Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,160
Previously on "Mr. Mercedes"...
2
00:00:03,250 --> 00:00:05,510
This fucking procedure better work.
3
00:00:05,550 --> 00:00:08,160
The patient is gonna need
speech therapy as well
4
00:00:08,210 --> 00:00:09,379
as a host of other treatments
5
00:00:09,380 --> 00:00:10,460
before he's fully verbal.
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,320
This isn't Vitalta equipment.
7
00:00:12,330 --> 00:00:13,940
It's ours.
8
00:00:14,000 --> 00:00:15,819
It prevents muscle atrophy.
9
00:00:15,820 --> 00:00:17,760
I'm very much looking
forward to meeting you.
10
00:00:17,780 --> 00:00:19,580
Babe.
11
00:00:20,400 --> 00:00:23,220
You did not tell me about wifey.
12
00:00:23,270 --> 00:00:26,010
Holy shit.
13
00:00:26,200 --> 00:00:28,420
If you wake this particular brain,
14
00:00:28,520 --> 00:00:32,280
you'll be opening a box that
you may not be able to close.
15
00:00:32,320 --> 00:00:33,820
And if he doesn't come out of hiding?
16
00:00:33,900 --> 00:00:36,020
We ship him to a secure facility.
17
00:00:36,060 --> 00:00:37,940
Cora, I'm gonna ask you one more time.
18
00:00:38,040 --> 00:00:40,940
Did Vitalta demand that you go to China?
19
00:00:41,000 --> 00:00:42,240
No!
20
00:00:42,290 --> 00:00:43,720
Okay? No.
21
00:00:43,800 --> 00:00:45,600
So much for being in this together.
22
00:00:45,700 --> 00:00:48,860
Help me prove that
motherfucker is conscious,
23
00:00:48,900 --> 00:00:50,980
actively engaged, and verbal.
24
00:00:51,020 --> 00:00:52,440
But what would I have to do?
25
00:00:52,520 --> 00:00:54,380
Well, I heard you're
good with computers.
26
00:00:54,430 --> 00:00:56,950
Okay, one of my theories is that Brady's
27
00:00:57,000 --> 00:00:59,130
manipulating the machinery in his room.
28
00:00:59,170 --> 00:01:01,560
I'm gonna fuck you up, Kermit.
29
00:01:05,310 --> 00:01:08,490
The Al Jursak I talked to
wasn't the same guy I killed.
30
00:01:08,500 --> 00:01:09,800
Who was he before that?
31
00:01:10,000 --> 00:01:11,600
Brady Hartsfield.
32
00:01:11,650 --> 00:01:12,650
What?
33
00:01:12,680 --> 00:01:14,300
Apparently he moved his hand yesterday.
34
00:01:15,040 --> 00:01:16,900
The resurrection has begun.
35
00:02:26,170 --> 00:02:28,280
- Come on.
- Quickly, quickly.
36
00:02:36,310 --> 00:02:38,310
Into the parking lot! All the way!
37
00:02:42,870 --> 00:02:44,220
- Oh, my God.
- Exit.
38
00:02:44,260 --> 00:02:46,340
Police! Move to the exit!
39
00:02:49,530 --> 00:02:51,700
Police! Move towards the exit.
40
00:02:53,450 --> 00:02:56,150
How the fuck did he just vanish?
41
00:02:56,190 --> 00:02:57,450
You're askin' me?
42
00:02:57,490 --> 00:02:59,450
He couldn't have just walk out.
43
00:02:59,500 --> 00:03:01,020
Well, maybe he flew then.
44
00:03:01,060 --> 00:03:02,240
- Oh, fuck you.
- Alright.
45
00:03:02,280 --> 00:03:03,880
No, no, I'm sick of
this man's harassment
46
00:03:03,920 --> 00:03:05,200
and his belligerence.
47
00:03:05,240 --> 00:03:07,420
- He's been a nuisance...
- I just said "alright."
48
00:03:07,460 --> 00:03:09,050
Y-You were in the room
when I first got here.
49
00:03:09,070 --> 00:03:10,776
For all I know, he threw
him out the window.
50
00:03:10,800 --> 00:03:11,860
Then he flew.
51
00:03:11,940 --> 00:03:13,420
- Oh, go fuck yourself.
- Alright!
52
00:03:13,470 --> 00:03:14,680
You've been obsessed with Hartsfield
53
00:03:14,700 --> 00:03:15,940
- right from the get-go.
- And you haven't?
54
00:03:15,950 --> 00:03:16,950
- No, I...
- Okay, I said
55
00:03:16,970 --> 00:03:18,940
shut the fuck up, both of you!
56
00:03:19,310 --> 00:03:20,790
In case this hasn't dawned on you,
57
00:03:20,830 --> 00:03:22,970
this thing is bigger than all of us.
58
00:03:23,010 --> 00:03:24,840
The fucking Mercedes
Killer is out there.
59
00:03:24,880 --> 00:03:26,300
The CNN trucks are on their way.
60
00:03:26,340 --> 00:03:28,540
The FBI want a piece of the action.
61
00:03:28,580 --> 00:03:30,580
So your life as you know it is over.
62
00:03:30,630 --> 00:03:32,800
The more information
you give me right now,
63
00:03:32,850 --> 00:03:34,370
the better I can protect you.
64
00:03:34,410 --> 00:03:35,920
Well, I've got nothing to hide.
65
00:03:36,000 --> 00:03:38,980
Truth be told, I'll be glad
when life as I know it is over.
66
00:03:39,030 --> 00:03:41,440
My life is pretty fucked at the moment,
67
00:03:41,480 --> 00:03:42,940
to say nothing of yours.
68
00:03:45,560 --> 00:03:47,170
Just pulled this from the security cams.
69
00:03:47,210 --> 00:03:49,120
Thanks.
70
00:04:17,080 --> 00:04:18,300
I...
71
00:04:18,310 --> 00:04:19,319
Right out the front door.
72
00:04:19,320 --> 00:04:20,480
Are you fucking kidding me?
73
00:04:20,520 --> 00:04:21,636
- Thank you, Detective.
- Yes, sir.
74
00:04:21,660 --> 00:04:24,860
Jesus fuck. A spring in his step.
75
00:04:26,990 --> 00:04:28,220
Okay.
76
00:04:28,300 --> 00:04:30,770
Putting aside the question of
how he could be conscious,
77
00:04:30,780 --> 00:04:32,040
did you want to explain how he can walk
78
00:04:32,050 --> 00:04:34,120
after laying vegetative for over a year?
79
00:04:34,910 --> 00:04:37,480
I... I can't explain that.
80
00:04:38,580 --> 00:04:40,740
What exactly are you treating him with?
81
00:04:40,780 --> 00:04:43,400
Answer the question, Felix.
82
00:04:44,610 --> 00:04:46,220
I want a lawyer.
83
00:04:46,440 --> 00:04:48,060
Oh, I don't think so.
84
00:04:48,140 --> 00:04:49,299
I want a fucking lawyer.
85
00:04:49,300 --> 00:04:50,300
You're not a suspect.
86
00:04:50,320 --> 00:04:52,906
- You can answer a fucking...
- Bullshit. This is custodial, okay?
87
00:04:52,930 --> 00:04:54,056
I have a right to an attorney.
88
00:04:54,080 --> 00:04:56,500
I'm exercising that right
as of this fucking second.
89
00:04:56,540 --> 00:04:58,150
Yeah, could I have a minute alone
90
00:04:58,190 --> 00:04:59,900
with the good doctor?
91
00:04:59,980 --> 00:05:04,070
H-H-He raises a valid
Constitutional concern.
92
00:05:04,110 --> 00:05:05,780
I'm a big of a stickler myself for,
93
00:05:05,790 --> 00:05:08,119
you know, state action run amok,
94
00:05:08,120 --> 00:05:09,199
you know what I'm saying?
95
00:05:09,200 --> 00:05:11,079
Maybe just a less informal chat
96
00:05:11,080 --> 00:05:12,639
between two private citizens
97
00:05:12,640 --> 00:05:15,080
would render more productive returns.
98
00:05:15,100 --> 00:05:16,140
Are you kidding?
99
00:05:16,220 --> 00:05:18,040
I agree. I'll be right outside.
100
00:05:18,080 --> 00:05:20,220
- I appreciate that.
- What? No.
101
00:05:20,260 --> 00:05:22,350
I... I just said no.
102
00:05:22,390 --> 00:05:23,520
I wouldn't...
103
00:05:25,660 --> 00:05:26,870
Let's have a little chat.
104
00:05:26,920 --> 00:05:27,920
You can't do this.
105
00:05:27,930 --> 00:05:29,440
I fucking think I can.
106
00:05:31,100 --> 00:05:34,240
Ball bearings in a sock.
So simple, so effective.
107
00:05:35,100 --> 00:05:37,840
Sit your ass down before
I fucking kill you.
108
00:05:42,100 --> 00:05:45,070
See, between the bad ticker
and the concussed head,
109
00:05:45,110 --> 00:05:47,340
I'm a bit on borrowed
time here, you know?
110
00:05:48,720 --> 00:05:50,900
So I've nothin' to lose.
You, on the other hand...
111
00:05:50,940 --> 00:05:51,940
You know, you don't scare...
112
00:05:51,941 --> 00:05:53,420
Aah! Fuck!
113
00:05:53,470 --> 00:05:55,340
How's that?
114
00:05:56,080 --> 00:05:59,900
Now, you did some
unauthorized experimentation
115
00:05:59,960 --> 00:06:01,080
on a human being.
116
00:06:01,130 --> 00:06:03,380
Drug therapy, brain surgery.
117
00:06:03,500 --> 00:06:06,570
Could qualify you for
quite the medical prize.
118
00:06:06,610 --> 00:06:09,570
But the problem for society
at large that poses
119
00:06:09,610 --> 00:06:11,580
for you in particular with
your continued freedom
120
00:06:11,600 --> 00:06:14,640
is that Frankenstein
has left the building.
121
00:06:15,570 --> 00:06:18,800
The shit you're in is
up to your earlobes.
122
00:06:19,540 --> 00:06:21,320
I... I need to think.
123
00:06:21,360 --> 00:06:23,740
You need to fucking talk.
