Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,250 --> 00:00:05,060
You will not grow old.
2
00:00:05,930 --> 00:00:07,350
You will not die.
3
00:00:07,810 --> 00:00:10,130
My name is john, and I'm an alcoholic.
4
00:00:10,670 --> 00:00:12,290
Until you find the one...
5
00:00:12,470 --> 00:00:13,610
I'm detective eva marquez.
6
00:00:13,640 --> 00:00:14,980
And your souls are wed...
7
00:00:15,020 --> 00:00:16,070
we're going to be working together.
8
00:00:16,390 --> 00:00:17,200
Are we?
9
00:00:17,250 --> 00:00:18,020
I almost died.
10
00:00:18,250 --> 00:00:19,940
Hey, let the good times roll.
11
00:00:20,430 --> 00:00:23,080
John: My heart exploded chasing
some guy in the subway.
12
00:00:24,580 --> 00:00:26,350
You have a good energy about you, eva.
13
00:00:27,980 --> 00:00:28,880
I think she was there.
14
00:00:29,130 --> 00:00:29,910
Who?
15
00:00:30,010 --> 00:00:30,690
The one.
16
00:00:30,850 --> 00:00:32,370
The one who'll make me old like you.
17
00:00:34,080 --> 00:00:36,340
So you don't even know who she is.
18
00:00:36,580 --> 00:00:37,460
I know she was there.
19
00:00:37,670 --> 00:00:39,390
I've been waiting centuries for this.
20
00:00:42,710 --> 00:00:45,710
If I can find her, it'll all have value.
21
00:00:59,010 --> 00:01:14,840
I shook from a dream it wasn't you
to shake shake from my own side shake,
22
00:01:15,110 --> 00:01:20,210
shake from the light of
everything shake,
23
00:01:20,540 --> 00:01:29,260
shake from that which sings that
come drown your face,
24
00:01:29,690 --> 00:01:35,460
your face it will not be back
again oh, fate,
25
00:01:35,870 --> 00:01:41,560
your face there's something in
the way what do you think, 36?
26
00:01:45,150 --> 00:01:46,310
She's out there somewhere.
27
00:01:51,140 --> 00:01:52,510
Cop dropped this off.
28
00:01:53,540 --> 00:01:55,140
Snow white and the 7 dwarves?
29
00:01:55,270 --> 00:01:56,190
The real story?
30
00:01:56,650 --> 00:01:57,260
Close.
31
00:01:58,490 --> 00:02:01,300
I always thought dopey got a bum rap.
32
00:02:01,580 --> 00:02:04,780
Just because he doesn't talk doesn't
mean he doesn't have something to say.
33
00:02:05,250 --> 00:02:07,430
And what's the deal with happy?
34
00:02:07,510 --> 00:02:08,950
Why does he have to be fat?
35
00:02:09,260 --> 00:02:11,260
Are most fat people you know happy?
36
00:02:11,540 --> 00:02:12,420
There it is.
37
00:02:16,160 --> 00:02:21,910
"F.D.N.Y.7-3...9?"
38
00:02:22,070 --> 00:02:22,960
That's gotta be a 9.
39
00:02:23,300 --> 00:02:24,160
You ming tomorrow?
40
00:02:25,570 --> 00:02:26,190
John.
41
00:02:26,690 --> 00:02:28,200
Tomorrow at 10:00.
42
00:02:28,330 --> 00:02:28,940
Remember?
43
00:02:29,540 --> 00:02:30,960
She knows what she's doing.
44
00:02:31,320 --> 00:02:32,230
Nurse maybe?
45
00:02:32,490 --> 00:02:33,180
Or a doctor.
46
00:02:33,470 --> 00:02:35,190
Lots of people know C.P.R.
47
00:02:35,460 --> 00:02:37,660
They wouldn't be allowed in the
back of the ambulance.
48
00:02:38,850 --> 00:02:39,610
What about tomorrow?
49
00:02:41,450 --> 00:02:42,080
Omar?
50
00:02:49,660 --> 00:03:16,480
Oh It all means it's coming up and back again
wolves will howl birds are singing now's the time wolves will howl birdsre singing now's the time
51
00:03:16,500 --> 00:03:17,120
Got a minute?
52
00:03:17,300 --> 00:03:17,770
We do.
53
00:03:18,020 --> 00:03:19,700
Not sure about the pregnant lady in the back.
54
00:03:20,100 --> 00:03:20,750
How dilated?
55
00:03:20,890 --> 00:03:21,390
6
56
00:03:21,950 --> 00:03:22,730
You've got time.
57
00:03:23,540 --> 00:03:24,400
Ever seen me before?
58
00:03:24,930 --> 00:03:25,550
No offense.
59
00:03:25,940 --> 00:03:26,910
Cops all look alike.
60
00:03:27,860 --> 00:03:32,000
You run on a heart attack in the subway
station at 1-3-7 and b-way last wednesday?
61
00:03:32,300 --> 00:03:32,890
5 days ago?
62
00:03:33,530 --> 00:03:34,830
This job, that's a lifetime.
63
00:03:35,080 --> 00:03:35,870
Tell me about it.
64
00:03:36,440 --> 00:03:37,820
Morning, around 9:00?
65
00:03:38,180 --> 00:03:38,810
Sorry, dude.
66
00:03:38,860 --> 00:03:39,580
Doesn't ring a bell.
67
00:03:40,110 --> 00:03:41,400
I'm having a damn baby!
68
00:03:41,470 --> 00:03:42,950
Can we play jeopardy later?
69
00:03:44,700 --> 00:03:45,200
Women.
70
00:03:45,990 --> 00:03:46,530
Gotta jet.
71
00:03:47,610 --> 00:03:48,180
Thanks.
72
00:04:54,300 --> 00:04:55,610
You really think I wouldn't remember?
73
00:04:56,690 --> 00:04:57,590
I don't know anymore.
74
00:04:58,070 --> 00:05:00,440
Yeah, I may have a few talents,
but forgetting isn't one of them.
75
00:05:00,780 --> 00:05:01,430
Fine.
76
00:05:02,420 --> 00:05:03,710
You know what she meant to me.
77
00:05:03,910 --> 00:05:04,990
It's gotten a little hazy.
78
00:05:05,300 --> 00:05:06,270
Maybe to you, it has.
79
00:05:06,350 --> 00:05:07,020
Not to me.
80
00:05:07,660 --> 00:05:10,760
Just seems like the only thing you
care about these days is finding this girl.
81
00:05:10,840 --> 00:05:13,240
I've been looking for her for almost 400--
82
00:05:13,250 --> 00:05:14,430
400 years, I know.
83
00:05:15,100 --> 00:05:16,580
The woman who'll turn your hair gray.
84
00:05:16,700 --> 00:05:17,970
The one.
85
00:05:19,180 --> 00:05:20,950
So what does that make my mother?
86
00:05:20,990 --> 00:05:22,140
The fifth, the 25th?
87
00:05:22,160 --> 00:05:23,710
Does she get a number like your dogs?
88
00:05:24,370 --> 00:05:25,410
Watch your step, omar.
89
00:05:25,630 --> 00:05:26,280
Or what?
90
00:05:26,520 --> 00:05:27,670
You're gonna ground me?
91
00:05:27,940 --> 00:05:29,780
Take me to the woodshed?
92
00:05:30,060 --> 00:05:31,670
I'm a 65-year-old man.
93
00:05:33,610 --> 00:05:34,550
You're also my son.
94
00:05:39,100 --> 00:05:40,130
My mother loved you.
95
00:05:41,450 --> 00:05:44,030
And that was a hard, hard thing
for her to do.
96
00:05:46,150 --> 00:05:48,790
So if she wasn't the one, what
the hell was she?
97
00:05:49,150 --> 00:05:56,790
http://subland.5286.cn
98
00:05:57,150 --> 00:06:02,790
New Amsterdam 1x02
99
00:06:03,150 --> 00:06:08,790
New AmsterdamS 01.E02
100
00:06:27,810 --> 00:06:28,320
Thanks.
