All language subtitles for Mom.S06E01.HDTV.x264.sva.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,539 --> 00:00:03,632 - Morning. - Good morning. 2 00:00:03,657 --> 00:00:06,259 Who's ready for some first day of law school breakfast? 3 00:00:06,284 --> 00:00:07,828 You got up early to cook for me? 4 00:00:07,853 --> 00:00:08,662 If it pleases the court, 5 00:00:08,687 --> 00:00:11,312 I'd like to introduce these pancakes into evidence. 6 00:00:11,778 --> 00:00:14,187 And I will happily tamper with it. 7 00:00:15,804 --> 00:00:17,789 I also packed you some snacks. 8 00:00:17,814 --> 00:00:20,015 A healthy one and one you'll actually eat. 9 00:00:20,474 --> 00:00:23,921 Aw, you would've made someone a great mom. 10 00:00:25,479 --> 00:00:27,213 I'm gonna let that slide 11 00:00:27,238 --> 00:00:29,203 because I can't belie this day is finally... 12 00:00:29,232 --> 00:00:30,763 I know! I'm so proud of me. 13 00:00:31,218 --> 00:00:33,529 Oh, yeah, boy, that's what I was about to say. 14 00:00:33,554 --> 00:00:34,754 I wrote something. 15 00:00:35,213 --> 00:00:37,052 "Christy, 40 years ago... " 16 00:00:37,077 --> 00:00:39,998 It's just that normally I am not a big fan of me, 17 00:00:40,193 --> 00:00:43,062 but today I woke up and I was like, "I am a freakin' miracle." 18 00:00:44,005 --> 00:00:47,685 Hey, look it, "miracle" is the exact word I use in my thing. 19 00:00:47,811 --> 00:00:49,812 "Christy, 40 years ago... " 20 00:00:49,837 --> 00:00:51,405 When I got sober, I said, 21 00:00:51,491 --> 00:00:53,759 "I am gonna go to law school," and here I am, 22 00:00:53,784 --> 00:00:55,650 actually going to law school. 23 00:00:55,675 --> 00:00:58,277 When I was drinking, I'd say, "Oh, I want to get a Slurpee," 24 00:00:58,302 --> 00:00:59,688 and I couldn't make it happen. 25 00:01:00,974 --> 00:01:04,316 Well, my thing touches on your bad days in a more elegant way, 26 00:01:04,341 --> 00:01:05,808 but your example's good, too. 27 00:01:05,833 --> 00:01:07,099 I mean, isn't it crazy? 28 00:01:07,139 --> 00:01:10,004 I used to run from the law and now I'm running towards it. 29 00:01:10,747 --> 00:01:12,927 Wow, that's good, I wish I'd thought of that. 30 00:01:14,161 --> 00:01:15,761 "Christy, 40 years ago... " 31 00:01:15,786 --> 00:01:18,221 The best part is, no one in any of my classes 32 00:01:18,246 --> 00:01:19,713 will know what I used to be like. 33 00:01:19,866 --> 00:01:22,468 They will just see a super smart future lawyer 34 00:01:22,536 --> 00:01:24,837 because I've changed and I'm also wearing a blazer. 35 00:01:25,857 --> 00:01:27,206 Yeah. You do look smart. 36 00:01:27,274 --> 00:01:28,771 Oh, I got to go. 37 00:01:28,796 --> 00:01:29,963 You got this, baby. 38 00:01:30,210 --> 00:01:32,482 For the first time in my life, I really think I do. 39 00:01:35,081 --> 00:01:36,582 Damn it. 40 00:01:37,599 --> 00:01:39,443 Looks like I got a couple minutes. Tell me your thing. 41 00:01:39,468 --> 00:01:40,693 Oh. 42 00:01:41,326 --> 00:01:44,505 "Christy, 40 years ago, when I spread my legs 43 00:01:44,530 --> 00:01:46,146 and launched you into the world... " 44 00:02:01,020 --> 00:02:05,020 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 45 00:02:05,106 --> 00:02:08,089 So, I met this really cute dermatologist, 46 00:02:08,114 --> 00:02:10,278 When I was at the dermatologist, 47 00:02:10,786 --> 00:02:12,096 and you'll never guess what happened. 48 00:02:12,448 --> 00:02:14,973 - He asked you out. - He asked me out. 49 00:02:16,124 --> 00:02:18,168 Now y'all get ready to be proud of me 'cause I told him, 50 00:02:18,193 --> 00:02:21,562 "I'm four months' sober and I can't date till I have a year." 51 00:02:22,307 --> 00:02:24,375 Then later he texted me and said, 52 00:02:24,442 --> 00:02:29,167 "233 days to go." The day after that, "232." 