All language subtitles for New Amsterdam - 01x06 - Legacy.LOL.English.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Previously on new amsterdam
2
00:00:02,268 --> 00:00:03,769
The shaman told me
i'd feel it here,
3
00:00:03,835 --> 00:00:04,461
In my heart.
4
00:00:04,561 --> 00:00:05,686
What did you say
your name was?
5
00:00:05,687 --> 00:00:06,376
John amsterdam.
6
00:00:06,774 --> 00:00:08,629
You meet your true love
and then die?
7
00:00:08,802 --> 00:00:10,169
Do you believe
in true love?
8
00:00:10,236 --> 00:00:12,502
I've waited a very
long time for this.
9
00:00:12,568 --> 00:00:14,345
Omar: doesn't sound
too romantic to me.
10
00:00:14,575 --> 00:00:15,573
Tell me about your family.
11
00:00:15,675 --> 00:00:16,875
Not much to tell.
12
00:00:16,942 --> 00:00:19,542
Sara, i'd like
you to meet omar.
13
00:00:19,608 --> 00:00:21,308
You really marquez' kid?
14
00:00:21,375 --> 00:00:23,208
He's a real putz.
hope it's not genetic.
15
00:00:23,275 --> 00:00:24,375
Matter of fact, it is.
16
00:00:24,441 --> 00:00:26,775
Your father buried it.
he wanted to protect you.
17
00:00:26,842 --> 00:00:28,041
I googled you.
18
00:00:28,108 --> 00:00:28,975
No.
19
00:00:29,041 --> 00:00:30,675
I can't be with you, john.
20
00:00:30,742 --> 00:00:32,074
Tell me you're
not hiding something.
21
00:00:32,141 --> 00:00:35,708
The truth is,
i'm 400 years old.
22
00:00:35,775 --> 00:00:38,328
The truth is
omar is my son,
23
00:00:38,895 --> 00:00:40,407
One of 63 children
i've fathered.
24
00:00:40,408 --> 00:00:42,108
John.
i'm immortal.
they're not.
25
00:00:42,174 --> 00:00:43,275
The truth is--
stop!
26
00:00:43,341 --> 00:00:44,875
Just stop.
27
00:00:46,508 --> 00:00:48,475
Good morning,
dr. dillane.
28
00:00:48,542 --> 00:00:50,041
Fifth message.
29
00:00:50,108 --> 00:00:54,475
Clearly the whole
400-year-old thing
didn't go over so well.
30
00:00:54,542 --> 00:00:56,875
I know i can sound
like i don't care.
31
00:00:56,942 --> 00:00:58,341
Trust me, i do.
32
00:00:58,408 --> 00:01:00,608
Down to my bones.
33
00:01:00,675 --> 00:01:02,408
I said what i said
because--
34
00:01:04,909 --> 00:01:07,108
Love in the electronic age.
35
00:01:07,174 --> 00:01:09,009
What have we gotten
ourselves into?
36
00:01:09,074 --> 00:01:09,942
Seen eva?
37
00:01:10,009 --> 00:01:11,642
Yeah, she's
by the elevators.
38
00:01:11,708 --> 00:01:13,174
With a man.
older.
39
00:01:13,241 --> 00:01:15,542
As i've said to her--you know,
your lives, i don't care.
40
00:01:15,608 --> 00:01:17,074
Eva and i, we
understand each other.
41
00:01:17,141 --> 00:01:18,208
She just doesn't know it yet.
42
00:01:18,275 --> 00:01:20,074
Got a fresh case.
chinatown.
43
00:01:20,141 --> 00:01:22,408
Hmm. land of low clearance.
44
00:01:22,475 --> 00:01:24,241
You know, amsterdam,
you and i should some time,
45
00:01:24,308 --> 00:01:26,041
Because i like
to show a human face.
46
00:01:26,108 --> 00:01:27,308
And not a bad one,
i might add,
47
00:01:27,375 --> 00:01:28,308
Before i show
another one.
48
00:01:28,375 --> 00:01:29,742
I've been through
a million bosses.
49
00:01:29,808 --> 00:01:31,141
They all died happy.
50
00:01:31,208 --> 00:01:32,208
I'm not done.
51
00:01:32,275 --> 00:01:33,308
Well, i am.
52
00:01:33,375 --> 00:01:34,475
I'm not having this
fight with you anymore.
53
00:01:34,542 --> 00:01:36,141
You need to understand,
i've got my own life.
54
00:01:36,208 --> 00:01:38,275
You don't walk away from me.
55
00:01:38,341 --> 00:01:39,408
I think you should
take your hands off her.
56
00:01:39,475 --> 00:01:41,009
I've got this,
amsterdam.
now.
57
00:01:41,074 --> 00:01:42,208
I don't need your help.
58
00:01:42,275 --> 00:01:43,208
I feel like helping.
59
00:01:43,275 --> 00:01:44,308
Help yourself.
walk away.
60
00:01:44,375 --> 00:01:46,041
He's my father.
eddie marquez.
61
00:01:46,108 --> 00:01:47,742
Chief marquez to you.
62
00:01:48,975 --> 00:01:50,909
I'm so sorry.
i didn't know.
63
00:01:50,975 --> 00:01:54,009
I'm john amsterdam.
uh, her partner.
64
00:01:54,074 --> 00:01:55,508
Yeah, yeah,
how ya doing?
65
00:01:55,575 --> 00:01:56,341
I hear you run
brooklyn north.
66
00:01:56,408 --> 00:01:58,542
Bed-stuy. that's
a tough watch.
67
00:01:58,608 --> 00:02:01,074
Yeah, well, i guess
after the eight-one,
68
00:02:01,141 --> 00:02:02,241
You'll go
through any door.
69
00:02:02,308 --> 00:02:03,375
And you'll go first.
70
00:02:03,441 --> 00:02:05,208
You're your
daughter's father.
71
00:02:05,275 --> 00:02:06,275
We gotta go.
72
00:02:06,341 --> 00:02:08,174
Eva, we're up.
73
00:02:08,241 --> 00:02:10,475
We'll continue this later.
all right?
74
00:02:10,542 --> 00:02:11,642
I hope not.
75
00:02:11,708 --> 00:02:13,875
Hey, take care of her.
76
00:02:17,408 --> 00:02:19,708
Do not, ever, under
any circumstances,
77
00:02:19,775 --> 00:02:21,308
Think you're
taking care of me.
78
00:02:21,375 --> 00:02:22,975
Furthest thing
from my mind.
79
00:02:23,041 --> 00:02:27,375
It's just--my dad and i,
we have problems.
80
00:02:29,074 --> 00:02:30,275
What about your parents?
81
00:02:30,341 --> 00:02:31,875
I'm an orphan.
82
00:02:31,942 --> 00:02:33,408
That would explain a lot.
83
00:02:33,475 --> 00:02:35,208
Family.
84
00:02:35,275 --> 00:02:37,742
It gets you
coming and going.
85
00:02:50,608 --> 00:02:52,074
Where are we?
86
00:02:52,141 --> 00:02:53,074
Right in there.
87
00:02:53,141 --> 00:02:55,074
Thanks.
88
00:02:59,275 --> 00:03:01,341
You considering a career
in urban planning?
89
00:03:01,408 --> 00:03:02,909
Masonic triangle.
90
00:03:02,975 --> 00:03:04,441
Symbol of the triads.
91
00:03:04,508 --> 00:03:07,009
Forefathers
of the chinatown tongs.
92
00:03:07,074 --> 00:03:09,108
Could be the killer's trying
to tell us something.
93
00:03:09,174 --> 00:03:11,308
I don't know
what the killer's
telling you.
94
00:03:11,375 --> 00:03:13,775
But this body's telling
me he's caucasian,
95
00:03:13,842 --> 00:03:16,708
21, took a few
to the chest.
96
00:03:16,775 --> 00:03:22,208
Blood spatter consistent
with body position.
97
00:03:25,208 --> 00:03:26,775
Can i smoke?
98
00:03:26,842 --> 00:03:28,199
No.
99
00:03:28,200 --> 00:03:29,474
1913 greenwich village
100
00:03:29,475 --> 00:03:31,508
Long day?
101
00:03:31,575 --> 00:03:32,842
Endless.
102
00:03:32,909 --> 00:03:35,174
It's only the armory show.
103
00:03:35,241 --> 00:03:36,842
And i've got nothing.
104
00:03:36,909 --> 00:03:39,041
There'll be other
shows, my love.
105
00:03:39,108 --> 00:03:41,742
Remember hokusai?
the japanese painter?
106
00:03:41,808 --> 00:03:45,408
He said nothing
he did before he 70
meant anything.
107
00:03:45,475 --> 00:03:47,708
It takes time, dutch.
108
00:03:47,775 --> 00:03:49,508
200 years isn't enough?
109
00:03:49,575 --> 00:03:54,041
200? well, then maybe
you should consider
another line of work.
110
00:03:56,441 --> 00:03:57,341
Get out.
111
00:03:57,408 --> 00:03:59,575
Dutch, we've paid
her for the day.
112
00:03:59,642 --> 00:04:00,975
Excuse me.
i'm a professional.
113
00:04:01,041 --> 00:04:02,542
I've posed
for real painters.
114
00:04:02,608 --> 00:04:04,876
You be quiet.
out!now!
115
00:04:04,976 --> 00:04:05,942
Dutch.
116
00:04:06,009 --> 00:04:07,275
Dutch, dutch,
put it down.