101
00:06:40,020 --> 00:06:40,910
Autoerotic asphyxiation.
102
00:06:41,370 --> 00:06:43,890
Whatever happened to doing it
the old fashioned way?
103
00:06:44,050 --> 00:06:45,170
Well, this is old fashioned.
104
00:06:45,870 --> 00:06:49,140
In the 1600s, people used it as a cure for
erectile dysfunction.
105
00:06:49,420 --> 00:06:50,510
I want a new partner.
106
00:06:50,640 --> 00:06:52,790
Public hanging was a local spectator sport.
107
00:06:52,800 --> 00:06:57,880
Now this guy, a doctor, he noticed that
the condemned tended to die happy.
108
00:06:58,060 --> 00:06:58,850
I get the picture.
109
00:06:59,290 --> 00:07:00,050
Who found him?
110
00:07:00,280 --> 00:07:01,130
Mother's sister.
111
00:07:01,270 --> 00:07:02,410
Parents are on vacation.
112
00:07:02,610 --> 00:07:03,490
Unreachable.
113
00:07:03,810 --> 00:07:04,430
Nail knot.
114
00:07:04,680 --> 00:07:05,270
Nautical.
115
00:07:06,180 --> 00:07:07,630
Impossible to tie with one hand.
116
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
So he had help.
117
00:07:08,980 --> 00:07:09,910
A sex partner.
118
00:07:10,440 --> 00:07:13,210
Someone who bengs to this maybe.
119
00:07:13,520 --> 00:07:14,260
A diamond stud.
120
00:07:14,680 --> 00:07:15,230
Maybe.
121
00:07:15,550 --> 00:07:16,090
Male officer: I'm sorry, sir.
122
00:07:16,180 --> 00:07:16,880
It's a crime scene.
123
00:07:16,900 --> 00:07:17,730
Man: It's all right.
124
00:07:17,870 --> 00:07:18,300
We live here.
125
00:07:19,100 --> 00:07:20,580
I am sorry, but I can't let you in.
126
00:07:21,150 --> 00:07:22,530
Well, you can let me in because
this is my apartment,
127
00:07:22,660 --> 00:07:24,390
and I got a right to go into my apartment.
128
00:07:24,470 --> 00:07:25,720
So you move aside, son.
129
00:07:25,850 --> 00:07:26,970
Detective amsterdam.
130
00:07:26,990 --> 00:07:27,590
And you are?
131
00:07:27,700 --> 00:07:28,300
Jack shaw.
132
00:07:28,740 --> 00:07:29,660
This is my wife irene.
133
00:07:29,690 --> 00:07:31,160
They won't let us in.
134
00:07:31,480 --> 00:07:32,840
Can I talk to you over here for a minute?
135
00:07:33,000 --> 00:07:33,560
Please.
136
00:07:36,550 --> 00:07:37,320
What happened?
137
00:07:37,380 --> 00:07:37,940
What's wrong?
138
00:07:39,660 --> 00:07:40,590
There was an accident.
139
00:07:41,620 --> 00:07:42,260
Your son.
140
00:07:44,170 --> 00:07:45,060
He didn't survive.
141
00:07:45,130 --> 00:07:45,740
I'm so sorry.
142
00:07:52,490 --> 00:07:54,430
Mr. Shaw, we need you to stay here, sir.
143
00:07:54,610 --> 00:07:55,450
Out of my way!
144
00:07:56,580 --> 00:07:57,030
Sir!
145
00:07:58,430 --> 00:07:59,530
Easy, easy, easy, easy.
146
00:08:01,420 --> 00:08:01,950
Let him go.
147
00:08:02,580 --> 00:08:03,260
Let him go.
148
00:08:06,500 --> 00:08:07,090
My boy.
149
00:08:11,420 --> 00:08:12,150
My boy.
150
00:08:27,240 --> 00:08:28,070
Omar on voice mail: This is omar.
151
00:08:28,210 --> 00:08:31,110
I'm not here, so sing me your
song after the beep.
152
00:08:38,580 --> 00:08:46,690
It's a haunted town for me Mr. York,
there's a colored woman here.
153
00:08:46,700 --> 00:08:51,020
123
154
00:08:51,050 --> 00:08:52,040
She doesn't have an appointment.
155
00:08:52,110 --> 00:08:54,220
I told her you were busy, but she won't leave.
156
00:08:54,510 --> 00:08:55,230
Show her in.
157
00:08:58,270 --> 00:08:59,220
Miss brown?
158
00:09:02,100 --> 00:09:03,090
Close the door, maggie.
159
00:09:09,520 --> 00:09:10,830
I'm a busy man, miss brown.
160
00:09:11,510 --> 00:09:12,670
I have a heavy case load.
161
00:09:13,570 --> 00:09:14,530
I had to see you.
162
00:09:15,440 --> 00:09:16,040
Really?
163
00:09:16,700 --> 00:09:17,240
Really.
164
00:09:17,750 --> 00:09:19,570
There's been a terrible miscarriage of justice.
165
00:09:19,920 --> 00:09:20,610
Don't tell me.
166
00:09:20,750 --> 00:09:21,390
You're innocent.
167
00:09:22,190 --> 00:09:24,900
Very, very guilty.
168
00:09:34,830 --> 00:09:35,350
How much time do you have?
169
00:09:36,190 --> 00:09:37,220
All the time in the world.
170
00:09:37,470 --> 00:09:38,000
Yeah?
171
00:09:38,070 --> 00:09:38,630
What about school?
172
00:09:39,830 --> 00:09:41,040
Someone's covering for me.
173
00:09:42,830 --> 00:09:43,910
Your students will miss you.
174
00:09:44,160 --> 00:09:44,790
Yes.
175
00:09:58,600 --> 00:10:00,000
I stay informed of your new love
Kids live a secret life.
176
00:10:01,230 --> 00:10:02,160
Not just kids.
177
00:10:03,970 --> 00:10:06,250
I suppose your parents knew
everything about you.
178
00:10:07,880 --> 00:10:09,390
I really can't remember.
179
00:10:10,900 --> 00:10:12,370
This sounds so out of character.
180
00:10:12,680 --> 00:10:15,490
As headmaster, I meet a lot of kids,
but matt was unique.
181
00:10:15,680 --> 00:10:16,820
He was here on a scholarship.
182
00:10:16,920 --> 00:10:17,620
38 G.P.A.
183
00:10:18,120 --> 00:10:18,970
Track star.
184
00:10:19,660 --> 00:10:21,470
18,000 students apply to brown.
185
00:10:21,560 --> 00:10:22,370
You know how many get in?
186
00:10:22,440 --> 00:10:23,090
1500
187
00:10:23,380 --> 00:10:24,330
It used to be fewer.
188
00:10:24,920 --> 00:10:25,620
Went there for a while.
189
00:10:25,700 --> 00:10:27,340
Yeah, well, matt would have
been one of them.
190
00:10:27,390 --> 00:10:28,690
He was the best of the best.
191
00:10:28,900 --> 00:10:29,420
Please.
192
00:10:29,610 --> 00:10:30,220
Thank you.
193
00:10:30,800 --> 00:10:33,430
Mr. Huygens, his parents gave us some
names of some of his friends.
194
00:10:33,770 --> 00:10:34,930
We'd like to speak with them.
195
00:10:35,600 --> 00:10:37,610
Unfortunately, I can't allow that.
196
00:10:38,210 --> 00:10:38,980
You understand.
197
00:10:40,060 --> 00:10:41,060
In loco parentis.
198
00:10:41,550 --> 00:10:43,320
Which is latin for you calling your lawyer.
199
00:10:43,930 --> 00:10:45,130
We have to protect our kids.
200
00:10:46,150 --> 00:10:47,480
Perhaps you could come back later?
201
00:10:47,740 --> 00:10:48,750
Look, we're here, they're here.
