All language subtitles for Mom.S06E03.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,094 --> 00:00:05,211 How many friends do you have? 2 00:00:07,054 --> 00:00:09,460 None better than you. 3 00:00:09,485 --> 00:00:10,985 It's not a trick question. 4 00:00:11,010 --> 00:00:12,670 I'm thinking about how many people 5 00:00:12,695 --> 00:00:14,161 we should invite to our wedding. 6 00:00:14,186 --> 00:00:15,719 We could invite everyone we know, 7 00:00:15,940 --> 00:00:17,898 which is about 150 people. 8 00:00:18,023 --> 00:00:20,796 Or people we actually like, which is six. 9 00:00:21,181 --> 00:00:22,314 I'm good with six. 10 00:00:23,054 --> 00:00:24,290 On the other hand, 11 00:00:24,315 --> 00:00:25,543 if we're gonna do the whole shebang, 12 00:00:25,567 --> 00:00:26,546 shouldn't we shebang 13 00:00:26,571 --> 00:00:28,234 in front of a wildly cheering crowd? 14 00:00:29,226 --> 00:00:30,570 - Here's a thought. - Mm. 15 00:00:30,984 --> 00:00:32,905 Why don't we find the perfect place for our wedding 16 00:00:32,930 --> 00:00:34,960 and let that tell us how many people to invite? 17 00:00:35,293 --> 00:00:36,835 God, you're so practical. 18 00:00:37,101 --> 00:00:39,996 What's wrong with me that it turns me on? 19 00:00:40,515 --> 00:00:43,187 - Hey. - Hi. You want me to make you some breakfast? 20 00:00:43,227 --> 00:00:45,488 Ugh. I have my contracts class this morning. 21 00:00:45,513 --> 00:00:47,262 No solid food before that. 22 00:00:47,314 --> 00:00:49,292 Oh, is that the professor who calls you Christy "Flunk-it"? 23 00:00:49,687 --> 00:00:51,150 She thinks she's really clever, 24 00:00:51,235 --> 00:00:53,268 but I heard that in kindergarten. 25 00:00:54,031 --> 00:00:55,688 I was just trying to motivate you. 26 00:00:56,750 --> 00:00:58,912 You know, if we get the guest list down to four, 27 00:00:58,937 --> 00:01:00,503 we could get married in my car. 28 00:01:00,875 --> 00:01:03,703 That's the most practical thing I've ever heard. 29 00:01:05,031 --> 00:01:06,500 Take off your pants. 30 00:01:09,726 --> 00:01:11,203 So, um, 31 00:01:11,288 --> 00:01:15,874 the court held that consequential damages could 32 00:01:16,109 --> 00:01:18,437 only be levied if both parties 33 00:01:18,462 --> 00:01:21,750 were aware of them when the contract was made, 34 00:01:22,203 --> 00:01:24,299 and... Hadley 35 00:01:24,324 --> 00:01:26,074 didn't do that to Baxendale, 36 00:01:26,099 --> 00:01:28,765 so, you know... 37 00:01:30,554 --> 00:01:32,691 no bueno. 38 00:01:33,687 --> 00:01:36,645 Well, Flunk-it, that was a fundamentally correct answer 39 00:01:36,697 --> 00:01:39,364 delivered with the confidence of a cartoon mouse. 40 00:01:40,023 --> 00:01:41,567 Thank you. 41 00:01:41,867 --> 00:01:43,736 Can someone else disappoint me 42 00:01:43,821 --> 00:01:46,488 with the particulars of Sullivan v. O'Connor? 43 00:01:46,513 --> 00:01:48,847 Mr. Hart, you always make me sad. 44 00:01:52,137 --> 00:01:53,862 My hand is shaking too bad to take notes. 45 00:01:53,887 --> 00:01:55,353 Can I borrow yours? 46 00:01:55,703 --> 00:01:57,116 I'm not taking notes. 47 00:01:57,201 --> 00:01:59,484 I'm writing, "Don't cry, don't cry, don't cry." 48 00:02:01,000 --> 00:02:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 49 00:02:12,749 --> 00:02:17,679 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 50 00:02:21,773 --> 00:02:23,788 I understand a professor being tough, 51 00:02:23,813 --> 00:02:25,229 but this woman's just mean. 52 00:02:25,546 --> 00:02:27,798 How mean? Like, on a scale of one to ten, 53 00:02:27,823 --> 00:02:30,056 one being Marjorie, ten being Bonnie? 54 00:02:30,351 --> 00:02:31,685 Let me put it this way. 55 00:02:31,710 --> 00:02:33,877 Imagine my mother, but educated. 56 00:02:33,902 --> 00:02:36,152 Ooh. 57 00:02:37,062 --> 00:02:40,110 After my last class, I sat in my car and just cried. 