124
00:06:25,280 --> 00:06:28,000
About treatments, prognoses,
125
00:06:28,080 --> 00:06:30,960
physical and mental
capacities or lack thereof.
126
00:06:31,640 --> 00:06:35,460
Either I find myself
very quickly enlightened
127
00:06:35,510 --> 00:06:38,900
or I'm gonna break both
your hands so badly,
128
00:06:38,950 --> 00:06:41,260
you will never perform surgery again.
129
00:06:41,340 --> 00:06:43,720
You'll be lucky to pick your nose.
130
00:06:46,390 --> 00:06:50,259
If you never believe a
fucking thing I said,
131
00:06:50,260 --> 00:06:52,260
believe that.
132
00:06:53,820 --> 00:06:57,580
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
133
00:08:18,120 --> 00:08:19,840
High pressure remain intact,
134
00:08:20,000 --> 00:08:21,550
and that means normal temperatures
135
00:08:21,570 --> 00:08:22,880
all the way through.
136
00:08:28,640 --> 00:08:30,740
Oh, that scarf looks good on you.
137
00:08:32,760 --> 00:08:34,540
Find everything you need?
138
00:08:34,580 --> 00:08:35,700
Mm-hmm.
139
00:08:35,720 --> 00:08:36,930
Oh, here.
140
00:08:38,700 --> 00:08:41,070
Oh, thank you.
141
00:08:43,370 --> 00:08:45,420
Are you a doctor?
142
00:08:45,680 --> 00:08:48,140
I am, but I have a little summer cold.
143
00:08:48,180 --> 00:08:50,500
- Don't get too close.
- Oh, yeah.
144
00:08:50,660 --> 00:08:52,820
I wanted to be a doctor once.
145
00:08:52,860 --> 00:08:54,690
Do you love it?
146
00:08:54,730 --> 00:08:56,780
Oh, I find it very rewarding.
147
00:08:58,520 --> 00:09:01,570
You know, I just can't
imagine how it feels
148
00:09:01,610 --> 00:09:04,530
to be a healer.
149
00:09:04,570 --> 00:09:05,896
Oh, my day's probably not so different
150
00:09:05,920 --> 00:09:07,180
from yours, Wanda,
151
00:09:07,220 --> 00:09:08,380
- if I may.
- Yeah.
152
00:09:08,400 --> 00:09:10,640
Yeah, we both work in the
customer-service industry.
153
00:09:10,660 --> 00:09:13,060
We seek to brighten
peoples' days, and for you,
154
00:09:13,100 --> 00:09:14,750
that's a job well done.
155
00:09:14,800 --> 00:09:17,760
I already feel uplifted.
156
00:09:21,020 --> 00:09:22,680
Thank you for saying that.
157
00:09:22,740 --> 00:09:23,940
My pleasure.
158
00:09:23,980 --> 00:09:25,980
One reason I love to shop
at this thrift store
159
00:09:26,030 --> 00:09:30,550
beside it fulfilling my
eclectic consumer needs,
160
00:09:30,600 --> 00:09:33,800
I always feel that much better
when I walk out, you know?
161
00:09:34,030 --> 00:09:36,600
Whether it's a... an interaction with
162
00:09:36,650 --> 00:09:39,300
a top-quality sales
executive such as yourself
163
00:09:39,340 --> 00:09:43,260
or, you know, a friendly
exchange with a fellow patron...
164
00:09:43,430 --> 00:09:45,440
Oh.
165
00:09:45,480 --> 00:09:47,160
It's the little things.
166
00:09:48,830 --> 00:09:51,530
I bet you're an incredible doctor.
167
00:09:51,570 --> 00:09:53,800
Oh, I try.
168
00:09:53,900 --> 00:09:56,940
Um... would you excuse
me a moment, Wanda?
169
00:09:57,020 --> 00:09:58,480
I'll take a look at these shirts.
170
00:09:58,540 --> 00:10:00,930
Certainly. Um, I'll just be up front.
171
00:10:00,970 --> 00:10:02,580
- Okie-dokie.
- Okay.
172
00:10:02,630 --> 00:10:04,020
- Alright.
- Okay.
173
00:10:04,120 --> 00:10:05,400
- You bet ya.
- Okay.
174
00:10:05,420 --> 00:10:07,870
Unfortunately, there's
no reliable information
175
00:10:07,890 --> 00:10:09,630
as to how he could have
become ambulatory.
176
00:10:09,680 --> 00:10:12,330
No medical staff who directly
treated Brady Hartsfield
177
00:10:12,360 --> 00:10:14,940
were available for comment.
178
00:10:14,990 --> 00:10:17,560
The situation is
completely unprecedented.
179
00:10:17,600 --> 00:10:19,170
So police are asking the public
180
00:10:19,210 --> 00:10:21,080
to take all necessary precautions.
181
00:10:21,120 --> 00:10:22,730
Brady Hartsfield, also known as
182
00:10:22,780 --> 00:10:24,190
the Mercedes Killer, is on the loose.
183
00:10:24,210 --> 00:10:25,640
He is extremely dangerous.
184
00:10:25,680 --> 00:10:27,620
This individual's carried
out mass killings.
185
00:10:27,740 --> 00:10:30,310
If anyone out there identifies
him, please do not engage.
186
00:10:30,350 --> 00:10:31,800
Call law enforcement immediately.
187
00:10:31,840 --> 00:10:33,320
Thank you.
188
00:10:34,350 --> 00:10:36,770
The drugs were off-market,
provided by the Chinese.
189
00:10:39,580 --> 00:10:42,000
We had been seeing improvements...
190
00:10:42,080 --> 00:10:46,500
t-t-twitching hand,
increasing brain activity...
191
00:10:46,540 --> 00:10:48,580
and that's miraculous enough.
192
00:10:49,200 --> 00:10:52,460
But for him to suddenly get
up after 400-plus days
193
00:10:52,500 --> 00:10:54,540
of muscle atrophy is...
194
00:10:55,580 --> 00:10:57,659
But you've been exercising his muscles
195
00:10:57,660 --> 00:10:58,920
with the machines, right?
196
00:10:59,020 --> 00:11:01,840
Even so, it defies logic.
197
00:11:01,990 --> 00:11:04,600
Listen, he's been inhabiting people.
198
00:11:04,650 --> 00:11:07,520
We left the logic arena a long time ago.
199
00:11:07,560 --> 00:11:09,100
What about the surgery?
200
00:11:09,260 --> 00:11:10,870
Well, that wouldn't explain his
201
00:11:10,910 --> 00:11:13,310
sudden ability to be mobile.
202
00:11:15,350 --> 00:11:17,900
More-likely scenario...
203
00:11:18,830 --> 00:11:20,240
Is what?
204
00:11:22,780 --> 00:11:25,580
He's been much more conscious
than we ever imagined,
205
00:11:25,620 --> 00:11:27,620
for God knows how long.
206
00:11:28,150 --> 00:11:29,740
So you're saying he's been laying there
207
00:11:29,770 --> 00:11:33,020
pretending to be
comatose when he wasn't?
208
00:11:34,410 --> 00:11:35,630
I don't know.
209
00:11:35,680 --> 00:11:37,980
I don't know.
210
00:11:38,720 --> 00:11:40,990
Look, crazy things happen.
211
00:11:41,030 --> 00:11:42,600
I've seen patients wake up from comas
212
00:11:42,640 --> 00:11:44,950
speaking foreign languages.
213
00:11:44,990 --> 00:11:47,600
Honestly, your guess is as good as mine.
214
00:11:50,690 --> 00:11:53,170
Jesus balls.
215
00:11:58,220 --> 00:12:00,480
What have I done?
216
00:12:01,340 --> 00:12:04,820
What the fuck have I done?
217
00:12:05,400 --> 00:12:06,600
Well, we don't have the resources
218
00:12:06,620 --> 00:12:08,490
to be offering
around-the-clock security.
219
00:12:08,540 --> 00:12:10,150
I'm just talking of a select few who are
220
00:12:10,190 --> 00:12:11,920
close to me, people who could
be in his cross hairs.
221
00:12:11,940 --> 00:12:14,300
His M.O. is to kill random people.
222
00:12:14,820 --> 00:12:17,200
The man blew up my girlfriend last year.
223
00:12:17,240 --> 00:12:19,370
He knows where I live,
who I keep company with.
224
00:12:19,420 --> 00:12:20,960
We can protect you.
225
00:12:20,980 --> 00:12:22,030
I don't fucking want that.
226
00:12:22,070 --> 00:12:23,700
I can take care of myself, okay?
227
00:12:23,780 --> 00:12:26,210
Holly, Ida, Jerome, that's it.
228
00:12:26,250 --> 00:12:27,300
We don't have the resources,
229
00:12:27,310 --> 00:12:28,470
and even... even if we did...
230
00:12:28,540 --> 00:12:30,300
Even if you did, what?
231
00:12:30,340 --> 00:12:32,340
I'm holding on to jurisdiction
by a thread here.
232
00:12:32,350 --> 00:12:34,910
I stuck my neck out for Babineau
so he can do his thing,
233
00:12:34,950 --> 00:12:37,060
and my ticket's about to
get punched over this.
234
00:12:37,100 --> 00:12:39,480
That cocksucker, Brady,
he killed my dog,
235
00:12:39,520 --> 00:12:41,300
and now he's gonna kill
my fucking career.
236
00:12:41,960 --> 00:12:43,960
If you've got any tips
as to where he might be,
237
00:12:44,010 --> 00:12:45,660
I wouldn't mind gettin' there first.
238
00:12:45,700 --> 00:12:48,340
Yeah, you and me both.
239
00:12:48,460 --> 00:12:51,270
For the brain to regenerate
after such a massive trauma...
240
00:12:52,760 --> 00:12:54,880
... this is the neurology
equivalent of a hole-in-one.
241
00:12:55,771 --> 00:12:56,919
Whatever's happened to Brady Hartsfield
242
00:12:56,920 --> 00:12:59,080
offers hope to thousands,
243
00:12:59,110 --> 00:13:01,680
if not millions with
either brain injuries
244
00:13:01,780 --> 00:13:04,440
- or mental disorders.
- It's all over the news.
