma.
64
00:03:07,121 --> 00:03:08,354
Don't stop for me.
65
00:03:09,587 --> 00:03:11,154
Hell's gate.
66
00:03:12,126 --> 00:03:14,354
Almost looks
the same as it did.
67
00:03:17,388 --> 00:03:20,254
You put a thousand
simoleans in the kitty.
68
00:03:20,321 --> 00:03:22,420
You get five grand back.
69
00:03:22,487 --> 00:03:24,354
You are
a natural con man.
70
00:03:24,420 --> 00:03:26,388
Wait 'til i get home,
tell the missus.
71
00:03:26,453 --> 00:03:27,687
Don't tell her
everything.
72
00:03:27,754 --> 00:03:30,687
Don't you worry.
momma didn't r raise no fool.
73
00:03:30,754 --> 00:03:33,720
Mebbe i could stay another day,
we could do this again.
74
00:03:33,787 --> 00:03:35,654
I knew it!
75
00:03:35,720 --> 00:03:37,687
You grifters
tried to con me.
76
00:03:37,754 --> 00:03:39,254
It was all on the square.
77
00:03:39,321 --> 00:03:40,954
Yeah? that's my money.
78
00:03:41,021 --> 00:03:42,288
It used to be.
now it's ours.
79
00:03:42,354 --> 00:03:43,854
I don't want no trouble.
80
00:03:43,921 --> 00:03:45,288
Then give me
back my money.
81
00:03:45,354 --> 00:03:46,354
Go to hell.
82
00:03:46,420 --> 00:03:48,754
Yeah? that's where
you're going, bub.
83
00:03:49,754 --> 00:03:51,587
Here it is. i don't
want it no more.
84
00:03:51,654 --> 00:03:53,720
You're too chickenass
to shoot someone.
85
00:03:53,787 --> 00:03:55,520
Yeah?
86
00:03:58,254 --> 00:03:59,854
Oh, god.
87
00:03:59,921 --> 00:04:00,954
Oh, god.
88
00:04:01,021 --> 00:04:02,321
You leave new york,
rube.
89
00:04:02,388 --> 00:04:04,054
And never come
here again.
90
00:04:04,121 --> 00:04:05,321
Beat it!
91
00:04:05,388 --> 00:04:06,520
I see your face again--
92
00:04:06,587 --> 00:04:08,687
You won't.
i promise.
93
00:04:08,754 --> 00:04:10,887
Go! scram!
94
00:04:21,887 --> 00:04:23,453
The cackle-bladder.
95
00:04:23,520 --> 00:04:25,720
It never fails.
96
00:04:28,154 --> 00:04:31,121
There's one born every minute.
97
00:04:31,187 --> 00:04:32,854
Amsterdam.
98
00:04:33,820 --> 00:04:34,854
Where do you go
when you do that?
99
00:04:34,921 --> 00:04:36,754
It's like you're here
but you're not here.
100
00:04:36,820 --> 00:04:38,587
That's because
i'm there.
101
00:04:40,121 --> 00:04:41,487
No bathing suit.
102
00:04:41,553 --> 00:04:43,754
Guess she wasn't
going for a swim.
103
00:04:43,820 --> 00:04:45,221
Who swims
in the east river?
104
00:04:45,288 --> 00:04:47,453
Hundred years ago, everybody.
105
00:04:47,520 --> 00:04:49,620
The biggest problem
was the currents.
106
00:04:49,687 --> 00:04:52,452
She could have been dumped
in jersey and ended up here.
107
00:04:53,121 --> 00:04:54,187
Missing ring finger.
108
00:04:54,254 --> 00:04:55,921
Toes as well.
109
00:04:55,987 --> 00:04:58,354
This little piggy went
to the fish market.
110
00:04:58,420 --> 00:04:59,720
Amsterdam, this
is not your case.
111
00:04:59,787 --> 00:05:00,820
You're off
the street
112
00:05:00,887 --> 00:05:02,121
Until the doctor
says you're ok.
113
00:05:02,187 --> 00:05:03,382
Marquez needs me.
114
00:05:03,487 --> 00:05:04,754
Don't flatter yourself.
115
00:05:04,820 --> 00:05:06,787
Give me your radio.
116
00:05:08,288 --> 00:05:09,921
I can't believe
you don't trust me.
117
00:05:09,987 --> 00:05:12,154
Don't make me
kick your ass.
118
00:05:15,720 --> 00:05:17,054
Go home.
119
00:05:39,928 --> 00:05:42,928
±¾×ö份ö¹©ñ§ï°½»á÷£¬ñï½ûóãóúéìòµóãí¾
120
00:05:43,200 --> 00:05:50,200
-==http://www.ragbear.com==-
new amsterdam s01e08
121
00:05:50,500 --> 00:05:57,500
-==ææàãðü×öä»×é==-
·òë:
ð£♪ô:
ê±¼äöá:su
122
00:06:15,453 --> 00:06:17,550
So what now, johann?
123
00:06:19,820 --> 00:06:21,354
You were up all night.
124
00:06:21,420 --> 00:06:22,987
How about sleep?
125
00:06:23,054 --> 00:06:25,720
I thought you were
on a shift this morning.
126
00:06:25,787 --> 00:06:26,654
The hospital canceled.
127
00:06:26,720 --> 00:06:28,820
I'm sleeping in.
128
00:06:28,887 --> 00:06:29,921
And so should you.
129
00:06:29,987 --> 00:06:32,321
Even miracles of modern
science need rest.
130
00:06:32,388 --> 00:06:34,854
Surviving that shooting
wasn't a miracle.
131
00:06:34,921 --> 00:06:37,121
It just wasn't my time.
132
00:06:38,187 --> 00:06:40,388
A bullet perforates
your heart.
133
00:06:40,453 --> 00:06:42,954
And a week later, you're
completely recovered.
134
00:06:43,021 --> 00:06:46,054
That's pretty miraculous.
135
00:06:46,121 --> 00:06:48,321
I've seen you die twice now
and come back to life.
136
00:06:48,388 --> 00:06:49,854
Oh, cops
have nine lives.
137
00:06:49,921 --> 00:06:52,388
Not the cops i know.
138
00:06:52,453 --> 00:06:56,087
Maybe your cells
are swimming in mgmt.
139
00:06:56,154 --> 00:07:00,288
Maybe all your stem cells are
pluripotent, i don't know.
140
00:07:00,354 --> 00:07:04,121
I just know i hate
going to bed together
and waking up alone.
141
00:07:04,187 --> 00:07:05,453
Yeah, i should have
called.
142
00:07:06,330 --> 00:07:07,720
It's like when you got shot.
143
00:07:07,787 --> 00:07:11,187
When i woke up, for a moment,
i thought you were gone.
144
00:07:11,254 --> 00:07:13,487
Forever.
145
00:07:14,500 --> 00:07:15,987
I'm here now.
146
00:07:17,654 --> 00:07:20,388
I have a cure
for what ails you.
147
00:07:20,453 --> 00:07:22,921
My family has
a house in montauk.
148
00:07:22,987 --> 00:07:26,450
And i have off a couple
days off next week.
149
00:07:27,420 --> 00:07:28,687
I'm kidnapping you.
150
00:07:28,754 --> 00:07:30,187
I'm on a case.
151
00:07:30,254 --> 00:07:31,854
Nope.
i talked to eva.
152
00:07:31,921 --> 00:07:34,854
She said you'd be
on limited duty at most.
153
00:07:37,200 --> 00:07:38,520
Doctor knows best.
154
00:07:41,787 --> 00:07:43,187
She's pretty ripe.
155
00:07:43,254 --> 00:07:44,420
The gases.
156
00:07:44,487 --> 00:07:45,553
You want menthol?
157
00:07:45,620 --> 00:07:46,889
No.
158
00:07:47,520 --> 00:07:48,954
Love this stuff.
159
00:07:49,021 --> 00:07:51,787
'course i'm doing
twice as much nicotine
as when i was smoking.
160
00:07:51,854 --> 00:07:53,887
But hey.
my lungs are clear.
161
00:07:53,954 --> 00:07:55,520
What about hers?
162
00:07:55,587 --> 00:07:56,820
We did a float test.
163
00:07:56,887 --> 00:07:58,987
Not a lot of water
in the alveoli.
164
00:07:59,054 --> 00:08:01,221
She was dead before
she hit the water.
165
00:08:01,288 --> 00:08:02,254
How?
166
00:08:02,321 --> 00:08:03,587
Strangulation.
167
00:08:03,654 --> 00:08:05,553
Fractured hyoid bone.
168
00:08:05,620 --> 00:08:07,950
Someone had some
powerful hands.