117
00:04:07,341 --> 00:04:09,742
Put it down!
118
00:04:09,808 --> 00:04:11,141
What are you doing?
119
00:04:11,208 --> 00:04:13,542
Dad! dad!
120
00:04:23,241 --> 00:04:25,542
What? you know this guy?
121
00:04:41,600 --> 00:04:45,600
-==ææàãðüàöô°çãçé·îï×==-
±¾×ö份ö¹©ñ§ï°½»á÷£¬ñï½ûóãóúéìòµóãí¾
122
00:04:51,600 --> 00:04:55,600
-==http://www.ragbear.com==-
óàºã´«ëµ µú1¼¾µú6¼¯
123
00:05:00,400 --> 00:05:04,400
-=ææàãðü×öä»×é=-
·ò룺âóâó lk
ð£♪ô£ºð¡°×
ê±¼äö᣺âóâó lu
124
00:05:14,041 --> 00:05:15,875
I got a call
from organized crime.
125
00:05:15,942 --> 00:05:17,642
They want in on the
chinatown investigation.
126
00:05:17,927 --> 00:05:19,374
Why?
127
00:05:19,375 --> 00:05:21,575
They like general
tso's chicken.
128
00:05:21,642 --> 00:05:22,875
What do you care?
give them the case.
129
00:05:22,942 --> 00:05:24,108
There's
plenty more where
that came from.
130
00:05:24,174 --> 00:05:25,275
They can't have it.
131
00:05:25,341 --> 00:05:26,441
You don't even have
an id on the vic,
132
00:05:26,508 --> 00:05:27,575
We're close.
133
00:05:27,642 --> 00:05:29,341
Yeah, so is jupiter
if you're on mars.
134
00:05:29,408 --> 00:05:32,375
I want this case, sarge.
135
00:05:32,441 --> 00:05:35,942
Motivation. all
right. i like it.
136
00:05:36,009 --> 00:05:38,842
I'll go talk dirty
to the feds, buy you
a couple more days.
137
00:05:38,909 --> 00:05:40,508
Is there anything
you want to tell me?
138
00:05:40,575 --> 00:05:41,909
My life's an open book.
139
00:05:41,975 --> 00:05:44,041
That's what i thought.
140
00:05:45,742 --> 00:05:50,275
Is it me or are john does
the fastest growing segment
of the population?
141
00:05:50,341 --> 00:05:51,575
Any identifying marks?
142
00:05:51,642 --> 00:05:53,341
Six bullet holes.
143
00:05:53,408 --> 00:05:54,808
One exit wound.
144
00:05:54,875 --> 00:05:57,108
We're probably looking
at five rounds.
145
00:05:57,174 --> 00:06:00,975
Aside from the little
setback of being dead,
he's pretty healthy.
146
00:06:01,041 --> 00:06:02,508
No needle marks.
147
00:06:02,575 --> 00:06:03,942
Liver's
a nice rust color.
148
00:06:04,009 --> 00:06:06,141
Pink lungs.
149
00:06:06,208 --> 00:06:08,375
I got a joke for you.
150
00:06:08,441 --> 00:06:11,308
A dyslexic
walks into a bra...
151
00:06:11,375 --> 00:06:14,074
A bra.
152
00:06:14,141 --> 00:06:15,808
See, he's dyslexic.
153
00:06:15,875 --> 00:06:17,775
Things criss-cross...
154
00:06:17,842 --> 00:06:19,174
Forget it.
155
00:06:31,074 --> 00:06:33,508
Homework?
156
00:06:33,575 --> 00:06:34,842
What subject?
157
00:06:34,909 --> 00:06:37,542
It was in the world.
it's called a crossword puzzle.
158
00:06:37,608 --> 00:06:41,208
They give you clues and
the answers crisscross.
159
00:06:41,275 --> 00:06:43,041
Clever.
160
00:06:44,775 --> 00:06:46,642
Sorry about today,
rosie.
161
00:06:46,708 --> 00:06:47,942
Losing my temper.
162
00:06:48,009 --> 00:06:50,174
You should tell that
to mother, not me.
163
00:06:50,241 --> 00:06:51,375
Oh, i already did.
164
00:06:51,441 --> 00:06:53,875
It's just...
i'm a painter.
165
00:06:53,942 --> 00:06:55,542
It comes
with the territory.
166
00:06:55,608 --> 00:06:57,508
I have something
in my mind.
167
00:06:57,575 --> 00:07:00,608
When i can't get it on the
canvas, it makes me crazy.
168
00:07:00,675 --> 00:07:01,808
That's not an excuse.
169
00:07:01,875 --> 00:07:05,375
You're right, it isn't.
170
00:07:05,441 --> 00:07:07,341
Why?
171
00:07:07,408 --> 00:07:10,508
Why is it so important?
172
00:07:12,041 --> 00:07:14,575
Mozart's requiem.
173
00:07:14,642 --> 00:07:16,909
He wrote it over
a hundred years ago.
174
00:07:16,975 --> 00:07:18,408
People still
listen to it.
175
00:07:18,475 --> 00:07:19,875
They'll listen
to it forever.
176
00:07:19,942 --> 00:07:23,742
It's our connection to
the past and the future.
177
00:07:23,808 --> 00:07:27,141
I don't care about mozart.
178
00:07:27,208 --> 00:07:29,074
It's just old.
179
00:07:29,141 --> 00:07:32,975
You're young, it
probably seems that way.
180
00:07:33,041 --> 00:07:35,441
But i've been
around a while.
181
00:07:35,508 --> 00:07:36,775
And i can tell you this,
182
00:07:36,842 --> 00:07:39,275
Art links us over time.
183
00:07:39,341 --> 00:07:41,975
Everyone who's
ever heard mozart
184
00:07:42,041 --> 00:07:45,375
Or will ever hear it,
we're all connected.
185
00:07:45,441 --> 00:07:46,935
You understand?
186
00:07:51,352 --> 00:07:51,909
Don't know him.
187
00:07:52,942 --> 00:07:54,775
What else? you've got
exactly one minute.
188
00:07:54,842 --> 00:07:56,074
Help us out, detective.
189
00:07:56,141 --> 00:07:57,842
No one knows
chinatown like you do.
190
00:07:57,909 --> 00:07:59,375
I know what i know.
50 seconds.
191
00:07:59,441 --> 00:08:00,675
Give us a break.
192
00:08:00,742 --> 00:08:02,241
Think i stand around all
day and do interviews?
193
00:08:02,308 --> 00:08:03,241
40 seconds.
194
00:08:03,308 --> 00:08:05,074
I get made, i end up
in the river.
195
00:08:05,141 --> 00:08:06,575
How long you work
undercover?
196
00:08:06,642 --> 00:08:08,441
Don't ask him.
197
00:08:08,508 --> 00:08:09,875
Did a 10-year stint
in the cia.
198
00:08:09,942 --> 00:08:11,942
We think this is
a gang beef.
199
00:08:12,009 --> 00:08:14,275
Everybody down here
wants to be a gangster.
200
00:08:14,341 --> 00:08:16,408
Coke deal on mott
went south last week.
201
00:08:16,475 --> 00:08:17,808
Guy ran his whole magazine.
202
00:08:17,875 --> 00:08:19,608
He just had a bad temper.
203
00:08:19,675 --> 00:08:21,275
A.d.d.
or something.
204
00:08:21,341 --> 00:08:23,341
This kid was killed
in a building owned
by donald chen.
205
00:08:23,408 --> 00:08:24,975
This is all
chen's territory.
206
00:08:25,041 --> 00:08:27,275
Made his name by inviting
another tong leader
207
00:08:27,341 --> 00:08:29,575
To a peacemaking dinner and
shooting him in the head.
208
00:08:29,642 --> 00:08:32,074
You sneeze down here,
chen knows about it.
209
00:08:32,141 --> 00:08:33,542
Time's up.
210
00:08:40,308 --> 00:08:43,009
It's amsterdam.
211
00:08:43,074 --> 00:08:46,341
I need you to run
a dna profile on
a homicide victim
212
00:08:46,408 --> 00:08:48,041
And compare it
to a second sample
213
00:08:48,108 --> 00:08:50,108
From a possible
family member.
214
00:08:50,174 --> 00:08:53,708
Yeah. i will do. thanks.
215
00:09:01,275 --> 00:09:03,174
What the hell's that?
216
00:09:03,241 --> 00:09:05,275
Family tree. the kid
who was murdered,
217
00:09:05,341 --> 00:09:06,575
I think he
was one of mine.
218
00:09:06,642 --> 00:09:08,308
That's some dense foliage.
219
00:09:08,375 --> 00:09:10,608
This branch
stops around 1910...
220
00:09:10,675 --> 00:09:12,208
With my son rosie.
221
00:09:12,275 --> 00:09:14,408
Looks like he
didn't have any children.
222
00:09:14,475 --> 00:09:17,041
Or he did and i lost
track of them.
223
00:09:17,108 --> 00:09:19,909
I didn't think you
lost track of anyone.
224
00:09:21,308 --> 00:09:22,775
You know!how certain
things in your life,
225
00:09:22,842 --> 00:09:24,675
You wish you'd
tended to better?
226
00:09:28,875 --> 00:09:30,542
Thank you.
thank you, roosevelt,
227
00:09:30,608 --> 00:09:31,975
For being such a big help
228
00:09:32,041 --> 00:09:33,308
And let me know if
we need more wine.