53 00:02:29,192 --> 00:02:30,538 And the day after that, 54 00:02:30,606 --> 00:02:32,809 - "231." - Wrap it up. 55 00:02:33,508 --> 00:02:36,277 Anyway, looks like I'm gonna marry a dermatologist, 56 00:02:36,345 --> 00:02:38,231 go which is as good as marrying a vampire. 57 00:02:38,256 --> 00:02:40,418 You never get old. Thanks. 58 00:02:43,379 --> 00:02:45,786 - Bonnie, alcoholic. - Hi, Bonnie. 59 00:02:45,854 --> 00:02:48,536 We my wedding this weekend. 60 00:02:48,934 --> 00:02:50,368 At first I thought it was gonna be torture, 61 00:02:50,392 --> 00:02:51,659 and then it hit me... 62 00:02:51,727 --> 00:02:55,096 This is a day all about me, planned by me, starring me. 63 00:02:55,348 --> 00:02:57,215 Isn't that every day? 64 00:02:58,066 --> 00:03:00,067 Maybe I always hated weddings because, deep down, 65 00:03:00,135 --> 00:03:02,403 I was afraid no one would ever... love me enough 66 00:03:02,471 --> 00:03:03,804 to want to marry me. 67 00:03:03,872 --> 00:03:05,398 Now I feel bad. 68 00:03:06,484 --> 00:03:07,875 But sobriety changed me into someone 69 00:03:07,943 --> 00:03:09,310 who's totally marry-able. 70 00:03:09,378 --> 00:03:12,430 My only regret is waiting till I was 49 to do it. 71 00:03:17,248 --> 00:03:18,882 Would anyone else like to go? 72 00:03:19,021 --> 00:03:22,099 I would. Christy, alcoholic. 73 00:03:22,124 --> 00:03:23,727 Hi, Christy. 74 00:03:24,172 --> 00:03:26,861 So, today was my first day of law school. 75 00:03:27,893 --> 00:03:32,018 Which is, uh, kind of the culmination of a lifelong dream. 76 00:03:32,734 --> 00:03:34,026 And guess what. 77 00:03:34,770 --> 00:03:36,237 It was terrifying. 78 00:03:37,172 --> 00:03:40,471 Like "running out of booze in Utah" terrifying. 79 00:03:41,534 --> 00:03:43,044 Before we begin this morning, 80 00:03:43,111 --> 00:03:45,613 I would like you all to look to your left, 81 00:03:45,681 --> 00:03:46,947 look to your right. 82 00:03:48,305 --> 00:03:49,684 By the end of the year, 83 00:03:49,751 --> 00:03:52,258 one of you will not be here. 84 00:03:56,344 --> 00:03:58,726 Wait-wait, what's happening here? 85 00:04:00,095 --> 00:04:02,963 I knew law school was gonna be intense. 86 00:04:03,633 --> 00:04:05,700 I just kind of thought we would ease into it. 87 00:04:05,767 --> 00:04:07,327 You know, go around the room 88 00:04:07,360 --> 00:04:09,594 and talk about why we want to be lawyers. 89 00:04:10,339 --> 00:04:13,407 No, it was, "Tell me the relevance of this case," 90 00:04:13,475 --> 00:04:16,944 and "Analyze the implications of that decision." 91 00:04:18,094 --> 00:04:19,347 And it's totally unfair 92 00:04:19,414 --> 00:04:22,376 that the other kids don't have to juggle homework, 93 00:04:22,401 --> 00:04:24,431 a full-time job, AA, 94 00:04:24,456 --> 00:04:26,063 Gamblers Anonymous, and a mom who watches 95 00:04:26,088 --> 00:04:29,339 Property Brothers and then has to talk about it. 96 00:04:30,315 --> 00:04:32,426 And, yeah, I called myself a kid. 97 00:04:33,064 --> 00:04:35,933 If she gets to be 49, then I get to be a kid. 98 00:04:39,835 --> 00:04:42,386 Adam, we got to go. Why are you drinking a beer? 99 00:04:42,808 --> 00:04:44,972 Because beer is awesome? 100 00:04:45,605 --> 00:04:47,292 You have no idea where we're going. 101 00:04:47,317 --> 00:04:50,853 I do so. We're going to the, um... 102 00:04:50,878 --> 00:04:54,179 - The Lakeside Terrace... - Lakeside Terrace! Right. See, I know. 103 00:04:54,204 --> 00:04:57,482 Because... ? Because of the reason we agreed on. 104 00:04:57,800 --> 00:05:00,419 Come on, I told you all this stuff. 