169
00:08:07,960 --> 00:08:11,400
The skin between the fingers
a week in the water?
170
00:08:12,450 --> 00:08:14,160
Depending on the temp,
but that's reasonable.
171
00:08:14,170 --> 00:08:16,450
This missing finger?
a predator?
172
00:08:17,750 --> 00:08:19,444
Thanks, mank, for the report.
173
00:08:19,638 --> 00:08:21,500
A desk jockey's job
is never done.
174
00:08:23,200 --> 00:08:24,714
Your partner thinks
he can play me.
175
00:08:24,860 --> 00:08:26,160
Welcome to my world.
176
00:08:26,227 --> 00:08:27,160
You ok?
177
00:08:27,227 --> 00:08:28,494
You look a little...
green.
178
00:08:28,560 --> 00:08:29,793
I'm fine.
just peachy.
179
00:08:29,860 --> 00:08:31,693
Yeah? i'm going to
get some breakfast.
180
00:08:31,759 --> 00:08:33,460
Eggs over easy.
181
00:08:33,527 --> 00:08:34,460
Soft and runny.
182
00:08:34,527 --> 00:08:36,693
Some hash browns,
with hot sauce.
183
00:08:36,759 --> 00:08:38,893
And pancakes with
blueberry syrup.
184
00:08:38,960 --> 00:08:40,327
Anybody want anything?
185
00:08:43,160 --> 00:08:45,227
Coffee. black.
186
00:08:49,893 --> 00:08:51,494
You hungry?
187
00:08:51,560 --> 00:08:54,860
It wasn't the smell.
i've got food poisoning.
188
00:08:54,926 --> 00:08:56,193
Let's hit
the vic's apartment.
189
00:08:56,260 --> 00:08:57,960
I'm not feeling so hot myself.
190
00:08:58,026 --> 00:09:00,626
I got irritable
bowel syndrome.
191
00:09:00,693 --> 00:09:01,926
Why don't i fill in?
192
00:09:01,993 --> 00:09:03,960
Gee, would you, john?
193
00:09:04,026 --> 00:09:04,893
Yeah.
194
00:09:04,960 --> 00:09:05,893
I'll cover for you
with burnett.
195
00:09:05,960 --> 00:09:07,327
I mean, i'd really
appreciate that.
196
00:09:10,293 --> 00:09:11,527
What'd you give him?
knicks tickets?
197
00:09:11,594 --> 00:09:14,193
Box of cohibas?
a free colonic?
198
00:09:16,093 --> 00:09:17,960
It's my fault.
199
00:09:18,026 --> 00:09:19,026
How so?
200
00:09:19,093 --> 00:09:20,560
Martine didn't
return my calls.
201
00:09:20,626 --> 00:09:23,293
I should have known
something was wrong.
202
00:09:24,650 --> 00:09:27,360
When was the last time
you saw her?
203
00:09:27,427 --> 00:09:29,393
A week ago.
204
00:09:29,460 --> 00:09:32,427
She was sort of living
with this guy.
205
00:09:32,494 --> 00:09:34,626
Who?
carl browning.
206
00:09:34,693 --> 00:09:38,160
He's a big money guy.
207
00:09:38,227 --> 00:09:41,826
Commodities broker.
he lives on a yacht.
208
00:09:41,893 --> 00:09:43,893
And he's, um...
209
00:09:45,460 --> 00:09:46,659
What, kayla?
210
00:09:47,940 --> 00:09:49,427
I only met him once.
211
00:09:49,494 --> 00:09:51,293
But i didn't like him.
212
00:09:51,360 --> 00:09:54,193
The way he
ordered martine around,
213
00:09:54,260 --> 00:09:56,160
Treated her
like a possession.
214
00:09:56,227 --> 00:09:58,093
I mean, i know
he had a lot of money,
215
00:09:58,160 --> 00:10:00,494
But i didn't understand
what she saw in him.
216
00:10:00,560 --> 00:10:03,327
Did martine have
any family here?
217
00:10:03,393 --> 00:10:05,826
She moved here
from terre haute
218
00:10:05,893 --> 00:10:07,826
When she lost her folks.
219
00:10:07,893 --> 00:10:09,193
Was she an actress?
220
00:10:09,260 --> 00:10:12,693
She was really talented.
221
00:10:12,759 --> 00:10:15,093
Noel coward.
private lives.
222
00:10:15,160 --> 00:10:16,494
I was there opening night.
223
00:10:16,560 --> 00:10:20,594
Not martine's production,
another one.
224
00:10:25,826 --> 00:10:27,193
So what's the play tonight?
225
00:10:27,260 --> 00:10:28,360
The smack?
226
00:10:28,427 --> 00:10:29,693
Too familiar.
227
00:10:29,759 --> 00:10:30,993
The tip?
228
00:10:31,060 --> 00:10:31,993
Too risky.
229
00:10:32,060 --> 00:10:33,626
The huge duke?
230
00:10:33,693 --> 00:10:35,360
Too complicated.
231
00:10:37,127 --> 00:10:39,960
The wipe?
the last turn?
the hot seat?
232
00:10:40,026 --> 00:10:41,450
What's the con?
233
00:10:47,293 --> 00:10:49,093
Johnny.
234
00:10:49,160 --> 00:10:51,026
Come on. no time
for romance.
235
00:10:51,093 --> 00:10:53,060
You've got debts
to retire.
236
00:10:53,127 --> 00:10:54,227
The tat.
237
00:10:54,293 --> 00:10:55,960
With a dame at the table?
238
00:10:56,026 --> 00:10:57,793
Makes the grift better.
239
00:11:02,127 --> 00:11:05,393
Mr. browning. nypd.
240
00:11:05,460 --> 00:11:07,193
It's about time.
241
00:11:07,260 --> 00:11:09,193
I called it in
almost a week ago.
242
00:11:09,260 --> 00:11:10,227
Are you guys
on the slow train?
243
00:11:10,293 --> 00:11:11,293
You called it in?
244
00:11:11,360 --> 00:11:12,594
What, is there
an echo here?
245
00:11:12,659 --> 00:11:14,160
I talked to a cop.
246
00:11:14,227 --> 00:11:15,793
He said they were going
to send somebody over
to collect evidence,
247
00:11:15,860 --> 00:11:16,860
But nothing happened.
248
00:11:16,926 --> 00:11:18,494
We just found
the body, sir.
249
00:11:18,560 --> 00:11:19,626
Whose?
250
00:11:19,693 --> 00:11:20,759
Martine shane.
251
00:11:20,826 --> 00:11:21,793
Martine?
252
00:11:21,860 --> 00:11:23,759
Isn't that what
you called about?
253
00:11:23,826 --> 00:11:26,060
I called about a break-in.
254
00:11:26,127 --> 00:11:27,626
Martine's dead?
255
00:11:27,693 --> 00:11:29,960
But why didn't you call
the police when you
didn't hear from her?
256
00:11:30,026 --> 00:11:31,293
You don't know martine.
257
00:11:32,440 --> 00:11:33,926
She's--she was unpredictable.
258
00:11:33,993 --> 00:11:35,026
That's what made
it good with her.
259
00:11:35,093 --> 00:11:36,026
Did you fight?
260
00:11:37,097 --> 00:11:38,127
Everybody fights.
261
00:11:38,193 --> 00:11:39,460
Did you ever hit her?
262
00:11:39,527 --> 00:11:40,527
You think i killed her?
263
00:11:40,594 --> 00:11:42,260
Talk to my lawyer.
264
00:11:42,327 --> 00:11:44,160
A ramsden sextant.
265
00:11:44,227 --> 00:11:45,793
Much truer
than the astrolabe.
266
00:11:45,860 --> 00:11:47,060
Amsterdam.
267
00:11:47,127 --> 00:11:48,327
Navigational tool.
268
00:11:48,393 --> 00:11:49,460
We used it during
the war?
269
00:11:49,527 --> 00:11:50,960
Doubt it.
that's from the 1700s.
270
00:11:51,026 --> 00:11:52,060
It's worth a fortune.
271
00:11:52,127 --> 00:11:53,227
Oh, i know.
272
00:11:53,293 --> 00:11:55,460
I was referring to
the revolutionary war.
273
00:11:55,527 --> 00:11:56,527
Amsterdam, let's go.
274
00:11:56,594 --> 00:11:59,360
Gps is a cheat,
don't you think?
275
00:11:59,427 --> 00:12:00,327
For real sailors?
276
00:12:00,393 --> 00:12:01,327
I use it all the time.
277
00:12:01,393 --> 00:12:02,327
Then it would
have recorded
278
00:12:02,393 --> 00:12:03,327
Where your boat
was last week.
