Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
Harry Selfridge.
Aren't we treating him rather poorly.
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,200
Do you want to be back
where you began, Mr Edwards?
3
00:00:05,240 --> 00:00:09,800
I can take away your column as
easily as I gave it to you.
Remember that.
4
00:00:09,840 --> 00:00:13,480
Mr Selfridge is responsible for -
The evidence is strong. This could ruin him.
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,920
It's a week since
that dreadful telegram.
6
00:00:17,960 --> 00:00:21,080
When they say George is missing,
maybe they mean something else.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,920
I want a divorce.
Come back and I'll leave you alone.
8
00:00:23,960 --> 00:00:26,760
What's your father got to do with
it? He wants me to leave.
9
00:00:26,800 --> 00:00:28,520
Monsieur Leclair has returned to us.
10
00:00:28,560 --> 00:00:31,600
I was just telling Mr Leclair
about our engagement, Victor.
11
00:00:31,640 --> 00:00:33,720
You, of all people,
deserve to be loved.
12
00:00:35,400 --> 00:00:39,120
Why don't we get the girls and your
mother over here? I would love that.
13
00:00:39,160 --> 00:00:43,160
I think Harry needs a bit of stardust.
What on earth are you talking about?
14
00:00:43,200 --> 00:00:46,960
I think she might be able to help me
get the store out of this mess.
15
00:00:47,085 --> 00:01:17,013
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
16
00:01:19,000 --> 00:01:25,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
17
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
Laurie?
18
00:01:35,840 --> 00:01:38,560
Laurence. It's already light.
We must have fallen asleep.
19
00:01:47,760 --> 00:01:49,760
Go. Before the rest of the house
wakes up.
20
00:01:55,640 --> 00:01:57,720
Got a meeting with my lawyers
this morning.
21
00:01:57,760 --> 00:02:00,880
Maybe they can persuade the press
to see reason.
22
00:02:00,920 --> 00:02:04,560
I can't believe they still won't
print your side of the story.
23
00:02:04,600 --> 00:02:08,640
Well, why would they be interested in
the truth when their lies sell more papers?
24
00:02:08,680 --> 00:02:11,600
It's my female costumers who are
deserting me because of it.
25
00:02:11,640 --> 00:02:13,960
I need to find some way
of bringing them back.
26
00:02:14,000 --> 00:02:18,160
You know, I've asked Delphine
to come in and discuss strategy
at the store today.
27
00:02:18,200 --> 00:02:21,840
I'd love for you to be there too.
Are you sure you can't join us, Rose?
28
00:02:21,880 --> 00:02:25,920
I'm sorry, Harry.
I'd really love to help, but...
I have an appointment this morning.
29
00:02:25,960 --> 00:02:28,800
Then I suppose I'll just have to
struggle on alone!
30
00:02:29,800 --> 00:02:33,040
But if you want my advice,
I'd just keep things simple.
31
00:02:33,080 --> 00:02:36,480
In times of trouble, people
need something they can depend on.
32
00:02:37,680 --> 00:02:39,800
Well, I'll be...
What is it?
33
00:02:39,840 --> 00:02:41,840
Here.
34
00:02:41,880 --> 00:02:43,880
Town Talk.
35
00:02:43,920 --> 00:02:46,520
They're saying
that Mae has left Loxley.
36
00:02:57,200 --> 00:02:59,200
Good morning, Miss.
Good morning.
37
00:03:08,120 --> 00:03:10,120
All for you, as usual.
38
00:03:11,560 --> 00:03:13,560
There may still yet be word
from George.
39
00:03:14,920 --> 00:03:16,920
Missing does not mean he's...
40
00:03:18,360 --> 00:03:20,560
I's been less than three weeks,
my dear.
41
00:03:20,600 --> 00:03:23,280
We mustn't give up hope.
42
00:03:25,040 --> 00:03:27,040
Well?
Still dripping.
43
00:03:27,080 --> 00:03:29,440
But now at least I think I know why.
44
00:03:30,440 --> 00:03:32,880
It's so nice to have
a gentleman around the house.
45
00:03:38,400 --> 00:03:40,680
I still have my reservations
about seeing Mae.
46
00:03:40,720 --> 00:03:44,080
She just walked out on Loxley, Harry.
Doesn't that strike you as strange?
47
00:03:44,120 --> 00:03:46,360
Why should I trust her again
after what she did?
48
00:03:46,400 --> 00:03:48,400
But what if there's more to it?
49
00:03:48,440 --> 00:03:51,880
I felt as betrayed as you. But what
she did seemed out of character.
50
00:03:51,920 --> 00:03:54,480
And she's been such a loyal friend
to us in the past.
51
00:03:55,480 --> 00:03:59,760
I'll see her, but you know
how I feel about this. Just hear
what she has to say. Please?
52
00:04:03,120 --> 00:04:06,640
I still think that working in
a factory is a waste of your talents.
53
00:04:06,680 --> 00:04:09,240
If it aids the war effort,
I'm happy to do it.
54
00:04:09,280 --> 00:04:11,280
Music can wait.
55
00:04:11,320 --> 00:04:14,880
Well, if you're going to sweat and strain
all day, at least eat a decent lunch.
56
00:04:14,920 --> 00:04:18,480
They pay me a fare wage, Josie.
I have money.
57
00:04:18,520 --> 00:04:20,520
Here. Please. Take it.
58
00:04:22,320 --> 00:04:24,320
Thank you.
59
00:04:26,400 --> 00:04:28,400
No!
60
00:04:47,960 --> 00:04:49,960
Well, I'm not giving this
to Mr Grove.
61
00:04:50,000 --> 00:04:52,080
I don't want to resign, Miss Hawkins.
62
00:04:52,120 --> 00:04:55,000
I love it here.
But my father's insisting.
63
00:04:55,040 --> 00:04:57,200
He says he won't have me
working here no more.
64
00:04:57,240 --> 00:04:59,320
That Mr Selfridge
is a friend of The Kaiser.
65
00:04:59,360 --> 00:05:03,720
Oh, stuff and nonsense! If there's a bigger
patriot in this store, I'll eat my hat.
66
00:05:03,760 --> 00:05:06,800
But what with the papers and all -
You don't want to believe
67
00:05:06,840 --> 00:05:09,360
everything you read -
and neither does your father.
68
00:05:09,400 --> 00:05:12,000
Well, what should I do?
69
00:05:14,480 --> 00:05:16,480
Tell him you've
given the letter to me...
70
00:05:16,520 --> 00:05:19,040
and that you've got to work
a week's notice.
71
00:05:19,080 --> 00:05:21,880
Then what?
You leave that to me.
72
00:05:23,680 --> 00:05:25,680
The scandal is still hurting us.
73
00:05:25,720 --> 00:05:30,960
Only this week, seven more
influential female customers have
closed their accounts.
74
00:05:31,000 --> 00:05:34,240
We must act now. We need to make this
store the talk of the town again.
75
00:05:34,280 --> 00:05:37,080
But for all the right reasons.
Delphine's is on the up
76
00:05:37,120 --> 00:05:39,760
because we offer people an escape.
77
00:05:39,800 --> 00:05:43,000
Let's entertain them, Harry.
Just like you've always done.
78
00:05:43,040 --> 00:05:45,520
What exactly did you have in mind?
79
00:05:45,560 --> 00:05:48,840
We bring the spirit of Delphine's
to Selfridge's.
80
00:05:48,880 --> 00:05:51,320
We recreate the club
in the Palm Court.
81
00:05:51,360 --> 00:05:54,880
Give me 24 hours and I will
fill the place to the rafters.