202
00:10:48,880 --> 00:10:50,230
It would just be easier, if you-- no problem.
203
00:10:50,860 --> 00:10:51,910
We get paid by the hour.
204
00:10:52,560 --> 00:10:53,380
Thanks for your trouble.
205
00:10:57,130 --> 00:10:58,080
Don't ever do that again.
206
00:10:58,370 --> 00:10:59,520
You have to know when to let it go.
207
00:10:59,700 --> 00:11:02,040
Look, if I wanted a teacher, I'd go back
to SUNY Binghamton--
208
00:11:02,180 --> 00:11:03,240
which is a great school, by the way.
209
00:11:03,330 --> 00:11:03,900
EvA...
210
00:11:03,960 --> 00:11:06,650
and just because you went to some fancy pants ivy
league school does not make you any smarter or any better--
211
00:11:06,700 --> 00:11:07,200
I know.
212
00:11:07,330 --> 00:11:08,530
The unabomber went to harvard.
213
00:11:13,620 --> 00:11:14,360
Disregard.
214
00:11:14,530 --> 00:11:15,110
False alarm.
215
00:11:15,760 --> 00:11:16,470
You know kids.
216
00:11:20,410 --> 00:11:21,390
That's a class "e" felony.
217
00:11:21,970 --> 00:11:23,880
Well, desperate times call for desperate measures.
218
00:11:24,330 --> 00:11:24,900
Who'd you find?
219
00:11:25,230 --> 00:11:25,970
Marika Soloway.
220
00:11:26,430 --> 00:11:27,250
Matt's ex-girlfriend.
221
00:11:28,380 --> 00:11:30,370
I knew something bad was going to happen.
222
00:11:30,470 --> 00:11:31,140
I knew it.
223
00:11:31,180 --> 00:11:31,600
Why?
224
00:11:32,040 --> 00:11:32,840
Just a feeling.
225
00:11:33,350 --> 00:11:35,580
I had this really scary dream a
couple nights ago.
226
00:11:35,670 --> 00:11:38,990
He was--I don't know-- going away
on a ship.
227
00:11:39,540 --> 00:11:42,740
The queen mary and he only had
a one-way ticket.
228
00:11:44,310 --> 00:11:45,280
My mom's a shrink.
229
00:11:45,650 --> 00:11:46,600
We heard you two broke up.
230
00:11:47,110 --> 00:11:48,520
About a month ago.
231
00:11:49,380 --> 00:11:50,100
He got weird.
232
00:11:50,240 --> 00:11:51,390
He also quit the track team.
233
00:11:51,700 --> 00:11:52,310
Drugs?
234
00:11:53,010 --> 00:11:53,630
That's original.
235
00:11:54,370 --> 00:11:55,310
Everybody does drugs.
236
00:11:55,580 --> 00:11:56,760
When was the last time you saw him?
237
00:11:57,570 --> 00:11:58,800
I thought this was an accident.
238
00:11:59,840 --> 00:12:01,070
Well, that's what we're trying to find out.
239
00:12:01,630 --> 00:12:03,380
It must have been at school.
240
00:12:05,060 --> 00:12:05,680
Pretty.
241
00:12:06,250 --> 00:12:06,910
Vintage?
242
00:12:07,240 --> 00:12:07,980
My grandmother'S.
243
00:12:08,290 --> 00:12:09,930
I like simple diamond studs myself.
244
00:12:10,040 --> 00:12:10,820
You ever wear 'em?
245
00:12:10,970 --> 00:12:12,470
Marika, can you get back to class please?
246
00:12:12,730 --> 00:12:16,750
We're just finishing up, you know better
than to interview students without parental consent.
247
00:12:17,020 --> 00:12:17,960
Did you know Matt Shaw?
248
00:12:18,200 --> 00:12:18,700
Yes.
249
00:12:18,820 --> 00:12:19,670
I was his advisor.
250
00:12:19,900 --> 00:12:20,680
Hannah Cleary.
251
00:12:22,180 --> 00:12:24,130
Look, I'm sorry.
252
00:12:25,710 --> 00:12:26,580
We're all very upset.
253
00:12:26,750 --> 00:12:27,590
It's a small school.
254
00:12:28,570 --> 00:12:29,350
Everyone knows everyone.
255
00:12:29,480 --> 00:12:31,370
It's a tragedy for us all.
256
00:12:32,540 --> 00:12:33,100
Marika.
257
00:12:41,720 --> 00:12:42,680
5 minutes, maggie.
258
00:12:42,760 --> 00:12:43,730
Miss brown is just leaving.
259
00:12:47,840 --> 00:12:48,550
How do I look?
260
00:12:49,580 --> 00:12:50,470
Like a dark angel.
261
00:12:50,990 --> 00:12:52,920
I mean, can you tell?
262
00:12:53,910 --> 00:12:54,850
We destroyed the evidence.
263
00:12:55,530 --> 00:12:56,640
No one can know, john.
264
00:12:57,700 --> 00:12:58,270
Your father?
265
00:12:59,210 --> 00:13:00,250
I don't want to hurt him.
266
00:13:01,040 --> 00:13:02,000
I'm good with secrets.
267
00:13:07,280 --> 00:13:07,540
We'll be in touch, miss brown.
268
00:13:08,410 --> 00:13:09,310
These aryour calls.
269
00:13:09,920 --> 00:13:14,540
You've got the martin arraignment tomorrow
at 9:00 and lunch with judge farrow.
270
00:13:14,830 --> 00:13:15,530
So.
271
00:13:15,910 --> 00:13:16,950
Is she the one?
272
00:13:18,470 --> 00:13:19,140
I don't know.
273
00:13:20,630 --> 00:13:21,590
Do I look any older?
274
00:13:22,330 --> 00:13:26,470
You probably look the way you did when
my mother married you 50 years ago.
275
00:13:27,010 --> 00:13:28,120
I miss your mother, em.
276
00:13:29,520 --> 00:13:30,490
I feel older.
277
00:13:31,280 --> 00:13:32,000
Well, no wonder.
278
00:13:32,520 --> 00:13:35,620
You're about to celebrate the 300th
anniversary of your death.
279
00:13:36,670 --> 00:13:37,600
Are you having a party?
280
00:13:39,120 --> 00:13:40,040
Small guest list.
281
00:13:40,660 --> 00:13:41,520
Just you and me.
282
00:13:45,100 --> 00:13:45,870
She could be it.
283
00:13:48,490 --> 00:13:49,230
Time will tell.
284
00:13:52,770 --> 00:13:53,390
Just humor me.
285
00:13:53,980 --> 00:13:56,930
Al sharpton and billy graham decide
they've got to see the pope.
286
00:13:57,040 --> 00:13:59,080
They take the space shuttle-- just looks
like a parachute.
287
00:13:59,570 --> 00:14:00,040
Ok.
288
00:14:00,370 --> 00:14:03,220
A doctor, a lawyer, and a veterinarian--
sue the duck.
289
00:14:04,850 --> 00:14:06,740
Hank Aaron dies-- that's god.
290
00:14:07,090 --> 00:14:08,600
He just thinks he's barry bonds.
291
00:14:08,820 --> 00:14:09,470
I hate you.
292
00:14:09,940 --> 00:14:10,830
What about the boy?
293
00:14:11,470 --> 00:14:12,900
He died of cerebral anoxia.
294
00:14:13,480 --> 00:14:15,430
We found traces of semen on his leg.
295
00:14:15,820 --> 00:14:19,080
Let's hope it was his, but we'll run
a DNA profile anyway.
296
00:14:19,390 --> 00:14:20,660
The cool thing is this--
297
00:14:21,650 --> 00:14:26,930
a preliminary tox screen showed the kid
had a busload of flunitrazepam in his system.
298
00:14:26,940 --> 00:14:27,540
Rohypnol.
299
00:14:27,610 --> 00:14:28,290
A.K.A.
300
00:14:28,350 --> 00:14:30,350
Roofies or run-trip-and-fall.