245
00:13:04,680 --> 00:13:06,120
You're right, Don.
246
00:13:06,160 --> 00:13:07,480
Tell me about it.
247
00:13:07,560 --> 00:13:08,820
... I wonder how does
248
00:13:08,840 --> 00:13:10,240
Dr. Felix Babineau sleep at night.
249
00:13:10,380 --> 00:13:11,660
It's over.
250
00:13:11,740 --> 00:13:13,640
... the global medical implications...
251
00:13:13,690 --> 00:13:15,300
What's over?
252
00:13:15,340 --> 00:13:17,210
Everything.
253
00:13:17,260 --> 00:13:19,300
My life, my career.
254
00:13:19,500 --> 00:13:21,020
Don't say that.
255
00:13:21,180 --> 00:13:23,790
Well, do you hear the
way I'm being depicted?
256
00:13:23,830 --> 00:13:25,110
I'm the guy that put Mr. Mercedes
257
00:13:25,130 --> 00:13:26,380
back on the streets.
258
00:13:27,270 --> 00:13:29,300
Yeah, and what they
will be saying is that
259
00:13:29,340 --> 00:13:31,680
you changed the course
of modern medicine.
260
00:13:32,880 --> 00:13:36,010
I'm looking at prison time, Cora.
261
00:13:42,300 --> 00:13:44,580
Your motives were pure.
262
00:13:44,620 --> 00:13:46,200
From an utilitarian standpoint,
263
00:13:46,280 --> 00:13:48,820
you are the very definition of a hero.
264
00:13:50,640 --> 00:13:54,860
Yeah, well, I don't
exactly see it that way.
265
00:13:56,300 --> 00:13:59,080
This is the best
possible outcome, Felix.
266
00:13:59,120 --> 00:14:02,390
The folks in China are beyond ecstatic,
267
00:14:02,430 --> 00:14:05,300
and we have stock options.
268
00:14:05,350 --> 00:14:07,790
Yeah, there are going to
be some short-term bumps,
269
00:14:07,830 --> 00:14:10,090
but we're set for life.
270
00:14:10,140 --> 00:14:13,500
Our kid is set for life.
271
00:14:13,840 --> 00:14:15,559
No, you're set for life.
272
00:14:15,560 --> 00:14:17,000
I'll be in a cell block.
273
00:14:20,010 --> 00:14:21,710
Look at me.
274
00:14:24,800 --> 00:14:27,970
You are handsome, you are rich,
275
00:14:28,020 --> 00:14:30,799
and you are famous, and
if there's anything
276
00:14:30,800 --> 00:14:33,200
we know about American jurisprudence,
277
00:14:33,240 --> 00:14:37,770
the rich and the famous do
not end up in jail, okay?
278
00:14:39,340 --> 00:14:41,420
I guess all I need to be is rich, then.
279
00:14:41,460 --> 00:14:43,470
Jesus Christ.
280
00:14:43,510 --> 00:14:44,990
You should lock your door.
281
00:14:45,030 --> 00:14:47,120
There's trouble afoot. Have
you not seen the news?
282
00:14:47,300 --> 00:14:49,120
How'd you find out where we live?
283
00:14:51,300 --> 00:14:52,950
That's your question?
284
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
Not how I'm walking, how I'm talking?
285
00:14:56,040 --> 00:14:58,310
You want to know how I
found your address?
286
00:14:58,350 --> 00:15:00,299
This guy.
287
00:15:00,300 --> 00:15:02,320
My God. It's incredible.
288
00:15:02,490 --> 00:15:04,060
Ta-da.
289
00:15:05,360 --> 00:15:07,660
Y-You're vocal cords.
290
00:15:07,710 --> 00:15:08,880
I know.
291
00:15:08,930 --> 00:15:10,150
It's amazing what you can do
292
00:15:10,160 --> 00:15:11,860
when you put your mind to it.
293
00:15:12,150 --> 00:15:14,540
Hey, you must have been able
to vocalize in the hospital.
294
00:15:14,560 --> 00:15:16,800
How about I take the
pop quiz another time?
295
00:15:16,820 --> 00:15:18,659
I'm having a day. Sit down.
296
00:15:18,660 --> 00:15:20,460
Okay, okay.
297
00:15:24,580 --> 00:15:27,380
My God, you're actually back.
298
00:15:27,420 --> 00:15:28,820
You're really you.
299
00:15:28,950 --> 00:15:30,840
In form.
300
00:15:32,080 --> 00:15:34,420
Not in substance.
301
00:15:35,480 --> 00:15:37,220
What did you do to me?
302
00:15:37,260 --> 00:15:39,990
- What do you mean?
- I mean I'm not who I was.
303
00:15:40,000 --> 00:15:41,480
I feel changed.
304
00:15:41,520 --> 00:15:42,830
What have you done?
305
00:15:42,870 --> 00:15:44,400
What have I done?
306
00:15:44,830 --> 00:15:47,820
I healed you. I-I saved your life.
307
00:15:47,970 --> 00:15:50,710
You operated on my head.
308
00:15:50,750 --> 00:15:52,620
Did you give me a lobotomy or... ?
309
00:15:52,640 --> 00:15:56,150
No, no, I-I relieved
some cranial pressure,
310
00:15:56,190 --> 00:15:57,340
some bleeding.
311
00:15:57,360 --> 00:15:58,880
You're lying.
312
00:16:00,330 --> 00:16:01,900
I feel different.
313
00:16:02,020 --> 00:16:03,920
Okay, different how?
314
00:16:05,550 --> 00:16:09,479
Mentally, I feel... weaker.
315
00:16:09,480 --> 00:16:12,690
I... I feel...
316
00:16:14,950 --> 00:16:17,080
... regret.
317
00:16:17,130 --> 00:16:18,870
Regret?
318
00:16:18,910 --> 00:16:20,420
For the things I've done.
319
00:16:20,540 --> 00:16:22,260
I've never felt that before.
320
00:16:22,300 --> 00:16:25,060
I don't like it. It's a weakness.
321
00:16:27,800 --> 00:16:31,140
M-Maybe I inadvertently
gave you a conscience.
322
00:16:31,180 --> 00:16:32,560
Don't gloat.
323
00:16:32,600 --> 00:16:34,190
I...
324
00:16:34,230 --> 00:16:37,190
Did you snip something in my brain?
325
00:16:37,230 --> 00:16:39,840
No, no, I swear. I swear.
326
00:16:39,890 --> 00:16:43,000
I was just something
to experiment on, huh?
327
00:16:43,670 --> 00:16:46,810
Okay. I'll give you that.
328
00:16:46,850 --> 00:16:50,460
But I did not alter your brain, okay?
329
00:16:51,380 --> 00:16:52,900
Don't stare at me.
330
00:16:53,160 --> 00:16:54,760
I'm not a zoo monkey.
331
00:16:54,780 --> 00:16:58,500
No. No, you're... you're a miracle.
332
00:16:59,950 --> 00:17:02,540
You find me attractive, Cora?
333
00:17:03,430 --> 00:17:04,760
Huh?
334
00:17:05,260 --> 00:17:07,390
What type of person flirts with a man
335
00:17:07,440 --> 00:17:09,740
in a vegetative state, huh?
336
00:17:11,560 --> 00:17:15,340
Huh?
337
00:17:15,970 --> 00:17:17,580
How do you... How do you remember that?
338
00:17:17,620 --> 00:17:21,660
Oh, I remember every second.
339
00:17:22,100 --> 00:17:25,000
It was the highlight of my month.
340
00:17:30,370 --> 00:17:32,760
Have you... Have you been
conscious this whole time?
341
00:17:32,860 --> 00:17:34,460
In and out.
342
00:17:34,510 --> 00:17:36,900
It's complicated.
343
00:17:39,220 --> 00:17:41,860
Wait, so we're closing the business?
344
00:17:42,300 --> 00:17:44,080
For now.
345
00:17:44,130 --> 00:17:45,260
And you should probably seek
346
00:17:45,300 --> 00:17:46,740
other living accommodations.
347
00:17:46,780 --> 00:17:48,720
- Like hell.
- Ida.
348
00:17:48,820 --> 00:17:51,360
I'm not moving out of my house.
349
00:17:52,130 --> 00:17:54,460
I have my routines.
350
00:17:54,740 --> 00:17:56,620
Plus which, he's not gonna bother me.
351
00:17:56,680 --> 00:17:58,100
Yeah, what makes you think that?
352
00:17:59,180 --> 00:18:02,270
I bought ice cream cones
off the man for years.
353
00:18:02,320 --> 00:18:05,710
I was always unfailingly courteous.
354
00:18:05,760 --> 00:18:07,800
What goes around comes around.
355
00:18:07,840 --> 00:18:09,410
You might want to remember that, Bill.
356
00:18:09,460 --> 00:18:11,136
Yeah, well, you might
want to remember that
357
00:18:11,160 --> 00:18:14,879
what comes 'round for me might
happily settle for you!
358
00:18:14,880 --> 00:18:19,000
Killing people I care about
is his idea of a hobby!
359
00:18:19,100 --> 00:18:20,950
And it's people you love.
360
00:18:23,120 --> 00:18:25,020
People I love.
361
00:18:27,910 --> 00:18:32,870
Isn't it more likely that
maybe he was removed?
362
00:18:32,910 --> 00:18:34,570
I mean, maybe the doctor just moved him
363
00:18:34,610 --> 00:18:37,100
to another place to
continue the experiment.
364
00:18:37,260 --> 00:18:39,310
I saw the security footage.
365
00:18:39,350 --> 00:18:40,900
That didn't happen.
366
00:18:41,050 --> 00:18:43,700
Okay, well, how likely is
it that he wakes up...
367
00:18:43,720 --> 00:18:45,919
Why the fuck is everybody
stuck on this "likely"?
368
00:18:45,920 --> 00:18:49,630
Can we just agree there is no
such thing as fucking "likely"?
369
00:18:49,670 --> 00:18:51,760
It doesn't exist, okay?
370
00:18:51,800 --> 00:18:53,670
Okay.
371
00:18:53,720 --> 00:18:56,150
We're not the enemy.
372
00:18:56,260 --> 00:18:58,300
You all need to be vigilant, okay?