279
00:12:03,393 --> 00:12:05,160
Take martine out a lot?
280
00:12:05,227 --> 00:12:08,093
You mean did i throw her
overboard, detective?
281
00:12:08,160 --> 00:12:10,659
You'll have to get
a warrant to find out.
282
00:12:10,726 --> 00:12:12,893
Now get off my boat.
283
00:12:14,327 --> 00:12:16,993
And don't mistake this
for caring what you think.
284
00:12:18,200 --> 00:12:19,494
But i loved martine.
285
00:12:19,560 --> 00:12:21,659
We were engaged.
286
00:12:22,480 --> 00:12:23,726
She was it.
287
00:12:35,093 --> 00:12:36,759
Here you go, frances.
288
00:12:40,726 --> 00:12:41,860
Thank you.
289
00:12:41,926 --> 00:12:43,227
Good night.
290
00:12:50,926 --> 00:12:52,594
Miss.
291
00:12:53,527 --> 00:12:54,860
You're very good
at that game.
292
00:12:54,926 --> 00:12:56,726
It was my lucky night.
293
00:12:56,793 --> 00:12:59,393
Nonsense. confidence
games take skill.
294
00:12:59,460 --> 00:13:01,893
You are a con man,
mr. johnson,
295
00:13:01,960 --> 00:13:03,993
Or whatever
your name is?
a grifter.
296
00:13:04,060 --> 00:13:05,360
Look, miss,
my wife's in labor.
297
00:13:05,427 --> 00:13:08,127
You're not married.
you're not the type.
298
00:13:08,193 --> 00:13:10,460
You think you're
the gnat's whistle,
don't you.
299
00:13:10,527 --> 00:13:11,926
I don't want
any trouble, lady.
300
00:13:11,993 --> 00:13:13,160
What do you want?
301
00:13:14,050 --> 00:13:15,227
I'm an actress.
302
00:13:15,293 --> 00:13:18,193
I like someone's who's
good at playing a role.
303
00:13:18,260 --> 00:13:20,560
You could use
a few pointers, though.
304
00:13:20,626 --> 00:13:23,193
Well, maybe you could
show them to me in person.
305
00:13:23,260 --> 00:13:24,700
Maybe i could.
306
00:13:26,026 --> 00:13:28,160
As for what i want?
307
00:13:28,227 --> 00:13:30,427
Half your take will do.
308
00:13:42,360 --> 00:13:44,393
Ain't you got no shame?
309
00:13:44,460 --> 00:13:45,793
No.
310
00:13:45,860 --> 00:13:48,393
What if some kid walked,
saw you in your particulars.
311
00:13:48,460 --> 00:13:51,893
He'd get what he deserved for
sneaking into a closed facility.
312
00:13:51,960 --> 00:13:53,360
That's
what you're doing.
313
00:13:53,427 --> 00:13:54,594
I have a key.
314
00:13:54,659 --> 00:13:57,327
From 1935.
315
00:13:58,594 --> 00:14:00,693
So, what you
going to do?
316
00:14:00,759 --> 00:14:01,993
About what?
317
00:14:02,060 --> 00:14:04,293
You know what.
the doc.
318
00:14:05,560 --> 00:14:07,427
She came by the bar,
looking for you.
319
00:14:07,494 --> 00:14:09,093
She's a good woman,
no doubt.
320
00:14:09,160 --> 00:14:10,327
But she didn't do
the trick.
321
00:14:10,393 --> 00:14:11,494
I don't know that.
322
00:14:11,560 --> 00:14:14,626
You were dead
and then you weren't.
323
00:14:14,693 --> 00:14:16,993
Like it or not,
you're still immortal.
324
00:14:17,060 --> 00:14:19,594
Maybe we need
to get married, formally,
325
00:14:19,659 --> 00:14:20,560
In the eyes of god.
326
00:14:20,626 --> 00:14:22,726
God don't have nothing
to do with this.
327
00:14:22,793 --> 00:14:24,327
I like being with her.
328
00:14:24,393 --> 00:14:26,427
Whether she "does
the trick" or not.
329
00:14:26,494 --> 00:14:27,893
This ain't like
your other women.
330
00:14:27,960 --> 00:14:30,860
With them, you didn't
know for sure the one
was out there.
331
00:14:30,926 --> 00:14:32,260
Now you do.
332
00:14:32,327 --> 00:14:34,826
Just because you look older,
omar, doesn't mean you are.
333
00:14:34,893 --> 00:14:36,893
I can do
without the advice.
334
00:14:36,960 --> 00:14:39,227
This ain't
fair to her, john.
335
00:14:39,293 --> 00:14:40,726
What are you going
to do when you realize
336
00:14:40,793 --> 00:14:44,393
That the right girl was
someone else on that
subway platform?
337
00:14:44,460 --> 00:14:45,527
You just going
to dump sara?
338
00:14:45,594 --> 00:14:46,360
I told you.
339
00:14:46,427 --> 00:14:48,260
I don't know she's not it.
340
00:14:48,327 --> 00:14:51,427
You can keep playing
that role with me
if you like.
341
00:14:51,494 --> 00:14:53,527
But can you play
it with her?
342
00:14:55,460 --> 00:14:58,013
Doesn't she deserve
the truth?
343
00:15:06,107 --> 00:15:07,656
I checked
the dispatch system.
344
00:15:07,706 --> 00:15:09,838
Anonymous male caller
reported a dispute
345
00:15:09,838 --> 00:15:11,266
On browning's
boat last week.
346
00:15:11,366 --> 00:15:13,484
And the gps records showed
the boat was taken out
347
00:15:13,484 --> 00:15:14,887
On the day
martine disappeared.
348
00:15:15,184 --> 00:15:16,418
Sounds like a ground ball.
349
00:15:16,484 --> 00:15:18,583
Maybe. i hate
baseball metaphors.
350
00:15:18,650 --> 00:15:21,418
Fyi, i told burnett you're
at psychological counseling.
351
00:15:21,484 --> 00:15:22,950
Wishful thinking.
352
00:15:24,817 --> 00:15:26,451
Mr. browning.
353
00:15:27,518 --> 00:15:29,484
You asked for a warrant...
354
00:15:36,051 --> 00:15:37,384
Coffee?
355
00:15:38,750 --> 00:15:39,717
Get your own.
356
00:15:39,784 --> 00:15:41,317
Refreshments
aren't included.
357
00:15:41,384 --> 00:15:42,784
I mean, what you do.
358
00:15:42,850 --> 00:15:44,117
You broker coffee.
359
00:15:44,184 --> 00:15:46,217
I trade coffee
futures.
360
00:15:46,284 --> 00:15:48,650
Not interested in the past?
361
00:15:49,750 --> 00:15:51,583
The past is for suckers.
362
00:15:55,717 --> 00:15:58,017
I thought that
tradition had passed.
363
00:15:58,084 --> 00:15:59,700
I'm a sucker for tradition.
364
00:15:59,800 --> 00:16:00,300
Yeah?
365
00:16:00,284 --> 00:16:01,518
Me, too.
366
00:16:01,617 --> 00:16:02,817
Come on in.
367
00:16:02,884 --> 00:16:04,550
I haven't been in this
building in years.
368
00:16:04,617 --> 00:16:06,351
Used to be you could
have your meals sent up
369
00:16:06,418 --> 00:16:08,750
By dumbwaiter from the
dining hall downstairs.
370
00:16:08,817 --> 00:16:10,984
That must have been
a very long time ago.
371
00:16:11,051 --> 00:16:13,550
You must have been a baby.
372
00:16:14,344 --> 00:16:15,384
Martini?
373
00:16:16,550 --> 00:16:17,950
You have your own stash?
374
00:16:18,017 --> 00:16:20,151
My own private bootlegger.
375
00:16:20,217 --> 00:16:21,418
How do you take it?
376
00:16:21,484 --> 00:16:23,617
Just look at the
vermouth, don't pour it.
377
00:16:31,550 --> 00:16:32,384
To actors.
378
00:16:32,451 --> 00:16:34,734
Whatever their profession.
379
00:16:38,451 --> 00:16:40,117
So what's your moniker?
380
00:16:40,184 --> 00:16:43,583
Confidence men always have
a nickname, don't they?
381
00:16:43,650 --> 00:16:45,650
Johnny on the spot.
382
00:16:48,217 --> 00:16:50,117
I like that.
383
00:16:50,184 --> 00:16:52,284
That's a good name.
384
00:16:59,351 --> 00:17:01,017
Smells like bleach.
385
00:17:01,084 --> 00:17:02,717
You're not going to hurl
again are you?
386
00:17:02,784 --> 00:17:05,418
Maybe he used it
to clean up the blood.