82
00:05:54,920 --> 00:05:58,280
If you get the right people in,
then the rest will follow.
83
00:05:58,320 --> 00:06:03,320
Let us hope so. Although, Selfridge's is
a rather different beast to a...nightclub.
84
00:06:04,640 --> 00:06:06,840
Well, I think it's a great idea.
85
00:06:06,880 --> 00:06:09,080
Thank you.
86
00:06:09,120 --> 00:06:11,480
I have another proposal
which may aid us.
87
00:06:11,520 --> 00:06:14,880
I've heard Winifred Bonfils Black
is in London. The journalist?
88
00:06:14,920 --> 00:06:17,480
I met her a few times in New York.
89
00:06:17,520 --> 00:06:19,760
Her articles
are syndicated everywhere.
90
00:06:20,760 --> 00:06:23,640
She'd be the perfect person
to write about our new promotion.
91
00:06:23,680 --> 00:06:25,680
Winifred's... She's a one off.
92
00:06:25,720 --> 00:06:28,680
If by that you mean she's trouble,
then I'd be forced to agree.
93
00:06:28,720 --> 00:06:31,440
We would have a tiger by the tail.
94
00:06:31,480 --> 00:06:33,960
But when she speaks, women listen.
95
00:06:34,000 --> 00:06:36,240
Which is exactly why it is
such a risk.
96
00:06:36,280 --> 00:06:38,280
But one we have to take.
97
00:06:38,320 --> 00:06:40,320
I have faith in my store.
98
00:06:40,360 --> 00:06:43,560
Henri, invite her to lunch.
If you can't charm her, no-one can.
99
00:06:43,600 --> 00:06:45,600
Thank you all very much.
100
00:07:26,320 --> 00:07:29,880
Kitty.
I was surprised to get your call.
101
00:07:29,920 --> 00:07:31,920
Have you read this?
102
00:07:34,120 --> 00:07:38,600
'Rumours of a separation between
Lord and Lady Loxley continue.'
103
00:07:38,640 --> 00:07:42,040
And what of it?
Well, why would she leave him?
104
00:07:42,080 --> 00:07:44,440
We've all met the man.
Yes, but why now?
105
00:07:44,480 --> 00:07:46,600
Just as the scandal breaks out.
106
00:07:46,640 --> 00:07:51,120
Maybe she's telling the world that
Loxley's to blame for all of this.
107
00:07:51,160 --> 00:07:53,160
Or maybe it's just a coincidence.
108
00:07:54,200 --> 00:07:56,120
Well, I hope you're going to
look into it.
109
00:07:56,160 --> 00:07:58,640
Miss Pertree
handed in her notice today.
110
00:07:58,680 --> 00:08:02,800
Her father read your article and insisted she
leave the store. I'm sorry to hear that.
111
00:08:09,360 --> 00:08:11,360
It's a matter of integrity.
112
00:08:12,360 --> 00:08:15,440
If Loxley's behind this,
then you need to prove it.
113
00:08:15,480 --> 00:08:18,520
Put the truth out there in black
and white so everyone can see it.
114
00:08:18,560 --> 00:08:20,560
It's not that simple, Kitty.
115
00:08:23,360 --> 00:08:26,240
You owe it to Mr Selfridge
to put this right.
116
00:08:28,760 --> 00:08:32,320
Come on, Jameson, think about it.
Loxley rang me with the story.
117
00:08:32,360 --> 00:08:35,360
What if he planned all this
to divert attention from himself?
118
00:08:35,400 --> 00:08:38,640
If he's manipulating both of us, we
have an obligation to investigate.
119
00:08:38,680 --> 00:08:41,320
Taking on Harry Selfridge
is one thing.
120
00:08:41,360 --> 00:08:45,800
Attacking the government? I may be
mad, Frank, but I'm not crazy.
121
00:08:45,840 --> 00:08:47,840
You know, I thought you'd say that.
122
00:08:47,880 --> 00:08:49,880
Which is why I brought you this.
123
00:08:50,880 --> 00:08:52,560
I'm resigning from my column.
124
00:08:54,040 --> 00:08:56,360
If I can't write the truth,
I won't write at all.
125
00:09:03,920 --> 00:09:06,520
I'll see if he's available.
One moment, please.
126
00:09:06,560 --> 00:09:09,840
I'm sorry, Mr Selfridge.
Frank Edwards is on the telephone.
127
00:09:09,880 --> 00:09:13,040
I have nothing to say to him.
Please tell him not to call again.
128
00:09:13,080 --> 00:09:15,080
Very good, Mr Selfridge.
129
00:09:17,400 --> 00:09:19,840
We'll start with the large pieces
over here.
130
00:09:19,880 --> 00:09:21,880
Frame this space.
131
00:09:21,920 --> 00:09:24,720
I thought you should know
what was being planned.
132
00:09:26,680 --> 00:09:29,560
Well, it's different,
I've gotta say that. Mm.
133
00:09:29,600 --> 00:09:31,360
This your idea?
134
00:09:32,400 --> 00:09:35,680
Direct from Mr Selfridge.
And...and Miss Day, of course.
135
00:09:35,720 --> 00:09:39,360
'Bring the spirit of Delphine's
to the Palm Court.'
136
00:09:39,400 --> 00:09:42,000
An...Arabian theme, I understand.
137
00:09:43,000 --> 00:09:46,160
Well, as long as they don't expect
Franco to do a belly dance...
138
00:09:47,680 --> 00:09:51,320
No word from your George?
Not yet.
139
00:09:53,280 --> 00:09:57,560
I...I should get back. There's a...
a new window to finish for tomorrow.
140
00:09:57,600 --> 00:09:59,720
Monsieur Leclair promised me
some advice.
141
00:10:04,800 --> 00:10:06,840
And how long have you
had these symptoms?
142
00:10:07,880 --> 00:10:10,160
Say three or four months.
Perhaps more.
143
00:10:11,160 --> 00:10:13,160
And the difficulty in breathing?
144
00:10:13,200 --> 00:10:15,680
Uh, the same.
145
00:10:15,720 --> 00:10:18,360
I'm sure I'm wasting
your valuable time, Doctor.
146
00:10:18,400 --> 00:10:21,760
It's just, the last few weeks,
I've had so little energy.
147
00:10:22,960 --> 00:10:26,360
I thought some kind of tonic...
would help.
148
00:10:27,520 --> 00:10:29,720
Perhaps so. But first...
149
00:10:29,760 --> 00:10:31,920
I should like to examine you.
150
00:10:31,960 --> 00:10:34,560
If you've no objections.
Of course.
151
00:10:34,600 --> 00:10:36,880
Come.
152
00:10:39,720 --> 00:10:42,080
You wanted to see me?
Please sit down.
153
00:11:00,320 --> 00:11:04,840
What I witnessed this morning was
unbecoming of an employee of Selfridge's.
154
00:11:04,880 --> 00:11:06,880
And frankly, embarrassing.
155
00:11:06,920 --> 00:11:09,760
This 'affair...' has gone too far.
156
00:11:09,800 --> 00:11:13,040
I have done my utmost to persuade
you to end it in a dignified fashion,
157
00:11:13,080 --> 00:11:15,560
but you seem determined
to ignore me.
158
00:11:15,600 --> 00:11:17,600
As a result,
159
00:11:17,640 --> 00:11:19,640
you have been humiliated.
160
00:11:19,680 --> 00:11:22,920
I had hoped you would come to
realise that financial gain
161
00:11:22,960 --> 00:11:25,480
is the most likely motive
for this boy's...
162
00:11:25,520 --> 00:11:28,040
apparent...infatuation.