105 00:05:00,486 --> 00:05:02,517 - It's a possible wedding venue... - Venue! Venue, yeah. 106 00:05:02,542 --> 00:05:03,884 Oh, my God. 107 00:05:03,909 --> 00:05:05,857 I know. You never remember anything I tell you, 108 00:05:05,882 --> 00:05:07,503 and yet you can recall every friggin' detail 109 00:05:07,528 --> 00:05:09,667 about a basketball game you saw four years ago. 110 00:05:09,692 --> 00:05:12,784 When the Warriors won their first championship 111 00:05:12,809 --> 00:05:16,212 and they beat the Cavaliers in six, it was epic. 112 00:05:17,815 --> 00:05:19,769 Two games went to OT. 113 00:05:20,306 --> 00:05:21,540 Yeah, I get it. 114 00:05:21,565 --> 00:05:22,940 You only remember what's important to you. 115 00:05:22,965 --> 00:05:24,398 Classic case of Manzheimer's. 116 00:05:24,839 --> 00:05:27,546 Look, getting married is important to me, 117 00:05:27,571 --> 00:05:29,933 but, you know, where we do it... 118 00:05:30,735 --> 00:05:34,331 what we're wearing, the color of the pigeons, isn't. 119 00:05:35,073 --> 00:05:36,588 Pigeons? 120 00:05:37,774 --> 00:05:39,458 All I know is that it's gonna be 121 00:05:39,525 --> 00:05:41,548 the best day of my life no matter what. 122 00:05:42,996 --> 00:05:45,664 I hate it when you say nice things when I'm mad at you. 123 00:05:45,732 --> 00:05:48,467 Look, let's save ourselves a million arguments. 124 00:05:48,534 --> 00:05:50,446 You plan the wedding, and I'll show up. 125 00:05:51,671 --> 00:05:52,626 Really? 126 00:05:52,651 --> 00:05:54,731 Absolutely. Do whatever makes you happy. 127 00:05:54,841 --> 00:05:56,541 Mm-hmm. You swear you won't complain 128 00:05:56,566 --> 00:05:58,467 - about the things I choose? - I swear. 129 00:05:58,578 --> 00:06:01,274 - What if I want a mariachi band? - I say olé. 130 00:06:01,376 --> 00:06:03,015 What about a chocolate fountain? 131 00:06:03,082 --> 00:06:04,483 I'll shove my whole head in it. 132 00:06:04,757 --> 00:06:07,185 I want our officiant to be a mime. 133 00:06:07,253 --> 00:06:10,580 - Bluffing. You're afraid of mimes. - I am not. 134 00:06:10,605 --> 00:06:13,539 Very funny. That's enough 135 00:06:13,746 --> 00:06:15,214 Stop it. Seriously, stop it. 136 00:06:18,617 --> 00:06:21,400 Thank you. Happy anniversary. 137 00:06:22,941 --> 00:06:24,994 Cheap old bastards. 138 00:06:28,241 --> 00:06:29,808 Christy, where are you going? 139 00:06:29,876 --> 00:06:31,777 My last table just left. I'm out of here. 140 00:06:31,844 --> 00:06:33,322 No, no, no, no. Cindy just went home sick. 141 00:06:33,346 --> 00:06:35,224 I need you to cover her tables for the rest of the night. 142 00:06:35,248 --> 00:06:37,949 What? No, no, no, I-I can't. It's my first week... 143 00:06:37,974 --> 00:06:40,676 First week of law school, I know. We all know. 144 00:06:40,830 --> 00:06:42,797 I haven't talked about it that much. 145 00:06:42,822 --> 00:06:44,056 Max, what's new with Christy? 146 00:06:44,081 --> 00:06:47,017 Law school, look left, look right, very scary. 147 00:06:47,634 --> 00:06:49,127 Well, it was scary. 148 00:06:49,195 --> 00:06:50,695 And so is the mountain of reading 149 00:06:50,763 --> 00:06:52,364 I have to do tonight. See you tomorrow. 150 00:06:52,389 --> 00:06:53,989 Christy! 151 00:06:54,014 --> 00:06:55,414 Christy... 152 00:06:55,568 --> 00:06:57,569 I do not have the emotional capacity 153 00:06:57,637 --> 00:06:58,881 to deal with you right now. 154 00:06:58,905 --> 00:07:00,939 My marriage is crumbling right in front of me. 155 00:07:01,007 --> 00:07:03,708 Oh, I'm-I'm sorry. I didn't know. 156 00:07:03,733 --> 00:07:05,511 Because I don't blab to everyone about the flight attendant 157 00:07:05,536 --> 00:07:07,788 my husband met on the way back from Cincinnati. 