All language subtitles for Mission-lmpossible Ghost Protocol(2011)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:16,578 --> 00:01:17,704
(HIGH-PITCHED WHINE)
3
00:01:28,381 --> 00:01:29,549
(GROANS)
4
00:01:31,092 --> 00:01:32,177
(RUNNING FOOTSTEPS)
5
00:01:48,193 --> 00:01:49,528
(CELL PHONE BEEPING)
6
00:01:51,112 --> 00:01:52,864
(SILENCED GUNSHOTS)
7
00:01:57,702 --> 00:01:59,204
(SILENCED GUNSHOTS)
8
00:02:16,805 --> 00:02:18,390
(CLACKING)
9
00:02:21,560 --> 00:02:23,061
(CLACKING)
10
00:02:52,048 --> 00:02:54,050
(BUZZING)
(CELL DOOR CREAKING OPEN)
11
00:03:02,934 --> 00:03:04,102
(CLACKING CONTINUES)
12
00:03:20,535 --> 00:03:21,620
(PRISONER SPEAKING IN RUSSIAN)
13
00:03:21,703 --> 00:03:23,204
Hey, how did you open your cell door?
14
00:03:23,288 --> 00:03:24,873
- Shh!
- Hey!
(SPEAKING IN RUSSIAN)
15
00:03:24,956 --> 00:03:26,041
What are you doing?
16
00:03:26,708 --> 00:03:27,751
Open Sector 2!
17
00:03:27,834 --> 00:03:28,960
(BUZZING)
18
00:03:29,127 --> 00:03:30,211
(SPEAKING IN RUSSIAN)
19
00:03:30,295 --> 00:03:31,379
How did you get out?
20
00:03:33,256 --> 00:03:34,591
Get back in your cell.
21
00:03:36,259 --> 00:03:37,886
I told you, get back in your cell!
22
00:03:38,470 --> 00:03:40,513
Let's give you a few friends to play with.
23
00:03:41,765 --> 00:03:43,642
(BUZZING)
(CELL DOOR CREAKING OPEN)
24
00:03:51,566 --> 00:03:52,984
(SHOUTING ON MONITOR)
25
00:03:54,277 --> 00:03:55,528
(SOFTLY) Sorry.
26
00:03:55,654 --> 00:03:57,072
(WATER SLOSHING)
27
00:04:01,451 --> 00:04:02,535
(SPEAKING IN RUSSIAN)
28
00:04:02,619 --> 00:04:03,662
Send some guards in.
29
00:04:03,745 --> 00:04:04,788
I'm trying.
30
00:04:04,871 --> 00:04:05,914
(TYPING)
(BEEPS)
31
00:04:05,997 --> 00:04:07,624
(BUZZING)
32
00:04:11,378 --> 00:04:13,338
Okay, I'm set.
How's things going down below?
33
00:04:13,505 --> 00:04:15,006
How do you think? I'm in a sewer.
34
00:04:15,090 --> 00:04:16,132
(SPEAKING IN RUSSIAN)
35
00:04:16,216 --> 00:04:18,134
The doors won't open! We're locked in!
36
00:04:18,218 --> 00:04:19,260
Sound the alarm!
37
00:04:19,469 --> 00:04:20,929
(ALARM WAILS)
38
00:04:21,012 --> 00:04:22,681
(MEN SHOUTING)
39
00:04:26,685 --> 00:04:27,727
(SPEAKING IN RUSSIAN)
40
00:04:27,811 --> 00:04:28,937
We've lost control!
41
00:04:29,604 --> 00:04:30,689
Captain!
42
00:04:37,654 --> 00:04:41,616
(FRANTIC CHATTER IN RUSSIAN)
43
00:04:46,162 --> 00:04:47,872
I'm in position.
44
00:04:48,873 --> 00:04:50,041
Move to phase 2.
45
00:04:52,961 --> 00:04:56,673
(AIN'T THAT A KICK IN THE HEAD?
PLAYING OVER PA)
46
00:04:58,717 --> 00:05:00,218
(BUZZING)
(CELL DOOR CREAKING OPEN)
47
00:05:23,992 --> 00:05:25,285
(BUZZING)
48
00:05:37,756 --> 00:05:39,632
(SIGHS)
49
00:05:43,845 --> 00:05:45,513
BENJI: What are you doing?
What are you doing?
50
00:05:45,638 --> 00:05:47,390
What's wrong?
What's happening, Benji?
51
00:05:47,515 --> 00:05:49,142
Oh, God.
He's not going to the extraction point.
52
00:05:49,267 --> 00:05:51,436
Stay focused.
He knows where he's going.
53
00:05:51,519 --> 00:05:53,480
(SONG CONTINUES PLAYING)
54
00:05:58,818 --> 00:06:01,946
No, I'm not. I won't.
I will not open that door.
55
00:06:02,030 --> 00:06:05,241
Please go to the extraction point, Ethan.
I know.
56
00:06:05,366 --> 00:06:08,119
I know what this means, but I can't.
I'm not authorized...
57
00:06:09,621 --> 00:06:11,289
Go to the extraction point, Ethan.
58
00:06:11,414 --> 00:06:12,916
Go to the extraction point!
59
00:06:13,541 --> 00:06:15,168
Oh, you're just going to wait.
60
00:06:15,293 --> 00:06:17,337
We're going to wait. Great. I can wait.
61
00:06:19,881 --> 00:06:21,091
(SPEAKING IN RUSSIAN)
62
00:06:27,472 --> 00:06:29,474
Okay, fine. Fine! Fine!
63
00:06:29,557 --> 00:06:30,975
(BUZZING)
- There.
64
00:06:31,059 --> 00:06:33,728
We'll just screw
the whole thing up on purpose.
65
00:06:35,105 --> 00:06:36,815
(GUARD SHOUTS IN RUSSIAN)
66
00:06:39,567 --> 00:06:42,320
Uh, Jane? We're going
to have a slight delay.
67
00:06:44,656 --> 00:06:45,740
(BUZZING)
68
00:07:00,672 --> 00:07:03,258
BENJI: Why do you want to go in there?
69
00:07:09,139 --> 00:07:10,181
(SPEAKING IN RUSSIAN)
70
00:07:10,265 --> 00:07:11,307
Bogdan!
71
00:07:11,933 --> 00:07:12,976
Bogdan!
72
00:07:14,644 --> 00:07:15,687
Sergei?
73
00:07:16,104 --> 00:07:17,147
Time to go!
74
00:07:17,647 --> 00:07:18,690
Now?
75
00:07:19,065 --> 00:07:20,108
Yes, now!
76
00:07:23,695 --> 00:07:26,364
I don't know what he's doing,
and for some reason, I'm helping him.
77
00:07:26,489 --> 00:07:28,783
As long as he's where he should be
when the song ends.
78
00:07:28,867 --> 00:07:30,869
(SONG CONTINUES PLAYING)
(WHISTLE BLASTS)
79
00:07:32,787 --> 00:07:35,081
Uh, we have a passenger.
80
00:07:37,750 --> 00:07:38,835
(GROANING)
81
00:07:59,772 --> 00:08:00,857
(BUZZING)
82
00:08:01,774 --> 00:08:02,901
Sergei!
83
00:08:13,369 --> 00:08:15,038
Open all of them!
84
00:08:18,541 --> 00:08:19,834
(BUZZING)
85
00:08:29,302 --> 00:08:31,179
(URGING IN RUSSIAN)
86
00:08:32,764 --> 00:08:33,806
(SPEAKING IN RUSSIAN)
87
00:08:33,890 --> 00:08:34,933
Oh God!
88
00:08:35,266 --> 00:08:38,144
Oh God oh God oh God...
89
00:08:38,519 --> 00:08:42,106
Sergei, please tell me
there's more to this plan!
90
00:08:42,190 --> 00:08:43,358
(SONG ENDS)
(BEEPING)
91
00:08:43,441 --> 00:08:45,235
(PULSATING LOW-PITCHED TONE)
92
00:08:45,318 --> 00:08:47,195
(RUMBLING)
93
00:08:53,576 --> 00:08:54,994
(MACHINE POWERING DOWN)
94
00:08:57,538 --> 00:08:58,581
(WIND WHISTLES)
95
00:08:59,082 --> 00:09:00,208
(WHOOSHING)
96
00:09:13,763 --> 00:09:15,306
Whoa!
97
00:09:19,811 --> 00:09:20,895
(SPEAKING IN RUSSIAN)
98
00:09:20,979 --> 00:09:22,021
Let's go...
99
00:09:22,146 --> 00:09:23,356
Agent Hunt?
100
00:09:23,439 --> 00:09:24,524
And you are?
101
00:09:25,149 --> 00:09:26,234
Agent Carter.
102
00:09:26,985 --> 00:09:28,069
Okay.
103
00:09:29,862 --> 00:09:30,947
JANE: Who's your pal?
104
00:09:31,030 --> 00:09:32,240
I'll tell you on the way!
105
00:09:36,577 --> 00:09:38,037
Light the fuse.
106
00:09:40,665 --> 00:09:42,667
(MISSION: IMPOSSIBLE
THEME PLAYING)
107
00:11:29,148 --> 00:11:30,191
(SIRENS WAILING)
108
00:11:36,364 --> 00:11:37,407
(SPEAKING IN RUSSIAN)
109
00:11:37,490 --> 00:11:38,866
Sergei, what's going on?
110
00:11:38,950 --> 00:11:39,992
It's OK, Bogdan.
111
00:11:40,076 --> 00:11:41,911
I don't mean to bring up
the elephant in the room,
112
00:11:41,994 --> 00:11:43,788
but what's with the big, hairy Russian?
113
00:11:43,913 --> 00:11:47,125
Who, Bogdan? He fed me intel. If I left
him there, they would've killed him.
114
00:11:47,250 --> 00:11:48,709
So we're gonna give him his freedom.
115
00:11:48,793 --> 00:11:49,877
Did you call in the sweepers?
116
00:11:49,961 --> 00:11:51,003
On their way.
117
00:11:51,087 --> 00:11:52,797
Good, good.
118
00:11:54,298 --> 00:11:56,884
Uh, Benji, how is it you're here?
119
00:11:57,301 --> 00:11:59,011
Oh, I passed the field exam.
120
00:11:59,637 --> 00:12:01,139
Crazy, right?
121
00:12:01,639 --> 00:12:03,182
Yeah. Crazy.
122
00:12:03,307 --> 00:12:04,851
- DNA test.
- It's me.
123
00:12:04,934 --> 00:12:06,811
JANE: It's procedure.
I'm just confirming it's you.
124
00:12:06,894 --> 00:12:08,729
ETHAN: - You're very thorough.
- Sergei?
125
00:12:08,813 --> 00:12:10,648
- Are you not Russian?
(SPEAKING IN RUSSIAN)
126
00:12:10,731 --> 00:12:11,816
Relax.
127
00:12:12,316 --> 00:12:14,318
Sweepers approaching! Brooms are out!
128
00:12:14,402 --> 00:12:15,903
ETHAN: - Roger that.
- Sergei.
129
00:12:17,071 --> 00:12:19,365
Are you not Sergei?
130
00:12:20,908 --> 00:12:22,076
(GROANING)
131
00:12:24,120 --> 00:12:25,538
You'll be fine.
132
00:12:25,663 --> 00:12:26,873
Bogdan.
133
00:12:26,998 --> 00:12:28,416
I always take care of my friends.
134
00:12:28,541 --> 00:12:30,460
My friend.
135
00:12:36,757 --> 00:12:38,217
Messy bringing him along.
136
00:12:38,384 --> 00:12:39,886
I thought it went rather well.
137
00:12:40,011 --> 00:12:41,971
Mind telling me what you were doing
in a Russian prison?
138
00:12:42,096 --> 00:12:43,931
Mind telling me why you broke me out?
139
00:12:45,433 --> 00:12:47,310
This wasn't a rescue mission?
140
00:12:47,393 --> 00:12:48,936
Uh, let me put it this way.
141
00:12:49,020 --> 00:12:51,689
If the Secretary wanted me out of there,
142
00:12:52,857 --> 00:12:54,775
it must be pretty bad out here.
143
00:12:58,112 --> 00:12:59,614
We were after a file.
144
00:13:00,364 --> 00:13:01,657
We lost it.
145
00:13:01,782 --> 00:13:04,285
"We"? Who lost it? You?
146
00:13:09,790 --> 00:13:10,958
Agent Hanaway.
147
00:13:11,459 --> 00:13:12,710
Where's Hanaway?
148
00:13:22,803 --> 00:13:25,139
JANE: It was a letter drop.
149
00:13:25,223 --> 00:13:26,891
Classified file.
150
00:13:27,308 --> 00:13:29,560
It should have been a simple intercept.
151
00:13:37,902 --> 00:13:39,862
We knew which train
the courier was on.
152
00:13:39,946 --> 00:13:41,781
Uh, ETA, two minutes on the courier.
153
00:13:41,864 --> 00:13:43,324
But there was one thing we didn't know.
154
00:13:43,407 --> 00:13:45,618
Bobcat, your train's six minutes out.
155
00:13:45,743 --> 00:13:46,869
Who the courier was.
156
00:13:47,537 --> 00:13:48,579
(GROANS)
157
00:13:55,836 --> 00:13:56,921
(BONES CRUNCH)
158
00:13:58,047 --> 00:13:59,131
(STABBING)
159
00:14:00,841 --> 00:14:02,301
It's now or never, Bobcat.
160
00:14:03,177 --> 00:14:06,556
The courier delivering the file,
what's his name?
161
00:14:06,639 --> 00:14:08,182
MAN OVER RADIO: Go ahead. Shoot.
162
00:14:08,307 --> 00:14:10,184
We are out of time.
163
00:14:16,065 --> 00:14:19,360
I need a name, folks.
I can't track all these people at once.
164
00:14:19,443 --> 00:14:20,570
(MAN GROANING ON RADIO)
165
00:14:20,653 --> 00:14:24,031
MAN: Marek. Stefanski.
For the love of God!
166
00:14:24,156 --> 00:14:25,199
(PANTS) You got it?
167
00:14:25,366 --> 00:14:27,285
BENJI: Marek Stefanski.
168
00:14:29,870 --> 00:14:30,913
Searching.
169
00:14:36,335 --> 00:14:37,628
(BEEPING)
170
00:14:44,302 --> 00:14:46,137
I'll take it from here.
171
00:14:51,142 --> 00:14:52,560
Ow! Ow!
172
00:14:55,980 --> 00:14:57,815
Hey, you all right, buddy?
173
00:14:57,898 --> 00:15:00,026
JANE: Hanaway dropped the mark
and grabbed his bag.
174
00:15:00,109 --> 00:15:02,612
Sit down. Catch your breath.
175
00:15:03,988 --> 00:15:07,533
JANE: He had the file in his hands.
Easy in, easy out.
176
00:15:07,658 --> 00:15:08,701
File secured.
177
00:15:10,328 --> 00:15:13,247
JANE: But we weren't
the only ones after it.
178
00:15:13,331 --> 00:15:16,250
Bobcat, someone else
has crashed this party.
179
00:15:16,667 --> 00:15:17,752
(SIGHS)
180
00:15:18,169 --> 00:15:19,420
I'm not alone.
181
00:15:20,463 --> 00:15:21,547
JANE ON RADIO: Local police?
182
00:15:21,631 --> 00:15:23,841
HANAWAY: No. Armed hostiles.
183
00:15:28,346 --> 00:15:29,430
(GROANS)
184
00:15:31,223 --> 00:15:34,018
Hang tight, I'm coming!
Outrigger, back him up.
185
00:15:34,644 --> 00:15:35,936
HANAWAY: Negative, Outrigger.
186
00:15:36,020 --> 00:15:38,439
Rendezvous southwest corner,
60 seconds.
187
00:15:40,316 --> 00:15:43,569
JANE: Hanaway's lens cam drew a facial
match and triggered a warning.
188
00:15:43,653 --> 00:15:44,695
(CELL PHONE BEEPING)
189
00:15:44,779 --> 00:15:46,614
(SILENCED GUNSHOTS)
190
00:15:46,697 --> 00:15:48,074
But it was too late.
191
00:15:55,206 --> 00:15:56,374
No!
192
00:16:01,045 --> 00:16:02,630
You're going to be okay.
193
00:16:06,342 --> 00:16:07,843
You're so beautiful.
194
00:16:08,010 --> 00:16:09,553
(GRUNTS)
195
00:16:09,637 --> 00:16:13,015
I'm sorry, I... I should have told you.
196
00:16:13,474 --> 00:16:14,725
(WHISPERING)
197
00:16:17,728 --> 00:16:19,313
JANE: It was my op.
198
00:16:21,023 --> 00:16:22,858
I put him in the field.
199
00:16:23,651 --> 00:16:26,737
And she left him
just alive enough for me to see him die.
200
00:16:44,338 --> 00:16:45,506
I'm sorry.
201
00:16:48,884 --> 00:16:49,927
You know her?
202
00:16:50,511 --> 00:16:53,013
That's Sabine Moreau. Contract killer.
203
00:16:54,014 --> 00:16:55,683
Works for diamonds.