163
00:11:29,080 --> 00:11:31,320
That is a despicable suggestion.
164
00:11:31,360 --> 00:11:35,600
And yet, this morning, I saw him
receiving money from you
with my own eyes.
165
00:11:35,640 --> 00:11:37,640
Could it be any clearer?
166
00:11:37,680 --> 00:11:41,560
You're being taken for a fool,
Miss Mardle. An old fool.
167
00:11:44,760 --> 00:11:46,840
If you've quite finished,
then I'll reply.
168
00:11:46,880 --> 00:11:49,600
My life is my own, Mr Grove.
169
00:11:49,640 --> 00:11:51,840
How I choose to live it
is my business.
170
00:11:53,040 --> 00:11:55,040
And I would ask you, in future,
171
00:11:55,080 --> 00:11:57,080
to keep both your opinions...
172
00:11:57,120 --> 00:11:58,920
and your insults...
173
00:11:58,960 --> 00:12:00,920
to yourself.
174
00:12:33,332 --> 00:12:36,132
One Manhattan, Madame.
And I should charge this to...?
175
00:12:36,172 --> 00:12:38,172
Harry Selfridge, of course.
176
00:12:39,172 --> 00:12:41,172
Winifred Black.
177
00:12:41,212 --> 00:12:43,012
Thank you so much
for coming to see me.
178
00:12:43,052 --> 00:12:45,132
The pleasure is all yours.
179
00:12:46,132 --> 00:12:48,132
And Monsieur Leclair.
180
00:12:48,172 --> 00:12:50,052
It's been too long.
181
00:12:51,292 --> 00:12:53,292
Miss Black.
182
00:12:53,332 --> 00:12:56,532
I got your message, practically
insisting I pay you a visit.
183
00:12:56,572 --> 00:12:58,892
Which made me think
you want something from me.
184
00:12:58,932 --> 00:13:03,572
Am I that transparent? Oh, I find
that men usually are. It's one of
life's constant disappointments.
185
00:13:04,612 --> 00:13:08,132
I see that my Fleet Street colleagues
have been giving you a rough ride.
186
00:13:08,172 --> 00:13:10,932
Damn lies.
But mud sticks.
187
00:13:10,972 --> 00:13:12,972
We need some good publicity.
188
00:13:13,012 --> 00:13:15,572
An article by you would be
a fantastic start.
189
00:13:15,612 --> 00:13:17,612
I don't do puff pieces.
190
00:13:17,652 --> 00:13:22,372
My readers rely on me
for the unvarnished truth.
Which is what we want you to write.
191
00:13:22,412 --> 00:13:25,412
You have integrity and so do I.
And I am confident
192
00:13:25,452 --> 00:13:27,452
that my store will speak for itself.
193
00:13:27,492 --> 00:13:30,332
Monsieur Leclair will give you
all the access you need.
194
00:13:32,332 --> 00:13:34,332
Here's how it works.
195
00:13:34,372 --> 00:13:36,372
You give me carte blanche
196
00:13:36,412 --> 00:13:38,772
to look around
and talk to your staff.
197
00:13:38,812 --> 00:13:42,692
I find a story that inspires me...
maybe I'll write it.
198
00:13:45,172 --> 00:13:47,172
It's a deal.
199
00:13:47,212 --> 00:13:49,572
Let's hope you don't
live to regret it.
200
00:13:49,612 --> 00:13:51,532
Hm.
201
00:13:52,572 --> 00:13:54,572
It was brave of you to leave him.
202
00:13:58,292 --> 00:14:00,292
I couldn't live with him
a moment longer.
203
00:14:02,052 --> 00:14:04,492
Anyway, I'm very glad
that you called, Mr Edwards.
204
00:14:04,532 --> 00:14:06,532
I presume this is about
Harry Selfridge.
205
00:14:06,572 --> 00:14:08,972
I wanna get to the bottom of
the wretched business.
206
00:14:09,012 --> 00:14:11,012
But Harry won't take my calls.
207
00:14:11,052 --> 00:14:13,292
It's understandable, I suppose.
208
00:14:13,332 --> 00:14:17,652
And there's no point in a direct approach
to the committee. They'll only close ranks.
209
00:14:17,692 --> 00:14:20,572
Well, then, perhaps we should
find the weakest link.
210
00:14:24,252 --> 00:14:27,732
Lord Edgerton and Loxley...
they were at school together.
211
00:14:29,132 --> 00:14:32,332
Now, Miles had certain...
peccadilloes even then.
212
00:14:32,372 --> 00:14:35,572
And...let's just say
he's never grown out of them.
213
00:14:35,612 --> 00:14:39,932
What are you saying? I overheard
Loxley blackmail Edgerton...
214
00:14:39,972 --> 00:14:42,212
for a seat on
the Procurement Committee.
215
00:14:43,612 --> 00:14:47,132
This was all planned, Mr Edwards.
Right from the very start.
216
00:14:47,172 --> 00:14:49,372
And now Harry's
taking the rap for it?
217
00:14:49,412 --> 00:14:51,412
Exactly.
218
00:14:51,452 --> 00:14:54,452
And if he won't help himself,
then we must do it for him.
219
00:14:56,932 --> 00:14:59,492
And this is our fashion department.
A-ha!
220
00:14:59,532 --> 00:15:02,092
And indeed our Head of Fashion,
Mr Thackeray.
221
00:15:02,132 --> 00:15:06,572
Mr Thackeray? May I introduce
Winifred Black? She's a journalist.
222
00:15:08,092 --> 00:15:10,092
Bien sur!
223
00:15:10,132 --> 00:15:11,932
Your reputation precedes you.
224
00:15:11,972 --> 00:15:14,532
Mrs Black is writing
about the store.
225
00:15:14,572 --> 00:15:16,612
You know I'm one of your
greatest admirers?
226
00:15:17,892 --> 00:15:22,252
As I'm sure Monsieur Leclair has
told you, female fashion is at
the very heart of this store.
227
00:15:22,292 --> 00:15:25,412
I flatter myself that where our
department leads the others follow.
228
00:15:25,452 --> 00:15:27,452
I could show you around personally.
229
00:15:27,492 --> 00:15:29,492
Very kind. But...
230
00:15:29,532 --> 00:15:31,532
I like to find my own way.
231
00:15:31,572 --> 00:15:34,412
It's the only way to get under
the skin of a place. Of course.
232
00:15:34,452 --> 00:15:36,452
You have your particular methods.
233
00:15:36,492 --> 00:15:39,772
But if you need anything...
you simply have to ask.
234
00:15:39,812 --> 00:15:41,812
Noted. Thank you.
235
00:15:41,852 --> 00:15:44,292
And it's Thackeray - with an A-Y.
236
00:15:44,332 --> 00:15:46,412
A common error, sadly.
237
00:15:49,572 --> 00:15:53,972
Well. There's a man who'd sell his
own grandmother for a quarter and a smile.
238
00:15:54,012 --> 00:15:57,652
So you know him already.
Am I wrong?
239
00:16:04,452 --> 00:16:07,932
Oh. Delphine. I didn't expect
to see you at the store today.
240
00:16:07,972 --> 00:16:10,332
I just need to talk to Harry
about something.
241
00:16:10,372 --> 00:16:13,452
Oh, I think he's left. I saw him
walk out a few minutes ago.
242
00:16:13,492 --> 00:16:15,492
Oh.
243
00:16:15,532 --> 00:16:17,732
Well, I'm sure I'll catch him
at home tonight.
244
00:16:17,772 --> 00:16:20,212
I should probably -
No, don't go.
