All language subtitles for New Amsterdam - 01x02 - Golden boy.XviD-Caph.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,250 --> 00:00:05,060 You will not grow old. 2 00:00:05,930 --> 00:00:07,350 You will not die. 3 00:00:07,810 --> 00:00:10,130 My name is john, and I'm an alcoholic. 4 00:00:10,670 --> 00:00:12,290 Until you find the one... 5 00:00:12,470 --> 00:00:13,610 I'm detective eva marquez. 6 00:00:13,640 --> 00:00:14,980 And your souls are wed... 7 00:00:15,020 --> 00:00:16,070 we're going to be working together. 8 00:00:16,390 --> 00:00:17,200 Are we? 9 00:00:17,250 --> 00:00:18,020 I almost died. 10 00:00:18,250 --> 00:00:19,940 Hey, let the good times roll. 11 00:00:20,430 --> 00:00:23,080 John: My heart exploded chasing some guy in the subway. 12 00:00:24,580 --> 00:00:26,350 You have a good energy about you, eva. 13 00:00:27,980 --> 00:00:28,880 I think she was there. 14 00:00:29,130 --> 00:00:29,910 Who? 15 00:00:30,010 --> 00:00:30,690 The one. 16 00:00:30,850 --> 00:00:32,370 The one who'll make me old like you. 17 00:00:34,080 --> 00:00:36,340 So you don't even know who she is. 18 00:00:36,580 --> 00:00:37,460 I know she was there. 19 00:00:37,670 --> 00:00:39,390 I've been waiting centuries for this. 20 00:00:42,710 --> 00:00:45,710 If I can find her, it'll all have value. 21 00:00:59,010 --> 00:01:14,840 I shook from a dream it wasn't you to shake shake from my own side shake, 22 00:01:15,110 --> 00:01:20,210 shake from the light of everything shake, 23 00:01:20,540 --> 00:01:29,260 shake from that which sings that come drown your face, 24 00:01:29,690 --> 00:01:35,460 your face it will not be back again oh, fate, 25 00:01:35,870 --> 00:01:41,560 your face there's something in the way what do you think, 36? 26 00:01:45,150 --> 00:01:46,310 She's out there somewhere. 27 00:01:51,140 --> 00:01:52,510 Cop dropped this off. 28 00:01:53,540 --> 00:01:55,140 Snow white and the 7 dwarves? 29 00:01:55,270 --> 00:01:56,190 The real story? 30 00:01:56,650 --> 00:01:57,260 Close. 31 00:01:58,490 --> 00:02:01,300 I always thought dopey got a bum rap. 32 00:02:01,580 --> 00:02:04,780 Just because he doesn't talk doesn't mean he doesn't have something to say. 33 00:02:05,250 --> 00:02:07,430 And what's the deal with happy? 34 00:02:07,510 --> 00:02:08,950 Why does he have to be fat? 35 00:02:09,260 --> 00:02:11,260 Are most fat people you know happy? 36 00:02:11,540 --> 00:02:12,420 There it is. 37 00:02:16,160 --> 00:02:21,910 "F.D.N.Y.7-3...9?" 38 00:02:22,070 --> 00:02:22,960 That's gotta be a 9. 39 00:02:23,300 --> 00:02:24,160 You ming tomorrow? 40 00:02:25,570 --> 00:02:26,190 John. 41 00:02:26,690 --> 00:02:28,200 Tomorrow at 10:00. 42 00:02:28,330 --> 00:02:28,940 Remember? 43 00:02:29,540 --> 00:02:30,960 She knows what she's doing. 44 00:02:31,320 --> 00:02:32,230 Nurse maybe? 45 00:02:32,490 --> 00:02:33,180 Or a doctor. 46 00:02:33,470 --> 00:02:35,190 Lots of people know C.P.R. 47 00:02:35,460 --> 00:02:37,660 They wouldn't be allowed in the back of the ambulance. 48 00:02:38,850 --> 00:02:39,610 What about tomorrow? 49 00:02:41,450 --> 00:02:42,080 Omar? 50 00:02:49,660 --> 00:03:16,480 Oh It all means it's coming up and back again wolves will howl birds are singing now's the time wolves will howl birdsre singing now's the time 51 00:03:16,500 --> 00:03:17,120 Got a minute? 52 00:03:17,300 --> 00:03:17,770 We do. 53 00:03:18,020 --> 00:03:19,700 Not sure about the pregnant lady in the back. 54 00:03:20,100 --> 00:03:20,750 How dilated? 55 00:03:20,890 --> 00:03:21,390 6 56 00:03:21,950 --> 00:03:22,730 You've got time. 57 00:03:23,540 --> 00:03:24,400 Ever seen me before? 58 00:03:24,930 --> 00:03:25,550 No offense. 59 00:03:25,940 --> 00:03:26,910 Cops all look alike. 60 00:03:27,860 --> 00:03:32,000 You run on a heart attack in the subway station at 1-3-7 and b-way last wednesday? 61 00:03:32,300 --> 00:03:32,890 5 days ago? 62 00:03:33,530 --> 00:03:34,830 This job, that's a lifetime. 63 00:03:35,080 --> 00:03:35,870 Tell me about it. 64 00:03:36,440 --> 00:03:37,820 Morning, around 9:00? 65 00:03:38,180 --> 00:03:38,810 Sorry, dude. 66 00:03:38,860 --> 00:03:39,580 Doesn't ring a bell. 67 00:03:40,110 --> 00:03:41,400 I'm having a damn baby! 68 00:03:41,470 --> 00:03:42,950 Can we play jeopardy later? 69 00:03:44,700 --> 00:03:45,200 Women. 70 00:03:45,990 --> 00:03:46,530 Gotta jet. 71 00:03:47,610 --> 00:03:48,180 Thanks. 72 00:04:54,300 --> 00:04:55,610 You really think I wouldn't remember? 73 00:04:56,690 --> 00:04:57,590 I don't know anymore. 74 00:04:58,070 --> 00:05:00,440 Yeah, I may have a few talents, but forgetting isn't one of them. 75 00:05:00,780 --> 00:05:01,430 Fine. 76 00:05:02,420 --> 00:05:03,710 You know what she meant to me. 77 00:05:03,910 --> 00:05:04,990 It's gotten a little hazy. 78 00:05:05,300 --> 00:05:06,270 Maybe to you, it has. 79 00:05:06,350 --> 00:05:07,020 Not to me. 80 00:05:07,660 --> 00:05:10,760 Just seems like the only thing you care about these days is finding this girl. 81 00:05:10,840 --> 00:05:13,240 I've been looking for her for almost 400-- 82 00:05:13,250 --> 00:05:14,430 400 years, I know. 83 00:05:15,100 --> 00:05:16,580 The woman who'll turn your hair gray. 84 00:05:16,700 --> 00:05:17,970 The one. 85 00:05:19,180 --> 00:05:20,950 So what does that make my mother? 86 00:05:20,990 --> 00:05:22,140 The fifth, the 25th? 87 00:05:22,160 --> 00:05:23,710 Does she get a number like your dogs? 88 00:05:24,370 --> 00:05:25,410 Watch your step, omar. 89 00:05:25,630 --> 00:05:26,280 Or what? 90 00:05:26,520 --> 00:05:27,670 You're gonna ground me? 91 00:05:27,940 --> 00:05:29,780 Take me to the woodshed? 92 00:05:30,060 --> 00:05:31,670 I'm a 65-year-old man. 93 00:05:33,610 --> 00:05:34,550 You're also my son. 94 00:05:39,100 --> 00:05:40,130 My mother loved you. 95 00:05:41,450 --> 00:05:44,030 And that was a hard, hard thing for her to do. 96 00:05:46,150 --> 00:05:48,790 So if she wasn't the one, what the hell was she? 97 00:05:49,150 --> 00:05:56,790 http://subland.5286.cn 98 00:05:57,150 --> 00:06:02,790 New Amsterdam 1x02 99 00:06:03,150 --> 00:06:08,790 New AmsterdamS 01.E02 100 00:06:27,810 --> 00:06:28,320 Thanks. 