229
00:09:33,375 --> 00:09:35,174
Oh, sacha, maria, welcome.
230
00:09:35,241 --> 00:09:39,074
We're still setting up.
let's get you some wine.
231
00:09:39,141 --> 00:09:42,875
Why don't you
say hello to dutch?
232
00:09:52,875 --> 00:09:54,808
So, dutch...
233
00:09:54,875 --> 00:09:57,341
I understand this is
your cheering-up party.
234
00:09:57,408 --> 00:09:58,341
Yeah.
235
00:09:58,408 --> 00:09:59,341
Is it working?
236
00:09:59,408 --> 00:10:00,675
What do you think?
237
00:10:00,742 --> 00:10:02,341
Maybe you should read
the masses.
238
00:10:02,408 --> 00:10:04,308
It's going to change
everything.
239
00:10:04,375 --> 00:10:06,842
Change is rare and slow.
240
00:10:06,909 --> 00:10:08,041
You want change?
241
00:10:08,108 --> 00:10:10,575
You should exhibit
in my gallery.
242
00:10:10,642 --> 00:10:13,775
It'd make it easier to get
you into the armory show.
243
00:10:13,842 --> 00:10:15,608
The work isn't ready.
244
00:10:15,675 --> 00:10:16,875
It never is.
245
00:10:20,009 --> 00:10:23,542
You're going in some
interesting directions.
246
00:10:23,608 --> 00:10:25,575
Well, i should have
arrived by now.
247
00:10:25,642 --> 00:10:27,608
Each painting is
worse than the last.
248
00:10:27,675 --> 00:10:32,208
Now i paint
out of curiosity to see
how bad it can get.
249
00:10:32,275 --> 00:10:34,341
It isn't bad.
it's just stiff.
250
00:10:34,408 --> 00:10:37,141
Constrained.
it isn't free.
251
00:10:37,208 --> 00:10:38,775
Perhaps like the artist.
252
00:10:38,842 --> 00:10:41,975
Dutch, this is
alice crayborn.
253
00:10:42,041 --> 00:10:43,808
She's
a modern dancer.
254
00:10:43,875 --> 00:10:46,341
The next isadora.
255
00:10:46,408 --> 00:10:50,041
There's only one isadora.
256
00:10:50,108 --> 00:10:52,909
And she has
a very bad habit of
speaking her mind.
257
00:10:52,975 --> 00:10:54,608
That could get
you into trouble.
258
00:10:54,675 --> 00:10:57,174
So i've been told.
259
00:10:57,241 --> 00:10:58,909
Any wine, dutch?
260
00:10:58,975 --> 00:11:01,975
No, no.
261
00:11:02,041 --> 00:11:04,341
So how would a dancer
feel about...
262
00:11:04,408 --> 00:11:05,742
Sitting still?
263
00:11:05,808 --> 00:11:09,141
Looking to pin
the butterfly?
264
00:11:11,441 --> 00:11:13,241
Hello.
265
00:11:13,308 --> 00:11:15,909
I'm dutch's wife.
samantha.
266
00:11:15,975 --> 00:11:19,375
This is alice.
my new model.
267
00:11:26,041 --> 00:11:27,375
Hey, sara.
268
00:11:27,441 --> 00:11:31,308
I'm on a new cell phone
plan: unlimited rejection.
269
00:11:31,375 --> 00:11:33,675
We got a hit on your
john doe's fingerprints.
270
00:11:33,742 --> 00:11:35,208
He's a skell?
he has a record?
271
00:11:35,275 --> 00:11:37,441
Department of education.
he was a teacher's aide.
272
00:11:37,508 --> 00:11:41,408
Yeah.
a cop with no gun.
273
00:11:41,475 --> 00:11:43,475
This is special
agent lawson, fbi.
274
00:11:43,542 --> 00:11:44,642
I can tell by the shoes.
275
00:11:44,708 --> 00:11:47,108
He's with the organized
crime task force.
276
00:11:47,174 --> 00:11:48,375
I thought we agreed,
this is our case.
277
00:11:48,441 --> 00:11:51,174
It still is. but the rules
of the game have changed.
278
00:11:56,375 --> 00:11:58,575
Your vic's name
is alex spoor.
279
00:11:58,642 --> 00:12:00,308
You may know his family.
280
00:12:00,375 --> 00:12:01,975
They've got a little
brewery in brooklyn.
281
00:12:02,041 --> 00:12:03,808
Solid new england stock.
282
00:12:03,875 --> 00:12:06,642
Here's a sample of some
of their most recent work.
283
00:12:06,708 --> 00:12:07,675
A crime family.
284
00:12:07,742 --> 00:12:08,975
Born and bred.
285
00:12:09,041 --> 00:12:10,708
We've had them
under investigation
for three years.
286
00:12:10,775 --> 00:12:14,174
Harry morton, labor boss,
287
00:12:14,241 --> 00:12:16,241
Garroted in his car.
288
00:12:16,308 --> 00:12:18,441
Elsie gennaro, 68.
289
00:12:18,508 --> 00:12:20,909
Apparently she saw something
she wasn't supposed to,
290
00:12:20,975 --> 00:12:23,009
Stabbed in the heart.
291
00:12:23,074 --> 00:12:24,174
Yeah,
we get the picture.
292
00:12:24,241 --> 00:12:25,608
If the chinese
killed alex spoor,
293
00:12:25,675 --> 00:12:27,074
All hell's
gonna break loose.
294
00:12:27,141 --> 00:12:28,141
A gang war.
295
00:12:28,208 --> 00:12:29,642
I thought he was trying
to become a teacher.
296
00:12:29,708 --> 00:12:31,341
Doesn't matter if he was
studying to become a nun.
297
00:12:31,408 --> 00:12:32,742
He's one of them.
298
00:12:32,808 --> 00:12:35,241
You can't escape
who you are.
299
00:12:44,773 --> 00:12:46,973
Hey, you're 400.
what you in training for?
300
00:12:47,040 --> 00:12:48,574
It's a release.
301
00:12:48,639 --> 00:12:50,806
Of course, now
that you and sara have
done the deed,
302
00:12:50,873 --> 00:12:51,973
Maybe you are mortal.
303
00:12:52,040 --> 00:12:53,739
In which case,
you better be careful.
304
00:12:53,806 --> 00:12:56,273
Well, if she's the one,
then where the hell is she?
305
00:12:57,474 --> 00:12:59,373
The shaman didn't say
much about voice mail.
306
00:12:59,440 --> 00:13:01,606
What's the story
with the dead kid?
307
00:13:01,673 --> 00:13:02,940
Alex spoor?
yeah.
308
00:13:03,006 --> 00:13:05,173
Well, it turns out he's part
of a violent crime family.
309
00:13:05,240 --> 00:13:06,873
My family.
310
00:13:06,940 --> 00:13:10,373
Somehow this branch went bad
and it started with me.
311
00:13:12,073 --> 00:13:12,940
Hey, hey, hey, hey!
312
00:13:13,006 --> 00:13:14,673
It's my family, too.
313
00:13:14,739 --> 00:13:16,173
People are people.
314
00:13:16,240 --> 00:13:18,307
If i took responsibility
for everything you did,
315
00:13:18,373 --> 00:13:19,906
I'd never get out of bed
in the morning.
316
00:13:19,973 --> 00:13:25,507
It's like, 200 years ago
you beat up somebody in a bar.
317
00:13:25,574 --> 00:13:29,806
And today,
one of his descendants
blows up a building.
318
00:13:29,873 --> 00:13:30,973
You can say
it's not your fault,
319
00:13:31,040 --> 00:13:32,440
But you're connected to it.
320
00:13:32,507 --> 00:13:33,773
It's
the butterfly effect.
321
00:13:33,840 --> 00:13:36,006
A butterfly flaps
its wings in india,
322
00:13:36,073 --> 00:13:37,906
And you don't get
your wine shipment.
323
00:13:37,973 --> 00:13:40,140
Except with me,
it happens over time.
324
00:13:40,207 --> 00:13:42,973
Most people don't live
long enough to see it.
325
00:13:43,040 --> 00:13:44,840
Because we
only live one life.
326
00:13:44,906 --> 00:13:48,739
One life is just
the blink of an eye.
327
00:13:55,207 --> 00:13:57,440
So who am i supposed to be?
328
00:13:57,507 --> 00:13:58,873
In your painting?
329
00:13:58,940 --> 00:14:00,440
You're an odalisque.
330
00:14:00,507 --> 00:14:02,639
What's that?
331
00:14:02,706 --> 00:14:05,574
She's a virgin slave girl
in a harem.
332
00:14:05,639 --> 00:14:10,073
If an odalisque does well,
she could become a concubine.
333
00:14:10,140 --> 00:14:12,040
Really.
mmm.
334
00:14:12,107 --> 00:14:13,639
Must be nice to be king.
335
00:14:13,706 --> 00:14:15,340
Sultan.
336
00:14:15,407 --> 00:14:16,973
How's the work?
337
00:14:17,040 --> 00:14:19,574
Fine.
338
00:14:19,639 --> 00:14:20,906
You need anything?
339
00:14:20,973 --> 00:14:23,040
No.
340
00:14:25,574 --> 00:14:28,273
My god.
341
00:14:29,840 --> 00:14:32,373
This is really extraordinary.
342
00:14:34,773 --> 00:14:36,340
I was going
to make lunch.
343
00:14:36,407 --> 00:14:37,906
I don't want to break.