387
00:17:31,550 --> 00:17:34,151
You can't cheat
an honest man.
388
00:17:34,217 --> 00:17:35,351
You think that's true?
389
00:17:36,500 --> 00:17:37,650
You asking me?
390
00:17:37,717 --> 00:17:39,583
I don't know
many honest men.
391
00:17:39,650 --> 00:17:41,284
We found this towel
in the bathroom.
392
00:17:41,351 --> 00:17:43,351
Even odds, vic's blood.
393
00:17:43,418 --> 00:17:44,418
You're wasting your time.
394
00:17:44,484 --> 00:17:46,084
Guys are always
working on the boat.
395
00:17:46,151 --> 00:17:47,017
One of them
probably cut himself.
396
00:17:47,084 --> 00:17:48,384
We'll soon find out.
397
00:17:48,451 --> 00:17:50,850
Don't go too far,
mr. browning.
398
00:17:50,917 --> 00:17:52,784
I think you can.
what?
399
00:17:52,850 --> 00:17:54,284
Con an honest man.
400
00:17:54,351 --> 00:17:56,583
If you're good at it.
401
00:19:05,317 --> 00:19:06,750
Bingo.
402
00:19:07,850 --> 00:19:09,683
There's no magic.
403
00:19:09,750 --> 00:19:11,351
We use
psychological profiles,
404
00:19:11,418 --> 00:19:12,750
In-depth questionnaires,
405
00:19:12,817 --> 00:19:14,351
An extensive database,
406
00:19:14,418 --> 00:19:17,451
And then we put people
together who have
similar wants and needs.
407
00:19:17,518 --> 00:19:19,284
That's the problem.
there's no magic.
408
00:19:19,351 --> 00:19:21,717
You don't believe
in matchmaking?
409
00:19:21,784 --> 00:19:23,550
Well, it's a romantic
shell game.
410
00:19:23,617 --> 00:19:25,217
Lonely men
are easy marks.
411
00:19:25,284 --> 00:19:26,750
Excuse my partner.
412
00:19:26,817 --> 00:19:29,317
What he knows about
relationships wouldn't
fill a thimble.
413
00:19:29,384 --> 00:19:30,717
Are you single,
detective?
414
00:19:30,784 --> 00:19:32,550
You might want to try
out our service.
415
00:19:32,617 --> 00:19:34,817
Oh, please. don't
waste your time.
416
00:19:34,884 --> 00:19:37,418
So what can you tell
us about martine and
carl browning?
417
00:19:37,484 --> 00:19:39,117
They met through you?
418
00:19:39,184 --> 00:19:40,451
It's a terrible tragedy.
419
00:19:40,518 --> 00:19:41,850
I still can't believe it.
420
00:19:41,917 --> 00:19:43,284
Mr. browning was a client.
421
00:19:43,351 --> 00:19:44,884
He met martine
at one of our events.
422
00:19:44,950 --> 00:19:45,817
They seemed happy.
423
00:19:45,884 --> 00:19:47,151
We'd like
to see their files.
424
00:19:47,217 --> 00:19:48,984
Unfortunately,
i can't do that.
425
00:19:49,051 --> 00:19:50,384
You can't or you won't?
426
00:19:50,451 --> 00:19:53,151
In my business,
confidentiality
is everything.
427
00:19:53,217 --> 00:19:55,717
The people who
seek us out are of
a certain station
428
00:19:55,784 --> 00:19:57,384
And they depend
on our discretion.
429
00:19:57,451 --> 00:19:58,850
We can go to court.
430
00:19:58,917 --> 00:20:00,518
We have psychologists
on staff,
431
00:20:00,583 --> 00:20:03,384
So our clients are
protected by doctor/
patient privilege.
432
00:20:04,600 --> 00:20:05,418
That's a stretch.
433
00:20:05,484 --> 00:20:07,750
As cops, we know
a lot of reporters.
434
00:20:07,817 --> 00:20:10,750
We can choose to give them
details of your involvement,
435
00:20:10,817 --> 00:20:13,700
Or you can depend
on our discretion.
436
00:20:16,750 --> 00:20:17,950
What do you
want to know?
437
00:20:18,017 --> 00:20:21,317
Let's start with anybody else
martine went out with.
438
00:20:21,384 --> 00:20:23,351
We were so
good together.
439
00:20:23,418 --> 00:20:25,683
We had like
a binary thing.
440
00:20:25,750 --> 00:20:27,284
I don't understand.
441
00:20:27,351 --> 00:20:32,850
The usual base 2 system
is a positional notation
with a radix of 2.
442
00:20:34,317 --> 00:20:35,617
It's how computers work.
443
00:20:35,683 --> 00:20:37,217
Zeros and ones.
444
00:20:37,284 --> 00:20:39,051
So what happened?
445
00:20:39,117 --> 00:20:41,251
We crashed.
446
00:20:41,317 --> 00:20:42,884
You asked her to marry you?
447
00:20:42,950 --> 00:20:44,950
Twice.
448
00:20:45,017 --> 00:20:47,683
I opened myself up
and she laughed at me.
449
00:20:47,750 --> 00:20:49,084
That make you mad?
450
00:20:49,151 --> 00:20:51,750
Well, we'd been going
out for three weeks.
451
00:20:51,817 --> 00:20:52,884
How would you feel?
452
00:20:52,950 --> 00:20:55,317
I loved her, but i can't
believe she's gone.
453
00:20:55,384 --> 00:20:57,084
I always thought we'd
end up together.
454
00:20:57,151 --> 00:20:59,484
She filed a restraining order
against you.
455
00:20:59,550 --> 00:21:01,251
Says you stalked her
for months.
456
00:21:01,317 --> 00:21:02,750
I needed to
prove it to her.
457
00:21:02,817 --> 00:21:04,084
That you loved her.
458
00:21:04,151 --> 00:21:06,650
When you find the right
person, you have no choice.
459
00:21:06,717 --> 00:21:08,418
You do what you need to do.
460
00:21:08,484 --> 00:21:12,084
All my
songs are about that.
461
00:21:12,151 --> 00:21:13,984
It was never
going to work.
462
00:21:14,051 --> 00:21:15,750
We had
different interests.
463
00:21:15,817 --> 00:21:18,017
Have we met before?
464
00:21:18,084 --> 00:21:19,817
I have one
of those faces.
465
00:21:21,151 --> 00:21:23,784
Martine and i went
out a few times,
466
00:21:23,850 --> 00:21:25,784
Antique shows,
that sort of thing.
467
00:21:25,850 --> 00:21:27,084
She was bored.
468
00:21:27,151 --> 00:21:28,850
There was no click.
469
00:21:28,917 --> 00:21:31,717
Benwaar. that's who
you look like.
470
00:21:31,784 --> 00:21:32,917
Who's benwaar?
471
00:21:32,984 --> 00:21:34,418
Turn-of-the-century
furniture maker.
472
00:21:34,484 --> 00:21:35,884
I've sold a few
of his pieces.
473
00:21:35,950 --> 00:21:37,017
Very hard to find.
474
00:21:37,084 --> 00:21:40,017
My god, you're
a dead ringer for him.
475
00:21:40,084 --> 00:21:41,950
When was the last time
you saw martine?
476
00:21:42,017 --> 00:21:44,850
Oh, let's see.
first week of september.
477
00:21:44,917 --> 00:21:47,284
I remember because
it was right before
the break-in.
478
00:21:48,400 --> 00:21:49,418
You were burglarized?
479
00:21:49,484 --> 00:21:51,251
And they had
good taste, too.
480
00:21:51,317 --> 00:21:53,583
Stole the silver,
left the plate.
481
00:21:53,650 --> 00:21:57,051
Took the lynch-bages and the
moutons, left the rotgut.
482
00:21:57,117 --> 00:21:58,884
Robbed me blind.
483
00:21:58,950 --> 00:22:00,583
Your hunch was right.
484
00:22:00,650 --> 00:22:02,617
All the guys martine went out
with were ripped off.
485
00:22:02,683 --> 00:22:03,784
Right after she stopped
seeing them.
486
00:22:03,850 --> 00:22:05,284
Pros?
evidently.
487
00:22:05,351 --> 00:22:06,384
In and out fast.
488
00:22:06,451 --> 00:22:07,817
Seemed to know where
the valuables were
489
00:22:07,884 --> 00:22:09,384
And the security codes.
490
00:22:09,451 --> 00:22:10,583
There had to be
an inside man...
491
00:22:10,650 --> 00:22:11,784
Or woman.
492
00:22:11,850 --> 00:22:12,917
Our victim was a thief.
493
00:22:12,984 --> 00:22:13,950
So who wasted her?
494
00:22:14,017 --> 00:22:15,084
One of the jilted lovers?
