All language subtitles for Master.in.the.House.E41.181021.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,771 --> 00:00:09,166 The wind is perfect. 2 00:00:09,771 --> 00:00:11,994 The air feels different in Gangwon Province. 3 00:00:12,412 --> 00:00:14,811 (Instead of building forests,) 4 00:00:14,812 --> 00:00:17,408 (it's a great nature full of phytoncide.) 5 00:00:17,581 --> 00:00:19,210 (They're visiting Gangwon Province to greet autumn.) 6 00:00:19,211 --> 00:00:21,210 - Right? - It's nice. I feel great. 7 00:00:21,211 --> 00:00:24,282 - Should I say it's fresh? - Yes, right. 8 00:00:24,322 --> 00:00:25,420 - The air feels fresh. - I agree. 9 00:00:25,421 --> 00:00:28,148 When I hopped off, it felt different from Seoul. 10 00:00:28,222 --> 00:00:30,180 It feels like the air has sparkling. 11 00:00:30,222 --> 00:00:33,525 It's refreshing and it sparkles inside me. 12 00:00:33,661 --> 00:00:35,330 Even the sky looks different. 13 00:00:35,331 --> 00:00:38,059 I visit Yongpyong from time to time, 14 00:00:38,102 --> 00:00:40,425 - It's nice. - but every time I come, 15 00:00:40,672 --> 00:00:43,340 - I wish I had a pension here. - That'd be nice. 16 00:00:43,341 --> 00:00:45,866 If you open one, I'll come visit. 17 00:00:45,941 --> 00:00:47,760 Right, Seung Gi. Buy me one of those. 18 00:00:47,871 --> 00:00:50,811 - Which one? - That costs three million dollars. 19 00:00:50,941 --> 00:00:53,305 - "Three million dollars." - Buy me one. 20 00:00:53,481 --> 00:00:54,966 Let me benefit from you, Seung Gi. 21 00:00:55,752 --> 00:00:57,267 Manager. Bring my credit card. 22 00:00:58,051 --> 00:00:59,720 - I'm buying three today. - Do single payment. 23 00:00:59,721 --> 00:01:01,166 - 3 in the front row. - That's 9 million dollars. 24 00:01:02,792 --> 00:01:04,882 - This is a ski resort. - That's right. 25 00:01:04,921 --> 00:01:08,123 - "Ski resort." - I've never seen this. 26 00:01:08,492 --> 00:01:09,977 - Me too. - This is new. 27 00:01:10,332 --> 00:01:13,230 This place is famous for taking the gondola up there, 28 00:01:13,471 --> 00:01:16,936 and seeing the view in the mountain. 29 00:01:17,572 --> 00:01:20,541 Even if he spreads it out for 36 years, it's 20,000 dollars a month. 30 00:01:20,542 --> 00:01:21,711 (It's 20,000 dollars for 36 years.) 31 00:01:21,712 --> 00:01:23,227 He calculated it. 32 00:01:23,281 --> 00:01:26,341 Seriously. What is he doing? 33 00:01:27,611 --> 00:01:29,720 Were you calculating? 34 00:01:29,721 --> 00:01:32,181 - I was curious. - I see. 35 00:01:32,182 --> 00:01:34,021 You mean 36 years, not 36 months, right? 36 00:01:34,022 --> 00:01:35,760 - Even for 36 years... - Sang Yun... 37 00:01:35,761 --> 00:01:37,479 - Goodness. - Seriously. 38 00:01:37,522 --> 00:01:39,551 Sang Yun is... 39 00:01:39,861 --> 00:01:41,760 I never imagined it. 40 00:01:41,761 --> 00:01:43,579 I think he's going after a new entertainer award this year. 41 00:01:44,561 --> 00:01:46,855 - Really? - A new entertainer award. 42 00:01:47,102 --> 00:01:49,597 To win a new entertainer award, you need to try harder. 43 00:01:51,402 --> 00:01:53,071 - You're cold. - That's not enough. 44 00:01:53,072 --> 00:01:55,711 (Sang Yun. Put more effort for the new entertainer award.) 45 00:01:55,712 --> 00:01:57,630 - By now... - What is that? 46 00:01:57,712 --> 00:02:00,051 It's the first hint on the master today. 47 00:02:00,052 --> 00:02:01,193 It's a cassette. 48 00:02:01,382 --> 00:02:02,462 Isn't that a radio? 49 00:02:02,822 --> 00:02:05,350 - What is that? - A radio and a cassette. 50 00:02:05,351 --> 00:02:08,381 Do people still make this? 51 00:02:09,121 --> 00:02:10,921 I haven't seen a tape in a very long time. 52 00:02:10,922 --> 00:02:12,021 Let's see. 53 00:02:12,022 --> 00:02:13,331 (They start as usual and check the master's schedule first.) 54 00:02:13,332 --> 00:02:15,958 - What is that? - "Master's Double Life?" 55 00:02:16,202 --> 00:02:17,731 - What is that? - "A and B?" 56 00:02:17,732 --> 00:02:20,125 (The schedule is separated into A and B.) 57 00:02:20,202 --> 00:02:21,645 Does his blood type change? 58 00:02:22,071 --> 00:02:23,081 Come on. 59 00:02:24,242 --> 00:02:27,747 - I think he's right. - What a fresh idea. 60 00:02:28,212 --> 00:02:29,540 - His tendency changes. - Hey. 61 00:02:29,541 --> 00:02:31,111 It might be his tendency. 62 00:02:31,112 --> 00:02:33,031 - Tendency? - A and B are the opposite. 63 00:02:33,212 --> 00:02:34,322 Multiple personality? 64 00:02:35,512 --> 00:02:37,299 (Master A and Master B) 65 00:02:38,422 --> 00:02:39,891 He was timid, then he becomes cheerful. 66 00:02:39,892 --> 00:02:41,033 Right. 67 00:02:41,221 --> 00:02:42,332 There must be something. 68 00:02:42,522 --> 00:02:43,532 Oh, wait. 69 00:02:43,721 --> 00:02:46,015 There's A and B on the tape. 70 00:02:46,462 --> 00:02:49,231 - Oh, you're right. - Do we have to listen to it? 71 00:02:49,232 --> 00:02:51,560 - It's A in front. - B on the back? 72 00:02:51,561 --> 00:02:53,389 - Oh, you're right. - This is... 73 00:02:53,432 --> 00:02:57,745 Today's master has a perfect double life... 74 00:02:58,441 --> 00:03:01,067 going between Gangwon Province and Seoul. 75 00:03:01,471 --> 00:03:02,641 That's what it means. 76 00:03:02,642 --> 00:03:03,995 - "Double life?" - "Double life?" 77 00:03:04,082 --> 00:03:06,374 You're well aware of... 78 00:03:06,512 --> 00:03:09,108 the master's A side. 79 00:03:09,251 --> 00:03:11,521 It's what we're familiar with. 80 00:03:11,522 --> 00:03:15,532 What we know of his tendency is A. 81 00:03:17,462 --> 00:03:18,804 Is this the A side? 82 00:03:18,962 --> 00:03:20,130 - Probably. - Yes. 83 00:03:20,131 --> 00:03:21,575 - I'm playing it. - I ate too much. 84 00:03:21,631 --> 00:03:22,660 It's A. 85 00:03:22,661 --> 00:03:25,331 (Playing A side) 86 00:03:25,332 --> 00:03:27,931 1, 2, 3. 87 00:03:27,932 --> 00:03:29,961 - Let's go. - Let's go. 88 00:03:31,971 --> 00:03:34,739 (Applause?) 89 00:03:38,682 --> 00:03:39,893 Is it a get-together? 90 00:03:43,582 --> 00:03:45,521 Well done. 91 00:03:45,522 --> 00:03:47,542 - Didn't he just say, "Well done?" - "Well done?" 92 00:03:50,791 --> 00:03:52,560 (They have no idea from listening to it.) 93 00:03:52,561 --> 00:03:54,147 I have no idea what they're saying. 94 00:03:54,191 --> 00:03:55,630 He's very excited. 95 00:03:55,631 --> 00:03:57,278 - What is this? - He's very excited. 96 00:03:57,832 --> 00:03:59,600 Is he practicing for a performance or something? 97 00:03:59,601 --> 00:04:02,904 (Is Master A an enthusiastic veteran performer?) 98 00:04:03,142 --> 00:04:05,711 It sounds like a get-together. 99 00:04:05,712 --> 00:04:06,810 I know. 100 00:04:06,811 --> 00:04:08,125 (Is Master A an exciting get-together mania?) 101 00:04:08,311 --> 00:04:09,880 I think he's praised a lot. 102 00:04:09,881 --> 00:04:11,711 (Is Master A a celebrity who is used to applause and cheers?) 103 00:04:11,712 --> 00:04:15,145 He's praised and receives applause. 104 00:04:16,122 --> 00:04:19,757 Anyway, I think he works with many people. 105 00:04:19,892 --> 00:04:22,689 Let's talk after listening to the B side. 106 00:04:22,921 --> 00:04:27,405 B is about his secret private life... 107 00:04:27,462 --> 00:04:31,100 that has never been revealed. 108 00:04:31,101 --> 00:04:32,920 There was nothing good about finding something secret. 109 00:04:35,301 --> 00:04:37,463 (Anyway, his secret private life is revealed for the first time.) 110 00:04:39,072 --> 00:04:40,110 Let's listen to B. 111 00:04:40,111 --> 00:04:42,405 (Playing B side) 112 00:04:48,252 --> 00:04:50,200 - It's the dog barking. - A dog is barking. 113 00:04:50,551 --> 00:04:52,197 Is that the water running? 114 00:04:52,952 --> 00:04:54,639 Water and a dog. 115 00:04:55,122 --> 00:04:56,691 - A bird. - A bird. 116 00:04:56,692 --> 00:05:00,064 (It's full of mysterious sounds.) 117 00:05:02,031 --> 00:05:03,561 (What is this?) 118 00:05:03,562 --> 00:05:05,521 It sounds like a dog barking. 119 00:05:05,772 --> 00:05:08,530 Anyway, when he goes back to B, 120 00:05:08,531 --> 00:05:09,571 - it's nature. - He's in a noisy nature. 121 00:05:09,572 --> 00:05:11,087 - Nature. - It's nature. 122 00:05:11,702 --> 00:05:14,340 (A showy celeb who lives in cheers) 123 00:05:14,341 --> 00:05:15,840 (His secret private life behind it?) 124 00:05:15,841 --> 00:05:17,861 Next is the call hint. 125 00:05:18,111 --> 00:05:21,112 If the master is famous, this person might be famous too. 126 00:05:22,252 --> 00:05:23,280 (It already feels analog from the ringtone.) 127 00:05:23,281 --> 00:05:25,272 - It's old. - Even the song... 128 00:05:27,551 --> 00:05:29,784 - Hello? - Hello? 129 00:05:30,262 --> 00:05:32,590 - Hello. - Hello. We're All the Butlers. 130 00:05:32,591 --> 00:05:34,279 How have you guys been? 131 00:05:34,332 --> 00:05:35,961 You guys are my colleagues. 132 00:05:35,962 --> 00:05:38,022 I can just tell by your voice that it's you, Noh Sa Yeon. 133 00:05:38,402 --> 00:05:40,927 Your voice made it so obvious. 134 00:05:41,202 --> 00:05:43,059 We couldn't help but notice that it was you. 135 00:05:44,171 --> 00:05:45,711 (Today's hint giver is the beloved singer, Noh Sa Yeon.) 136 00:05:45,712 --> 00:05:46,840 It's so nice to meet you guys. 137 00:05:46,841 --> 00:05:48,731 - Nice to meet you too. - Have you been well? 138 00:05:49,111 --> 00:05:50,424 Is Seung Gi there too? 139 00:05:50,781 --> 00:05:52,903 - Yes, he's right beside me. - Yes, I'm right here. 140 00:05:53,781 --> 00:05:57,186 I loved your song, "Because You're My Girl." 141 00:05:58,022 --> 00:06:01,350 It's been said that the girl is you, Sa Yeon. 142 00:06:01,351 --> 00:06:02,990 - So I was... - Yes. 143 00:06:02,991 --> 00:06:05,314 very excited when I heard that song for the first time. 144 00:06:06,491 --> 00:06:10,201 Seung Gi says that he's going to sing "Because You're My Girl"... 145 00:06:10,202 --> 00:06:11,930 for you right now. 146 00:06:11,931 --> 00:06:13,113 (Seung Gi will be singing "Because You're My Girl" live for you.) 147 00:06:13,931 --> 00:06:16,001 It's been a very long time since the last time I sang it. 148 00:06:16,002 --> 00:06:17,012 - Do it for Sa Yeon. - Okay. 149 00:06:18,601 --> 00:06:19,621 Thank you. 150 00:06:20,872 --> 00:06:23,568 (Sa Yeon, because you're my girl) 151 00:06:23,642 --> 00:06:26,844 Because you're my girl 152 00:06:28,382 --> 00:06:30,850 (I'll call you by you) 153 00:06:30,851 --> 00:06:31,850 (Sa Yeon is contributing to the song.) 154 00:06:31,851 --> 00:06:33,912 - Our meeting - He sounds so awkward. 155 00:06:34,952 --> 00:06:38,220 (He's singing Sa Yeon's song, "Meeting" to get a hint.) 156 00:06:38,221 --> 00:06:39,746 (Exclaiming) 157 00:06:41,161 --> 00:06:42,631 - Are you happy? - Did you like that? 158 00:06:42,632 --> 00:06:44,430 - Did you like it? - I loved it. 159 00:06:44,431 --> 00:06:46,371 - If you're happy, make some noise. - Make some noise. 160 00:06:46,372 --> 00:06:47,382 Put your hands up. 161 00:06:47,671 --> 00:06:50,772 (Making noise) 162 00:06:51,072 --> 00:06:52,213 My goodness. 163 00:06:52,442 --> 00:06:53,523 I'm so happy right now. 164 00:06:53,572 --> 00:06:55,390 As you're happy right now, 165 00:06:55,512 --> 00:06:57,359 please tell us who our master is going to be today. 166 00:06:58,582 --> 00:07:00,951 (Se Hyeong is trying to get her to reveal who the master is.) 167 00:07:00,952 --> 00:07:02,739 - You guys must be very curious. - For sure. 168 00:07:02,921 --> 00:07:06,621 But you have to know the relationship between us first. 169 00:07:06,622 --> 00:07:08,167 What kind of relationship are you in with the master? 170 00:07:08,551 --> 00:07:12,328 1st of all, I've been his female friend for 30 years. 171 00:07:12,661 --> 00:07:14,783 - A female friend? - Then he must be a guy. 172 00:07:14,892 --> 00:07:16,376 - He has to be a guy. - Yes. 173 00:07:16,661 --> 00:07:19,157 I've also slept... 174 00:07:19,572 --> 00:07:21,271 in the same place with him. 175 00:07:21,272 --> 00:07:22,787 (She slept in the same place with him.) 176 00:07:22,841 --> 00:07:24,053 - You slept in the same place? - In the same place? 