58 00:02:40,487 --> 00:02:42,187 Then I looked at the car next to me 59 00:02:42,212 --> 00:02:44,546 and saw another guy from class crying, too. 60 00:02:44,890 --> 00:02:48,149 He saw me, we laughed a little, 61 00:02:48,664 --> 00:02:50,851 then we went back to crying. 62 00:02:51,949 --> 00:02:54,115 I try to do my crying right when I wake up, 63 00:02:54,140 --> 00:02:56,023 get it all out of my system. 64 00:02:56,862 --> 00:02:59,195 Until bedtime when I cry myself to sleep. 65 00:03:00,125 --> 00:03:01,820 Wendy, is everything okay? 66 00:03:01,845 --> 00:03:03,628 Yeah. Never better. Why? 67 00:03:05,062 --> 00:03:06,274 You want my fruit? 68 00:03:06,299 --> 00:03:07,898 You can have my fruit. 69 00:03:09,539 --> 00:03:11,589 Sweetie, if you have time to cry, you have time 70 00:03:11,614 --> 00:03:13,023 to go to a meeting. 71 00:03:13,048 --> 00:03:15,070 I'm sure there's one near your school. 72 00:03:15,095 --> 00:03:17,896 I did pass a church with a bunch of jittery smokers outside. 73 00:03:17,931 --> 00:03:19,397 I'll check that out. 74 00:03:19,432 --> 00:03:21,900 Okay, ladies, forks down. This is important. 75 00:03:21,935 --> 00:03:25,085 I found the perfect place for me and Adam to get married. 76 00:03:25,110 --> 00:03:26,404 - Finally. - Great. - Wonderful. 77 00:03:27,188 --> 00:03:28,735 Way to sell it. 78 00:03:28,775 --> 00:03:30,415 Anyway, it's this beautiful garden. 79 00:03:30,440 --> 00:03:32,777 There's a canopy of trees, it's lousy with flowers, 80 00:03:32,802 --> 00:03:34,839 and... get this... there's an actual babbling brook, 81 00:03:34,864 --> 00:03:36,859 babbling right through the joint. 82 00:03:36,884 --> 00:03:38,300 It was available for our date, 83 00:03:38,325 --> 00:03:39,719 and these other people were sniffing around, 84 00:03:39,744 --> 00:03:41,047 so I booked it right on the spot. 85 00:03:41,072 --> 00:03:43,501 Take that, bizarrely-handsome gay couple. 86 00:03:44,905 --> 00:03:47,239 - Sounds great. - Pay attention. It's terrible. 87 00:03:47,722 --> 00:03:49,939 She really gives you whiplash, doesn't she? 88 00:03:49,964 --> 00:03:52,253 I stupidly told Adam that I cared about his opinion 89 00:03:52,278 --> 00:03:54,278 and wanted him to be involved in all the plans 90 00:03:54,303 --> 00:03:55,703 and then I made the most important decision 91 00:03:55,728 --> 00:03:57,761 behind his back. What should I do? 92 00:03:57,786 --> 00:04:00,119 This is the man you're gonna marry. Be honest with him. 93 00:04:00,144 --> 00:04:01,693 Not what I'm looking for. Christy? 94 00:04:01,718 --> 00:04:03,134 - I vote truth. - Nope. 95 00:04:03,159 --> 00:04:04,325 - I would also... - Eh. 96 00:04:05,106 --> 00:04:08,209 - Truth is for chumps. - I knew I should've started with you. 97 00:04:08,749 --> 00:04:10,249 In my experience, the best way 98 00:04:10,301 --> 00:04:12,084 to get what you want from a man 99 00:04:12,109 --> 00:04:13,719 is to make him think it's his idea. 100 00:04:13,782 --> 00:04:16,399 I've done it with houses, I've done it with vacations, 101 00:04:16,424 --> 00:04:18,204 I've done it with me. 102 00:04:19,760 --> 00:04:21,672 I'm liking this. Go on. 103 00:04:21,697 --> 00:04:24,477 Take him to the place you like first. That sets the bar. 104 00:04:24,510 --> 00:04:26,927 Then take him to a couple of dumps and I guarantee you, 105 00:04:26,952 --> 00:04:29,110 he'll decide he likes the one you already booked. 106 00:04:29,135 --> 00:04:31,266 Question is, Bonnie, are you comfortable 107 00:04:31,299 --> 00:04:32,774 being that manipulative? 108 00:04:33,308 --> 00:04:36,797 Or maybe the real question is why do I waste my breath? 109 00:04:38,074 --> 00:04:40,368 I think you need the fruit. 110 00:04:50,580 --> 00:04:52,141 You okay? 111 00:04:52,488 --> 00:04:54,438 I had a really tough morning. 112 00:04:55,149 --> 00:04:57,008 Well, you're in the right place. 