245
00:16:20,252 --> 00:16:22,492
I feel like we haven't talked
in a long time.
246
00:16:23,572 --> 00:16:25,932
My ladies want a story
they can identify with.
247
00:16:25,972 --> 00:16:28,372
Something...inspirational.
248
00:16:28,412 --> 00:16:30,532
Then perhaps you should
meet Miss Towler.
249
00:16:36,372 --> 00:16:39,452
If I didn't know any better,
I'd say you were avoiding me.
250
00:16:39,492 --> 00:16:42,052
I was hoping to see you
at our film night. It's...
251
00:16:42,092 --> 00:16:45,532
really nothing personal. I've just
been a little tired. That's all.
252
00:16:46,572 --> 00:16:48,412
You do look rather pale, Rose.
253
00:16:50,092 --> 00:16:53,172
Are you sure you're quite well?
Oh, it's nothing.
254
00:16:53,212 --> 00:16:56,132
My doctor just diagnosed me
with a little um...
255
00:16:57,132 --> 00:16:59,372
..congestion on my chest.
256
00:16:59,412 --> 00:17:01,572
I'm sure it's all down to
the city smog.
257
00:17:01,612 --> 00:17:05,012
Oh, dear. Does Harry know?
258
00:17:05,052 --> 00:17:07,052
Not yet, no.
259
00:17:07,092 --> 00:17:10,692
It didn't...seem fair to burden him
with...my troubles too.
260
00:17:10,732 --> 00:17:12,732
You're probably right.
261
00:17:12,772 --> 00:17:15,332
He doesn't need anything else
to worry about.
262
00:17:16,332 --> 00:17:19,052
You should have seen him this
morning. He looked like he had
263
00:17:19,092 --> 00:17:21,732
the weight of the world
on his shoulders.
264
00:17:21,772 --> 00:17:23,772
What you need, Rose...
265
00:17:23,812 --> 00:17:25,812
is a break.
266
00:17:25,852 --> 00:17:27,892
You need to take some time
in the country
267
00:17:27,932 --> 00:17:29,932
and get your strength back.
268
00:17:37,572 --> 00:17:39,852
So the story's true.
You left Loxley.
269
00:17:39,892 --> 00:17:42,492
Something I should've done
a long time ago.
270
00:17:44,812 --> 00:17:46,812
Rats desert sinking ships.
271
00:17:49,332 --> 00:17:51,572
I should not have
vouched for Loxley.
272
00:17:51,612 --> 00:17:54,452
And I should've spoken up
when I first suspected.
273
00:17:54,492 --> 00:17:58,532
But you chose not to. Choice
has very little to do with it.
274
00:17:59,972 --> 00:18:01,972
When I married Loxley,
275
00:18:02,012 --> 00:18:05,452
I knew he had few scruples,
but I thought I could control him.
276
00:18:05,492 --> 00:18:07,692
Being married to
such a powerful man,
277
00:18:07,732 --> 00:18:09,652
that was intoxicating.
278
00:18:09,692 --> 00:18:13,452
But I was just...
I was a naive young girl.
279
00:18:13,492 --> 00:18:15,812
Why did you vouch for him?
280
00:18:23,052 --> 00:18:25,052
Loxley is...
281
00:18:26,892 --> 00:18:28,892
..a violent man.
282
00:18:32,452 --> 00:18:36,092
Why didn't you say something?
Because I was ashamed.
283
00:18:37,132 --> 00:18:39,132
I am ashamed.
284
00:18:40,372 --> 00:18:42,812
And scared. We have to stop him.
285
00:18:42,852 --> 00:18:45,532
I believe he means you harm.
286
00:18:45,572 --> 00:18:49,452
And...you don't know
what else he's capable of.
287
00:18:49,492 --> 00:18:51,492
I'm beginning to understand.
288
00:18:53,252 --> 00:18:55,252
It's not safe for you here.
289
00:18:55,292 --> 00:18:57,332
You're to come home with me.
290
00:18:57,372 --> 00:18:59,892
And stay as long as you need to.
291
00:18:59,932 --> 00:19:02,972
These are exquisite!
292
00:19:03,012 --> 00:19:06,692
How long have you worked here?
Since the first day that we opened.
293
00:19:06,732 --> 00:19:10,572
I erm...had to leave my previous
post. There was a misunderstanding.
294
00:19:11,612 --> 00:19:14,492
Actually, I suppose it was...
it was Mr Selfridge's fault.
295
00:19:14,532 --> 00:19:17,612
So I...went to his house
and asked for a job.
296
00:19:19,692 --> 00:19:21,852
You just marched right in there?
297
00:19:21,892 --> 00:19:24,372
I can't believe I actually did it,
but...
298
00:19:25,412 --> 00:19:29,292
Well, you are clearly a young woman
who makes her own fortune.
299
00:19:29,332 --> 00:19:32,492
I work hard, but it was erm...
it was Monsieur Leclair
300
00:19:32,532 --> 00:19:34,532
who taught me everything I know.
301
00:19:34,572 --> 00:19:36,652
A-ha. The protege.
302
00:19:37,892 --> 00:19:40,052
With the help of Mr Selfridge,
of course.
303
00:19:40,092 --> 00:19:42,132
He was the one who
sent Miss Towler to Paris.
304
00:19:42,172 --> 00:19:44,852
I expect that little trip
opened your eyes.
305
00:19:44,892 --> 00:19:46,892
Oh, it did.
306
00:19:46,932 --> 00:19:50,772
The Moulin Rouge - quite shocking. But
I wouldn't have missed it for the world.
307
00:19:50,812 --> 00:19:53,612
Miss Towler always had
a natural talent.
308
00:19:55,092 --> 00:19:57,172
It just needed to blossom.
309
00:19:57,212 --> 00:19:59,652
I imagine you two make quite a team.
310
00:20:04,212 --> 00:20:06,212
What is your article about?
311
00:20:06,252 --> 00:20:08,972
Oh, I have no earthly idea
what it's about.
312
00:20:09,012 --> 00:20:11,972
But I find that, if you
look hard enough at something...
313
00:20:12,012 --> 00:20:14,132
a story usually appears.
314
00:20:14,172 --> 00:20:16,372
You're getting married.
315
00:20:16,412 --> 00:20:18,772
Oh. Erm...to Victor.
316
00:20:18,812 --> 00:20:20,812
He manages the Palm Court.
317
00:20:21,852 --> 00:20:24,972
Harry Selfridge -
employer and matchmaker.
318
00:20:27,292 --> 00:20:29,332
Your parents must be very proud.
319
00:20:29,372 --> 00:20:31,372
Oh, it's just me
and my brother George.
320
00:20:31,412 --> 00:20:33,932
It's um...always just been
the two of us, really.
321
00:20:33,972 --> 00:20:35,852
Is he fighting?
322
00:20:35,892 --> 00:20:38,012
He's missing in action.
323
00:20:38,052 --> 00:20:41,692
Oh.
But...I'm sure he'll be back.
324
00:20:45,812 --> 00:20:48,252
Excuse me.
Mr Colleano.
325
00:20:48,292 --> 00:20:51,932
I...I wanted to talk to you
about Miss Towler.
326
00:20:52,932 --> 00:20:54,932
There is still no word
from her brother?
327
00:20:54,972 --> 00:20:57,732
Nothing. After three weeks.
328
00:20:57,772 --> 00:21:01,412
I'm concerned that she's convincing
herself he's still alive.
329
00:21:01,452 --> 00:21:04,252
Well, maybe it's her way
of dealing with it.