373
00:18:58,310 --> 00:18:59,459
That's all I'm saying.
374
00:18:59,460 --> 00:19:01,380
And make yourselves scarce.
375
00:19:01,420 --> 00:19:03,680
Finders Keepers is closed for now.
376
00:19:03,730 --> 00:19:04,990
And you can't be living with me until
377
00:19:05,000 --> 00:19:06,600
this whole thing is resolved. That's it.
378
00:19:07,400 --> 00:19:10,080
Sooner you get your ass back
up to Harvard, the better.
379
00:19:10,240 --> 00:19:12,200
Come on, let's go. We got to go.
380
00:19:14,910 --> 00:19:15,960
What about Donna?
381
00:19:16,000 --> 00:19:17,180
Ah, fuck. She's okay.
382
00:19:17,190 --> 00:19:18,590
She's in Seattle, thanks to God.
383
00:19:18,610 --> 00:19:19,720
She's with Allie.
384
00:19:21,530 --> 00:19:25,050
You know, there's, like, a net
over the whole town, right?
385
00:19:25,100 --> 00:19:26,250
I mean, what... what's he gonna do?
386
00:19:26,260 --> 00:19:27,450
Where's he gonna go?
387
00:19:27,490 --> 00:19:30,800
Jerome, the man has a knack
for defying the odds.
388
00:19:30,840 --> 00:19:32,860
Or has that escaped you?
389
00:19:39,020 --> 00:19:42,420
As long as I'm alive and offering
390
00:19:42,460 --> 00:19:47,900
such medical promise to
the world, you're okay.
391
00:19:49,420 --> 00:19:52,079
But if I die,
392
00:19:52,080 --> 00:19:55,120
all your experimentation
goes for naught.
393
00:19:55,130 --> 00:19:57,780
Your public image...
394
00:19:57,820 --> 00:20:02,130
So we, each of us, have
a vested interest...
395
00:20:02,180 --> 00:20:05,320
... in my continued good health.
396
00:20:09,360 --> 00:20:11,100
Agreed?
397
00:20:11,140 --> 00:20:12,450
- Yeah.
- Yes.
398
00:20:12,490 --> 00:20:13,900
Okay.
399
00:20:14,750 --> 00:20:17,480
So, what's the prognosis, Doc?
400
00:20:21,150 --> 00:20:25,060
Um... first, we need to get
you back to a hospital.
401
00:20:26,110 --> 00:20:28,680
The drug you're on is called Cerebellin.
402
00:20:28,720 --> 00:20:32,340
It's temporary as much
as it is miraculous.
403
00:20:32,380 --> 00:20:35,040
You'll need another
dose within three days.
404
00:20:35,080 --> 00:20:36,120
Or... ?
405
00:20:37,470 --> 00:20:39,950
I don't want to speculate.
406
00:20:40,000 --> 00:20:41,650
Or?
407
00:20:41,690 --> 00:20:44,640
You'll weaken and most likely die.
408
00:20:45,180 --> 00:20:50,420
The regression, when it happens,
it comes on very quick.
409
00:20:51,230 --> 00:20:54,360
Now, there's... there's
also side effects.
410
00:20:54,460 --> 00:20:55,970
Such as?
411
00:20:56,010 --> 00:21:02,320
I-I-In lab animals, mostly,
uh, glioblastomas.
412
00:21:04,110 --> 00:21:05,720
Brain tumors.
413
00:21:05,760 --> 00:21:07,980
Yes. Y-You need to have
continued injections
414
00:21:08,020 --> 00:21:09,680
of Cerebellin inside the cortex.
415
00:21:09,740 --> 00:21:12,550
And this... this... this
drug supply, where is it?
416
00:21:12,560 --> 00:21:14,300
- The hospital?
- Uh, some.
417
00:21:14,560 --> 00:21:15,839
It's mainly in China.
418
00:21:15,840 --> 00:21:17,250
It hasn't been approved here.
419
00:21:17,300 --> 00:21:19,170
Right.
420
00:21:19,210 --> 00:21:21,819
So medically speaking,
421
00:21:21,820 --> 00:21:24,720
I'm a dead man walking.
422
00:21:27,090 --> 00:21:28,830
Fuck.
423
00:21:36,750 --> 00:21:40,670
You know what we are, us three?
424
00:21:43,580 --> 00:21:46,980
We're a teamie-weamie, okay?
425
00:21:47,020 --> 00:21:48,900
We can each benefit one another.
426
00:21:49,150 --> 00:21:52,630
Win, win, common good.
427
00:21:52,640 --> 00:21:56,280
You know, that would never
have appealed to me before.
428
00:21:56,300 --> 00:21:58,580
Are you sure you didn't snip something?
429
00:21:58,590 --> 00:21:59,590
- No...
- Rhetorical.
430
00:21:59,600 --> 00:22:00,990
Aah!
431
00:22:01,030 --> 00:22:02,600
Okay.
432
00:22:02,640 --> 00:22:04,650
Now it's time we go for a little drive.
433
00:22:04,690 --> 00:22:05,780
What do you mean?
434
00:22:05,820 --> 00:22:08,200
Just a little drive in your car.
435
00:22:08,340 --> 00:22:11,570
It's nicer than the one I stole.
436
00:22:11,610 --> 00:22:13,050
What do you say, Cora?
437
00:22:13,090 --> 00:22:16,660
Time for a little teamie-weamie outing.
438
00:22:25,060 --> 00:22:26,670
Oh, my God.
439
00:22:26,710 --> 00:22:28,220
Are you packed?
440
00:22:28,410 --> 00:22:32,330
Clearly, I'd be safer
here than in some hotel.
441
00:22:32,370 --> 00:22:34,370
We're not having that discussion.
442
00:22:35,880 --> 00:22:39,160
I've wasted too much time
trying to convince people
443
00:22:39,200 --> 00:22:41,420
of things they're
ill-inclined to accept.
444
00:22:41,440 --> 00:22:44,240
- Right.
- That chapter of my life is over.
445
00:22:47,340 --> 00:22:52,980
So, he shows up here, just
boom, right in the head?
446
00:22:53,300 --> 00:22:55,700
To be safe.
447
00:22:55,740 --> 00:22:58,270
The tinsmith didn't give him a heart.
448
00:23:00,960 --> 00:23:03,760
Oh, hark, I hear the roar of a lecture.
449
00:23:04,710 --> 00:23:06,900
I don't have a lecture.
450
00:23:07,080 --> 00:23:10,540
No, no word to the wise, even?
451
00:23:11,100 --> 00:23:12,980
"Bill, don't kill him,
you're better than this"?
452
00:23:13,020 --> 00:23:15,150
I tried to kill him, too, remember?
453
00:23:15,200 --> 00:23:18,540
I mean, I smashed his head to bits.
454
00:23:19,940 --> 00:23:21,500
I thought.
455
00:23:21,640 --> 00:23:24,940
And I... I don't feel
bad about that at all,
456
00:23:24,990 --> 00:23:26,800
so, you know.
457
00:23:29,170 --> 00:23:31,730
Okay.
458
00:23:35,780 --> 00:23:38,130
You know, when I got home that
night, I found all these,
459
00:23:38,170 --> 00:23:41,960
um, hard bits of
something on my clothes.
460
00:23:43,480 --> 00:23:46,820
I realized they were Brady
Hartsfield brain pieces.
461
00:23:46,920 --> 00:23:51,060
You know, his thoughts.
462
00:23:51,100 --> 00:23:54,460
And when I washed my clothes,
it felt like all of his
463
00:23:54,500 --> 00:23:57,799
evil ideas were being
washed away because of me.
464
00:23:57,800 --> 00:24:01,760
And I... felt clean.
465
00:24:03,370 --> 00:24:07,730
And the world felt cleaner, and
I liked that feeling a lot.
466
00:24:13,040 --> 00:24:14,390
I don't mind you cleaning up.
467
00:24:14,430 --> 00:24:17,860
I just don't want you to get hurt.
468
00:24:22,520 --> 00:24:24,300
I won't get hurt.
469
00:24:49,300 --> 00:24:51,780
So we're just gonna
blithely walk in there?
470
00:24:52,380 --> 00:24:54,340
You don't think they'll
be happy to see me?
471
00:24:55,470 --> 00:24:58,300
M-Maybe we should call ahead first.
472
00:24:58,340 --> 00:25:01,080
What if some young cop pulls his gun?
473
00:25:01,130 --> 00:25:03,219
They won't even know
who's walked in the door
474
00:25:03,220 --> 00:25:04,740
until I take these off, okay?
475
00:25:04,780 --> 00:25:05,940
You could get all three of us shot.
476
00:25:05,960 --> 00:25:07,580
You're being very negative, Felix.
477
00:25:07,660 --> 00:25:08,980
Can we please just get this over with?
478
00:25:09,000 --> 00:25:11,960
Wait a second. Don't rush me.
479
00:25:12,010 --> 00:25:14,100
I don't do my best work under pressure.
480
00:25:16,320 --> 00:25:17,930
Or maybe I do.
481
00:25:17,970 --> 00:25:19,840
Cora, get in the back seat, please.
482
00:25:21,970 --> 00:25:23,240
- What?
- Back seat now,
483
00:25:23,280 --> 00:25:24,800
for a second, before we head in.
484
00:25:24,900 --> 00:25:25,900
Don't do it.
485
00:25:25,910 --> 00:25:27,046
Excuse me.
486
00:25:27,070 --> 00:25:28,810
- Cora, back seat now.
- Okay.
487
00:25:45,980 --> 00:25:49,570
I'm not gonna hurt you.
488
00:25:50,420 --> 00:25:52,580
But I do want to ask you a favor.
489
00:25:56,790 --> 00:25:58,720
I'd like to kiss you.
490
00:26:01,020 --> 00:26:02,340
Excuse me?
491
00:26:05,450 --> 00:26:07,800
My freedom is over.
492
00:26:09,630 --> 00:26:14,260
I've never been with an
attractive woman before...
493
00:26:14,580 --> 00:26:16,300
other than mother.
494
00:26:18,680 --> 00:26:20,470
Don't ask.
495
00:26:21,950 --> 00:26:26,580
I'm, uh... I'm 29 years old,
496
00:26:27,820 --> 00:26:30,940
and I've never been kissed.