158 00:07:07,813 --> 00:07:09,114 Okay, but I really... 159 00:07:09,182 --> 00:07:10,916 You are staying. Go check on table six. 160 00:07:10,983 --> 00:07:12,684 I'll be in my office doing crunches, 161 00:07:12,752 --> 00:07:15,454 preparing for my new life as a single 40-year-old man. 162 00:07:15,521 --> 00:07:17,577 That's 85 in gay years! 163 00:07:20,429 --> 00:07:21,678 Hey. 164 00:07:21,768 --> 00:07:23,803 You asked me. 165 00:07:25,522 --> 00:07:26,498 Hi. 166 00:07:26,566 --> 00:07:28,333 I'm Christy. I will be your server 167 00:07:28,358 --> 00:07:29,525 for the rest of the evening. 168 00:07:29,635 --> 00:07:31,846 I know I look stressed and unhappy, 169 00:07:31,871 --> 00:07:34,039 but don't let that diminish your dining experience. 170 00:07:36,876 --> 00:07:38,977 Damn it! 171 00:07:39,045 --> 00:07:40,553 Huh? 172 00:07:40,578 --> 00:07:42,613 How could you? 173 00:07:43,083 --> 00:07:45,684 Bonnie, wake up. You're dreaming. 174 00:07:48,354 --> 00:07:51,256 - You son of a bitch. - What? 175 00:07:51,281 --> 00:07:52,881 You cheated on me. 176 00:07:52,992 --> 00:07:54,993 You were dreaming. 177 00:07:55,318 --> 00:07:56,785 Who with? 178 00:07:57,827 --> 00:07:59,297 As if you don't know. 179 00:07:59,365 --> 00:08:00,298 I-I really don't. 180 00:08:00,366 --> 00:08:02,267 Louise from Trader Joe's. 181 00:08:02,335 --> 00:08:04,402 And when I caught you, you just shrugged 182 00:08:04,470 --> 00:08:05,937 and said, "What's the big deal?" 183 00:08:06,005 --> 00:08:08,507 You can't blame me for something I did 184 00:08:08,574 --> 00:08:10,742 - in your dream. - Watch me. 185 00:08:10,825 --> 00:08:12,705 Going at it like a couple of middle-aged bunnies 186 00:08:12,730 --> 00:08:15,254 right there on top of the prewashed lettuce. 187 00:08:20,019 --> 00:08:21,987 - Hey. - Hey. 188 00:08:22,054 --> 00:08:23,321 What are you doing up? 189 00:08:23,389 --> 00:08:25,991 - Adam's cheating on me. - What? 190 00:08:26,065 --> 00:08:28,645 It was in a dream, but that doesn't make it any less real. 191 00:08:30,410 --> 00:08:32,645 Why are you home so late? 192 00:08:32,670 --> 00:08:34,800 I had to cover for another waitress. 193 00:08:34,825 --> 00:08:38,221 I got rid of all of her tables by 10:00 except for one. 194 00:08:38,246 --> 00:08:40,739 They had their coffee, I'm about to drop the check, 195 00:08:40,965 --> 00:08:43,808 and this douche gets down on one knee 196 00:08:43,833 --> 00:08:46,101 and proposes to his stupid girlfriend. 197 00:08:46,996 --> 00:08:48,613 I had to take pictures, 198 00:08:48,638 --> 00:08:50,939 and she had to cry and call everyone she's ever met. 199 00:08:50,964 --> 00:08:52,364 It was disgusting. 200 00:08:52,653 --> 00:08:55,291 Well, she may be happy now, but as soon as that ring 201 00:08:55,316 --> 00:08:57,451 goes on the finger, that's when they start cheating. 202 00:08:58,291 --> 00:08:59,658 In your dream. 203 00:08:59,725 --> 00:09:01,765 Hey, we had to hear about your dream for five years. 204 00:09:01,794 --> 00:09:03,795 How about we talk about mine for five minutes? 205 00:09:04,347 --> 00:09:06,457 I don't have time for this. I got to study. 206 00:09:08,465 --> 00:09:10,035 - Oh, God. - What? 207 00:09:10,411 --> 00:09:12,904 My backpack. I don't have my backpack. 208 00:09:12,972 --> 00:09:15,373 - Did you leave it in the car? - No. It's at the restaurant. 