301
00:14:30,390 --> 00:14:31,460
The date rape drug.
302
00:14:31,850 --> 00:14:32,620
What about these?
303
00:14:33,090 --> 00:14:33,740
Pressure marks?
304
00:14:34,090 --> 00:14:34,590
Yep.
305
00:14:34,810 --> 00:14:38,150
This kid may have been gettin' busy,
but he got more than he deserved.
306
00:14:38,160 --> 00:14:41,780
So if matt was such a golden boy,
why would someone want to kill him?
307
00:14:51,710 --> 00:14:52,260
So where are we?
308
00:14:53,120 --> 00:14:54,920
The kid was drugged, then strangled.
309
00:14:55,440 --> 00:14:58,440
Scene was staged to look like auto-erotic asphyxiation.
310
00:14:58,680 --> 00:14:59,410
Suspects?
311
00:14:59,500 --> 00:15:00,740
It's been 24 hours.
312
00:15:00,930 --> 00:15:03,050
There's already a lot of pressure from upstairs.
313
00:15:03,140 --> 00:15:04,650
You need help, ask for it.
314
00:15:05,180 --> 00:15:06,590
We just started, lieutenant.
315
00:15:06,870 --> 00:15:07,910
All we need is time.
316
00:15:08,320 --> 00:15:09,480
Handle this with care.
317
00:15:09,850 --> 00:15:11,600
The mayor's son goes to dray.
318
00:15:11,620 --> 00:15:13,080
Everything rolls downhill.
319
00:15:13,340 --> 00:15:14,660
Make sure you're not in the way.
320
00:15:14,740 --> 00:15:15,320
You got it.
321
00:15:22,070 --> 00:15:22,660
Mr. Shaw.
322
00:15:22,990 --> 00:15:23,430
Jack.
323
00:15:25,460 --> 00:15:26,840
I'm sorry I took a swing at you.
324
00:15:27,010 --> 00:15:27,800
You're not the first.
325
00:15:28,300 --> 00:15:29,070
Please sit down, jack.
326
00:15:29,480 --> 00:15:31,260
We really want to know what's going on.
327
00:15:32,590 --> 00:15:34,620
I've worked in a hotel for 20 years.
328
00:15:34,630 --> 00:15:35,380
I know how it goes.
329
00:15:35,720 --> 00:15:36,580
The rich skate.
330
00:15:37,410 --> 00:15:38,360
I've helped 'em do it.
331
00:15:38,700 --> 00:15:39,430
Not on this case.
332
00:15:40,850 --> 00:15:41,520
You have our word.
333
00:15:44,980 --> 00:15:46,570
Found this in matt's knapsack.
334
00:15:47,750 --> 00:15:48,960
Looks like gibberish, but...
335
00:15:58,930 --> 00:16:00,450
this--this isn't random.
336
00:16:00,470 --> 00:16:01,110
It's a code.
337
00:16:02,960 --> 00:16:04,190
A substitution cipher.
338
00:16:05,740 --> 00:16:08,550
It would help if there was a lookup table or a codebook.
339
00:16:08,900 --> 00:16:10,180
These look like transactions.
340
00:16:10,970 --> 00:16:12,020
Could matt have been dealing?
341
00:16:12,060 --> 00:16:13,980
2 days ago, I would have said no way,
but now--
342
00:16:14,120 --> 00:16:15,300
we need access to your place.
343
00:16:15,760 --> 00:16:17,060
We have to find that codebook.
344
00:16:17,280 --> 00:16:18,410
Yeah, I'll get you a key.
345
00:16:18,950 --> 00:16:20,540
We're staying at my sister-in-law'S.
346
00:16:21,260 --> 00:16:22,570
Irene just can't stay at home.
347
00:16:25,180 --> 00:16:27,280
It uses "h" more than any other letter.
348
00:16:27,430 --> 00:16:30,270
Probably a substitute for "e",
the most common letter in the alphabet.
349
00:16:30,360 --> 00:16:34,120
So if the substitution was 3
letters down, then these 2 letters...
350
00:16:36,120 --> 00:16:37,670
would T.L.Ring any bells?
351
00:16:39,110 --> 00:16:39,660
Yeah.
352
00:16:40,510 --> 00:16:41,220
His friend.
353
00:16:42,160 --> 00:16:43,000
Tommy langer.
354
00:16:45,200 --> 00:16:45,920
Lucky guess.
355
00:16:48,110 --> 00:16:49,130
Matt was special.
356
00:16:49,890 --> 00:16:53,050
Once in a blue moon, you get a
student like that.
357
00:16:53,130 --> 00:16:54,360
When was the last time you spoke to him?
358
00:16:54,770 --> 00:16:57,660
Um, last week, in my life drawing class.
359
00:16:58,190 --> 00:16:59,360
He was worried about college.
360
00:16:59,610 --> 00:17:02,050
His phone records show that he called
your house the day he died.
361
00:17:02,540 --> 00:17:03,700
Probably to speak to my husband.
362
00:17:03,810 --> 00:17:04,950
He's the track coach here.
363
00:17:05,170 --> 00:17:06,510
We heard matt quit the team.
364
00:17:06,920 --> 00:17:07,660
Any idea why?
365
00:17:08,240 --> 00:17:10,130
Paul and I try to leave work at work.
366
00:17:11,000 --> 00:17:13,560
Do you know anyone here who
might want to hurt matt?
367
00:17:14,000 --> 00:17:15,550
Are you sure it wasn't an accident?
368
00:17:15,640 --> 00:17:16,630
Kids do experiment.
369
00:17:17,050 --> 00:17:18,760
That would make it simpler for
the school, wouldn't it?
370
00:17:18,880 --> 00:17:20,330
What do you know about tommy langer?
371
00:17:22,820 --> 00:17:23,530
Tommy's trouble.
372
00:17:24,780 --> 00:17:26,370
I don't know why matt hung out with him.
373
00:17:34,720 --> 00:17:35,310
Omar?
374
00:17:36,430 --> 00:17:37,480
I need to talk to you.
375
00:17:37,520 --> 00:17:38,150
Me first.
376
00:17:38,410 --> 00:17:39,810
Say hello to my grandson Corey.
377
00:17:49,070 --> 00:17:49,690
What are you doing?
378
00:17:49,830 --> 00:17:50,520
I'm going out.
379
00:17:50,830 --> 00:17:51,840
A romantic emergency.
380
00:17:51,910 --> 00:17:52,950
And you're babysitting.
381
00:17:53,070 --> 00:17:53,600
What?
382
00:17:53,710 --> 00:17:54,570
I'm working a case.
383
00:17:54,620 --> 00:17:55,970
This is your great-grandson.
384
00:17:56,040 --> 00:17:56,770
Your blood.
385
00:17:56,800 --> 00:17:58,010
You should get to know each other.
386
00:17:58,010 --> 00:17:59,300
We agreed not to do this.
387
00:17:59,410 --> 00:18:01,680
We agreed it was better for everyone...
I changed my mind.
388
00:18:02,210 --> 00:18:04,660
You find this girl you're looking for,
you're going to die anyway.
389
00:18:04,660 --> 00:18:05,360
What are you worried about?
390
00:18:06,100 --> 00:18:09,880
If you want to put the child asleep,
read him one of your books.
391
00:18:12,030 --> 00:18:16,130
"If in the spring, she whom I love so
well "meet me by some green bank-- "
392
00:18:16,360 --> 00:18:20,360
the truth I tell-- "bringing my thirsty
soul a cup of wine,
393
00:18:21,000 --> 00:18:23,460
I want no better heaven, nor fear a hell."
394
00:18:28,660 --> 00:18:29,400
You're in trouble.
395
00:18:40,980 --> 00:18:41,670
More champagne.
396
00:18:41,880 --> 00:18:42,620
I'll get it.
397
00:18:48,070 --> 00:18:48,690
Mr. Brown.
398
00:18:48,710 --> 00:18:49,410
What are you doing here?