497
00:26:33,830 --> 00:26:35,800
How sad is that?
498
00:26:36,940 --> 00:26:41,360
Look, I... I don't... I don't
think that I feel comfortable...
499
00:26:41,400 --> 00:26:44,800
I think we're all a little
out of our comfort zone.
500
00:26:44,840 --> 00:26:46,480
Right, Felix?
501
00:26:49,580 --> 00:26:53,070
I'm not gonna hurt you.
502
00:26:55,260 --> 00:26:57,640
I just want to know the feeling.
503
00:27:02,340 --> 00:27:04,160
Please.
504
00:27:10,870 --> 00:27:12,720
That was nice,
505
00:27:12,820 --> 00:27:15,140
but not what I'm talking about.
506
00:27:15,390 --> 00:27:17,660
I need a real kiss.
507
00:27:21,050 --> 00:27:26,100
One that will last the rest of my life.
508
00:27:31,420 --> 00:27:35,060
Cora, you're going to be writing a book.
509
00:27:35,110 --> 00:27:36,800
You know this.
510
00:27:38,240 --> 00:27:41,030
"My Day With Mr. Mercedes."
511
00:27:42,510 --> 00:27:44,200
You're gonna go on the road,
512
00:27:44,250 --> 00:27:47,360
the big junket to sell that book.
513
00:27:50,170 --> 00:27:52,780
Imagine being able to talk about
514
00:27:52,820 --> 00:27:56,720
the passionate kiss you
shared with Mr. Mercedes.
515
00:27:56,800 --> 00:28:00,350
That would sell a lot of books, Cora.
516
00:28:02,130 --> 00:28:04,790
As for me...
517
00:28:06,280 --> 00:28:09,400
... I just want to know
what it feels like.
518
00:28:14,230 --> 00:28:16,980
Please.
519
00:28:17,680 --> 00:28:20,200
Please.
520
00:28:57,040 --> 00:28:59,710
Okay, wow.
521
00:29:00,930 --> 00:29:02,930
Now I get it.
522
00:29:04,330 --> 00:29:06,360
You're crying.
523
00:29:08,820 --> 00:29:12,030
Don't put that in your book.
524
00:29:14,290 --> 00:29:16,470
Okay, teamie.
525
00:29:20,130 --> 00:29:22,130
Let's go turn the bad guy in.
526
00:29:47,280 --> 00:29:48,400
May I help you?
527
00:29:48,420 --> 00:29:50,850
We're here to see Assistant
District Attorney Montez.
528
00:29:51,720 --> 00:29:53,380
Can I tell him who's asking?
529
00:29:53,460 --> 00:29:55,020
I am.
530
00:29:55,900 --> 00:29:58,560
Heeere's Johnny!
531
00:29:58,660 --> 00:30:00,320
It's Hartsfield. Put your hands up!
532
00:30:00,340 --> 00:30:01,860
Get on the ground! Put your hands up!
533
00:30:01,910 --> 00:30:03,780
On the ground!
534
00:30:16,750 --> 00:30:19,050
- Back up requested.
- Right there, right there.
535
00:30:21,100 --> 00:30:24,230
Little dramatic.
536
00:30:24,280 --> 00:30:26,560
It might be a good thing that
he's out of that hospital.
537
00:30:27,410 --> 00:30:28,700
Well, how do you figure that?
538
00:30:28,760 --> 00:30:30,630
He was quite nearly viral.
539
00:30:33,550 --> 00:30:35,600
He was becoming code.
540
00:30:35,640 --> 00:30:37,380
I-I don't even know what that means.
541
00:30:37,420 --> 00:30:39,399
Um, it means his... his mind
542
00:30:39,400 --> 00:30:41,119
was fusing with the computers.
543
00:30:41,120 --> 00:30:43,560
Yes! Look, I... I worked
with Brady Hartsfield
544
00:30:43,600 --> 00:30:45,190
for years, and I know
his cyber fingerprint,
545
00:30:45,210 --> 00:30:48,200
and he was in those fucking monitors,
546
00:30:48,280 --> 00:30:50,300
and he was in these shitty
little handheld devices
547
00:30:50,350 --> 00:30:51,820
that they were passing around.
548
00:30:51,860 --> 00:30:55,700
I think that he was in
Library Al's Zappit.
549
00:30:59,880 --> 00:31:02,700
Look, uh, Lou, you might
not be safe here.
550
00:31:02,780 --> 00:31:06,750
Do you have a place to stay
till this is resolved?
551
00:31:06,800 --> 00:31:08,840
What, you... you think he's gonna...
552
00:31:08,890 --> 00:31:10,670
you think he's gonna
come looking for me?
553
00:31:10,710 --> 00:31:12,540
We can't rule it out.
554
00:31:13,110 --> 00:31:16,980
Maybe I could get a gun and kill him.
555
00:31:18,590 --> 00:31:20,580
I thought about killing
him in the hospital,
556
00:31:20,800 --> 00:31:23,620
and then I... and then I didn't.
557
00:31:24,770 --> 00:31:26,300
I didn't have it in me.
558
00:31:27,250 --> 00:31:29,430
Not many people have.
559
00:31:31,600 --> 00:31:33,440
I didn't think he had it in him.
560
00:31:34,220 --> 00:31:36,260
But he did.
561
00:31:38,090 --> 00:31:39,766
I think he really drove
that one home, didn't he?
562
00:31:39,790 --> 00:31:41,860
H-Hey guys. Guys, look.
563
00:31:42,000 --> 00:31:44,440
... walked in voluntarily
and surrendered
564
00:31:44,460 --> 00:31:46,220
himself without incident.
565
00:31:46,400 --> 00:31:49,140
We're told that he was
accompanied by two others.
566
00:31:49,190 --> 00:31:52,380
No confirmed identities,
but we are being told
567
00:31:52,440 --> 00:31:55,670
that one of the persons was
Brady Hartsfield's surgeon.
568
00:31:55,720 --> 00:31:58,240
To repeat, the Mercedes Killer
569
00:31:58,340 --> 00:32:02,070
is in custody after voluntarily
turning himself in.
570
00:32:02,110 --> 00:32:04,290
What?
571
00:32:04,330 --> 00:32:05,900
What?
572
00:32:13,920 --> 00:32:15,170
Hello, sir.
573
00:32:16,190 --> 00:32:18,350
Good to see you again, Tony.
574
00:32:18,390 --> 00:32:20,000
It is Tony or Anton?
575
00:32:20,040 --> 00:32:22,360
You know this man?
576
00:32:22,800 --> 00:32:25,500
He kind of tortured me at the hospital.
577
00:32:25,880 --> 00:32:28,840
Um, "occupandi temporis."
578
00:32:28,880 --> 00:32:30,840
It sounded like military talk.
579
00:32:34,230 --> 00:32:36,630
And then you squeezed my testicles.
580
00:32:41,020 --> 00:32:43,120
I'm not sure why you did that, sir.
581
00:32:51,340 --> 00:32:53,540
Why are you so upset?
582
00:32:54,470 --> 00:32:56,500
Did I say I was upset?
583
00:32:56,540 --> 00:32:57,950
You don't have to.
584
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
You... You look like
you're about to combust.
585
00:33:04,260 --> 00:33:08,140
I mean, he's in custody.
This is a good thing, right?
586
00:33:08,180 --> 00:33:09,640
They got him.
587
00:33:16,380 --> 00:33:19,150
Or was the idea for you to get him?
588
00:33:19,190 --> 00:33:21,580
I mean, are you upset about that?
589
00:33:26,940 --> 00:33:28,720
Okay, I'm happy talking to myself.
590
00:33:28,760 --> 00:33:31,420
You know, I've only been doing it
591
00:33:31,460 --> 00:33:33,140
for my entire life, so...
592
00:33:33,900 --> 00:33:36,470
Hey, Holly, fab news.
593
00:33:36,510 --> 00:33:39,660
You no longer have to secure
other living arrangements.
594
00:33:40,250 --> 00:33:42,000
I know!
595
00:33:42,040 --> 00:33:45,170
And we don't have to close
the office now, either.
596
00:33:45,220 --> 00:33:47,040
Wait, I didn't even think of that.
597
00:33:47,090 --> 00:33:50,790
Right? You know, I'm gonna
think about it right now.
598
00:33:50,830 --> 00:33:54,230
Best thing to do it quietly
so as not to disturb
599
00:33:54,270 --> 00:33:56,750
Mad Bill while he's driving.
600
00:34:02,800 --> 00:34:04,980
Hey, Holly, I've got an idea.
601
00:34:05,020 --> 00:34:07,080
We should have a little party,
602
00:34:07,140 --> 00:34:10,630
you know, like a
we-got-the-bad-guy celebration.
603
00:34:10,680 --> 00:34:13,110
Why, that's a great idea.
604
00:34:13,160 --> 00:34:14,900
I mean, ding, dong, he's back in jail.
605
00:34:14,940 --> 00:34:17,770
It's fabulous.
606
00:34:21,560 --> 00:34:23,730
I don't fucking trust it.
607
00:34:25,520 --> 00:34:28,340
I mean, for him to turn himself in.
608
00:34:29,520 --> 00:34:31,350
Got to have a plan.
609
00:34:31,390 --> 00:34:34,180
Why would he willingly turn himself in?
610
00:34:36,660 --> 00:34:38,020
Because I'm guilty.
611
00:34:43,010 --> 00:34:44,360
I did what I did.
612
00:34:44,410 --> 00:34:46,760
I killed people.
613
00:34:47,410 --> 00:34:50,140
A lot of people. I-I
should be locked up.
614
00:34:51,560 --> 00:34:54,680
What happened? You get
a burst of conscience?
615
00:34:56,900 --> 00:34:57,980
I guess.
616
00:34:58,030 --> 00:35:02,220
I... know the surgeon
did something to me.
617
00:35:03,950 --> 00:35:06,320
I'm, um,
618
00:35:06,440 --> 00:35:09,520
feeling a lot of things that...
619
00:35:09,560 --> 00:35:11,480
I never felt before.
620
00:35:11,520 --> 00:35:13,060
What kind of things?