330
00:21:04,292 --> 00:21:06,332
Her way of getting through it.
331
00:21:08,852 --> 00:21:10,852
You know her best.
332
00:21:13,172 --> 00:21:17,172
If you've got something to say,
Mr Leclair...say it my face.
333
00:21:17,212 --> 00:21:19,052
I'm not gonna fight you.
334
00:21:20,052 --> 00:21:21,932
Now, you listen to me!
335
00:21:23,572 --> 00:21:25,812
I've been there for Agnes
right through this.
336
00:21:25,852 --> 00:21:27,852
Day and night.
337
00:21:27,892 --> 00:21:29,892
I'm offering her more than
you ever have.
338
00:21:29,932 --> 00:21:34,092
A family, a future, something real,
something she can hold onto.
339
00:21:58,380 --> 00:22:01,100
You wanted to see me, Mr Selfridge?
Ah. Miss Plunkett.
340
00:22:01,140 --> 00:22:04,540
You should know that my family will
be arriving from the States soon.
341
00:22:04,580 --> 00:22:07,820
I'm afraid it's gonna require
a little more work on your part.
342
00:22:07,860 --> 00:22:11,100
My girls can be...rather demanding.
343
00:22:11,140 --> 00:22:13,460
I see.
344
00:22:13,500 --> 00:22:16,820
I hope that won't be a problem. My
previous secretary, Miss Blenkinsop,
345
00:22:16,860 --> 00:22:19,860
always managed to
wrangle them somehow. Well.
346
00:22:20,900 --> 00:22:22,900
I'm sure I'll be able to cope,
Mr Selfridge.
347
00:22:27,340 --> 00:22:31,140
Miss Plunkett, meet Miss Blenkinsop,
my former secretary and your new colleague.
348
00:22:31,180 --> 00:22:34,900
Miss Blenkinsop had to leave for personal
reasons, but she's now going to be rej-
349
00:22:34,940 --> 00:22:37,260
Am I being replaced?
350
00:22:37,300 --> 00:22:39,500
Not replaced. Assisted.
351
00:22:39,540 --> 00:22:42,260
Miss Blenkinsop will be
my new social secretary.
352
00:22:42,300 --> 00:22:44,620
And you'll deal with
all the store business.
353
00:22:45,620 --> 00:22:48,940
I'm sure we can find a way
to work together.
354
00:22:57,180 --> 00:23:00,540
Oh, Mae. You know, I sensed
something was wrong weeks ago.
355
00:23:00,580 --> 00:23:02,580
You weren't yourself. But...
356
00:23:02,620 --> 00:23:05,460
I was so distracted with everything
that was going on - No, no.
357
00:23:05,500 --> 00:23:08,740
I thought that I could deal
with Loxley alone. I was wrong.
358
00:23:08,780 --> 00:23:11,540
Well, you're here now.
You and Pimble.
359
00:23:11,580 --> 00:23:13,380
Safe and sound.
360
00:23:13,420 --> 00:23:16,140
I only wish I was going to be able
to spend more time with you.
361
00:23:17,140 --> 00:23:20,740
Are you leaving?
Once the girls are settled, yes.
362
00:23:20,780 --> 00:23:23,380
I'm planning on spending
a few weeks on the coast.
363
00:23:27,180 --> 00:23:29,180
Is everything all right?
364
00:23:29,220 --> 00:23:31,220
Fine.
365
00:23:32,700 --> 00:23:35,540
I went to see the doctor today.
Just a...
366
00:23:35,580 --> 00:23:38,500
mild congestion of the lungs,
but Delphine suggested
367
00:23:38,540 --> 00:23:41,820
that it would do me the world of good
to get out of the city for a while.
368
00:23:43,780 --> 00:23:45,780
Are you sure about this, Rose?
369
00:23:45,820 --> 00:23:49,060
You'd...you'd be leaving Harry at
a time when he needs your support
370
00:23:49,100 --> 00:23:51,100
more than ever.
371
00:23:52,140 --> 00:23:54,060
I really don't wanna
be a burden to Harry.
372
00:23:55,100 --> 00:23:57,140
No, I think Delphine's right.
373
00:23:57,180 --> 00:23:59,420
It just wouldn't be fair.
374
00:24:01,060 --> 00:24:04,420
You've done a great job. Well,
we're a fantastic team, Harry.
375
00:24:04,460 --> 00:24:07,900
Mm.
And you are a fascinating man.
376
00:24:08,900 --> 00:24:12,300
People might think you do this
for the money, but I don't think so at all.
377
00:24:12,340 --> 00:24:14,340
And what is my motivation?
378
00:24:14,380 --> 00:24:18,060
You love to give people what they want.
Even if they don't know it themselves.
379
00:24:18,100 --> 00:24:20,660
We're the same, you and I.
380
00:24:20,700 --> 00:24:23,780
Which is why all this
doesn't have to stop now.
381
00:24:23,820 --> 00:24:26,700
With all due respect
to Monsieur Leclair, I believe
382
00:24:26,740 --> 00:24:29,740
what you need is a female vision
across the whole store.
383
00:24:30,740 --> 00:24:33,180
Not just for a couple of days.
384
00:24:33,220 --> 00:24:35,420
I find my wife does that very well.
385
00:24:35,460 --> 00:24:37,540
But perhaps you
have someone in mind!
386
00:24:37,580 --> 00:24:41,940
Trust me, Harry. We should work
together, you and I, side by side.
387
00:24:41,980 --> 00:24:44,420
You won't regret it.
388
00:25:14,860 --> 00:25:17,340
Oh. Sorry.
389
00:25:23,300 --> 00:25:25,300
For...for a moment,
390
00:25:25,340 --> 00:25:27,340
I really thought it was him.
391
00:25:27,380 --> 00:25:29,380
I thought...it was George. And...
392
00:25:29,420 --> 00:25:31,700
And then he turned.
393
00:25:33,100 --> 00:25:36,380
What...what will I do, Victor?
What will I do if he's gone?
394
00:25:39,300 --> 00:25:41,300
Now, you listen to me.
395
00:25:41,340 --> 00:25:43,340
Whatever the truth,
396
00:25:43,380 --> 00:25:45,380
whatever happens,
397
00:25:45,420 --> 00:25:47,580
we're gonna face it together,
you and me.
398
00:25:48,580 --> 00:25:50,580
Side by side.
399
00:25:50,620 --> 00:25:52,620
Man and wife.
400
00:25:55,860 --> 00:25:57,860
Come here.
401
00:25:57,900 --> 00:26:00,740
You need your family around you
at times like this.
402
00:26:02,900 --> 00:26:04,900
It's late.
403
00:26:06,220 --> 00:26:08,220
You need to eat.
404
00:26:10,140 --> 00:26:12,140
I'll cook us an Uncle Joe Special.
405
00:26:14,460 --> 00:26:16,460
Come on. Let's go.
406
00:26:17,460 --> 00:26:21,100
I can't. I've got my um...
I've got my window to finish.
407
00:26:22,140 --> 00:26:24,140
All right.
408
00:26:26,100 --> 00:26:29,460
But if you're not back at
Miss Mardle's in the next couple of hours,
409
00:26:29,500 --> 00:26:32,060
I'll drag you out of here myself.
410
00:26:51,620 --> 00:26:55,380
Lord Edgerton, I have it on good authority
that you were blackmailed by Loxley.
411
00:26:55,420 --> 00:26:59,100
Me, blackmailed?
That is an outrageous suggestion.
412
00:26:59,140 --> 00:27:01,540
My information comes from
an impeccable source.
413
00:27:05,220 --> 00:27:07,460
What do you want from me,
Mr Edwards?