399
00:18:49,510 --> 00:18:50,310
Don't say a word.
400
00:18:53,410 --> 00:18:54,630
You were my lawyer, john.
401
00:18:55,230 --> 00:18:56,360
I trusted yoU.
402
00:18:57,980 --> 00:18:59,200
I won't make that mistake again.
403
00:19:00,210 --> 00:19:00,960
Put your clothes on.
404
00:19:01,190 --> 00:19:02,030
Daddy, it's not-- now.
405
00:19:02,610 --> 00:19:03,460
Don't move, Lily.
406
00:19:04,500 --> 00:19:05,240
I am her father.
407
00:19:05,320 --> 00:19:06,180
She will do what I say.
408
00:19:06,410 --> 00:19:07,300
I'm not a child.
409
00:19:07,400 --> 00:19:09,000
Then stop behaving like one--
410
00:19:09,010 --> 00:19:10,020
this isn't your business, mr. Brown.
411
00:19:10,060 --> 00:19:11,130
This is between Lily and me.
412
00:19:11,140 --> 00:19:12,460
Yeah, and that world out there.
413
00:19:13,250 --> 00:19:16,020
That white, white world, that unforgiving world.
414
00:19:16,060 --> 00:19:17,660
There is no place for her there.
415
00:19:17,730 --> 00:19:19,030
Then we'll go somewhere else.
416
00:19:23,530 --> 00:19:28,810
Did she tell you that she got fired from her
teaching job because someone saw the two of you together?
417
00:19:30,600 --> 00:19:31,200
Tell him.
418
00:19:32,830 --> 00:19:35,710
The principal don't like mixing.
419
00:19:36,460 --> 00:19:37,790
Tell him.
420
00:19:39,860 --> 00:19:40,420
Lily.
421
00:19:41,320 --> 00:19:44,590
And today, I followed her here.
422
00:19:46,380 --> 00:19:48,870
She had to come up on the service elevator.
423
00:19:50,260 --> 00:19:51,650
They thought she was a maid.
424
00:19:53,640 --> 00:19:54,300
Tell him.
425
00:20:00,900 --> 00:20:03,970
Is that all that you want for
yourself, Lily?
426
00:20:10,080 --> 00:20:10,910
Where are we going?
427
00:20:11,680 --> 00:20:12,770
It's an adventure, corey.
428
00:20:13,830 --> 00:20:15,350
We're looking for codebook.
429
00:20:15,350 --> 00:20:16,870
It's a clue in a crime.
430
00:20:17,820 --> 00:20:20,070
And tonight, you get to be a crime fighter.
431
00:20:20,210 --> 00:20:21,330
Like Superman?
432
00:20:22,960 --> 00:20:24,100
Exactly.
433
00:20:29,750 --> 00:20:30,640
Like Superman?
434
00:20:30,640 --> 00:20:31,340
Yeah.
435
00:20:32,240 --> 00:20:33,650
Think Superman's happy?
436
00:20:34,450 --> 00:20:35,040
Why?
437
00:20:35,430 --> 00:20:36,930
'Cause nothing can kill him.
438
00:20:36,930 --> 00:20:38,140
What about kryptonite?
439
00:20:38,140 --> 00:20:39,490
Kryptonite's not real.
440
00:20:39,900 --> 00:20:40,480
Wait here.
441
00:20:41,580 --> 00:20:42,570
I'll tell you a secret.
442
00:20:43,770 --> 00:20:45,200
Nothing can kill me either.
443
00:20:46,650 --> 00:20:47,710
What, you don't believe me?
444
00:20:47,710 --> 00:20:48,520
Uh-uh.
445
00:20:48,520 --> 00:20:54,200
I've been shot, stabbed, strangled,
poisoned, beaten...
446
00:20:54,920 --> 00:20:56,230
what if your head was cut off?
447
00:20:57,620 --> 00:20:58,700
That hasn't happened yet.
448
00:20:58,870 --> 00:20:59,880
You'll die.
449
00:21:00,330 --> 00:21:01,170
I hope not.
450
00:21:07,220 --> 00:21:08,870
You know why I think Superman's happy?
451
00:21:09,480 --> 00:21:10,560
Lois Lane.
452
00:21:15,320 --> 00:21:17,110
Corey, you like games?
453
00:21:17,730 --> 00:21:18,810
Ok, we're going to play one.
454
00:21:19,430 --> 00:21:20,950
You have to be really quiet, ok?
455
00:21:20,950 --> 00:21:21,850
Just sit there.
456
00:21:59,940 --> 00:22:00,790
Hello, Tommy.
457
00:22:00,790 --> 00:22:01,740
NYPD.
458
00:22:23,340 --> 00:22:24,090
Remember, corey.
459
00:22:24,880 --> 00:22:25,780
It's our secret.
460
00:22:31,110 --> 00:22:33,610
♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪
461
00:22:33,610 --> 00:22:36,140
♪♪♪♪♪♪♪♪♪
462
00:22:36,140 --> 00:22:37,830
So he could chase some booty.
463
00:22:38,320 --> 00:22:40,010
The guy could be a predator, for all you know.
464
00:22:40,010 --> 00:22:41,550
You're watching too much tv.
465
00:22:41,550 --> 00:22:43,110
He's like family.
466
00:22:43,110 --> 00:22:44,150
I'm calling the cops.
467
00:22:44,150 --> 00:22:46,150
Sweetheart, he is a cop.
468
00:22:46,150 --> 00:22:47,140
My fault.
469
00:22:47,360 --> 00:22:48,820
We went to enoteco for gelato.
470
00:22:48,970 --> 00:22:50,350
The line was endless.
471
00:22:52,700 --> 00:22:53,220
How you doing?
472
00:22:54,370 --> 00:22:55,310
You must be hallie.
473
00:22:57,020 --> 00:22:58,500
I'm john amsterdam.
474
00:22:59,510 --> 00:23:01,000
Omar's told me a lot about you.
475
00:23:01,450 --> 00:23:02,250
Like what?
476
00:23:03,060 --> 00:23:05,410
That you never cried as a baby.
477
00:23:05,410 --> 00:23:07,420
She was like a little porcupine.
478
00:23:07,420 --> 00:23:08,260
Still is.
479
00:23:08,610 --> 00:23:10,000
So don't get too close.
480
00:23:11,260 --> 00:23:12,030
It's late.
481
00:23:12,030 --> 00:23:13,370
I have to get Corey to bed.
482
00:23:13,370 --> 00:23:14,070
See you, Corey.
483
00:23:14,390 --> 00:23:15,090
Remember.
484
00:23:16,630 --> 00:23:17,510
Remember what?
485
00:23:18,480 --> 00:23:21,230
My babysitter, he can't die.
486
00:23:23,310 --> 00:23:24,040
Come on.
487
00:23:38,400 --> 00:23:39,860
You're in a world of pain, tommy.
488
00:23:40,690 --> 00:23:43,810
We got you on burg 2, possession
of a controlled substance,
489
00:23:43,810 --> 00:23:44,740
possession of burglar's tools--
490
00:23:44,740 --> 00:23:46,160
matt gave me a key.
491
00:23:46,160 --> 00:23:47,270
We'll check that out with him.
492
00:23:48,480 --> 00:23:49,120
Wait a second.
493
00:23:49,120 --> 00:23:49,820
We can't.
494
00:23:52,050 --> 00:23:52,820
He's dead.
495
00:23:53,190 --> 00:23:53,980
Murder 2.
496
00:23:53,980 --> 00:23:54,710
You're trippin'.
497
00:23:55,340 --> 00:23:55,840
All right?
498
00:23:55,840 --> 00:23:57,970
I wasn't anywhe near Matt's
place on saturday night.
499
00:23:57,970 --> 00:23:58,610
Really?
500
00:24:02,590 --> 00:24:04,280
We found this earring in Matt's bed.
501
00:24:04,860 --> 00:24:06,200
How'd you lose it, Tommy?