177 00:07:24,101 --> 00:07:26,667 Yes. But... 178 00:07:27,012 --> 00:07:29,708 he had a knife underneath his pillow. 179 00:07:29,741 --> 00:07:31,256 He slept with a knife? 180 00:07:31,541 --> 00:07:34,945 - A knife? - Yes, underneath his pillow. 181 00:07:36,152 --> 00:07:39,090 To prevent something from happening? 182 00:07:39,091 --> 00:07:40,708 (The master slept with a knife to prevent something from happening.) 183 00:07:42,392 --> 00:07:45,220 He was certainly scared of many things. 184 00:07:45,221 --> 00:07:46,761 (The master was scared of many things.) 185 00:07:46,762 --> 00:07:49,831 Did you know that... 186 00:07:50,361 --> 00:07:53,704 the master is living a double life? 187 00:07:54,772 --> 00:07:56,821 Yes, he's living a double life. 188 00:07:57,171 --> 00:07:59,293 From the clues we were given, 189 00:07:59,471 --> 00:08:02,472 he is surrounded by the audience who are giving a round of applause. 190 00:08:03,411 --> 00:08:06,110 Yes, he's a legendary figure... 191 00:08:06,111 --> 00:08:08,334 who is even written in a high school textbook. 192 00:08:08,551 --> 00:08:09,561 You mean his songs? 193 00:08:10,721 --> 00:08:12,136 It could be. 194 00:08:13,522 --> 00:08:16,894 We now know that he's a singer for sure. 195 00:08:17,161 --> 00:08:18,373 I have no idea how you guys figured it out. 196 00:08:20,632 --> 00:08:22,561 - He's in a high school textbook? - A high school textbook? 197 00:08:22,562 --> 00:08:25,389 How popular was he back in the days? 198 00:08:25,902 --> 00:08:27,401 Don't get me started. 199 00:08:27,402 --> 00:08:28,684 (Don't get me even started.) 200 00:08:29,472 --> 00:08:32,401 Nobody nowadays could be compared to the popularity... 201 00:08:32,612 --> 00:08:33,924 he had back in the days. 202 00:08:34,571 --> 00:08:35,841 He was that popular? 203 00:08:35,842 --> 00:08:37,326 I told you he's a legend and... 204 00:08:37,612 --> 00:08:39,974 I wouldn't have been his friend for so long if he wasn't that popular. 205 00:08:42,622 --> 00:08:43,621 (He's a popular singer who stole her heart?) 206 00:08:43,622 --> 00:08:45,570 Can you confidently say that... 207 00:08:46,551 --> 00:08:48,950 he has over 10 hit songs? 208 00:08:48,951 --> 00:08:51,190 - Isn't 10 too many? - Sure, he does. 209 00:08:51,191 --> 00:08:52,807 - He has over 10 hit songs? - Of course he does. 210 00:08:53,431 --> 00:08:54,460 (The master has over 10 hit songs?) 211 00:08:54,461 --> 00:08:55,631 Yes, he does. 212 00:08:55,632 --> 00:08:56,944 - For real? - Really? 213 00:08:57,362 --> 00:09:00,634 Having 10 hit songs is a big deal. It's almost like Cho Yong Pil. 214 00:09:00,872 --> 00:09:01,901 You just surprised me. 215 00:09:01,902 --> 00:09:03,892 (She was surprised.) 216 00:09:04,701 --> 00:09:05,752 Is it Cho Yong Pil? 217 00:09:05,811 --> 00:09:06,871 (Did Seung Gi guess the master correctly?) 218 00:09:06,872 --> 00:09:09,040 - It can't be. - That can't be true. 219 00:09:09,041 --> 00:09:11,264 - Is it really him? - It can't be. 220 00:09:11,482 --> 00:09:13,097 That really narrowed the range of possible figures. 221 00:09:13,551 --> 00:09:14,865 It really does as there's not a lot of figures similar to Cho Yong Pil. 222 00:09:15,281 --> 00:09:16,320 Do you want another clue? 223 00:09:16,321 --> 00:09:17,881 - Yes. - Please give us another clue. 224 00:09:17,882 --> 00:09:20,151 You guys should bring some carrots when... 225 00:09:20,152 --> 00:09:21,768 you guys are on your way to see him. 226 00:09:21,892 --> 00:09:23,235 - Carrots? - I see. 227 00:09:23,492 --> 00:09:24,891 Yes, bring some carrots. 228 00:09:24,892 --> 00:09:26,679 - Carrots? - He would really like them. 229 00:09:27,161 --> 00:09:28,960 - That's very random. - I wonder who he is. 230 00:09:28,961 --> 00:09:30,001 Who could it be? 231 00:09:30,002 --> 00:09:31,930 (Laughing) 232 00:09:31,931 --> 00:09:33,731 - I was just kidding. - Okay. 233 00:09:33,732 --> 00:09:34,731 He's at Yongpyong. 234 00:09:34,732 --> 00:09:35,871 (I know who he is.) 235 00:09:35,872 --> 00:09:38,371 (What do the carrots imply?) 236 00:09:38,372 --> 00:09:40,570 If you have time in the future, 237 00:09:40,571 --> 00:09:43,642 please be on our show as couple masters. 238 00:09:44,482 --> 00:09:45,794 That would be so much fun. 239 00:09:45,982 --> 00:09:48,174 Sounds good. Please have us on the show later. 240 00:09:48,652 --> 00:09:50,904 - Thank you. - What could we learn from you guys? 241 00:09:51,081 --> 00:09:54,122 Could you tell us how to live happily in a marriage? 242 00:09:54,522 --> 00:09:56,138 I actually have no idea how to do that. 243 00:09:57,762 --> 00:10:00,330 (Don't look back) 244 00:10:00,331 --> 00:10:01,330 I don't know. 245 00:10:01,331 --> 00:10:05,330 (Don't regret) 246 00:10:05,331 --> 00:10:08,530 Anyways, thank you so much for today. It's early in the morning. 247 00:10:08,531 --> 00:10:09,955 - Thank you. - Thank you so much. 248 00:10:10,002 --> 00:10:12,940 - You're welcome. - Thank you. We love you. 249 00:10:13,142 --> 00:10:14,181 Goodbye. 250 00:10:14,941 --> 00:10:17,971 - My gosh. - What do the carrots mean? 251 00:10:18,081 --> 00:10:20,375 I haven't heard them in a long time. 252 00:10:21,081 --> 00:10:22,566 Does the master have a horse? 253 00:10:22,821 --> 00:10:23,820 (That was close.) 254 00:10:23,821 --> 00:10:24,881 - That could be the case. - No... 255 00:10:24,882 --> 00:10:26,050 Yes, he might have a horse. 256 00:10:26,051 --> 00:10:27,102 (Se Hyeong is winking at Seung Gi.) 257 00:10:27,921 --> 00:10:29,476 - There is a high chance. - Okay. 258 00:10:29,821 --> 00:10:31,221 Didn't you want to say something, Seung Gi? 259 00:10:31,222 --> 00:10:32,404 No, it's nothing. 260 00:10:32,791 --> 00:10:35,256 I think I actually figured out who he is. 261 00:10:35,931 --> 00:10:38,530 - Do you know who he is too? - I just figured it out... 262 00:10:38,531 --> 00:10:43,148 from all the clues that she gave us. Legend, 10 hit songs, and carrots. 263 00:10:43,972 --> 00:10:45,440 - He surely has over 10 hit songs. - For sure. 264 00:10:45,441 --> 00:10:47,271 - Definitely. - Would I know him too? 265 00:10:47,272 --> 00:10:49,310 - Of course you do. - Everyone knows him. 266 00:10:49,311 --> 00:10:51,099 I'm sure you sang his songs in karaoke many times. 267 00:10:52,382 --> 00:10:53,550 What songs do I usually sing in karaoke? 268 00:10:53,551 --> 00:10:55,680 (Everyone understood the meaning of carrots now.) 269 00:10:55,681 --> 00:10:59,015 - Carrots. - What's with the carrots? 270 00:10:59,352 --> 00:11:01,815 So there was a reason for... 271 00:11:02,691 --> 00:11:06,166 - meeting in the field. - That's right. 272 00:11:07,092 --> 00:11:09,081 He could eat the grass while shooting the show. 273 00:11:10,262 --> 00:11:11,501 Is one of his songs called "Carrot"? 274 00:11:11,502 --> 00:11:13,371 (Seong Jae still can't figure out after the explicit clues.) 275 00:11:13,372 --> 00:11:18,971 The master is waiting for you guys at the peak of the mountain. 276 00:11:18,972 --> 00:11:20,123 - What? - He's waiting for us? 277 00:11:20,171 --> 00:11:21,210 Yes. 278 00:11:21,211 --> 00:11:22,481 (He's waiting for us right now?) 279 00:11:22,482 --> 00:11:25,710 (At the peak of the mountain?) 280 00:11:25,711 --> 00:11:27,226 You have to go to the peak of the mountain... 281 00:11:27,652 --> 00:11:30,147 - with a gondola lift. - Sounds good. 282 00:11:30,281 --> 00:11:32,751 - With a gondola lift. - Sounds good. 283 00:11:32,752 --> 00:11:33,751 (What a relief.) 284 00:11:33,752 --> 00:11:35,004 (Seong Jae is happy that he will be going up with a gondola lift.) 285 00:11:35,252 --> 00:11:36,491 He really hates hiking. 286 00:11:36,492 --> 00:11:38,091 I just really love the gondola lift. 287 00:11:38,092 --> 00:11:39,779 (It's not that he hates hiking, but he really loves the gondola lift.) 288 00:11:40,762 --> 00:11:41,891 (Let's go and find out the master with the gondola lift ride.) 289 00:11:41,892 --> 00:11:43,460 - Let's go. - Let's go. 290 00:11:43,461 --> 00:11:44,673 I'm also happy that we're going to go up with the gondola lift. 291 00:11:44,961 --> 00:11:47,255 I still don't understand what the carrots stand for. 292 00:11:48,031 --> 00:11:49,800 (Who will be the master whom...) 293 00:11:49,801 --> 00:11:51,418 (Seong Jae does not know about?) 294 00:11:52,742 --> 00:11:53,940 Carrots? 295 00:11:53,941 --> 00:11:55,570 (Carrots?) 296 00:11:55,571 --> 00:11:57,803 How are carrots related to who the master is? 297 00:11:58,482 --> 00:12:01,986 It's my first time going on the gondola lift in fall. 298 00:12:02,752 --> 00:12:05,004 On the count of 3. 3, 2, 1. 299 00:12:05,022 --> 00:12:06,091 - Let's sit. - My goodness. 300 00:12:06,092 --> 00:12:07,420 Let's go. 301 00:12:07,421 --> 00:12:09,644 - Watch your legs. - Okay. 302 00:12:10,862 --> 00:12:12,034 Okay. I got it. 303 00:12:12,892 --> 00:12:14,491 - It feels nice. - Yes, I like it. 304 00:12:14,492 --> 00:12:15,744 I feel like we're on a trip right now. 305 00:12:17,362 --> 00:12:19,300 It's nice to be on the lift when it's not snowing. 306 00:12:19,301 --> 00:12:20,846 - Yes, I like it this way. - Yes. 307 00:12:21,132 --> 00:12:22,440 - I'm so excited. - Me too. 308 00:12:22,441 --> 00:12:23,741 I'm very excited. 309 00:12:23,742 --> 00:12:26,210 - For sure. - Humans should really appreciate... 310 00:12:26,211 --> 00:12:27,940 nature and interact with it. 311 00:12:27,941 --> 00:12:30,062 - We need nature around us. - I agree. 312 00:12:30,112 --> 00:12:32,550 I really like the beginning... 313 00:12:32,551 --> 00:12:35,076 of the meeting with the master. 314 00:12:35,882 --> 00:12:37,367 Look at the view of the nature. 315 00:12:38,222 --> 00:12:40,790 (The green field ahead...) 316 00:12:40,791 --> 00:12:41,790 (looks very beautiful.) 317 00:12:41,791 --> 00:12:43,236 I wonder what we're going to do today. 318 00:12:43,362 --> 00:12:44,861 Can you hear the sound of the insects? 319 00:12:44,862 --> 00:12:46,145 (So does the cloud in the sky.) 320 00:12:46,561 --> 00:12:49,026 It's been such a long time since I heard the sound of insects. 321 00:12:50,531 --> 00:12:52,060 - You can't hear them in Seoul. - I know. 322 00:12:52,061 --> 00:12:53,300 (Because the master invited them to this place...) 323 00:12:53,301 --> 00:12:54,300 It's so nice. 324 00:12:54,301 --> 00:12:55,645 (they can enjoy this harmony of nature.) 325 00:12:55,701 --> 00:12:57,015 This is really nice. 326 00:12:57,872 --> 00:13:00,739 - Are we going up the mountain... - Yes. 327 00:13:00,842 --> 00:13:02,780 just to meet the master? 328 00:13:02,781 --> 00:13:04,341 Or is it also because of... 329 00:13:04,342 --> 00:13:05,967 his double life? 330 00:13:05,982 --> 00:13:07,280 I think it also has to do with the dual life he's living. 331 00:13:07,281 --> 00:13:09,878 In my opinion, 332 00:13:10,051 --> 00:13:11,920 there will be something more than just meeting the master. 333 00:13:11,921 --> 00:13:14,050 I know, right? The peak of the mountain has to mean something. 334 00:13:14,051 --> 00:13:15,264 Something special. 335 00:13:15,762 --> 00:13:18,589 (The master seems already prepared for his plans.) 336 00:13:19,961 --> 00:13:22,082 - Does he like coming down? - Do you know much about him? 337 00:13:22,132 --> 00:13:24,384 I can say with confidence that... 338 00:13:24,632 --> 00:13:27,501 this will be the first time sharing his personal life on television. 339 00:13:27,502 --> 00:13:30,570 - He never shared his personal life. - He only showed his performances. 340 00:13:30,571 --> 00:13:31,754 - I know. - Right. 341 00:13:32,102 --> 00:13:35,511 Also, he only showed his voice. 342 00:13:35,512 --> 00:13:36,754 This is only true if he's the one in my mind. 343 00:13:36,811 --> 00:13:39,280 If he's not the person in our minds, we have to hide our disappointment. 344 00:13:39,281 --> 00:13:40,564 Okay. 345 00:13:40,652 --> 00:13:42,950 - Don't act disappointed. - We haven't called his name yet. 346 00:13:42,951 --> 00:13:43,992 Let's just say "you-know-who." 347 00:13:45,421 --> 00:13:47,550 (They have finally arrived to meet the VIP master,) 348 00:13:47,551 --> 00:13:50,560 (who is more valuable than the magnificent view from the lift.) 349 00:13:50,561 --> 00:13:51,820 - Hello. - Hello. 