344
00:14:37,973 --> 00:14:39,006
Maybe for alice.
345
00:14:39,073 --> 00:14:40,073
No.
346
00:14:40,140 --> 00:14:41,940
She looks better hungry.
347
00:15:04,207 --> 00:15:05,474
Well, here they are.
348
00:15:05,540 --> 00:15:07,639
The downside of procreation.
349
00:15:07,706 --> 00:15:11,873
It begins with the o spoor.
350
00:15:11,940 --> 00:15:13,006
What about his father?
351
00:15:13,073 --> 00:15:14,574
That's as far back
as we go.
352
00:15:14,639 --> 00:15:17,006
But you can always
ask the old man.
he's still around.
353
00:15:17,073 --> 00:15:20,240
Nicholas made
his name taking over
the brooklyn docks.
354
00:15:20,340 --> 00:15:21,840
Killed a baker's
dozen doing it.
355
00:15:21,906 --> 00:15:23,773
Most of that traffic runs
through jersey now.
356
00:15:23,840 --> 00:15:24,806
The spoors have
diversified.
357
00:15:24,873 --> 00:15:28,140
Drugs, prostitution,
counterfeit goods.
358
00:15:28,207 --> 00:15:31,440
Piers spoor,
the middle brother,
359
00:15:31,507 --> 00:15:33,906
Killed a few months ago
in a gangland hit.
360
00:15:33,973 --> 00:15:35,006
Still unsolved.
361
00:15:35,073 --> 00:15:36,507
Sounds like a war
is already on.
362
00:15:36,574 --> 00:15:37,706
What do you have on alex?
363
00:15:37,773 --> 00:15:38,906
Whatever alex was into,
364
00:15:38,973 --> 00:15:40,940
He was flying too
low for our radar.
365
00:15:41,006 --> 00:15:43,040
What's the connection
to chinatown?
366
00:15:43,107 --> 00:15:44,407
Are the spoors
making a move?
367
00:15:44,474 --> 00:15:46,474
Well, like i said,
they're versatile.
368
00:15:46,540 --> 00:15:48,273
I can't comment any further.
369
00:15:48,340 --> 00:15:53,240
You can't comment?
this isn't a press
conference, is it?
370
00:15:53,307 --> 00:15:57,373
Since alex died,
there's been a lot of chatter
on the wire about the chens.
371
00:15:57,440 --> 00:15:59,706
Any of that "chatter"
involve a name?
372
00:15:59,773 --> 00:16:02,739
The name is chen.
373
00:16:02,806 --> 00:16:04,873
I'll give you what
i can, detective.
374
00:16:04,940 --> 00:16:07,540
Last time i checked, we
were all on the same team.
375
00:16:11,673 --> 00:16:13,173
That's my brother.
376
00:16:15,973 --> 00:16:17,173
I'm sorry, mr. spoor,
377
00:16:17,240 --> 00:16:19,307
We have to ask you
sooe questions.
378
00:16:19,373 --> 00:16:21,006
What can you tell us
about alex?
379
00:16:21,073 --> 00:16:23,373
Anyone he had
problems with?
380
00:16:23,440 --> 00:16:26,107
We know this is
a difficult time,
381
00:16:26,173 --> 00:16:27,673
But the more
information we get,
382
00:16:27,739 --> 00:16:30,006
The faster
we get it, the faster
our chances are.
383
00:16:30,073 --> 00:16:32,340
Do you think i care
about your chances,
detective?
384
00:16:35,307 --> 00:16:37,606
Like she said,
it's a bad time.
385
00:16:37,673 --> 00:16:38,673
We need your help.
386
00:16:38,739 --> 00:16:40,739
You need to clear
a case, that's all.
387
00:16:40,806 --> 00:16:42,373
This was my brother.
388
00:16:42,440 --> 00:16:43,873
We'll get
whoever killed alex.
389
00:16:43,940 --> 00:16:45,407
I don't want
to get him.
390
00:16:45,474 --> 00:16:46,606
I want to kill him.
391
00:16:46,673 --> 00:16:48,173
I've got a yen
for chinese.
392
00:16:48,240 --> 00:16:50,973
You start a gang war,
blood will run in the streets.
393
00:16:51,040 --> 00:16:52,073
Theirs and yours.
394
00:16:52,140 --> 00:16:53,340
Do you want
to lose more family?
395
00:16:53,407 --> 00:16:55,073
I've already lost
two brothers.
396
00:16:55,140 --> 00:16:56,240
And my family's not
your business.
397
00:16:56,307 --> 00:16:57,240
Well, that's
where you're wrong.
398
00:16:57,307 --> 00:16:58,407
What do you care?
399
00:16:58,474 --> 00:17:01,040
Let's just say i have
a personal interest.
400
00:17:01,107 --> 00:17:03,973
Now, we'll get
whoever did it.
401
00:17:04,040 --> 00:17:06,140
But i need you
to let us do our job.
402
00:17:06,207 --> 00:17:08,073
One week.
403
00:17:08,140 --> 00:17:09,706
I don't make deals.
404
00:17:10,000 --> 00:17:11,500
It's not a deal.
405
00:17:11,567 --> 00:17:13,233
It's a promise.
406
00:17:14,866 --> 00:17:18,300
You ever wonder why so
many new york tenements
are six stories high?
407
00:17:18,367 --> 00:17:21,500
Water flowing from the
upstate reservoirs will
go that high unassisted.
408
00:17:21,567 --> 00:17:24,133
Otherwise,
you need a water tower
or a separate pump.
409
00:17:24,200 --> 00:17:26,701
You really
annoy me sometimes.
410
00:17:28,113 --> 00:17:29,233
Ladies, nypd homicide.
411
00:17:29,300 --> 00:17:30,400
Do you recognize this man?
412
00:17:30,467 --> 00:17:32,400
You've never
seen this guy before?
no.
413
00:17:32,467 --> 00:17:33,500
You recognize this man?
414
00:17:33,567 --> 00:17:35,581
Excuse me. you ever
seen this guy before?
415
00:17:35,581 --> 00:17:35,900
No. never.
416
00:17:35,966 --> 00:17:37,900
Do you recognize
this man?
no.
417
00:17:37,966 --> 00:17:41,167
Talk about blue wall.
we've hit the great wall.
418
00:17:43,866 --> 00:17:45,767
On the contrary.
419
00:17:47,801 --> 00:17:49,500
Nypd.
420
00:17:49,567 --> 00:17:50,534
No speak.
421
00:17:50,600 --> 00:17:51,500
You speak fine.
422
00:17:51,567 --> 00:17:52,833
All the tourists
understand you.
423
00:17:52,900 --> 00:17:54,535
Maybe we should
take a look inside.
424
00:17:54,535 --> 00:17:55,550
You need warrant.
425
00:17:55,550 --> 00:17:56,425
You steered us in.
426
00:17:56,425 --> 00:17:59,315
I was shocked to find
illegal counterfeit
merchandise.
427
00:17:59,566 --> 00:18:02,032
Ever seen
this guy before?
428
00:18:02,099 --> 00:18:04,466
Huh? you know
dooald chen?
429
00:18:04,533 --> 00:18:06,316
Mr. chen good man.
430
00:18:06,316 --> 00:18:07,863
Good man is he?
431
00:18:07,863 --> 00:18:09,159
You've been asking
about mr. chen?
432
00:18:09,800 --> 00:18:11,201
Is that a crime?
433
00:18:11,267 --> 00:18:12,900
He's flying in
from hong kong!tonight.
434
00:18:12,967 --> 00:18:15,867
He will answer
your questions at the
midnight restaurant.
435
00:18:15,934 --> 00:18:17,134
10:00.
436
00:18:18,144 --> 00:18:19,316
Charming man.
437
00:18:19,767 --> 00:18:20,900
10:00.
438
00:18:35,633 --> 00:18:36,533
Can i talk to you?
439
00:18:36,600 --> 00:18:37,300
You're a detective.
440
00:18:37,300 --> 00:18:40,167
If someone doesn't return
your calls, it's a clue.
441
00:18:40,234 --> 00:18:42,067
What do i need to do
to make this right?
442
00:18:42,134 --> 00:18:44,234
I asked what was
going on with you,
443
00:18:44,301 --> 00:18:47,167
And you handed me a fairy tale
about being 400 years old.
444
00:18:47,234 --> 00:18:48,456
Ok, i get it.
445
00:18:48,456 --> 00:18:51,100
There are things in your past
you can't talk about.
446
00:18:51,167 --> 00:18:52,667
It's complicated.
447
00:18:52,733 --> 00:18:54,767
I know about complicated.
448
00:18:54,834 --> 00:18:57,363
I was married to a reporter
who worked 90 hours a week
449
00:18:57,363 --> 00:18:59,301
And called me every day
to tell me he loved me.
450
00:18:59,366 --> 00:19:01,967
Turned out he was
in chelsea sleeping
with a former assistant
451
00:19:02,034 --> 00:19:03,533
He was putting
through fashion school.
452
00:19:03,600 --> 00:19:05,143
Now she has her own line.
453
00:19:06,134 --> 00:19:08,394
It isn't going
to happen to me again.
454
00:19:08,394 --> 00:19:10,267
That's not what i meant
by complicated.
455
00:19:10,333 --> 00:19:12,144
Look, something is
happening between us.
456
00:19:12,144 --> 00:19:12,910
I know that,
457
00:19:12,910 --> 00:19:15,567
But i have an aversion
to being lied to.