204
00:16:56,934 --> 00:16:58,185
What was in the file?
205
00:17:06,485 --> 00:17:08,362
Russian nuclear launch codes.
206
00:17:16,287 --> 00:17:20,040
IMF's been looking for an emerging
extremist, code name, Cobalt.
207
00:17:20,124 --> 00:17:23,252
He's determined to detonate
a nuclear weapon however he can.
208
00:17:23,335 --> 00:17:25,504
We know Moreau's
worked for him before.
209
00:17:25,588 --> 00:17:27,757
What else does IMF know about him?
210
00:17:28,924 --> 00:17:30,259
As much as you do now.
211
00:17:30,634 --> 00:17:32,386
But if Moreau has nuclear launch codes,
212
00:17:32,470 --> 00:17:35,097
you can bet Cobalt's gone
from a person of interest
213
00:17:35,181 --> 00:17:36,599
to enemy number one.
214
00:17:37,516 --> 00:17:38,601
We're here.
215
00:17:58,829 --> 00:18:00,164
(ELECTRONIC TONE)
216
00:18:02,082 --> 00:18:03,459
FEMALE VOICE: Agent confirmed.
217
00:18:03,793 --> 00:18:05,586
Why was he in prison?
218
00:18:06,629 --> 00:18:10,424
He disappeared after he and his wife...
You know.
219
00:18:11,509 --> 00:18:14,595
I thought he'd just been transferred.
Put on leave.
220
00:18:15,596 --> 00:18:19,683
There were rumors, though.
Talk of an unsanctioned hit.
221
00:18:19,767 --> 00:18:21,352
MALE VOICE: Welcome back, Mr. Hunt.
222
00:18:21,435 --> 00:18:24,730
In your absence,
IMF has learned that Cobalt is or was
223
00:18:24,814 --> 00:18:27,525
a level-1 nuclear strategist
for Russian intelligence.
224
00:18:27,608 --> 00:18:30,736
Therefore, the only way to uncover
his actual identity
225
00:18:30,820 --> 00:18:33,113
is to infiltrate the Kremlin itself.
226
00:18:33,948 --> 00:18:35,574
In order to get past their checkpoints,
227
00:18:35,658 --> 00:18:38,577
you'll be impersonating
General Anatoly Fedorov.
228
00:18:38,661 --> 00:18:40,621
We believe Cobalt
will do everything he can
229
00:18:40,704 --> 00:18:42,706
to destroy any record of his identity.
230
00:18:42,790 --> 00:18:44,875
Your mission,
should you choose to accept it,
231
00:18:44,959 --> 00:18:48,087
is to penetrate the highly-secured
archive inside the Kremlin
232
00:18:48,170 --> 00:18:50,381
and retrieve Cobalt's file
before he can destroy it.
233
00:18:50,965 --> 00:18:54,844
New intel suggests Cobalt
is already en route, leaving you...
234
00:18:54,927 --> 00:18:57,513
ELECTRONIC VOICE:
...4 hours 52 minutes...
235
00:18:57,596 --> 00:18:58,889
MALE VOICE: ...to infiltrate.
236
00:18:58,973 --> 00:19:01,642
To save time,
we've chosen your team for you.
237
00:19:01,725 --> 00:19:03,102
Agents Carter and Dunn.
238
00:19:05,855 --> 00:19:10,025
As always, should you or any member
of your team be caught or killed,
239
00:19:10,109 --> 00:19:13,112
the Secretary will disavow
any knowledge of your actions.
240
00:19:13,195 --> 00:19:15,698
This message
will self-destruct in five seconds.
241
00:19:15,781 --> 00:19:17,032
Good luck, Ethan.
242
00:19:36,802 --> 00:19:38,012
(HISSING)
243
00:19:40,848 --> 00:19:42,182
JANE: What do you got?
244
00:19:46,854 --> 00:19:48,856
We're going into the Kremlin.
245
00:19:49,607 --> 00:19:50,941
(CHUCKLES)
246
00:19:51,025 --> 00:19:52,860
I thought you said "The Kremlin."
247
00:19:54,653 --> 00:19:56,780
I thought you said "The Kremlin."
248
00:19:59,199 --> 00:20:00,492
Okay.
249
00:20:28,020 --> 00:20:29,605
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
250
00:20:37,905 --> 00:20:39,907
(WHISPERING) This is very exciting.
251
00:20:41,408 --> 00:20:42,910
Being out in the field.
252
00:20:43,243 --> 00:20:44,745
With you, you know.
253
00:20:45,079 --> 00:20:47,414
It's a bit of a dream for me.
254
00:20:49,583 --> 00:20:53,045
Love your disguise, by the way
You look just like him.
255
00:20:53,587 --> 00:20:57,424
It's a shame we're not wearing masks.
You know, like, full masks.
256
00:20:58,425 --> 00:21:00,928
Everybody gets to
wear a mask but Benji.
257
00:21:02,012 --> 00:21:03,013
Sorry.
258
00:21:03,097 --> 00:21:04,848
I'm tense. I babble when I'm nervous.
259
00:21:04,932 --> 00:21:06,934
I'm doing it again. Shut up, Benji.
260
00:21:09,687 --> 00:21:10,854
(LENS WHIRRING)
261
00:21:20,948 --> 00:21:22,533
Okay, seven security guards.
262
00:21:22,616 --> 00:21:25,202
X-ray machines. Cameras.
Metal detectors.
263
00:21:25,285 --> 00:21:27,454
Just what we expected. We can do this.
264
00:21:27,705 --> 00:21:28,914
(WHIRRING)
265
00:21:32,459 --> 00:21:35,796
Releasing in three, two, one.
266
00:21:37,381 --> 00:21:38,882
(CLATTERING)
267
00:21:41,301 --> 00:21:42,720
(PULSATING TONE)
268
00:21:42,803 --> 00:21:45,639
BENJI: (SOFTLY) Game face,
game face. Kremlin game face.
269
00:21:47,725 --> 00:21:49,226
Uh...
(SPEAKING IN RUSSIAN)
270
00:21:49,309 --> 00:21:50,811
General...
271
00:21:51,812 --> 00:21:52,980
I am Major Egorov.
272
00:21:53,731 --> 00:21:54,982
Your documents.
273
00:22:00,612 --> 00:22:01,697
(SPEAKING IN RUSSIAN)
274
00:22:01,780 --> 00:22:04,575
You should know your boss.
275
00:22:17,421 --> 00:22:18,797
(BEEPING)
276
00:22:20,090 --> 00:22:21,341
(PULSATING TONE)
277
00:22:22,760 --> 00:22:24,094
(BEEPING CONTINUES)
278
00:22:28,807 --> 00:22:29,892
(ALL SPEAKING IN RUSSIAN)
279
00:22:29,975 --> 00:22:31,435
I can't find you.
280
00:22:37,357 --> 00:22:38,650
Run it again...
281
00:22:38,776 --> 00:22:39,860
...Private.
282
00:22:39,943 --> 00:22:41,487
Egorov.
283
00:22:48,702 --> 00:22:50,287
(BEEPS)
284
00:22:51,538 --> 00:22:54,500
Excuse me, General. I didn't recognize you.
285
00:22:55,876 --> 00:22:58,378
You're going to regret this, Egorov.
286
00:22:58,712 --> 00:22:59,797
(BLOWS RASPBERRY)
287
00:23:03,801 --> 00:23:05,010
(EXHALES)
288
00:23:07,137 --> 00:23:08,180
(WHISPERING)
I think that went quite well.
289
00:23:08,305 --> 00:23:09,306
(BOTH SPEAKING IN RUSSIAN)
290
00:23:09,389 --> 00:23:10,474
Just shut it.
291
00:23:10,557 --> 00:23:11,642
Sorry.
292
00:23:55,352 --> 00:23:56,937
(BEEPING)
293
00:24:22,212 --> 00:24:23,839
(PHONE RINGING)
294
00:24:23,922 --> 00:24:25,132
(CLEARS THROAT)
295
00:24:26,049 --> 00:24:27,885
(GUARD SPEAKING IN RUSSIAN)
296
00:24:35,976 --> 00:24:37,060
(SOFTLY) It's going to work.
297
00:24:38,312 --> 00:24:41,982
I'm sorry, by the way.
About you and Julia.
298
00:24:43,483 --> 00:24:45,319
You know, not working out.
299
00:24:45,652 --> 00:24:49,072
I wanted to say something
before you went away, but...
300
00:24:49,156 --> 00:24:50,449
I liked her, you know.
301
00:24:50,574 --> 00:24:51,575
(RECEIVER CLICKS)
302
00:24:51,658 --> 00:24:53,327
He's off the phone now.
303
00:24:59,917 --> 00:25:01,919
(CLICKING)
(DRIPPING SOUND ECHOES)
304
00:25:04,838 --> 00:25:06,423
(DRIP)
305
00:25:38,956 --> 00:25:40,123
(DRIP)
306
00:26:08,485 --> 00:26:10,320
(DRIP)
307
00:28:30,627 --> 00:28:31,962
It's empty.
308
00:28:33,046 --> 00:28:34,464
The nest is empty.
309
00:28:34,548 --> 00:28:37,634
(CRACKLING OVER RADIO)
310
00:28:39,302 --> 00:28:40,345
(GROANS)
311
00:28:40,470 --> 00:28:42,556
(HEAVY BREATHING OVER RADIO)
312
00:28:42,639 --> 00:28:44,141
(CHOKING)
313
00:28:45,308 --> 00:28:47,018
(GRUNTS)
(NECK SNAPPING)
314
00:28:49,396 --> 00:28:50,689
Check in, Team Leader.
315
00:28:50,897 --> 00:28:51,982
ON RADIO: Over.
316
00:28:52,065 --> 00:28:54,234
Repeat. Check in, Team Leader.
317
00:28:54,985 --> 00:28:56,570
Have you made it to the Archive Room?
318
00:28:56,653 --> 00:28:57,696
(SPEAKING IN RUSSIAN)
319
00:28:57,821 --> 00:28:58,822
Captain! The Archive Room!
320
00:28:58,905 --> 00:28:59,990
Run!
321
00:29:00,824 --> 00:29:02,242
(GASPS)
322
00:29:02,325 --> 00:29:03,535
(WHISPERING) Someone is
piggybacking our frequency.
323
00:29:03,660 --> 00:29:04,661
(SHUSHING)
324
00:29:04,744 --> 00:29:05,787
MAN ON RADIO: Team Leader,
325
00:29:05,871 --> 00:29:09,708
awaiting your go-sign.
Standing by to detonate.
326
00:29:09,833 --> 00:29:10,917
Abort.
327
00:29:14,588 --> 00:29:16,256
Rendezvous nine-two.
328
00:29:17,883 --> 00:29:19,885
(GUARD SPEAKING IN RUSSIAN)
329
00:29:20,010 --> 00:29:21,344
(BEEPING)
330
00:29:34,524 --> 00:29:36,109
(RAPID BEEPING)
331
00:29:46,536 --> 00:29:48,079
(ANXIOUS CHATTER IN RUSSIAN)
332
00:29:55,587 --> 00:29:57,088
(GUARD SHOUTS ORDERS
IN RUSSIAN)
333
00:30:19,569 --> 00:30:20,904
(PANTING)
334
00:30:35,627 --> 00:30:36,711
(ORDERING IN RUSSIAN)
335
00:30:36,795 --> 00:30:37,921
Shut the gate!
336
00:30:39,798 --> 00:30:40,840
Quickly!
337
00:31:15,792 --> 00:31:16,793
(RUMBLING)
338
00:31:16,876 --> 00:31:17,961
(PEOPLE GASPING)
339
00:31:19,296 --> 00:31:20,964
(PEOPLE SCREAMING)
340
00:31:29,139 --> 00:31:30,181
(YELPS)
341
00:31:45,655 --> 00:31:46,990
(INAUDIBLE)
342
00:31:49,826 --> 00:31:51,745
(VOICES ECHO FAINTLY)
343
00:31:53,663 --> 00:31:55,498
(HEART MONITOR BEEPING)
344
00:31:58,668 --> 00:32:00,337
(VOICES GETTING LOUDER)
345
00:32:07,677 --> 00:32:09,888
(MAN SPEAKING
IN RUSSIAN ON TV)
346
00:32:32,494 --> 00:32:34,162
Our media is no more
truthful than yours,
347
00:32:35,038 --> 00:32:36,456
American.
348
00:32:37,123 --> 00:32:40,794
But we both know
that the real cause of the explosion
349
00:32:41,127 --> 00:32:42,462
was you.
350
00:32:47,801 --> 00:32:49,928
MAN ON RECORDING:
Awaiting your go-sign, Team Leader.
351
00:32:50,053 --> 00:32:52,055
Standing by to detonate.
352
00:32:52,972 --> 00:32:54,474
The worst part for you,
353
00:32:55,266 --> 00:32:56,559
"Team Leader,"
354
00:32:57,394 --> 00:33:00,647
is I am the man assigned
to make you suffer for it.
355
00:33:01,147 --> 00:33:03,316
For what you did to my country.
356
00:33:05,735 --> 00:33:06,820
(SPEAKING IN RUSSIAN)
357
00:33:06,903 --> 00:33:08,571
This is a hospital...
358
00:33:08,655 --> 00:33:09,739
Not a night club.
359
00:33:10,407 --> 00:33:11,741
Misha... help me here...
360
00:33:12,992 --> 00:33:14,077
Room twelve.
361
00:33:28,425 --> 00:33:29,467
(SPEAKING IN RUSSIAN)
362
00:33:29,592 --> 00:33:32,470
The doctors say he's lucky to be alive.
363
00:33:35,348 --> 00:33:37,475
Only a mild concussion.
364
00:33:37,642 --> 00:33:39,602
I don't give a damn about his health.
365
00:33:42,188 --> 00:33:45,275
I have questions that need answering.
366
00:33:47,485 --> 00:33:48,778
Be careful!
367
00:33:50,697 --> 00:33:52,031
Prepare a transport.
368
00:33:57,620 --> 00:33:58,663
Check over there!
369
00:34:06,504 --> 00:34:08,840
(BREATHING HEAVILY)
370
00:34:39,996 --> 00:34:41,664
Not a good idea.
371
00:34:43,082 --> 00:34:45,919
It seemed like one a minute ago.
372
00:35:03,520 --> 00:35:05,104
(ENGINE STARTS)
373
00:35:22,872 --> 00:35:23,957
(GROANS)
374
00:35:24,874 --> 00:35:29,212
(DRIVER SHOUTS IN RUSSIAN)
375
00:35:39,597 --> 00:35:40,640
(SHOUTING IN RUSSIAN)
376
00:35:40,723 --> 00:35:42,892
All agents! Hot target heading west!
377
00:35:50,817 --> 00:35:52,068
(SIRENS WAILING)
378
00:36:02,161 --> 00:36:03,288
WOMAN ON PHONE:
Consolidated Insurance.
379
00:36:03,413 --> 00:36:04,414
How may I help you?
380
00:36:04,497 --> 00:36:08,459
SAT 20. Agent 82-Delta-Echo
requesting immediate evac.
381
00:36:08,793 --> 00:36:11,087
Rendezvous Alpha 113.
382
00:36:11,170 --> 00:36:14,007
Confirmed. Alpha 113.
383
00:36:15,592 --> 00:36:16,634
(CLANGING)
384
00:36:24,100 --> 00:36:26,102
(MAN SPEAKING
IN RUSSIAN ON TV)
385
00:36:30,607 --> 00:36:31,941
(EXPLOSION)
386
00:36:37,363 --> 00:36:40,283
WOMAN ON TV: Details surrounding
the intricate system of gas lines
387
00:36:40,366 --> 00:36:43,077
that run beneath the square
are still forthcoming,
388
00:36:43,161 --> 00:36:46,122
but the majority of
those lines date back to the Soviet era
389
00:36:46,205 --> 00:36:47,665
and have not been updated in at least...
390
00:36:47,790 --> 00:36:48,791
(MAN SPEAKING IN RUSSIAN)
391
00:36:48,875 --> 00:36:53,838
Anna... Anna... I've been thinking...
392
00:36:54,964 --> 00:36:55,965
It looks like we...
393
00:36:56,049 --> 00:36:57,300
(BOY SPEAKING IN RUSSIAN)
394
00:37:00,637 --> 00:37:02,639
We should leave town
for a couple of days.
395
00:37:02,722 --> 00:37:05,391
Alex, you, me. Vacations.
396
00:37:06,225 --> 00:37:07,602
- Now?
- Tonight.
397
00:37:07,685 --> 00:37:08,811
(BOY SPEAKING IN RUSSIAN)
398
00:37:08,895 --> 00:37:10,396
Why are you speaking in English?
399
00:37:10,480 --> 00:37:11,981
Just...
400
00:37:12,065 --> 00:37:13,858
Just the three of us.
401
00:37:13,983 --> 00:37:17,695
WOMAN ON TV: ...may not have been
an accident, but a targeted attack.
402
00:37:19,072 --> 00:37:20,406
Preliminary numbers are just starting...
403
00:37:20,490 --> 00:37:21,824
Where will we go?