495
00:22:15,151 --> 00:22:16,084
Possibly.
496
00:22:16,600 --> 00:22:17,800
I still like browning for it.
497
00:22:17,805 --> 00:22:20,051
He found out she was playing
him and then he killed her.
498
00:22:20,117 --> 00:22:20,650
Amsterdam.
499
00:22:22,050 --> 00:22:22,583
On our way.
500
00:22:23,500 --> 00:22:24,550
Let's ask him.
501
00:22:24,617 --> 00:22:26,473
Browning just tried
to kill himself.
502
00:22:33,180 --> 00:22:34,180
Figures.
503
00:22:34,180 --> 00:22:35,395
You should be
in the hospital.
504
00:22:35,665 --> 00:22:37,146
You're concerned
about my well being.
505
00:22:37,232 --> 00:22:38,565
I'm touched.
506
00:22:38,631 --> 00:22:40,366
You want to tell us
why you did this?
507
00:22:40,432 --> 00:22:42,032
Get lost.
508
00:22:42,099 --> 00:22:44,631
Guilt too much to live with?
509
00:22:45,965 --> 00:22:48,199
My only regret is not
cutting deeper.
510
00:22:48,265 --> 00:22:51,099
That way, i wouldn't be
here talking to you.
511
00:22:51,165 --> 00:22:54,299
Mr. browning, your fiance
wasn't who she seemed to be.
512
00:22:54,366 --> 00:22:56,531
We think she was part
of a burglary ring.
513
00:22:56,598 --> 00:22:58,531
She used the dating service
to meet wealthy men
514
00:22:58,598 --> 00:23:00,498
And rip them off,
including you.
515
00:23:00,565 --> 00:23:02,531
Must've been brutal,
huh, carl?
516
00:23:02,598 --> 00:23:05,366
To find out martine
didn't love you.
517
00:23:05,432 --> 00:23:07,865
That she stole from you.
that she was using you.
518
00:23:08,700 --> 00:23:09,832
You don't get it,
detective.
519
00:23:10,950 --> 00:23:12,565
I knew she was a thief.
520
00:23:12,631 --> 00:23:14,620
She told me everything.
521
00:23:14,780 --> 00:23:16,299
I didn't care.
522
00:23:16,366 --> 00:23:17,932
Even after she ripped you off.
523
00:23:17,999 --> 00:23:20,366
If she ripped me off.
524
00:23:20,432 --> 00:23:22,565
And i'll never
believe she did.
525
00:23:22,631 --> 00:23:23,531
Ever.
526
00:23:23,598 --> 00:23:24,865
Why'd you do this?
527
00:23:25,999 --> 00:23:27,665
I miss her.
528
00:23:28,765 --> 00:23:30,832
Isn't that enough?
529
00:23:37,798 --> 00:23:39,399
I found a buyer for it.
530
00:23:39,466 --> 00:23:41,932
It'll fetch
a pretty penny.
531
00:23:41,999 --> 00:23:43,032
It's not for sale.
532
00:23:43,099 --> 00:23:44,432
Baloney.
533
00:23:44,498 --> 00:23:46,099
What're you gonna do
with it, wear it?
534
00:23:46,165 --> 00:23:48,598
I'm thinking
of giving it back.
535
00:23:52,300 --> 00:23:53,498
Well, now i know
you're bent.
536
00:23:53,565 --> 00:23:55,732
That dame chiseled
in on our play.
537
00:23:55,798 --> 00:23:58,132
Now she got a nice
chassis, but come on.
538
00:23:58,199 --> 00:23:59,631
There's something
between us.
539
00:23:59,698 --> 00:24:02,898
Johnny on the spot's
in love?
540
00:24:02,965 --> 00:24:06,466
You told me--only
saps fall in love.
541
00:24:06,531 --> 00:24:08,099
When you get tired
of looking around,
542
00:24:08,165 --> 00:24:09,265
It's easier
to say that.
543
00:24:09,332 --> 00:24:11,414
She's a mark.
she's different.
544
00:24:11,886 --> 00:24:14,065
Then why'd you
steal the pin?
545
00:24:14,132 --> 00:24:15,865
Don't kid
yourself, kiddo.
546
00:24:15,932 --> 00:24:17,631
Everyone's a mark.
547
00:24:19,965 --> 00:24:21,165
Heard about
your shooting. tough.
548
00:24:21,232 --> 00:24:22,999
Wrong time, wrong place.
549
00:24:23,065 --> 00:24:24,199
I got shot once myself,
right in the ass.
550
00:24:24,265 --> 00:24:26,032
Couldn't sit down
for weeks.
551
00:24:26,099 --> 00:24:28,698
So, what do they do?
sit me behind a desk.
552
00:24:28,765 --> 00:24:30,265
So what's the deal?
553
00:24:30,332 --> 00:24:31,865
These high-end burglaries
you're working,
554
00:24:31,932 --> 00:24:33,099
We think they're related
to a homicide.
555
00:24:33,165 --> 00:24:34,432
How?
556
00:24:34,498 --> 00:24:35,765
The victim went out
with all the marks.
557
00:24:35,832 --> 00:24:37,631
The theory is she met them
through a dating service,
558
00:24:37,698 --> 00:24:38,898
Gained access
to their apartments,
559
00:24:38,965 --> 00:24:40,598
Keys, security codes,
you name it.
560
00:24:40,665 --> 00:24:42,332
So who killed her?
one of the marks?
561
00:24:42,399 --> 00:24:43,466
Maybe.
probably.
562
00:24:43,531 --> 00:24:45,865
Well, we've already
recovered some of the items.
563
00:24:45,932 --> 00:24:48,032
Fenced by a turd
named ray de la cruz.
564
00:24:48,099 --> 00:24:49,565
What stone can
he be found under?
565
00:24:49,631 --> 00:24:51,732
He's in the wind.
there's a want card
out on him.
566
00:24:51,798 --> 00:24:53,765
But if you come across him,
watch your ass.
567
00:24:53,832 --> 00:24:54,898
He's armed and dangerous.
568
00:24:54,965 --> 00:24:56,832
What a coincidence.
so are we.
569
00:24:56,898 --> 00:24:58,650
I'll talk to you.
570
00:24:59,466 --> 00:25:01,399
Unless de la cruz is
hiding under your desk,
571
00:25:01,466 --> 00:25:02,665
You got nothing
to worry about.
572
00:25:02,732 --> 00:25:03,965
Where do you
think you're going?
573
00:25:04,750 --> 00:25:05,498
Therapy.
574
00:25:05,565 --> 00:25:08,399
I'm working
through my feelings
of homicidal rage.
575
00:25:08,466 --> 00:25:09,732
You think this
is a game, amsterdam?
576
00:25:09,798 --> 00:25:11,399
You could put
your partner in jeopardy.
577
00:25:11,466 --> 00:25:14,132
I want you off the street.
give me your weapon.
578
00:25:15,366 --> 00:25:17,265
I wouldn't want you to use
it on the wrong person.
579
00:25:17,332 --> 00:25:18,798
Like you?
580
00:25:23,932 --> 00:25:25,466
His name is ray de la cruz.
581
00:25:25,531 --> 00:25:28,065
He's a fence, deals
in high-end goods.
582
00:25:28,132 --> 00:25:29,232
Keep your ears open.
583
00:25:29,299 --> 00:25:31,253
I need to run him to ground.
584
00:25:33,399 --> 00:25:34,965
Thanks, omar.
gotta go.
585
00:25:38,631 --> 00:25:39,798
Ms. skoll?
586
00:25:39,865 --> 00:25:41,099
Got a minute?
587
00:25:41,165 --> 00:25:43,498
For you, detective,
i've got two.
588
00:25:43,565 --> 00:25:44,631
Can we walk?
589
00:25:44,698 --> 00:25:46,199
I'm meeting
someone for lunch.
590
00:25:46,265 --> 00:25:47,366
Some bad news.
591
00:25:47,432 --> 00:25:49,032
We have evidence that martine
shane was a thief.
592
00:25:49,099 --> 00:25:51,913
That she used your service
to meet wealthy guys
and rip them off.
593
00:25:52,200 --> 00:25:53,065
That's not possible.
594
00:25:53,132 --> 00:25:54,531
We do thorough
background checks.
595
00:25:54,598 --> 00:25:55,765
How'd she come
to your attention?
596
00:25:55,832 --> 00:25:57,366
I don't recall.
a reference, i think.
597
00:25:57,432 --> 00:25:58,832
I'd have
to check my files.
598
00:25:58,898 --> 00:26:00,999
I just can't believe
she'd do that.
599
00:26:01,065 --> 00:26:02,898
She had nothing.