621
00:35:14,440 --> 00:35:18,830
Um... emotional, um...
622
00:35:20,790 --> 00:35:22,900
R-Regret.
623
00:35:24,660 --> 00:35:28,010
It... It never bothered me
for one second that I...
624
00:35:31,540 --> 00:35:34,800
... hurt those people and...
625
00:35:34,850 --> 00:35:36,850
And now...
626
00:35:45,680 --> 00:35:48,700
I'm sorry. I'm here.
627
00:35:53,040 --> 00:35:54,040
I waived my rights.
628
00:35:54,080 --> 00:35:56,100
You can ask me anything you like.
629
00:35:58,520 --> 00:36:01,060
What do you want to know
630
00:36:01,380 --> 00:36:04,720
about the Arts Center Gala,
631
00:36:04,900 --> 00:36:06,570
stabbing Lou, or what?
632
00:36:06,620 --> 00:36:07,820
What do you want to know?
633
00:36:07,850 --> 00:36:09,850
Well, let's back up a little.
634
00:36:09,860 --> 00:36:11,420
How far?
635
00:36:12,800 --> 00:36:14,540
To the beginning?
636
00:36:16,220 --> 00:36:17,980
To when my father beat me
637
00:36:18,020 --> 00:36:21,370
or the hand jobs I got from mother
638
00:36:21,420 --> 00:36:26,760
or when I killed my baby brother?
639
00:36:29,860 --> 00:36:31,900
How far do you want to go?
640
00:36:32,060 --> 00:36:33,720
You killed your brother?
641
00:36:35,650 --> 00:36:37,820
I did.
642
00:36:39,720 --> 00:36:41,880
Let's fast-forward to the jobs fair.
643
00:36:41,940 --> 00:36:43,300
Sure.
644
00:36:43,520 --> 00:36:48,020
I don't recognize that person,
645
00:36:49,360 --> 00:36:54,540
but whoever it was just snapped.
646
00:36:55,750 --> 00:36:57,960
- You snapped?
- I snapped.
647
00:37:00,850 --> 00:37:04,280
The person I used to be snapped.
648
00:37:04,460 --> 00:37:08,300
The person I am now would never...
649
00:37:10,730 --> 00:37:12,810
That doctor did something to me.
650
00:37:12,860 --> 00:37:14,560
Okay. Before we get into your Mira...
651
00:37:14,600 --> 00:37:17,950
The shit that went on in that hospital,
652
00:37:17,990 --> 00:37:20,000
him grabbing my balls
was the least of it.
653
00:37:21,680 --> 00:37:24,160
That Detective Hodges, he, um...
654
00:37:25,310 --> 00:37:26,820
he tried to kill me.
655
00:37:26,840 --> 00:37:28,260
I'm sorry?
656
00:37:29,140 --> 00:37:31,880
He, um...
657
00:37:31,920 --> 00:37:34,640
he pinched off my oxygen supply.
658
00:37:37,930 --> 00:37:39,340
There's something wrong with that guy.
659
00:37:39,360 --> 00:37:41,700
This isn't about Detective Hodges.
660
00:37:42,110 --> 00:37:44,800
Agreed. It's about me.
661
00:37:45,630 --> 00:37:46,879
Or who I used to be.
662
00:37:50,200 --> 00:37:52,160
I'm guilty.
663
00:37:52,200 --> 00:37:53,420
I won't contest that.
664
00:37:53,460 --> 00:37:55,940
I won't contest the
death penalty, but...
665
00:38:00,510 --> 00:38:03,040
That offer's conditional.
666
00:38:04,800 --> 00:38:06,740
- What's the condition?
- Upon my death,
667
00:38:06,780 --> 00:38:10,180
I want my brain sent
to Boston University.
668
00:38:11,180 --> 00:38:13,360
I promised mother I'd go to college.
669
00:38:14,150 --> 00:38:15,170
Fuck you.
670
00:38:15,180 --> 00:38:19,700
They do postmortem studies
there on the brain,
671
00:38:20,660 --> 00:38:26,150
typically for athletes
suffering from CTE.
672
00:38:26,190 --> 00:38:28,220
But it's not limited to that.
673
00:38:30,850 --> 00:38:34,000
Whatever made me what I was,
674
00:38:35,110 --> 00:38:38,160
there may be explanations
found in my brain.
675
00:38:41,120 --> 00:38:44,420
I want it studied
676
00:38:45,910 --> 00:38:49,060
so something like me
never happens again.
677
00:38:49,690 --> 00:38:52,520
Well, I'm not denying
that laws were broken.
678
00:38:52,570 --> 00:38:55,180
So if you want to talk
to me about morality,
679
00:38:55,240 --> 00:38:58,790
let's talk about how many
people die every day because
680
00:38:58,830 --> 00:39:02,010
they're being denied
treatments of possible cures
681
00:39:02,050 --> 00:39:03,520
that are being held up by
682
00:39:03,600 --> 00:39:06,670
the FDA and other
bureaucratic roadblocks.
683
00:39:06,710 --> 00:39:09,300
I mean, the drug that we
gave Brady Hartsfield,
684
00:39:09,480 --> 00:39:11,780
it could possibly cure Alzheimer's.
685
00:39:11,900 --> 00:39:14,370
And that justifies you
using it illegally
686
00:39:14,410 --> 00:39:16,240
to treat a serial killer?
687
00:39:16,290 --> 00:39:20,810
Well, we need to test
this stuff on humans,
688
00:39:20,860 --> 00:39:23,290
so who better to use as
guinea pigs than people
689
00:39:23,340 --> 00:39:24,950
we already deem to be expendable?
690
00:39:24,990 --> 00:39:26,620
Look at her go.
691
00:39:26,660 --> 00:39:29,950
People are dying while
real hope gets held up
692
00:39:30,000 --> 00:39:32,480
in regulatory red tape.
693
00:39:32,520 --> 00:39:34,680
China cuts through it. Why can't we?
694
00:39:35,000 --> 00:39:37,520
Yeah. She is good.
695
00:39:38,610 --> 00:39:40,160
She's really good.
696
00:39:40,170 --> 00:39:42,160
For me, the main issue
is that it's important
697
00:39:42,180 --> 00:39:44,050
that Mr. Hartsfield be imprisoned in
698
00:39:44,100 --> 00:39:46,710
a medical facility so
that we can continue
699
00:39:46,750 --> 00:39:48,660
administering and... and testing
700
00:39:48,720 --> 00:39:50,440
this specific life-saving drug.
701
00:39:50,480 --> 00:39:51,540
- Bingo.
- And how do we know
702
00:39:51,550 --> 00:39:53,100
- that he won't simply escape again?
- What?
703
00:39:53,120 --> 00:39:55,560
He turned himself in because
it's the only way he survives.
704
00:39:55,590 --> 00:39:57,500
He needs that fucking drug.
705
00:39:57,540 --> 00:39:58,680
Didn't I tell you?
706
00:40:00,810 --> 00:40:02,420
What did I fucking tell you?
707
00:40:02,460 --> 00:40:04,940
... his mind is way too valuable to lose.
708
00:40:04,990 --> 00:40:07,730
While I'm sure some
medical professionals
709
00:40:07,770 --> 00:40:09,399
would agree with you...
710
00:40:09,400 --> 00:40:10,459
Hey.
711
00:40:10,460 --> 00:40:11,579
Did you hear what that fucking woman
712
00:40:11,580 --> 00:40:12,800
is saying on the TV? Come on in.
713
00:40:12,820 --> 00:40:13,880
Yeah, I heard it in the car.
714
00:40:13,900 --> 00:40:15,860
Listen, I need to talk
to you for a second.
715
00:40:15,900 --> 00:40:17,800
- Sure.
- Brady Hartsfield is a monster.
716
00:40:17,830 --> 00:40:19,260
There's no question.
717
00:40:22,270 --> 00:40:24,830
So, our friend's been
doing a little talking.
718
00:40:24,880 --> 00:40:26,920
Did you try to kill him when
he was in the hospital?
719
00:40:26,970 --> 00:40:28,490
- What?
- He's saying that you
720
00:40:28,530 --> 00:40:31,100
pinched his oxygen line off. Did you?
721
00:40:31,140 --> 00:40:32,800
So what if I did?
722
00:40:32,840 --> 00:40:34,580
My only regret is unpinching it.
723
00:40:34,630 --> 00:40:36,510
Look, this is a bit of an
unofficial house call,
724
00:40:36,540 --> 00:40:38,500
but you may be facing some heat.
725
00:40:38,620 --> 00:40:39,930
Bring it.
726
00:40:39,980 --> 00:40:41,820
Bill, you tried to
suffocate a man in a coma,
727
00:40:41,840 --> 00:40:43,760
and then you shot and
killed that Library Al guy.
728
00:40:43,820 --> 00:40:46,120
In self-defense. A man in a coma?
729
00:40:46,200 --> 00:40:47,680
You tried to castrate the bastard.
730
00:40:47,720 --> 00:40:48,720
Who the fuck are you?
731
00:40:48,730 --> 00:40:50,250
I'm on your side, okay?
732
00:40:50,290 --> 00:40:52,060
Look, they're gonna ask
you some questions.
733
00:40:52,100 --> 00:40:53,146
You answer them truthfully.
734
00:40:53,170 --> 00:40:54,500
Don't go pulling any shit,
735
00:40:54,680 --> 00:40:56,480
and this will all go away.
736
00:40:58,170 --> 00:40:59,700
I'm in the hot seat for this shit?
737
00:40:59,740 --> 00:41:01,340
- Are you fucking kidding me?
- No, Bill.
738
00:41:01,400 --> 00:41:03,880
We're allin the fucking
hot seat for this, okay?
739
00:41:04,870 --> 00:41:07,820
Let's just play ball, and
we'll get past this.
740
00:41:08,050 --> 00:41:10,300
I'll talk to you later.
741
00:41:17,260 --> 00:41:21,500
And I-I saw a human
being, one with a soul.
742
00:41:21,660 --> 00:41:23,720
Everybody wants their close-up, huh?
743
00:41:23,760 --> 00:41:25,100
Yeah.
744
00:41:25,810 --> 00:41:29,330
Honey, it's time for yours.
745
00:41:29,380 --> 00:41:30,940
What do you mean?