113 00:04:57,033 --> 00:04:59,544 I know. Thank you. 114 00:05:00,336 --> 00:05:03,094 I'm-I'm just having such a hard time with... 115 00:05:06,053 --> 00:05:07,641 Oh, no. 116 00:05:13,087 --> 00:05:15,415 Mmm. I'm still smelling the jasmine 117 00:05:15,440 --> 00:05:17,766 from that beautiful garden venue. 118 00:05:17,791 --> 00:05:21,251 But... get that out of your mind, because here we are 119 00:05:21,288 --> 00:05:25,540 at the historic Marino and Sons Barrelworks. 120 00:05:26,250 --> 00:05:29,475 - It's kind of cool. - I agree, not good. 121 00:05:31,362 --> 00:05:33,329 Oh, I like the high ceilings. 122 00:05:33,354 --> 00:05:35,040 Yeah, but... 123 00:05:35,920 --> 00:05:37,649 it used to be a barrel factory. 124 00:05:38,217 --> 00:05:39,883 I'm marrying a woman who used to be a coke fiend. 125 00:05:39,908 --> 00:05:42,825 Clearly, what something used to be doesn't bother me. 126 00:05:43,678 --> 00:05:45,227 Fair enough. 127 00:05:45,252 --> 00:05:46,547 The brick walls are great. 128 00:05:46,572 --> 00:05:48,235 Yeah, until I scrape up against them 129 00:05:48,260 --> 00:05:50,172 and bleed all over my wedding dress. 130 00:05:50,909 --> 00:05:52,603 That's right, I'm wearing white, and our first dance 131 00:05:52,628 --> 00:05:54,495 is to "Boogie Wonderland." Moving on. 132 00:05:57,063 --> 00:06:00,188 I tell you, Bonnie, this has good bones. 133 00:06:00,213 --> 00:06:02,796 We could hang some lights across those exposed beams. 134 00:06:02,821 --> 00:06:05,121 Now we're providing our own lighting? 135 00:06:05,434 --> 00:06:08,087 Why don't I also build a robot to marry us? 136 00:06:09,453 --> 00:06:11,938 I mean, I wasn't totally sold on the beautiful garden, 137 00:06:11,986 --> 00:06:13,742 but at least they have their own lights, 138 00:06:13,767 --> 00:06:16,267 and... I don't know... flowers and babbling brook. 139 00:06:16,938 --> 00:06:18,544 I liked the garden. 140 00:06:18,596 --> 00:06:21,130 All right, so we're narrowed down. It's the fairy tale garden 141 00:06:21,155 --> 00:06:23,680 or the serial killer's workspace. 142 00:06:24,602 --> 00:06:25,915 Well... 143 00:06:26,061 --> 00:06:28,063 I'm pretty seriously leaning towards the garden. 144 00:06:28,088 --> 00:06:29,899 Well, if you feel that strongly about it, Adam, 145 00:06:29,924 --> 00:06:32,063 I'll give it to you. Garden it is. 146 00:06:32,297 --> 00:06:34,915 Great. So should I call them and book it? 147 00:06:34,940 --> 00:06:37,585 No, no. You chose, I'll take care of the details. 148 00:06:38,297 --> 00:06:39,898 Thanks, honey. 149 00:06:39,950 --> 00:06:41,782 You're the best. 150 00:06:48,813 --> 00:06:52,661 ... cannot change, the courage to change the things I can, 151 00:06:52,686 --> 00:06:56,157 and the wisdom to know the difference. Amen. 152 00:07:02,699 --> 00:07:05,032 Uh, excuse me, Professor? 153 00:07:05,794 --> 00:07:07,927 I just wanted to say hello. 154 00:07:08,018 --> 00:07:10,018 Nice to know we're on the same path. 155 00:07:10,096 --> 00:07:11,512 And you are? 156 00:07:12,587 --> 00:07:15,610 Christy from your contracts class. 157 00:07:15,635 --> 00:07:18,660 - You call me "Flunk-it." - Oh, sure. 158 00:07:18,750 --> 00:07:20,633 I thought you were taller. 159 00:07:21,242 --> 00:07:24,410 Um, if it makes you uncomfortable to have a student 160 00:07:24,435 --> 00:07:26,727 in the meeting with you, I can find another one. 161 00:07:26,752 --> 00:07:29,071 - No, don't worry about it. - Are you sure? 162 00:07:29,096 --> 00:07:30,846 Yeah, I'm not coming back anyway. 163 00:07:30,913 --> 00:07:32,235 Okay. 164 00:07:33,421 --> 00:07:34,712 Wait. 165 00:07:35,503 --> 00:07:38,813 I know it isn't any of my business, but can I ask why? 166 00:07:39,093 --> 00:07:40,758 Because I'm fine. 167 00:07:40,783 --> 00:07:42,485 I haven't had a drink in over six months. 