101 00:06:40,020 --> 00:06:40,910 Autoerotic asphyxiation. 102 00:06:41,370 --> 00:06:43,890 Whatever happened to doing it the old fashioned way? 103 00:06:44,050 --> 00:06:45,170 Well, this is old fashioned. 104 00:06:45,870 --> 00:06:49,140 In the 1600s, people used it as a cure for erectile dysfunction. 105 00:06:49,420 --> 00:06:50,510 I want a new partner. 106 00:06:50,640 --> 00:06:52,790 Public hanging was a local spectator sport. 107 00:06:52,800 --> 00:06:57,880 Now this guy, a doctor, he noticed that the condemned tended to die happy. 108 00:06:58,060 --> 00:06:58,850 I get the picture. 109 00:06:59,290 --> 00:07:00,050 Who found him? 110 00:07:00,280 --> 00:07:01,130 Mother's sister. 111 00:07:01,270 --> 00:07:02,410 Parents are on vacation. 112 00:07:02,610 --> 00:07:03,490 Unreachable. 113 00:07:03,810 --> 00:07:04,430 Nail knot. 114 00:07:04,680 --> 00:07:05,270 Nautical. 115 00:07:06,180 --> 00:07:07,630 Impossible to tie with one hand. 116 00:07:07,680 --> 00:07:08,680 So he had help. 117 00:07:08,980 --> 00:07:09,910 A sex partner. 118 00:07:10,440 --> 00:07:13,210 Someone who bengs to this maybe. 119 00:07:13,520 --> 00:07:14,260 A diamond stud. 120 00:07:14,680 --> 00:07:15,230 Maybe. 121 00:07:15,550 --> 00:07:16,090 Male officer: I'm sorry, sir. 122 00:07:16,180 --> 00:07:16,880 It's a crime scene. 123 00:07:16,900 --> 00:07:17,730 Man: It's all right. 124 00:07:17,870 --> 00:07:18,300 We live here. 125 00:07:19,100 --> 00:07:20,580 I am sorry, but I can't let you in. 126 00:07:21,150 --> 00:07:22,530 Well, you can let me in because this is my apartment, 127 00:07:22,660 --> 00:07:24,390 and I got a right to go into my apartment. 128 00:07:24,470 --> 00:07:25,720 So you move aside, son. 129 00:07:25,850 --> 00:07:26,970 Detective amsterdam. 130 00:07:26,990 --> 00:07:27,590 And you are? 131 00:07:27,700 --> 00:07:28,300 Jack shaw. 132 00:07:28,740 --> 00:07:29,660 This is my wife irene. 133 00:07:29,690 --> 00:07:31,160 They won't let us in. 134 00:07:31,480 --> 00:07:32,840 Can I talk to you over here for a minute? 135 00:07:33,000 --> 00:07:33,560 Please. 136 00:07:36,550 --> 00:07:37,320 What happened? 137 00:07:37,380 --> 00:07:37,940 What's wrong? 138 00:07:39,660 --> 00:07:40,590 There was an accident. 139 00:07:41,620 --> 00:07:42,260 Your son. 140 00:07:44,170 --> 00:07:45,060 He didn't survive. 141 00:07:45,130 --> 00:07:45,740 I'm so sorry. 142 00:07:52,490 --> 00:07:54,430 Mr. Shaw, we need you to stay here, sir. 143 00:07:54,610 --> 00:07:55,450 Out of my way! 144 00:07:56,580 --> 00:07:57,030 Sir! 145 00:07:58,430 --> 00:07:59,530 Easy, easy, easy, easy. 146 00:08:01,420 --> 00:08:01,950 Let him go. 147 00:08:02,580 --> 00:08:03,260 Let him go. 148 00:08:06,500 --> 00:08:07,090 My boy. 149 00:08:11,420 --> 00:08:12,150 My boy. 150 00:08:27,240 --> 00:08:28,070 Omar on voice mail: This is omar. 151 00:08:28,210 --> 00:08:31,110 I'm not here, so sing me your song after the beep. 152 00:08:38,580 --> 00:08:46,690 It's a haunted town for me Mr. York, there's a colored woman here. 153 00:08:46,700 --> 00:08:51,020 123 154 00:08:51,050 --> 00:08:52,040 She doesn't have an appointment. 155 00:08:52,110 --> 00:08:54,220 I told her you were busy, but she won't leave. 156 00:08:54,510 --> 00:08:55,230 Show her in. 157 00:08:58,270 --> 00:08:59,220 Miss brown? 158 00:09:02,100 --> 00:09:03,090 Close the door, maggie. 159 00:09:09,520 --> 00:09:10,830 I'm a busy man, miss brown. 160 00:09:11,510 --> 00:09:12,670 I have a heavy case load. 161 00:09:13,570 --> 00:09:14,530 I had to see you. 162 00:09:15,440 --> 00:09:16,040 Really? 163 00:09:16,700 --> 00:09:17,240 Really. 164 00:09:17,750 --> 00:09:19,570 There's been a terrible miscarriage of justice. 165 00:09:19,920 --> 00:09:20,610 Don't tell me. 166 00:09:20,750 --> 00:09:21,390 You're innocent. 167 00:09:22,190 --> 00:09:24,900 Very, very guilty. 168 00:09:34,830 --> 00:09:35,350 How much time do you have? 169 00:09:36,190 --> 00:09:37,220 All the time in the world. 170 00:09:37,470 --> 00:09:38,000 Yeah? 171 00:09:38,070 --> 00:09:38,630 What about school? 172 00:09:39,830 --> 00:09:41,040 Someone's covering for me. 173 00:09:42,830 --> 00:09:43,910 Your students will miss you. 174 00:09:44,160 --> 00:09:44,790 Yes. 175 00:09:58,600 --> 00:10:00,000 I stay informed of your new love Kids live a secret life. 176 00:10:01,230 --> 00:10:02,160 Not just kids. 177 00:10:03,970 --> 00:10:06,250 I suppose your parents knew everything about you. 178 00:10:07,880 --> 00:10:09,390 I really can't remember. 179 00:10:10,900 --> 00:10:12,370 This sounds so out of character. 180 00:10:12,680 --> 00:10:15,490 As headmaster, I meet a lot of kids, but matt was unique. 181 00:10:15,680 --> 00:10:16,820 He was here on a scholarship. 182 00:10:16,920 --> 00:10:17,620 38 G.P.A. 183 00:10:18,120 --> 00:10:18,970 Track star. 184 00:10:19,660 --> 00:10:21,470 18,000 students apply to brown. 185 00:10:21,560 --> 00:10:22,370 You know how many get in? 186 00:10:22,440 --> 00:10:23,090 1500 187 00:10:23,380 --> 00:10:24,330 It used to be fewer. 188 00:10:24,920 --> 00:10:25,620 Went there for a while. 189 00:10:25,700 --> 00:10:27,340 Yeah, well, matt would have been one of them. 190 00:10:27,390 --> 00:10:28,690 He was the best of the best. 191 00:10:28,900 --> 00:10:29,420 Please. 192 00:10:29,610 --> 00:10:30,220 Thank you. 193 00:10:30,800 --> 00:10:33,430 Mr. Huygens, his parents gave us some names of some of his friends. 194 00:10:33,770 --> 00:10:34,930 We'd like to speak with them. 195 00:10:35,600 --> 00:10:37,610 Unfortunately, I can't allow that. 196 00:10:38,210 --> 00:10:38,980 You understand. 197 00:10:40,060 --> 00:10:41,060 In loco parentis. 198 00:10:41,550 --> 00:10:43,320 Which is latin for you calling your lawyer. 199 00:10:43,930 --> 00:10:45,130 We have to protect our kids. 200 00:10:46,150 --> 00:10:47,480 Perhaps you could come back later? 201 00:10:47,740 --> 00:10:48,750 Look, we're here, they're here. 202 00:10:48,880 --> 00:10:50,230 It would just be easier, if you-- no problem. 203 00:10:50,860 --> 00:10:51,910 We get paid by the hour. 204 00:10:52,560 --> 00:10:53,380 Thanks for your trouble. 