209 00:09:15,398 --> 00:09:17,685 - All my books are in there. - So go back and get it. 210 00:09:17,753 --> 00:09:19,587 It's closed. I don't have a key. 211 00:09:19,612 --> 00:09:23,648 - Fine, I'll get dressed. - What are you gonna do? 212 00:09:23,716 --> 00:09:25,076 I'm gonna break into the restaurant 213 00:09:25,117 --> 00:09:26,551 with a couple of bobby pins. 214 00:09:27,453 --> 00:09:30,207 "Keys." What happened to you? 215 00:09:35,348 --> 00:09:36,561 What are you doing? 216 00:09:36,586 --> 00:09:38,921 I'm trying to avoid the security cameras. 217 00:09:39,031 --> 00:09:40,298 They disconnected those 218 00:09:40,366 --> 00:09:42,901 after the owner's wife saw him having sex with a waitress 219 00:09:42,969 --> 00:09:44,411 up against that Dumpster. 220 00:09:45,129 --> 00:09:46,340 Was it you? 221 00:09:46,963 --> 00:09:49,161 We are not here to talk about the past. 222 00:09:49,742 --> 00:09:52,278 Now, can you just move it along, Hamburglar? 223 00:09:53,278 --> 00:09:57,816 Okay, Baldwin mortise lock with a 2 3/4-inch cylinder. 224 00:09:57,883 --> 00:10:00,452 Huh. Might as well just tape the door shut. 225 00:10:00,746 --> 00:10:02,854 Hurry, I've got class at 8:00 a.m. 226 00:10:02,879 --> 00:10:04,780 Relax. I got this. 227 00:10:05,098 --> 00:10:09,870 There... it... is. 228 00:10:10,465 --> 00:10:12,028 Voilà. 229 00:10:15,801 --> 00:10:18,970 Well, Baldwin's really stepped up their game. 230 00:10:19,038 --> 00:10:20,649 Are you kidding? You said you could do this. 231 00:10:20,673 --> 00:10:23,184 Yeah, and you said we weren't here to talk about the past. 232 00:10:23,575 --> 00:10:26,190 Fine, just help me get up to that window. 233 00:10:26,215 --> 00:10:27,612 It's called a transom. 234 00:10:27,680 --> 00:10:29,258 If you watched the Property Brothers with me, 235 00:10:29,282 --> 00:10:30,749 you'd know that. 236 00:10:31,231 --> 00:10:33,418 I don't care what it's called. Just push me through it. 237 00:10:33,443 --> 00:10:34,700 Push you through what? 238 00:10:35,933 --> 00:10:37,621 The transom. 239 00:10:42,723 --> 00:10:44,963 Are those new shoes? They're really cute. 240 00:10:44,988 --> 00:10:46,692 Focus! 241 00:10:52,512 --> 00:10:55,481 Mom! Help me get down! 242 00:10:56,108 --> 00:10:57,509 Did you run away?! 243 00:10:57,534 --> 00:10:59,369 Yeah, but I came back. 244 00:10:59,478 --> 00:11:00,879 That's progress. 245 00:11:00,946 --> 00:11:02,580 Yeah, points for you. 246 00:11:02,702 --> 00:11:04,536 Jump. I'll catch you. 247 00:11:08,239 --> 00:11:09,421 Ow. 248 00:11:09,488 --> 00:11:12,067 Nice going. You completely missed my arms. 249 00:11:22,520 --> 00:11:24,563 Pierson v. Post. 250 00:11:24,588 --> 00:11:26,456 What are the facts? 251 00:11:41,899 --> 00:11:43,325 Ms. Plunkett? 252 00:11:44,973 --> 00:11:46,510 Oh. 253 00:11:47,262 --> 00:11:49,997 Pierson v. Post, you say? 254 00:11:50,022 --> 00:11:51,623 I did say. 255 00:11:52,598 --> 00:11:54,467 I-I'm gonna be honest. 256 00:11:55,051 --> 00:11:57,103 I didn't have time to read the case, 257 00:11:57,128 --> 00:11:59,430 but I have a very good explanation. 258 00:11:59,965 --> 00:12:03,192 - My backpack is locked up... - I don't need explanations. 259 00:12:03,217 --> 00:12:05,137 I just need you to do the reading. 260 00:12:05,930 --> 00:12:07,942 I promise I will read it tonight. 261 00:12:12,270 --> 00:12:14,086 Read it now. 262 00:12:15,012 --> 00:12:16,355 Now? 263 00:12:16,423 --> 00:12:17,825 We'll wait. 264 00:12:18,910 --> 00:12:20,152 Okay. 265 00:12:22,724 --> 00:12:24,129 I need that. 266 00:12:41,957 --> 00:12:45,957 Ah. Pierson and Post are people. 267 00:12:47,614 --> 00:12:49,442 It's very good. 268 00:12:50,542 --> 00:12:51,876 20 minutes. 269 00:12:51,901 --> 00:12:54,460 They watched me read for 20 minutes. 