168 00:07:42,510 --> 00:07:44,059 I've been to a handful of meetings, 169 00:07:44,084 --> 00:07:47,001 and I'm always asking myself why am I wasting my time 170 00:07:47,026 --> 00:07:50,047 listening to people like you? No offense. 171 00:07:50,688 --> 00:07:53,188 Actually, that's one of the nicer things you've said to me. 172 00:07:53,691 --> 00:07:55,680 Look, when I drink, terrible things happen, 173 00:07:55,705 --> 00:07:58,266 so I get I can't drink anymore. I'm good with that. 174 00:07:58,291 --> 00:08:00,375 What I'm not good with is sitting in a circle, 175 00:08:00,400 --> 00:08:02,688 talking about feelings and reciting a prayer 176 00:08:02,713 --> 00:08:05,305 that my mother had crocheted on a kitchen towel. 177 00:08:05,330 --> 00:08:08,391 You're lucky. My mom didn't have kitchen towels. 178 00:08:08,805 --> 00:08:11,340 For most of my childhood, we didn't have a kitchen. 179 00:08:12,589 --> 00:08:14,227 My mom's a drunk, too. 180 00:08:14,795 --> 00:08:16,805 That's too bad. 181 00:08:17,047 --> 00:08:19,579 Um, listen, I came here today 182 00:08:19,604 --> 00:08:21,454 because I thought it would help, and it didn't. 183 00:08:22,243 --> 00:08:24,071 That happens to me sometimes. 184 00:08:24,096 --> 00:08:25,678 Then I go out for coffee after 185 00:08:25,703 --> 00:08:28,633 with my friends from the program, and it gets better. 186 00:08:30,079 --> 00:08:33,312 I like that. We're going for coffee. 187 00:08:33,891 --> 00:08:36,993 - That'd be great, Professor Stevens. - Call me Natalie. 188 00:08:39,953 --> 00:08:42,287 Going for coffee, calling her Natalie. 189 00:08:45,478 --> 00:08:46,927 Not my coat. 190 00:08:50,258 --> 00:08:54,243 - Mom, are you here? - Hello! How was your day? 191 00:08:54,268 --> 00:08:55,801 Amazing! How was yours?! 192 00:08:55,833 --> 00:08:58,301 - Amazing! - Are we both in good moods? 193 00:08:58,326 --> 00:09:00,860 - Oh, my God, that never happens. - It never happens. 194 00:09:00,885 --> 00:09:02,668 - What do we do? - I think we're doing it. 195 00:09:02,693 --> 00:09:04,774 - You go first. - No, you go first. 196 00:09:04,799 --> 00:09:07,735 Manipulation works, honesty jerks. 197 00:09:08,382 --> 00:09:10,165 Help me know what that means. 198 00:09:10,190 --> 00:09:12,915 I tricked Adam, and we're getting married in the garden. 199 00:09:12,940 --> 00:09:14,823 - Awesome! - And what's your good news? 200 00:09:14,898 --> 00:09:16,821 My professor's a drunk! 201 00:09:17,775 --> 00:09:19,563 Help me know what that means. 202 00:09:19,588 --> 00:09:23,195 I went to a meeting today, and my horrible professor was there, 203 00:09:23,230 --> 00:09:25,898 we had coffee, and it turns out she doesn't hate me, 204 00:09:25,950 --> 00:09:29,053 - she's just super broken. - Oh, that's great, honey! 205 00:09:29,078 --> 00:09:31,279 Not for her, but, yeah! 206 00:09:31,304 --> 00:09:33,772 We talked for an hour, and now I think we're kind of friends. 207 00:09:33,797 --> 00:09:36,295 - Friends? - Yeah. 208 00:09:36,577 --> 00:09:39,475 Oh, good. You guys are here. I'm so happy! 209 00:09:39,500 --> 00:09:41,209 - Us, too! - Where you been? 210 00:09:41,234 --> 00:09:43,592 - I bought the barrel factory! - What? 211 00:09:44,531 --> 00:09:46,490 Help me know what that means. 212 00:09:46,515 --> 00:09:48,436 I'm gonna turn it into a bar. 213 00:09:48,461 --> 00:09:50,897 Are you out of your frickin' mind?! 214 00:09:51,990 --> 00:09:54,290 I think our good mood is over. 215 00:09:59,632 --> 00:10:01,415 You're opening a bar? That's so exciting. 216 00:10:01,440 --> 00:10:03,631 Is it, Christy? Is it? 217 00:10:04,771 --> 00:10:06,605 Let's talk later. I have ideas. 218 00:10:07,850 --> 00:10:10,401 Okay, I know this was a little impulsive. 