205 00:10:57,130 --> 00:10:58,080 Don't ever do that again. 206 00:10:58,370 --> 00:10:59,520 You have to know when to let it go. 207 00:10:59,700 --> 00:11:02,040 Look, if I wanted a teacher, I'd go back to SUNY Binghamton-- 208 00:11:02,180 --> 00:11:03,240 which is a great school, by the way. 209 00:11:03,330 --> 00:11:03,900 EvA... 210 00:11:03,960 --> 00:11:06,650 and just because you went to some fancy pants ivy league school does not make you any smarter or any better-- 211 00:11:06,700 --> 00:11:07,200 I know. 212 00:11:07,330 --> 00:11:08,530 The unabomber went to harvard. 213 00:11:13,620 --> 00:11:14,360 Disregard. 214 00:11:14,530 --> 00:11:15,110 False alarm. 215 00:11:15,760 --> 00:11:16,470 You know kids. 216 00:11:20,410 --> 00:11:21,390 That's a class "e" felony. 217 00:11:21,970 --> 00:11:23,880 Well, desperate times call for desperate measures. 218 00:11:24,330 --> 00:11:24,900 Who'd you find? 219 00:11:25,230 --> 00:11:25,970 Marika Soloway. 220 00:11:26,430 --> 00:11:27,250 Matt's ex-girlfriend. 221 00:11:28,380 --> 00:11:30,370 I knew something bad was going to happen. 222 00:11:30,470 --> 00:11:31,140 I knew it. 223 00:11:31,180 --> 00:11:31,600 Why? 224 00:11:32,040 --> 00:11:32,840 Just a feeling. 225 00:11:33,350 --> 00:11:35,580 I had this really scary dream a couple nights ago. 226 00:11:35,670 --> 00:11:38,990 He was--I don't know-- going away on a ship. 227 00:11:39,540 --> 00:11:42,740 The queen mary and he only had a one-way ticket. 228 00:11:44,310 --> 00:11:45,280 My mom's a shrink. 229 00:11:45,650 --> 00:11:46,600 We heard you two broke up. 230 00:11:47,110 --> 00:11:48,520 About a month ago. 231 00:11:49,380 --> 00:11:50,100 He got weird. 232 00:11:50,240 --> 00:11:51,390 He also quit the track team. 233 00:11:51,700 --> 00:11:52,310 Drugs? 234 00:11:53,010 --> 00:11:53,630 That's original. 235 00:11:54,370 --> 00:11:55,310 Everybody does drugs. 236 00:11:55,580 --> 00:11:56,760 When was the last time you saw him? 237 00:11:57,570 --> 00:11:58,800 I thought this was an accident. 238 00:11:59,840 --> 00:12:01,070 Well, that's what we're trying to find out. 239 00:12:01,630 --> 00:12:03,380 It must have been at school. 240 00:12:05,060 --> 00:12:05,680 Pretty. 241 00:12:06,250 --> 00:12:06,910 Vintage? 242 00:12:07,240 --> 00:12:07,980 My grandmother'S. 243 00:12:08,290 --> 00:12:09,930 I like simple diamond studs myself. 244 00:12:10,040 --> 00:12:10,820 You ever wear 'em? 245 00:12:10,970 --> 00:12:12,470 Marika, can you get back to class please? 246 00:12:12,730 --> 00:12:16,750 We're just finishing up, you know better than to interview students without parental consent. 247 00:12:17,020 --> 00:12:17,960 Did you know Matt Shaw? 248 00:12:18,200 --> 00:12:18,700 Yes. 249 00:12:18,820 --> 00:12:19,670 I was his advisor. 250 00:12:19,900 --> 00:12:20,680 Hannah Cleary. 251 00:12:22,180 --> 00:12:24,130 Look, I'm sorry. 252 00:12:25,710 --> 00:12:26,580 We're all very upset. 253 00:12:26,750 --> 00:12:27,590 It's a small school. 254 00:12:28,570 --> 00:12:29,350 Everyone knows everyone. 255 00:12:29,480 --> 00:12:31,370 It's a tragedy for us all. 256 00:12:32,540 --> 00:12:33,100 Marika. 257 00:12:41,720 --> 00:12:42,680 5 minutes, maggie. 258 00:12:42,760 --> 00:12:43,730 Miss brown is just leaving. 259 00:12:47,840 --> 00:12:48,550 How do I look? 260 00:12:49,580 --> 00:12:50,470 Like a dark angel. 261 00:12:50,990 --> 00:12:52,920 I mean, can you tell? 262 00:12:53,910 --> 00:12:54,850 We destroyed the evidence. 263 00:12:55,530 --> 00:12:56,640 No one can know, john. 264 00:12:57,700 --> 00:12:58,270 Your father? 265 00:12:59,210 --> 00:13:00,250 I don't want to hurt him. 266 00:13:01,040 --> 00:13:02,000 I'm good with secrets. 267 00:13:07,280 --> 00:13:07,540 We'll be in touch, miss brown. 268 00:13:08,410 --> 00:13:09,310 These aryour calls. 269 00:13:09,920 --> 00:13:14,540 You've got the martin arraignment tomorrow at 9:00 and lunch with judge farrow. 270 00:13:14,830 --> 00:13:15,530 So. 271 00:13:15,910 --> 00:13:16,950 Is she the one? 272 00:13:18,470 --> 00:13:19,140 I don't know. 273 00:13:20,630 --> 00:13:21,590 Do I look any older? 274 00:13:22,330 --> 00:13:26,470 You probably look the way you did when my mother married you 50 years ago. 275 00:13:27,010 --> 00:13:28,120 I miss your mother, em. 276 00:13:29,520 --> 00:13:30,490 I feel older. 277 00:13:31,280 --> 00:13:32,000 Well, no wonder. 278 00:13:32,520 --> 00:13:35,620 You're about to celebrate the 300th anniversary of your death. 279 00:13:36,670 --> 00:13:37,600 Are you having a party? 280 00:13:39,120 --> 00:13:40,040 Small guest list. 281 00:13:40,660 --> 00:13:41,520 Just you and me. 282 00:13:45,100 --> 00:13:45,870 She could be it. 283 00:13:48,490 --> 00:13:49,230 Time will tell. 284 00:13:52,770 --> 00:13:53,390 Just humor me. 285 00:13:53,980 --> 00:13:56,930 Al sharpton and billy graham decide they've got to see the pope. 286 00:13:57,040 --> 00:13:59,080 They take the space shuttle-- just looks like a parachute. 287 00:13:59,570 --> 00:14:00,040 Ok. 288 00:14:00,370 --> 00:14:03,220 A doctor, a lawyer, and a veterinarian-- sue the duck. 289 00:14:04,850 --> 00:14:06,740 Hank Aaron dies-- that's god. 290 00:14:07,090 --> 00:14:08,600 He just thinks he's barry bonds. 291 00:14:08,820 --> 00:14:09,470 I hate you. 292 00:14:09,940 --> 00:14:10,830 What about the boy? 293 00:14:11,470 --> 00:14:12,900 He died of cerebral anoxia. 294 00:14:13,480 --> 00:14:15,430 We found traces of semen on his leg. 295 00:14:15,820 --> 00:14:19,080 Let's hope it was his, but we'll run a DNA profile anyway. 296 00:14:19,390 --> 00:14:20,660 The cool thing is this-- 297 00:14:21,650 --> 00:14:26,930 a preliminary tox screen showed the kid had a busload of flunitrazepam in his system. 298 00:14:26,940 --> 00:14:27,540 Rohypnol. 299 00:14:27,610 --> 00:14:28,290 A.K.A. 300 00:14:28,350 --> 00:14:30,350 Roofies or run-trip-and-fall. 301 00:14:30,390 --> 00:14:31,460 The date rape drug. 302 00:14:31,850 --> 00:14:32,620 What about these? 303 00:14:33,090 --> 00:14:33,740 Pressure marks? 