270 00:12:54,528 --> 00:12:57,432 You know how it's hard to pee when people are watching you? 271 00:12:57,457 --> 00:12:58,664 It's even harder to read. 272 00:12:59,169 --> 00:13:01,504 Who watches you pee? 273 00:13:02,703 --> 00:13:03,957 Don't take it personal. 274 00:13:03,982 --> 00:13:06,778 These professors are just trying to weed out the weak ones. 275 00:13:06,803 --> 00:13:08,541 I was talking to my lawyer. 276 00:13:08,566 --> 00:13:11,753 He used to be a Navy SEAL, and he said law school was harder. 277 00:13:11,996 --> 00:13:13,651 Oh, God, what if I'm one of the weak ones? 278 00:13:13,676 --> 00:13:15,114 Why were you talking to your lawyer? 279 00:13:15,182 --> 00:13:16,726 Hang on. I'm trying to help your daughter. 280 00:13:16,750 --> 00:13:17,894 No, no, no. Just-just real quick. 281 00:13:17,918 --> 00:13:19,018 Is it for a prenup? 282 00:13:19,340 --> 00:13:21,187 Bonnie, come on. She's upset. 283 00:13:21,254 --> 00:13:22,981 - Don't worry about this. This... - 'Cause I know lawyers, too. 284 00:13:23,006 --> 00:13:26,626 - Really? You want to do this now? - Well, you seem to want to do it. 285 00:13:26,693 --> 00:13:27,860 Great, let's set a meeting. 286 00:13:27,928 --> 00:13:29,895 Let's do it. My guy's a real pit bull. 287 00:13:29,920 --> 00:13:32,088 My guy was part of the team that killed Bin Laden. 288 00:13:32,199 --> 00:13:34,333 Oh, yeah, well, my guy's a recovering alcoholic, 289 00:13:34,401 --> 00:13:35,768 and they're mean. 290 00:13:35,836 --> 00:13:38,020 I know. I'm marrying one. 291 00:13:47,377 --> 00:13:49,454 Now you're gonna watch me read? 292 00:13:52,789 --> 00:13:55,154 So I've narrowed it down to two centerpieces. 293 00:13:55,222 --> 00:13:57,356 Do you like the calla lilies or the sunflower? 294 00:13:57,424 --> 00:13:58,836 What the hell?! 295 00:13:59,969 --> 00:14:00,960 What? 296 00:14:01,028 --> 00:14:02,428 I'm trying to plan our wedding, 297 00:14:02,496 --> 00:14:04,163 and you're making out with Louise again? 298 00:14:04,231 --> 00:14:05,831 Well, I'm trying to make out with Louise, 299 00:14:05,866 --> 00:14:07,344 and you keep planning our wedding. 300 00:14:10,771 --> 00:14:12,438 Fine. I'll choose the flowers myself. 301 00:14:12,661 --> 00:14:14,962 Me... I like a Gerber daisy. 302 00:14:16,510 --> 00:14:19,212 - You're my Gerber daisy. - Mmm. Aw. 303 00:14:21,148 --> 00:14:23,749 I hate you. 304 00:14:26,953 --> 00:14:29,321 Every night this week, the same dream. 305 00:14:29,389 --> 00:14:30,790 Except Wednesday, I dreamt 306 00:14:30,815 --> 00:14:32,950 I was the night manager of a gas station. 307 00:14:33,060 --> 00:14:35,061 Could've been a premonition. We'll see. 308 00:14:35,128 --> 00:14:37,196 Are you afraid Adam's actually cheating on you? 309 00:14:37,264 --> 00:14:38,698 No, I trust him. 310 00:14:38,765 --> 00:14:41,434 Plus, I went to Trader Joe's and did a little digging on Louise. 311 00:14:41,501 --> 00:14:43,855 Turns out she's into the ladies. 312 00:14:44,879 --> 00:14:47,759 So you went to Trader Joe's and basically stalked someone 313 00:14:47,784 --> 00:14:50,152 because she appeared in your dream. 314 00:14:50,177 --> 00:14:51,644 Attagirl. 315 00:14:53,285 --> 00:14:56,782 Let's be clear. I was already there for the wasabi peas. 316 00:14:56,850 --> 00:14:58,451 It's not like I made a special trip. 317 00:14:58,518 --> 00:15:01,251 Ah, 'cause that would cross the line. 318 00:15:02,289 --> 00:15:03,589 I never have dreams. 319 00:15:03,657 --> 00:15:04,590 You don't dream? 320 00:15:04,658 --> 00:15:05,775 Nope. 321 00:15:05,938 --> 00:15:08,506 Every night is just an eight-hour preview of death. 