404
00:37:21,908 --> 00:37:24,160
...to come in regarding
those wounded in the blast.
405
00:37:24,243 --> 00:37:26,537
We can confirm that 11 tourists...
406
00:37:26,663 --> 00:37:27,664
Leonid?
407
00:37:27,747 --> 00:37:29,165
...their nationalities still unconfirmed,
408
00:37:29,248 --> 00:37:32,669
have been transported
to area hospitals for treatment.
409
00:37:33,044 --> 00:37:36,422
MAN ON TV: While Russian officials
continue to blame a gas-main break,
410
00:37:36,506 --> 00:37:40,843
experts are citing the shape of the blast
area and the size of the debris field
411
00:37:40,927 --> 00:37:43,721
as more consistent
with that of a set explosive,
412
00:37:43,846 --> 00:37:45,807
leading to speculation
that this may have been
413
00:37:45,890 --> 00:37:48,142
an undeclared act of aggression.
414
00:37:48,226 --> 00:37:50,395
Although the Defense Ministry
is maintaining
415
00:37:50,520 --> 00:37:51,813
that this is strictly an accident...
416
00:37:51,896 --> 00:37:54,607
Anna, pack a bag for Alex.
417
00:37:55,900 --> 00:37:57,276
We're leaving now.
418
00:37:58,695 --> 00:37:59,946
Anya!
419
00:38:01,781 --> 00:38:03,032
Anya!
420
00:38:06,369 --> 00:38:07,870
(WEEPING)
421
00:38:15,086 --> 00:38:16,796
We have work to do.
422
00:38:18,381 --> 00:38:19,716
(SIRENS WAILING)
423
00:38:46,659 --> 00:38:47,744
Mr. Secretary.
424
00:38:52,081 --> 00:38:53,416
I wasn't aware you were in Russia.
425
00:38:53,499 --> 00:38:57,086
I'm not.
Not since a bomb blew up the Kremlin.
426
00:39:01,507 --> 00:39:04,260
Yesterday I flew in
to accept the Order of Friendship
427
00:39:04,343 --> 00:39:05,845
from the Russian Prime Minister.
428
00:39:06,095 --> 00:39:08,598
Now I'm headed back to Washington
429
00:39:08,681 --> 00:39:11,350
to hand the President my resignation.
430
00:39:14,353 --> 00:39:16,773
My Chief Analyst, William Brandt.
431
00:39:18,357 --> 00:39:19,609
Do you have a pen?
432
00:39:19,692 --> 00:39:20,777
- Pardon me?
- A pen.
433
00:39:22,278 --> 00:39:23,362
Yeah.
434
00:39:25,531 --> 00:39:27,200
Ethan, what happened in the Kremlin?
435
00:39:28,534 --> 00:39:29,619
Chief Analyst, you say?
436
00:39:29,702 --> 00:39:31,454
If you're implying that
I made a bad call...
437
00:39:31,537 --> 00:39:32,789
European male.
438
00:39:32,872 --> 00:39:36,125
Fifties. About six-foot,
180 pounds. Blue eyes.
439
00:39:36,209 --> 00:39:37,543
Who is he?
440
00:39:39,378 --> 00:39:42,256
A crude drawing,
but by your description,
441
00:39:42,340 --> 00:39:43,716
that could be Kurt Hendricks.
442
00:39:43,800 --> 00:39:47,386
190 IQ. Served in
Swedish Special Forces.
443
00:39:47,470 --> 00:39:50,389
Professor of physics,
Stockholm University.
444
00:39:50,473 --> 00:39:52,183
Specialist in nuclear endgame theory.
445
00:39:52,308 --> 00:39:53,976
Asked to resign...
446
00:39:55,561 --> 00:39:57,230
Well, because he's crazy.
447
00:39:58,231 --> 00:39:59,315
Cobalt.
448
00:40:02,401 --> 00:40:04,487
You have to alert the Kremlin
that one of their strategists
449
00:40:04,570 --> 00:40:06,030
has a nuclear launch device
450
00:40:06,405 --> 00:40:09,242
and one of his operatives
has the codes to activate it.
451
00:40:09,325 --> 00:40:10,576
And what makes you say that?
452
00:40:11,828 --> 00:40:12,870
I saw him
453
00:40:13,746 --> 00:40:16,249
leaving the executive armory,
bag in hand.
454
00:40:16,332 --> 00:40:18,626
He set off that explosion
to cover his tracks.
455
00:40:18,709 --> 00:40:20,837
It could be weeks
before the Russians know it's missing.
456
00:40:20,920 --> 00:40:22,004
Unless we tell them.
457
00:40:22,088 --> 00:40:23,673
IMF SECRETARY:
They won't listen to us.
458
00:40:23,756 --> 00:40:27,718
As far as the Russians are concerned,
we just bombed the Kremlin.
459
00:40:28,344 --> 00:40:30,763
The tension between
the United States and Russia
460
00:40:30,847 --> 00:40:33,850
hasn't been this high
since the Cuban Missile Crisis.
461
00:40:34,225 --> 00:40:38,271
And the blame, right or wrong,
points to IMF.
462
00:40:43,025 --> 00:40:46,696
The President has initiated
Ghost Protocol.
463
00:40:47,405 --> 00:40:50,533
The entire IMF has been disavowed.
464
00:40:53,536 --> 00:40:55,454
So what happens now?
465
00:40:55,538 --> 00:40:58,875
Now, I've been ordered
to take you back to Washington,
466
00:40:58,958 --> 00:41:02,044
where the DOD will label you
as a rogue extremist
467
00:41:02,128 --> 00:41:04,714
and hang the Kremlin bombing
on you and your team.
468
00:41:05,715 --> 00:41:07,091
Unless,
469
00:41:07,800 --> 00:41:09,385
you were to escape
470
00:41:09,468 --> 00:41:12,722
somewhere between here
and the airport,
471
00:41:12,805 --> 00:41:16,434
having assaulted Mr. Brandt and me.
472
00:41:16,559 --> 00:41:17,560
Sir?
473
00:41:18,477 --> 00:41:19,729
You would then
474
00:41:19,812 --> 00:41:21,814
illegally scrounge
whatever material you could
475
00:41:21,898 --> 00:41:24,442
from a backup supply cache
that I've overlooked.
476
00:41:24,567 --> 00:41:27,862
The same cache where
your team are waiting for further orders.
477
00:41:27,945 --> 00:41:28,988
Sir, you may want to...
478
00:41:29,071 --> 00:41:33,826
You will then disappear, and this
conversation never having taken place,
479
00:41:33,910 --> 00:41:36,579
your intentions would be unclear.
480
00:41:36,662 --> 00:41:40,416
But if any one of your team
is caught or killed,
481
00:41:40,499 --> 00:41:42,668
they will be branded terrorists,
482
00:41:42,752 --> 00:41:46,255
out to incite global nuclear war.
483
00:41:53,429 --> 00:41:54,472
Your mission,
484
00:41:55,681 --> 00:41:57,808
should you choose to accept it.
485
00:42:02,438 --> 00:42:04,649
(SIGHS) Ethan, you were my best man.
486
00:42:05,942 --> 00:42:07,693
And I'm sorry it's come to this,
487
00:42:07,777 --> 00:42:10,279
after all the sacrifices you made.
488
00:42:12,615 --> 00:42:14,784
If we don't meet again,
I just want you to know,
489
00:42:15,993 --> 00:42:17,411
I've always considered you a friend.
490
00:42:17,495 --> 00:42:18,871
(EXPLOSION)
491
00:42:19,538 --> 00:42:21,666
(GUNFIRE)
- Stay down! Drive, drive, drive!
492
00:42:26,879 --> 00:42:28,339
(TIRES SCREECH)
493
00:42:38,349 --> 00:42:39,475
(GRUNTING)
494
00:42:44,855 --> 00:42:46,357
(COUGHING)
495
00:42:48,317 --> 00:42:49,360
You okay?
496
00:42:49,485 --> 00:42:50,486
(GRUNTS) Yeah.
497
00:42:50,987 --> 00:42:53,698
Take a deep breath. Stay with me.
498
00:42:53,823 --> 00:42:55,074
- Ready?
- Yeah.
499
00:43:00,663 --> 00:43:01,872
(GUNSHOTS)
500
00:43:16,929 --> 00:43:18,514
(GASPING)
501
00:43:19,682 --> 00:43:20,933
What do we do?
502
00:43:22,518 --> 00:43:23,561
Wait here.
503
00:43:25,855 --> 00:43:27,690
Where else am I going to go?
504
00:43:42,788 --> 00:43:44,540
Hey! Hey, hey, hey!
505
00:43:44,707 --> 00:43:45,875
(SHOUTING IN RUSSIAN)
506
00:43:54,633 --> 00:43:56,385
(BOTH GASP)
507
00:43:58,471 --> 00:43:59,555
(ORDERING IN RUSSIAN)
508
00:43:59,638 --> 00:44:01,474
Hold your fire! Hold your fire!
509
00:44:01,557 --> 00:44:02,808
Hold your fire!
510
00:44:03,726 --> 00:44:04,935
Hold your fire!
511
00:44:05,144 --> 00:44:06,395
Weapons down!
512
00:44:08,064 --> 00:44:09,774
What are you firing at?
513
00:44:16,906 --> 00:44:19,075
(OVERLAPPING CHATTER
IN RUSSIAN)
514
00:44:30,002 --> 00:44:31,087
(SPEAKING IN RUSSIAN)
515
00:44:31,170 --> 00:44:34,340
Two prisoners escaped
from Rankow Prison today.
516
00:44:42,264 --> 00:44:43,307
And this one?...
517
00:44:44,308 --> 00:44:45,851
What do we know about
him?
518
00:44:49,688 --> 00:44:51,148
Why would that work?
519
00:44:52,775 --> 00:44:53,943
Why would what work?
520
00:44:54,026 --> 00:44:56,195
The flare on the body,
why would that work?
521
00:44:56,278 --> 00:44:57,446
It did work.
522
00:44:57,530 --> 00:44:59,365
- Yeah, I know, but...
- Hey!
523
00:44:59,448 --> 00:45:03,661
But why? I mean, how did you know
that would draw their fire?
524
00:45:03,786 --> 00:45:05,955
I didn't. I played a hunch.
525
00:45:07,623 --> 00:45:10,960
Okay. All right,
so what was your scenario?
526
00:45:11,043 --> 00:45:13,796
Right, you...
There's a guy being shot at in the water.
527
00:45:13,879 --> 00:45:17,007
All of a sudden, decides to light up
a flare and swim around?
528
00:45:18,134 --> 00:45:20,761
I mean, what did you assume
they'd be thinking?
529
00:45:20,845 --> 00:45:22,555
- Thinking?
- Yeah.
530
00:45:22,638 --> 00:45:25,474
(CHUCKLES) I didn't assume
they were thinking.
531
00:45:25,558 --> 00:45:27,560
I assumed they were shooting
at anything that moved.
532
00:45:27,685 --> 00:45:30,062
I just gave them a target.
Look, these...
(CHUCKLES)
533
00:45:30,146 --> 00:45:32,898
These guys aren't
Rhodes Scholars, you know?
534
00:45:37,027 --> 00:45:38,654
It's really happening, isn't it?
535
00:45:39,488 --> 00:45:41,574
- Yeah.
(TRAIN HORN BLARES)
536
00:45:41,657 --> 00:45:43,117
Okay, you know what that sound is?
537
00:45:43,200 --> 00:45:44,994
That's our ride out of here!
538
00:45:45,077 --> 00:45:48,330
All right, it's a green car. Number 47.
539
00:45:51,542 --> 00:45:53,085
I see green!
540
00:45:53,169 --> 00:45:54,712
Okay, let's do it.
541
00:45:54,837 --> 00:45:56,338
Go, go, go. Go!
542
00:45:57,923 --> 00:46:00,050
All right, 47.
543
00:46:00,176 --> 00:46:01,385
I don't see it.
544
00:46:01,510 --> 00:46:02,928
47.
545
00:46:03,012 --> 00:46:04,346
Oh, shit!
546
00:46:07,683 --> 00:46:09,018
Whoa! Ho!
547
00:46:10,769 --> 00:46:12,897
This is it. The manifest.
548
00:46:13,022 --> 00:46:14,565
FEMALE VOICE: Enter your code.
549
00:46:14,690 --> 00:46:15,691
Pole!
550
00:46:15,774 --> 00:46:17,359
Ah!
(PANTS)
551
00:46:17,526 --> 00:46:18,569
(BEEPING)
552
00:46:18,694 --> 00:46:19,862
(PANTS) Jeez...
553
00:46:21,363 --> 00:46:22,865
FEMALE VOICE: Press enter.
554
00:46:23,365 --> 00:46:24,783
(WHIRRING)
555
00:46:25,201 --> 00:46:26,577
Retinal scanner!
556
00:46:26,702 --> 00:46:27,703
Huh?
557
00:46:30,206 --> 00:46:32,374
FEMALE VOICE: Retinal scan required.
558
00:46:32,458 --> 00:46:33,792
Watch out!
559
00:46:34,627 --> 00:46:36,629
FEMALE VOICE: Retinal scan required.
560
00:46:36,712 --> 00:46:38,297
Agent confirmed.
561
00:46:48,724 --> 00:46:50,226
(BOTH PANTING)
562
00:46:51,894 --> 00:46:54,647
Ethan? Jeez, I thought you were dead!
563
00:46:54,730 --> 00:46:56,482
- We are.
- Who's this?
564
00:46:56,565 --> 00:46:59,902
Agents Dunn and Carter.
William Brandt, Chief Analyst.
565
00:46:59,985 --> 00:47:01,320
Analyst?
566
00:47:05,991 --> 00:47:07,660
FEMALE VOICE: Agent confirmed.
567
00:47:11,580 --> 00:47:14,333
(MAN SPEAKING IN SWEDISH
OVER HEADPHONES)
568
00:47:15,084 --> 00:47:19,171
FEMALE VOICE: (TRANSLATING)
How will the world finally end?
569
00:47:19,255 --> 00:47:22,174
It is my job to predict the unthinkable.
570
00:47:23,759 --> 00:47:26,303
To treat the death of billions as a game.
571
00:47:27,930 --> 00:47:31,267
After 20 years of this, I was numb.
572
00:47:32,101 --> 00:47:35,104
Until a new question crossed my mind.
573
00:47:36,105 --> 00:47:38,941
What happens after
the end of the world?
574
00:47:39,024 --> 00:47:41,193
Are you sure your line is secure?
575
00:47:41,277 --> 00:47:43,028
FEMALE VOICE:
Every two or three million years...
576
00:47:43,112 --> 00:47:46,198
Are you certain your line is secure?
577
00:47:46,282 --> 00:47:50,369
...some natural catastrophe
devastates all life on Earth.
578
00:47:50,452 --> 00:47:52,121
But life goes on.
579
00:47:52,454 --> 00:47:56,041
And what little remains
is made stronger.
580
00:47:56,125 --> 00:48:00,129
Put simply,
world destruction is an unpleasant,
581
00:48:00,212 --> 00:48:02,631
but necessary part of evolution.
582
00:48:02,715 --> 00:48:04,300
(WHOOSHING)
583
00:48:05,301 --> 00:48:07,344
What happens then, I wondered,
584
00:48:07,678 --> 00:48:10,055
when mankind faces
the next end of the world?
585
00:48:10,139 --> 00:48:13,142
I don't care what you have to do
to get him to Dubai.
586
00:48:13,225 --> 00:48:15,728
I'll make it worth his while. Just do it.
587
00:48:15,811 --> 00:48:18,314
FEMALE VOICE:
I looked to Hiroshima, Nagasaki...
588
00:48:18,397 --> 00:48:19,565
I'll be waiting for your call.
589
00:48:19,648 --> 00:48:22,151
...thriving cities rebuilt from the ashes,
590
00:48:22,234 --> 00:48:24,612
monuments to the unimaginable,
591
00:48:24,695 --> 00:48:26,572
dedicated to the concept of peace.
592
00:48:27,239 --> 00:48:31,785
It occurred to me here
that nuclear war might have a place
593
00:48:31,869 --> 00:48:33,329
in the natural order.
594
00:48:33,412 --> 00:48:35,497
But only if it could be controlled.
595
00:48:35,914 --> 00:48:40,169
Only if it touched
every living soul equally.
596
00:48:41,670 --> 00:48:44,715
IMF now believes this man,
Kurt Hendricks,
597
00:48:44,840 --> 00:48:47,760
is the nuclear extremist,
code name Cobalt.
598
00:48:47,843 --> 00:48:49,762
Today he was seen leaving the Kremlin,
599
00:48:49,845 --> 00:48:52,514
with what is likely
a nuclear launch device.
600
00:48:54,892 --> 00:48:57,978
Two days ago, Sabine Moreau killed
one of our agents in Budapest
601
00:48:58,062 --> 00:49:00,731
and relieved him
of Russian nuclear launch codes.
602
00:49:00,856 --> 00:49:05,277
Intel indicates she will check into
the Burj Hotel in Dubai in 36 hours.
603
00:49:06,570 --> 00:49:08,739
Marius Wistrom
is a known operative of Cobalt.