304 00:14:34,090 --> 00:14:34,590 Yep. 305 00:14:34,810 --> 00:14:38,150 This kid may have been gettin' busy, but he got more than he deserved. 306 00:14:38,160 --> 00:14:41,780 So if matt was such a golden boy, why would someone want to kill him? 307 00:14:51,710 --> 00:14:52,260 So where are we? 308 00:14:53,120 --> 00:14:54,920 The kid was drugged, then strangled. 309 00:14:55,440 --> 00:14:58,440 Scene was staged to look like auto-erotic asphyxiation. 310 00:14:58,680 --> 00:14:59,410 Suspects? 311 00:14:59,500 --> 00:15:00,740 It's been 24 hours. 312 00:15:00,930 --> 00:15:03,050 There's already a lot of pressure from upstairs. 313 00:15:03,140 --> 00:15:04,650 You need help, ask for it. 314 00:15:05,180 --> 00:15:06,590 We just started, lieutenant. 315 00:15:06,870 --> 00:15:07,910 All we need is time. 316 00:15:08,320 --> 00:15:09,480 Handle this with care. 317 00:15:09,850 --> 00:15:11,600 The mayor's son goes to dray. 318 00:15:11,620 --> 00:15:13,080 Everything rolls downhill. 319 00:15:13,340 --> 00:15:14,660 Make sure you're not in the way. 320 00:15:14,740 --> 00:15:15,320 You got it. 321 00:15:22,070 --> 00:15:22,660 Mr. Shaw. 322 00:15:22,990 --> 00:15:23,430 Jack. 323 00:15:25,460 --> 00:15:26,840 I'm sorry I took a swing at you. 324 00:15:27,010 --> 00:15:27,800 You're not the first. 325 00:15:28,300 --> 00:15:29,070 Please sit down, jack. 326 00:15:29,480 --> 00:15:31,260 We really want to know what's going on. 327 00:15:32,590 --> 00:15:34,620 I've worked in a hotel for 20 years. 328 00:15:34,630 --> 00:15:35,380 I know how it goes. 329 00:15:35,720 --> 00:15:36,580 The rich skate. 330 00:15:37,410 --> 00:15:38,360 I've helped 'em do it. 331 00:15:38,700 --> 00:15:39,430 Not on this case. 332 00:15:40,850 --> 00:15:41,520 You have our word. 333 00:15:44,980 --> 00:15:46,570 Found this in matt's knapsack. 334 00:15:47,750 --> 00:15:48,960 Looks like gibberish, but... 335 00:15:58,930 --> 00:16:00,450 this--this isn't random. 336 00:16:00,470 --> 00:16:01,110 It's a code. 337 00:16:02,960 --> 00:16:04,190 A substitution cipher. 338 00:16:05,740 --> 00:16:08,550 It would help if there was a lookup table or a codebook. 339 00:16:08,900 --> 00:16:10,180 These look like transactions. 340 00:16:10,970 --> 00:16:12,020 Could matt have been dealing? 341 00:16:12,060 --> 00:16:13,980 2 days ago, I would have said no way, but now-- 342 00:16:14,120 --> 00:16:15,300 we need access to your place. 343 00:16:15,760 --> 00:16:17,060 We have to find that codebook. 344 00:16:17,280 --> 00:16:18,410 Yeah, I'll get you a key. 345 00:16:18,950 --> 00:16:20,540 We're staying at my sister-in-law'S. 346 00:16:21,260 --> 00:16:22,570 Irene just can't stay at home. 347 00:16:25,180 --> 00:16:27,280 It uses "h" more than any other letter. 348 00:16:27,430 --> 00:16:30,270 Probably a substitute for "e", the most common letter in the alphabet. 349 00:16:30,360 --> 00:16:34,120 So if the substitution was 3 letters down, then these 2 letters... 350 00:16:36,120 --> 00:16:37,670 would T.L.Ring any bells? 351 00:16:39,110 --> 00:16:39,660 Yeah. 352 00:16:40,510 --> 00:16:41,220 His friend. 353 00:16:42,160 --> 00:16:43,000 Tommy langer. 354 00:16:45,200 --> 00:16:45,920 Lucky guess. 355 00:16:48,110 --> 00:16:49,130 Matt was special. 356 00:16:49,890 --> 00:16:53,050 Once in a blue moon, you get a student like that. 357 00:16:53,130 --> 00:16:54,360 When was the last time you spoke to him? 358 00:16:54,770 --> 00:16:57,660 Um, last week, in my life drawing class. 359 00:16:58,190 --> 00:16:59,360 He was worried about college. 360 00:16:59,610 --> 00:17:02,050 His phone records show that he called your house the day he died. 361 00:17:02,540 --> 00:17:03,700 Probably to speak to my husband. 362 00:17:03,810 --> 00:17:04,950 He's the track coach here. 363 00:17:05,170 --> 00:17:06,510 We heard matt quit the team. 364 00:17:06,920 --> 00:17:07,660 Any idea why? 365 00:17:08,240 --> 00:17:10,130 Paul and I try to leave work at work. 366 00:17:11,000 --> 00:17:13,560 Do you know anyone here who might want to hurt matt? 367 00:17:14,000 --> 00:17:15,550 Are you sure it wasn't an accident? 368 00:17:15,640 --> 00:17:16,630 Kids do experiment. 369 00:17:17,050 --> 00:17:18,760 That would make it simpler for the school, wouldn't it? 370 00:17:18,880 --> 00:17:20,330 What do you know about tommy langer? 371 00:17:22,820 --> 00:17:23,530 Tommy's trouble. 372 00:17:24,780 --> 00:17:26,370 I don't know why matt hung out with him. 373 00:17:34,720 --> 00:17:35,310 Omar? 374 00:17:36,430 --> 00:17:37,480 I need to talk to you. 375 00:17:37,520 --> 00:17:38,150 Me first. 376 00:17:38,410 --> 00:17:39,810 Say hello to my grandson Corey. 377 00:17:49,070 --> 00:17:49,690 What are you doing? 378 00:17:49,830 --> 00:17:50,520 I'm going out. 379 00:17:50,830 --> 00:17:51,840 A romantic emergency. 380 00:17:51,910 --> 00:17:52,950 And you're babysitting. 381 00:17:53,070 --> 00:17:53,600 What? 382 00:17:53,710 --> 00:17:54,570 I'm working a case. 383 00:17:54,620 --> 00:17:55,970 This is your great-grandson. 384 00:17:56,040 --> 00:17:56,770 Your blood. 385 00:17:56,800 --> 00:17:58,010 You should get to know each other. 386 00:17:58,010 --> 00:17:59,300 We agreed not to do this. 387 00:17:59,410 --> 00:18:01,680 We agreed it was better for everyone... I changed my mind. 388 00:18:02,210 --> 00:18:04,660 You find this girl you're looking for, you're going to die anyway. 389 00:18:04,660 --> 00:18:05,360 What are you worried about? 390 00:18:06,100 --> 00:18:09,880 If you want to put the child asleep, read him one of your books. 391 00:18:12,030 --> 00:18:16,130 "If in the spring, she whom I love so well "meet me by some green bank-- " 392 00:18:16,360 --> 00:18:20,360 the truth I tell-- "bringing my thirsty soul a cup of wine, 393 00:18:21,000 --> 00:18:23,460 I want no better heaven, nor fear a hell." 394 00:18:28,660 --> 00:18:29,400 You're in trouble. 395 00:18:40,980 --> 00:18:41,670 More champagne. 396 00:18:41,880 --> 00:18:42,620 I'll get it. 397 00:18:48,070 --> 00:18:48,690 Mr. Brown. 398 00:18:48,710 --> 00:18:49,410 What are you doing here? 399 00:18:49,510 --> 00:18:50,310 Don't say a word. 400 00:18:53,410 --> 00:18:54,630 You were my lawyer, john. 401 00:18:55,230 --> 00:18:56,360 I trusted yoU. 402 00:18:57,980 --> 00:18:59,200 I won't make that mistake again. 