746
00:41:32,070 --> 00:41:35,040
You got to call a press
conference tomorrow.
747
00:41:35,950 --> 00:41:37,470
You need to get in front of the camera
748
00:41:37,510 --> 00:41:38,990
and ahead of the story.
749
00:41:39,040 --> 00:41:42,020
Oh, God. I don't know.
750
00:41:42,180 --> 00:41:44,170
I do.
751
00:41:44,220 --> 00:41:45,520
You're a healer.
752
00:41:45,650 --> 00:41:47,300
And don't forget that we're
the ones who brought
753
00:41:47,320 --> 00:41:49,099
Brady in to the police.
We turned him in.
754
00:41:49,100 --> 00:41:50,700
We're the good guys.
755
00:41:55,620 --> 00:41:58,140
What was it like kissing him?
756
00:41:59,450 --> 00:42:01,320
Don't ask me that.
757
00:42:02,100 --> 00:42:04,370
I am asking.
758
00:42:11,460 --> 00:42:14,290
He didn't really seem
like a monster to me.
759
00:42:16,200 --> 00:42:18,460
At least not in that moment.
760
00:42:23,560 --> 00:42:26,390
Remember when he was talking about, um,
761
00:42:26,430 --> 00:42:28,300
like, feeling change from the surgery?
762
00:42:28,350 --> 00:42:29,760
Is that possible?
763
00:42:31,740 --> 00:42:34,440
Sometimes when you go into
the prefrontal cortex,
764
00:42:34,480 --> 00:42:36,380
patients come out different, yeah.
765
00:42:36,520 --> 00:42:40,320
So it is possible he could be
766
00:42:40,360 --> 00:42:42,680
someone different than he used to be.
767
00:42:42,820 --> 00:42:46,920
Honestly, we don't really
understand the brain.
768
00:42:48,280 --> 00:42:50,890
We're only at the beginning
of the beginning
769
00:42:50,940 --> 00:42:52,720
of the beginning of discovering
770
00:42:52,760 --> 00:42:54,780
what we still have to learn.
771
00:42:55,110 --> 00:42:56,280
That's good.
772
00:42:56,380 --> 00:42:58,860
You got to remember to say
that in the press conference.
773
00:43:03,740 --> 00:43:05,860
We have more on breaking news.
774
00:43:05,910 --> 00:43:09,480
Brady Hartsfield, notoriously
known as Mr. Mercedes,
775
00:43:09,520 --> 00:43:12,260
is in police custody
following his escape
776
00:43:12,300 --> 00:43:14,050
from Mercy General Hospital.
777
00:43:14,090 --> 00:43:16,960
With details still
emerging, we can confirm
778
00:43:17,000 --> 00:43:19,620
that Hartsfield voluntarily
turned himself in
779
00:43:19,660 --> 00:43:21,400
yesterday afternoon.
780
00:43:21,440 --> 00:43:23,750
Rumors has surfaced that
Hartsfield's recovery
781
00:43:23,790 --> 00:43:26,010
might be attributed to his neurosurgeon
782
00:43:26,060 --> 00:43:27,380
Dr. Felix Babineau.
783
00:43:27,420 --> 00:43:29,840
We have reach out to Mercy
General and the doctor,
784
00:43:29,890 --> 00:43:31,450
but have gotten no comment.
785
00:43:31,500 --> 00:43:33,930
We will have more
details as they emerge.
786
00:43:33,980 --> 00:43:36,330
Fair warning, this guy's
a bit of a ball buster.
787
00:43:36,370 --> 00:43:37,600
He's a good cop.
788
00:43:37,680 --> 00:43:39,870
He gets to the bottom
of shit, which is good.
789
00:43:39,900 --> 00:43:41,460
Unless you're the bottom of shit.
790
00:43:41,510 --> 00:43:43,160
Unless that.
791
00:43:43,200 --> 00:43:44,520
Where's Hartsfield?
792
00:43:44,600 --> 00:43:46,200
- Is he still here?
- For now.
793
00:43:46,220 --> 00:43:48,100
He's getting moved to
a medical facility.
794
00:43:48,430 --> 00:43:50,440
So he can keep getting his miracle drug?
795
00:43:50,460 --> 00:43:51,520
I don't know.
796
00:43:51,560 --> 00:43:53,400
He has a lawyer, I do know that.
797
00:43:53,420 --> 00:43:55,960
He's been making a few calls.
798
00:43:56,000 --> 00:43:57,100
I want to see him.
799
00:43:57,140 --> 00:43:58,416
I don't think that's a good idea.
800
00:43:58,440 --> 00:43:59,470
Get me in a room with him.
801
00:43:59,490 --> 00:44:01,270
First things first, okay?
802
00:44:04,240 --> 00:44:07,530
Daniel Marks, uh, Bill Hodges.
803
00:44:08,530 --> 00:44:10,360
Have a seat, please.
804
00:44:10,410 --> 00:44:11,620
Yeah.
805
00:44:31,040 --> 00:44:34,380
You've got quite a thick file.
806
00:44:34,600 --> 00:44:36,660
- Thick prick to go with it, actually.
- Mm-hmm.
807
00:44:36,680 --> 00:44:39,260
I'm told you, uh, don't deny
808
00:44:39,300 --> 00:44:41,260
crimping Brady Hartsfield's oxygen line.
809
00:44:41,310 --> 00:44:44,160
- Is that true?
- Do I need a lawyer?
810
00:44:45,400 --> 00:44:47,600
I don't know. Do you?
811
00:44:50,010 --> 00:44:51,520
Look.
812
00:44:51,740 --> 00:44:54,840
I pinched his line, I thought
about choking him out,
813
00:44:54,890 --> 00:44:56,160
then I thought better about it,
814
00:44:56,180 --> 00:44:57,580
okay? Everything is subjective.
815
00:44:57,630 --> 00:44:59,880
Well, that's not a
very helpful response,
816
00:44:59,940 --> 00:45:02,240
and I hope it's not
indicative of your attitude.
817
00:45:02,380 --> 00:45:05,380
Mr. Hartsfield has
engaged Merrill D. Shields.
818
00:45:05,400 --> 00:45:07,330
I think that name probably rings a bell.
819
00:45:07,380 --> 00:45:09,899
Mr. Shields has a very successful record
820
00:45:09,900 --> 00:45:11,860
of putting law enforcement on trial.
821
00:45:12,120 --> 00:45:13,990
Brady Hartsfield mowed down 16 people
822
00:45:14,030 --> 00:45:15,900
at a jobs fair with a Mercedes.
823
00:45:15,960 --> 00:45:16,960
He murdered his boss.
824
00:45:16,970 --> 00:45:19,040
He tried to blow up
thousands at an arts gala.
825
00:45:19,080 --> 00:45:22,220
No disrespect to Merrill D.
whoever-the-fuck,
826
00:45:22,430 --> 00:45:24,400
but I don't really fancy
his chances here.
827
00:45:24,450 --> 00:45:26,440
I want to nail Brady Hartsfield
828
00:45:26,480 --> 00:45:27,870
every bit as much as you do.
829
00:45:27,920 --> 00:45:31,230
But my concern right
now is that you may be
830
00:45:31,270 --> 00:45:33,230
the weak link in the chain.
831
00:45:33,270 --> 00:45:34,710
How so?
832
00:45:34,750 --> 00:45:36,270
How so? Seriously?
833
00:45:36,320 --> 00:45:38,100
Yeah, that was my question. How so?
834
00:45:38,150 --> 00:45:39,630
Well, let's see.
835
00:45:39,670 --> 00:45:41,150
You stalked and harassed
836
00:45:41,190 --> 00:45:42,590
Sadie McDonald,
837
00:45:42,630 --> 00:45:44,330
who ultimately jumped to her death,
838
00:45:44,370 --> 00:45:45,540
landing at your feet.
839
00:45:45,590 --> 00:45:46,980
You stalked and pursued
840
00:45:47,020 --> 00:45:49,810
Al Jursak, who you
ultimately shot and killed.
841
00:45:49,850 --> 00:45:51,590
What is this, "This Is Your Life?"
842
00:45:51,640 --> 00:45:53,680
Last year, you withheld
material information
843
00:45:53,700 --> 00:45:55,380
and evidence from the police regarding
844
00:45:55,420 --> 00:45:56,990
Brady Hartsfield...
845
00:45:57,030 --> 00:45:59,650
... a decision which
846
00:45:59,690 --> 00:46:02,300
contributed to the death
of one Janey Patterson.
847
00:46:02,340 --> 00:46:03,420
Fuck you.
848
00:46:03,440 --> 00:46:04,500
Fuck you!
849
00:46:04,510 --> 00:46:07,260
- I heard you the first time.
- No, no, no, no. Fuck you again.
850
00:46:07,310 --> 00:46:08,890
- Bullshit. That's bullshit!
- According to the...
851
00:46:08,900 --> 00:46:09,900
According to the records
852
00:46:09,910 --> 00:46:11,639
of your ex-partner, Peter Dixon,
853
00:46:11,640 --> 00:46:12,749
there was enough evidence
854
00:46:12,750 --> 00:46:14,780
to charge you with
obstruction of justice.
855
00:46:14,860 --> 00:46:18,580
Now, I would endeavor to
question Detective Dixon
856
00:46:18,620 --> 00:46:20,959
further, but as you
know, he was found dead
857
00:46:20,960 --> 00:46:22,320
in your kitchen.
858
00:46:22,710 --> 00:46:25,060
You smug prick.
859
00:46:25,110 --> 00:46:26,670
Are you fucking kidding me?
860
00:46:26,720 --> 00:46:28,420
You don't think these are issues?
861
00:46:28,540 --> 00:46:30,240
What the fuck is this?
862
00:46:30,420 --> 00:46:33,550
You know, I can handle loose cannons
863
00:46:33,590 --> 00:46:36,850
like you, but what I can't
handle is loose ends.
864
00:46:36,860 --> 00:46:38,340
They make me nervous.
865
00:46:38,780 --> 00:46:40,770
Let me ask you something.
866
00:46:40,820 --> 00:46:43,040
When you shot and killed Al Jursak,
867
00:46:43,080 --> 00:46:44,820
were you under the impression
that you were really
868
00:46:44,840 --> 00:46:46,040
shooting Brady Hartsfield?