350 00:13:51,821 --> 00:13:53,091 We have to get off like this. 351 00:13:53,092 --> 00:13:54,949 Yes, we should. 352 00:13:55,531 --> 00:13:56,560 - Also, we have to... - Like this? 353 00:13:56,561 --> 00:13:57,660 You have to push like this. 354 00:13:57,661 --> 00:13:59,015 Like this. 355 00:13:59,801 --> 00:14:01,115 Yes, that's how you do it. 356 00:14:01,531 --> 00:14:02,551 Let's go skiing some time. 357 00:14:04,142 --> 00:14:05,271 (They have succeeded on arriving to the peak.) 358 00:14:05,272 --> 00:14:06,641 - We are here. - Where is he? 359 00:14:06,642 --> 00:14:07,810 Where could he possibly be? 360 00:14:07,811 --> 00:14:09,831 (Where is the master?) 361 00:14:09,882 --> 00:14:13,315 (There are only grass and soil.) 362 00:14:14,581 --> 00:14:15,622 Where is he? 363 00:14:15,882 --> 00:14:16,881 (Is this hide-and-seek?) 364 00:14:16,882 --> 00:14:19,144 Do we have to go that way? 365 00:14:19,191 --> 00:14:20,737 Is there usually a road like this? 366 00:14:20,992 --> 00:14:22,320 - There isn't a road here. - Do we have to go this way? 367 00:14:22,321 --> 00:14:24,009 I don't think we can go there because there's a hill. 368 00:14:24,821 --> 00:14:26,408 (Why did he invite us here?) 369 00:14:26,732 --> 00:14:27,891 Is he mowing the lawn as a hobby or something? 370 00:14:27,892 --> 00:14:29,001 (Does the master mow the lawn as a hobby here?) 371 00:14:29,002 --> 00:14:30,819 Is he doing beekeeping? 372 00:14:31,201 --> 00:14:33,899 - Maybe he flies the helicopter. - I hear the sound of axing. 373 00:14:34,801 --> 00:14:36,519 Master, where are you? 374 00:14:36,872 --> 00:14:39,598 You can't hide from us. We came all the way up here to find you. 375 00:14:40,342 --> 00:14:42,462 - We should... - Hello. 376 00:14:42,512 --> 00:14:44,198 The master wanted this to be delivered to you guys. 377 00:14:44,281 --> 00:14:45,751 - This? - Thank you. 378 00:14:45,752 --> 00:14:46,893 - Thank you. - Thank you. 379 00:14:47,112 --> 00:14:49,121 - What is that? - Where did this come from? 380 00:14:49,122 --> 00:14:50,233 (A mysterious man delivered a message from the master.) 381 00:14:50,781 --> 00:14:52,368 I left after waiting for you guys. 382 00:14:52,522 --> 00:14:56,491 Come down on the yellow sled, and let's meet at the halfway down. 383 00:14:56,492 --> 00:14:59,259 (From Master) 384 00:14:59,931 --> 00:15:03,300 Tell them to meet halfway down. 385 00:15:03,301 --> 00:15:05,971 (He's going down the mountain with a mountain bike.) 386 00:15:05,972 --> 00:15:08,154 (Catch me if you can.) 387 00:15:09,872 --> 00:15:11,641 (He's racing down the rough roads...) 388 00:15:11,642 --> 00:15:13,288 (in the mountain like a tough guy.) 389 00:15:16,541 --> 00:15:19,844 (Who is this tough master going down the mountain?) 390 00:15:21,612 --> 00:15:24,308 I think you guys will see it on your way. 391 00:15:24,522 --> 00:15:25,663 We're riding that sled. 392 00:15:25,992 --> 00:15:27,351 The master sure demands a lot of things from us. 393 00:15:27,352 --> 00:15:28,721 (The members will be riding the sled on a smooth rail...) 394 00:15:28,722 --> 00:15:31,317 (instead of riding a mountain bike on a rough road.) 395 00:15:31,362 --> 00:15:32,573 - Let's go. - Be careful. 396 00:15:34,791 --> 00:15:36,014 - Let's go! - Be careful. 397 00:15:36,461 --> 00:15:38,522 It's accelerating. 398 00:15:39,472 --> 00:15:40,512 It's accelerating. 399 00:15:41,502 --> 00:15:43,601 (They ride the high-speed sled...) 400 00:15:43,602 --> 00:15:46,501 (to catch up with the master who is a mountain biker.) 401 00:15:48,272 --> 00:15:50,341 (Has he lost his mind?) 402 00:15:50,342 --> 00:15:51,694 He's so excited. 403 00:15:53,051 --> 00:15:54,900 (Se Hyeong is excited.) 404 00:15:55,512 --> 00:15:57,703 (Seong Jae leaves too.) 405 00:15:58,921 --> 00:16:01,043 This feels so much faster. 406 00:16:02,321 --> 00:16:03,836 (Screaming) 407 00:16:04,691 --> 00:16:06,030 It's so fast. 408 00:16:06,031 --> 00:16:07,274 (Wobbling) 409 00:16:07,931 --> 00:16:08,930 It's accelerating. 410 00:16:08,931 --> 00:16:10,300 (Seung Gi goes down the mountain to meet the master too.) 411 00:16:10,301 --> 00:16:11,645 (He holds onto the bar tightly.) 412 00:16:14,071 --> 00:16:16,271 It's fast. It's so fast. 413 00:16:16,272 --> 00:16:17,888 (His mouth is accelerating too.) 414 00:16:19,472 --> 00:16:21,070 It's fast. 415 00:16:21,071 --> 00:16:22,271 (Input: high-speed sled) 416 00:16:22,272 --> 00:16:24,635 (Output: excitement) 417 00:16:25,911 --> 00:16:28,280 We have to find the master. 418 00:16:28,281 --> 00:16:29,550 (By the way, we have to find the master.) 419 00:16:29,551 --> 00:16:31,803 We have to find the master. Where is Se Hyeong? 420 00:16:32,352 --> 00:16:33,867 Se Hyeong! 421 00:16:34,522 --> 00:16:36,037 Se Hyeong! 422 00:16:36,561 --> 00:16:39,086 (I am not in the position to answer back.) 423 00:16:40,862 --> 00:16:42,401 (Indulged in the thrill of the sled,) 424 00:16:42,402 --> 00:16:45,360 (he missed the master right in front of him.) 425 00:16:46,531 --> 00:16:49,571 (The master is far away again.) 426 00:16:52,171 --> 00:16:54,271 (The mountain path is rugged,) 427 00:16:54,272 --> 00:16:56,161 (but he looks calm.) 428 00:16:56,211 --> 00:16:58,706 Is this okay? What's this? 429 00:17:00,112 --> 00:17:02,232 (They miss the master again.) 430 00:17:03,052 --> 00:17:04,768 (They are all following me well, right?) 431 00:17:07,052 --> 00:17:08,851 (They can't catch the master...) 432 00:17:08,852 --> 00:17:11,922 (because they are busy trying not to lose their minds.) 433 00:17:13,892 --> 00:17:16,031 (What? Wait.) 434 00:17:16,032 --> 00:17:18,153 (I think I saw something.) 435 00:17:19,471 --> 00:17:20,583 Is the master here? 436 00:17:21,931 --> 00:17:23,214 Best driver. 437 00:17:23,342 --> 00:17:24,482 I hear something. 438 00:17:26,471 --> 00:17:27,825 Did you see the master? 439 00:17:27,911 --> 00:17:29,599 I think someone just passed by. 440 00:17:30,441 --> 00:17:31,491 Master. 441 00:17:32,211 --> 00:17:33,950 (They stop the sled for a while...) 442 00:17:33,951 --> 00:17:35,111 Master. 443 00:17:35,112 --> 00:17:36,434 (and listen to the background noise.) 444 00:17:37,421 --> 00:17:38,461 Look. 445 00:17:38,852 --> 00:17:40,640 It sounds like something is breaking. 446 00:17:41,822 --> 00:17:42,872 Look. 447 00:17:43,392 --> 00:17:44,561 In the woods... 448 00:17:44,562 --> 00:17:46,260 (In between the woods,) 449 00:17:46,261 --> 00:17:48,715 (a strange mountain biker is seen.) 450 00:17:50,001 --> 00:17:51,578 Is he the one? 451 00:17:51,761 --> 00:17:53,085 Is he a mountain biker? 452 00:17:55,072 --> 00:17:56,212 (Passing by the camera) 453 00:18:00,741 --> 00:18:02,541 (The strange mountain biker might be their master.) 454 00:18:02,542 --> 00:18:04,611 I think he is the master. He just stopped. 455 00:18:04,612 --> 00:18:05,611 (He suddenly braked.) 456 00:18:05,612 --> 00:18:08,277 It's that man who was riding a mountain bike? 457 00:18:08,582 --> 00:18:10,067 - Doesn't he look like the master? - He was like a professional. 458 00:18:10,082 --> 00:18:11,821 They told us that we can meet him in the middle. 459 00:18:11,822 --> 00:18:15,351 He's the only one we've met. 460 00:18:15,352 --> 00:18:17,760 - Should we go there and get off? - I think that's the master. 461 00:18:17,761 --> 00:18:19,730 Let's leave the sleds here and go there. 462 00:18:19,731 --> 00:18:20,730 What's this? 463 00:18:20,731 --> 00:18:21,791 (We safely filmed with the help of the facility manager.) 464 00:18:21,792 --> 00:18:23,952 If the person on a mountain bike is the master, 465 00:18:24,902 --> 00:18:27,699 he might not be the person I am thinking of. 466 00:18:28,372 --> 00:18:30,041 That's why I am confused. 467 00:18:30,042 --> 00:18:31,041 (Is the man I know this exciting?) 468 00:18:31,042 --> 00:18:33,031 - It's... - Did he take this path? 469 00:18:33,542 --> 00:18:35,641 This is the path he went down on the bike. 470 00:18:35,642 --> 00:18:36,924 - This path? - Yes. 471 00:18:37,642 --> 00:18:39,399 I have never ridden a mountain bike. 472 00:18:39,511 --> 00:18:40,896 Someone is standing there. 473 00:18:41,251 --> 00:18:42,250 There he is. 474 00:18:42,251 --> 00:18:43,520 (Who is this rough man?) 475 00:18:43,521 --> 00:18:44,733 I think he is our master. 476 00:18:45,481 --> 00:18:46,603 It's him. 477 00:18:47,991 --> 00:18:50,688 - At first... - He's the one on the bike. 478 00:18:50,721 --> 00:18:52,075 I was right. 479 00:18:52,191 --> 00:18:54,586 - Today's... - He's got really thick calves. 480 00:18:55,261 --> 00:18:56,776 His calves are unbelievable. 481 00:18:56,832 --> 00:18:57,831 It's... 482 00:18:57,832 --> 00:18:59,131 (His calves as strong as horse's are perfect for the rough riding.) 483 00:18:59,132 --> 00:19:01,601 He looks like a really young man. 484 00:19:01,602 --> 00:19:02,612 I know. 485 00:19:03,201 --> 00:19:04,211 Are you... 486 00:19:05,501 --> 00:19:07,541 - Are you our master? - Are you the master? 487 00:19:07,542 --> 00:19:09,281 - Are you our master? - Are you the master? 488 00:19:09,282 --> 00:19:12,180 - Master? - Master? 489 00:19:12,181 --> 00:19:13,464 (Turning around) 490 00:19:14,411 --> 00:19:15,764 - Who are you? - Who are you? 491 00:19:16,782 --> 00:19:17,821 (He hid his face under a helmet.) 492 00:19:17,822 --> 00:19:18,993 Who are you? 493 00:19:19,592 --> 00:19:20,591 Who are you? 494 00:19:20,592 --> 00:19:22,985 (Who is this great master?) 495 00:19:26,491 --> 00:19:31,713 (Gasping) 496 00:19:32,001 --> 00:19:33,101 Why are you suddenly gasping? 497 00:19:33,102 --> 00:19:35,601 (Why is he suddenly gasping?) 498 00:19:35,602 --> 00:19:36,770 (He's pretending that he just arrived.) 499 00:19:36,771 --> 00:19:39,266 - You are acting, aren't you? - Isn't that acting? 500 00:19:44,411 --> 00:19:46,199 - Who are you? - Who could he be? 501 00:19:46,552 --> 00:19:47,895 We can't see your face. 502 00:19:48,681 --> 00:19:50,399 (Is it really him?) 503 00:19:50,782 --> 00:19:52,095 I am right. 504 00:19:53,392 --> 00:19:55,917 (Who is the master with a double life?) 505 00:19:58,062 --> 00:19:59,690 (They are very happy to see him.) 506 00:19:59,691 --> 00:20:00,990 (Those who predicted it to be him...) 507 00:20:00,991 --> 00:20:02,160 Hello. 508 00:20:02,161 --> 00:20:03,647 (and Seong Jae who didn't have a clue...) 509 00:20:03,701 --> 00:20:05,670 (are all happy to see the master.) 510 00:20:05,671 --> 00:20:06,711 No way. 511 00:20:08,771 --> 00:20:09,812 Hello. 512 00:20:12,941 --> 00:20:17,123 (The master is the national star.) 513 00:20:19,481 --> 00:20:21,281 (He's the living history of Korean ballad music.) 514 00:20:21,282 --> 00:20:23,450 (He's a triple million seller.) 515 00:20:23,451 --> 00:20:25,180 (He's the legendary musician...) 516 00:20:25,181 --> 00:20:27,351 (who is in a high school textbook too.) 517 00:20:27,352 --> 00:20:28,490 (He's the national singer and national host.) 518 00:20:28,491 --> 00:20:29,791 (He's the host of "Starry Night",) 519 00:20:29,792 --> 00:20:32,091 (the Minister of Night.) 520 00:20:32,092 --> 00:20:34,283 (He is Lee Moon Sae, the national superstar.) 521 00:20:35,661 --> 00:20:37,782 (However, today,) 522 00:20:38,862 --> 00:20:41,170 (his double life we didn't know about will be exposed.) 523 00:20:41,171 --> 00:20:44,374 (The national star L's shocking truth will be revealed.) 524 00:20:45,241 --> 00:20:48,343 (For the first time, master's sanctuary will be revealed on TV.) 525 00:20:49,142 --> 00:20:50,525 (Goodness.) 526 00:20:50,642 --> 00:20:52,611 (There is a secret space.) 527 00:20:52,612 --> 00:20:53,881 (Be quiet.) 528 00:20:53,882 --> 00:20:55,381 (You can't do this.) 529 00:20:55,382 --> 00:20:57,321 (Should it have been kept as a secret?) 530 00:20:57,322 --> 00:21:00,150 (Even the disorderly side of him will be revealed.) 531 00:21:01,221 --> 00:21:03,716 (Is this a dream?) 532 00:21:04,592 --> 00:21:05,791 You rode the mountain bike. 533 00:21:05,792 --> 00:21:07,160 (They can't believe their master is the emperor of ballad music.) 