403 00:19:00,210 --> 00:19:00,960 Put your clothes on. 404 00:19:01,190 --> 00:19:02,030 Daddy, it's not-- now. 405 00:19:02,610 --> 00:19:03,460 Don't move, Lily. 406 00:19:04,500 --> 00:19:05,240 I am her father. 407 00:19:05,320 --> 00:19:06,180 She will do what I say. 408 00:19:06,410 --> 00:19:07,300 I'm not a child. 409 00:19:07,400 --> 00:19:09,000 Then stop behaving like one-- 410 00:19:09,010 --> 00:19:10,020 this isn't your business, mr. Brown. 411 00:19:10,060 --> 00:19:11,130 This is between Lily and me. 412 00:19:11,140 --> 00:19:12,460 Yeah, and that world out there. 413 00:19:13,250 --> 00:19:16,020 That white, white world, that unforgiving world. 414 00:19:16,060 --> 00:19:17,660 There is no place for her there. 415 00:19:17,730 --> 00:19:19,030 Then we'll go somewhere else. 416 00:19:23,530 --> 00:19:28,810 Did she tell you that she got fired from her teaching job because someone saw the two of you together? 417 00:19:30,600 --> 00:19:31,200 Tell him. 418 00:19:32,830 --> 00:19:35,710 The principal don't like mixing. 419 00:19:36,460 --> 00:19:37,790 Tell him. 420 00:19:39,860 --> 00:19:40,420 Lily. 421 00:19:41,320 --> 00:19:44,590 And today, I followed her here. 422 00:19:46,380 --> 00:19:48,870 She had to come up on the service elevator. 423 00:19:50,260 --> 00:19:51,650 They thought she was a maid. 424 00:19:53,640 --> 00:19:54,300 Tell him. 425 00:20:00,900 --> 00:20:03,970 Is that all that you want for yourself, Lily? 426 00:20:10,080 --> 00:20:10,910 Where are we going? 427 00:20:11,680 --> 00:20:12,770 It's an adventure, corey. 428 00:20:13,830 --> 00:20:15,350 We're looking for codebook. 429 00:20:15,350 --> 00:20:16,870 It's a clue in a crime. 430 00:20:17,820 --> 00:20:20,070 And tonight, you get to be a crime fighter. 431 00:20:20,210 --> 00:20:21,330 Like Superman? 432 00:20:22,960 --> 00:20:24,100 Exactly. 433 00:20:29,750 --> 00:20:30,640 Like Superman? 434 00:20:30,640 --> 00:20:31,340 Yeah. 435 00:20:32,240 --> 00:20:33,650 Think Superman's happy? 436 00:20:34,450 --> 00:20:35,040 Why? 437 00:20:35,430 --> 00:20:36,930 'Cause nothing can kill him. 438 00:20:36,930 --> 00:20:38,140 What about kryptonite? 439 00:20:38,140 --> 00:20:39,490 Kryptonite's not real. 440 00:20:39,900 --> 00:20:40,480 Wait here. 441 00:20:41,580 --> 00:20:42,570 I'll tell you a secret. 442 00:20:43,770 --> 00:20:45,200 Nothing can kill me either. 443 00:20:46,650 --> 00:20:47,710 What, you don't believe me? 444 00:20:47,710 --> 00:20:48,520 Uh-uh. 445 00:20:48,520 --> 00:20:54,200 I've been shot, stabbed, strangled, poisoned, beaten... 446 00:20:54,920 --> 00:20:56,230 what if your head was cut off? 447 00:20:57,620 --> 00:20:58,700 That hasn't happened yet. 448 00:20:58,870 --> 00:20:59,880 You'll die. 449 00:21:00,330 --> 00:21:01,170 I hope not. 450 00:21:07,220 --> 00:21:08,870 You know why I think Superman's happy? 451 00:21:09,480 --> 00:21:10,560 Lois Lane. 452 00:21:15,320 --> 00:21:17,110 Corey, you like games? 453 00:21:17,730 --> 00:21:18,810 Ok, we're going to play one. 454 00:21:19,430 --> 00:21:20,950 You have to be really quiet, ok? 455 00:21:20,950 --> 00:21:21,850 Just sit there. 456 00:21:59,940 --> 00:22:00,790 Hello, Tommy. 457 00:22:00,790 --> 00:22:01,740 NYPD. 458 00:22:23,340 --> 00:22:24,090 Remember, corey. 459 00:22:24,880 --> 00:22:25,780 It's our secret. 460 00:22:31,110 --> 00:22:33,610 ♪♪♪♪♪ ♪♪♪♪♪ ♪♪♪♪♪♪ 461 00:22:33,610 --> 00:22:36,140 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 462 00:22:36,140 --> 00:22:37,830 So he could chase some booty. 463 00:22:38,320 --> 00:22:40,010 The guy could be a predator, for all you know. 464 00:22:40,010 --> 00:22:41,550 You're watching too much tv. 465 00:22:41,550 --> 00:22:43,110 He's like family. 466 00:22:43,110 --> 00:22:44,150 I'm calling the cops. 467 00:22:44,150 --> 00:22:46,150 Sweetheart, he is a cop. 468 00:22:46,150 --> 00:22:47,140 My fault. 469 00:22:47,360 --> 00:22:48,820 We went to enoteco for gelato. 470 00:22:48,970 --> 00:22:50,350 The line was endless. 471 00:22:52,700 --> 00:22:53,220 How you doing? 472 00:22:54,370 --> 00:22:55,310 You must be hallie. 473 00:22:57,020 --> 00:22:58,500 I'm john amsterdam. 474 00:22:59,510 --> 00:23:01,000 Omar's told me a lot about you. 475 00:23:01,450 --> 00:23:02,250 Like what? 476 00:23:03,060 --> 00:23:05,410 That you never cried as a baby. 477 00:23:05,410 --> 00:23:07,420 She was like a little porcupine. 478 00:23:07,420 --> 00:23:08,260 Still is. 479 00:23:08,610 --> 00:23:10,000 So don't get too close. 480 00:23:11,260 --> 00:23:12,030 It's late. 481 00:23:12,030 --> 00:23:13,370 I have to get Corey to bed. 482 00:23:13,370 --> 00:23:14,070 See you, Corey. 483 00:23:14,390 --> 00:23:15,090 Remember. 484 00:23:16,630 --> 00:23:17,510 Remember what? 485 00:23:18,480 --> 00:23:21,230 My babysitter, he can't die. 486 00:23:23,310 --> 00:23:24,040 Come on. 487 00:23:38,400 --> 00:23:39,860 You're in a world of pain, tommy. 488 00:23:40,690 --> 00:23:43,810 We got you on burg 2, possession of a controlled substance, 489 00:23:43,810 --> 00:23:44,740 possession of burglar's tools-- 490 00:23:44,740 --> 00:23:46,160 matt gave me a key. 491 00:23:46,160 --> 00:23:47,270 We'll check that out with him. 492 00:23:48,480 --> 00:23:49,120 Wait a second. 493 00:23:49,120 --> 00:23:49,820 We can't. 494 00:23:52,050 --> 00:23:52,820 He's dead. 495 00:23:53,190 --> 00:23:53,980 Murder 2. 496 00:23:53,980 --> 00:23:54,710 You're trippin'. 497 00:23:55,340 --> 00:23:55,840 All right? 498 00:23:55,840 --> 00:23:57,970 I wasn't anywhe near Matt's place on saturday night. 499 00:23:57,970 --> 00:23:58,610 Really? 500 00:24:02,590 --> 00:24:04,280 We found this earring in Matt's bed. 501 00:24:04,860 --> 00:24:06,200 How'd you lose it, Tommy? 502 00:24:06,200 --> 00:24:07,340 During sex? 503 00:24:07,340 --> 00:24:09,280 You boys have a lovers' quarrel? 504 00:24:09,900 --> 00:24:11,050 You don't think I'm straight? 505 00:24:12,730 --> 00:24:13,880 Think I can prove it to you. 506 00:24:17,380 --> 00:24:18,600 You wouldn't last the night. 