600
00:26:02,965 --> 00:26:06,065
A waitress from nowhere who
wanted to be discovered like
a thousand other girls.
601
00:26:06,132 --> 00:26:07,498
We offered her a life.
602
00:26:07,565 --> 00:26:09,732
I'd really like to know
who gave you that reference.
603
00:26:09,798 --> 00:26:11,631
I'll get back
to you. ok?
604
00:26:18,466 --> 00:26:19,665
Hello, kayla.
605
00:26:19,732 --> 00:26:20,898
Detective.
606
00:26:20,965 --> 00:26:22,765
I was wondering
if i could take
a look around.
607
00:26:22,832 --> 00:26:24,432
I'm running out.
608
00:26:24,498 --> 00:26:25,332
Actually, i have a client.
609
00:26:25,399 --> 00:26:26,898
Pilates.
610
00:26:26,965 --> 00:26:28,232
Contrology.
611
00:26:28,299 --> 00:26:29,698
Union of mind
and body.
612
00:26:29,765 --> 00:26:32,498
Created during wwi
to help wounded vets.
613
00:26:32,565 --> 00:26:33,665
Worked for me.
614
00:26:33,732 --> 00:26:34,965
I'll only be a minute.
615
00:26:38,700 --> 00:26:39,065
A thief?
616
00:26:39,132 --> 00:26:40,631
That's ridiculous.
617
00:26:40,698 --> 00:26:42,399
People aren't always
what they seem.
618
00:26:42,466 --> 00:26:45,299
Do you know how martine
got into soul mates?
619
00:26:45,366 --> 00:26:47,132
The owner, i think.
620
00:26:47,199 --> 00:26:49,099
I can't remember her name.
621
00:26:49,165 --> 00:26:50,199
Inga skoll.
622
00:26:50,962 --> 00:26:52,199
Right.
623
00:26:52,265 --> 00:26:56,698
She spotted her
at the restaurant
where she was working.
624
00:26:56,765 --> 00:26:59,832
Did martine ever
talk about inga?
625
00:26:59,898 --> 00:27:01,332
Not that i can remember.
626
00:27:01,399 --> 00:27:02,366
How about her dates?
627
00:27:02,432 --> 00:27:03,965
She talk about them?
628
00:27:04,032 --> 00:27:05,399
Not much.
629
00:27:05,466 --> 00:27:09,135
She knew that i thought
it was sort of silly.
630
00:27:09,662 --> 00:27:11,999
I mean, martine didn't
need a service to get men.
631
00:27:12,065 --> 00:27:13,265
They found her.
632
00:27:13,332 --> 00:27:16,200
I'm sorry, i'm really
going to be late.
633
00:27:16,400 --> 00:27:17,332
You were good friends?
634
00:27:18,466 --> 00:27:20,265
I thought we were.
635
00:27:21,408 --> 00:27:24,464
But as you said,
people aren't always
what they seem.
636
00:27:24,650 --> 00:27:26,232
Do you mind if
i take this with me?
637
00:27:32,200 --> 00:27:33,200
The blood on the towel
we found
638
00:27:33,210 --> 00:27:35,243
In browning's boat is
a match with our vic's.
639
00:27:35,310 --> 00:27:36,477
Burnett wants us
to pick him up.
640
00:27:36,544 --> 00:27:39,011
Can't help you.
i'm on desk duty.
641
00:27:39,078 --> 00:27:40,911
Since when has that
made a difference?
642
00:27:40,977 --> 00:27:42,877
And burnett is playing
with my gun.
643
00:27:42,944 --> 00:27:44,477
Take santori.
[cell phone rings]
644
00:27:46,410 --> 00:27:48,844
Hey, omar.
what've you got?
645
00:27:48,911 --> 00:27:50,977
Ray de la cruz.
646
00:28:16,078 --> 00:28:19,777
Whoa.
nice-looking dog.
he's a fighter?
647
00:28:19,844 --> 00:28:21,444
More of a lover, ray.
648
00:28:21,510 --> 00:28:23,178
We need to talk.
649
00:28:43,744 --> 00:28:45,777
Go on! finish him!
go on!
650
00:28:54,477 --> 00:28:56,911
Get him off of me.
651
00:28:56,977 --> 00:28:58,577
Get him off
of me, come on!
652
00:28:58,644 --> 00:28:59,844
Get him off of me!
653
00:28:59,911 --> 00:29:03,277
I don't care much about me.
but you shot at my dog, ray.
654
00:29:03,343 --> 00:29:04,444
You really shouldn't
have done that.
655
00:29:04,510 --> 00:29:06,210
Ok, ok. i'm sorry.
i'm sorry.
656
00:29:06,277 --> 00:29:07,544
Look, he'll kill me.
657
00:29:07,610 --> 00:29:10,243
Yeah, but he'll
hurt you first.
658
00:29:14,977 --> 00:29:17,310
No smoking.
659
00:29:19,877 --> 00:29:21,144
I want a lawyer.
660
00:29:21,210 --> 00:29:22,744
You'll need one.
661
00:29:22,811 --> 00:29:25,544
Resisting arrest, possessing
stolen goods, murder.
662
00:29:25,610 --> 00:29:27,044
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
663
00:29:27,111 --> 00:29:28,111
Hold up, man.
664
00:29:28,178 --> 00:29:29,243
What the hell
you talking about?
665
00:29:29,310 --> 00:29:30,944
She probably looked
a little better
666
00:29:31,011 --> 00:29:33,444
Before you tossed
her in the river.
667
00:29:33,510 --> 00:29:35,644
Martine shane.
what happened, ray?
668
00:29:35,711 --> 00:29:37,711
You get in
a professional dispute?
669
00:29:37,777 --> 00:29:39,377
Wait a minute.
i'm out there doing
a little business.
670
00:29:39,444 --> 00:29:40,777
I didn't kill nobody.
671
00:29:40,844 --> 00:29:42,644
I don't know her.
672
00:29:42,711 --> 00:29:44,877
You were fencing goods
from her jobs.
673
00:29:44,944 --> 00:29:45,877
I never seen her before.
674
00:29:45,944 --> 00:29:47,178
Who'd you deal with?
675
00:29:48,144 --> 00:29:51,011
You know someone
named inga skoll?
676
00:29:52,677 --> 00:29:54,178
Look, man, we did it
by drop, all right?
677
00:29:54,243 --> 00:29:56,243
They would contact me
by a pay phone.
678
00:29:56,310 --> 00:29:57,811
I never knew her name.
679
00:29:57,877 --> 00:29:59,210
But it was a woman?
680
00:29:59,277 --> 00:30:01,906
The best thieves are
always women.
681
00:30:22,684 --> 00:30:24,355
Are you ok, john?
682
00:30:24,989 --> 00:30:26,577
Go back to sleep.
683
00:30:27,823 --> 00:30:28,970
Already up.
684
00:30:37,300 --> 00:30:40,233
You don't exactly
seem like the high
school reunion type.
685
00:30:40,300 --> 00:30:42,166
Searching
for a murder suspect.
686
00:30:42,233 --> 00:30:45,799
She could be in this class.
under a different name.
687
00:30:45,866 --> 00:30:49,233
Well, she'll still be
there in the morning.
688
00:30:49,300 --> 00:30:50,799
Hmm.
689
00:31:11,465 --> 00:31:13,399
I know you
didn't kill her.
690
00:31:13,465 --> 00:31:15,999
He does? what about
the bloody towel?
691
00:31:16,066 --> 00:31:17,399
The towel was planted.
692
00:31:17,465 --> 00:31:18,966
That was the point
of the break-in.
693
00:31:19,033 --> 00:31:21,233
Not to rob you.
to frame you.
694
00:31:21,300 --> 00:31:23,166
Took you long enough
to figure that out.
695
00:31:23,233 --> 00:31:25,699
Yeah. it reminded me
of something in my past.
696
00:31:25,766 --> 00:31:27,966
A burglary that
wasn't a burglary.
697
00:31:28,033 --> 00:31:29,066
So who did it?
698
00:31:29,133 --> 00:31:30,099
So who did it?
699
00:31:30,166 --> 00:31:31,599
Must have been one
of the thieves.
700
00:31:31,666 --> 00:31:33,799
What did the burglars
take? exactly?
701
00:31:33,866 --> 00:31:36,766
Not much. some cash
that was lying around.
702
00:31:36,833 --> 00:31:40,699
A watch.
an old patek-phillipe.
703
00:31:40,766 --> 00:31:42,866
Some diamond cufflinks.
704
00:31:42,933 --> 00:31:44,399
Is that it?
705
00:31:44,465 --> 00:31:46,699
A few things of martine's.