502
00:24:06,200 --> 00:24:07,340
During sex?
503
00:24:07,340 --> 00:24:09,280
You boys have a lovers' quarrel?
504
00:24:09,900 --> 00:24:11,050
You don't think I'm straight?
505
00:24:12,730 --> 00:24:13,880
Think I can prove it to you.
506
00:24:17,380 --> 00:24:18,600
You wouldn't last the night.
507
00:24:23,130 --> 00:24:24,600
We deciphered your little code.
508
00:24:25,610 --> 00:24:26,940
You're going down for this.
509
00:24:28,020 --> 00:24:31,280
My father gets here, and I'll
be out in a minute.
510
00:24:31,280 --> 00:24:32,650
On a murder charge?
511
00:24:33,010 --> 00:24:34,470
You can forget bail.
512
00:24:34,470 --> 00:24:35,790
Daddy can't help you now.
513
00:24:36,150 --> 00:24:37,260
Only we can.
514
00:24:39,110 --> 00:24:40,730
Ok.We sold a little blow.
515
00:24:41,430 --> 00:24:41,930
All right?
516
00:24:41,930 --> 00:24:42,910
Matt needed the money.
517
00:24:42,910 --> 00:24:44,520
He couldn't make it on scholarship alone.
518
00:24:44,520 --> 00:24:45,540
You ever deal roofies?
519
00:24:45,940 --> 00:24:46,930
That's for sleazebags.
520
00:24:46,930 --> 00:24:49,080
Your notes showed you owed your
supplier large.
521
00:24:49,080 --> 00:24:49,710
What happened?
522
00:24:49,710 --> 00:24:51,800
Look, I just asked matt to
borrow some product.
523
00:24:51,800 --> 00:24:53,050
But he said no, so you got into it.
524
00:24:53,050 --> 00:24:54,530
He was alive when I left.
525
00:24:54,530 --> 00:24:55,350
I swear.
526
00:24:55,350 --> 00:24:56,670
Ask marika soloway.
527
00:24:57,290 --> 00:24:57,970
She was there?
528
00:24:58,390 --> 00:24:59,550
They were getting back together.
529
00:25:00,500 --> 00:25:01,690
I left before she did.
530
00:25:04,690 --> 00:25:06,140
You ever sail, tommy?
531
00:25:06,670 --> 00:25:07,620
You good with knots?
532
00:25:09,900 --> 00:25:10,880
I get seasick.
533
00:25:21,450 --> 00:25:22,210
Hello, george.
534
00:25:24,070 --> 00:25:26,430
I want you to show miss brown to my
table when she arrives, ok?
535
00:26:11,120 --> 00:26:12,200
This arrived for you, sir.
536
00:26:17,920 --> 00:26:20,240
Lily: "My darling, my father was right.
537
00:26:20,660 --> 00:26:22,290
"I was living in a wonderland.
538
00:26:22,290 --> 00:26:24,010
"But this is reality.
539
00:26:24,170 --> 00:26:25,820
"I can't see you anymore.
540
00:26:25,820 --> 00:26:28,490
"Please don't call me or try to contact me,
541
00:26:28,490 --> 00:26:31,170
"and please don't hate me.Lily.
542
00:26:46,010 --> 00:26:48,340
Oh, detectives, this is my husband
Paul Cleary.
543
00:26:48,340 --> 00:26:49,770
He was matt's coach.
544
00:26:50,790 --> 00:26:51,290
Paul.
545
00:26:51,290 --> 00:26:52,280
We'd like to speak with you later.
546
00:26:52,780 --> 00:26:53,790
Whatever I can do.
547
00:27:00,450 --> 00:27:01,590
Look, I can't do this now.
548
00:27:01,590 --> 00:27:03,110
I'm speaking at the service.
549
00:27:03,110 --> 00:27:04,170
We can always go downtown.
550
00:27:04,700 --> 00:27:05,750
I hate this school.
551
00:27:06,180 --> 00:27:06,890
Tommy langer.
552
00:27:06,890 --> 00:27:08,060
He's such a loser.
553
00:27:08,060 --> 00:27:09,820
Did you see him at matt's that day?
554
00:27:09,820 --> 00:27:11,230
The truth, marika.
555
00:27:11,230 --> 00:27:12,470
They had a fight, ok?
556
00:27:12,470 --> 00:27:13,440
Over drugs?
557
00:27:13,830 --> 00:27:15,490
Why'd you lie before about being there?
558
00:27:15,610 --> 00:27:18,470
My family, they're like beyond wasp.
559
00:27:18,470 --> 00:27:21,480
They will disown me when they find
out I was seeing him.
560
00:27:21,480 --> 00:27:22,700
You got back together?
561
00:27:22,890 --> 00:27:23,710
That day.
562
00:27:24,700 --> 00:27:26,230
He was alive when I left.
563
00:27:26,230 --> 00:27:27,700
And we believe that why?
564
00:27:27,700 --> 00:27:28,880
You don't believe me?
565
00:27:28,880 --> 00:27:30,240
Stay for the service.
566
00:27:31,860 --> 00:27:36,980
But what made matt special wasn't
the 4:25 mile he ran.
567
00:27:37,530 --> 00:27:40,200
The race he was really interested
in was the human race.
568
00:27:40,200 --> 00:27:42,140
Dray is a family.
569
00:27:42,890 --> 00:27:44,230
And it's lost one of its own.
570
00:27:44,230 --> 00:27:50,010
Down, down, down into the darkness
of the grave, gently they go,
571
00:27:50,010 --> 00:27:53,580
the beautiful, the tender, the kind.
572
00:27:53,580 --> 00:27:54,720
Quietly they go.
573
00:27:54,720 --> 00:27:58,010
The intelligent, the witty, the brave.
574
00:28:02,590 --> 00:28:05,630
You are all such hypocrites.
575
00:28:06,360 --> 00:28:07,850
Where were you when he needed you?
576
00:28:09,860 --> 00:28:11,330
"Dray is a family"?
577
00:28:11,330 --> 00:28:12,060
Please.
578
00:28:12,960 --> 00:28:15,810
Matt had to deal drugs just to keep up.
579
00:28:17,350 --> 00:28:19,750
Coach's words are nice, now.
580
00:28:20,380 --> 00:28:22,400
But why did he kick matt off the track team?
581
00:28:23,660 --> 00:28:26,900
And the teacher he went to
for help, mrs. Cleary,
582
00:28:28,200 --> 00:28:30,260
well, here's how that bitch was helping.
583
00:28:42,260 --> 00:28:42,840
You see?
584
00:28:44,780 --> 00:28:46,040
We all killed matt.
585
00:28:51,780 --> 00:28:52,880
Ain't life grand?
586
00:28:54,300 --> 00:28:56,850
Marika said she and matt had the
same kind of cell phone.
587
00:28:57,150 --> 00:28:59,630
When she left his place, she
took the wrong one.
588
00:29:00,850 --> 00:29:01,800
The pictures were on it.
589
00:29:02,320 --> 00:29:04,080
Well, at least now we know who the killer is.
590
00:29:06,300 --> 00:29:07,070
Everyone.
591
00:29:18,740 --> 00:29:19,680
Are you here to arreste?
592
00:29:20,930 --> 00:29:22,500
Matt was 17.
593
00:29:22,500 --> 00:29:23,700
You beat the law by a year.
594
00:29:25,020 --> 00:29:25,950
Lucky me.
595
00:29:27,260 --> 00:29:28,360
Want to tell me what happened?
596
00:29:30,050 --> 00:29:31,160
We fell in lovE.
597
00:29:31,840 --> 00:29:32,680
Did your husband know?
598
00:29:33,860 --> 00:29:35,340
He found some emails.
599
00:29:35,670 --> 00:29:37,830
That's why he kicked matt off the team.
600
00:29:40,120 --> 00:29:41,070
He was furious.
601
00:29:42,980 --> 00:29:44,050
Understandably.