604
00:49:08,947 --> 00:49:11,283
Wistrom is currently en route to Dubai.
605
00:49:11,367 --> 00:49:15,079
For the launch device to work,
Cobalt needs the activation codes.
606
00:49:15,204 --> 00:49:18,040
He's sending Wistrom
to buy them from Moreau.
607
00:49:18,957 --> 00:49:20,459
The Secretary
608
00:49:22,044 --> 00:49:23,253
is dead.
609
00:49:28,592 --> 00:49:31,428
The President
has invoked Ghost Protocol.
610
00:49:32,137 --> 00:49:33,722
We're shut down.
611
00:49:33,806 --> 00:49:37,810
No satellite, safe house,
support, or extraction.
612
00:49:37,893 --> 00:49:41,063
The four of us
and the contents of this car
613
00:49:41,146 --> 00:49:43,816
are all that remain of the IMF.
614
00:49:43,899 --> 00:49:48,237
And as of this moment, any action
is unsanctioned. So if you want out,
615
00:49:48,320 --> 00:49:49,655
speak now.
616
00:50:06,255 --> 00:50:07,464
Our mission is Hendricks.
617
00:50:07,840 --> 00:50:09,675
We're all that stands
between him and his goal.
618
00:50:09,758 --> 00:50:11,009
Nothing can be left to chance.
619
00:50:11,093 --> 00:50:13,095
Everyone connected with this man
620
00:50:13,178 --> 00:50:16,432
is considered an asset with valuable
information about our target.
621
00:50:16,515 --> 00:50:17,933
No one can know we're still on line.
622
00:50:18,016 --> 00:50:20,352
We lose Hendricks now,
we lose him forever.
623
00:50:20,436 --> 00:50:22,020
So, what's the play?
624
00:50:22,104 --> 00:50:24,732
Wistrom will take delivery from Moreau
in 36 hours.
625
00:50:24,815 --> 00:50:26,942
Now we cannot let
the launch codes leave the hotel,
626
00:50:27,025 --> 00:50:29,945
but we need Wistrom
to lead us to Hendricks.
627
00:50:30,028 --> 00:50:32,114
He'll only do that if he has the codes.
628
00:50:32,197 --> 00:50:33,615
JANE: Or if he thinks he has them.
629
00:50:33,699 --> 00:50:35,951
Our objective is to intercept the sale,
630
00:50:36,034 --> 00:50:38,287
replace the authentic
codes with counterfeits
631
00:50:38,370 --> 00:50:40,164
and follow Wistrom to Hendricks.
632
00:50:40,289 --> 00:50:41,623
Well, that's simple enough.
633
00:50:41,707 --> 00:50:43,917
We snatch the codes,
we gin up some fakes.
634
00:50:44,001 --> 00:50:48,630
Jane, you double Moreau, and sell the
codes to Wistrom and Bob's your uncle.
635
00:50:48,714 --> 00:50:52,134
And how do you propose
we just snatch the codes from Moreau?
636
00:50:52,217 --> 00:50:53,302
We take her out.
637
00:50:55,387 --> 00:50:58,140
Yeah, we take her out.
But, you know, discreetly.
638
00:50:58,223 --> 00:50:59,475
Discreetly?
639
00:51:00,058 --> 00:51:01,185
Yeah.
640
00:51:02,227 --> 00:51:05,606
Right, she's an asset. Right. I get it.
Sorry. Nothing left to chance.
641
00:51:05,689 --> 00:51:08,150
He said... I'm spitballing.
It's not all gonna be gold.
642
00:51:08,233 --> 00:51:09,902
- We don't touch Wistrom.
BENJI: - All right.
643
00:51:09,985 --> 00:51:11,069
Or Moreau.
644
00:51:13,322 --> 00:51:16,408
She'll answer for Hanaway,
but it has to be when I say.
645
00:51:16,492 --> 00:51:18,202
After we hit Hendricks.
646
00:51:24,249 --> 00:51:25,459
ETHAN: Only pack what we need.
647
00:51:25,542 --> 00:51:28,086
Yeah, absolutely. Only pack what we...
You never know.
648
00:51:54,446 --> 00:51:55,614
(HORN HONKING)
649
00:51:56,031 --> 00:51:58,450
BRANDT: So even if we can double
Wistrom and Moreau,
650
00:51:59,201 --> 00:52:01,328
how do we keep them in separate rooms
651
00:52:01,411 --> 00:52:04,081
while having them think that
they're in the same room?
652
00:52:04,206 --> 00:52:06,208
ETHAN: We give the hotel a facelift.
653
00:52:06,416 --> 00:52:09,127
Wistrom will think
he's arriving at Moreau's suite,
654
00:52:09,211 --> 00:52:11,463
but, really, he'll be
walking into our decoy room.
655
00:52:11,588 --> 00:52:13,090
Where I'll double Moreau.
656
00:52:13,382 --> 00:52:14,716
Downstairs, Benji will double Wistrom.
657
00:52:15,133 --> 00:52:16,176
Masks!
658
00:52:16,260 --> 00:52:17,719
And meet with the real Moreau.
659
00:52:17,928 --> 00:52:19,304
And, uh...
(CHUCKLES)
660
00:52:20,055 --> 00:52:21,223
What am I doing?
661
00:52:21,932 --> 00:52:24,434
You? You're the helper!
662
00:52:26,061 --> 00:52:28,730
(CHUCKLES) Helper. That's great.
663
00:52:29,273 --> 00:52:33,277
Okay, so to the extent I understand
what you're talking about here...
664
00:52:34,570 --> 00:52:36,905
The Burj Khalifa,
it's the tallest building in the world,
665
00:52:36,989 --> 00:52:39,324
and you want to alter its infrastructure
666
00:52:39,408 --> 00:52:42,202
with the hopes of convincing
two people that they've
667
00:52:42,286 --> 00:52:45,622
had a meeting,
which actually really never happened.
668
00:52:46,331 --> 00:52:47,416
Right?
669
00:52:48,292 --> 00:52:49,585
- Uh...
(TIRES SCREECH)
670
00:52:49,751 --> 00:52:51,420
Oh!
671
00:52:51,587 --> 00:52:52,588
(JANE GROANS)
672
00:52:52,671 --> 00:52:53,755
(LAUGHTER)
673
00:52:56,091 --> 00:52:57,092
Camels.
674
00:53:44,640 --> 00:53:46,767
ETHAN ON RADIO:
ETA on dry cleaning.
675
00:53:46,850 --> 00:53:48,352
On my way up.
676
00:53:51,897 --> 00:53:53,732
Okay, 34 minutes to door knock.
677
00:53:57,569 --> 00:53:59,321
WOW, um...
(CLEARS THROAT)
678
00:54:00,572 --> 00:54:04,743
Okay, this is a slight wrinkle,
but nothing to worry about.
679
00:54:04,826 --> 00:54:08,163
We're just going to have to go into
the server room from the outside.
680
00:54:09,373 --> 00:54:10,415
What?
681
00:54:10,916 --> 00:54:14,169
Well, the firewalls on this building's
server are military grade.
682
00:54:14,252 --> 00:54:16,088
I mean, this would be a cinch
683
00:54:16,171 --> 00:54:17,589
if I could call Youssef
back at headquarters,
684
00:54:17,673 --> 00:54:19,675
but Youssef doesn't exist any more,
and neither do we.
685
00:54:19,758 --> 00:54:21,176
I could hack it,
but it would take too long.
686
00:54:21,259 --> 00:54:22,386
Then hardwire in.
687
00:54:22,511 --> 00:54:24,012
And there's four layers
of next-gen security
688
00:54:24,096 --> 00:54:25,347
between us and the server room.
689
00:54:25,430 --> 00:54:27,265
There's no way
we can get to it from inside.
690
00:54:28,016 --> 00:54:30,519
If we can't get to the server,
we don't control the elevators,
691
00:54:30,602 --> 00:54:32,479
we don't control the security cameras.
692
00:54:32,562 --> 00:54:34,648
This operation is over
before it even begins.
693
00:54:34,731 --> 00:54:36,692
I'm telling you,
we can get to it from outside.
694
00:54:36,775 --> 00:54:37,859
"We"?
695
00:54:39,069 --> 00:54:40,278
I'm... I'm on the computer.
696
00:54:42,406 --> 00:54:44,157
I'm just, uh...
697
00:54:44,241 --> 00:54:45,575
The helper.
698
00:54:48,912 --> 00:54:50,163
What floor is it on?
699
00:54:50,247 --> 00:54:51,790
Oh, 130.
700
00:54:52,582 --> 00:54:54,251
130?
701
00:54:58,463 --> 00:54:59,631
- Vent ducts.
- Pressure sensitive.
702
00:54:59,715 --> 00:55:00,757
Not enough time.
703
00:55:00,882 --> 00:55:02,217
- Elevator shaft.
- Infrared sensors.
704
00:55:02,300 --> 00:55:03,385
Not enough time.
705
00:55:06,930 --> 00:55:08,682
How am I supposed to do this?
706
00:55:08,765 --> 00:55:10,308
(ELECTRICAL WHINE)
707
00:55:14,813 --> 00:55:16,314
BENJI: God damn it!
708
00:55:19,818 --> 00:55:21,153
Oh, that's high.
709
00:55:24,573 --> 00:55:26,616
(HIGH-PITCHED WHINE)
710
00:55:26,742 --> 00:55:30,704
Okay, now remember, it's a rolling off
motion that disengages the bond.
711
00:55:30,787 --> 00:55:32,956
When the meter is blue,
that's full adhesion.
712
00:55:33,081 --> 00:55:35,208
Easy way to remember, blue is glue.
713
00:55:35,292 --> 00:55:36,752
- And when it's red?
- Dead.
714
00:55:36,835 --> 00:55:39,713
Here's your cutter, okay?
And your server interface.
715
00:55:39,796 --> 00:55:42,632
Both going back here. One, two.
716
00:55:42,966 --> 00:55:46,803
Okay, Ethan, the hotel server is
eleven stories up and seven units over.
717
00:55:46,928 --> 00:55:48,847
Okay? Comm check.
718
00:55:49,639 --> 00:55:51,141
Yeah. Copy.
719
00:55:52,768 --> 00:55:53,935
So...
720
00:55:57,856 --> 00:56:00,442
It's 26 minutes to door knock.
721
00:56:02,444 --> 00:56:03,612
Yeah.
722
00:56:09,284 --> 00:56:10,702
(WIND WHISTLES)
723
00:56:18,335 --> 00:56:20,295
(WIND HOWLS)
724
00:56:27,511 --> 00:56:28,970
(HIGH-PITCHED WHINE)
725
00:56:43,985 --> 00:56:45,487
(GASPS)
726
00:56:58,250 --> 00:57:00,418
BRANDT ON RADIO:
25 minutes to door knock.
727
00:57:00,752 --> 00:57:02,587
(GRUNTING)
728
00:57:15,433 --> 00:57:16,768
What the hell is that?
729
00:57:19,271 --> 00:57:21,857
(WIND HOWLS)
730
00:57:32,117 --> 00:57:34,452
ETHAN ON RADIO:
Yeah, what the hell is that?
731
00:57:35,954 --> 00:57:37,622
BENJI: It's a sandstorm.
732
00:57:39,791 --> 00:57:40,876
It's a long way off, Ethan.
733
00:57:40,959 --> 00:57:42,294
Shouldn't be a problem.
734
00:57:45,297 --> 00:57:47,883
24 minutes to door knock.
735
00:57:50,802 --> 00:57:51,928
Where's Ethan?
736
00:57:54,973 --> 00:57:56,308
You've got to be kidding me.
737
00:58:03,773 --> 00:58:05,400
(GLOVE CRACKLING)
738
00:58:07,736 --> 00:58:09,446
(BEEPS)
(SQUEAKING)
739
00:58:10,906 --> 00:58:11,907
(GROANS)
740
00:58:13,450 --> 00:58:14,993
(HIGH-PITCHED WHINE)
741
00:58:15,952 --> 00:58:17,579
(BEEPING)
(SQUEAKING)
742
00:58:46,191 --> 00:58:49,361
BRANDT ON RADIO:
23 minutes to door knock.
743
00:58:49,444 --> 00:58:50,946
(ELECTRICAL BUZZING)
744
00:58:53,490 --> 00:58:55,492
(CRACKLES)
745
00:58:55,617 --> 00:58:57,661
(HIGH-PITCHED WHINE)
746
00:59:08,046 --> 00:59:09,381
ETHAN: I'm at server level.
747
00:59:20,058 --> 00:59:21,726
(ELECTRICAL CRACKLING)
748
00:59:29,401 --> 00:59:30,652
(GROANING)
749
00:59:32,153 --> 00:59:33,488
22 minutes to door knock.
750
00:59:33,571 --> 00:59:34,656
(PANTING)
751
00:59:34,739 --> 00:59:37,242
The countdown is not helping.
752
00:59:39,244 --> 00:59:40,328
I'm just saying.
753
00:59:59,889 --> 01:00:01,182
(GRUNTS)
754
01:00:04,019 --> 01:00:05,687
(GROANS)
755
01:00:06,855 --> 01:00:08,565
(CRACKLING)
756
01:00:10,525 --> 01:00:11,568
ETHAN: I'm in.
757
01:00:11,693 --> 01:00:13,111
That's great, Ethan.
You're halfway home.
758
01:00:13,194 --> 01:00:14,779
(WHIRRING)
759
01:00:20,952 --> 01:00:22,203
ETHAN: Located server.
760
01:00:28,084 --> 01:00:29,210
(BEEPING)
761
01:00:29,294 --> 01:00:30,837
Please tell me we're online.
762
01:00:30,920 --> 01:00:32,213
All right, we're live.
763
01:00:32,464 --> 01:00:36,509
Okay, I now have control of
the elevators and the security cameras.
764
01:00:36,593 --> 01:00:37,635
Time to redecorate.
765
01:00:37,719 --> 01:00:40,722
Okay, you drive.
And look out for Wistrom and Moreau.
766
01:00:46,061 --> 01:00:48,396
(WHIRRING)
767
01:00:55,487 --> 01:00:57,739
BRANDT: Moreau is at the elevators
ahead of schedule.
768
01:00:58,740 --> 01:00:59,908
Go.
769
01:01:05,580 --> 01:01:07,207
We can't open this door, can we?
770
01:01:07,290 --> 01:01:08,583
BRANDT: The door? No.
771
01:01:08,666 --> 01:01:10,502
Ethan, you gotta get down here now.
772
01:01:11,836 --> 01:01:13,338
Ethan!
773
01:01:13,838 --> 01:01:16,091
Is there a problem? Ethan?
774
01:01:23,348 --> 01:01:24,391
We're not gonna make it.
775
01:01:24,474 --> 01:01:25,517
We have to make it.
776
01:01:26,684 --> 01:01:27,769
Where's Ethan?
777
01:01:41,783 --> 01:01:42,951
(GRUNTS)
778
01:01:50,458 --> 01:01:52,043
Your line's not long enough!
779
01:01:52,627 --> 01:01:53,878
No shit!
780
01:02:09,811 --> 01:02:10,895
(GROANS)
781
01:02:10,979 --> 01:02:12,147
(ALL GASP)
782
01:02:12,230 --> 01:02:13,898
(PANTING)
783
01:02:30,540 --> 01:02:32,000
(ALL PANTING)
784
01:02:37,672 --> 01:02:39,007
(SIGHS DEEPLY)
785
01:02:39,090 --> 01:02:40,842
Whoo!
(LAUGHS)
786
01:02:40,925 --> 01:02:42,552
That was not easy,
787
01:02:42,677 --> 01:02:44,345
but I did it.
788
01:02:46,764 --> 01:02:47,932
(PANTING) What'd I miss?
789
01:02:50,435 --> 01:02:51,853
(WIND HOWLING)
790
01:02:55,231 --> 01:02:58,693
JANE: The lens might be
a little uncomfortable.
791
01:02:58,776 --> 01:03:01,613
It captures images and transmits them
to the printer in the briefcase.
792
01:03:01,696 --> 01:03:02,739
(GROANS)
793
01:03:02,864 --> 01:03:04,699
- All right?
- Mmm.
794
01:03:04,782 --> 01:03:07,285
I can't see out of one eye, but I'm fine.
795
01:03:07,368 --> 01:03:08,953
Blink twice to activate the shutter.
796
01:03:10,288 --> 01:03:11,873
Notice the numbers are in order?
797
01:03:15,376 --> 01:03:16,461
A perfect copy.
798
01:03:18,796 --> 01:03:20,465
But the numbers are scrambled.
799
01:03:22,050 --> 01:03:23,092
Masks?
800
01:03:23,218 --> 01:03:25,220
60 seconds.
You sure I shouldn't wear a mask?
801
01:03:25,303 --> 01:03:27,472
You know,
'cause I'm not exactly Omar Sharif.
802
01:03:27,555 --> 01:03:29,724
I'll play it French.
This is your tracking device.
803
01:03:29,807 --> 01:03:31,476
- This is what you're tracking.
- The paper clip?
804
01:03:31,559 --> 01:03:32,602
No, it's the paper.