706
00:31:46,766 --> 00:31:48,499
Nothing valuable.
707
00:31:48,566 --> 00:31:51,532
This little friendship ring,
you know, the irish kind...
708
00:31:51,599 --> 00:31:54,033
A claddagh ring.
yeah, yeah.
709
00:31:54,099 --> 00:31:55,300
Once i gave her
the engagement ring,
710
00:31:55,399 --> 00:31:57,499
She didn't really
wear it anymore.
711
00:31:57,566 --> 00:32:00,432
Tell me about
the engagement ring.
712
00:32:00,499 --> 00:32:03,399
Three carats,
flawless clarity.
713
00:32:03,465 --> 00:32:05,465
A real beauty.
714
00:32:05,532 --> 00:32:08,399
Now it's at the bottom
of the river.
715
00:32:08,465 --> 00:32:11,566
She ever talk about
her former lovers?
716
00:32:11,632 --> 00:32:14,666
She knew it'd make me crazy.
717
00:32:14,732 --> 00:32:16,900
It's not like i had illusions
she was a virgin.
718
00:32:16,950 --> 00:32:18,400
I just didn't
want to hear.
719
00:32:21,133 --> 00:32:25,732
Once i heard her fighting
with someone over the phone.
720
00:32:25,799 --> 00:32:26,950
Sounded like an ex.
721
00:32:28,699 --> 00:32:31,100
Don't think he was too happy
about her leaving.
722
00:32:34,266 --> 00:32:36,766
Now i know how the guy felt.
723
00:32:40,766 --> 00:32:42,166
Now that you know
my whole story.
724
00:32:42,233 --> 00:32:45,365
I know nothing.
you're a complete mystery.
725
00:32:45,432 --> 00:32:46,566
You know my moniker.
726
00:32:46,632 --> 00:32:49,200
Only my close friends
and the bulls know that.
727
00:32:49,266 --> 00:32:51,066
So what about you?
728
00:32:51,133 --> 00:32:53,866
Are you really
olivia behrendt?
729
00:32:53,933 --> 00:32:59,332
Paula dorn from grand
rapids, michigan.
730
00:33:01,532 --> 00:33:03,566
Ah, your scars.
731
00:33:03,632 --> 00:33:06,233
Does each one come
with a story?
732
00:33:06,300 --> 00:33:08,450
What can i say?
i'm easily hurt.
733
00:33:08,500 --> 00:33:09,500
Ditto.
734
00:33:10,125 --> 00:33:13,280
Falling for a grifter is
a recipe for heartbreak.
735
00:33:13,350 --> 00:33:14,384
Ditto with actresses.
736
00:33:14,450 --> 00:33:16,117
You never know
what's real.
737
00:33:16,183 --> 00:33:17,350
Exactly.
738
00:33:19,350 --> 00:33:20,851
Well, this is real.
739
00:33:24,717 --> 00:33:28,150
Detective amsterdam.
where is he?
740
00:33:28,217 --> 00:33:29,916
He asked me to meet him
here at 4:00.
741
00:33:29,983 --> 00:33:31,083
It's been
half an hour.
742
00:33:31,150 --> 00:33:33,883
He'll be here soon.
743
00:33:33,950 --> 00:33:35,817
Are you single,
detective?
744
00:33:37,717 --> 00:33:40,150
There are some guys out
there who might find
the cop thing a turn-on.
745
00:33:40,217 --> 00:33:42,851
Thank you. i'm celibate.
746
00:33:42,916 --> 00:33:44,417
Who the hell do you
think you're talking to?!
747
00:33:44,484 --> 00:33:45,817
You think i give a rat's ass
748
00:33:45,883 --> 00:33:46,983
About what happened
to you last week?
749
00:33:47,050 --> 00:33:49,283
Huh? what, am i supposed
to cry for you?
750
00:33:49,350 --> 00:33:51,751
You know, just because
you almost died? well, boo hoo.
751
00:33:51,817 --> 00:33:53,083
Go to hell.
752
00:33:53,150 --> 00:33:54,517
Always trying to be the hero.
753
00:33:54,584 --> 00:33:55,717
Never listening
to what anybody says.
754
00:33:55,784 --> 00:33:57,916
Getting killed is what
happens to cops like you.
755
00:33:57,983 --> 00:34:00,317
Her what do you know
about being a cop?
756
00:34:00,384 --> 00:34:01,751
You only play
at being one.
757
00:34:01,817 --> 00:34:03,283
Sitting in your little
office reading
your little reports,
758
00:34:03,350 --> 00:34:04,317
You second-rate
bureaucrat.
759
00:34:04,384 --> 00:34:04,900
Amsterdam!
760
00:34:04,950 --> 00:34:06,217
Thing to me, huh?
761
00:34:06,284 --> 00:34:07,584
Come on, hombre.
come on.
762
00:34:07,651 --> 00:34:09,785
You don't
like it because
i don't play the game.
763
00:34:09,850 --> 00:34:11,384
I won't kiss your ass.
764
00:34:11,451 --> 00:34:12,651
Which isn't that great,
by the way.
765
00:34:12,718 --> 00:34:14,084
The way you twitch it
around here,
766
00:34:14,151 --> 00:34:15,718
You'd think it was one
of the seven wonders
of the modern world.
767
00:34:15,785 --> 00:34:16,884
That is it.
you are on suspension
768
00:34:16,950 --> 00:34:18,117
Get him out of here now!
769
00:34:18,184 --> 00:34:20,117
You want my badge, little
miss sunshine, you got it!
770
00:34:20,184 --> 00:34:21,151
Calm down, john!
771
00:34:21,217 --> 00:34:22,751
Get out of my way.
772
00:34:37,350 --> 00:34:38,783
Detective?
773
00:34:38,849 --> 00:34:39,883
Not anymore.
774
00:34:39,950 --> 00:34:41,150
Where the hell's a cab?
775
00:34:41,216 --> 00:34:42,150
Where are you going?
776
00:34:42,216 --> 00:34:43,516
To the nearest bar.
777
00:34:44,983 --> 00:34:46,549
I've got a car.
778
00:34:53,050 --> 00:34:54,150
A white wine.
779
00:34:54,216 --> 00:34:56,449
Your best single malt.
bring the bottle.
780
00:34:56,516 --> 00:34:58,649
You're not serious.
781
00:34:58,716 --> 00:35:00,250
Do i look serious?
782
00:35:00,317 --> 00:35:01,983
Hey, john, come on.
783
00:35:02,050 --> 00:35:04,216
Do we have to go
somewhere else?
784
00:35:14,516 --> 00:35:16,216
I'm sorry about
what happened.
785
00:35:16,283 --> 00:35:18,206
I don't need your sympathy.
786
00:35:19,350 --> 00:35:20,816
I'm about
to break the case
787
00:35:20,883 --> 00:35:22,482
And that bitch can't stand
788
00:35:22,549 --> 00:35:24,016
That i'm a better cop
on disability
789
00:35:24,083 --> 00:35:26,083
Than she is
on her best day.
790
00:35:28,716 --> 00:35:30,183
Happy times.
791
00:35:39,016 --> 00:35:42,716
You said you were about
to break the case?
792
00:35:42,783 --> 00:35:45,582
Let's stop playing
charades, inga.
793
00:35:45,649 --> 00:35:46,749
Or should
i call you susie?
794
00:35:46,816 --> 00:35:48,350
I don't know what
you're talking about.
795
00:35:48,417 --> 00:35:51,983
Sure you do.
you set it all up.
796
00:35:52,050 --> 00:35:53,449
The burglaries.
797
00:35:53,516 --> 00:35:55,916
You were ray de la
cruz's contact.
798
00:35:55,983 --> 00:35:57,050
That's not true.
799
00:35:57,116 --> 00:35:59,116
And you know what?
i don't care.
800
00:35:59,183 --> 00:36:01,216
A couple hours ago,
maybe.
801
00:36:01,283 --> 00:36:02,449
But not now.
802
00:36:02,516 --> 00:36:07,383
I don't care that you used
to be susie bartkowski
803
00:36:07,449 --> 00:36:12,050
From jersey, that you've
been sued three times,
804
00:36:12,116 --> 00:36:14,216
That you're up
to your ass in debt,
805
00:36:15,360 --> 00:36:19,016
That you spotted
the marks and martine
got you in.
806
00:36:19,083 --> 00:36:22,216
I...don't...care.
807
00:36:24,716 --> 00:36:26,350
What do you want?
808
00:36:28,216 --> 00:36:30,449
I have a piece
of information.
809
00:36:30,516 --> 00:36:34,116
And i'm--i'm
willing to sell it.
810
00:36:34,183 --> 00:36:35,516
Go on.