219 00:10:10,426 --> 00:10:12,571 Maybe it's my fault. We didn't have a rule. So here it is. 220 00:10:12,595 --> 00:10:14,261 If either one of us goes insane and wants 221 00:10:14,286 --> 00:10:16,958 to spend over $100,000, we shoot the other a text. 222 00:10:16,983 --> 00:10:20,561 - You don't have any money. - Okay, then, this rule is just for you. 223 00:10:21,231 --> 00:10:23,059 I don't know what to tell you, Bonnie. 224 00:10:23,084 --> 00:10:24,405 I fell in love with the place. 225 00:10:24,440 --> 00:10:27,086 You weren't supposed to love it, you were supposed to hate it. 226 00:10:27,111 --> 00:10:28,160 What's that mean? 227 00:10:29,445 --> 00:10:30,983 Be right up. 228 00:10:31,983 --> 00:10:33,364 My daughter needs me. 229 00:10:33,787 --> 00:10:36,450 Why was I not supposed to fall in love with my barrel factory? 230 00:10:36,490 --> 00:10:39,191 - Forget it, poor choice of words. - I know when you're lying. 231 00:10:39,216 --> 00:10:41,717 - You do? I don't even know when I'm lying. - Bonnie. 232 00:10:44,279 --> 00:10:45,436 Okay. 233 00:10:46,722 --> 00:10:48,339 Maybe... 234 00:10:50,516 --> 00:10:53,494 I already saw the beautiful garden 235 00:10:53,519 --> 00:10:55,519 with the babbling brook yesterday 236 00:10:55,544 --> 00:10:58,249 and got my heart set on getting married there. 237 00:10:58,834 --> 00:11:00,637 Why didn't you just tell me that? 238 00:11:00,662 --> 00:11:03,483 Because stupid Jill... 239 00:11:03,946 --> 00:11:07,402 told me it would be better if you thought it was your idea. 240 00:11:07,427 --> 00:11:09,010 Why? 241 00:11:09,035 --> 00:11:12,703 Because I had already kind of booked the garden 242 00:11:12,728 --> 00:11:14,373 before you saw it. 243 00:11:16,492 --> 00:11:17,967 Wait a minute. 244 00:11:18,795 --> 00:11:21,328 You're getting mad at me for making a decision without you 245 00:11:21,353 --> 00:11:23,319 when you've already made a decision without me. 246 00:11:23,344 --> 00:11:25,461 Yeah, don't compare our decisions. 247 00:11:25,486 --> 00:11:28,362 Yours was momentous, mine was whimsical. 248 00:11:29,811 --> 00:11:31,305 Well, at least I didn't lie about it. 249 00:11:31,330 --> 00:11:33,047 That is a serious breach of trust. 250 00:11:33,072 --> 00:11:34,405 Oh, don't talk to me about trust. 251 00:11:34,430 --> 00:11:36,030 You said you were gonna go wash your car, 252 00:11:36,055 --> 00:11:38,072 but instead you bought a bar. 253 00:11:38,097 --> 00:11:40,514 You know, I was having a great day till I came over here. 254 00:11:40,539 --> 00:11:42,627 - Well, so was I. - Fine, I'm going home. 255 00:11:42,652 --> 00:11:46,414 Are you? Or are you really going to buy an abandoned Petco 256 00:11:46,439 --> 00:11:48,459 and make it a discotheque? 257 00:11:52,436 --> 00:11:53,994 The court held that the advertisement 258 00:11:54,030 --> 00:11:55,754 was a unilateral contract 259 00:11:55,779 --> 00:11:57,364 and that the defendant required notice 260 00:11:57,416 --> 00:11:59,436 that the plaintiff had purchased their product. 261 00:11:59,702 --> 00:12:01,795 Magnificently wrong. 262 00:12:02,334 --> 00:12:04,566 If I didn't have a mortgage, I would quit teaching 263 00:12:04,590 --> 00:12:06,733 at this very moment. 264 00:12:07,293 --> 00:12:11,823 Ms. Plunkett, can you, again, lead us down the right track? 265 00:12:12,105 --> 00:12:14,327 I sure can. 266 00:12:15,084 --> 00:12:17,445 The court found that no notice was required 267 00:12:17,470 --> 00:12:19,190 because it was a mass advertisement. 268 00:12:19,215 --> 00:12:22,917 Yes! Thank you. You are a beacon of hope 269 00:12:22,942 --> 00:12:26,108 in a room full of budding ambulance chasers. 270 00:12:29,007 --> 00:12:31,593 I'm available for tutoring if you need it. 271 00:12:32,406 --> 00:12:33,811 All right, 272 00:12:33,836 --> 00:12:35,736 that is all the incompetence I can stand for today. 273 00:12:35,788 --> 00:12:37,404 Class dismissed. 274 00:12:37,490 --> 00:12:40,875 - Ms. Plunkett, can I have a moment? - Absolutely. 