869
00:46:46,080 --> 00:46:47,570
I didn't say that.
870
00:46:47,580 --> 00:46:49,390
No?
871
00:46:49,430 --> 00:46:51,419
Well, did you ever say
872
00:46:51,420 --> 00:46:52,999
that you believed Brady Hartsfield
873
00:46:53,000 --> 00:46:57,180
was inhabiting the mind
and body of Al Jursak?
874
00:46:57,220 --> 00:46:59,140
Well, now, you see, I'm concerned that
875
00:46:59,170 --> 00:47:01,730
Merrill D. Shields might
make hay on that one, okay?
876
00:47:01,740 --> 00:47:03,620
Look, I'm not on trial here.
877
00:47:03,720 --> 00:47:04,839
Don't be too sure.
878
00:47:04,840 --> 00:47:07,630
According to Brady Hartsfield,
you two engaged in
879
00:47:07,670 --> 00:47:09,920
continued communication right up until
880
00:47:09,940 --> 00:47:12,140
the attempting bombing
of the Edwards Art Gala.
881
00:47:12,200 --> 00:47:13,850
But I told Pete Dixon that.
882
00:47:13,890 --> 00:47:15,310
- Oh, really?
- I kept him in the loop, yeah.
883
00:47:15,330 --> 00:47:17,660
I saw no evidence of that
in his file, none at all.
884
00:47:17,680 --> 00:47:19,290
Ah, enough of this bullshit.
885
00:47:19,330 --> 00:47:22,040
Yeah? Did you have enough of
Felix Babineau's bullshit
886
00:47:22,060 --> 00:47:24,600
last night when you assaulted
him at the hospital?
887
00:47:24,640 --> 00:47:25,860
What the hell is this?
888
00:47:25,880 --> 00:47:28,520
You might be a material
witness in all of this.
889
00:47:28,650 --> 00:47:31,300
And the idea of my case
turning on your credibility
890
00:47:31,350 --> 00:47:33,820
is rather disconcerting right now.
891
00:47:33,880 --> 00:47:35,546
You know what? You can
go and fuck yourself.
892
00:47:35,570 --> 00:47:36,790
Am I free to go?
893
00:47:36,830 --> 00:47:38,700
Why? You got some place you got to be?
894
00:47:38,740 --> 00:47:41,920
Are you detaining me,
you piece of smug shit,
895
00:47:41,970 --> 00:47:43,840
or am I free to go?
896
00:47:45,800 --> 00:47:47,780
Don't leave the jurisdiction.
897
00:47:47,880 --> 00:47:49,160
Fuck you very much.
898
00:47:49,200 --> 00:47:50,580
Oh, and one last thing.
899
00:47:50,640 --> 00:47:53,180
The teenager that you
pulled a gun on last year
900
00:47:53,200 --> 00:47:55,300
in your backyard, he was
climbing over the fence?
901
00:47:55,340 --> 00:47:57,420
Just in case that should come up,
902
00:47:57,460 --> 00:47:59,560
were you inebriated at the time?
903
00:47:59,620 --> 00:48:01,440
The responding officer
claims that you were.
904
00:48:01,460 --> 00:48:02,860
I can't remember.
905
00:48:02,900 --> 00:48:04,510
Were you inebriated?
906
00:48:04,550 --> 00:48:07,020
Can't remember. Too drunk, allegedly.
907
00:48:09,430 --> 00:48:10,990
God damn it.
908
00:48:17,830 --> 00:48:20,080
It's in the report.
909
00:48:20,240 --> 00:48:22,880
Come on, Donna. Pick
up, for fuck's sake.
910
00:48:24,830 --> 00:48:26,400
Shit.
911
00:48:26,440 --> 00:48:28,400
Donna, I need you to call me back.
912
00:48:28,450 --> 00:48:31,800
I'm gonna be in need of legal
assistance pretty soon, okay?
913
00:48:31,840 --> 00:48:33,980
Call me back, alright?
914
00:48:35,190 --> 00:48:37,200
What the fuck, Bill?
That did not go well.
915
00:48:37,850 --> 00:48:39,110
Tell me about it.
916
00:48:39,300 --> 00:48:41,150
You're gonna be charged.
917
00:48:41,200 --> 00:48:43,110
Fucking dick.
918
00:48:43,160 --> 00:48:45,120
Assault and battery on Babineau,
919
00:48:45,160 --> 00:48:46,400
assault and battery on Hartsfield.
920
00:48:46,420 --> 00:48:47,600
Let's hope that's all.
921
00:48:47,640 --> 00:48:49,470
Okay.
922
00:48:49,510 --> 00:48:51,700
Get yourself a lawyer, Bill, quickly,
923
00:48:52,380 --> 00:48:54,340
and find someone to take
care of your turtle.
924
00:48:54,390 --> 00:48:55,940
Tortoise.
925
00:49:03,440 --> 00:49:05,880
Well, he really likes his lunch.
926
00:49:05,920 --> 00:49:07,440
Yeah.
927
00:49:07,500 --> 00:49:09,880
Doesn't usually go for the white stuff.
928
00:49:10,310 --> 00:49:13,010
Here, Fred. I think you got enough now.
929
00:49:13,060 --> 00:49:14,840
You like the red bits,
though, don't you?
930
00:49:14,880 --> 00:49:16,340
There you go.
931
00:49:16,460 --> 00:49:18,930
How about that? Say, "Who's your daddy?
932
00:49:18,980 --> 00:49:21,260
Who's your daddy?"
933
00:49:24,680 --> 00:49:25,920
I don't understand.
934
00:49:25,930 --> 00:49:28,130
I mean, why didn't they just
arrest you on the spot?
935
00:49:28,160 --> 00:49:30,460
'Cause the detective's an asshole.
936
00:49:30,510 --> 00:49:32,860
Or should I say he perceived me as one.
937
00:49:32,900 --> 00:49:36,080
- Mm-hmm.
- So he's gonna fuck with me some.
938
00:49:37,170 --> 00:49:40,430
If they can take me too late
in the day to be arraigned,
939
00:49:40,470 --> 00:49:42,100
he can stick me in a cell overnight.
940
00:49:46,130 --> 00:49:48,060
To reflect.
941
00:49:48,400 --> 00:49:50,700
Reflect on what?
942
00:49:51,310 --> 00:49:53,270
On my being an asshole.
943
00:49:55,010 --> 00:49:57,080
It's just, why would they arrest you?
944
00:49:57,100 --> 00:49:58,230
I just...
945
00:50:00,490 --> 00:50:03,720
Hartsfield's got a high-flying lawyer...
946
00:50:03,760 --> 00:50:05,850
- Yeah.
- ... who puts police departments on trial
947
00:50:05,890 --> 00:50:08,500
with some success, evidentially.
948
00:50:08,550 --> 00:50:12,030
Yeah, but you're not the police.
949
00:50:12,070 --> 00:50:13,520
Yeah.
950
00:50:13,990 --> 00:50:15,880
So the police can take
the high road by saying
951
00:50:15,900 --> 00:50:17,860
they don't condone my shit.
952
00:50:20,780 --> 00:50:22,910
The world is upside down.
953
00:50:24,040 --> 00:50:25,690
Yeah.
954
00:50:27,980 --> 00:50:31,000
Bentham talked about
consequential morality,
955
00:50:31,050 --> 00:50:33,980
meaning the greatest good for
the greatest number of people.
956
00:50:34,620 --> 00:50:38,140
Now, clearly he would've favored
using this drug, even illegally,
957
00:50:38,180 --> 00:50:41,480
as it stands to benefit and
possibly save millions of lives.
958
00:50:41,620 --> 00:50:44,040
Kant talked about the fundamental
humanity of the act.
959
00:50:44,150 --> 00:50:46,280
It's humane to heal.
960
00:50:46,320 --> 00:50:48,110
We don't condition that healing on
961
00:50:48,150 --> 00:50:50,410
the perceived worth of the
person being treated.
962
00:50:50,560 --> 00:50:53,040
We also talk about the law
of unintended consequences.
963
00:50:53,500 --> 00:50:57,460
Typically, the reference is
to unforeseen bad results,
964
00:50:57,510 --> 00:51:00,420
but sometimes the surprises
can be good ones.
965
00:51:00,520 --> 00:51:03,460
Now, Brady Hartsfield entered
the hospital as a psychopath.
966
00:51:04,100 --> 00:51:06,420
It's possible he left as a human being.
967
00:51:07,560 --> 00:51:10,910
His prefrontal cortex,
his temporal lobe,
968
00:51:10,960 --> 00:51:14,090
even his amygdala may all have
been altered for the better.
969
00:51:14,130 --> 00:51:15,860
Now, can you imagine that?
970
00:51:16,270 --> 00:51:17,820
We're not just talking
about curing Alzheimer's
971
00:51:17,840 --> 00:51:21,530
and Parkinson's, but psychosis.
972
00:51:21,580 --> 00:51:23,250
I mean, we may have
stumbled upon something
973
00:51:23,270 --> 00:51:25,640
truly miraculous here.
974
00:51:25,800 --> 00:51:29,200
I hear your outrage, and you're
entitled to every bit of it.
975
00:51:29,450 --> 00:51:32,110
But life has a strange way of flipping.
976
00:51:32,150 --> 00:51:34,200
We have in our midst a human subject
977
00:51:34,240 --> 00:51:37,640
that we can learn from and we can study.
978
00:51:37,940 --> 00:51:40,740
What an opportunity that could be.
979
00:51:41,030 --> 00:51:43,510
Brady Hartsfield was once evil.
980
00:51:43,550 --> 00:51:45,950
Maybe he still is.
981
00:51:45,990 --> 00:51:47,406
But he now represents something else
982
00:51:47,430 --> 00:51:51,170
to every single one of us... hope.
983
00:51:51,760 --> 00:51:53,960
And what is hope, I ask you,
984
00:51:54,000 --> 00:51:57,570
if not humanity's most
precious commodity?
985
00:52:19,160 --> 00:52:20,660
Greetings, Detective.
986
00:52:31,890 --> 00:52:36,890
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
70462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.