322 00:15:14,443 --> 00:15:15,977 You know who else doesn't dream? 323 00:15:16,169 --> 00:15:17,570 Serial killers. 324 00:15:18,118 --> 00:15:19,371 Why would you say that? 325 00:15:19,439 --> 00:15:20,706 I'm not saying she is one. 326 00:15:20,774 --> 00:15:22,549 I'm just sing she's not alone. 327 00:15:24,377 --> 00:15:26,555 Can we just get the check and go to the meeting? 328 00:15:26,580 --> 00:15:28,214 I thought you had class. 329 00:15:28,281 --> 00:15:29,215 I'm not going. 330 00:15:29,282 --> 00:15:30,983 You're skipping already? 331 00:15:31,308 --> 00:15:33,376 I'm not skipping. I quit. 332 00:15:34,603 --> 00:15:36,547 No, you can't quit. 333 00:15:36,572 --> 00:15:39,885 I'm not cut out for law school. It's just too hard. 334 00:15:41,611 --> 00:15:43,129 They're trying to weed out the weak ones, 335 00:15:43,196 --> 00:15:45,361 and I'm saving them the trouble. 336 00:15:47,433 --> 00:15:50,068 - Say something. - Say something. 337 00:15:50,904 --> 00:15:53,105 Am I just listening, or do you want feedback? 338 00:15:53,291 --> 00:15:56,149 Just listening. I-I've made up my mind. 339 00:15:56,174 --> 00:15:57,703 The only thing I've learned 340 00:15:57,728 --> 00:16:00,392 from two weeks in law school is that I'm clueless. 341 00:16:01,002 --> 00:16:03,525 Though not as clueless as you. 342 00:16:04,205 --> 00:16:06,053 How can you not see you're having these dreams 343 00:16:06,121 --> 00:16:07,922 about Adam cheating on you because deep down 344 00:16:07,990 --> 00:16:09,690 you want him to help you with the wedding? 345 00:16:09,885 --> 00:16:12,668 - No, I don't. - Yes, you do. 346 00:16:12,728 --> 00:16:14,729 Believe it or not, you have actually grown, 347 00:16:14,754 --> 00:16:16,655 and you want a real partnership. 348 00:16:16,765 --> 00:16:18,575 You don't want to be the narcissistic, 349 00:16:18,600 --> 00:16:21,010 steamrolling monster you've always been. 350 00:16:21,416 --> 00:16:23,504 I'm pretty sure I do. 351 00:16:24,642 --> 00:16:25,973 Christy, 352 00:16:26,041 --> 00:16:28,750 you didn't think you could get your GED. 353 00:16:28,775 --> 00:16:30,719 You didn't think you could get into college. 354 00:16:30,751 --> 00:16:33,086 You didn't think you could get into law school, 355 00:16:33,147 --> 00:16:34,728 but you did all those things. 356 00:16:35,316 --> 00:16:38,418 We always look at the mountains ahead of us, and we forget 357 00:16:38,486 --> 00:16:41,447 the mountains behind us were just as hard to climb. 358 00:16:42,419 --> 00:16:44,002 Whoa. 359 00:16:45,526 --> 00:16:47,978 We got to start writing this stuff down. 360 00:16:51,832 --> 00:16:55,168 Hi. My name is Amanda, and I guess I'm an alcoholic 361 00:16:55,705 --> 00:16:58,039 Hi, Amanda. 362 00:16:59,144 --> 00:17:01,241 I've never been to a meeting before, 363 00:17:01,266 --> 00:17:03,968 so I'm not really sure what I'm supposed to say. 364 00:17:07,182 --> 00:17:10,024 I don't know how I'm gonna get through today without drinking. 365 00:17:12,363 --> 00:17:14,737 Hi. My name is Christy, 366 00:17:15,081 --> 00:17:16,862 and I think I'm an alcoholic. 367 00:17:17,023 --> 00:17:18,357 Hi, Christy. 368 00:17:19,683 --> 00:17:21,982 This is my first time at a meeting, 369 00:17:22,495 --> 00:17:24,346 and, uh... 370 00:17:25,854 --> 00:17:28,253 I came here because, um... 371 00:17:30,003 --> 00:17:33,961 I've done a lot of screwed up things in my life, 372 00:17:34,029 --> 00:17:37,064 but, the one thing I said 373 00:17:37,089 --> 00:17:39,011 I would never do is, uh... 374 00:17:41,716 --> 00:17:44,851 do ... drive drunk with my kids in the car. 375 00:17:48,236 --> 00:17:49,729 And then... 376 00:17:51,614 --> 00:17:53,229 Um... 377 00:18:00,144 --> 00:18:03,542 And I-I thought that that would be enough to get me to stop, 378 00:18:04,203 --> 00:18:05,861 but... 379 00:18:07,276 --> 00:18:09,573 then I drank again the next day. 380 00:18:11,856 --> 00:18:13,957 Actually, that's not true. 381 00:18:13,982 --> 00:18:15,849 I drank that night. 