805
01:03:32,727 --> 01:03:35,188
It's in the briefcase. It's coated with
isotopes which give off a unique...
806
01:03:35,271 --> 01:03:36,731
It just means
that you can track the documents
807
01:03:36,814 --> 01:03:37,941
even if they switch briefcases.
808
01:03:38,066 --> 01:03:39,067
Range?
809
01:03:39,150 --> 01:03:40,193
Not that good. It's, like, half a mile.
810
01:03:40,276 --> 01:03:42,403
Safest thing to do would be not let
Wistrom out of your sight.
811
01:03:42,487 --> 01:03:43,905
Is that Wistrom?
812
01:03:48,243 --> 01:03:49,285
Who's that with him?
813
01:03:49,410 --> 01:03:51,996
I don't know. We don't have an uplink,
so there's no facial recognition.
814
01:03:52,080 --> 01:03:53,498
Who's that with him?
815
01:03:54,832 --> 01:03:57,502
That's Leonid Lisenker.
Polish-born cryptographer.
816
01:03:57,585 --> 01:04:00,004
He redesigned Russia's nuclear
security after the Cold War.
817
01:04:00,672 --> 01:04:02,632
He's here to authenticate
the launch codes.
818
01:04:02,757 --> 01:04:04,801
- Yes, he is. We are blown.
- No, we're not blown.
819
01:04:04,926 --> 01:04:07,095
Well, we will be as soon as he sees
the counterfeit launch codes.
820
01:04:07,178 --> 01:04:08,263
We're not blown.
821
01:04:09,013 --> 01:04:10,056
BENJI: He's in the elevator.
822
01:04:10,139 --> 01:04:11,349
ETHAN: Delay them.
823
01:04:13,184 --> 01:04:14,936
(ELEVATOR STOPS)
824
01:04:20,692 --> 01:04:22,443
Benji, how long would it take you
to reprogram the case?
825
01:04:22,527 --> 01:04:24,779
A couple of seconds. What for, though?
826
01:04:24,862 --> 01:04:27,031
To make an exact copy
of the launch codes.
827
01:04:27,115 --> 01:04:28,700
- What?
- You can't do that.
828
01:04:28,783 --> 01:04:30,285
- Wistrom's on 22!
- Slow him down.
829
01:04:30,368 --> 01:04:31,452
I'll do what I can.
830
01:04:31,619 --> 01:04:33,454
(ELEVATOR STOPS)
831
01:04:34,205 --> 01:04:35,790
Wait, wait. Ethan, hang on now!
832
01:04:35,873 --> 01:04:37,208
Hang on. Just a second.
833
01:04:37,292 --> 01:04:40,795
You're talking about handing over active
nuclear launch codes to Wistrom?
834
01:04:40,878 --> 01:04:41,921
Yes. Reprogram the case.
835
01:04:42,005 --> 01:04:43,047
Listen... Stop!
836
01:04:43,131 --> 01:04:44,173
Just listen to what you're saying.
837
01:04:44,299 --> 01:04:45,967
You're fixating.
You're not thinking clearly.
838
01:04:46,050 --> 01:04:49,137
It's not gonna happen. I won't let it!
839
01:04:49,220 --> 01:04:50,513
33 and climbing!
840
01:04:50,638 --> 01:04:51,806
Brandt, use your head now.
841
01:04:51,889 --> 01:04:53,600
The mission is not the codes,
the mission is Hendricks.
842
01:04:53,683 --> 01:04:56,102
Then just let it play out.
Give him bad codes. Neutralize him.
843
01:04:56,185 --> 01:04:57,228
You know that won't do it.
844
01:04:57,312 --> 01:04:59,856
Failure to a terrorist
is just a rehearsal for success.
845
01:04:59,981 --> 01:05:01,316
41!
846
01:05:01,399 --> 01:05:03,651
We lose Hendricks today,
he shows up somewhere else tomorrow.
847
01:05:03,735 --> 01:05:04,819
He finds another way.
848
01:05:04,902 --> 01:05:06,362
With no IMF to stop him.
849
01:05:06,487 --> 01:05:08,656
No. It's now or never.
Now, Brandt, give me the case.
850
01:05:08,740 --> 01:05:10,908
Nothing can be left to chance.
You said that.
851
01:05:10,992 --> 01:05:12,035
You're the analyst.
852
01:05:12,160 --> 01:05:14,162
Now, tell me there's not another way
for Hendricks to get those codes.
853
01:05:14,245 --> 01:05:15,288
BENJI: 50!
854
01:05:15,371 --> 01:05:17,915
You tell me that this is his only avenue,
right here, right now, today.
855
01:05:17,999 --> 01:05:20,418
You tell me that, I'll walk away.
856
01:05:20,501 --> 01:05:21,711
(HISSING)
857
01:05:21,836 --> 01:05:23,004
(BEEPING)
858
01:05:24,380 --> 01:05:26,007
(MOTOR STOPS)
(SIGHS)
859
01:05:28,092 --> 01:05:29,761
- We go without.
- Without masks?
860
01:05:29,844 --> 01:05:31,137
- Jane needs to go.
- Ethan!
861
01:05:31,220 --> 01:05:32,263
We have no choice.
862
01:05:32,347 --> 01:05:33,931
Ethan, you'd be walking in
on Moreau unarmed.
863
01:05:34,015 --> 01:05:35,266
Face-first. Literally.
864
01:05:35,350 --> 01:05:36,392
How do we know they've met?
865
01:05:36,601 --> 01:05:38,436
- How do we know they haven't?
- Doesn't matter!
866
01:05:39,771 --> 01:05:41,105
Damn it.
867
01:05:41,356 --> 01:05:42,690
We have no choice.
868
01:06:04,420 --> 01:06:05,546
(SPRAY HISSES)
869
01:06:24,232 --> 01:06:25,400
(KNOCKING ON DOOR)
870
01:06:34,158 --> 01:06:35,493
Goggles.
871
01:06:37,829 --> 01:06:39,414
What if they have met?
872
01:06:41,916 --> 01:06:43,835
JANE: (IN FRENCH ACCENT) Come in.
873
01:07:18,703 --> 01:07:20,955
(IN FRENCH ACCENT)
Which one of you is Wistrom?
874
01:07:21,789 --> 01:07:23,374
Which one of you is Wistrom?
875
01:07:26,210 --> 01:07:27,545
I am.
876
01:07:29,046 --> 01:07:30,882
I admire your work.
877
01:07:46,314 --> 01:07:47,482
Sit.
878
01:07:56,699 --> 01:07:57,992
Where are my codes?
879
01:07:59,494 --> 01:08:00,995
Where are my diamonds?
880
01:08:02,163 --> 01:08:03,414
Close by.
881
01:08:04,332 --> 01:08:05,666
You have my payment?
882
01:08:05,917 --> 01:08:07,543
When I see the codes.
883
01:08:07,668 --> 01:08:08,669
(KNOCKING ON DOOR)
884
01:08:08,753 --> 01:08:10,505
Not to worry. Come in!
885
01:08:11,255 --> 01:08:12,924
I thought we could have tea.
886
01:08:15,384 --> 01:08:19,013
Mademoiselle. Messieurs.
887
01:08:20,264 --> 01:08:22,600
No diamonds, no codes.
888
01:08:23,100 --> 01:08:25,436
No codes, no diamonds.
889
01:08:27,438 --> 01:08:28,689
(SIGHS)
890
01:08:29,357 --> 01:08:30,358
Kill this one.
891
01:08:30,525 --> 01:08:32,443
ETHAN: We didn't come alone.
892
01:08:32,777 --> 01:08:34,445
That hallway out there is a kill-box.
893
01:08:34,612 --> 01:08:35,905
You know who we work for.
894
01:08:36,030 --> 01:08:38,533
We come back with the codes,
or we don't come back.
895
01:08:40,451 --> 01:08:41,786
How good is your backup?
896
01:08:42,036 --> 01:08:43,412
The best.
897
01:08:43,538 --> 01:08:45,373
Hmm.
(CHUCKLES)
898
01:08:46,874 --> 01:08:49,210
MOREAU ON RADIO:
I've killed the best.
899
01:08:50,127 --> 01:08:51,796
(IN FRENCH ACCENT)
Do you care for some sugar?
900
01:08:56,133 --> 01:08:57,802
ETHAN ON RADIO:
Enough. Let's get this done.
901
01:08:58,135 --> 01:09:00,555
You want payment, I want guarantees.
902
01:09:01,138 --> 01:09:02,431
When he's authenticated the codes,
903
01:09:02,557 --> 01:09:05,059
I'll make the call
and you get your diamonds.
904
01:09:05,142 --> 01:09:06,811
That or
905
01:09:07,395 --> 01:09:09,397
we all go home in buckets.
906
01:09:10,314 --> 01:09:12,817
Nobody leaves this hotel alive.
907
01:09:16,529 --> 01:09:17,530
Get the papers.
908
01:09:32,336 --> 01:09:33,671
JANE: Is there a problem?
909
01:09:34,338 --> 01:09:35,673
It's locked.
910
01:09:39,677 --> 01:09:43,514
JANE: Ah, forgive me.
There must be a key.
911
01:09:44,682 --> 01:09:46,350
One moment, huh?
912
01:09:49,103 --> 01:09:50,605
(CLEARS THROAT) Messieurs.
913
01:10:22,011 --> 01:10:23,137
(CAMERA CLICKING)
914
01:10:28,309 --> 01:10:29,352
(CLEARS THROAT)
915
01:10:43,658 --> 01:10:48,204
(EXCLAIMS) My mistake.
It is a combination, not a key.
916
01:10:48,746 --> 01:10:50,414
You tell me the numbers.
917
01:10:56,379 --> 01:10:57,421
They're good.
918
01:10:57,672 --> 01:10:58,714
Zero.
919
01:11:00,341 --> 01:11:01,425
Zero.
920
01:11:03,260 --> 01:11:04,345
Zero.
921
01:11:17,191 --> 01:11:18,359
(VIBRATES)
922
01:11:21,445 --> 01:11:22,697
Come on, come on, come on.
923
01:11:31,455 --> 01:11:32,873
(KNOCKING ON DOOR)
924
01:11:44,218 --> 01:11:45,469
(RATTLING)
925
01:12:06,157 --> 01:12:08,409
It was a pleasure doing business with...
926
01:12:08,492 --> 01:12:10,661
Wistrom has the launch codes.
He's on the move.
927
01:12:11,162 --> 01:12:14,665
Hey, I did as you asked. I did.
Now let my family go!
928
01:12:14,915 --> 01:12:16,333
Release Leonid's family.
929
01:12:16,417 --> 01:12:17,710
(SIGHS) Thank God.
930
01:12:17,793 --> 01:12:19,170
You can thank him in person.
931
01:12:19,253 --> 01:12:20,504
(SILENCED GUNSHOTS)
932
01:12:26,844 --> 01:12:28,262
(DIAMONDS RATTLE)
933
01:12:35,019 --> 01:12:37,438
MOREAU: It was a pleasure
doing business with you.
934
01:12:43,194 --> 01:12:44,278
(MOREAU ORDERING IN FRENCH)
935
01:12:44,361 --> 01:12:45,446
Kill him!
936
01:12:54,038 --> 01:12:55,206
Moreau's on the move!
937
01:12:56,207 --> 01:12:57,541
I've got her.
938
01:12:58,793 --> 01:12:59,835
Jane?
939
01:12:59,960 --> 01:13:01,003
She's an asset!
940
01:13:01,170 --> 01:13:02,505
I need her
941
01:13:02,630 --> 01:13:03,631
alive!
942
01:13:05,007 --> 01:13:06,175
ETHAN: Acknowledge!
943
01:13:06,842 --> 01:13:07,885
Acknowledge!
944
01:13:17,812 --> 01:13:18,896
(GUNSHOT)
945
01:13:19,230 --> 01:13:22,733
Uh, Ethan, Wistrom is in the elevator.
I can't see Leonid, though.
946
01:13:23,150 --> 01:13:24,401
(GROANS)
947
01:13:24,652 --> 01:13:27,696
Benji, slow him down.
Get me an elevator.
948
01:13:27,822 --> 01:13:29,657
(ELEVATOR STOPS)
949
01:13:31,826 --> 01:13:33,577
(BONES CRUNCH)
(GROANING)
950
01:13:40,084 --> 01:13:41,335
Find Leonid.
951
01:13:54,431 --> 01:13:57,143
Benji, I've got a lock on Wistrom.
But I can't tell.
952
01:13:57,226 --> 01:13:58,853
Is he still in the elevator?
953
01:13:58,936 --> 01:14:00,229
(LINE DISTORTING)
954
01:14:00,354 --> 01:14:01,355
Benn?
955
01:14:01,522 --> 01:14:02,940
(ELEVATOR STOPS)
956
01:14:03,023 --> 01:14:04,191
(ELEVATOR CHIMES)
957
01:14:05,359 --> 01:14:06,360
Ethan. Over?
958
01:14:06,443 --> 01:14:07,486
Benji.
959
01:14:07,570 --> 01:14:08,612
(LINE DISTORTING)
- Benji, I lost...
960
01:14:08,696 --> 01:14:10,239
Ethan, can you hear me?
961
01:14:10,322 --> 01:14:11,782
Ethan, can you hear me? Over.
962
01:14:11,866 --> 01:14:12,950
(DOOR BANGS OPEN)
963
01:14:13,033 --> 01:14:14,201
Jesus!
964
01:14:20,332 --> 01:14:21,584
Sit down!
965
01:14:23,502 --> 01:14:25,212
- Watch her.
- Why me?
966
01:14:25,296 --> 01:14:26,797
Because if I do, I'll kill her.
967
01:14:55,409 --> 01:14:56,452
(GUN CLICKS)
968
01:14:56,535 --> 01:14:58,871
Hold it, Team Leader.
969
01:14:59,830 --> 01:15:02,333
Did you really think
I wouldn't catch up with you?
970
01:15:02,416 --> 01:15:04,418
You and I are not enemies.
It was a set-up...
971
01:15:04,501 --> 01:15:07,296
We'll find out your lies soon enough.
972
01:15:07,713 --> 01:15:08,923
Move it!
973
01:15:09,965 --> 01:15:11,550
I'm sorry about this.
974
01:15:11,884 --> 01:15:13,719
(GASPS)
(PEOPLE SCREAMING)
975
01:15:34,323 --> 01:15:35,824
Leonid. Benji?
976
01:15:36,283 --> 01:15:37,326
Go for Benji.
977
01:15:37,409 --> 01:15:39,286
I've got Leonid by the elevators.
He's been shot.
978
01:15:39,370 --> 01:15:40,412
What?
979
01:15:40,496 --> 01:15:41,664
(THUDDING)
980
01:15:48,003 --> 01:15:49,255
(RIPPING)
981
01:15:51,215 --> 01:15:53,926
Hey, hey. Stay with me. Stay with me.
982
01:16:13,028 --> 01:16:14,571
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
983
01:16:14,655 --> 01:16:15,781
(FIRING)
984
01:16:20,953 --> 01:16:22,579
BRANDT: Jane! No!
985
01:16:22,997 --> 01:16:24,623
(SCREAMS)
986
01:16:27,459 --> 01:16:28,961
(WIND WHISTLES)
987
01:16:38,345 --> 01:16:40,556
(PEOPLE SHOUTING)
988
01:16:45,144 --> 01:16:46,979
(LOW RUMBLING)
989
01:17:01,660 --> 01:17:03,746
(TIRES SCREECH)
(HORNS HONKING)
990
01:17:05,706 --> 01:17:07,207
(SAND HISSING)
991
01:17:26,060 --> 01:17:28,103
(WIND SURGES)
992
01:17:33,317 --> 01:17:35,861
(MEN SHOUTING IN ARABIC)
993
01:17:46,497 --> 01:17:47,539
(WOMEN EXCLAIM FEARFULLY)
994
01:17:47,623 --> 01:17:49,208
(WOMEN COUGHING)
995
01:17:52,503 --> 01:17:53,879
(DOG BARKING)
996
01:18:05,891 --> 01:18:07,101
(WIND HOWLS)
997
01:18:07,184 --> 01:18:08,519
(WHOOSH ES)
998
01:18:12,272 --> 01:18:13,941
(BREATHES HEAVILY)
999
01:18:14,191 --> 01:18:16,193
(BEEPING)
1000
01:18:26,245 --> 01:18:27,913
(STEADY BEEPING)
1001
01:18:29,248 --> 01:18:30,707
(BEEPING ACCELERATES RAPIDLY)
1002
01:18:32,751 --> 01:18:34,253
(ETHAN GRUNTS)
1003
01:18:42,636 --> 01:18:44,179
(TIRES SCREECH)
1004
01:18:49,143 --> 01:18:50,686
(TIRES SCREECH)
1005
01:18:56,775 --> 01:18:58,068
(EXCLAIMS)
1006
01:19:07,911 --> 01:19:10,289
(BEEPING)
1007
01:19:18,380 --> 01:19:20,257
(MAN SHOUTS IN ARABIC)
1008
01:19:22,134 --> 01:19:23,802
(GRUNTS)
(BEEPING)
1009
01:19:23,927 --> 01:19:25,554
(MUFFLED) Come on. Come on.