414
00:27:07,500 --> 00:27:09,700
Your co-operation.
415
00:27:09,740 --> 00:27:12,580
Give me the evidence I need
to bring Loxley down.
416
00:27:13,620 --> 00:27:15,740
I want him behind bars,
where he belongs.
417
00:27:17,820 --> 00:27:19,980
If Edgerton admits
to being blackmailed,
418
00:27:20,020 --> 00:27:22,060
Loxley will be thoroughly discredited
419
00:27:22,100 --> 00:27:24,580
and Harry will be in the clear.
420
00:27:24,620 --> 00:27:26,620
The truth must come out.
421
00:27:26,660 --> 00:27:28,620
And it's down to you, Miss Hawkins.
422
00:27:30,580 --> 00:27:33,940
Well, I'm glad to be of service,
I'm sure. What about Miss Pertree?
423
00:27:33,980 --> 00:27:36,460
I just need a few more days.
424
00:27:36,500 --> 00:27:38,460
Which she doesn't have.
425
00:27:38,500 --> 00:27:41,460
So, as usual, I'll just
have to deal with it myself.
426
00:27:51,420 --> 00:27:54,340
Oh! Goodness. You startled me.
427
00:27:55,380 --> 00:27:57,380
I'm impressed.
428
00:27:57,420 --> 00:27:59,460
It's everything
you said it would be.
429
00:27:59,500 --> 00:28:01,940
Oh, it's not even nearly finished.
430
00:28:02,940 --> 00:28:05,460
Art...is never finished.
431
00:28:05,500 --> 00:28:09,780
Merely abandoned. On which subject,
I'm here to say goodbye.
432
00:28:09,820 --> 00:28:11,820
Oh, you're...you're leaving?
Mm-hm.
433
00:28:11,860 --> 00:28:14,580
There's nothing like a deadline
to sharpen the mind.
434
00:28:14,620 --> 00:28:18,220
Speaking of which,
when is your wedding?
435
00:28:19,820 --> 00:28:22,260
Erm...we haven't set a date yet.
436
00:28:22,300 --> 00:28:24,940
I must say, I'm surprised
you would give this all up.
437
00:28:24,980 --> 00:28:27,020
After you've worked so hard for it.
438
00:28:28,260 --> 00:28:30,660
If you met Victor,
you might think differently.
439
00:28:32,140 --> 00:28:35,900
I've been down the aisle twice. Both
times, it was my dream come true.
440
00:28:37,980 --> 00:28:39,980
Victor is offering me...
441
00:28:40,020 --> 00:28:43,140
a home and a family,
which is all I've ever wanted.
442
00:28:44,180 --> 00:28:46,180
And yet, here you are,
443
00:28:46,220 --> 00:28:48,700
alone and hard at work...
444
00:28:48,740 --> 00:28:52,460
Do you think it's wrong...
to choose love over a career?
445
00:28:52,500 --> 00:28:56,220
My dear, it doesn't
matter a jot what I think.
446
00:28:56,260 --> 00:28:58,980
I've finished my story,
and it's a good one.
447
00:29:00,020 --> 00:29:03,100
The shop girl...
who shines like the stars.
448
00:29:04,660 --> 00:29:06,740
Thank you, ladies.
I'll see you tomorrow.
449
00:29:06,780 --> 00:29:08,780
Thank you, Miss Day.
450
00:29:18,580 --> 00:29:21,820
Well, I always thought the cuckoo
didn't need to build its own nest.
451
00:29:23,940 --> 00:29:25,940
If that's meant to be cutting...
452
00:29:25,980 --> 00:29:27,900
you're gonna have to do better.
453
00:29:29,260 --> 00:29:31,700
I was simply helping Harry
with some...
454
00:29:31,740 --> 00:29:33,780
store promotion.
455
00:29:34,820 --> 00:29:37,220
I know what you said
to Rose Selfridge today.
456
00:29:37,260 --> 00:29:39,260
Rose is a dear friend.
457
00:29:39,300 --> 00:29:43,140
I was simply trying to
give her some...good advice.
458
00:29:43,180 --> 00:29:45,860
To leave town so that
you can steal her husband?
459
00:29:45,900 --> 00:29:48,820
What an utterly ludicrous suggestion.
460
00:29:48,860 --> 00:29:50,860
Is it?
461
00:29:50,900 --> 00:29:53,020
Oh, Delphine.
462
00:29:53,060 --> 00:29:55,780
I've met so many women
like you before.
463
00:29:55,820 --> 00:29:58,700
One who'll do anything
for the lead role or the solo.
464
00:29:58,740 --> 00:30:01,020
All the time pretending to be
your best friend.
465
00:30:02,260 --> 00:30:05,220
It might fool Rose,
but it certainly doesn't fool me.
466
00:30:05,260 --> 00:30:08,540
Please don't compare me
to your music hall trollops.
467
00:30:09,900 --> 00:30:12,340
Who the hell are you to lecture me?
468
00:30:13,460 --> 00:30:15,460
I've read the papers, Mae.
469
00:30:15,500 --> 00:30:17,740
What are you without Loxley's money?
470
00:30:17,780 --> 00:30:19,780
You're just some...
471
00:30:19,820 --> 00:30:22,340
disgraced divorcee without
two pennies to your name.
472
00:30:23,300 --> 00:30:25,700
Oh, you might have
Selfridge's ear today...
473
00:30:25,740 --> 00:30:28,140
But how long do you think
they're gonna stand by you
474
00:30:28,180 --> 00:30:31,300
when Loxley starts
dragging your name through the dirt?
475
00:30:31,340 --> 00:30:33,340
I'll take my chance.
476
00:30:33,380 --> 00:30:36,220
Because, unlike you,
I know who my real friends are.
477
00:30:37,620 --> 00:30:40,260
And...we disgraced divorcees...
478
00:30:40,300 --> 00:30:42,700
you know, we do have one advantage.
479
00:30:44,020 --> 00:30:46,020
Absolutely nothing to lose.
480
00:30:47,820 --> 00:30:50,540
So...here's your choice.
481
00:30:50,580 --> 00:30:52,580
Leave town.
482
00:30:52,620 --> 00:30:55,300
Or I'll tell Rose
exactly what you're up to.
483
00:31:07,620 --> 00:31:10,260
This isn't quite what I expected.
It's what I promised.
484
00:31:10,300 --> 00:31:12,580
2,000 words. No puff pieces.
485
00:31:12,620 --> 00:31:15,940
'With her combination of gritty
determination and cool elegance,
486
00:31:15,980 --> 00:31:19,220
Miss Agnes Towler
is Selfridge's new rising star.'
487
00:31:19,260 --> 00:31:21,740
You found her, you trained her.
488
00:31:21,780 --> 00:31:25,900
But I thought Delphine's promotion
would be of more interest to you.
489
00:31:26,940 --> 00:31:30,540
By making your staff part of the
store, you've transformed their lives.
490
00:31:31,540 --> 00:31:34,620
You wanna appeal to real women?
Let 'em read this.
491
00:31:34,660 --> 00:31:38,260
They'll see what you stand for.
You don't need to dazzle 'em, Harry.
492
00:31:38,300 --> 00:31:41,260
Just...hold up a mirror
and let 'em see themselves.
493
00:31:47,900 --> 00:31:49,900
The tap is fixed.
494
00:31:51,700 --> 00:31:53,700
Wonderful. Thank you, Florian.
495
00:31:56,460 --> 00:31:58,460
Is something wrong?
496
00:31:59,500 --> 00:32:02,180
No. No, nothing.