458
00:19:15,633 --> 00:19:19,201
So just answer me this:
459
00:19:19,267 --> 00:19:21,234
Have you ever
cheated on anyone?
460
00:19:27,167 --> 00:19:29,433
What happened, happened
a long time ago.
461
00:19:29,500 --> 00:19:31,134
This time
it's different.
462
00:19:31,201 --> 00:19:32,567
Is it?
463
00:19:32,633 --> 00:19:35,267
Or is it different
every time you do it?
464
00:20:03,600 --> 00:20:05,267
Rosie! rosie!
465
00:20:05,333 --> 00:20:07,700
I thought you were at school.
466
00:20:10,667 --> 00:20:14,167
Rosie, this thing
with alice, it...
467
00:20:14,234 --> 00:20:16,366
It just happened.
it doesn't mean anything.
468
00:20:16,433 --> 00:20:18,000
It didn't "just happen".
469
00:20:18,067 --> 00:20:19,633
You made it happen.
470
00:20:20,550 --> 00:20:21,941
You can't understand.
471
00:20:21,941 --> 00:20:23,967
Why do we have
to live like this?
472
00:20:24,034 --> 00:20:26,191
That girl. she's...
473
00:20:26,191 --> 00:20:28,301
She's five years
older than i am.
474
00:20:28,366 --> 00:20:31,267
We're--this
isn't a family.
475
00:20:31,333 --> 00:20:35,067
It may not be
the family you want,
476
00:20:35,134 --> 00:20:36,769
But it's the one you've got.
477
00:20:36,769 --> 00:20:39,100
You're right.
i don't want it.
478
00:20:39,167 --> 00:20:41,175
Rosie. rosie.
479
00:20:41,175 --> 00:20:44,800
Whatever happens,
you're my son.
480
00:20:46,500 --> 00:20:48,333
You always will be.
481
00:21:02,863 --> 00:21:03,863
I like it.
482
00:21:03,930 --> 00:21:04,613
The darkness.
483
00:21:04,613 --> 00:21:05,738
In the old days,
before edison...
484
00:21:05,738 --> 00:21:07,550
You used fire.
i know.
485
00:21:07,833 --> 00:21:09,000
Mr. chen.
486
00:21:09,067 --> 00:21:10,400
Detectives marquez
and amsterdam.
487
00:21:10,467 --> 00:21:11,833
Nothing for us.
488
00:21:12,800 --> 00:21:15,534
I understand dining
with you can be hazardous
to one's health.
489
00:21:15,600 --> 00:21:18,133
Mr. chen, you probably
know why we're here.
490
00:21:18,200 --> 00:21:20,067
Alex spoor was murdered
on your turf.
491
00:21:20,133 --> 00:21:22,434
If there's a gang war,
it will turn this place
492
00:21:22,500 --> 00:21:25,706
Into a ghost town.
it'll kill your business
interests.
493
00:21:25,800 --> 00:21:28,190
So we need
to know what you know.
494
00:21:30,167 --> 00:21:31,801
You remember the tong wars?
495
00:21:31,866 --> 00:21:33,133
Turn of the century.
496
00:21:33,441 --> 00:21:36,167
The hip sing tong,
the four brothers.
497
00:21:36,233 --> 00:21:38,334
Must have been
the year of the rat.
498
00:21:39,300 --> 00:21:43,067
Your great-grandfather
was a police informant.
499
00:21:43,925 --> 00:21:46,500
But the thing is,
they're all gone now.
500
00:21:46,567 --> 00:21:48,331
All of them, forgotten.
501
00:21:49,866 --> 00:21:52,160
You want to be
remembered, donny?
502
00:21:54,237 --> 00:21:55,550
Do you want a legacy?
503
00:21:55,667 --> 00:21:58,634
Be a peacemaker.
504
00:22:03,334 --> 00:22:07,933
How did you know
about my great-grandfather?
505
00:22:08,000 --> 00:22:09,900
No one knows that.
506
00:22:09,966 --> 00:22:12,133
I'm a cop.
507
00:22:14,233 --> 00:22:19,334
As for the spoors,
i don't kill boys.
508
00:22:19,400 --> 00:22:23,966
When it's time to cut,
i sever the head.
509
00:22:29,200 --> 00:22:31,133
Get down!
everybody, down!
510
00:22:31,200 --> 00:22:32,667
Eva, you ok?
511
00:22:52,187 --> 00:22:53,821
Of course. the feds.
512
00:22:57,154 --> 00:22:59,221
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
513
00:22:59,287 --> 00:23:00,987
Sorry.
it's a family gathering.
514
00:23:01,054 --> 00:23:02,421
Theo spoor.
515
00:23:02,488 --> 00:23:04,175
Mr. spoor,
he's a cop.
516
00:23:04,821 --> 00:23:06,221
Do we know each other?
517
00:23:06,287 --> 00:23:08,721
We might have known
someone in common.
518
00:23:08,788 --> 00:23:09,987
[speaking dutch]
519
00:23:16,425 --> 00:23:17,654
Let him in.
520
00:23:17,721 --> 00:23:20,020
We have nothing to hide.
521
00:23:49,721 --> 00:23:51,321
Five days left.
522
00:23:51,388 --> 00:23:53,121
Went to talk
to chen last night.
523
00:23:53,187 --> 00:23:54,354
Funny thing.
524
00:23:54,421 --> 00:23:56,788
While we were there, somebody
shot up his restaurant.
525
00:23:56,855 --> 00:23:57,847
What's that have
to do with me?
526
00:23:57,847 --> 00:23:59,388
You tell me.
527
00:23:59,454 --> 00:24:00,721
I don't operate
that way.
528
00:24:00,788 --> 00:24:02,721
No? i've seen
how you operate.
529
00:24:02,788 --> 00:24:04,488
I'm a homicide detective.
530
00:24:04,554 --> 00:24:06,954
My best friend is
that man right there.
531
00:24:07,020 --> 00:24:09,488
You? i could
care less about.
532
00:24:09,554 --> 00:24:10,920
Well, my day is ruined.
533
00:24:10,987 --> 00:24:14,187
Look, i can tell
you where i was,
who i was with.
534
00:24:14,254 --> 00:24:15,821
But that's just
conversation.
535
00:24:15,887 --> 00:24:17,588
I could have ordered
it done.
536
00:24:17,654 --> 00:24:18,887
But i didn't.
537
00:24:19,566 --> 00:24:23,054
Now, i've done
things you could
never understand,
538
00:24:23,121 --> 00:24:25,588
But i never
break my word.
539
00:24:25,654 --> 00:24:27,354
Ever.
540
00:24:30,454 --> 00:24:33,020
I understand alex
had a girlfriend.
541
00:24:35,755 --> 00:24:37,821
He liked the quiet ones.
542
00:24:37,887 --> 00:24:41,821
Just not here.
not today.
543
00:24:59,287 --> 00:25:01,621
I think it's extraordinary.
544
00:25:01,688 --> 00:25:03,721
Your best.
545
00:25:05,521 --> 00:25:07,554
Do you love her?
546
00:25:07,621 --> 00:25:09,121
It's just work.
547
00:25:09,187 --> 00:25:11,388
Please, dutch.
don't insult me.
548
00:25:11,454 --> 00:25:16,565
All i know is that
ever since she arrived,
i can paint again.
549
00:25:18,654 --> 00:25:20,321
I did that
for you once.
550
00:25:20,388 --> 00:25:21,800
You still do.
551
00:25:23,421 --> 00:25:26,054
Let's--let's move
out of the village.
552
00:25:26,121 --> 00:25:27,855
Lead a normal life.
553
00:25:27,920 --> 00:25:29,321
It'll be
better for rosie.
554
00:25:29,388 --> 00:25:31,588
You mean for you.
555
00:25:32,454 --> 00:25:33,920
Yes.
556
00:25:33,987 --> 00:25:36,050
I don't belong
here anymore.
557
00:25:36,050 --> 00:25:38,654
Look at me, my
hair's gone gray.
558
00:25:38,721 --> 00:25:42,920
I want
different things.
559
00:25:42,987 --> 00:25:48,020
You--you look
and act the same
as the moment we met.
560
00:25:48,087 --> 00:25:50,020
I don't want to lose you.
561
00:25:51,613 --> 00:25:54,254
Then you're going
to have to make
a choice, aren't you?
562
00:25:59,688 --> 00:26:02,050
We i.d.'d the drive-by
shooters at chen's.
563
00:26:02,050 --> 00:26:04,688
Made a partial plate
to a rival chinese gang.
564
00:26:04,755 --> 00:26:06,887
Ballistics matched some
of their previous work.
565
00:26:06,954 --> 00:26:08,187
Spoor was telling the truth.
566
00:26:08,254 --> 00:26:09,887
Well, nobody lies
all the time.
567
00:26:09,954 --> 00:26:11,954
Amsterdam.
how was the wake?
568
00:26:12,020 --> 00:26:13,488
Bet the beer was good.
569
00:26:13,554 --> 00:26:15,788
You went to see
spoor alone?
570
00:26:15,855 --> 00:26:17,054
I was in the neighborhood.
571
00:26:17,121 --> 00:26:18,821
You sure you weren't
"taking care of me"?
572
00:26:18,887 --> 00:26:20,521
Partners.
573
00:26:20,588 --> 00:26:22,488
It's like marriage
without the makeup sex.
574
00:26:22,554 --> 00:26:24,388
What can we do for you?