1010
01:19:28,390 --> 01:19:29,725
(MEN YELL IN ARABIC)
1011
01:19:34,646 --> 01:19:36,607
(MEN SHOUT IN ARABIC)
(TIRES SQUEAL)
1012
01:19:36,690 --> 01:19:38,609
(ENGINE ROARS)
1013
01:19:44,239 --> 01:19:45,574
(BEEPING)
1014
01:19:46,867 --> 01:19:48,202
(TIRES SCREECH)
1015
01:20:09,181 --> 01:20:10,682
(HORNS HONKING)
1016
01:20:19,983 --> 01:20:21,235
(TIRES SCREECH)
1017
01:20:24,696 --> 01:20:25,864
(GROANS)
1018
01:20:52,683 --> 01:20:55,143
(BEEPING ACCELERATES RAPIDLY)
1019
01:21:03,110 --> 01:21:04,361
(GROANS)
1020
01:21:04,444 --> 01:21:05,862
(CRASHING)
1021
01:21:10,242 --> 01:21:11,577
(GRUNTING)
1022
01:21:36,560 --> 01:21:37,769
(PANTS)
1023
01:21:47,446 --> 01:21:49,031
(GRUNTS)
1024
01:22:14,306 --> 01:22:15,432
(PANTING)
1025
01:22:19,186 --> 01:22:20,687
Now, what happened
with Moreau, Jane?
1026
01:22:20,771 --> 01:22:21,813
She couldn't help us with Hendricks.
1027
01:22:21,897 --> 01:22:23,398
So let's throw her off the building!
1028
01:22:23,482 --> 01:22:24,524
I didn't throw her.
1029
01:22:24,608 --> 01:22:25,692
Let's throw her off the building!
1030
01:22:25,817 --> 01:22:28,153
She was not the mission, Jane!
1031
01:22:28,236 --> 01:22:33,200
The mission was to track the file
back to Hendricks, who is in the wind
1032
01:22:33,283 --> 01:22:35,410
with nuclear launch codes!
1033
01:22:35,494 --> 01:22:38,288
JANE: Maybe you didn't notice the gun
she had pointed at me.
1034
01:22:38,372 --> 01:22:40,582
BRANDT: Yeah, like you didn't notice
the open window,
1035
01:22:40,666 --> 01:22:42,542
or that we're about a mile up in the air!
1036
01:22:42,626 --> 01:22:44,252
JANE: It was an instinctive move.
1037
01:22:44,336 --> 01:22:45,379
BRANDT: It doesn't matter!
1038
01:22:45,462 --> 01:22:47,255
We're talking about a nuclear war.
1039
01:22:47,339 --> 01:22:49,841
The asset is more important than you.
1040
01:22:49,925 --> 01:22:52,260
JANE: Where do you get off telling me
how well I executed?
1041
01:22:52,344 --> 01:22:54,137
- We inherited you.
(PHONE VIBRATES)
1042
01:22:54,221 --> 01:22:56,181
You're just a bureaucrat!
1043
01:22:56,264 --> 01:22:58,684
Better have good news for me.
Is he here?
1044
01:22:58,767 --> 01:23:01,061
JANE: You think I need you to tell me
what the mission is?
1045
01:23:01,144 --> 01:23:03,939
Yeah, I got it. Dunhill lighter.
I'll be there.
1046
01:23:04,022 --> 01:23:05,691
And no one will be following me.
1047
01:23:05,774 --> 01:23:07,567
Just make sure no one's following you.
1048
01:23:07,651 --> 01:23:09,361
And how the hell
did the Russians find us?
1049
01:23:09,444 --> 01:23:11,279
- What are you asking me for?
- Because you're communications!
1050
01:23:11,363 --> 01:23:13,115
You're in charge of covering our tracks.
1051
01:23:13,198 --> 01:23:16,034
BRANDT: You cannot afford to
make mistakes like that now, Benji.
1052
01:23:16,118 --> 01:23:18,453
You're not a technician any more.
You're a field agent.
1053
01:23:18,537 --> 01:23:21,081
And you're just an "analyst."
1054
01:23:21,164 --> 01:23:22,249
Right?
1055
01:23:23,041 --> 01:23:24,209
Right?
1056
01:23:25,502 --> 01:23:27,546
Who are you really, Brandt?
1057
01:23:29,214 --> 01:23:31,091
- What are you asking?
- What am I asking?
1058
01:23:31,174 --> 01:23:32,884
Let me see if I can put it another way.
1059
01:23:40,058 --> 01:23:44,229
How does an agent with skills like that
end up an analyst?
1060
01:23:47,274 --> 01:23:49,192
(MAGAZINE CLATTERS)
1061
01:23:52,404 --> 01:23:54,573
Well, we all have our secrets.
1062
01:23:56,074 --> 01:23:57,701
Don't we, Ethan?
1063
01:24:02,622 --> 01:24:05,250
You tell me yours, I'll tell you mine.
1064
01:24:15,761 --> 01:24:17,387
(PHONE VIBRATES)
1065
01:24:24,936 --> 01:24:27,189
I have friends in the region.
Just sit tight.
1066
01:24:27,272 --> 01:24:28,815
I'll send someone to get you out of here.
1067
01:24:28,899 --> 01:24:30,025
JANE: What about Hendricks?
What's the plan?
1068
01:24:30,108 --> 01:24:32,861
The plan was for us
to stop him together.
1069
01:24:33,278 --> 01:24:35,447
BENJI: Well, what are you going to do?
1070
01:24:35,530 --> 01:24:36,573
Change the plan.
1071
01:24:36,656 --> 01:24:38,867
JANE: Wait. That's it?
1072
01:24:38,950 --> 01:24:41,870
What are you going to do,
go after him alone?
1073
01:24:43,455 --> 01:24:46,583
Would you care to explain yourself,
Agent Brandt?
1074
01:24:58,303 --> 01:25:00,555
(OVERLAPPING CHATTER
IN ARABIC)
1075
01:25:50,397 --> 01:25:53,441
I was on a protection detail in Croatia.
1076
01:25:53,525 --> 01:25:56,653
Shadowing the assets,
husband and wife.
1077
01:25:57,737 --> 01:25:59,614
They were never supposed to know
we were there.
1078
01:25:59,698 --> 01:26:02,409
Whole thing's routine, it was a milk run.
1079
01:26:05,036 --> 01:26:06,538
Three days in
1080
01:26:07,706 --> 01:26:11,334
we caught wind that a Serbian hit squad
was after our couple.
1081
01:26:11,418 --> 01:26:14,004
But my team had it under control.
1082
01:26:14,087 --> 01:26:16,047
We knew they were coming.
1083
01:26:16,673 --> 01:26:20,927
But I couldn't shake this feeling that I
should warn the couple somehow.
1084
01:26:21,011 --> 01:26:23,388
I wanted to find a way to let them know.
1085
01:26:25,724 --> 01:26:28,685
But, you know, orders are orders,
so I didn't.
1086
01:26:31,688 --> 01:26:32,981
(SIGHS)
1087
01:26:33,607 --> 01:26:37,986
One day, the husband decides
to leave the hotel and go for a run,
1088
01:26:38,069 --> 01:26:42,073
so I follow him,
and I leave two men with the wife.
1089
01:26:43,658 --> 01:26:47,746
When I get back, my guys are
unconscious and the wife is gone.
1090
01:26:49,706 --> 01:26:52,584
Local police found her body
three days later.
1091
01:26:53,668 --> 01:26:55,587
What was left of her, anyway.
1092
01:27:01,259 --> 01:27:03,637
That was my last day in the field.
1093
01:27:04,679 --> 01:27:07,724
I couldn't face another
life-or-death situation after that.
1094
01:27:07,807 --> 01:27:10,393
So what happened to the husband?
1095
01:27:10,477 --> 01:27:11,645
I never saw him again.
1096
01:27:13,563 --> 01:27:15,315
Until two days ago in Moscow,
1097
01:27:15,398 --> 01:27:18,151
when the Secretary
introduced me to Ethan Hunt.
1098
01:27:21,863 --> 01:27:25,325
No, that's not what happened.
She left him.
1099
01:27:25,408 --> 01:27:28,161
BRANDT: Yeah, I heard that one,
too, Benji.
1100
01:27:28,620 --> 01:27:31,581
But, unfortunately, I was there.
1101
01:27:32,958 --> 01:27:36,753
Just like I was there
when the Secretary got the phone call
1102
01:27:36,836 --> 01:27:41,174
that Ethan was in custody for killing
six Serbian nationals in cold blood.
1103
01:27:41,257 --> 01:27:42,384
An unsanctioned hit.
1104
01:27:42,467 --> 01:27:43,510
Yeah.
1105
01:27:43,593 --> 01:27:45,345
Disavowed.
1106
01:27:47,722 --> 01:27:49,224
(SIGHS)
1107
01:27:54,020 --> 01:27:55,271
The next thing I know,
1108
01:27:56,189 --> 01:27:58,149
I'm on a plane to Dubai,
1109
01:27:59,859 --> 01:28:03,279
wondering the whole time, do I tell him?
1110
01:28:05,490 --> 01:28:07,158
How do I tell him?
1111
01:28:09,411 --> 01:28:11,204
That I'm responsible.
1112
01:28:13,790 --> 01:28:14,958
I could have warned him.
1113
01:28:15,041 --> 01:28:17,043
I should have warned him.
1114
01:28:19,504 --> 01:28:20,964
But I didn't.
1115
01:28:22,674 --> 01:28:24,175
And she died.
1116
01:28:30,640 --> 01:28:34,310
Sergei! Sergei, my friend!
1117
01:28:34,394 --> 01:28:37,439
I told you I would get him here.
Didn't I say?
1118
01:28:37,522 --> 01:28:38,648
How do I know it's him?
1119
01:28:38,732 --> 01:28:42,193
Yes, it's him.
You trust me, I trust you. Right?
1120
01:28:42,736 --> 01:28:44,195
This is the guy!
1121
01:28:44,279 --> 01:28:46,948
This is the guy, the one I told you about.
1122
01:28:47,032 --> 01:28:49,576
So we can take these things off.
1123
01:28:49,659 --> 01:28:51,453
(RATTLES HANDCUFFS)
1124
01:28:54,372 --> 01:28:57,250
Sorry. He's a great guy,
but he doesn't know you like I do.
1125
01:28:57,333 --> 01:29:00,378
MAN: So, you work for
the American government.
1126
01:29:01,796 --> 01:29:03,298
ETHAN: And you're an arms dealer.
1127
01:29:03,381 --> 01:29:05,717
BOGDAN: No, no, no. Sergei. Sergei.
1128
01:29:06,301 --> 01:29:10,346
He's "independent
defense coordinator." Right?
1129
01:29:11,556 --> 01:29:13,516
That you are. Very classy job.
1130
01:29:13,600 --> 01:29:14,684
Listen. He's a friend.
1131
01:29:14,768 --> 01:29:16,311
Those diamonds are for Bogdan.
1132
01:29:16,394 --> 01:29:18,438
No, no. It's okay. You can have them.
1133
01:29:18,521 --> 01:29:21,649
Whatever arrangements you made with
my cousin is between you and him.
1134
01:29:21,733 --> 01:29:24,611
You want something from me, you pay.
1135
01:29:24,694 --> 01:29:28,948
You misunderstand.
I'm not buying. I'm selling.
1136
01:29:29,699 --> 01:29:31,826
You're selling.
(CHUCKLES)
1137
01:29:31,910 --> 01:29:33,161
Selling what?
1138
01:29:33,244 --> 01:29:34,621
The future.
1139
01:29:34,704 --> 01:29:37,499
Yeah, I got all I need, thank you.
1140
01:29:37,582 --> 01:29:39,250
ETHAN: Our countries
are on the brink of war.
1141
01:29:39,834 --> 01:29:41,711
War is very good for business.
1142
01:29:41,795 --> 01:29:43,338
Nuclear war?
1143
01:29:53,765 --> 01:29:54,849
Go on.
1144
01:29:54,933 --> 01:29:56,893
I'm looking for a man
named Kurt Hendricks.
1145
01:29:56,976 --> 01:29:58,603
You may know him as Cobalt.
1146
01:29:58,686 --> 01:30:01,439
In either case,
I think you know what he wants.
1147
01:30:01,523 --> 01:30:04,192
I'll bet he even tried
to buy it from you at some point.
1148
01:30:05,610 --> 01:30:06,653
Go on.
1149
01:30:06,736 --> 01:30:08,822
He has a case, he has codes.
1150
01:30:09,572 --> 01:30:12,867
But they're worthless
without a tactical satellite.
1151
01:30:12,951 --> 01:30:15,286
I want to know where he'd get it.
1152
01:30:15,954 --> 01:30:19,457
A man with information like that
would be a potential terrorist.
1153
01:30:20,375 --> 01:30:22,335
And to your government,
1154
01:30:22,418 --> 01:30:26,506
a potential terrorist is a terrorist.
1155
01:30:29,467 --> 01:30:30,510
If you help me,
1156
01:30:31,803 --> 01:30:34,806
my friends become your friends.
1157
01:30:37,934 --> 01:30:39,102
Sorry.
1158
01:30:40,395 --> 01:30:42,063
I cannot help you.
1159
01:30:47,569 --> 01:30:50,613
I certainly cannot tell you
that Russia quietly sold
1160
01:30:50,697 --> 01:30:54,492
an obsolete tactical satellite
to a certain telecom in Mumbai.
1161
01:30:56,327 --> 01:30:58,246
And whoever gave them that idea?
1162
01:30:58,329 --> 01:31:02,125
(CHUCKLES) An enterprising third party.
1163
01:31:02,208 --> 01:31:03,710
Working on commission.
1164
01:31:03,793 --> 01:31:07,046
Helping old friends. Making new ones.
1165
01:31:07,714 --> 01:31:09,090
Can the satellite be shut down?
1166
01:31:09,174 --> 01:31:11,092
That would take special skills,
1167
01:31:12,010 --> 01:31:13,511
and you cannot do it alone.
1168
01:31:39,871 --> 01:31:41,497
What's in the bags?
1169
01:31:41,581 --> 01:31:42,957
It's our gear.
1170
01:31:43,041 --> 01:31:44,834
How'd you get it?
1171
01:31:44,918 --> 01:31:46,085
Made a friend.
1172
01:31:47,212 --> 01:31:48,463
Well, I'm glad we could help.
1173
01:31:48,546 --> 01:31:50,340
You could help now.
1174
01:31:50,423 --> 01:31:52,300
Look, Ethan, before we...
1175
01:31:52,383 --> 01:31:53,635
ETHAN: Whatever happened, happened.
1176
01:31:54,177 --> 01:31:56,930
We still have a chance to clean this up,
but we have to do it now.
1177
01:31:57,931 --> 01:32:00,141
And we have to do it together.
1178
01:32:07,398 --> 01:32:08,775
Okay. So, where are we going?
1179
01:32:10,526 --> 01:32:11,569
India.
1180
01:32:15,031 --> 01:32:16,574
- India? India?
- Sure.
1181
01:32:16,658 --> 01:32:17,742
Okay. Great.
1182
01:32:21,412 --> 01:32:22,914
Love the jet.
1183
01:32:23,623 --> 01:32:25,416
Wait till you see the car.
1184
01:32:26,668 --> 01:32:28,127
(CELL PHONE RINGS)
1185
01:32:30,838 --> 01:32:31,923
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1186
01:32:32,006 --> 01:32:33,049
Sidorov.
1187
01:32:33,216 --> 01:32:34,759
How have you been, old friend?
1188
01:32:34,926 --> 01:32:36,052
Oh, it's you.
1189
01:32:37,011 --> 01:32:40,181
I've been busy with other things.
1190
01:32:40,265 --> 01:32:42,225
But I'll be after you again soon enough.
1191
01:32:43,017 --> 01:32:44,060
(CHUCKLES)
1192
01:32:44,769 --> 01:32:47,647
I understand you're looking
for an American...
1193
01:32:47,814 --> 01:32:48,856
I am.
1194
01:32:49,983 --> 01:32:53,318
You're also looking for a nuclear launch
device stolen from the Kremlin two days ago.
1195
01:32:53,319 --> 01:32:55,822
You're also looking for a nuclear launch
device stolen from the Kremlin two days ago.
1196
01:32:56,239 --> 01:32:57,282
I am?
1197
01:32:57,532 --> 01:32:59,826
I can help you find both.
1198
01:33:00,785 --> 01:33:03,746
If... we can come to an understanding.
1199
01:33:09,877 --> 01:33:11,087
JANE: Brij Nath.
1200
01:33:11,170 --> 01:33:13,673
ETHAN: Brij Nath. Playboy.
Multimedia tycoon.
1201
01:33:13,756 --> 01:33:16,718
On the surface,
his entire network is state-of-the-art.
1202
01:33:16,801 --> 01:33:18,720
But it's built on illegally acquired.
1203
01:33:18,803 --> 01:33:22,682
Cold War cast-offs, including this,
the Novosti satellite.