811
00:36:36,549 --> 00:36:40,317
Browning keeps
a safe on his boat.
812
00:36:40,383 --> 00:36:42,883
Inside it there's
an emerald pin
813
00:36:42,950 --> 00:36:46,816
That napoleon
gave josephine,
or some such crap.
814
00:36:46,883 --> 00:36:48,083
It's worth millions.
815
00:36:48,150 --> 00:36:51,116
Browning bought
it for martine
816
00:36:51,183 --> 00:36:53,050
As a "symbol
of his love."
817
00:36:53,116 --> 00:36:56,549
Now, because
of our search,
818
00:36:57,883 --> 00:37:00,883
I got the combination
to that safe.
819
00:37:00,950 --> 00:37:03,417
And the new security
code to the boat.
820
00:37:05,749 --> 00:37:07,700
Care for another drink,
detective?
821
00:37:12,000 --> 00:37:13,200
Why not?
822
00:38:37,100 --> 00:38:37,816
Hello, kayla.
823
00:38:37,966 --> 00:38:39,724
You bastard!
you set us up.
824
00:38:40,494 --> 00:38:41,740
This is entrapment.
825
00:38:41,840 --> 00:38:44,272
Well, actually,
it's what's known in
the trade as a long con.
826
00:38:44,474 --> 00:38:45,675
I knew about inga.
827
00:38:45,741 --> 00:38:47,074
I just had to make
sure about you.
828
00:38:47,141 --> 00:38:49,408
You killed martine.
829
00:38:49,474 --> 00:38:50,508
I loved her.
830
00:38:50,574 --> 00:38:51,741
That's why you killed her.
831
00:38:51,807 --> 00:38:53,374
Because she stopped
loving you back.
832
00:38:53,441 --> 00:38:54,775
You're crazy.
833
00:38:54,840 --> 00:38:56,308
You even cut off her
finger to get the ring
834
00:38:56,374 --> 00:38:57,741
That was the symbol
of her betrayal.
835
00:38:57,807 --> 00:38:58,874
No.
836
00:38:58,940 --> 00:39:00,141
That's where the bloody
towel came from.
837
00:39:00,207 --> 00:39:01,174
No. you have
no proof.
838
00:39:01,241 --> 00:39:02,608
We will once
csu is finished.
839
00:39:02,675 --> 00:39:05,807
My guess is they'll find
traces of martine's blood
840
00:39:05,874 --> 00:39:07,741
At your place and probably
her engagement ring.
841
00:39:07,807 --> 00:39:09,241
Saved it, didn't
you, kayla?
842
00:39:09,308 --> 00:39:10,874
She hurt me.
843
00:39:10,940 --> 00:39:14,708
Yeah. that's not
a good enough reason.
844
00:39:19,074 --> 00:39:20,441
Nice work, detective.
845
00:39:20,508 --> 00:39:22,074
Particularly
the drunk scene.
846
00:39:22,141 --> 00:39:23,807
Apple juice.
847
00:39:23,874 --> 00:39:25,308
Been in aa
for years.
848
00:39:25,374 --> 00:39:27,907
Personally, i thought the fight
with sarge was overplayed.
849
00:39:27,974 --> 00:39:29,174
How'd you know about us?
850
00:39:29,241 --> 00:39:32,974
Psychological profiles,
in-depth questionnaires,
851
00:39:33,041 --> 00:39:34,708
An extensive database.
852
00:39:34,775 --> 00:39:37,574
Then we match the likely
perps with the victims.
853
00:39:37,641 --> 00:39:39,508
No magic to it.
854
00:39:42,574 --> 00:39:45,508
Wow. you really
are a romantic.
855
00:39:45,574 --> 00:39:48,907
Amsterdam, i only
have one question for you.
856
00:39:50,741 --> 00:39:53,641
Did you really mean what
you said about my ass?
857
00:39:53,708 --> 00:39:55,341
So how did you know?
858
00:39:55,408 --> 00:39:56,608
Well, it turns out
inga and kayla
859
00:39:56,675 --> 00:39:58,775
Went to the same
high school in jersey.
860
00:39:58,840 --> 00:40:01,775
I saw a picture of
them on their class
reunion website.
861
00:40:01,840 --> 00:40:04,641
As juvies, they'd
gotten into some
trouble together
862
00:40:04,708 --> 00:40:06,174
But under
different names.
863
00:40:06,241 --> 00:40:09,141
Now, when inga came up
with this scam, they
needed a third party.
864
00:40:09,207 --> 00:40:10,940
Who better than
kayla's girlfriend?
865
00:40:11,007 --> 00:40:12,207
It's funny.
866
00:40:12,274 --> 00:40:13,641
Inga set martine up
with possible marks.
867
00:40:13,708 --> 00:40:16,041
She just didn't count
on her falling in love
with one of them.
868
00:40:16,107 --> 00:40:18,274
Well, men and women.
869
00:40:18,341 --> 00:40:20,541
It's a crap shoot.
870
00:40:23,107 --> 00:40:25,807
I've told you,
i wasn't stealing it.
871
00:40:25,874 --> 00:40:26,974
I was putting it back.
872
00:40:27,041 --> 00:40:28,408
So you're saying
you stole it before.
873
00:40:28,474 --> 00:40:30,541
Yes, but--
don't explain.
874
00:40:30,608 --> 00:40:32,308
It doesn't help.
875
00:40:32,374 --> 00:40:34,807
Should have known better.
876
00:40:34,874 --> 00:40:37,374
Once a grifter,
always a grifter.
877
00:40:40,374 --> 00:40:42,408
I think you should leave now.
878
00:40:43,974 --> 00:40:45,675
You're not
calling the bulls?
879
00:40:45,741 --> 00:40:46,940
Why would i?
880
00:40:48,000 --> 00:40:50,308
I care about you.
i care about us.
881
00:40:50,374 --> 00:40:52,241
There is no us.
882
00:40:54,041 --> 00:40:57,107
Here. since it means
so much to you.
883
00:40:57,174 --> 00:40:59,041
I don't want it anymore.
884
00:40:59,107 --> 00:41:00,641
Don't worry about it, johnny.
885
00:41:00,708 --> 00:41:02,408
It's only paste.
886
00:41:02,474 --> 00:41:05,141
It isn't real.
887
00:41:05,207 --> 00:41:06,907
Just like you.
888
00:41:15,274 --> 00:41:16,274
No bag?
889
00:41:16,341 --> 00:41:18,408
It's casual, but
not that casual.
890
00:41:19,750 --> 00:41:20,608
I'm not going.
891
00:41:22,041 --> 00:41:24,107
Really.
892
00:41:27,274 --> 00:41:29,508
So this is it.
893
00:41:29,574 --> 00:41:31,775
I told you
i wouldn't lie to you.
894
00:41:31,840 --> 00:41:33,374
Ok.
895
00:41:33,441 --> 00:41:35,974
What do you call
what you've been doing
the last couple months?
896
00:41:36,041 --> 00:41:36,974
Sara.
897
00:41:37,041 --> 00:41:38,474
No, i want to know.
898
00:41:38,541 --> 00:41:40,141
I told you the truth.
899
00:41:40,207 --> 00:41:41,241
And you didn't
want to hear it.
900
00:41:41,308 --> 00:41:43,007
That you were
400 years old?
901
00:41:43,074 --> 00:41:44,708
That omar was your son?!
902
00:41:44,775 --> 00:41:45,874
I mean, what's next?
903
00:41:45,940 --> 00:41:47,274
Little green men that
live in your shoe?!
904
00:41:47,341 --> 00:41:48,608
I don't expect
you to understand.
905
00:41:48,675 --> 00:41:50,807
You're right. i don't.
not even a little.
906
00:41:50,874 --> 00:41:53,241
You're either
a congenital liar
or delusional.
907
00:41:53,308 --> 00:41:54,708
Sara.
908
00:41:54,775 --> 00:41:56,775
That bullet, when it
went through your heart,
it killed something.
909
00:41:56,840 --> 00:41:58,474
It killed us.
910
00:42:02,207 --> 00:42:03,708
Is there someone else?
911
00:42:05,907 --> 00:42:07,074
No.
912
00:42:07,141 --> 00:42:09,041
But you had
to think about it.
913
00:42:09,107 --> 00:42:10,408
Yeah.
914
00:42:13,007 --> 00:42:14,875
That's for hurting me.
915
00:42:17,074 --> 00:42:18,508
Where are you going?
916
00:42:18,574 --> 00:42:20,874
As far away from you
as possible.
917
00:42:46,650 --> 00:42:57,288
ææàãðü×öä»×é
-==http://www.ragbear.com==-
»♪ó¼óèë
63231