575
00:26:24,454 --> 00:26:26,654
Picked up something i
thought would interest you.
576
00:26:26,721 --> 00:26:28,154
Wing storage down on mott?
577
00:26:28,221 --> 00:26:30,379
Alex kept
a locker down there.
578
00:26:42,938 --> 00:26:44,920
Well, you can't
blame the kid.
579
00:26:44,987 --> 00:26:47,254
With what they pay
teachers these days.
580
00:26:47,321 --> 00:26:49,688
So the spoors
were moving in on chen.
581
00:26:49,755 --> 00:26:51,588
Trying to get in
on the counterfeit trade.
582
00:26:51,654 --> 00:26:53,050
That's motive.
583
00:26:53,050 --> 00:26:54,129
Maybe.
584
00:26:54,855 --> 00:26:56,454
Oh.
585
00:26:56,521 --> 00:26:57,675
These are good.
586
00:26:58,521 --> 00:27:00,628
What do you think?
587
00:27:07,221 --> 00:27:08,621
Gina.
588
00:27:08,688 --> 00:27:11,187
Thanks for coming in.
589
00:27:11,254 --> 00:27:12,050
When i talked to you
over the phone,
590
00:27:12,050 --> 00:27:13,456
I realized
it was important.
591
00:27:13,456 --> 00:27:14,050
It is.
592
00:27:14,050 --> 00:27:16,112
Because you have the
totally wrong idea.
593
00:27:16,112 --> 00:27:18,160
Alex was no criminal.
594
00:27:18,160 --> 00:27:19,454
Think we got that
idea opening his locker
595
00:27:19,521 --> 00:27:21,554
Full of bootleg merchandise.
596
00:27:21,621 --> 00:27:25,300
I don't care if you found
a dozen faberge eggs.
597
00:27:25,588 --> 00:27:27,222
I know him.
598
00:27:27,222 --> 00:27:29,688
Alex and i were
together for three years.
599
00:27:29,755 --> 00:27:31,254
You're aware of his family.
600
00:27:31,321 --> 00:27:32,300
Of course.
601
00:27:32,300 --> 00:27:34,187
Every christmas, they all
watch
the godfather
602
00:27:34,254 --> 00:27:36,521
And argue about who
is which brother.
603
00:27:36,588 --> 00:27:37,987
It's pathetic.
604
00:27:38,087 --> 00:27:39,621
Alex hated all that.
605
00:27:39,688 --> 00:27:40,654
Hated?
606
00:27:40,721 --> 00:27:41,920
Well, he loved
his brothers,
607
00:27:41,987 --> 00:27:43,421
But he hated the life.
608
00:27:43,488 --> 00:27:44,238
He was trying
to get away
609
00:27:44,238 --> 00:27:46,821
And build something
that would last.
610
00:27:46,887 --> 00:27:49,254
But when his brother
was killed,
everything changed.
611
00:27:49,321 --> 00:27:50,321
Piers?
612
00:27:50,388 --> 00:27:52,954
Alex wouldn't
say much about it.
613
00:27:53,020 --> 00:27:55,788
But it was
eating him up.
614
00:27:57,221 --> 00:27:59,254
It's such a waste.
615
00:27:59,321 --> 00:28:01,987
Alex would have been
a wonderful teacher.
616
00:28:05,221 --> 00:28:07,421
What part of
"confidential source"
don't you understand?
617
00:28:07,488 --> 00:28:09,175
What do you care where
the tip came from?
618
00:28:09,175 --> 00:28:09,675
It was solid.
619
00:28:09,675 --> 00:28:11,388
A little too solid.
620
00:28:11,454 --> 00:28:13,331
Could be somebody wants to
lay this at chen's door.
621
00:28:13,331 --> 00:28:15,087
Somebody who wants a war.
622
00:28:15,154 --> 00:28:16,121
Like who?
623
00:28:16,187 --> 00:28:18,821
You're a trained
investigator, amsterdam.
624
00:28:18,887 --> 00:28:20,237
Let the evidence lead
you where it leads you.
625
00:28:20,237 --> 00:28:21,441
Don't outsmart yourself.
626
00:28:21,441 --> 00:28:24,254
You've been investigating
the spoors for three years,
627
00:28:24,321 --> 00:28:25,388
You have nothing on alex.
628
00:28:25,454 --> 00:28:27,321
Then suddenly,
out of nowhere,
629
00:28:27,388 --> 00:28:30,488
You get a tip on
a locker filled with
counterfeit merchandise?
630
00:28:30,554 --> 00:28:31,612
Sometimes you get lucky.
631
00:28:31,612 --> 00:28:33,254
Woman: agent lawson?
632
00:28:33,321 --> 00:28:34,321
Tell me about piers
spoor's death.
633
00:28:34,388 --> 00:28:35,321
Gangland hit.
634
00:28:35,388 --> 00:28:36,190
Probably a rival outfit.
635
00:28:36,190 --> 00:28:39,621
Alex's girlfriend said
that everything changed
after that.
636
00:28:39,688 --> 00:28:40,597
What did she mean?
637
00:28:40,597 --> 00:28:42,054
Maybe alex was sensitive.
638
00:28:42,121 --> 00:28:42,999
Maybe you're
protecting something.
639
00:28:42,999 --> 00:28:44,253
Maybe you should walk away.
640
00:28:44,253 --> 00:28:45,487
Why?
641
00:28:45,855 --> 00:28:47,287
You have someone
on the inside?
642
00:28:49,920 --> 00:28:52,054
Was this kid
working for you?
643
00:28:52,121 --> 00:28:53,175
Is that why
he was killed?
644
00:28:53,175 --> 00:28:54,887
Someone found out
he was on the payroll?
645
00:28:54,954 --> 00:28:58,588
Here's an idea: you do
your job, we'll do ours.
646
00:28:58,654 --> 00:28:59,488
Is that a yes?
647
00:28:59,554 --> 00:29:02,287
No, detective.
that's a no.
648
00:29:05,588 --> 00:29:07,113
Lawson's a fed.
649
00:29:07,113 --> 00:29:08,887
If he's been
working this board
for three years,
650
00:29:08,954 --> 00:29:11,054
He's heard everything
that's been said
in that brewery.
651
00:29:11,121 --> 00:29:13,121
He's got them on a wire.
652
00:29:13,187 --> 00:29:15,488
Electronic surveillance,
24/7.
653
00:29:15,554 --> 00:29:17,887
I mean, he's got to know
more than he says.
654
00:29:17,954 --> 00:29:20,721
I'm just going to put
something on that wire.
655
00:29:20,788 --> 00:29:22,121
We'll see what happens.
656
00:29:22,187 --> 00:29:24,821
Unless you got
a better idea.
657
00:29:27,187 --> 00:29:28,488
No?
658
00:29:29,588 --> 00:29:31,488
I didn't think so.
659
00:29:34,469 --> 00:29:35,588
Are you an art lover?
660
00:29:35,654 --> 00:29:38,300
My great-great-grandfather
was a painter.
661
00:29:38,300 --> 00:29:39,954
Walked out on his family.
662
00:29:40,020 --> 00:29:41,237
Or so the story goes.
663
00:29:41,237 --> 00:29:43,688
You never know
with stories. over her.
664
00:29:46,254 --> 00:29:47,788
Don't drink.
665
00:29:47,855 --> 00:29:49,300
You're bad for my business.
666
00:29:49,719 --> 00:29:52,388
Tell me, what made you decide
to become a cop, anyway?
667
00:29:52,454 --> 00:29:55,221
I saw too many people
get away with it.
668
00:29:55,287 --> 00:29:58,087
Man, you're really bad
for my business.
669
00:29:58,154 --> 00:30:00,503
We found out who shot up
chen's restaurant.
670
00:30:00,503 --> 00:30:01,675
You come here to apologize?
671
00:30:01,675 --> 00:30:03,253
We think we're about
to break the case.
672
00:30:03,253 --> 00:30:04,550
Really.
673
00:30:04,550 --> 00:30:06,675
Found this witness in chinatown
who saw the killing.
674
00:30:06,675 --> 00:30:10,821
One of those ladies who steers
tourists in to buy knock-offs.
675
00:30:10,887 --> 00:30:11,755
She's coming in tomorrow.
676
00:30:11,821 --> 00:30:13,454
She tell you what
she saw?
677
00:30:13,521 --> 00:30:15,300
It wasn't the chens.
678
00:30:15,300 --> 00:30:16,503
She could be working
for them.
679
00:30:16,503 --> 00:30:19,268
We don't think so.
she was pretty specific.
680
00:30:19,268 --> 00:30:21,287
You'll keep me informed?
681
00:30:21,354 --> 00:30:23,054
You'll be the first to know.
682
00:30:25,287 --> 00:30:27,554
I told you i'd find
the killer, nick.
683
00:30:27,621 --> 00:30:29,588
Like you,
i keep my word.
684
00:30:29,654 --> 00:30:30,941
It's a family thing.
685
00:30:39,500 --> 00:30:41,068
What witness?
686
00:30:41,134 --> 00:30:42,101
You knowow it is, lawson.
687
00:30:42,168 --> 00:30:43,667
We have to protect our sources.
688
00:30:43,734 --> 00:30:45,634
Did i come through
loud and clear?
689
00:30:45,701 --> 00:30:48,734
We have been working
on this investigation
for three years.
690
00:30:48,801 --> 00:30:50,701
And yes, we do work holidays,
691
00:30:50,767 --> 00:30:52,034
And you can't
control this cowboy?