275 00:12:40,910 --> 00:12:43,377 And the rest of you... If you are planning on 276 00:12:43,402 --> 00:12:46,704 being ignorant tomorrow, just go to a movie. 277 00:12:47,132 --> 00:12:50,551 Excuse me, excuse me, professor needs me. 278 00:12:50,586 --> 00:12:52,303 Excuse me. 279 00:12:52,388 --> 00:12:56,090 Oh, great class today. White-hot. 280 00:12:57,414 --> 00:12:59,936 So my ex said that we were gonna have dinner tonight, 281 00:12:59,961 --> 00:13:01,514 and that made me feel like there was hope, 282 00:13:01,539 --> 00:13:03,703 but then he just texted me that something came up, 283 00:13:03,728 --> 00:13:05,507 and I think it's someone and I didn't even want to be with him, 284 00:13:05,532 --> 00:13:07,750 but I am afraid I'm gonna be alone forever. 285 00:13:09,317 --> 00:13:11,067 Yeah. 286 00:13:13,339 --> 00:13:14,632 I bet if we hustle, 287 00:13:14,657 --> 00:13:16,070 we can make the 12:30 meeting. 288 00:13:16,095 --> 00:13:18,281 Oh, I would rather just talk to you. 289 00:13:18,306 --> 00:13:20,039 Let's go grab some coffee. 290 00:13:20,064 --> 00:13:22,197 Okay, but I only have an hour. 291 00:13:22,222 --> 00:13:24,289 I have three cases to read for this class. 292 00:13:24,314 --> 00:13:26,836 I just won't call on you. Problem solved. 293 00:13:26,861 --> 00:13:28,476 But I should still do the reading, right? 294 00:13:28,501 --> 00:13:29,967 I don't care. 295 00:13:32,400 --> 00:13:33,836 Is Adam inviting his stuntman friends 296 00:13:33,861 --> 00:13:36,523 - to the wedding? - Oh, good question. 297 00:13:36,978 --> 00:13:38,968 I'll have a year sober at that point 298 00:13:38,993 --> 00:13:41,109 and random sex will be back on the table. 299 00:13:42,019 --> 00:13:44,867 Not literally. Maybe. 300 00:13:46,016 --> 00:13:48,066 I'm not even sure there's gonna be a wedding. 301 00:13:48,091 --> 00:13:51,000 Oh, come on, Bonnie, you're not canceling the wedding 302 00:13:51,025 --> 00:13:53,148 because Adam bought a bar. 303 00:13:53,173 --> 00:13:55,875 Can I cancel the wedding because he's a dumb-ass? 304 00:13:56,422 --> 00:13:58,255 You know, he never would've found that place 305 00:13:58,280 --> 00:13:59,836 if you didn't trick him with that whole garden thing. 306 00:13:59,861 --> 00:14:02,211 - That was Jill's fault. - My fault? 307 00:14:02,241 --> 00:14:04,075 You never take a guy to an old factory. 308 00:14:04,100 --> 00:14:05,900 Guys love old factories. 309 00:14:06,256 --> 00:14:07,589 Christy's right. 310 00:14:07,644 --> 00:14:09,227 This did start with you, Bonnie, 311 00:14:09,252 --> 00:14:10,976 you've got to take some responsibility. 312 00:14:11,001 --> 00:14:14,209 What? 313 00:14:14,234 --> 00:14:16,789 I was just trying to picture you doing that. 314 00:14:20,119 --> 00:14:22,382 Oh, no, it's my professor. 315 00:14:23,068 --> 00:14:25,202 I thought you liked being teacher's pet. 316 00:14:25,227 --> 00:14:28,617 I do. I don't like being teacher's therapist. 317 00:14:28,642 --> 00:14:30,775 She calls me constantly just to vent. 318 00:14:30,800 --> 00:14:33,523 Oh, really? What must that be like? 319 00:14:34,813 --> 00:14:37,398 She is an arrogant, opinionated hot mess 320 00:14:37,423 --> 00:14:40,177 who gets along with no one. You'd like her. 321 00:14:41,101 --> 00:14:42,869 Can't you just tell her to go to a meeting? 322 00:14:42,894 --> 00:14:44,211 That's what this one always does. 323 00:14:44,236 --> 00:14:46,967 Or you could tell her to "take responsibility." 324 00:14:47,052 --> 00:14:48,685 You know, the more childish you get, 325 00:14:48,710 --> 00:14:50,293 the more I know I got to you. 326 00:14:50,318 --> 00:14:53,703 Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip. 327 00:14:56,301 --> 00:14:58,918 I keep telling her to go to meetings. She won't go. 328 00:14:58,970 --> 00:15:00,920 I feel like I'm the only thing keeping her sober. 