602
00:29:45,990 --> 00:29:47,140
Where was your husband that night?
603
00:29:47,620 --> 00:29:50,110
He was at the movies.
604
00:29:50,900 --> 00:29:51,660
You know which one?
605
00:29:52,090 --> 00:29:52,630
No.
606
00:29:59,550 --> 00:30:00,930
You think what I did was wrong.
607
00:30:02,280 --> 00:30:03,530
I'm not a judge.
608
00:30:04,580 --> 00:30:05,920
Everybody else is.
609
00:30:08,340 --> 00:30:10,750
Society makes these distinctions between
right and wrong,
610
00:30:10,750 --> 00:30:12,140
but the heart doesn'T.
611
00:30:12,140 --> 00:30:13,610
It feels what it wants to feel.
612
00:30:20,700 --> 00:30:21,720
Eva: You like to sail.
613
00:30:22,580 --> 00:30:23,230
I used to.
614
00:30:26,540 --> 00:30:30,016
So after you found out about the affair,
you confronted matt?
615
00:30:31,780 --> 00:30:34,840
You have to understand that I gave
this kid everything.
616
00:30:35,820 --> 00:30:37,970
He had talent, but no technique.
617
00:30:38,810 --> 00:30:39,660
He could have been major.
618
00:30:40,390 --> 00:30:41,980
A--I don't know-- a jim ryun.
619
00:30:42,910 --> 00:30:45,290
And he pays me back by sleeping
with my wife.
620
00:30:46,360 --> 00:30:47,120
I wanted to kill him.
621
00:30:48,930 --> 00:30:49,600
So did you?
622
00:30:50,680 --> 00:30:51,570
Where were you that night?
623
00:30:51,570 --> 00:30:52,710
I went to the movies.
624
00:30:52,710 --> 00:30:53,380
Alone?
625
00:30:53,570 --> 00:30:54,910
I had some thinking to do.
626
00:30:54,910 --> 00:30:55,950
Anyone see you there?
627
00:30:56,870 --> 00:30:57,580
I don't know.
628
00:30:57,970 --> 00:30:58,790
What movie?
629
00:30:59,340 --> 00:31:00,420
I didn't kill that boy.
630
00:31:01,180 --> 00:31:03,380
What movie?
631
00:31:08,010 --> 00:31:09,590
School.
How may I help you?
632
00:31:09,590 --> 00:31:10,840
I'm working with the home secretary,
633
00:31:10,840 --> 00:31:13,210
and we're doing a background check
on Hannah Cleary.
634
00:31:13,210 --> 00:31:14,400
Understand she taught there.
635
00:31:14,400 --> 00:31:16,110
Yes, but I'm not at liberty to say--
636
00:31:16,110 --> 00:31:17,540
of course.
Silly of me.
637
00:31:17,540 --> 00:31:18,650
How is the old school?
638
00:31:18,950 --> 00:31:19,920
God, I miss it.
639
00:31:19,920 --> 00:31:20,940
It never changes.
640
00:31:20,940 --> 00:31:21,930
That's its charm.
641
00:31:21,930 --> 00:31:22,670
Quite.
642
00:31:23,020 --> 00:31:24,460
The prince and i were just talking of that.
643
00:31:24,460 --> 00:31:25,360
The prince?
644
00:31:25,890 --> 00:31:28,240
Yes.
We went to trinity together.
645
00:31:28,630 --> 00:31:29,850
A misunderstood man.
646
00:31:29,850 --> 00:31:31,300
I really shouldn't, but the word was
647
00:31:31,300 --> 00:31:34,140
that mrs. Cleary was inappropriate
with a student,
648
00:31:34,140 --> 00:31:36,350
a sixth-former, then she left.
649
00:31:36,350 --> 00:31:37,610
It was all very hush-hush.
650
00:31:37,610 --> 00:31:39,310
You're doing your country a service.
651
00:31:39,310 --> 00:31:40,800
Well, she was a fisherman's daughter.
652
00:31:40,800 --> 00:31:42,180
What can you expect?
653
00:31:43,310 --> 00:31:45,070
Guess what we found on cleary's laptop?
654
00:31:45,070 --> 00:31:46,740
He's been visiting kinky websites.
655
00:31:46,740 --> 00:31:48,680
One has photos of sexual asphyxiation.
656
00:31:48,680 --> 00:31:49,360
He didn't do it.
657
00:31:50,400 --> 00:31:52,570
We found a bottle of rohypnol in his locker.
658
00:31:52,570 --> 00:31:53,250
Of course.
659
00:31:53,820 --> 00:31:54,650
You think he's being set up?
660
00:31:54,730 --> 00:31:58,290
I think the heart doesn't distinguish
between right and wrong.
661
00:31:58,600 --> 00:31:59,310
Is that a yes?
662
00:31:59,310 --> 00:32:02,150
Because the lieutenant wants us to
lean on him really hard.
663
00:32:25,970 --> 00:32:26,730
John: What's the story?
664
00:32:27,150 --> 00:32:29,140
Looks like an O.D.Guy offed himself.
665
00:32:29,140 --> 00:32:30,260
Wife came home and found him.
666
00:32:30,260 --> 00:32:31,390
Sure it wasn't accidental?
667
00:32:32,320 --> 00:32:32,980
He left this.
668
00:32:33,360 --> 00:32:34,160
A suicide note.
669
00:32:48,820 --> 00:32:49,570
And more.
670
00:32:49,940 --> 00:32:50,540
Yeah, I know.
671
00:32:50,540 --> 00:32:51,550
A confession.
672
00:32:58,060 --> 00:32:59,680
?
673
00:32:59,680 --> 00:33:03,140
♪♪♪♪
674
00:33:03,140 --> 00:33:05,300
♪♪♪♪♪
675
00:33:05,490 --> 00:33:06,620
You know I hate that.
676
00:33:07,120 --> 00:33:07,980
What?
677
00:33:07,980 --> 00:33:09,840
When you make me think you know something,
678
00:33:09,840 --> 00:33:11,620
but you won't tell me what you think you know.
679
00:33:12,230 --> 00:33:14,240
This is the sound of me hanging up.
680
00:33:18,020 --> 00:33:19,210
See these ts?
681
00:33:20,540 --> 00:33:22,630
Too regular, too perfect.
682
00:33:24,120 --> 00:33:25,960
Look at this, 36.
683
00:33:25,960 --> 00:33:28,980
This little tag at the second "o" in honor.
684
00:33:29,430 --> 00:33:31,800
It's like the writer started to write a "U."
685
00:33:32,860 --> 00:33:37,530
Maybe out of habit, maybe because she was
used to spelling it the british way.
686
00:33:38,730 --> 00:33:40,140
It's not bad work.
687
00:33:41,080 --> 00:33:42,680
For an art teacher from brighton.
688
00:33:44,360 --> 00:33:45,630
But I could do better.
689
00:33:47,970 --> 00:33:49,650
Though he would not amplify or
affirm the contents,
690
00:33:49,650 --> 00:33:53,120
it can only be a formal declaration of
war against japan, germany, and italy.
691
00:33:53,670 --> 00:33:54,400
Here in New York...
692
00:33:54,400 --> 00:33:56,060
at least uncle sam wants me.
693
00:33:59,000 --> 00:34:02,450
Name-- Johann Van Der Zee.
694
00:34:03,470 --> 00:34:09,400
Date of birth-- june 1, 1607.
695
00:34:09,580 --> 00:34:15,970
Place of birth-- Amsterdam, Holland.
696
00:34:23,550 --> 00:34:25,740
So that's the end of the story, huh, 29?
697
00:34:32,000 --> 00:34:33,520
You know, Lily did me a favor.
698
00:34:35,060 --> 00:34:36,500
She got me to join the army.
699
00:34:38,380 --> 00:34:40,290
Maybe if i'm lucky, I'll get killed.
700
00:34:48,820 --> 00:34:49,930
I don't understand.