507 00:24:23,130 --> 00:24:24,600 We deciphered your little code. 508 00:24:25,610 --> 00:24:26,940 You're going down for this. 509 00:24:28,020 --> 00:24:31,280 My father gets here, and I'll be out in a minute. 510 00:24:31,280 --> 00:24:32,650 On a murder charge? 511 00:24:33,010 --> 00:24:34,470 You can forget bail. 512 00:24:34,470 --> 00:24:35,790 Daddy can't help you now. 513 00:24:36,150 --> 00:24:37,260 Only we can. 514 00:24:39,110 --> 00:24:40,730 Ok.We sold a little blow. 515 00:24:41,430 --> 00:24:41,930 All right? 516 00:24:41,930 --> 00:24:42,910 Matt needed the money. 517 00:24:42,910 --> 00:24:44,520 He couldn't make it on scholarship alone. 518 00:24:44,520 --> 00:24:45,540 You ever deal roofies? 519 00:24:45,940 --> 00:24:46,930 That's for sleazebags. 520 00:24:46,930 --> 00:24:49,080 Your notes showed you owed your supplier large. 521 00:24:49,080 --> 00:24:49,710 What happened? 522 00:24:49,710 --> 00:24:51,800 Look, I just asked matt to borrow some product. 523 00:24:51,800 --> 00:24:53,050 But he said no, so you got into it. 524 00:24:53,050 --> 00:24:54,530 He was alive when I left. 525 00:24:54,530 --> 00:24:55,350 I swear. 526 00:24:55,350 --> 00:24:56,670 Ask marika soloway. 527 00:24:57,290 --> 00:24:57,970 She was there? 528 00:24:58,390 --> 00:24:59,550 They were getting back together. 529 00:25:00,500 --> 00:25:01,690 I left before she did. 530 00:25:04,690 --> 00:25:06,140 You ever sail, tommy? 531 00:25:06,670 --> 00:25:07,620 You good with knots? 532 00:25:09,900 --> 00:25:10,880 I get seasick. 533 00:25:21,450 --> 00:25:22,210 Hello, george. 534 00:25:24,070 --> 00:25:26,430 I want you to show miss brown to my table when she arrives, ok? 535 00:26:11,120 --> 00:26:12,200 This arrived for you, sir. 536 00:26:17,920 --> 00:26:20,240 Lily: "My darling, my father was right. 537 00:26:20,660 --> 00:26:22,290 "I was living in a wonderland. 538 00:26:22,290 --> 00:26:24,010 "But this is reality. 539 00:26:24,170 --> 00:26:25,820 "I can't see you anymore. 540 00:26:25,820 --> 00:26:28,490 "Please don't call me or try to contact me, 541 00:26:28,490 --> 00:26:31,170 "and please don't hate me.Lily. 542 00:26:46,010 --> 00:26:48,340 Oh, detectives, this is my husband Paul Cleary. 543 00:26:48,340 --> 00:26:49,770 He was matt's coach. 544 00:26:50,790 --> 00:26:51,290 Paul. 545 00:26:51,290 --> 00:26:52,280 We'd like to speak with you later. 546 00:26:52,780 --> 00:26:53,790 Whatever I can do. 547 00:27:00,450 --> 00:27:01,590 Look, I can't do this now. 548 00:27:01,590 --> 00:27:03,110 I'm speaking at the service. 549 00:27:03,110 --> 00:27:04,170 We can always go downtown. 550 00:27:04,700 --> 00:27:05,750 I hate this school. 551 00:27:06,180 --> 00:27:06,890 Tommy langer. 552 00:27:06,890 --> 00:27:08,060 He's such a loser. 553 00:27:08,060 --> 00:27:09,820 Did you see him at matt's that day? 554 00:27:09,820 --> 00:27:11,230 The truth, marika. 555 00:27:11,230 --> 00:27:12,470 They had a fight, ok? 556 00:27:12,470 --> 00:27:13,440 Over drugs? 557 00:27:13,830 --> 00:27:15,490 Why'd you lie before about being there? 558 00:27:15,610 --> 00:27:18,470 My family, they're like beyond wasp. 559 00:27:18,470 --> 00:27:21,480 They will disown me when they find out I was seeing him. 560 00:27:21,480 --> 00:27:22,700 You got back together? 561 00:27:22,890 --> 00:27:23,710 That day. 562 00:27:24,700 --> 00:27:26,230 He was alive when I left. 563 00:27:26,230 --> 00:27:27,700 And we believe that why? 564 00:27:27,700 --> 00:27:28,880 You don't believe me? 565 00:27:28,880 --> 00:27:30,240 Stay for the service. 566 00:27:31,860 --> 00:27:36,980 But what made matt special wasn't the 4:25 mile he ran. 567 00:27:37,530 --> 00:27:40,200 The race he was really interested in was the human race. 568 00:27:40,200 --> 00:27:42,140 Dray is a family. 569 00:27:42,890 --> 00:27:44,230 And it's lost one of its own. 570 00:27:44,230 --> 00:27:50,010 Down, down, down into the darkness of the grave, gently they go, 571 00:27:50,010 --> 00:27:53,580 the beautiful, the tender, the kind. 572 00:27:53,580 --> 00:27:54,720 Quietly they go. 573 00:27:54,720 --> 00:27:58,010 The intelligent, the witty, the brave. 574 00:28:02,590 --> 00:28:05,630 You are all such hypocrites. 575 00:28:06,360 --> 00:28:07,850 Where were you when he needed you? 576 00:28:09,860 --> 00:28:11,330 "Dray is a family"? 577 00:28:11,330 --> 00:28:12,060 Please. 578 00:28:12,960 --> 00:28:15,810 Matt had to deal drugs just to keep up. 579 00:28:17,350 --> 00:28:19,750 Coach's words are nice, now. 580 00:28:20,380 --> 00:28:22,400 But why did he kick matt off the track team? 581 00:28:23,660 --> 00:28:26,900 And the teacher he went to for help, mrs. Cleary, 582 00:28:28,200 --> 00:28:30,260 well, here's how that bitch was helping. 583 00:28:42,260 --> 00:28:42,840 You see? 584 00:28:44,780 --> 00:28:46,040 We all killed matt. 585 00:28:51,780 --> 00:28:52,880 Ain't life grand? 586 00:28:54,300 --> 00:28:56,850 Marika said she and matt had the same kind of cell phone. 587 00:28:57,150 --> 00:28:59,630 When she left his place, she took the wrong one. 588 00:29:00,850 --> 00:29:01,800 The pictures were on it. 589 00:29:02,320 --> 00:29:04,080 Well, at least now we know who the killer is. 590 00:29:06,300 --> 00:29:07,070 Everyone. 591 00:29:18,740 --> 00:29:19,680 Are you here to arreste? 592 00:29:20,930 --> 00:29:22,500 Matt was 17. 593 00:29:22,500 --> 00:29:23,700 You beat the law by a year. 594 00:29:25,020 --> 00:29:25,950 Lucky me. 595 00:29:27,260 --> 00:29:28,360 Want to tell me what happened? 596 00:29:30,050 --> 00:29:31,160 We fell in lovE. 597 00:29:31,840 --> 00:29:32,680 Did your husband know? 598 00:29:33,860 --> 00:29:35,340 He found some emails. 599 00:29:35,670 --> 00:29:37,830 That's why he kicked matt off the team. 600 00:29:40,120 --> 00:29:41,070 He was furious. 601 00:29:42,980 --> 00:29:44,050 Understandably. 602 00:29:45,990 --> 00:29:47,140 Where was your husband that night? 603 00:29:47,620 --> 00:29:50,110 He was at the movies. 604 00:29:50,900 --> 00:29:51,660 You know which one? 605 00:29:52,090 --> 00:29:52,630 No. 606 00:29:59,550 --> 00:30:00,930 You think what I did was wrong. 