534 00:21:07,161 --> 00:21:09,131 - Welcome. - Hello, sir. 535 00:21:09,132 --> 00:21:11,122 - It's a big honor. - Hello, sir. 536 00:21:11,362 --> 00:21:12,482 Please welcome Mr. Lee Moon Sae. 537 00:21:13,132 --> 00:21:14,901 - Let's greet him properly. - Let's greet him. 538 00:21:14,902 --> 00:21:16,500 - Let's greet him. - We will greet you. 539 00:21:16,501 --> 00:21:18,371 - We will greet you in our style. - Right. 540 00:21:18,372 --> 00:21:19,724 There's something we do. 541 00:21:19,911 --> 00:21:22,510 It's very nice to meet you, sir. 542 00:21:22,511 --> 00:21:24,940 - We are All the Butlers. - We are All the Butlers. 543 00:21:24,941 --> 00:21:25,991 (All the Butlers) 544 00:21:28,711 --> 00:21:31,106 I am not used to these things. 545 00:21:31,181 --> 00:21:32,551 We are not used to it either. 546 00:21:32,552 --> 00:21:35,151 We didn't do it in front of some. 547 00:21:35,152 --> 00:21:36,979 - We feel awkward too. - We thought you wouldn't mind. 548 00:21:37,062 --> 00:21:38,375 By the way, 549 00:21:38,461 --> 00:21:41,058 I never thought you'd enjoy sports like this. 550 00:21:41,132 --> 00:21:42,801 You were so agile that... 551 00:21:42,802 --> 00:21:44,044 we didn't think it was you. 552 00:21:44,231 --> 00:21:45,545 - Did you think that? - Yes. 553 00:21:47,171 --> 00:21:50,700 (He was like a red horse in the wild mountain of Gangwon.) 554 00:21:50,701 --> 00:21:53,670 You were going down the mountain so fast. 555 00:21:53,671 --> 00:21:55,428 I thought you were a professional biker. 556 00:21:55,471 --> 00:21:57,410 I live a double life. 557 00:21:57,411 --> 00:21:59,010 - Right. - This is... 558 00:21:59,011 --> 00:22:00,526 - This is Type B, isn't it? - Type B. 559 00:22:00,711 --> 00:22:04,388 Type B is my life in the mountains. 560 00:22:04,582 --> 00:22:05,990 It's all about healing myself. 561 00:22:05,991 --> 00:22:07,568 My life in Seoul is like a digital life. 562 00:22:07,991 --> 00:22:10,321 This is an analog life. 563 00:22:10,322 --> 00:22:11,861 (His analog life has been covered under the veil.) 564 00:22:11,862 --> 00:22:13,061 It's lovely. 565 00:22:13,062 --> 00:22:14,760 When it's not winter season, 566 00:22:14,761 --> 00:22:17,023 mountain bikers come here... 567 00:22:17,602 --> 00:22:19,470 and enjoy riding mountain bike. 568 00:22:19,471 --> 00:22:21,593 That's mountain bike. 569 00:22:22,001 --> 00:22:25,740 In my case, I've been riding the mountain bike for 20 years. 570 00:22:25,741 --> 00:22:26,940 That long? 571 00:22:26,941 --> 00:22:28,410 (He's been riding the mountain bike for 20 years.) 572 00:22:28,411 --> 00:22:29,940 Anyway, 573 00:22:29,941 --> 00:22:32,811 don't you want to get a taste of it? 574 00:22:32,812 --> 00:22:34,498 I... 575 00:22:34,552 --> 00:22:36,180 - love it. - Yes. 576 00:22:36,181 --> 00:22:37,920 You have to wear the safety gears though. 577 00:22:37,921 --> 00:22:38,920 - Of course. - You have to. 578 00:22:38,921 --> 00:22:40,941 It's like an insurance. 579 00:22:41,221 --> 00:22:42,404 Like this. 580 00:22:42,721 --> 00:22:43,720 I think it will be fun. 581 00:22:43,721 --> 00:22:45,034 - It's going to be fun. - Yes. 582 00:22:45,292 --> 00:22:46,373 You look like Iron Man. 583 00:22:47,191 --> 00:22:48,201 You look great. 584 00:22:52,771 --> 00:22:56,071 (It was safely filmed under the guidance of an instructor.) 585 00:22:56,072 --> 00:22:57,415 It's tough. 586 00:22:58,602 --> 00:23:02,147 - You have a nice form. - Go, Seung Gi. 587 00:23:02,642 --> 00:23:05,281 Don't be goofy. 588 00:23:05,282 --> 00:23:06,381 - Okay. - Focus. 589 00:23:06,382 --> 00:23:08,734 - You have to focus. - Okay. 590 00:23:08,852 --> 00:23:11,882 Your body shouldn't lean too forward or too backward. 591 00:23:11,951 --> 00:23:13,321 - You have to... - Roll your torso. 592 00:23:13,322 --> 00:23:14,462 roll your torso. 593 00:23:14,921 --> 00:23:17,346 - Roll your torso completely. - Okay. 594 00:23:17,491 --> 00:23:18,720 - Okay? - Okay. 595 00:23:18,721 --> 00:23:20,190 - Let's get going. - Okay. 596 00:23:20,191 --> 00:23:21,241 Let's go. 597 00:23:22,261 --> 00:23:23,443 Okay. Let's go. 598 00:23:24,632 --> 00:23:25,871 This is going to be fun. 599 00:23:25,872 --> 00:23:29,982 (They follow the master.) 600 00:23:30,902 --> 00:23:31,912 Let's go. 601 00:23:35,612 --> 00:23:36,841 (The bike runs fast.) 602 00:23:36,842 --> 00:23:38,497 This is amazing. 603 00:23:39,112 --> 00:23:40,969 (They are very excited.) 604 00:23:44,282 --> 00:23:46,051 (Instead of the rugged mountain path,) 605 00:23:46,052 --> 00:23:48,791 (they take the slope for beginners.) 606 00:23:48,792 --> 00:23:52,155 This is amazing. So this is how you do it. 607 00:23:52,191 --> 00:23:53,576 This is how it feels. 608 00:23:53,731 --> 00:23:54,771 It's simple. 609 00:23:55,261 --> 00:23:57,423 (They are enjoying the speed.) 610 00:24:00,671 --> 00:24:02,823 (This is exciting.) 611 00:24:04,302 --> 00:24:05,585 This is really fun. 612 00:24:07,842 --> 00:24:10,165 (It's faster than I thought.) 613 00:24:11,441 --> 00:24:13,129 - Let's go. - Focus. 614 00:24:13,612 --> 00:24:16,147 - Don't be goofy. - Okay. 615 00:24:16,822 --> 00:24:18,297 - This is so fun. - Don't be goofy. 616 00:24:19,751 --> 00:24:21,105 Jump. 617 00:24:22,292 --> 00:24:25,150 (The youngest is very excited, and Se Hyeong is very nervous.) 618 00:24:26,792 --> 00:24:28,447 (They love it.) 619 00:24:31,431 --> 00:24:32,430 Don't be goofy. 620 00:24:32,431 --> 00:24:34,470 (Shivering) 621 00:24:34,471 --> 00:24:35,583 My gosh, this is... 622 00:24:37,402 --> 00:24:38,917 This is really fun. 623 00:24:42,782 --> 00:24:46,043 (This is the master's analog life.) 624 00:24:46,352 --> 00:24:49,480 (It's riding the bike in the green field...) 625 00:24:49,481 --> 00:24:55,551 (and feeling the curve of the earth, sunshine, and wind.) 626 00:24:58,961 --> 00:25:01,690 (Se Hyeong has lost his mind.) 627 00:25:01,691 --> 00:25:04,458 - This is really scary. - My gosh. 628 00:25:06,501 --> 00:25:07,945 (Se Hyeong is terrified.) 629 00:25:09,771 --> 00:25:12,468 (He never knew the analog life was going to be this scary.) 630 00:25:14,741 --> 00:25:17,003 This is... My gosh. 631 00:25:20,112 --> 00:25:21,680 This is really fun. 632 00:25:21,681 --> 00:25:24,409 (Seong Jae is waking up his racing instinct.) 633 00:25:27,751 --> 00:25:28,833 This is amazing. 634 00:25:29,761 --> 00:25:31,791 (He passes the up-hill course...) 635 00:25:31,792 --> 00:25:34,013 (with a light jump.) 636 00:25:35,491 --> 00:25:36,511 This is amazing. 637 00:25:38,132 --> 00:25:40,152 (Seong Jae was a natural born biker.) 638 00:25:41,832 --> 00:25:42,841 This is... 639 00:25:42,842 --> 00:25:44,700 (Se Hyeong arrives safely.) 640 00:25:44,701 --> 00:25:46,529 (Seung Gi arrives safely too.) 641 00:25:47,872 --> 00:25:50,002 (Well done, guys.) 642 00:25:50,582 --> 00:25:51,592 Well done. 643 00:25:52,181 --> 00:25:53,710 (The analog life was full of thrill.) 644 00:25:53,711 --> 00:25:55,601 That was... Master. 645 00:25:57,352 --> 00:25:58,462 That was so fun. 646 00:25:58,681 --> 00:26:00,741 - This is... - I want to ride it again. 647 00:26:00,921 --> 00:26:01,920 Can't I ride it one more time? 648 00:26:01,921 --> 00:26:03,811 - This is really fun. - This is really fun. 649 00:26:03,921 --> 00:26:04,920 It makes you focus like crazy. 650 00:26:04,921 --> 00:26:06,507 - It is fun, but... - Master... 651 00:26:06,761 --> 00:26:08,105 But it's really scary. 652 00:26:08,592 --> 00:26:11,260 Because I got nervous, my ring finger and... 653 00:26:11,261 --> 00:26:13,270 - They hurt, don't they? - and little finger hurt. 654 00:26:13,271 --> 00:26:14,646 - Your whole body gets strained. - Right. 655 00:26:14,931 --> 00:26:17,164 This is a great core exercise. 656 00:26:17,671 --> 00:26:19,841 - It feels really fast. - It's really fast. 657 00:26:19,842 --> 00:26:21,962 Do you want to ride it again? 658 00:26:22,171 --> 00:26:23,524 From the top? 659 00:26:23,882 --> 00:26:25,357 Do you want to get the full experience? 660 00:26:25,582 --> 00:26:27,632 No. No. 661 00:26:29,681 --> 00:26:33,529 I am actually very timid and cowardly. 662 00:26:33,552 --> 00:26:34,562 That's what I am usually like. 663 00:26:35,592 --> 00:26:39,031 I do this extreme sport to break away from that. 664 00:26:39,032 --> 00:26:40,406 - I challenge myself. - I see. 665 00:26:40,532 --> 00:26:43,995 - Everyone hates getting hurt. - Right. 666 00:26:44,231 --> 00:26:46,393 And when you get hurt, it hurts. 667 00:26:46,931 --> 00:26:48,101 Everyone hates that. 668 00:26:48,102 --> 00:26:50,566 - When you get hurt, it hurts. - When you get hurt, it hurts. 669 00:26:50,771 --> 00:26:52,341 When you get hurt, it hurts too much. 670 00:26:52,342 --> 00:26:53,541 (Moon Sae's word of wisdom is that when you get hurt, it hurts.) 671 00:26:53,542 --> 00:26:57,683 Anyway, this is the beginning of the analog life. 672 00:26:58,082 --> 00:26:59,465 I love it. 673 00:26:59,812 --> 00:27:02,851 From start to end, you will enjoy... 674 00:27:02,852 --> 00:27:05,020 - the analog life. - analog. 675 00:27:05,021 --> 00:27:08,490 It feels too luxurious for an analog life. 676 00:27:08,491 --> 00:27:10,481 These are all rented, so we have to return them. 677 00:27:10,562 --> 00:27:12,020 Do we have to return these? Aren't these gifts for us? 678 00:27:12,021 --> 00:27:14,331 - No. - I should reattach the tag. 679 00:27:14,332 --> 00:27:16,700 I will give you a 10 percent discount. 680 00:27:16,701 --> 00:27:17,930 (analog is not possessing anything.) 681 00:27:17,931 --> 00:27:20,659 - We will move to another place. - What are we doing next? 682 00:27:21,032 --> 00:27:23,470 - We are going to Bongpyeong. - Bongpyeong. 683 00:27:23,471 --> 00:27:26,603 - Bongpyeong. - I have a sanctuary there. 684 00:27:26,911 --> 00:27:27,910 (Before going to his secret sanctuary...) 685 00:27:27,911 --> 00:27:30,104 I will take you to a buffet. 686 00:27:30,911 --> 00:27:31,921 I am hungry. 687 00:27:33,011 --> 00:27:34,567 I just got hungry. 688 00:27:35,052 --> 00:27:37,020 - Buffet. - analog buffet. 689 00:27:37,021 --> 00:27:39,072 - It's analog buffet. - analog buffet. 690 00:27:39,221 --> 00:27:40,851 - What is that? - Doesn't it sound amazing? 691 00:27:40,852 --> 00:27:42,135 (What is that?) 692 00:27:42,961 --> 00:27:44,160 Just trust me and follow me. 693 00:27:44,161 --> 00:27:45,303 Okay. We will. 694 00:27:45,461 --> 00:27:47,230 - Let's go to the buffet. - To the buffet. 695 00:27:47,231 --> 00:27:48,373 We finally get to eat. 696 00:27:48,491 --> 00:27:50,421 - I've been really hungry. - Have you? 697 00:27:51,332 --> 00:27:52,970 I will start driving. 698 00:27:52,971 --> 00:27:54,213 Are you all wearing seatbelts? 699 00:27:54,931 --> 00:27:57,224 Are we going to Bongpyeong now? 700 00:27:57,271 --> 00:27:58,513 We are going to Bongpyeong. 701 00:27:59,072 --> 00:28:00,990 That place is... 702 00:28:01,241 --> 00:28:02,595 like a true sanctuary. 703 00:28:02,711 --> 00:28:06,051 I go there whenever... 704 00:28:06,052 --> 00:28:09,051 - I feel like completely relaxing. - You go there. 705 00:28:09,451 --> 00:28:12,490 I think I've been going there for 20 years. 706 00:28:12,491 --> 00:28:15,218 Have you been going there since you were young? 707 00:28:15,392 --> 00:28:17,917 Since I was a baby. 708 00:28:18,292 --> 00:28:19,302 Since you were a baby. 709 00:28:20,292 --> 00:28:22,483 - You are young now, aren't you? - I am. 710 00:28:22,532 --> 00:28:24,682 - I was a baby 20 years ago. - You are young now. 711 00:28:24,761 --> 00:28:27,730 When you say "since you were young", I feel like an old man. 712 00:28:29,241 --> 00:28:30,251 What made you want to... 713 00:28:31,102 --> 00:28:34,202 build a sanctuary in such a place? 714 00:28:34,312 --> 00:28:37,312 As you may all know well, life in Seoul... 715 00:28:37,542 --> 00:28:39,128 is quite tight, isn't it? 716 00:28:39,181 --> 00:28:40,250 - It is. - It is. 717 00:28:40,251 --> 00:28:42,351 You are always nervous. 718 00:28:42,352 --> 00:28:44,199 You always feel like you have to do something. 719 00:28:44,322 --> 00:28:46,817 I got used to being nervous. 720 00:28:47,521 --> 00:28:50,288 So when I go back to Seoul after staying at a countryside, 721 00:28:51,221 --> 00:28:52,861 that makes me feel more relaxed. 