701
00:34:49,930 --> 00:34:51,480
Why did you read me my rights?
702
00:34:51,480 --> 00:34:52,250
A formality.
703
00:34:52,250 --> 00:34:53,790
We just have a few questions.
704
00:34:54,800 --> 00:34:55,490
Please sit down.
705
00:34:56,420 --> 00:34:58,020
It has been a hellish week.
706
00:34:58,020 --> 00:34:59,160
I'm sure you understand.
707
00:34:59,160 --> 00:35:00,690
Oh, I understand.
708
00:35:15,640 --> 00:35:17,220
I thought you'd like to take
a look at this.
709
00:35:18,400 --> 00:35:20,950
I've already read the suicide note.I--
710
00:35:20,950 --> 00:35:23,980
of course, but this is a note we
found in your husband's office.
711
00:35:25,130 --> 00:35:26,430
I really think you should read it.
712
00:35:39,720 --> 00:35:40,230
What is this?
713
00:35:40,230 --> 00:35:41,050
Some kind of joke?
714
00:35:41,050 --> 00:35:42,170
That would make you the punchline.
715
00:35:42,170 --> 00:35:43,430
Paul couldn't have written this!
716
00:35:43,430 --> 00:35:44,230
It looks like his handwriting.
717
00:35:44,230 --> 00:35:45,280
It's a lie.
718
00:35:45,280 --> 00:35:45,990
Is it?
719
00:35:46,980 --> 00:35:47,890
Which part, Hannah?
720
00:35:49,270 --> 00:35:52,310
Where it says that paul wanted
to set the record straight
721
00:35:52,310 --> 00:35:53,720
in case something happened to him?
722
00:35:55,240 --> 00:36:00,440
Or where it says that you killed Matt
because you were crazy with jealousy.
723
00:36:00,440 --> 00:36:01,770
I don't have to listen to this!
724
00:36:01,770 --> 00:36:06,360
And Matt called you that day, told
you he was getting back with Marika.
725
00:36:06,850 --> 00:36:12,090
That you flipped out, drove to
Matt's place, spiked his drink,
726
00:36:12,660 --> 00:36:15,320
tied his hands with a knot only
a fisherman's daughter would use.
727
00:36:15,320 --> 00:36:16,690
Now which part?
728
00:36:17,500 --> 00:36:18,780
Which part is the lie?
729
00:36:21,720 --> 00:36:24,350
I gave matt everything, and
he threw it all away.
730
00:36:25,600 --> 00:36:28,440
And you overdosed your husband
and forged his confession.
731
00:36:29,850 --> 00:36:31,590
Rohypnol's legal in england, isn't it?
732
00:36:31,590 --> 00:36:32,530
Paul figured it out.
733
00:36:32,530 --> 00:36:33,390
I had no choice.
734
00:36:37,490 --> 00:36:39,010
The way I felt about matt...
735
00:36:40,180 --> 00:36:42,730
you will never know that kind of love.
736
00:36:43,120 --> 00:36:43,960
I hope not.
737
00:36:49,010 --> 00:36:49,690
What are you doing?
738
00:36:50,110 --> 00:36:51,860
I never said paul wrote the letter.
739
00:36:53,460 --> 00:36:55,240
I only said it looked like
his handwriting.
740
00:37:11,270 --> 00:37:13,820
Just wanted to let you know
we moved back into our place.
741
00:37:14,600 --> 00:37:16,620
Irene feels like she can sleep there again.
742
00:37:17,150 --> 00:37:17,710
That's good.
743
00:37:17,970 --> 00:37:18,660
Yeah.
744
00:37:18,660 --> 00:37:19,730
It's a start.
745
00:37:22,190 --> 00:37:23,760
You kept your promise.
746
00:38:00,640 --> 00:38:01,950
You never liked to practice.
747
00:38:02,930 --> 00:38:04,720
My hands were too small.
748
00:38:05,210 --> 00:38:07,310
You ever see oscar peterson's hands?
749
00:38:07,570 --> 00:38:08,670
Ham hocks.
750
00:38:12,170 --> 00:38:13,220
Thought you should have this.
751
00:38:15,070 --> 00:38:16,570
There's an inscription to your mother.
752
00:38:17,530 --> 00:38:18,810
It'll tell you what you need to know.
753
00:38:27,610 --> 00:38:28,320
How is he?
754
00:38:29,160 --> 00:38:30,540
10 fingers, 10 toes.
755
00:38:30,540 --> 00:38:31,710
We're just washing him up.
756
00:38:34,000 --> 00:38:35,150
You all alone, honey?
757
00:38:38,770 --> 00:38:40,390
We're going to need the father's name.
758
00:38:40,390 --> 00:38:41,380
John York.
759
00:38:42,900 --> 00:38:44,610
Took 3 trains to get here.
760
00:38:44,610 --> 00:38:45,460
Did I miss it?
761
00:38:47,190 --> 00:38:48,980
I never thought I'd see you again.
762
00:38:51,060 --> 00:38:51,940
How did you know?
763
00:38:52,940 --> 00:38:57,550
Well, let's just say my secretary takes
an unusual interest in my personal life.
764
00:39:05,500 --> 00:39:06,960
That's why you sent me the letter.
765
00:39:07,340 --> 00:39:08,620
I found out that day.
766
00:39:08,960 --> 00:39:11,130
- I didn't see another way-
- no, that's the past.
767
00:39:12,280 --> 00:39:13,230
How's the baby?
768
00:39:13,350 --> 00:39:14,480
Beautiful.
769
00:39:14,760 --> 00:39:16,490
In a scrunched up kind of way.
770
00:39:24,300 --> 00:39:25,040
It's for you.
771
00:39:25,980 --> 00:39:27,150
Figured you'd need some sleep.
772
00:39:32,670 --> 00:39:35,040
you will always le the one
773
00:39:51,280 --> 00:39:52,750
I loved your mother, omar.
774
00:39:55,800 --> 00:39:58,630
She was fierce, brave.
775
00:40:05,190 --> 00:40:05,690
What?
776
00:40:09,430 --> 00:40:10,570
How'd you find this?
777
00:40:10,820 --> 00:40:13,780
A lot of firemen come
in here, buy a few drinks.
778
00:40:13,780 --> 00:40:15,980
You'd be surprised what
you could learn.
779
00:40:17,720 --> 00:40:19,950
You had the ambulance number wrong.
780
00:40:19,950 --> 00:40:22,710
It was 7-8-9.
781
00:40:22,710 --> 00:40:23,870
The 8 looked like a 3.
782
00:40:24,620 --> 00:40:26,990
She's an E.R.Doc at st.Francis.
783
00:40:27,290 --> 00:40:30,210
Her name is sara dillane.
784
00:40:31,450 --> 00:40:33,260
Maybe you ought to go find her.
785
00:40:34,890 --> 00:40:35,520
Yeah.
786
00:40:37,300 --> 00:40:37,970
See you later.
787
00:40:42,850 --> 00:40:45,170
the pubaiyat of omar rbohham
788
00:41:00,280 --> 00:41:09,560
There was a boy a very strange,
789
00:41:09,560 --> 00:41:11,040
enchanted boy give the man his son.
790
00:41:14,840 --> 00:41:23,950
They say he wandered very far very far
791
00:41:23,950 --> 00:41:25,990
so what are we going to call our golden boy?
792
00:41:27,150 --> 00:41:29,040
Over land and sea how
about after our favorite poet?
793
00:41:31,860 --> 00:41:32,670
That's perfect.
794
00:41:33,330 --> 00:41:34,580
It means "he who speaks."
795
00:41:35,950 --> 00:41:36,920
Omar.
796
00:41:38,840 --> 00:41:40,340
Fools and kings
797
00:41:40,340 --> 00:41:41,440
that's a good name.
798
00:41:42,440 --> 00:42:00,760
This he said to me the greatest thing
you'll ever learn is just to love
799
00:42:00,760 --> 00:42:13,610
and be loved in return
53451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.