1204
01:33:22,765 --> 01:33:24,559
Hendricks needs it
to launch a nuclear strike,
1205
01:33:24,642 --> 01:33:27,145
and we have to shut it down
before he gets that chance.
1206
01:33:27,228 --> 01:33:29,814
And to do that, we need to get
the access code from him.
1207
01:33:29,897 --> 01:33:31,232
One way or another.
1208
01:33:32,483 --> 01:33:34,027
And if I don't,
1209
01:33:34,986 --> 01:33:36,529
none of this works.
1210
01:33:37,822 --> 01:33:38,948
You can do this.
1211
01:33:39,032 --> 01:33:40,158
Yeah.
1212
01:33:40,992 --> 01:33:43,786
A week ago, I would have believed you.
1213
01:33:49,000 --> 01:33:51,419
I don't blame you for what happened.
1214
01:33:56,174 --> 01:33:59,844
She took someone you cared about.
That's not something you just
1215
01:34:00,261 --> 01:34:01,304
let go.
1216
01:34:03,014 --> 01:34:05,141
Did it make you feel better?
1217
01:34:07,643 --> 01:34:10,563
When you killed the men
who killed your wife?
1218
01:34:18,654 --> 01:34:20,531
We can't get them back.
1219
01:34:26,913 --> 01:34:28,164
Okay, to shut down the satellite,
1220
01:34:28,247 --> 01:34:31,042
we have to manually tap into
the central server.
1221
01:34:31,125 --> 01:34:33,586
You'll enter through the exhaust vent,
wearing this under your suit.
1222
01:34:33,669 --> 01:34:34,754
(ELECTRICAL HUM)
1223
01:34:34,837 --> 01:34:37,465
Drop down into the computer array,
and I'll catch you,
1224
01:34:37,548 --> 01:34:40,843
Then move you along the relay room
and you jack into the panel.
1225
01:34:40,927 --> 01:34:42,929
(HUM STOPS)
(SUIT CLATTERS)
1226
01:34:44,555 --> 01:34:47,141
Okay, so we enter the party
separately as guests.
1227
01:34:47,225 --> 01:34:49,018
Ethan quarterbacks while Jane...
1228
01:34:49,102 --> 01:34:50,603
Gets the codes from the billionaire.
1229
01:34:50,686 --> 01:34:52,730
I switch off the fan,
you jump into the computer array,
1230
01:34:52,814 --> 01:34:54,857
and I catch you,
you plug in the transmitter
1231
01:34:54,941 --> 01:34:58,611
then Ethan feeds me the codes which I
then use to pinpoint Hendricks' location.
1232
01:34:58,694 --> 01:35:01,864
Okay, but you just breezed over
something I think is really important.
1233
01:35:01,948 --> 01:35:04,784
The computer array part, where I just...
1234
01:35:05,827 --> 01:35:06,869
Jump?
1235
01:35:07,703 --> 01:35:09,330
- And I catch you.
- Yeah.
1236
01:35:09,414 --> 01:35:11,165
I don't... Why is that so hard to grasp?
1237
01:35:11,833 --> 01:35:12,875
Well...
1238
01:35:12,959 --> 01:35:17,672
Why? It's a 25-foot drop.
And we're using magnets.
1239
01:35:17,755 --> 01:35:19,090
Yeah.
1240
01:35:19,841 --> 01:35:22,927
In light of our recent efforts,
the technology's...
1241
01:35:23,010 --> 01:35:24,971
The science is sound. All right?
1242
01:35:25,054 --> 01:35:26,681
I'd be more worried about the heat.
1243
01:35:27,974 --> 01:35:30,101
And then there's that. What heat?
1244
01:35:30,893 --> 01:35:32,103
Well, it's like any computer, isn't it?
1245
01:35:32,186 --> 01:35:35,189
If you switch off the fan,
it's gonna get really hot!
1246
01:35:35,273 --> 01:35:36,357
(CHUCKLES) Of course.
1247
01:35:36,441 --> 01:35:38,067
Relatively, you know.
1248
01:35:39,569 --> 01:35:43,072
Of course it will. So I'm jumping into a...
1249
01:35:44,490 --> 01:35:47,452
Uh, an oven, essentially.
1250
01:35:48,077 --> 01:35:49,745
Yeah. Essentially.
1251
01:35:50,079 --> 01:35:52,248
But, um, I'll catch you.
1252
01:35:54,125 --> 01:35:55,293
Great.
1253
01:36:23,988 --> 01:36:26,491
Aapka swagat hai, sir. Welcome, sir.
1254
01:36:48,513 --> 01:36:50,515
(LIVELY CHATTER)
1255
01:37:18,167 --> 01:37:19,544
Comm check.
1256
01:37:20,211 --> 01:37:22,922
Saturn's got your five-by-five, Jupiter.
1257
01:37:24,549 --> 01:37:26,050
This is Pluto.
1258
01:37:28,219 --> 01:37:30,304
I have arrived at the party.
1259
01:37:30,846 --> 01:37:32,181
(LAUGHTER)
1260
01:37:33,724 --> 01:37:34,809
There he is.
1261
01:37:40,898 --> 01:37:42,650
(TAKES DEEP BREATH)
1262
01:37:46,946 --> 01:37:48,573
Get us that code.
1263
01:37:57,248 --> 01:37:59,041
Venus moving in on target.
1264
01:38:10,886 --> 01:38:12,221
Hook's in.
1265
01:38:14,265 --> 01:38:16,267
You do make an impression.
1266
01:38:18,102 --> 01:38:19,562
(WHIRRING)
1267
01:38:20,187 --> 01:38:21,230
Why am I Pluto?
1268
01:38:21,355 --> 01:38:23,190
It's not even a planet any more.
1269
01:38:23,274 --> 01:38:25,026
Well, I think Uranus is available.
1270
01:38:25,109 --> 01:38:27,403
(LAUGHS SARCASTICALLY)
It's funny 'cause you said "anus."
1271
01:38:34,619 --> 01:38:35,703
(GRUNTS)
1272
01:38:41,792 --> 01:38:42,835
I'm in position.
1273
01:38:43,377 --> 01:38:45,171
Sending in the Rover.
1274
01:38:49,800 --> 01:38:51,010
He's moving to you.
1275
01:38:51,093 --> 01:38:52,803
Give him your back.
1276
01:38:53,679 --> 01:38:55,306
Don't want to make it too easy for him.
1277
01:38:55,389 --> 01:38:56,891
Are you gonna be talking
the whole time?
1278
01:38:58,059 --> 01:39:01,437
In 20 minutes, I want a glass of
Cuvée Louis in every guest's hand.
1279
01:39:01,520 --> 01:39:04,523
And make sure all of them have a bottle
to take home by the end of the night.
1280
01:39:04,607 --> 01:39:05,691
Sure.
1281
01:39:09,320 --> 01:39:10,529
Impressed yet?
1282
01:39:11,822 --> 01:39:13,366
I'm more of a bourbon girl.
1283
01:39:19,538 --> 01:39:20,665
I'm Brij Nath.
1284
01:39:21,165 --> 01:39:23,209
Welcome to my humble home.
1285
01:39:24,669 --> 01:39:26,754
(CELL PHONE RINGS)
1286
01:39:30,174 --> 01:39:31,467
(SIGHS)
1287
01:39:41,060 --> 01:39:42,603
(LOUD WHIRRING)
1288
01:39:45,773 --> 01:39:47,358
BENJI ON RADIO:
And Rover's in position.
1289
01:39:48,693 --> 01:39:49,902
Spinning down the turbine.
1290
01:39:49,985 --> 01:39:51,696
(MOTOR WINDS DOWN)
1291
01:39:56,951 --> 01:39:57,993
(SIGHS)
1292
01:39:58,077 --> 01:39:59,120
ETHAN: He's e-mailing.
1293
01:39:59,787 --> 01:40:01,288
Venus. Be Venus.
1294
01:40:01,372 --> 01:40:02,707
Be Venus.
1295
01:40:11,006 --> 01:40:12,216
Husband?
1296
01:40:12,883 --> 01:40:13,926
Boyfriend?
1297
01:40:14,927 --> 01:40:16,262
More of a
1298
01:40:17,179 --> 01:40:18,222
co-worker.
1299
01:40:19,014 --> 01:40:21,016
Saturn, take the leap.
1300
01:40:21,809 --> 01:40:23,144
(BREATH ES DEEPLY)
1301
01:40:25,604 --> 01:40:27,898
Okay.
(CLEARS THROAT)
1302
01:40:30,276 --> 01:40:32,153
(EXHALES) Jumping.
1303
01:40:32,236 --> 01:40:34,155
Jumping now.
(GRUNTS)
1304
01:40:36,240 --> 01:40:37,283
Jump now?
1305
01:40:37,366 --> 01:40:39,410
Yes. Commit. Jump.
1306
01:40:39,702 --> 01:40:41,370
BRANDT: - Jump.
- Jump.
1307
01:40:41,454 --> 01:40:43,372
- And I catch you.
- Now.
1308
01:40:46,917 --> 01:40:50,045
So, you're sure
about this suit, right, Benji?
1309
01:40:50,129 --> 01:40:51,172
Pretty sure.
1310
01:40:51,922 --> 01:40:54,717
(LAUGHS NERVOUSLY)
Now you're pretty sure?
1311
01:40:55,801 --> 01:40:56,844
Jump.
1312
01:40:57,928 --> 01:41:00,097
(EXHALES) Oh, God. All right.
1313
01:41:01,098 --> 01:41:02,725
- Jump,
(GROANS)
1314
01:41:03,517 --> 01:41:04,560
Jump!
1315
01:41:04,685 --> 01:41:06,353
(SCREAMS)
1316
01:41:07,062 --> 01:41:08,397
(CRUNCHING)
- Ow!
1317
01:41:08,689 --> 01:41:10,316
(PEOPLE APPLAUDING)
1318
01:41:14,779 --> 01:41:16,447
(DANCE MUSIC PLAYING)
1319
01:41:22,661 --> 01:41:25,164
JANE ON RADIO: Jupiter, he's gone.
1320
01:41:29,627 --> 01:41:30,669
Did you jump?
1321
01:41:30,753 --> 01:41:32,630
Should I not have jumped?
1322
01:41:33,631 --> 01:41:34,673
Cause I jumped!
1323
01:41:36,926 --> 01:41:38,219
Stand by.
1324
01:41:46,227 --> 01:41:47,728
I'm playing a hunch.
1325
01:41:48,813 --> 01:41:50,272
Don't hit me.
1326
01:42:01,158 --> 01:42:02,618
(CELL PHONE RINGS)
1327
01:42:07,665 --> 01:42:08,707
Hello?
1328
01:42:08,791 --> 01:42:10,543
My God, you are
1329
01:42:10,626 --> 01:42:12,753
a passionate creature.
1330
01:42:14,672 --> 01:42:17,633
I would like to show you
my collection of art.
1331
01:42:18,300 --> 01:42:20,135
I was waiting for you to ask.
1332
01:42:20,219 --> 01:42:21,971
Then you have to find me.
1333
01:42:22,054 --> 01:42:23,264
You're on.
1334
01:42:23,347 --> 01:42:25,516
ETHAN: I'm heading upstairs.
1335
01:42:43,325 --> 01:42:44,827
BENJI ON RADIO:
All right, now be careful,
1336
01:42:44,910 --> 01:42:47,121
because it's probably getting a bit hot.
(EXHALES)
1337
01:42:47,204 --> 01:42:49,582
We have to get to that satellite
before Hendricks does.
1338
01:43:04,555 --> 01:43:07,308
BRIJ ON PHONE:
Look left. Look up.
1339
01:43:07,391 --> 01:43:10,060
I find your capricious passion intriguing.
1340
01:43:11,395 --> 01:43:13,564
Let me tell you one thing.
He's not your type.
1341
01:43:13,647 --> 01:43:16,901
Completely not your type.
He's completely cold. I'm hot.
1342
01:43:18,986 --> 01:43:21,363
Like all Indian men, I'm very hot.
1343
01:43:21,447 --> 01:43:22,489
Eight o'clock.
1344
01:43:22,573 --> 01:43:23,616
BRIJ: Hot! Very hot.
1345
01:43:23,699 --> 01:43:25,492
He's at your eight o'clock.
1346
01:43:25,576 --> 01:43:27,912
BRIJ: As you move towards me,
you're getting hotter.
1347
01:43:28,913 --> 01:43:31,832
Whoa. Ow! Ah! Up, up! Up, up!
1348
01:43:31,916 --> 01:43:34,376
Ah! Too much, too much, too much!
1349
01:43:38,923 --> 01:43:40,257
I see you.
1350
01:43:41,967 --> 01:43:45,512
I'd heard you have one of the finest
private collections in the world.
1351
01:43:45,596 --> 01:43:48,182
Well, at the very least, it's private.
1352
01:43:57,274 --> 01:43:58,525
(EXHALES)
1353
01:44:07,284 --> 01:44:09,244
Saturn? How we doing
in the relay room?
1354
01:44:09,328 --> 01:44:10,371
In position.
1355
01:44:12,706 --> 01:44:14,041
I see the satellite.
1356
01:44:20,839 --> 01:44:22,091
Can I help you, gentlemen?
1357
01:44:22,174 --> 01:44:23,759
I don't think so.
1358
01:44:23,884 --> 01:44:25,552
(SILENCED GUNSHOTS)
1359
01:44:28,639 --> 01:44:30,057
(PANTS)
1360
01:44:30,140 --> 01:44:31,642
Need those codes, guys.
1361
01:44:40,526 --> 01:44:43,529
All originals from Chhatarpur District.
1362
01:44:46,865 --> 01:44:49,076
You know, the Tantrics believe
1363
01:44:50,661 --> 01:44:55,416
that the
Swadhisthana chakra hides
our most subconscious of desires.
1364
01:44:55,499 --> 01:44:56,709
(GROANS)
1365
01:45:15,561 --> 01:45:16,645
Mmm.
1366
01:45:47,384 --> 01:45:51,305
Uplink to satellite.
Reboot to original military specs.
1367
01:45:51,638 --> 01:45:53,390
Download the virus.
1368
01:45:56,685 --> 01:45:58,062
(LOUD WHIRRING)
1369
01:46:01,231 --> 01:46:02,524
What the hell is that?
1370
01:46:04,401 --> 01:46:05,486
What the hell is that?
1371
01:46:05,569 --> 01:46:06,653
What the hell is what?
1372
01:46:06,737 --> 01:46:07,988
It's going haywire!
1373
01:46:08,072 --> 01:46:09,990
It's downloaded a virus
from the satellite.
1374
01:46:10,074 --> 01:46:11,283
Hendricks is killing the server
1375
01:46:11,366 --> 01:46:12,993
before we can kill the satellite.
1376
01:46:13,077 --> 01:46:15,162
Hendricks is reprogramming
the satellite.
1377
01:46:15,245 --> 01:46:18,332
He's gonna have launch
capability in five minutes!
1378
01:46:18,415 --> 01:46:20,375
- Something wrong?
- No.
1379
01:46:21,043 --> 01:46:23,212
Jane, you gotta move.
We need that code.
1380
01:46:23,295 --> 01:46:25,172
Finally we're alone.
1381
01:46:28,759 --> 01:46:29,885
(HUMMING)
1382
01:46:32,930 --> 01:46:35,349
Venus, now's the time. Kick his ass
1383
01:46:35,432 --> 01:46:37,101
and get the code.
1384
01:46:37,434 --> 01:46:40,604
We are alone, aren't we?
1385
01:46:41,271 --> 01:46:43,941
No one will interrupt us.
1386
01:46:48,278 --> 01:46:49,947
Move and I break your neck.
1387
01:46:50,030 --> 01:46:52,616
The override sequence
for the relay station.
1388
01:46:52,699 --> 01:46:54,993
Say it now or never speak again.
1389
01:46:55,452 --> 01:46:57,204
(GROANS)
- The codes.
1390
01:46:58,455 --> 01:47:00,749
BRIJ ON RADIO: 46, 82,
1391
01:47:01,625 --> 01:47:03,127
93.
1392
01:47:03,627 --> 01:47:05,462
(WHIRRING STOPS)
1393
01:47:06,004 --> 01:47:07,047
Benji, what happened?
1394
01:47:07,131 --> 01:47:08,882
The system's crashed! We're too late.
1395
01:47:08,966 --> 01:47:10,592
ETHAN: No, no, no.
He's revealed himself.
1396
01:47:10,676 --> 01:47:12,302
Benji, can you pinpoint
Hendricks' location?
1397
01:47:13,512 --> 01:47:15,556
Uh, Hendricks is signaling
out of a state-run.
1398
01:47:15,639 --> 01:47:17,516
TV station 6.7 miles from here.
1399
01:47:17,599 --> 01:47:18,642
Send me the coordinates.
1400
01:47:18,725 --> 01:47:20,394
Good work, Brandt.
Now get the hell out of there.
1401
01:47:20,477 --> 01:47:21,562
Back me up!
1402
01:47:21,645 --> 01:47:23,730
Jane, tie it off with Nath
and meet me at the rally point.