607 00:30:02,280 --> 00:30:03,530 I'm not a judge. 608 00:30:04,580 --> 00:30:05,920 Everybody else is. 609 00:30:08,340 --> 00:30:10,750 Society makes these distinctions between right and wrong, 610 00:30:10,750 --> 00:30:12,140 but the heart doesn'T. 611 00:30:12,140 --> 00:30:13,610 It feels what it wants to feel. 612 00:30:20,700 --> 00:30:21,720 Eva: You like to sail. 613 00:30:22,580 --> 00:30:23,230 I used to. 614 00:30:26,540 --> 00:30:30,016 So after you found out about the affair, you confronted matt? 615 00:30:31,780 --> 00:30:34,840 You have to understand that I gave this kid everything. 616 00:30:35,820 --> 00:30:37,970 He had talent, but no technique. 617 00:30:38,810 --> 00:30:39,660 He could have been major. 618 00:30:40,390 --> 00:30:41,980 A--I don't know-- a jim ryun. 619 00:30:42,910 --> 00:30:45,290 And he pays me back by sleeping with my wife. 620 00:30:46,360 --> 00:30:47,120 I wanted to kill him. 621 00:30:48,930 --> 00:30:49,600 So did you? 622 00:30:50,680 --> 00:30:51,570 Where were you that night? 623 00:30:51,570 --> 00:30:52,710 I went to the movies. 624 00:30:52,710 --> 00:30:53,380 Alone? 625 00:30:53,570 --> 00:30:54,910 I had some thinking to do. 626 00:30:54,910 --> 00:30:55,950 Anyone see you there? 627 00:30:56,870 --> 00:30:57,580 I don't know. 628 00:30:57,970 --> 00:30:58,790 What movie? 629 00:30:59,340 --> 00:31:00,420 I didn't kill that boy. 630 00:31:01,180 --> 00:31:03,380 What movie? 631 00:31:08,010 --> 00:31:09,590 School. How may I help you? 632 00:31:09,590 --> 00:31:10,840 I'm working with the home secretary, 633 00:31:10,840 --> 00:31:13,210 and we're doing a background check on Hannah Cleary. 634 00:31:13,210 --> 00:31:14,400 Understand she taught there. 635 00:31:14,400 --> 00:31:16,110 Yes, but I'm not at liberty to say-- 636 00:31:16,110 --> 00:31:17,540 of course. Silly of me. 637 00:31:17,540 --> 00:31:18,650 How is the old school? 638 00:31:18,950 --> 00:31:19,920 God, I miss it. 639 00:31:19,920 --> 00:31:20,940 It never changes. 640 00:31:20,940 --> 00:31:21,930 That's its charm. 641 00:31:21,930 --> 00:31:22,670 Quite. 642 00:31:23,020 --> 00:31:24,460 The prince and i were just talking of that. 643 00:31:24,460 --> 00:31:25,360 The prince? 644 00:31:25,890 --> 00:31:28,240 Yes. We went to trinity together. 645 00:31:28,630 --> 00:31:29,850 A misunderstood man. 646 00:31:29,850 --> 00:31:31,300 I really shouldn't, but the word was 647 00:31:31,300 --> 00:31:34,140 that mrs. Cleary was inappropriate with a student, 648 00:31:34,140 --> 00:31:36,350 a sixth-former, then she left. 649 00:31:36,350 --> 00:31:37,610 It was all very hush-hush. 650 00:31:37,610 --> 00:31:39,310 You're doing your country a service. 651 00:31:39,310 --> 00:31:40,800 Well, she was a fisherman's daughter. 652 00:31:40,800 --> 00:31:42,180 What can you expect? 653 00:31:43,310 --> 00:31:45,070 Guess what we found on cleary's laptop? 654 00:31:45,070 --> 00:31:46,740 He's been visiting kinky websites. 655 00:31:46,740 --> 00:31:48,680 One has photos of sexual asphyxiation. 656 00:31:48,680 --> 00:31:49,360 He didn't do it. 657 00:31:50,400 --> 00:31:52,570 We found a bottle of rohypnol in his locker. 658 00:31:52,570 --> 00:31:53,250 Of course. 659 00:31:53,820 --> 00:31:54,650 You think he's being set up? 660 00:31:54,730 --> 00:31:58,290 I think the heart doesn't distinguish between right and wrong. 661 00:31:58,600 --> 00:31:59,310 Is that a yes? 662 00:31:59,310 --> 00:32:02,150 Because the lieutenant wants us to lean on him really hard. 663 00:32:25,970 --> 00:32:26,730 John: What's the story? 664 00:32:27,150 --> 00:32:29,140 Looks like an O.D.Guy offed himself. 665 00:32:29,140 --> 00:32:30,260 Wife came home and found him. 666 00:32:30,260 --> 00:32:31,390 Sure it wasn't accidental? 667 00:32:32,320 --> 00:32:32,980 He left this. 668 00:32:33,360 --> 00:32:34,160 A suicide note. 669 00:32:48,820 --> 00:32:49,570 And more. 670 00:32:49,940 --> 00:32:50,540 Yeah, I know. 671 00:32:50,540 --> 00:32:51,550 A confession. 672 00:32:58,060 --> 00:32:59,680 ? 673 00:32:59,680 --> 00:33:03,140 ♪♪♪♪ 674 00:33:03,140 --> 00:33:05,300 ♪♪♪♪♪ 675 00:33:05,490 --> 00:33:06,620 You know I hate that. 676 00:33:07,120 --> 00:33:07,980 What? 677 00:33:07,980 --> 00:33:09,840 When you make me think you know something, 678 00:33:09,840 --> 00:33:11,620 but you won't tell me what you think you know. 679 00:33:12,230 --> 00:33:14,240 This is the sound of me hanging up. 680 00:33:18,020 --> 00:33:19,210 See these ts? 681 00:33:20,540 --> 00:33:22,630 Too regular, too perfect. 682 00:33:24,120 --> 00:33:25,960 Look at this, 36. 683 00:33:25,960 --> 00:33:28,980 This little tag at the second "o" in honor. 684 00:33:29,430 --> 00:33:31,800 It's like the writer started to write a "U." 685 00:33:32,860 --> 00:33:37,530 Maybe out of habit, maybe because she was used to spelling it the british way. 686 00:33:38,730 --> 00:33:40,140 It's not bad work. 687 00:33:41,080 --> 00:33:42,680 For an art teacher from brighton. 688 00:33:44,360 --> 00:33:45,630 But I could do better. 689 00:33:47,970 --> 00:33:49,650 Though he would not amplify or affirm the contents, 690 00:33:49,650 --> 00:33:53,120 it can only be a formal declaration of war against japan, germany, and italy. 691 00:33:53,670 --> 00:33:54,400 Here in New York... 692 00:33:54,400 --> 00:33:56,060 at least uncle sam wants me. 693 00:33:59,000 --> 00:34:02,450 Name-- Johann Van Der Zee. 694 00:34:03,470 --> 00:34:09,400 Date of birth-- june 1, 1607. 695 00:34:09,580 --> 00:34:15,970 Place of birth-- Amsterdam, Holland. 696 00:34:23,550 --> 00:34:25,740 So that's the end of the story, huh, 29? 697 00:34:32,000 --> 00:34:33,520 You know, Lily did me a favor. 698 00:34:35,060 --> 00:34:36,500 She got me to join the army. 699 00:34:38,380 --> 00:34:40,290 Maybe if i'm lucky, I'll get killed. 700 00:34:48,820 --> 00:34:49,930 I don't understand. 701 00:34:49,930 --> 00:34:51,480 Why did you read me my rights? 702 00:34:51,480 --> 00:34:52,250 A formality. 703 00:34:52,250 --> 00:34:53,790 We just have a few questions. 