I have a...slight headache.
497
00:32:03,980 --> 00:32:05,820
In fact, I think I should go to bed.
498
00:32:05,860 --> 00:32:08,060
Goodnight, Agnes.
Goodnight.
499
00:32:08,100 --> 00:32:10,260
Goodnight.
500
00:32:55,420 --> 00:32:58,460
See, Aggie?
I always keep my promises.
501
00:33:00,460 --> 00:33:02,460
I thought I'd lost you!
502
00:33:22,065 --> 00:33:23,965
Bullet took me in the shoulder.
503
00:33:23,977 --> 00:33:26,657
Doctor said another few inches,
I'd've been six feet under.
504
00:33:26,697 --> 00:33:28,697
The hospital sounds awful.
505
00:33:28,819 --> 00:33:31,659
No. Not too pretty.
506
00:33:35,259 --> 00:33:38,299
Engaged!
I can't leave you for a minute!
507
00:33:38,339 --> 00:33:40,539
We'll have our own
little restaurant.
508
00:33:40,579 --> 00:33:44,099
Me and Victor. If we're to be
married, we've got to look to the future.
509
00:33:45,099 --> 00:33:47,859
It's funny. I thought you had yours
all figured out.
510
00:33:47,899 --> 00:33:51,139
Well, I fell in love, George.
You can't plan for that.
511
00:33:51,179 --> 00:33:52,939
True enough.
512
00:33:52,979 --> 00:33:55,139
As long as Mr Colleano
513
00:33:55,179 --> 00:33:57,899
promises to keep you in the style
you've become accustomed.
514
00:33:57,939 --> 00:34:01,859
Goodness. That went down quickly.
Another egg, George?
515
00:34:03,699 --> 00:34:05,739
You twisted my arm!
516
00:34:05,779 --> 00:34:07,939
Have you seen this article
on Miss Towler?
517
00:34:07,979 --> 00:34:11,539
Say what you will about Winifred, she
knows how to tug at the heartstrings.
518
00:34:11,579 --> 00:34:14,139
I must insist, sir! No,
you can't come in here like that!
519
00:34:14,179 --> 00:34:16,539
I demand to see my wife!
520
00:34:16,579 --> 00:34:18,779
I'm sorry, Mr Selfridge.
What on earth is this?
521
00:34:18,819 --> 00:34:21,779
It's none of your business,
Selfridge. I'm here for Mae.
522
00:34:21,819 --> 00:34:24,019
I've had enough of this nonsense.
523
00:34:24,059 --> 00:34:26,219
You're coming home with me now.
524
00:34:26,259 --> 00:34:30,099
Mae is our guest. And she will remain
here till she chooses to leave. Mm-hm.
525
00:34:30,139 --> 00:34:32,099
Do you think
Frank Edwards scares me?
526
00:34:33,419 --> 00:34:36,539
Miles Edgerton knows which side
his bread is buttered on.
527
00:34:36,579 --> 00:34:39,739
Who do you think he came running to
the minute Edwards accosted him?
528
00:34:40,779 --> 00:34:44,139
Old school tie, Mae.
Never underestimate it.
529
00:34:44,179 --> 00:34:47,019
Now, come on!
Stop there, Loxley.
530
00:34:47,059 --> 00:34:51,819
Step aside, Selfridge.
This has nothing to do with you.
What are you gonna do about it?
531
00:34:51,859 --> 00:34:53,859
Hit me the way you hit her?
532
00:34:53,899 --> 00:34:56,379
If you wanna take me on,
we can do it right here.
533
00:34:56,419 --> 00:35:01,259
And believe me, there is
nothing in the world I want more
534
00:35:01,299 --> 00:35:04,699
than to smash your smug little face
into the middle of next week.
535
00:35:07,379 --> 00:35:09,899
So what's it gonna be?
536
00:35:13,859 --> 00:35:15,859
I will drag you through the courts.
537
00:35:15,899 --> 00:35:19,379
I will make sure my lawyers
rake through the details
538
00:35:19,419 --> 00:35:22,259
of every half-remembered
adulterous afternoon.
539
00:35:22,299 --> 00:35:24,299
Believe me, Mae,
540
00:35:24,339 --> 00:35:28,419
by the time I've finished with you,
you will wish you were dead and buried.
541
00:35:35,259 --> 00:35:37,299
Can you believe it?
542
00:35:37,339 --> 00:35:39,339
That bit there.
543
00:35:39,379 --> 00:35:42,379
How are we this morning, ladies?
Look, Miss Hawkins.
544
00:35:42,419 --> 00:35:44,419
The article -
it's all about Miss Towler.
545
00:35:44,459 --> 00:35:47,099
'The Star of Selfridge's.'
Well, I never.
546
00:35:48,859 --> 00:35:52,579
Quick, Jessie. Come with me. There's
a certain person who needs to see this.
547
00:35:54,579 --> 00:35:57,059
Who is it? Who is it?
Just wait and see.
548
00:36:17,779 --> 00:36:19,779
Thank you, Harry, but...
549
00:36:21,139 --> 00:36:25,139
He won't be satisfied now until he's
completely destroyed both of us.
550
00:36:26,139 --> 00:36:28,139
I can help you.
551
00:36:28,179 --> 00:36:31,139
And so can Frank Edwards. Please.
552
00:36:31,179 --> 00:36:34,899
We have to stop him together.
Frank's been trying to contact me.
553
00:36:36,299 --> 00:36:39,019
I'll call him and set up a meeting.
I have to get to the store.
554
00:36:39,059 --> 00:36:41,059
Oh. No, of course.
555
00:36:41,099 --> 00:36:43,099
Harry, erm...
556
00:36:43,139 --> 00:36:46,819
You've done so much for me, and
I really want to return the favour.
557
00:36:46,859 --> 00:36:49,859
I know you've been working
with Delphine Day.
558
00:36:49,899 --> 00:36:52,659
She's been acting as an advisor.
559
00:36:52,699 --> 00:36:54,819
Yes. Please don't trust her.
560
00:36:56,139 --> 00:36:59,139
She's out to destroy everything
that you and Rose have.
561
00:37:06,779 --> 00:37:08,779
Not one single mention of fashion.
562
00:37:08,819 --> 00:37:11,939
It's a disgrace. But the article
itself, Mr Thackeray.
563
00:37:11,979 --> 00:37:15,019
A tour de force. One could hardly
have asked for better publicity.
564
00:37:15,059 --> 00:37:18,619
Good morning, everyone. I'm sure
you've read Mrs Black's article.
565
00:37:19,619 --> 00:37:22,579
Please join me in a round of
applause for Miss Agnes Towler.
566
00:37:30,579 --> 00:37:34,179
And I'm sure you all have heard that
George Towler has returned home safe.
567
00:37:34,219 --> 00:37:36,859
Our prayers have been answered.
A family reunited.
568
00:37:37,899 --> 00:37:41,139
And on that note, I believe that
Mr Grove has some news for us.
569
00:37:41,179 --> 00:37:43,179
Come on up here, Mr Grove.
570
00:37:43,219 --> 00:37:45,219
Thank you, Chief.
571
00:37:46,699 --> 00:37:48,699
I um... Well...
572
00:37:48,739 --> 00:37:51,459
Doris...Mrs Grove and I...
573
00:37:51,499 --> 00:37:54,059
have had our fourth baby.
574
00:37:54,099 --> 00:37:56,659
A healthy baby boy.
575
00:38:01,019 --> 00:38:03,019
I have a son.
576
00:38:03,059 --> 00:38:06,299
Congratulations, Roger.
Congratulations.