722 00:28:52,862 --> 00:28:54,477 It's more relaxing to be tense. 723 00:28:54,592 --> 00:28:56,217 - You got used to it. - You got used to it. 724 00:28:56,431 --> 00:29:00,006 Actually, for the same reason, I don't travel to a remote area. 725 00:29:00,501 --> 00:29:01,784 - Why not? - I... 726 00:29:01,872 --> 00:29:02,970 I am bad at doing nothing. 727 00:29:02,971 --> 00:29:04,820 - That makes you nervous. - Yes. 728 00:29:04,872 --> 00:29:06,689 "Can I not do anything?" 729 00:29:06,872 --> 00:29:09,811 "Will it be okay?" That makes you nervous. 730 00:29:09,882 --> 00:29:13,084 - We can't live without tension. - Right. 731 00:29:13,211 --> 00:29:14,999 There has to be just enough tension, 732 00:29:15,552 --> 00:29:17,097 and there should be relaxation. 733 00:29:17,152 --> 00:29:19,242 People who keep the balance well... 734 00:29:19,292 --> 00:29:21,391 can live long... 735 00:29:21,392 --> 00:29:23,917 and healthy life. 736 00:29:24,622 --> 00:29:26,681 If you don't relax sometimes, 737 00:29:26,761 --> 00:29:28,831 you can't always perform best. 738 00:29:28,832 --> 00:29:30,230 - Right. - So... 739 00:29:30,231 --> 00:29:32,050 Your performance drops to 70 percent. 740 00:29:32,771 --> 00:29:34,590 Then it drops to 60 percent. 741 00:29:35,132 --> 00:29:38,879 And you misunderstand that that is your best performance. 742 00:29:39,671 --> 00:29:43,014 Would the audience not know that? 743 00:29:43,981 --> 00:29:45,930 - They must know it. - They know it. 744 00:29:46,181 --> 00:29:48,029 "Lee Moon Sae's voice is gone." 745 00:29:48,052 --> 00:29:49,420 "He's not giving his all." 746 00:29:49,421 --> 00:29:53,491 - They would say those things. - "He's not doing his best." 747 00:29:53,521 --> 00:29:54,690 I see. 748 00:29:54,691 --> 00:29:58,499 So I try to find the right balance of relaxation and concentration. 749 00:30:00,092 --> 00:30:01,831 (That's the true purpose of having a double life.) 750 00:30:01,832 --> 00:30:04,155 - Relaxation and concentration. - Relaxation and concentration. 751 00:30:04,862 --> 00:30:07,357 Your voice and... 752 00:30:07,572 --> 00:30:09,015 your choice of words... 753 00:30:09,302 --> 00:30:10,655 - He is... - They... 754 00:30:11,042 --> 00:30:12,283 make you sound sexy. 755 00:30:12,711 --> 00:30:15,371 - Right. - You sound really sexy. 756 00:30:15,372 --> 00:30:16,611 You must hear it all the time. 757 00:30:16,612 --> 00:30:18,632 You are really happy, aren't you? 758 00:30:18,981 --> 00:30:20,710 He's really happy to be referred as being sexy. 759 00:30:20,711 --> 00:30:22,843 I just said those things without thinking much. 760 00:30:22,882 --> 00:30:25,477 But now I am more careful about what I will say next. 761 00:30:26,691 --> 00:30:28,220 From what I understand... 762 00:30:28,221 --> 00:30:30,561 Among all the singers in Korea, you must be the singer... 763 00:30:30,562 --> 00:30:32,531 with the most number of cover songs. 764 00:30:32,532 --> 00:30:34,753 You are, aren't you? 765 00:30:35,392 --> 00:30:36,744 He's really happy. 766 00:30:37,532 --> 00:30:38,901 He is really happy. 767 00:30:38,902 --> 00:30:42,071 He was really happy when you told him he was sexy. 768 00:30:42,072 --> 00:30:43,890 This makes things too easy. 769 00:30:44,171 --> 00:30:45,571 (His weakness is that he's a sucker for compliments.) 770 00:30:45,572 --> 00:30:46,985 (His strength is that there are many things to compliment him for.) 771 00:30:48,911 --> 00:30:50,281 (Laughing with the master, they arrived at Byongpyeong in no time.) 772 00:30:50,282 --> 00:30:52,403 - We are almost there. - It wasn't that far. 773 00:30:53,282 --> 00:30:55,351 We just entered Bongpyeong. 774 00:30:55,352 --> 00:30:57,151 - Is it here? - Look at the nature. 775 00:30:57,152 --> 00:31:00,221 Look at those cosmos flowers in full bloom. 776 00:31:00,322 --> 00:31:02,987 Over there, there are buckwheat flowers. 777 00:31:03,921 --> 00:31:05,061 They are white, aren't they? 778 00:31:05,062 --> 00:31:06,391 It's buckwheat flower blooming season. 779 00:31:06,392 --> 00:31:09,460 It's like salt has been scattered on the field. 780 00:31:09,461 --> 00:31:11,061 (The field is covered in white flowers.) 781 00:31:11,062 --> 00:31:13,930 Bongpyeong is where I... 782 00:31:14,931 --> 00:31:16,000 - You. - You? 783 00:31:16,001 --> 00:31:19,143 Where I come to really enjoy the analog life. 784 00:31:19,971 --> 00:31:23,041 When I arrive in Bongpyeong, I open the window like this. 785 00:31:23,042 --> 00:31:25,781 - The quality of air is different. - It's different. 786 00:31:25,782 --> 00:31:27,873 It smells very sweet. 787 00:31:29,421 --> 00:31:30,420 (The smell of autumn spreads in the nose.) 788 00:31:30,421 --> 00:31:31,634 There is not one cloud. 789 00:31:32,352 --> 00:31:33,907 - It's lovely. - It's really lovely. 790 00:31:34,431 --> 00:31:39,431 [VIU Ver] E41 Master in the House / All the Butlers "Master’s Double Life : Lee Moon Sae" -= Ruo Xi =- 791 00:31:39,892 --> 00:31:42,091 Gosh, it's buckwheat jjajang. 792 00:31:42,092 --> 00:31:45,334 - That sounds delicious. - Buckwheat jjajang and jjamgpong. 793 00:31:45,701 --> 00:31:46,700 Right. 794 00:31:46,701 --> 00:31:48,287 Today is the day of the five-day market. 795 00:31:48,501 --> 00:31:50,101 There is a market here. 796 00:31:50,102 --> 00:31:51,301 I haven't heard that word in such a long time. 797 00:31:51,302 --> 00:31:53,291 Will we be eating buckwheat crepe? 798 00:31:53,711 --> 00:31:54,984 Maybe. 799 00:31:55,372 --> 00:31:56,480 I love buckwheat crepe. 800 00:31:56,481 --> 00:31:58,866 - They must sell banquet noodles. - Banquet noodles. 801 00:31:58,911 --> 00:32:01,051 - We have arrived. - All right. 802 00:32:01,052 --> 00:32:03,102 Before we get off, I have something to say. 803 00:32:04,852 --> 00:32:06,033 Before you get off... 804 00:32:07,152 --> 00:32:09,520 Your analog life begins now. 805 00:32:09,521 --> 00:32:11,511 It begins the moment you get off the car. 806 00:32:11,862 --> 00:32:15,902 I thought the remnants of the city's digital culture... 807 00:32:16,032 --> 00:32:17,677 should be removed first. 808 00:32:18,611 --> 00:32:22,116 So from now on, I will .......... 809 00:32:22,181 --> 00:32:23,535 Any objections? 810 00:32:27,762 --> 00:32:31,802 I thought the remnants of the city's digital culture... 811 00:32:31,902 --> 00:32:34,961 should be removed first. 812 00:32:35,881 --> 00:32:39,350 So from now on, I will be banning cell phones. 813 00:32:39,351 --> 00:32:40,705 Any objections? 814 00:32:41,485 --> 00:32:45,030 (They are trying to grasp the situation.) 815 00:32:45,124 --> 00:32:46,364 I was going to say I really love it. 816 00:32:46,365 --> 00:32:48,534 - Really? - Turn off the power of your phone. 817 00:32:48,535 --> 00:32:50,694 - Great. - I will return it on the way back. 818 00:32:50,695 --> 00:32:52,864 - On the way back to Seoul? - Yes. Starting now, 819 00:32:52,865 --> 00:32:55,965 think that the world is not interested in you. 820 00:32:56,575 --> 00:32:58,766 And you are not curious about what's going in the world. 821 00:32:59,044 --> 00:33:00,074 You should have that mindset. 822 00:33:00,075 --> 00:33:02,600 (No matter what you say, I can't hear anything.) 823 00:33:05,285 --> 00:33:06,284 (They are very serious.) 824 00:33:06,285 --> 00:33:07,324 Then... 825 00:33:08,555 --> 00:33:10,777 I will search my name for the one last time. 826 00:33:10,814 --> 00:33:12,097 - Search your name? - Yes. 827 00:33:12,385 --> 00:33:14,083 - I'll see what comes up. - Why would you search your name? 828 00:33:14,084 --> 00:33:15,623 We are going to live an analog life. 829 00:33:15,624 --> 00:33:17,054 For the last time. I might get curious. 830 00:33:17,055 --> 00:33:19,623 I want to read these nice comments and articles. 831 00:33:19,624 --> 00:33:20,864 All right. 832 00:33:20,865 --> 00:33:22,234 (Say bye to the digital world.) 833 00:33:22,235 --> 00:33:24,315 If you take this now, 834 00:33:24,494 --> 00:33:26,686 - we can't use it until tomorrow? - You can't. 835 00:33:26,735 --> 00:33:28,373 Please turn off the power. 836 00:33:28,374 --> 00:33:29,415 All right. 837 00:33:29,775 --> 00:33:31,034 Let me check one last thing. 838 00:33:31,035 --> 00:33:32,844 - Thank you. - Until tomorrow. 839 00:33:32,845 --> 00:33:34,344 Nobody took out the sim card, right? 840 00:33:34,345 --> 00:33:36,714 - Nobody did. - Does any of you have two phones? 841 00:33:36,715 --> 00:33:39,143 In Bongpyeong, we will... 842 00:33:39,144 --> 00:33:41,614 see a lot of beautiful stars and moon. 843 00:33:41,615 --> 00:33:43,776 You will really want to take photos with your phone. 844 00:33:44,485 --> 00:33:46,576 Just take photos with your eyes and keep them in your heart. 845 00:33:46,624 --> 00:33:49,654 That's the beginning of the analog life. Okay? 846 00:33:49,695 --> 00:33:52,522 - I feel like... - I love five-day market. 847 00:33:52,525 --> 00:33:54,281 - I am in a fairytale. - Hello. 848 00:33:54,394 --> 00:33:56,556 - He's like a fairytale character. - I love it. 849 00:33:57,365 --> 00:33:58,404 Hello. 850 00:33:58,405 --> 00:34:01,091 (Welcome to Bongpyeong Market.) 851 00:34:02,704 --> 00:34:04,391 These are all from the wild, aren't they? 852 00:34:04,434 --> 00:34:06,494 From the wild. Right. 853 00:34:07,175 --> 00:34:10,813 It's like a festival for the villagers. 854 00:34:10,814 --> 00:34:13,672 (It's a small festival held every 5 days.) 855 00:34:13,814 --> 00:34:16,183 (There are lots to eat and lots to see.) 856 00:34:16,184 --> 00:34:18,477 (And it's lively too.) 857 00:34:18,785 --> 00:34:20,270 It's really lovely here. 858 00:34:20,584 --> 00:34:21,893 And I said... 859 00:34:21,894 --> 00:34:25,530 we are going to a buffet. 860 00:34:26,224 --> 00:34:27,594 - This is... - This is the buffet. 861 00:34:27,595 --> 00:34:29,734 - This is analog buffet. - You can eat everything. 862 00:34:29,735 --> 00:34:32,159 You can eat one of each. 863 00:34:32,204 --> 00:34:33,478 - Hello. - Hello. 864 00:34:33,535 --> 00:34:34,734 Have you seen him many times here? 865 00:34:34,735 --> 00:34:36,724 Yes. He's a regular at our restaurant. 866 00:34:37,135 --> 00:34:38,603 Is he? 867 00:34:38,604 --> 00:34:41,029 All right. Thank you. 868 00:34:41,445 --> 00:34:43,013 Now that we are at the market, 869 00:34:43,014 --> 00:34:44,459 it feels like we are shooting "Hometown Report". 870 00:34:46,244 --> 00:34:47,513 - Hello. - Hello. 871 00:34:47,514 --> 00:34:48,583 ("analog Hometown Report" with Bongpyeong Lover) 872 00:34:48,584 --> 00:34:50,877 They usually sell fruits and vegetables. 873 00:34:51,624 --> 00:34:54,154 - This is where they sell food. - Food. 874 00:34:54,155 --> 00:34:56,347 (After 20 years in Bongpyeong, he knows his way around.) 875 00:34:56,394 --> 00:34:57,723 I've seen you a lot on TV. 876 00:34:57,724 --> 00:34:59,310 - Hello. - Hello. 877 00:34:59,664 --> 00:35:01,694 Master is the star here. 878 00:35:01,695 --> 00:35:02,946 - He is. - Hello. 879 00:35:04,635 --> 00:35:07,304 - We have to eat now. - We have to shop. 880 00:35:07,305 --> 00:35:09,473 - We have to buy... - Hello. 881 00:35:09,474 --> 00:35:10,534 Let's eat a corn dog. 882 00:35:10,535 --> 00:35:12,424 (The freshly fried corn dog captures Seung Gi's attention.) 883 00:35:13,845 --> 00:35:14,884 Just look at it. 884 00:35:17,945 --> 00:35:21,753 When you go to a buffet, you don't get a lot of food at first. 885 00:35:22,655 --> 00:35:25,154 - You scan the food first. - Yes. 886 00:35:25,155 --> 00:35:26,801 Then you decide what to eat. 887 00:35:26,854 --> 00:35:28,393 And then you go get the food. 888 00:35:28,394 --> 00:35:30,646 Right now, we are going to check what are there. 889 00:35:31,224 --> 00:35:33,293 - We will be back. - We will be back. 890 00:35:33,294 --> 00:35:35,964 - I want that rice cake skewers. - Just look at it for now. 891 00:35:35,965 --> 00:35:37,333 The rice cake skewers. 892 00:35:37,334 --> 00:35:38,734 - Let's explore first. - I am really craving for that. 893 00:35:38,735 --> 00:35:41,260 This is the street with all the food stalls. 