1403
01:47:28,485 --> 01:47:29,570
(GROANS)
(SPEAKING HINDI)
1404
01:47:29,653 --> 01:47:30,737
Sleep tight.
1405
01:47:31,989 --> 01:47:33,866
Faster, Benji! Just straight through!
1406
01:47:36,660 --> 01:47:37,911
(GROANS)
1407
01:47:37,995 --> 01:47:39,371
Wait! Stop!
1408
01:47:39,454 --> 01:47:40,956
BRANDT: Take me through!
1409
01:47:41,039 --> 01:47:44,042
BENJI: It's not responding! A little bit of
patience would be appreciated!
1410
01:47:59,725 --> 01:48:01,602
I can't reach the top!
1411
01:48:03,520 --> 01:48:05,397
More fan! More fan!
1412
01:48:05,480 --> 01:48:06,857
More fan!
1413
01:48:06,940 --> 01:48:08,817
There's nothing I can do! It's maxed out!
1414
01:48:08,901 --> 01:48:10,277
(BEEPING)
1415
01:48:25,083 --> 01:48:26,126
(GROANS)
1416
01:48:26,210 --> 01:48:27,419
BENJI: Brandt?
1417
01:48:27,502 --> 01:48:28,712
Brandt?
1418
01:48:30,255 --> 01:48:33,592
Next time, I get to seduce the rich guy.
1419
01:48:44,436 --> 01:48:46,647
Satellite weaponized and online.
1420
01:48:46,772 --> 01:48:49,107
Upload the new authentication codes.
1421
01:48:49,191 --> 01:48:51,151
Lock Russian Central Command
out of the system.
1422
01:48:51,610 --> 01:48:52,986
Isolate the sub.
1423
01:48:53,111 --> 01:48:57,783
We'll fire just one missile,
an apparent retaliation for the Kremlin.
1424
01:48:58,283 --> 01:49:00,035
That should start the ball rolling.
1425
01:49:00,118 --> 01:49:01,203
BENJI: I'm here, Ethan.
1426
01:49:01,286 --> 01:49:03,372
How long until Hendricks
can launch a missile?
1427
01:49:04,790 --> 01:49:05,791
Less than 30 seconds!
1428
01:49:07,459 --> 01:49:09,336
We need another route.
1429
01:49:10,462 --> 01:49:12,089
Turn left up ahead,
take the alley on the right.
1430
01:49:12,172 --> 01:49:14,174
(TIRES SCREECH)
(ENGINE REVS)
1431
01:49:27,354 --> 01:49:28,480
We have uplink.
1432
01:49:39,074 --> 01:49:41,660
Ethan, Hendricks
has started the launch sequence.
1433
01:49:41,743 --> 01:49:43,412
How much time until missiles are flying?
1434
01:49:43,495 --> 01:49:44,746
Three minutes!
1435
01:49:46,373 --> 01:49:47,749
(GASPS)
(MEN SHOUT)
1436
01:49:48,500 --> 01:49:50,002
We're three and a half minutes out.
1437
01:49:53,505 --> 01:49:54,506
We can make it.
1438
01:49:56,341 --> 01:49:57,342
We can make it.
1439
01:50:02,180 --> 01:50:03,807
(RADIO CHATTER)
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1440
01:50:03,890 --> 01:50:04,933
Captain...
1441
01:50:09,688 --> 01:50:12,190
Connect to Central Command
for launch verification.
1442
01:50:12,274 --> 01:50:13,358
Right away.
1443
01:50:14,026 --> 01:50:15,068
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1444
01:50:15,193 --> 01:50:17,863
Proceed with Operation "Iron Fist".
1445
01:50:18,030 --> 01:50:19,865
Command to Launch is confirmed.
1446
01:50:20,198 --> 01:50:22,200
Cease all further communication.
1447
01:50:22,367 --> 01:50:23,410
Over and out.
1448
01:50:25,746 --> 01:50:26,913
JANE: Next left.
1449
01:50:27,039 --> 01:50:28,290
(TIRES SCREECH)
1450
01:50:30,876 --> 01:50:32,419
(TIRES SCREECH)
1451
01:50:39,259 --> 01:50:40,344
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1452
01:50:40,427 --> 01:50:41,470
Proceed.
1453
01:50:44,890 --> 01:50:45,974
(SIGHS)
1454
01:51:02,741 --> 01:51:04,951
Ethan? We're too late.
1455
01:51:05,077 --> 01:51:07,079
The missile's in the air.
1456
01:51:17,589 --> 01:51:19,091
(ENGINE REVVING)
1457
01:51:19,424 --> 01:51:21,176
There has to be a way
to abort the warhead.
1458
01:51:21,259 --> 01:51:23,011
If there is one,
it'll be on the launch device.
1459
01:51:23,095 --> 01:51:24,471
We're gonna get that case.
1460
01:51:33,271 --> 01:51:34,606
(EXHALES)
1461
01:51:35,148 --> 01:51:37,776
May there be peace on Earth.
1462
01:51:38,777 --> 01:51:40,445
(CAR APPROACHES)
1463
01:51:42,781 --> 01:51:44,366
Disable the relay.
1464
01:51:45,784 --> 01:51:47,828
Get Wistrom! Inside, inside!
1465
01:52:17,566 --> 01:52:18,733
(GROANS)
1466
01:52:18,817 --> 01:52:19,985
(RUSTLING)
1467
01:52:22,320 --> 01:52:24,197
Wistrom destroyed the relay.
1468
01:52:24,322 --> 01:52:25,490
Ethan went after Hendricks
and the case, but...
1469
01:52:25,574 --> 01:52:27,826
Doesn't matter if he has the case.
We can't transmit the abort codes.
1470
01:52:28,034 --> 01:52:29,077
Can you fix it?
1471
01:52:29,161 --> 01:52:31,872
Uh, yeah... It's gonna be pointless
if we don't have any power.
1472
01:52:31,997 --> 01:52:32,998
Wistrom!
1473
01:52:33,874 --> 01:52:34,958
(JANE GROANS)
1474
01:52:35,041 --> 01:52:36,710
- Jane!
- I'm okay.
1475
01:52:38,503 --> 01:52:40,755
No, you are not okay. She's hit.
1476
01:52:41,173 --> 01:52:42,757
You stay here and cover Benji.
1477
01:52:42,841 --> 01:52:45,844
Benji, get this thing rewired
and back online. I'll get the power on.
1478
01:52:45,927 --> 01:52:47,512
We can do this.
1479
01:52:59,024 --> 01:53:01,193
(HELICOPTER WHIRRING)
1480
01:53:13,538 --> 01:53:14,706
(HORNS HONKING)
1481
01:53:39,397 --> 01:53:40,732
(BOTH PANTING)
1482
01:53:57,082 --> 01:53:58,917
(CLANGING)
(GROANS)
1483
01:54:10,845 --> 01:54:11,930
Ow!
1484
01:54:32,951 --> 01:54:34,035
Ow!
1485
01:54:36,288 --> 01:54:37,455
(GROANS)
1486
01:55:24,544 --> 01:55:25,587
(PANTS)
1487
01:55:25,670 --> 01:55:26,755
(GROANS)
1488
01:56:01,873 --> 01:56:04,709
I'm taking that briefcase!
1489
01:56:08,213 --> 01:56:09,714
No! No!
1490
01:56:15,095 --> 01:56:16,596
(PANTING)
1491
01:56:35,740 --> 01:56:37,158
(ENGINE STARTS)
1492
01:56:55,844 --> 01:56:56,928
(GROANS)
1493
01:56:57,011 --> 01:56:58,471
BENJI: He's been gone too long.
1494
01:56:58,596 --> 01:57:00,014
Damn it! Listen.
1495
01:57:00,098 --> 01:57:03,101
When the power comes on,
these two drives go into this bay, okay?
1496
01:57:08,815 --> 01:57:10,191
(GROANS)
1497
01:57:47,103 --> 01:57:49,689
Mission accomplished!
1498
01:57:52,776 --> 01:57:54,152
(STRAINING)
1499
01:57:55,111 --> 01:57:56,321
(GUNSHOT)
1500
01:57:59,991 --> 01:58:01,159
(GRUNTS)
1501
01:58:09,000 --> 01:58:10,001
(GRUNTS)
1502
01:58:30,021 --> 01:58:31,064
(MAN SHOUTS IN RUSSIAN)
1503
01:58:31,189 --> 01:58:32,398
Don't touch him!
1504
01:58:39,072 --> 01:58:40,907
This one is mine.
1505
01:58:53,044 --> 01:58:55,880
So, we are not enemies.
1506
01:58:57,757 --> 01:59:00,510
The phone call
from that arms dealer in Dubai.
1507
01:59:00,760 --> 01:59:02,387
You wanted me to find you.
1508
01:59:06,391 --> 01:59:08,434
How else to believe this?
1509
01:59:16,067 --> 01:59:17,193
Hospital?
1510
01:59:19,362 --> 01:59:21,406
WOMAN ON TV:
And in other news, eight weeks later,
1511
01:59:21,531 --> 01:59:23,283
the debate continues.
1512
01:59:23,408 --> 01:59:27,495
Eyewitnesses remain adamant
that the object was some sort of aircraft,
1513
01:59:27,579 --> 01:59:31,416
but officials with the Department of
Defense insist it was simply a meteor
1514
01:59:31,541 --> 01:59:34,252
large enough to be
visible during daylight.
1515
01:59:34,460 --> 01:59:36,421
You actually said that.
1516
01:59:36,754 --> 01:59:38,047
Out loud.
1517
01:59:38,631 --> 01:59:40,049
"Mission accomplished."
1518
01:59:40,133 --> 01:59:41,175
I said it.
1519
01:59:41,259 --> 01:59:43,803
You're still corny, Ethan.
1520
01:59:43,928 --> 01:59:46,764
I can't imagine
the look on that guy's face.
1521
01:59:48,558 --> 01:59:50,560
- Hey.
- This must be them.
1522
01:59:50,643 --> 01:59:53,938
Luther Stickell,
the firm of Carter, Dunn and Brandt.
1523
01:59:55,607 --> 01:59:59,444
I blew an entire weekend
on the bottom of the San Francisco Bay
1524
02:00:00,570 --> 02:00:02,488
no thanks to you clowns.
1525
02:00:04,824 --> 02:00:06,451
No, man, you know I got this.
1526
02:00:07,452 --> 02:00:09,913
I know. I'll see you in Kandahar.
1527
02:00:13,666 --> 02:00:15,793
Thanks for meeting me.
1528
02:00:15,919 --> 02:00:18,171
So, I hear the insurance
company's refusing
1529
02:00:18,296 --> 02:00:20,465
to pay the claim
on that car you crashed, Ethan.
1530
02:00:20,590 --> 02:00:24,177
Something about intentional 100-meter
vertical drops not being covered.
1531
02:00:24,302 --> 02:00:25,428
Go figure.
1532
02:00:25,511 --> 02:00:26,971
(ALL CHUCKLE)
1533
02:00:29,015 --> 02:00:30,642
How's the leg?
1534
02:00:30,767 --> 02:00:31,976
Still working.
1535
02:00:32,977 --> 02:00:33,978
You?
1536
02:00:34,354 --> 02:00:35,647
Heaf ing.
1537
02:00:37,482 --> 02:00:38,650
I'm fine, by the way.
1538
02:00:39,984 --> 02:00:41,653
I mean, I'm not actually sleeping, per se.
1539
02:00:41,945 --> 02:00:44,781
You know. Cold sweats.
Middle of the night.
1540
02:00:46,449 --> 02:00:48,993
All these people
are just happy and smiling
1541
02:00:49,118 --> 02:00:50,828
and they are completely
oblivious to the fact
1542
02:00:50,954 --> 02:00:52,997
that they were almost vaporized.
1543
02:00:54,123 --> 02:00:55,708
And if it hadn't been for...
1544
02:00:55,833 --> 02:00:57,168
Dumb luck?
1545
02:00:57,627 --> 02:00:58,711
ETHAN: Was it?
1546
02:01:00,046 --> 02:01:03,549
I mean, look,
we were unprepared, in the dark.
1547
02:01:04,050 --> 02:01:05,385
Disavowed.
1548
02:01:06,636 --> 02:01:08,388
And the only thing
that functioned properly
1549
02:01:09,347 --> 02:01:10,848
on that mission
1550
02:01:11,849 --> 02:01:13,351
was this team.
1551
02:01:15,353 --> 02:01:18,022
I don't know how we ended up together,
1552
02:01:19,732 --> 02:01:21,192
but I'm glad we did.
1553
02:01:28,700 --> 02:01:29,867
Your missions.
1554
02:01:30,827 --> 02:01:32,704
Choose to accept them.
1555
02:01:38,209 --> 02:01:39,877
Hey, look, I'm in.
1556
02:01:40,253 --> 02:01:41,838
Seriously. It's not as if any mission
1557
02:01:41,921 --> 02:01:44,048
is gonna be rougher
than the last one, is it?
1558
02:01:44,173 --> 02:01:46,759
(GIGGLES) I mean, that's just...
1559
02:01:46,884 --> 02:01:48,511
Bomb... Is it?
1560
02:01:49,387 --> 02:01:50,763
(ALL LAUGH)
1561
02:02:06,904 --> 02:02:08,239
Thanks, Ethan.
1562
02:02:08,531 --> 02:02:09,741
Thank you.
1563
02:02:11,617 --> 02:02:12,660
Agent Hunt.
1564
02:02:12,744 --> 02:02:14,120
Agent Carter.
1565
02:02:22,754 --> 02:02:23,755
Brandt.
1566
02:02:27,425 --> 02:02:28,968
I'm not picking up that phone, Ethan,
1567
02:02:29,093 --> 02:02:31,637
because I don't think
you want me in the field.
1568
02:02:34,599 --> 02:02:36,601
I know your wife is dead.
1569
02:02:38,770 --> 02:02:40,938
I was there in Croatia.
1570
02:02:42,732 --> 02:02:44,150
I was there for one reason.
1571
02:02:44,275 --> 02:02:45,443
One.
1572
02:02:46,235 --> 02:02:47,653
And I failed.
1573
02:02:52,241 --> 02:02:53,785
It was my job to protect her.
1574
02:02:54,494 --> 02:02:55,953
How do you know she's dead?
1575
02:02:59,332 --> 02:03:00,458
There was a body.
1576
02:03:00,917 --> 02:03:02,126
Did you see it?
1577
02:03:05,797 --> 02:03:07,840
You killed those Serbians.
1578
02:03:07,965 --> 02:03:09,008
I had to get her back.
1579
02:03:09,133 --> 02:03:10,635
You were sent to Rankow Prison.
1580
02:03:10,760 --> 02:03:12,512
That was a sacrifice
I was willing to make.
1581
02:03:12,637 --> 02:03:15,431
IMF suspected Hendricks
had people in Rankow.
1582
02:03:18,142 --> 02:03:20,812
And six dead Serbians
was the ideal cover.
1583
02:03:22,647 --> 02:03:24,482
Waste not, want not.
1584
02:03:32,156 --> 02:03:33,574
(SIGHS)
1585
02:03:33,658 --> 02:03:34,992
(CHUCKLES)
1586
02:03:41,499 --> 02:03:43,626
The Secretary never told me.
1587
02:03:46,879 --> 02:03:50,716
I accepted the Rankow Prison mission
on one condition:
1588
02:03:50,842 --> 02:03:53,010
That no one could know
she was still alive.
1589
02:03:54,637 --> 02:03:56,889
But you're telling me.
1590
02:03:58,683 --> 02:04:00,017
(CHUCKLES)
1591
02:04:05,022 --> 02:04:07,525
When did you find out
that I was in Croatia?
1592
02:04:08,192 --> 02:04:10,194
I pulled your file after India.
1593
02:04:11,028 --> 02:04:12,238
Right.
1594
02:04:14,198 --> 02:04:16,742
So you had to fake your wife's death.
1595
02:04:17,577 --> 02:04:20,997
As long as we were together,
she could never be safe.
1596
02:04:21,914 --> 02:04:24,709
It wasn't your job to protect her, Brandt.
1597
02:04:27,211 --> 02:04:28,504
It's mine.
1598
02:04:30,715 --> 02:04:31,757
Okay.
1599
02:04:35,720 --> 02:04:37,054
So we're good.
1600
02:04:38,347 --> 02:04:39,724
We're good.
1601
02:04:56,908 --> 02:04:58,242
(COINS CLATTERING)
1602
02:05:39,450 --> 02:05:41,160
MAN: Come on!
(TSKS)
1603
02:06:01,138 --> 02:06:02,223
MAN ON HEADPHONES:
Good evening, Mr. Hunt.
1604
02:06:02,306 --> 02:06:06,686
36 hours ago, there was a breach
in our military's communication network.
1605
02:06:06,811 --> 02:06:10,189
Now, an emerging terror
organization known as The Syndicate
1606
02:06:10,314 --> 02:06:13,985
has control of our entire drone fleet.
Their targets: Unknown.
1607
02:06:14,277 --> 02:06:16,988
Your mission,
should you choose to accept it...
1607
02:06:17,305 --> 02:06:23,511
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org126314