577
00:38:08,619 --> 00:38:10,619
Oh, I say!
578
00:38:16,539 --> 00:38:19,259
Told him straight, she did.
Showed my dad the paper
579
00:38:19,299 --> 00:38:22,139
and said what a wonderful
opportunity I'd be passing up. No!
580
00:38:45,019 --> 00:38:47,659
Thank you very much.
Thank you very much. Goodbye.
581
00:38:49,979 --> 00:38:51,979
Miss Mardle.
582
00:38:52,019 --> 00:38:54,019
You have my congratulations,
Mr Grove.
583
00:38:54,059 --> 00:38:56,539
I know you always
dreamed of having a son.
584
00:38:58,379 --> 00:39:01,419
Thank you. Please pass on
my best wishes to Mrs Grove.
585
00:39:04,419 --> 00:39:07,059
'The girl who rose from humble
and difficult beginnings
586
00:39:07,099 --> 00:39:10,499
to mastermind and create
the most wondrous visual displays
587
00:39:10,539 --> 00:39:13,139
in the most prestigious department
store in the world.'
588
00:39:13,179 --> 00:39:16,739
I feel like I should be asking for
your autograph, not your hand in marriage.
589
00:39:16,779 --> 00:39:18,779
Stop it. It's just an article.
590
00:39:18,819 --> 00:39:21,379
She could've chosen anyone.
She chose you.
591
00:39:21,419 --> 00:39:23,419
Can't say I blame her.
592
00:39:29,699 --> 00:39:31,699
You deserve it.
593
00:39:31,739 --> 00:39:33,739
I'm proud of you.
594
00:39:35,099 --> 00:39:37,179
How's your George shaping up?
595
00:39:38,219 --> 00:39:40,339
Like he's...never been away.
596
00:39:40,379 --> 00:39:43,379
He's er...eating Miss Mardle
out of house and home.
597
00:39:43,419 --> 00:39:45,419
I've been thinking.
598
00:39:46,419 --> 00:39:48,499
If George really has to go back...
599
00:39:48,539 --> 00:39:51,299
maybe we should use him
while we still have him.
600
00:39:51,339 --> 00:39:53,939
I mean, I am gonna need a best man.
601
00:39:55,459 --> 00:39:57,459
Oh. Get married now?
602
00:39:57,499 --> 00:39:59,259
Why not?
603
00:39:59,299 --> 00:40:01,299
We could organise it in a few days.
604
00:40:01,339 --> 00:40:03,419
Family are all here,
with George here.
605
00:40:03,459 --> 00:40:05,459
Nothing to stop us.
606
00:40:05,499 --> 00:40:07,619
No.
607
00:40:07,659 --> 00:40:09,659
What do you say?
608
00:40:09,699 --> 00:40:13,259
In a fortnight's time...
you could be Mrs Colleano.
609
00:40:14,819 --> 00:40:18,259
Nothing to fear. I'm sure Delphine'll
have the Palm Court crammed by now.
610
00:40:18,299 --> 00:40:20,619
I wish I shared your confidence,
Mr Selfridge.
611
00:40:21,619 --> 00:40:23,859
I do find rampant innovation
a little trying.
612
00:40:23,899 --> 00:40:26,899
Remember the summer house, Mr Crabb.
She proved you wrong then.
613
00:40:26,939 --> 00:40:29,339
Indeed. And I'm sure she will again.
614
00:40:38,499 --> 00:40:40,499
Harry.
Uh...
615
00:40:43,819 --> 00:40:45,819
Hm.
616
00:40:52,779 --> 00:40:54,779
I can make the
Spirit of Delphine's work.
617
00:40:54,819 --> 00:40:57,539
I just need you to give me
a little bit more time.
618
00:40:57,579 --> 00:40:59,579
Perhaps if we...
619
00:40:59,619 --> 00:41:02,499
put our heads together on this -
we make such a good team.
620
00:41:02,539 --> 00:41:05,259
No. My instinct is
we need a new strategy.
621
00:41:05,299 --> 00:41:08,179
Rose said as much,
and I should have listened to her.
622
00:41:08,219 --> 00:41:10,219
What do you mean?
623
00:41:10,259 --> 00:41:13,379
Her instincts are that in these times
we need to keep it simple.
624
00:41:14,859 --> 00:41:17,579
I think what you need...right now...
625
00:41:18,619 --> 00:41:20,619
..is me.
626
00:41:20,659 --> 00:41:22,979
Why is that?
627
00:41:23,019 --> 00:41:25,739
Because I understand you, Harry.
628
00:41:26,779 --> 00:41:28,979
I know...what drives you.
629
00:41:29,019 --> 00:41:31,459
Which is why I think...
in your heart of hearts...
630
00:41:32,819 --> 00:41:34,979
..you know we belong together.
631
00:41:37,219 --> 00:41:40,699
I don't have feelings for you,
Delphine. I love my wife.
632
00:41:40,739 --> 00:41:43,419
I've made mistakes in the past.
633
00:41:43,459 --> 00:41:46,019
I've failed her many times.
634
00:41:48,179 --> 00:41:50,459
But if you really wanna know
what drives me...
635
00:41:50,499 --> 00:41:52,499
it's Rose.
636
00:41:52,539 --> 00:41:55,579
Everything I've ever done -
this store,
637
00:41:55,619 --> 00:41:58,339
every brick, every counter...
638
00:41:59,579 --> 00:42:02,019
It's all been for her.
639
00:42:02,059 --> 00:42:04,059
One day...
640
00:42:04,099 --> 00:42:06,779
I hope you find someone
who feels the same about you.
641
00:42:08,899 --> 00:42:10,899
But I'm not that man.
642
00:42:12,179 --> 00:42:14,459
Goodbye, Delphine.
643
00:42:14,499 --> 00:42:16,499
I doubt our paths will cross again.
644
00:42:34,459 --> 00:42:37,619
You look tired.
I've had quite a day.
645
00:42:38,619 --> 00:42:40,619
Kiss me.
Mm.
646
00:42:40,659 --> 00:42:43,339
Any particular reason?
Because I'm in love with you.
647
00:42:43,379 --> 00:42:45,379
Is that good enough?
648
00:42:45,419 --> 00:42:47,419
I can't think of a better one.
649
00:42:51,299 --> 00:42:53,299
No!
I'm afraid so.
650
00:43:01,699 --> 00:43:03,699
Ah!
651
00:43:03,739 --> 00:43:05,739
There they are.
652
00:43:06,899 --> 00:43:08,899
Good to see you!
653
00:43:13,699 --> 00:43:15,699
Ma.
654
00:43:32,659 --> 00:43:34,979
I've consulted with a colleague.
655
00:43:35,019 --> 00:43:38,059
He confirms my diagnosis.
656
00:43:38,099 --> 00:43:40,259
I want to clear the air
before I join the army.
657
00:43:40,299 --> 00:43:42,459
I'm sure she loves you, Victor.
658
00:43:42,499 --> 00:43:45,299
Will you miss me?
What have I done to offend you?
659
00:43:45,339 --> 00:43:48,179
What we need is
incontrovertible proof
660
00:43:48,219 --> 00:43:51,299
that you did not recommend the
manufacturers Loxley says you did.
661
00:43:51,339 --> 00:43:55,819
This is long gone. No. I think you
underestimate my husband's
arrogance, Harry.
662
00:43:55,859 --> 00:43:58,219
Rose. Sweetheart.
663
00:43:58,259 --> 00:44:00,519
What are you telling me?
664
00:44:00,574 --> 00:44:34,922
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
665
00:44:35,305 --> 00:44:41,646
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.