894 00:35:41,365 --> 00:35:44,163 This is the main street for us. 895 00:35:44,604 --> 00:35:46,674 - Think about what you want to eat. - Buckwheat pancake. 896 00:35:46,675 --> 00:35:47,958 Hello. 897 00:35:48,374 --> 00:35:49,513 - Ma'am, that's... - It's buckwheat crepe. 898 00:35:49,514 --> 00:35:51,059 It's buckwheat crepe and pan-fried sorghum cake. 899 00:35:51,514 --> 00:35:52,959 - That's pan-fried sorghum cake. - Buckwheat crepe. 900 00:35:53,215 --> 00:35:54,444 My mouth is watering. 901 00:35:54,445 --> 00:35:58,666 (The delicious cabbage pancake is cooked to order.) 902 00:35:58,755 --> 00:35:59,784 It looks so delicious. 903 00:35:59,785 --> 00:36:02,885 (There's buckwheat crepe, the symbol of Gangwon Province market.) 904 00:36:02,994 --> 00:36:05,116 (Their mouths water by just looking at it.) 905 00:36:05,564 --> 00:36:07,964 - Look at that buckwheat crepe. - Hello. 906 00:36:07,965 --> 00:36:09,611 (They are ready to fill one plate with buckwheat crepe.) 907 00:36:09,894 --> 00:36:12,004 - Right. - We will take a look around. 908 00:36:12,005 --> 00:36:13,464 Right. We are just checking. 909 00:36:13,465 --> 00:36:14,864 - Let's take a look around. - Buckwheat crepe. 910 00:36:14,865 --> 00:36:16,174 We will take a look around. 911 00:36:16,175 --> 00:36:17,214 Are you giving it to me? 912 00:36:17,474 --> 00:36:18,555 Look at that. 913 00:36:18,805 --> 00:36:19,916 She just gave it to me. 914 00:36:19,974 --> 00:36:21,103 She won't bother giving me a high-five. 915 00:36:21,104 --> 00:36:22,326 She won't give you a high-five. 916 00:36:22,445 --> 00:36:24,774 - He's just a neighbor. - Is he a neighbor? 917 00:36:24,775 --> 00:36:25,784 (Lee Moon Sae is a resident of Bongpyeong.) 918 00:36:25,785 --> 00:36:28,214 - Is your son-in-law well? - Yes, he is well. 919 00:36:28,215 --> 00:36:29,754 (He gets curious about how Mr. Kim is doing.) 920 00:36:29,755 --> 00:36:31,643 Did he go somewhere? 921 00:36:31,954 --> 00:36:33,541 He went to get some changes. 922 00:36:33,755 --> 00:36:34,924 Did he go to the bank? 923 00:36:34,925 --> 00:36:36,453 (It's the market run of a man who likes to meddle.) 924 00:36:36,454 --> 00:36:38,041 - Be healthy. - Thank you. 925 00:36:38,865 --> 00:36:40,763 (The members are busy greeting the market people too.) 926 00:36:40,764 --> 00:36:41,946 This is amazing. 927 00:36:43,695 --> 00:36:46,333 We will come back later. We will look around and come back. 928 00:36:46,334 --> 00:36:47,833 I should buy those roasted dried laver. 929 00:36:47,834 --> 00:36:51,433 The freshly roasted ones are really delicious. 930 00:36:51,434 --> 00:36:55,686 They roast it using oak charcoal. 931 00:36:55,715 --> 00:36:57,562 That tastes amazing. 932 00:36:57,845 --> 00:36:59,384 - It's really delicious. - It smells different. 933 00:36:59,385 --> 00:37:00,683 It's only two dollars too. 934 00:37:00,684 --> 00:37:01,853 - Do you know what this is? - What is that? 935 00:37:01,854 --> 00:37:03,583 - Snail noodles? - Snail noodles? 936 00:37:03,584 --> 00:37:05,240 (What is this?) 937 00:37:05,655 --> 00:37:08,522 It's the dish you can only eat in Gangwon Province. 938 00:37:08,954 --> 00:37:10,974 It originated in... 939 00:37:12,724 --> 00:37:13,805 - What is this? - Potato noodles? 940 00:37:13,994 --> 00:37:15,063 "What is this?" 941 00:37:15,064 --> 00:37:16,634 - This is snail noodles, right? - Yes. 942 00:37:16,635 --> 00:37:17,877 - Snail noodles. - Snail noodles. 943 00:37:18,934 --> 00:37:21,134 - It's just the shape. - The shape. 944 00:37:21,135 --> 00:37:22,952 - The shape. - It looks like a snail. 945 00:37:23,005 --> 00:37:26,408 Look at that fish bread. Why do they look so amazing? 946 00:37:26,445 --> 00:37:28,344 - When you eat them in summer... - They are aligned perfectly. 947 00:37:28,345 --> 00:37:30,365 - They are aligned perfectly. - They are aligned perfectly. 948 00:37:30,845 --> 00:37:32,461 They have everything. Look at that grilled quail. 949 00:37:32,514 --> 00:37:34,013 - It's grilled quail. - Grilled quail? 950 00:37:34,014 --> 00:37:36,206 (It's quails grilled as a whole.) 951 00:37:36,954 --> 00:37:38,600 - What's this? - Tteokbokki looks good too. 952 00:37:38,785 --> 00:37:40,542 Look at that chicken feet. 953 00:37:41,255 --> 00:37:42,424 - Chicken feet is good. - Pork skin. 954 00:37:42,425 --> 00:37:43,505 Pork skin. 955 00:37:43,854 --> 00:37:45,094 They sell pork skin? 956 00:37:45,095 --> 00:37:46,293 - This looks delicious. - Look at it. 957 00:37:46,294 --> 00:37:47,910 - Just look at it. - Just look at it. 958 00:37:48,095 --> 00:37:49,833 - Just look at it. - Save it in your minds. 959 00:37:49,834 --> 00:37:51,380 When are we buying them? 960 00:37:51,934 --> 00:37:52,964 I am really hungry. 961 00:37:52,965 --> 00:37:54,464 - This place is... - I am really hungry. 962 00:37:54,465 --> 00:37:55,973 When do we come back? 963 00:37:55,974 --> 00:37:57,753 - We are there. - We are near. 964 00:37:57,805 --> 00:38:00,027 Now, we are going to buy the food we want to eat. 965 00:38:00,405 --> 00:38:05,243 And we will go to a restaurant where we can enjoy them comfortably. 966 00:38:05,244 --> 00:38:06,884 - Seung Gi. - What do you want? 967 00:38:06,885 --> 00:38:09,077 - I want the pork skin. - Pork skin. 968 00:38:09,385 --> 00:38:10,583 - You want it in the daytime. - Pork skin. 969 00:38:10,584 --> 00:38:13,857 I want rice cake skewer, buckwheat crepe, and pan-fried sorghum cake. 970 00:38:14,755 --> 00:38:17,380 You are supposed to say only 1 thing. Why did you say 3 things? 971 00:38:17,695 --> 00:38:18,705 That's one for me. 972 00:38:19,325 --> 00:38:21,063 Rice cake skewer, buckwheat crepe, and pan-fried sorghum cake. 973 00:38:21,064 --> 00:38:23,963 No. No. 974 00:38:24,135 --> 00:38:25,983 Can you get all of those with two dollars? 975 00:38:27,664 --> 00:38:29,391 What are you doing, sir? 976 00:38:29,735 --> 00:38:31,189 Is this "Finding Happiness with 10 Dollars"? 977 00:38:31,874 --> 00:38:32,985 We are hungry. 978 00:38:34,175 --> 00:38:36,614 When you live an analog life, you shouldn't use a lot of money. 979 00:38:36,615 --> 00:38:39,645 (According to Moon Sae) 980 00:38:41,485 --> 00:38:43,453 Stop using the analog life as an excuse for everything. 981 00:38:43,454 --> 00:38:44,453 analog... 982 00:38:44,454 --> 00:38:46,254 We have to eat what we want to eat. 983 00:38:46,255 --> 00:38:47,254 (You are supposed to eat everything you want at a buffet.) 984 00:38:47,255 --> 00:38:48,608 Wait here. 985 00:38:49,155 --> 00:38:50,424 - He is going to teach us... - 10 dollars for 2 people. 986 00:38:50,425 --> 00:38:52,024 - Okay. - Okay? 987 00:38:52,025 --> 00:38:53,393 - That's good. - Five dollars each. 988 00:38:53,394 --> 00:38:54,964 - Thank you. - Thank you. 989 00:38:54,965 --> 00:38:56,094 You can pass. 990 00:38:56,095 --> 00:38:57,883 - Thank you. - Long time no see, Seung Gi. 991 00:38:58,064 --> 00:38:59,114 Where did we meet? 992 00:39:00,104 --> 00:39:01,703 - I saw you every day on TV. - On TV. 993 00:39:01,704 --> 00:39:03,492 You saw me every day on TV. 994 00:39:03,805 --> 00:39:06,098 - He met his uncle. - It must've been a while. 995 00:39:06,474 --> 00:39:07,859 He returned to this place after a long time. 996 00:39:08,175 --> 00:39:11,002 I thought I forgot who he is. 997 00:39:11,275 --> 00:39:13,234 - "This man is here too." - I'm back. 998 00:39:14,014 --> 00:39:15,284 You are the annoying one. 999 00:39:15,285 --> 00:39:16,683 - I am the annoying one. - He's the annoying one. 1000 00:39:16,684 --> 00:39:18,183 He was on "Mom's Diary". 1001 00:39:18,184 --> 00:39:20,648 - I see. - Okay. Okay. 1002 00:39:20,825 --> 00:39:23,324 Moon Sae has a house here. 1003 00:39:23,325 --> 00:39:24,465 Yes. 1004 00:39:24,854 --> 00:39:28,563 I've delivered things to his house. 1005 00:39:28,564 --> 00:39:30,079 (As Moon Sae's neighbor, he was happy to meet everyone.) 1006 00:39:31,035 --> 00:39:34,234 - They are great young artists. - Yes. 1007 00:39:34,235 --> 00:39:35,734 Why don't you give them some allowances? 1008 00:39:35,735 --> 00:39:37,250 Allowances? 1009 00:39:37,905 --> 00:39:39,359 - Hold on. - They have to buy food here. 1010 00:39:40,945 --> 00:39:42,893 (Is that Bongpyeong style joke?) 1011 00:39:43,414 --> 00:39:45,183 - You pay. - I will. 1012 00:39:45,184 --> 00:39:46,243 - Thank you. - Thank you. 1013 00:39:46,244 --> 00:39:47,254 Thank you. 1014 00:39:47,744 --> 00:39:50,353 They are the residents of Bongpyeong. 1015 00:39:50,354 --> 00:39:51,353 This is the charm of a market. 1016 00:39:51,354 --> 00:39:54,889 You just saw the market. 1017 00:39:54,925 --> 00:39:57,318 I always buy things here. 1018 00:39:57,555 --> 00:39:59,888 The culture of giving extra... 1019 00:40:00,365 --> 00:40:01,864 exists here. 1020 00:40:01,865 --> 00:40:02,976 Right. 1021 00:40:03,095 --> 00:40:04,579 I hate digital culture. 1022 00:40:05,465 --> 00:40:07,585 We get it. 1023 00:40:07,805 --> 00:40:10,127 - It's... - It's like this. 1024 00:40:10,474 --> 00:40:12,726 Between people here, 1025 00:40:12,845 --> 00:40:15,299 there is humanity. 1026 00:40:15,345 --> 00:40:16,913 That's why they give you extra. 1027 00:40:16,914 --> 00:40:17,985 (Getting extra is always good.) 1028 00:40:19,345 --> 00:40:21,043 Let's go. Now, 1029 00:40:21,044 --> 00:40:22,284 (They begin shopping in analog style.) 1030 00:40:22,285 --> 00:40:24,031 go get food. 1031 00:40:24,155 --> 00:40:27,185 How much is snail noodles? 1032 00:40:27,555 --> 00:40:29,040 - 4 dollars. - 4 dollars? 1033 00:40:30,095 --> 00:40:31,267 It's 4 dollars. 1034 00:40:31,925 --> 00:40:34,123 How much do you have? 1035 00:40:34,124 --> 00:40:36,364 - We have 10 dollars. - You should share the money. 1036 00:40:36,365 --> 00:40:37,364 (They should buy at least two bowls to share.) 1037 00:40:37,365 --> 00:40:40,004 - Let's ask for 2 bowls for 5. - Master was going to... 1038 00:40:40,005 --> 00:40:41,734 - give us 2 dollars each. - 2 bowls for 5. 1039 00:40:41,735 --> 00:40:43,795 - Try to talk to her. - 2 bowls for 5? 1040 00:40:44,874 --> 00:40:46,389 - We need to get discount? - Isn't that too cheap? 1041 00:40:46,874 --> 00:40:48,632 - It's four dollars per bowl. - Let's tell her this then. 1042 00:40:49,075 --> 00:40:51,413 "I only have 5 dollars, so I can't buy 2 bowls." 1043 00:40:51,414 --> 00:40:53,304 "Can you add 1-dollar worth..." 1044 00:40:53,345 --> 00:40:55,984 "of noodle soup to 1 serving of soup..." 1045 00:40:55,985 --> 00:40:57,254 "and divide it into 2 bowls?" 1046 00:40:57,255 --> 00:40:58,784 (It's a miraculous calculation.) 1047 00:40:58,785 --> 00:40:59,795 Do you need help? 1048 00:41:01,454 --> 00:41:02,623 Should we go somewhere else? 1049 00:41:02,624 --> 00:41:03,866 I want some tteokbokki. 1050 00:41:03,925 --> 00:41:05,223 I will pay for tteokbokki and sundae. 1051 00:41:05,224 --> 00:41:06,824 - Thank you. - Thank you. 1052 00:41:06,825 --> 00:41:08,893 - Since you are buying them... - How about chicken feet? 1053 00:41:08,894 --> 00:41:10,493 - Pork skin. - Pork skin. 1054 00:41:10,494 --> 00:41:12,734 - Do you want some pork skin? - Pan-fried sorghum cakes too. 1055 00:41:12,735 --> 00:41:14,034 We will go and buy pan-fried sorghum cakes. 1056 00:41:14,035 --> 00:41:16,074 - Okay. I will bring these. - I'll buy rice cake skewers. 1057 00:41:16,075 --> 00:41:17,488 I haven't had slush in such a long time. 1058 00:41:18,704 --> 00:41:21,906 - Give us some chopsticks too. - Of course. 1059 00:41:22,575 --> 00:41:23,826 - There are five of us. - It's so cute. 1060 00:41:23,945 --> 00:41:25,904 - So cute. - Can we leave the master like that? 1061 00:41:26,445 --> 00:41:29,040 - We left him alone. - He's the resident here. 1062 00:41:30,755 --> 00:41:31,884 (Seung Gi wanted fish bread, didn't he?) 1063 00:41:31,885 --> 00:41:33,641 Please give me five fish breads. 1064 00:41:33,985 --> 00:41:35,439 They are not hot. 1065 00:41:35,954 --> 00:41:38,393 I will warm them up for you. 1066 00:41:38,394 --> 00:41:39,404 No. No. No. 1067 00:41:40,695 --> 00:41:42,078 Then I will give you a lot. 1068 00:41:42,235 --> 00:41:43,507 That's enough. 