382 00:18:18,173 --> 00:18:20,241 Um, and every morning since, 383 00:18:20,308 --> 00:18:22,675 I-I wake up, and I say, 384 00:18:22,700 --> 00:18:24,784 "I am not gonna drink today," 385 00:18:24,809 --> 00:18:28,149 no but I'm always drunk by 5:00. 386 00:18:29,927 --> 00:18:31,605 Uh... 387 00:18:31,716 --> 00:18:34,217 No matter what I do, I can't stop. 388 00:18:37,726 --> 00:18:40,895 I'm here to... to try to get sober, 389 00:18:40,920 --> 00:18:43,789 but, it seems impossible. 390 00:18:44,823 --> 00:18:46,167 So, 391 00:18:47,128 --> 00:18:48,903 I'm here today, 392 00:18:49,126 --> 00:18:51,339 and I guess that's something. 393 00:18:54,101 --> 00:18:55,597 That's it. 394 00:19:01,531 --> 00:19:03,599 Hi. I'm Cynthia, and I'm an alcoholic. 395 00:19:03,624 --> 00:19:06,114 - Hi, Cynthia. - You were right. 396 00:19:06,139 --> 00:19:07,598 Last night I was out to dinner with some friends... 397 00:19:07,622 --> 00:19:09,824 Law school isn't the hardest thing I've ever done. 398 00:19:09,891 --> 00:19:12,760 For a split second, I thought, "I want to try that." 399 00:19:12,828 --> 00:19:15,396 Amazing how fast I can forget that I'm an alcoholic. 400 00:19:15,464 --> 00:19:17,973 So, instead, I sipped my cranberry juice... 401 00:19:17,998 --> 00:19:19,061 Where are you going? 402 00:19:19,086 --> 00:19:23,506 I have class, and I've got to find the kid I sold my books to. 403 00:19:25,761 --> 00:19:28,496 ... to remind me every day that I can't have just one. 404 00:19:28,521 --> 00:19:30,487 I mean, maybe I could have one, 405 00:19:30,512 --> 00:19:33,013 but in no time, I know I would be back... 406 00:19:33,038 --> 00:19:34,739 Um, I'm Christy. 407 00:19:34,764 --> 00:19:36,264 Let me give you my number. 408 00:19:36,289 --> 00:19:39,358 ... no longer be asked out to dinner by friends. Crazy. 409 00:19:52,256 --> 00:19:54,735 - Aah! - I'm sorry. I'm sorry. 410 00:19:56,396 --> 00:19:58,739 Oh, there's nothing to be sorry about. 411 00:19:58,764 --> 00:20:00,131 Just go back to sleep. 412 00:20:00,156 --> 00:20:01,936 - You sure? - Yeah. 413 00:20:03,123 --> 00:20:07,414 - Wait. - Aw. What? 414 00:20:07,928 --> 00:20:11,352 - I want you to help plan the wedding. - Really? 415 00:20:11,377 --> 00:20:13,663 Yeah, it shouldn't just be about me. 416 00:20:13,688 --> 00:20:16,607 It should be about us, about our life together, so... 417 00:20:17,326 --> 00:20:19,827 I need you to be a part of it. 418 00:20:19,895 --> 00:20:22,429 - Okay. - Thank you. 419 00:20:23,279 --> 00:20:25,800 I always thought it'd be kind of cool to get married on a boat. 420 00:20:25,825 --> 00:20:27,593 - That's not happening. - Okay. 421 00:20:29,134 --> 00:20:31,703 And see? Isn't this better? 422 00:20:31,746 --> 00:20:33,113 Mmm. 423 00:20:33,408 --> 00:20:35,042 Oh, one more thing? 424 00:20:35,686 --> 00:20:37,344 No more shopping at Trader Joe's. 425 00:20:37,412 --> 00:20:39,079 Oh, fine, whatever. 426 00:20:39,104 --> 00:20:42,039 Not that it matters, but you know, the real Louise is gay. 427 00:20:44,215 --> 00:20:45,515 How do you know that? 428 00:20:46,271 --> 00:20:49,023 Uh... it was in the newsletter. 429 00:20:49,597 --> 00:20:51,698 Good night, baby. 430 00:20:51,722 --> 00:20:56,279 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 31605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.