704 00:34:54,800 --> 00:34:55,490 Please sit down. 705 00:34:56,420 --> 00:34:58,020 It has been a hellish week. 706 00:34:58,020 --> 00:34:59,160 I'm sure you understand. 707 00:34:59,160 --> 00:35:00,690 Oh, I understand. 708 00:35:15,640 --> 00:35:17,220 I thought you'd like to take a look at this. 709 00:35:18,400 --> 00:35:20,950 I've already read the suicide note.I-- 710 00:35:20,950 --> 00:35:23,980 of course, but this is a note we found in your husband's office. 711 00:35:25,130 --> 00:35:26,430 I really think you should read it. 712 00:35:39,720 --> 00:35:40,230 What is this? 713 00:35:40,230 --> 00:35:41,050 Some kind of joke? 714 00:35:41,050 --> 00:35:42,170 That would make you the punchline. 715 00:35:42,170 --> 00:35:43,430 Paul couldn't have written this! 716 00:35:43,430 --> 00:35:44,230 It looks like his handwriting. 717 00:35:44,230 --> 00:35:45,280 It's a lie. 718 00:35:45,280 --> 00:35:45,990 Is it? 719 00:35:46,980 --> 00:35:47,890 Which part, Hannah? 720 00:35:49,270 --> 00:35:52,310 Where it says that paul wanted to set the record straight 721 00:35:52,310 --> 00:35:53,720 in case something happened to him? 722 00:35:55,240 --> 00:36:00,440 Or where it says that you killed Matt because you were crazy with jealousy. 723 00:36:00,440 --> 00:36:01,770 I don't have to listen to this! 724 00:36:01,770 --> 00:36:06,360 And Matt called you that day, told you he was getting back with Marika. 725 00:36:06,850 --> 00:36:12,090 That you flipped out, drove to Matt's place, spiked his drink, 726 00:36:12,660 --> 00:36:15,320 tied his hands with a knot only a fisherman's daughter would use. 727 00:36:15,320 --> 00:36:16,690 Now which part? 728 00:36:17,500 --> 00:36:18,780 Which part is the lie? 729 00:36:21,720 --> 00:36:24,350 I gave matt everything, and he threw it all away. 730 00:36:25,600 --> 00:36:28,440 And you overdosed your husband and forged his confession. 731 00:36:29,850 --> 00:36:31,590 Rohypnol's legal in england, isn't it? 732 00:36:31,590 --> 00:36:32,530 Paul figured it out. 733 00:36:32,530 --> 00:36:33,390 I had no choice. 734 00:36:37,490 --> 00:36:39,010 The way I felt about matt... 735 00:36:40,180 --> 00:36:42,730 you will never know that kind of love. 736 00:36:43,120 --> 00:36:43,960 I hope not. 737 00:36:49,010 --> 00:36:49,690 What are you doing? 738 00:36:50,110 --> 00:36:51,860 I never said paul wrote the letter. 739 00:36:53,460 --> 00:36:55,240 I only said it looked like his handwriting. 740 00:37:11,270 --> 00:37:13,820 Just wanted to let you know we moved back into our place. 741 00:37:14,600 --> 00:37:16,620 Irene feels like she can sleep there again. 742 00:37:17,150 --> 00:37:17,710 That's good. 743 00:37:17,970 --> 00:37:18,660 Yeah. 744 00:37:18,660 --> 00:37:19,730 It's a start. 745 00:37:22,190 --> 00:37:23,760 You kept your promise. 746 00:38:00,640 --> 00:38:01,950 You never liked to practice. 747 00:38:02,930 --> 00:38:04,720 My hands were too small. 748 00:38:05,210 --> 00:38:07,310 You ever see oscar peterson's hands? 749 00:38:07,570 --> 00:38:08,670 Ham hocks. 750 00:38:12,170 --> 00:38:13,220 Thought you should have this. 751 00:38:15,070 --> 00:38:16,570 There's an inscription to your mother. 752 00:38:17,530 --> 00:38:18,810 It'll tell you what you need to know. 753 00:38:27,610 --> 00:38:28,320 How is he? 754 00:38:29,160 --> 00:38:30,540 10 fingers, 10 toes. 755 00:38:30,540 --> 00:38:31,710 We're just washing him up. 756 00:38:34,000 --> 00:38:35,150 You all alone, honey? 757 00:38:38,770 --> 00:38:40,390 We're going to need the father's name. 758 00:38:40,390 --> 00:38:41,380 John York. 759 00:38:42,900 --> 00:38:44,610 Took 3 trains to get here. 760 00:38:44,610 --> 00:38:45,460 Did I miss it? 761 00:38:47,190 --> 00:38:48,980 I never thought I'd see you again. 762 00:38:51,060 --> 00:38:51,940 How did you know? 763 00:38:52,940 --> 00:38:57,550 Well, let's just say my secretary takes an unusual interest in my personal life. 764 00:39:05,500 --> 00:39:06,960 That's why you sent me the letter. 765 00:39:07,340 --> 00:39:08,620 I found out that day. 766 00:39:08,960 --> 00:39:11,130 - I didn't see another way- - no, that's the past. 767 00:39:12,280 --> 00:39:13,230 How's the baby? 768 00:39:13,350 --> 00:39:14,480 Beautiful. 769 00:39:14,760 --> 00:39:16,490 In a scrunched up kind of way. 770 00:39:24,300 --> 00:39:25,040 It's for you. 771 00:39:25,980 --> 00:39:27,150 Figured you'd need some sleep. 772 00:39:32,670 --> 00:39:35,040 you will always le the one 773 00:39:51,280 --> 00:39:52,750 I loved your mother, omar. 774 00:39:55,800 --> 00:39:58,630 She was fierce, brave. 775 00:40:05,190 --> 00:40:05,690 What? 776 00:40:09,430 --> 00:40:10,570 How'd you find this? 777 00:40:10,820 --> 00:40:13,780 A lot of firemen come in here, buy a few drinks. 778 00:40:13,780 --> 00:40:15,980 You'd be surprised what you could learn. 779 00:40:17,720 --> 00:40:19,950 You had the ambulance number wrong. 780 00:40:19,950 --> 00:40:22,710 It was 7-8-9. 781 00:40:22,710 --> 00:40:23,870 The 8 looked like a 3. 782 00:40:24,620 --> 00:40:26,990 She's an E.R.Doc at st.Francis. 783 00:40:27,290 --> 00:40:30,210 Her name is sara dillane. 784 00:40:31,450 --> 00:40:33,260 Maybe you ought to go find her. 785 00:40:34,890 --> 00:40:35,520 Yeah. 786 00:40:37,300 --> 00:40:37,970 See you later. 787 00:40:42,850 --> 00:40:45,170 the pubaiyat of omar rbohham 788 00:41:00,280 --> 00:41:09,560 There was a boy a very strange, 789 00:41:09,560 --> 00:41:11,040 enchanted boy give the man his son. 790 00:41:14,840 --> 00:41:23,950 They say he wandered very far very far 791 00:41:23,950 --> 00:41:25,990 so what are we going to call our golden boy? 792 00:41:27,150 --> 00:41:29,040 Over land and sea how about after our favorite poet? 793 00:41:31,860 --> 00:41:32,670 That's perfect. 794 00:41:33,330 --> 00:41:34,580 It means "he who speaks." 795 00:41:35,950 --> 00:41:36,920 Omar. 796 00:41:38,840 --> 00:41:40,340 Fools and kings 797 00:41:40,340 --> 00:41:41,440 that's a good name. 798 00:41:42,440 --> 00:42:00,760 This he said to me the greatest thing you'll ever learn is just to love 799 00:42:00,760 --> 00:42:13,610 and be loved in return 53451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.