1069 00:41:44,434 --> 00:41:45,663 We are going to be eating this somewhere else. Let's buy it here. 1070 00:41:45,664 --> 00:41:47,364 - Isn't it potato pancake? - Let's buy... 1071 00:41:47,365 --> 00:41:48,849 pan-fried sorghum cake and buckwheat crepe here. 1072 00:41:49,005 --> 00:41:50,721 - Hello. - How much is buckwheat crepe? 1073 00:41:50,775 --> 00:41:52,574 5 dollars for 4 pieces. 1074 00:41:52,575 --> 00:41:53,918 - 5 dollars for 4 pieces. - Yes. 1075 00:41:54,005 --> 00:41:55,013 We can buy four pieces. 1076 00:41:55,014 --> 00:41:56,428 There are five of us. 1077 00:42:00,014 --> 00:42:01,428 Can you give us 5 pieces for 5 dollars? 1078 00:42:03,454 --> 00:42:04,728 5 pieces for 5 dollars? 1079 00:42:05,684 --> 00:42:07,675 - Okay. - Thank you. 1080 00:42:08,624 --> 00:42:10,723 (Thank you.) 1081 00:42:10,724 --> 00:42:12,824 (They get 1 piece for free.) 1082 00:42:12,825 --> 00:42:14,108 - I will go buy rice cake skewers. - Okay. 1083 00:42:14,365 --> 00:42:15,364 She's giving us 5 pieces for 5 dollars. 1084 00:42:15,365 --> 00:42:18,904 I will go to the master. 1085 00:42:18,905 --> 00:42:19,933 - Okay. - Okay. 1086 00:42:19,934 --> 00:42:22,702 (Master, you are lonely, aren't you? Se Hyeong is coming.) 1087 00:42:23,275 --> 00:42:25,264 By the way, I am sorry. 1088 00:42:25,575 --> 00:42:27,703 - What? - They asked for this. 1089 00:42:27,704 --> 00:42:28,825 Give me... 1090 00:42:29,474 --> 00:42:30,989 (What is going on?) 1091 00:42:31,175 --> 00:42:33,013 two dollars' worth of it. 1092 00:42:33,014 --> 00:42:35,183 Give me three dollars. 1093 00:42:35,184 --> 00:42:36,214 (She asked for 3 dollars, and he offered 2 dollars.) 1094 00:42:36,215 --> 00:42:37,413 My gosh. 1095 00:42:37,414 --> 00:42:39,884 Then give me two chicken feet for free. 1096 00:42:39,885 --> 00:42:41,168 Okay. 1097 00:42:41,354 --> 00:42:42,465 My goodness. 1098 00:42:42,494 --> 00:42:44,312 - Why? - Is this really analog sentiment? 1099 00:42:44,965 --> 00:42:46,480 Is this it? 1100 00:42:46,965 --> 00:42:48,712 It's too much. 1101 00:42:48,834 --> 00:42:50,682 That's enough. We are five, so it's perfect. 1102 00:42:51,095 --> 00:42:52,163 It's perfect. 1103 00:42:52,164 --> 00:42:55,603 Each chicken has 2 feet, so I need to give 6 feet. 1104 00:42:55,604 --> 00:42:56,603 I see. 1105 00:42:56,604 --> 00:42:59,332 - They have rules. - Yes. 1106 00:42:59,744 --> 00:43:00,754 Here you go. 1107 00:43:01,345 --> 00:43:03,739 - Thank you. Enjoy. - It's delicious. 1108 00:43:03,775 --> 00:43:04,813 I only ate the sauce, but it's good. 1109 00:43:04,814 --> 00:43:06,543 I will take this. 1110 00:43:06,544 --> 00:43:09,313 He gave us a lot. 1111 00:43:09,314 --> 00:43:10,714 Let's eat one each. 1112 00:43:10,715 --> 00:43:11,765 (Let's eat the extra ones.) 1113 00:43:13,285 --> 00:43:16,254 (While the master and Se Hyeong are secretly eating fish bread...) 1114 00:43:16,255 --> 00:43:18,314 - Potato pancake. - Potato pancake. 1115 00:43:18,695 --> 00:43:20,583 Give us two sheets of potato pancake. 1116 00:43:21,465 --> 00:43:23,063 - Yes. - Seung Gi. 1117 00:43:23,064 --> 00:43:24,063 (They look at each other.) 1118 00:43:24,064 --> 00:43:25,333 (They perfectly understand each other.) 1119 00:43:25,334 --> 00:43:27,182 We will eat one here. 1120 00:43:28,675 --> 00:43:31,504 (They can't refuse the temptation of freshly cooked potato pancake.) 1121 00:43:31,505 --> 00:43:33,625 - This is crazy. - Let's eat it right away. 1122 00:43:34,175 --> 00:43:35,690 Let's eat it before the guys come. 1123 00:43:36,974 --> 00:43:38,327 (They are in a hurry.) 1124 00:43:38,644 --> 00:43:39,694 Hurry. 1125 00:43:43,155 --> 00:43:45,554 (Even though they are rushing,) 1126 00:43:45,555 --> 00:43:47,746 (it's worth the rush.) 1127 00:43:47,785 --> 00:43:49,674 This is really delicious, ma'am. 1128 00:43:50,095 --> 00:43:51,453 Potato from Gangwon Province is great. 1129 00:43:51,454 --> 00:43:52,824 (While they are enjoying the potato pancake,) 1130 00:43:52,825 --> 00:43:54,177 (the master approaches them.) 1131 00:43:55,595 --> 00:43:56,645 Please pack it, ma'am. 1132 00:43:58,704 --> 00:43:59,877 (They are in danger.) 1133 00:44:00,005 --> 00:44:01,034 Enjoy. 1134 00:44:01,035 --> 00:44:02,873 Where are you going? You should sit here. 1135 00:44:02,874 --> 00:44:04,249 (The master's voice gets close.) 1136 00:44:05,644 --> 00:44:06,873 (5 seconds before they get busted.) 1137 00:44:06,874 --> 00:44:10,612 Master, try this potato pancake. 1138 00:44:11,544 --> 00:44:12,695 Who told you to eat it? 1139 00:44:12,945 --> 00:44:15,413 - Ma'am... - We were going to eat it together. 1140 00:44:15,414 --> 00:44:16,554 She gave us an extra one. 1141 00:44:16,555 --> 00:44:18,444 - You should try it. - Isn't he eating something? 1142 00:44:18,485 --> 00:44:19,524 - Se Hyeong is... - What? What is it? 1143 00:44:19,525 --> 00:44:20,853 - Where did you get it? - He made a mistake. 1144 00:44:20,854 --> 00:44:22,324 - This is... - Where did you get it? 1145 00:44:22,325 --> 00:44:24,577 - So we were all eating. - You gave it to me, Master. 1146 00:44:24,624 --> 00:44:26,240 - Master, you have something here. - Master. 1147 00:44:26,564 --> 00:44:27,893 - You have some flour here. - Master. 1148 00:44:27,894 --> 00:44:29,409 What on earth do you mean by "analog"? 1149 00:44:30,235 --> 00:44:32,255 I ate it because you offered it to me. 1150 00:44:32,934 --> 00:44:35,398 Master, wait for us there. We'll bring everything. 1151 00:44:36,305 --> 00:44:38,034 - It's Seung Gi! - Yes, hello. 1152 00:44:38,035 --> 00:44:39,543 (They're headed to the restaurant with the buffet food.) 1153 00:44:39,544 --> 00:44:41,643 - My gosh! - Seung Gi! 1154 00:44:41,644 --> 00:44:43,695 - Seung Gi, I love you. - Hello, ma'am. 1155 00:44:44,014 --> 00:44:46,214 - Seung Gi is so popular. - It's nice to meet you. 1156 00:44:46,215 --> 00:44:48,083 - Yes, hello. - It really is Seung Gi. 1157 00:44:48,084 --> 00:44:49,630 Oh, my. Seung Gi is really popular here. 1158 00:44:51,314 --> 00:44:53,223 (What a handsome young fellow.) 1159 00:44:53,224 --> 00:44:56,254 - Oh, my. - Everyone here is so generous. 1160 00:44:56,255 --> 00:44:58,174 - Seung Gi! - You're so popular too. 1161 00:44:58,965 --> 00:45:00,063 I'm impressed. 1162 00:45:00,064 --> 00:45:02,257 I'm still... You know, right? 1163 00:45:03,135 --> 00:45:04,811 I must say, it's really great here. 1164 00:45:04,865 --> 00:45:06,904 The generosity is on another level. 1165 00:45:06,905 --> 00:45:08,046 - Totally. - I know. 1166 00:45:08,235 --> 00:45:10,760 My, what's this place? It's like a secret spot. 1167 00:45:11,235 --> 00:45:12,574 - Well... - Oh, boy. 1168 00:45:12,575 --> 00:45:14,674 Guys, we have a rogue here from Bongpyeong. 1169 00:45:14,675 --> 00:45:15,743 You bought so many things. 1170 00:45:15,744 --> 00:45:18,168 - He's a rogue from Bongpyeong. - A rogue? 1171 00:45:19,445 --> 00:45:20,784 My gosh, you bought so many things. 1172 00:45:20,785 --> 00:45:22,154 - What did you buy? - I see sweet potatoes. 1173 00:45:22,155 --> 00:45:23,853 - Oh, my. - I haven't seen him... 1174 00:45:23,854 --> 00:45:25,269 paying the listed price... 1175 00:45:25,584 --> 00:45:27,171 while shopping with him today. 1176 00:45:28,255 --> 00:45:30,375 Even when it clearly says five dollars, 1177 00:45:30,595 --> 00:45:32,544 he'd be like, "We'd like three dollars' worth of this." 1178 00:45:33,294 --> 00:45:34,964 (The analog lifestyle is buying only what you need.) 1179 00:45:34,965 --> 00:45:36,853 - He only buys what he needs. - Yes. 1180 00:45:37,135 --> 00:45:38,163 He comes here all the time. 1181 00:45:38,164 --> 00:45:40,155 - He's bought a lot of things here. - He comes here very often. 1182 00:45:40,764 --> 00:45:43,433 Oh, we forgot to buy something to drink. 1183 00:45:43,434 --> 00:45:44,433 We didn't buy any beverages. 1184 00:45:44,434 --> 00:45:46,021 That's why I prepared this bottled water. 1185 00:45:46,075 --> 00:45:47,873 - Oh, I knew it. - Here you go. 1186 00:45:47,874 --> 00:45:49,258 Did you get it for free? 1187 00:45:49,544 --> 00:45:50,959 - No, we bought it. - Did you? 1188 00:45:51,445 --> 00:45:53,083 Try to get stuff for free. 1189 00:45:53,084 --> 00:45:55,681 (That's what the analog lifestyle is all about.) 1190 00:45:56,985 --> 00:45:58,227 Why would you pay? 1191 00:45:58,854 --> 00:46:01,083 Wouldn't most people say, "Make sure you pay for things"? 1192 00:46:01,084 --> 00:46:03,194 When we were getting out of the car, he told us... 1193 00:46:03,195 --> 00:46:05,063 to spend cash instead of using credit cards, 1194 00:46:05,064 --> 00:46:07,286 saying all of these things were made with farmers' hard work and sweat. 1195 00:46:07,325 --> 00:46:08,634 He's telling us to get freebies now. 1196 00:46:08,635 --> 00:46:10,333 - I have a story to share. - Have you tried it? 1197 00:46:10,334 --> 00:46:11,506 It was so hilarious. 1198 00:46:11,805 --> 00:46:13,279 - After we had kudzu juice, - Se Hyeong. 1199 00:46:13,334 --> 00:46:14,904 - I had... - Se Hyeong, let's eat first. 1200 00:46:14,905 --> 00:46:16,473 (He silences Se Hyeong.) 1201 00:46:16,474 --> 00:46:17,804 - Okay. - All right. 1202 00:46:17,805 --> 00:46:19,543 Guys, let's enjoy all this food. 1203 00:46:19,544 --> 00:46:21,274 - Thank you for the food. - Thank you for the food, Master. 1204 00:46:21,275 --> 00:46:24,344 How should I put this? Now that we have everything in one place, 1205 00:46:24,615 --> 00:46:26,867 - it looks like a feast. - It's pan-fried sorghum cake. 1206 00:46:30,014 --> 00:46:33,256 (Spicy and sweet tteokbokki, chewy pig skin,) 1207 00:46:33,425 --> 00:46:35,024 (savory pan-fried sorghum cakes, and crunchy fried chicken) 1208 00:46:35,025 --> 00:46:37,782 This is our buffet with all sorts of dishes. 1209 00:46:37,954 --> 00:46:39,324 - Thank you for the food. - We created this meal. 1210 00:46:39,325 --> 00:46:41,094 This is really nice. 1211 00:46:41,095 --> 00:46:43,388 (Our outdoor buffet in Bongpyeong) 1212 00:46:45,764 --> 00:46:48,404 (In their open restaurant space without a roof,) 1213 00:46:48,405 --> 00:46:49,473 I love Bongpyeong. 1214 00:46:49,474 --> 00:46:51,353 (they enjoy the fresh air and pan-fried sorghum cakes.) 1215 00:46:53,044 --> 00:46:54,892 - My, this is really... - The sky looks so beautiful now. 1216 00:46:54,974 --> 00:46:56,024 This is so good. 1217 00:46:58,215 --> 00:46:59,527 This place is very nice. 1218 00:46:59,985 --> 00:47:02,883 - I think I'll come back here. - Totally. 1219 00:47:03,155 --> 00:47:05,154 We're having a picnic today. 1220 00:47:05,155 --> 00:47:06,569 (Relax and enjoy your meal like you're on a picnic.) 1221 00:47:07,555 --> 00:47:11,363 (This is Master Lee's analog lifestyle.) 1222 00:47:11,724 --> 00:47:13,582 Let's try the rice cake skewers. My gosh, this is... 1223 00:47:13,664 --> 00:47:14,993 - It looks great. - It looks amazing. 1224 00:47:14,994 --> 00:47:15,993 This is like our dessert. 1225 00:47:15,994 --> 00:47:17,681 (Chewy) 1226 00:47:19,965 --> 00:47:21,015 (Enjoying it) 1227 00:47:22,535 --> 00:47:25,434 (It's more fun when you eat the rice cakes one by one.) 1228 00:47:26,905 --> 00:47:29,313 (Seong Jae puts the whole thing in his mouth vertically.) 1229 00:47:29,314 --> 00:47:30,844 - This is so good. - My, this rice cake skewer... 1230 00:47:30,845 --> 00:47:32,299 - This tastes amazing. - It's delicious. 1231 00:47:32,385 --> 00:47:33,799 The rice cake skewer... Oh, my. 1232 00:47:34,514 --> 00:47:35,683 My, it's incredibly good. 1233 00:47:35,684 --> 00:47:36,754 (I made the perfect choice.) 1234 00:47:36,755 --> 00:47:37,896 It's really good. 1235 00:47:38,724 --> 00:47:40,183 (Stretchy) 1236 00:47:40,184 --> 00:47:41,810 - My gosh, it's so chewy. - Yes. 1237 00:47:42,825 --> 00:47:45,864 - I want to try the pig skin. - Sang Yun, it was a great choice. 1238 00:47:45,865 --> 00:47:46,893 - It's so good. - It's so tasty. 1239 00:47:46,894 --> 00:47:48,094 - Really? Is it that good? - This... 1240 00:47:48,095 --> 00:47:50,761 - My, this is... - We paid 1 dollar for 5 of them. 1241 00:47:50,834 --> 00:47:51,875 What? 1242 00:47:52,535 --> 00:47:53,933 - Seriously. - It's actually 4 for 1 dollar, 1243 00:47:53,934 --> 00:47:54,933 but we got an extra one. 1244 00:47:54,934 --> 00:47:57,274 You paid a dollar for five of these? 