329 00:15:00,945 --> 00:15:04,029 Ooh, red flag, red flag. May I? 330 00:15:04,176 --> 00:15:06,426 Please. I have to take my vitamins. 331 00:15:07,846 --> 00:15:10,824 No one person can keep another person sober. 332 00:15:10,849 --> 00:15:12,500 You can carry the message, but not the mess. 333 00:15:12,525 --> 00:15:14,901 I'm sorry, did she pick you? 334 00:15:16,229 --> 00:15:18,429 But, you guys, since I've been helping her, 335 00:15:18,454 --> 00:15:19,812 she's been nice to me. 336 00:15:19,837 --> 00:15:21,670 I haven't cried in my car all week. 337 00:15:21,943 --> 00:15:23,679 So you're using each other. 338 00:15:24,367 --> 00:15:27,078 Well, it is a contracts class. 339 00:15:27,416 --> 00:15:30,450 Christy, you can't be this woman's sobriety, 340 00:15:30,475 --> 00:15:32,692 and you certainly can't help someone stay sober 341 00:15:32,717 --> 00:15:34,484 to benefit yourself. 342 00:15:35,477 --> 00:15:37,624 You would not be in the wrong right now 343 00:15:37,676 --> 00:15:40,641 to go, "Bip, bip, bip, bip, bip." 344 00:15:44,742 --> 00:15:47,360 - Hey, Natalie. - Hey. 345 00:15:47,385 --> 00:15:49,636 We are definitely going for coffee after class. 346 00:15:49,688 --> 00:15:52,021 I think I had phone sex with my ex last night. 347 00:15:52,477 --> 00:15:54,023 - Actually... - I mean, 348 00:15:54,048 --> 00:15:57,049 he called me while I was in the tub... what was I supposed to do? 349 00:15:57,641 --> 00:16:00,146 I was hoping to make that meeting after class. 350 00:16:00,232 --> 00:16:03,492 Ugh, you and those meetings. You're better than those people. 351 00:16:03,517 --> 00:16:06,346 No, I'm not. I am those people. 352 00:16:06,378 --> 00:16:10,637 - And I really need those meetings. - Why? You seem totally together. 353 00:16:12,658 --> 00:16:15,689 Sorry, no one's ever said that to me before. 354 00:16:16,421 --> 00:16:18,500 Do you want to go to coffee or not? 355 00:16:19,242 --> 00:16:20,906 I think I don't. 356 00:16:22,516 --> 00:16:24,164 Great. 357 00:16:24,189 --> 00:16:27,340 I've come to rely on you, and now you're bailing on me. 358 00:16:27,392 --> 00:16:29,797 I'm not bailing, it's just... 359 00:16:30,582 --> 00:16:33,664 I don't think I can be who you want me to be. 360 00:16:33,899 --> 00:16:35,482 I don't think any one person can. 361 00:16:35,517 --> 00:16:37,183 No, of course. That's a job 362 00:16:37,208 --> 00:16:39,542 for a bunch of losers in a church basement. 363 00:16:39,567 --> 00:16:42,266 We like to think of ourselves as former losers. 364 00:16:43,730 --> 00:16:45,468 Anyway, I... 365 00:16:45,551 --> 00:16:47,801 I can't tell you what to do, 366 00:16:48,094 --> 00:16:50,843 but I can only tell you what worked for me. 367 00:16:51,645 --> 00:16:54,484 Meetings not only help me stay sober, 368 00:16:54,509 --> 00:16:56,930 but... they also keep me sane. 369 00:16:57,227 --> 00:16:59,086 I understand what you're saying. 370 00:16:59,508 --> 00:17:01,841 - You do? - Absolutely. 371 00:17:01,866 --> 00:17:03,594 Take your seat. 372 00:17:04,539 --> 00:17:08,214 - I hope we can still be... - I said take your seat. 373 00:17:10,724 --> 00:17:13,391 And I hope, for your sake, you did the reading. 374 00:17:19,258 --> 00:17:22,042 Hey, Matt, there he is. 375 00:17:22,276 --> 00:17:24,476 Are those new glasses? 376 00:17:25,207 --> 00:17:28,664 Hey, uh, so, um, can I, uh, borrow your notes? 377 00:17:32,207 --> 00:17:34,407 So I'm thinking, if we put the bar here, 378 00:17:34,432 --> 00:17:38,483 we put the flat screens there, there, there, there, 379 00:17:38,508 --> 00:17:40,747 there, there, there. 380 00:17:40,772 --> 00:17:41,984 How about there? 381 00:17:42,009 --> 00:17:44,809 Don't go crazy. 382 00:17:46,476 --> 00:17:47,754 Oh, hey. 383 00:17:48,664 --> 00:17:49,937 Got a minute? 