692
00:30:52,101 --> 00:30:54,168
Seems to me all he's doing
is investigating a homicide.
693
00:30:54,233 --> 00:30:55,867
We're supposed to be
on the same team here.
694
00:30:55,934 --> 00:30:57,925
Team?
you've got a wire
on those people
695
00:30:57,925 --> 00:30:58,534
And you haven't
given us spit.
696
00:30:58,600 --> 00:30:59,701
We give you what we can.
697
00:30:59,767 --> 00:31:01,434
What about that tip
on alex's stash?
698
00:31:01,500 --> 00:31:02,934
Was crap.
the whole thing smelled.
699
00:31:03,001 --> 00:31:04,400
You better watch
your ass, my friend.
700
00:31:04,467 --> 00:31:06,200
One step over the line,
i'm gonna have your badge.
701
00:31:06,267 --> 00:31:08,001
Maybe you'd like
to come over here
and take it off me.
702
00:31:08,068 --> 00:31:10,267
Oh, boy,
a measuring contest.
703
00:31:10,333 --> 00:31:11,333
We love when you do that.
704
00:31:11,400 --> 00:31:12,434
Eva, what have you got?
705
00:31:12,500 --> 00:31:14,168
I'm not going
to burn a source.
706
00:31:14,233 --> 00:31:16,967
This case could have
serious implications
on our investigation.
707
00:31:17,034 --> 00:31:18,600
I want the name
of this witness.
708
00:31:18,667 --> 00:31:20,801
And i want the name
of alex spoor's killer.
709
00:31:24,434 --> 00:31:27,400
Circle game.
lots of fun.
710
00:31:27,467 --> 00:31:31,101
Special agent lawson, as
of right now, we don't
have a name for you.
711
00:31:31,168 --> 00:31:32,534
John, take
a few days off.
712
00:31:32,600 --> 00:31:34,267
Go home.
713
00:31:37,801 --> 00:31:38,967
What witness?
714
00:31:39,034 --> 00:31:41,101
No one.
i made it up.
715
00:31:41,168 --> 00:31:42,934
I am so glad i could
take one for you.
716
00:31:43,001 --> 00:31:44,200
And you did that, why?
717
00:31:44,267 --> 00:31:46,101
I knew lawson
had a wire inside.
718
00:31:46,168 --> 00:31:47,600
I wanted to see
if he'd react.
719
00:31:47,667 --> 00:31:49,667
If he ignored
the bait, fine.
720
00:31:49,767 --> 00:31:52,801
But if he didn't, then
he has something or someone
he's protecting.
721
00:31:52,867 --> 00:31:53,967
He bit.
722
00:31:54,034 --> 00:31:55,767
You think he knows
who killed alex?
723
00:31:55,834 --> 00:31:59,600
Alex's girlfriend said that
he hated what his family did.
724
00:31:59,667 --> 00:32:01,101
What if the feds
flipped him?
725
00:32:01,168 --> 00:32:02,667
What if he was wired?
726
00:32:02,734 --> 00:32:04,050
You think
the murder's on tape?
727
00:32:04,050 --> 00:32:05,600
There was no wire
on the body.
728
00:32:05,667 --> 00:32:06,767
We need access
to those tapes.
729
00:32:06,834 --> 00:32:08,168
We'd have to get
a court order.
730
00:32:08,233 --> 00:32:10,300
Maybe i'll go see
some family instead.
731
00:32:10,367 --> 00:32:11,434
Amsterdam.
732
00:32:11,500 --> 00:32:13,734
You saw spoor
without me again. why?
733
00:32:13,801 --> 00:32:15,233
It was personal.
734
00:32:15,300 --> 00:32:17,200
You did know alex spoor,
didn't you?
735
00:32:17,267 --> 00:32:18,191
Yes.
736
00:32:18,701 --> 00:32:20,050
And no.
737
00:32:24,667 --> 00:32:26,068
Samantha?
738
00:32:26,134 --> 00:32:27,333
Rosie?
739
00:32:27,400 --> 00:32:29,567
The gods have smiled.
740
00:32:29,634 --> 00:32:32,867
The armory show.
they liked my work.
741
00:32:32,934 --> 00:32:34,567
I bought wine.
742
00:32:34,667 --> 00:32:36,901
Samantha?
743
00:32:39,333 --> 00:32:40,767
Rosie?
744
00:33:02,934 --> 00:33:04,934
Dna work.
745
00:33:05,001 --> 00:33:09,300
Pronounced similarity
in genetic markers...
746
00:33:09,367 --> 00:33:11,667
Alex spoor was family.
747
00:33:11,734 --> 00:33:15,168
Not like you
didn't suspect it.
748
00:33:15,233 --> 00:33:17,134
To alex.
749
00:33:17,200 --> 00:33:18,400
To alex.
750
00:33:18,467 --> 00:33:21,500
A descendent of
my wayward father.
751
00:33:21,567 --> 00:33:24,333
Sorry we never knew you.
752
00:33:27,068 --> 00:33:28,934
Your wife and your son,
753
00:33:29,001 --> 00:33:30,767
Why didn't you go
after them, john?
754
00:33:30,834 --> 00:33:32,068
Try and see them?
755
00:33:32,134 --> 00:33:33,300
And say what?
756
00:33:33,367 --> 00:33:36,801
I knew i'd have to leave
them sooner or later.
757
00:33:36,867 --> 00:33:38,934
Better they left me.
758
00:33:54,134 --> 00:33:55,801
Amsterdam?
759
00:34:01,101 --> 00:34:02,667
Thought you were going
to visit family.
760
00:34:02,734 --> 00:34:05,134
I didn't say whose family.
761
00:34:06,200 --> 00:34:07,200
Hey, dad.
762
00:34:07,267 --> 00:34:08,767
Your partner came to me
with a problem.
763
00:34:08,834 --> 00:34:09,967
I think i can help.
764
00:34:10,034 --> 00:34:11,367
Whatever clears the case.
see?
765
00:34:11,434 --> 00:34:13,034
I told you
she'd understand.
766
00:34:13,101 --> 00:34:14,300
I'm not talking to you.
767
00:34:14,367 --> 00:34:16,101
Maybe i owe
my little girl one.
768
00:34:16,168 --> 00:34:18,200
I'm not your
little girl, dad.
769
00:34:18,267 --> 00:34:20,168
Not anymore.
i'm a cop.
770
00:34:20,233 --> 00:34:24,001
I work my ass off trying to
get a tiny bit of respect.
771
00:34:24,068 --> 00:34:26,867
And then you tell my partner
to take care of me?
772
00:34:26,934 --> 00:34:29,934
Everything i've been
trying to build goes
down the drain.
773
00:34:34,101 --> 00:34:35,934
It's a point.
774
00:34:39,300 --> 00:34:42,934
So, how can you help?
775
00:34:59,600 --> 00:35:00,901
Thanks for coming, terry.
776
00:35:00,967 --> 00:35:02,901
When eddie marquez
calls, you listen.
777
00:35:02,967 --> 00:35:05,001
He was my rabbi.
778
00:35:05,068 --> 00:35:06,925
He saved my ass
more than once.
779
00:35:07,534 --> 00:35:09,667
You've been
running the wire
on the spoors.
780
00:35:09,734 --> 00:35:10,801
From the get-go.
781
00:35:10,867 --> 00:35:12,400
We're working the
alex spoor homicide.
782
00:35:12,467 --> 00:35:13,801
We think the feds have
been holding back.
783
00:35:14,769 --> 00:35:16,101
You want me
to turn over discs
784
00:35:16,168 --> 00:35:17,867
From a confidential
investigation?
785
00:35:17,934 --> 00:35:20,434
You're familiar with
"malfeasance," terry?
786
00:35:20,500 --> 00:35:22,267
Say a murder was committed
787
00:35:22,333 --> 00:35:25,534
And you had proof
as to who was involved,
but you withhold it.
788
00:35:25,634 --> 00:35:27,801
Any idea
what you'd be looking at?
789
00:35:29,233 --> 00:35:31,034
So she's the bad cop?
790
00:35:31,101 --> 00:35:32,901
She'll kick your ass
out your mouth.
791
00:35:34,434 --> 00:35:37,267
Look, you have to
understand, this whole
thing was classified.
792
00:35:37,333 --> 00:35:39,101
I mean, lawson said
it was being handled
at the highest levels.
793
00:35:39,168 --> 00:35:40,834
Did you guys
flip alex?
794
00:35:42,101 --> 00:35:43,734
Not exactly.
795
00:35:43,801 --> 00:35:45,034
The day he was killed,
796
00:35:45,101 --> 00:35:46,667
We picked up a phone
conversation.
797
00:35:46,734 --> 00:35:48,467
The two parties agreed
to a meet in chinatown.
798
00:35:48,534 --> 00:35:50,600
So we followed them
and recorded it shotgun.
799
00:35:50,667 --> 00:35:52,600
We need to know
what you've got.
800
00:35:53,701 --> 00:35:55,534
If it takes a year
in the courts,
801
00:35:55,600 --> 00:35:56,667
We'll take
that year, trust me.
802
00:35:56,734 --> 00:35:58,500
For you, it'll be
a very bad year.
803
00:35:58,567 --> 00:36:01,168
Save it, guys.
you're kicking an open door.
804
00:36:01,233 --> 00:36:03,034
I'm still nypd.
805
00:36:03,101 --> 00:36:05,434
I'll get you those tapes.