384 00:17:51,250 --> 00:17:53,726 - Excuse us. - Sure. 385 00:17:56,514 --> 00:17:58,264 What's up? 386 00:17:59,375 --> 00:18:01,680 I owe you an apology. 387 00:18:03,338 --> 00:18:06,105 Yes, you made a massive decision 388 00:18:06,130 --> 00:18:08,080 that will alter the course of our lives forever, 389 00:18:08,105 --> 00:18:10,522 but I had a little oopsie of my own. 390 00:18:11,805 --> 00:18:13,516 Which was? 391 00:18:13,687 --> 00:18:16,805 Wow, you're gonna rake me over the coals. 392 00:18:17,211 --> 00:18:20,753 Fine. I should've told you I booked the garden venue 393 00:18:20,778 --> 00:18:22,110 instead of tricking you. 394 00:18:22,984 --> 00:18:24,219 Thank you. 395 00:18:24,244 --> 00:18:26,027 But in my defense, if I didn't trick you, 396 00:18:26,052 --> 00:18:27,794 you wouldn't have this amazing new bar 397 00:18:27,819 --> 00:18:30,320 that I look forward to not drinking in. 398 00:18:32,615 --> 00:18:35,199 You'll be happy to hear I'm naming it Bonnie's Place. 399 00:18:35,601 --> 00:18:38,008 - Really? - No. 400 00:18:39,594 --> 00:18:42,475 You can't name a bar after a fall-down drunk. 401 00:18:42,500 --> 00:18:44,266 That's... that's bad luck. 402 00:18:45,008 --> 00:18:48,147 Yeah, like that hasn't worked out for every Irish bar ever, 403 00:18:48,172 --> 00:18:49,312 but go on. 404 00:18:50,867 --> 00:18:52,859 I should've talked to you before I, 405 00:18:53,569 --> 00:18:54,734 you know... 406 00:18:55,550 --> 00:18:57,550 blew through my life savings. 407 00:18:59,711 --> 00:19:03,250 Well, that answers my next question. 408 00:19:03,665 --> 00:19:06,165 I know, it's crazy, but... 409 00:19:08,637 --> 00:19:10,477 You got to understand... I've been kind of lost 410 00:19:10,505 --> 00:19:13,351 in the career department since... 411 00:19:14,392 --> 00:19:15,975 this happened, 412 00:19:16,011 --> 00:19:19,101 and the minute we came in here, 413 00:19:19,126 --> 00:19:22,664 I could see a bar with good food and happy people 414 00:19:22,689 --> 00:19:25,690 and me going from table to table 415 00:19:25,906 --> 00:19:28,601 acting like I own the place... 416 00:19:29,691 --> 00:19:31,031 ... 'cause I do. 417 00:19:33,195 --> 00:19:35,374 But you know what the best part is? 418 00:19:37,165 --> 00:19:40,427 Coming home to you and saying, 419 00:19:40,452 --> 00:19:41,711 "Hi, honey. 420 00:19:42,862 --> 00:19:45,779 I had the best day at work." 421 00:19:49,961 --> 00:19:52,031 All right, I'm in. 422 00:19:52,056 --> 00:19:54,973 But you at least have to name a drink after me. 423 00:19:55,435 --> 00:19:56,844 What would be in it? 424 00:19:57,927 --> 00:19:59,562 Everything. 425 00:20:02,033 --> 00:20:03,282 Done. 426 00:20:08,767 --> 00:20:11,554 Hi, I'm Christy, and I'm an alcoholic. 427 00:20:11,579 --> 00:20:13,045 Hi, Christy. 428 00:20:13,080 --> 00:20:14,913 I've been trying, lately, to help someone 429 00:20:14,938 --> 00:20:16,892 see the value of this program, 430 00:20:16,917 --> 00:20:19,727 but... they weren't interested in what I had to say. 431 00:20:20,721 --> 00:20:24,590 The good news is this person's disapproval used to destroy me, 432 00:20:24,615 --> 00:20:26,235 but it doesn't anymore. 433 00:20:26,876 --> 00:20:29,261 I haven't cried in my car in a week. 434 00:20:29,286 --> 00:20:31,532 That's huge. 435 00:20:32,066 --> 00:20:33,599 And it's because of you guys. 436 00:20:34,501 --> 00:20:36,235 And maybe someday that person 437 00:20:36,270 --> 00:20:38,058 will come walking through that door, 438 00:20:38,083 --> 00:20:40,049 but it's not up to me. 439 00:20:40,074 --> 00:20:41,607 I've completely let it go. 440 00:20:44,297 --> 00:20:45,570 Aw. 441 00:20:46,414 --> 00:20:48,280 I mean, hey! 442 00:20:48,332 --> 00:20:52,938 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 443 00:20:53,305 --> 00:20:59,888 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 33403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.