806
00:36:23,800 --> 00:36:24,633
Nicholas!
807
00:36:24,700 --> 00:36:26,933
I told you i'd keep my word.
808
00:36:27,967 --> 00:36:29,533
What have you got?
809
00:36:29,600 --> 00:36:32,100
With two days to spare.
810
00:36:32,167 --> 00:36:33,733
Live from chinatown.
811
00:36:33,800 --> 00:36:35,434
Tape: what are you doing?
812
00:36:35,501 --> 00:36:36,967
Why are we here?
813
00:36:37,034 --> 00:36:38,800
At first, i thought
this was you, nicholas,
814
00:36:38,867 --> 00:36:41,467
But the voice
is too light.
815
00:36:41,533 --> 00:36:42,600
It's alex.
816
00:36:42,666 --> 00:36:43,533
Tape: i always
looked out for you.
817
00:36:43,600 --> 00:36:44,600
This one's you.
818
00:36:44,666 --> 00:36:45,800
I trusted you.
819
00:36:45,867 --> 00:36:47,501
And you go to the feds.
820
00:36:47,566 --> 00:36:48,666
Alex: i didn't
go to the feds.
821
00:36:48,767 --> 00:36:49,600
Turn it off.
now.
822
00:36:49,666 --> 00:36:50,666
I don't think so.
823
00:36:50,733 --> 00:36:51,800
I said turn it off.
824
00:36:51,867 --> 00:36:54,134
Tape: i know, alex. you're
trying to sell me out.
825
00:36:54,200 --> 00:36:55,833
You killed piers, nicholas.
826
00:36:55,933 --> 00:36:58,367
Don't talk to me
about selling out.
827
00:36:58,434 --> 00:37:00,100
Piers betrayed us.
828
00:37:00,167 --> 00:37:01,867
To the chens.
829
00:37:01,933 --> 00:37:03,200
So you murdered him?
830
00:37:03,267 --> 00:37:06,050
Yes, i talked to the feds,
and i'd talk to them again.
831
00:37:06,050 --> 00:37:07,550
You got to be stopped, nick.
832
00:37:07,550 --> 00:37:08,100
Piers was our brother.
833
00:37:08,167 --> 00:37:09,867
Not anymore.
834
00:37:09,933 --> 00:37:11,501
And neither are you.
835
00:37:11,566 --> 00:37:14,100
No! no! no, please!
836
00:37:18,533 --> 00:37:20,467
I got it wrong, nick.
837
00:37:20,533 --> 00:37:23,967
It wasn't alex who was on
the feds' payroll, it was you.
838
00:37:24,879 --> 00:37:26,034
For years, you've been
giving them stuff.
839
00:37:26,100 --> 00:37:27,200
Wearing a wire.
840
00:37:27,300 --> 00:37:29,733
That's how you found out
alex had talked to them.
841
00:37:29,800 --> 00:37:31,633
They were feeding you.
842
00:37:31,700 --> 00:37:33,467
You can't touch me.
843
00:37:33,533 --> 00:37:35,767
We're not the feds.
i think we can.
844
00:37:36,633 --> 00:37:37,867
Kill them.
845
00:37:40,867 --> 00:37:42,000
Do it.
846
00:37:49,267 --> 00:37:51,967
You don't have a family
anymore, nick.
847
00:38:04,300 --> 00:38:05,833
Nicholas spoor was
the most important source
848
00:38:05,900 --> 00:38:08,434
We have had
in this division's
in the last 20 years.
849
00:38:08,501 --> 00:38:10,267
Do you know how many
convictions he brought us?
850
00:38:10,334 --> 00:38:11,434
He also killed
his brothers.
851
00:38:11,501 --> 00:38:12,501
What do you think
we deal with out there?
852
00:38:12,600 --> 00:38:13,566
They're all killers.
853
00:38:13,633 --> 00:38:15,467
Alex spoor wasn't.
854
00:38:16,050 --> 00:38:17,207
Now, answer me this...
855
00:38:17,207 --> 00:38:20,200
How did nicholas know alex
had approached the feds?
856
00:38:20,267 --> 00:38:21,800
How?
857
00:38:23,125 --> 00:38:25,067
It's all about protecting
the golden goose.
858
00:38:25,134 --> 00:38:26,733
You are way out
of line here.
859
00:38:26,800 --> 00:38:28,867
Special agent derek lawson.
860
00:38:28,933 --> 00:38:30,234
What a happy coincidence.
861
00:38:30,300 --> 00:38:32,434
I've just gotten off
the phone with your sac.
862
00:38:32,501 --> 00:38:34,100
Apparently, you
failed to disclose
863
00:38:34,167 --> 00:38:36,733
Some vital
information about
your investigation.
864
00:38:36,800 --> 00:38:38,666
Why are you talking
to my superiors?
865
00:38:38,733 --> 00:38:41,134
I woke up feeling like
today was a good day
866
00:38:41,200 --> 00:38:42,401
To violate the chain
of command.
867
00:38:42,467 --> 00:38:46,566
Or did they call me?
huh. well, whichever.
868
00:38:46,633 --> 00:38:47,933
They've turned
it over to opr,
869
00:38:48,000 --> 00:38:49,434
Who are starting
their own investigation.
870
00:38:49,501 --> 00:38:50,633
Of you.
871
00:38:55,300 --> 00:38:56,434
Amsterdam.
872
00:38:57,300 --> 00:38:57,967
You concern me.
873
00:38:58,034 --> 00:38:59,034
Can this wait?
874
00:38:59,100 --> 00:39:01,167
You're a lone ranger.
that never ends well.
875
00:39:01,234 --> 00:39:02,597
Look at lawson.
876
00:39:03,167 --> 00:39:04,999
That is truly annoying.
877
00:39:06,691 --> 00:39:08,113
Tell me about it.
878
00:39:09,967 --> 00:39:11,600
Mr. spoor./.
879
00:39:11,666 --> 00:39:14,867
I never got a chance
uo tell you how sorry
i was about alex.
880
00:39:16,733 --> 00:39:19,800
Dying so young.
881
00:39:19,867 --> 00:39:22,034
He got robbed.
882
00:39:23,700 --> 00:39:25,900
I wanted to ask you
about your father.
883
00:39:26,933 --> 00:39:28,267
Rosie?
884
00:39:29,800 --> 00:39:31,700
He was a good man.
885
00:39:31,767 --> 00:39:32,933
A teacher.
886
00:39:33,000 --> 00:39:34,434
Like alex.
887
00:39:35,222 --> 00:39:39,633
Family split up
when rosie was 17.
888
00:39:39,700 --> 00:39:42,467
Kid changed his name.
889
00:39:42,533 --> 00:39:45,434
Never saw his dad again.
890
00:39:46,933 --> 00:39:50,000
Rosie became a teacher?
891
00:39:51,234 --> 00:39:53,234
But then how did
the family get into--
892
00:39:53,300 --> 00:39:59,167
The depression,
i made some choices.
893
00:39:59,234 --> 00:40:02,167
Made a lot of money
with those choices.
894
00:40:03,488 --> 00:40:07,300
My children and my children's
children paid the price.
895
00:40:33,925 --> 00:40:35,267
You got kids?
896
00:40:36,434 --> 00:40:38,600
Here and there.
897
00:40:39,900 --> 00:40:44,134
I hope you do
better by them...
898
00:40:44,200 --> 00:40:46,334
Than i did.
899
00:41:24,675 --> 00:41:26,100
Wasn't sure
i'd see you again.
900
00:41:26,167 --> 00:41:28,200
I hate to leave
things unfinished.
901
00:41:28,267 --> 00:41:29,900
About what you said
in the hospital.
902
00:41:29,967 --> 00:41:32,234
Forget the past.
yours in particular.
903
00:41:32,300 --> 00:41:35,234
Just answer me the
following questions...
904
00:41:35,300 --> 00:41:36,900
Are you currently married?
905
00:41:36,967 --> 00:41:37,967
No.
906
00:41:38,034 --> 00:41:39,234
Gay?
907
00:41:39,300 --> 00:41:40,367
No, i take that back.
908
00:41:40,434 --> 00:41:41,900
Witness protection?
no.
909
00:41:41,967 --> 00:41:44,367
Terminal?
not sure.
910
00:41:44,434 --> 00:41:46,434
Do you want to spend
some time together?
911
00:41:47,894 --> 00:41:48,941
Yes.
912
00:41:49,425 --> 00:41:50,893
Very much.
913
00:41:50,893 --> 00:41:51,612
My turn.
914
00:41:52,067 --> 00:41:53,367
Hungry?
ravenous.
915
00:41:53,434 --> 00:41:55,633
I know a little place
in chinatown.
916
00:41:55,700 --> 00:41:57,100
Very dark.
917
00:41:57,167 --> 00:41:58,501
Very romantic.
918
00:41:58,566 --> 00:42:02,675
After, there's
a little gallery
in the village.
919
00:42:02,675 --> 00:42:03,967
I didn't know you liked art.
920
00:42:04,034 --> 00:42:05,533
I used to paint a little.
921
00:42:05,600 --> 00:42:06,967
You ever hear
of the armory show?
922
00:42:07,034 --> 00:42:07,933
No.
923
00:42:08,000 --> 00:42:10,034
Well.
i wasn't in it.
924
00:42:11,000 --> 00:42:17,000
ææàãðü×öä»×é×÷æ·
-==http://www.ragbear.com==-
»♪ó¼óèë
64341