1245 00:47:57,275 --> 00:47:58,304 Yes, one dollar. 1246 00:47:58,305 --> 00:47:59,385 (We got an extra one.) 1247 00:48:00,005 --> 00:48:01,004 (Snorting) 1248 00:48:01,005 --> 00:48:03,844 Sang Yun, Master would've gotten 10 of these for a dollar. 1249 00:48:03,845 --> 00:48:06,036 (That's his analog lifestyle.) 1250 00:48:06,215 --> 00:48:08,313 - Is he really that good? - My gosh. 1251 00:48:08,314 --> 00:48:10,173 - No, that's not true. - He's a master negotiator. 1252 00:48:10,485 --> 00:48:11,667 He really is a master negotiator. 1253 00:48:12,084 --> 00:48:15,154 Initially, Se Hyeong looked at me with eyes filled with admiration. 1254 00:48:15,155 --> 00:48:16,594 (I thought he admired my bargaining skills.) 1255 00:48:16,595 --> 00:48:19,250 But about 2 to 3 hours later, he started calling me a rogue. 1256 00:48:20,095 --> 00:48:21,634 He had the wrong idea for a short while. 1257 00:48:21,635 --> 00:48:24,290 (Master Lee's double identities: a rogue versus a master negotiator) 1258 00:48:25,535 --> 00:48:28,605 All right, I'll now explain it to you so that you guys... 1259 00:48:28,934 --> 00:48:30,046 can understand it clearly. 1260 00:48:30,604 --> 00:48:33,907 (Master Lee explains, "What is an analog lifestyle?") 1261 00:48:34,575 --> 00:48:36,774 (We really want to know now.) 1262 00:48:36,775 --> 00:48:38,531 These days, we even shop... 1263 00:48:38,715 --> 00:48:41,037 - on the Internet. - That's right. 1264 00:48:41,084 --> 00:48:42,599 - No one actually goes shopping. - We use apps. 1265 00:48:43,084 --> 00:48:44,367 The digital lifestyle... 1266 00:48:45,084 --> 00:48:46,740 lacks humanity. 1267 00:48:46,925 --> 00:48:48,723 You just choose the things you want to buy... 1268 00:48:48,724 --> 00:48:50,947 - and pay for them. That's it. - That's so true. 1269 00:48:51,124 --> 00:48:53,083 On the other hand, when you pursue this kind of lifestyle, 1270 00:48:53,294 --> 00:48:56,034 you have to go to places and make eye contact... 1271 00:48:56,035 --> 00:48:58,163 with farmers or other vendors. 1272 00:48:58,164 --> 00:48:59,163 (You must make an eye contact.) 1273 00:48:59,164 --> 00:49:01,729 Let's say the vendor is going through a hard time. 1274 00:49:01,775 --> 00:49:04,074 He's struggling at the moment. 1275 00:49:04,075 --> 00:49:07,842 Then you can come every day and buy things from him to help him out. 1276 00:49:08,005 --> 00:49:10,903 But if the vendor looks confident and asks you to try the food, 1277 00:49:11,014 --> 00:49:14,043 if you see that he's willing to give you freebies, you should accept it. 1278 00:49:14,044 --> 00:49:15,903 - It all depends. - "You should accept it." 1279 00:49:15,954 --> 00:49:17,127 Be skillful. 1280 00:49:17,615 --> 00:49:20,685 It's all done through eye contact, 1281 00:49:21,025 --> 00:49:23,045 whether it's buying or selling food. 1282 00:49:23,525 --> 00:49:25,324 That's what I mean by "analog lifestyle". 1283 00:49:25,325 --> 00:49:27,594 Master, she gave this to us for free. 1284 00:49:27,595 --> 00:49:29,534 (Now that we've put our phones down,) 1285 00:49:29,535 --> 00:49:34,563 (we can see the lively hardworking people.) 1286 00:49:34,564 --> 00:49:36,453 It's okay. You guys can eat it. 1287 00:49:36,535 --> 00:49:38,574 - Just 2 dollars' worth. - 2 dollars' worth? 1288 00:49:38,575 --> 00:49:41,574 (Making eye contact and having conversations...) 1289 00:49:41,575 --> 00:49:44,543 (enable us to build meaningful relationships.) 1290 00:49:45,314 --> 00:49:47,284 When I say "bargaining", 1291 00:49:47,285 --> 00:49:49,911 it's not just about getting a discount. 1292 00:49:50,385 --> 00:49:51,900 - It's about communicating. - In passing, 1293 00:49:52,084 --> 00:49:54,524 you can ask things like, "Did your daughter-in-law have an easy labor?" 1294 00:49:54,525 --> 00:49:57,827 That's what I mean. I think that's how we should live. 1295 00:49:57,894 --> 00:50:00,187 I want to live a good life like that. 1296 00:50:00,294 --> 00:50:03,194 This is my philosophy... 1297 00:50:03,195 --> 00:50:05,224 which is strictly based on my thoughts only. 1298 00:50:05,764 --> 00:50:07,582 I want to enjoy my life and leave well. 1299 00:50:08,405 --> 00:50:10,324 That's my life motto. 1300 00:50:10,775 --> 00:50:12,622 I want to have fun. I don't care about... 1301 00:50:13,275 --> 00:50:15,031 things like accumulating a lot of wealth... 1302 00:50:15,175 --> 00:50:16,659 or buying a ton of land... 1303 00:50:17,244 --> 00:50:19,683 just for the sake of bragging about it to others. 1304 00:50:19,684 --> 00:50:23,422 I don't think that's how you can live a good life. 1305 00:50:23,914 --> 00:50:26,378 Even though this kind of lifestyle is humble, you can meet... 1306 00:50:26,584 --> 00:50:28,793 great people in a small town like this and have makgeolli with them. 1307 00:50:28,794 --> 00:50:30,370 You can also have barbecue with them. 1308 00:50:31,325 --> 00:50:32,335 "It's so good to see you!" 1309 00:50:33,325 --> 00:50:35,283 "I really missed you." 1310 00:50:36,164 --> 00:50:38,215 "Can we grab a drink today?", "Yes." 1311 00:50:39,035 --> 00:50:40,833 "I'll miss you again as soon as we part ways." 1312 00:50:40,834 --> 00:50:43,198 That's the kind of relationships I want to have. 1313 00:50:44,635 --> 00:50:45,817 Then... 1314 00:50:46,644 --> 00:50:47,817 when I'm gone, 1315 00:50:47,945 --> 00:50:50,214 they'll be like, "It was so fun when he was around." 1316 00:50:50,215 --> 00:50:52,608 I'd like to leave such memories behind. 1317 00:50:52,644 --> 00:50:56,384 I think that kind of life is a very happy one. 1318 00:50:56,385 --> 00:51:00,092 (I want to live such an analog life that others will remember.) 1319 00:51:03,325 --> 00:51:04,738 The things that Master has been saying... 1320 00:51:05,195 --> 00:51:07,648 aren't consistent at all. 1321 00:51:08,465 --> 00:51:10,534 - All of a sudden... - I thought he was someone else. 1322 00:51:10,535 --> 00:51:12,634 There are times when he looks like a true mentor, 1323 00:51:12,635 --> 00:51:14,333 but there are also times when... 1324 00:51:14,334 --> 00:51:16,933 - Do I look like a fraud? - Yes, you look like a conman. 1325 00:51:16,934 --> 00:51:18,591 He's so inconsistent. 1326 00:51:18,945 --> 00:51:20,873 That must be the disparity between Type A and B. 1327 00:51:20,874 --> 00:51:22,389 (They must be causing the inconsistencies!) 1328 00:51:23,244 --> 00:51:24,243 Thank you. 1329 00:51:24,244 --> 00:51:25,984 - Yes, I think you're right. - Yes. 1330 00:51:25,985 --> 00:51:27,762 - Master must go back and forth... - I'm okay. 1331 00:51:27,814 --> 00:51:29,384 between the city lifestyle and nature. 1332 00:51:29,385 --> 00:51:30,395 I mean, his ego does. 1333 00:51:31,555 --> 00:51:32,583 "His ego". 1334 00:51:32,584 --> 00:51:33,767 - No, that's not true. - No? 1335 00:51:34,655 --> 00:51:37,554 (I love state-of-the-art sound equipment.) 1336 00:51:37,655 --> 00:51:40,352 (The digital lifestyle rules this world.) 1337 00:51:41,635 --> 00:51:42,663 (Guys, everything is analog originally.) 1338 00:51:42,664 --> 00:51:44,150 Try to get stuff for free. 1339 00:51:48,035 --> 00:51:49,703 (His double life is causing split of the ego.) 1340 00:51:49,704 --> 00:51:51,643 That's not true. I'm not confused and torn like that. 1341 00:51:51,644 --> 00:51:52,958 - Master. - But... 1342 00:51:53,104 --> 00:51:55,973 to tell you the truth, what I prefer... 1343 00:51:55,974 --> 00:51:57,762 over the city lifestyle... 1344 00:51:57,814 --> 00:51:59,157 is my life here. 1345 00:51:59,945 --> 00:52:04,258 And at my sanctuary here, I've been working on my new album... 1346 00:52:04,615 --> 00:52:06,139 for the past three months. 1347 00:52:06,184 --> 00:52:07,424 - Right now? - Oh, your new album? 1348 00:52:07,425 --> 00:52:09,213 - Here? - Yes, at my place here. 1349 00:52:09,555 --> 00:52:12,251 You've heard of "home recording", right? 1350 00:52:12,695 --> 00:52:14,614 When I'm here, I can sleep in... 1351 00:52:15,595 --> 00:52:17,049 as much as I want at my place. 1352 00:52:17,564 --> 00:52:20,063 "It's raining today." 1353 00:52:20,064 --> 00:52:21,263 (On rainy days) 1354 00:52:21,264 --> 00:52:22,804 I should just... 1355 00:52:22,805 --> 00:52:23,933 (I should fry some pancakes.) 1356 00:52:23,934 --> 00:52:25,359 I should fry some pancakes. 1357 00:52:26,005 --> 00:52:27,004 All day long. 1358 00:52:27,005 --> 00:52:30,308 Then I'd be like, "I'm feeling good today. Shall I do some singing?" 1359 00:52:30,514 --> 00:52:33,716 Then I'd go into the recording booth set up at my place. 1360 00:52:33,885 --> 00:52:36,642 - It's done in the analog style. - That's analog too. 1361 00:52:38,584 --> 00:52:40,200 Actually, I can't say it's analog. 1362 00:52:40,584 --> 00:52:41,993 There are machines. 1363 00:52:41,994 --> 00:52:43,066 (There are state-of-the-art machines.) 1364 00:52:43,354 --> 00:52:44,364 Right. 1365 00:52:44,425 --> 00:52:47,424 I've been working like that for about three months now. 1366 00:52:47,624 --> 00:52:48,746 It's something... 1367 00:52:49,334 --> 00:52:50,547 I've always been dreaming of doing. 1368 00:52:50,994 --> 00:52:54,234 Later today, I'll show you guys how home recording is done. 1369 00:52:54,235 --> 00:52:57,234 - Oh, really? - I'll take you guys to my place. 1370 00:52:57,305 --> 00:52:58,517 - Oh, my. - Does that mean... 1371 00:52:58,604 --> 00:53:00,743 we'll get to check out your songs too? 1372 00:53:00,744 --> 00:53:03,243 - I'll play them for you guys. - Will we get a taste of them? 1373 00:53:03,244 --> 00:53:04,426 - Yes, exactly. - I see. 1374 00:53:05,514 --> 00:53:09,352 I wonder where and how he lives. 1375 00:53:09,514 --> 00:53:12,223 There must be a reason why he's been going on... 1376 00:53:12,224 --> 00:53:13,699 about his place here in Bongpyeong to us. 1377 00:53:14,155 --> 00:53:15,972 I want to go there and see it as soon as possible. 1378 00:53:16,155 --> 00:53:17,654 - All right. Now, - Yes. 1379 00:53:17,655 --> 00:53:18,877 I'll take you guys to my place. 1380 00:53:19,195 --> 00:53:21,364 I named it "The Stable". 1381 00:53:21,365 --> 00:53:23,663 (Master Lee's sanctuary in Bongpyeong, The Stable) 1382 00:53:23,664 --> 00:53:24,846 My, what is this place? 1383 00:53:25,564 --> 00:53:28,004 - Master, is this... - Is this your sanctuary? 1384 00:53:28,005 --> 00:53:29,373 (His sanctuary at his friend's place) 1385 00:53:29,374 --> 00:53:30,415 This place is... 1386 00:53:32,704 --> 00:53:33,786 I'd say it's like a secret garden? 1387 00:53:34,044 --> 00:53:35,660 - It has that vibe. - A secret garden. 1388 00:53:36,445 --> 00:53:38,192 Oh, my. This really is like a secret garden. 1389 00:53:38,314 --> 00:53:39,456 It's a secret garden. 1390 00:53:39,985 --> 00:53:43,384 (A secret garden at his stable) 1391 00:53:43,385 --> 00:53:44,424 Oh, this scent. 1392 00:53:44,914 --> 00:53:46,440 It must be coming from the herbs. 1393 00:53:48,224 --> 00:53:51,730 - Is it what I smell here and there? - Yes. 1394 00:53:51,794 --> 00:53:53,441 Excluding my family, 1395 00:53:53,794 --> 00:53:56,134 you guys are the first ones that I invited to my place here. 1396 00:53:56,135 --> 00:53:57,594 - Oh, my. - Seriously? 1397 00:53:57,595 --> 00:53:58,763 This is the first time I'm showing this place. 1398 00:53:58,764 --> 00:54:00,263 - My gosh! - What's that? Is it a dog? 1399 00:54:00,264 --> 00:54:01,689 - Oh, my! - Rulu. 1400 00:54:01,735 --> 00:54:03,088 - Rulu. - It's a Siberian Husky. 1401 00:54:03,235 --> 00:54:04,790 - Oh, my. - What a handsome dog. 1402 00:54:05,305 --> 00:54:07,223 (Welcome home, Moon Sae.) 1403 00:54:07,644 --> 00:54:08,873 Oh, this is... 1404 00:54:08,874 --> 00:54:10,174 Her name is Rulu. 1405 00:54:10,175 --> 00:54:11,373 (Rulu, age 7, female) 1406 00:54:11,374 --> 00:54:13,484 - How can she be so white? - It's not easy... 1407 00:54:13,485 --> 00:54:15,254 - to get this kind of color. - It's a Husky, right? 1408 00:54:15,255 --> 00:54:16,353 (Where have you been?) 1409 00:54:16,354 --> 00:54:18,173 - Is she your dog? - And... 1410 00:54:18,425 --> 00:54:21,929 this is the original eye color of the Siberian Husky breed. 1411 00:54:22,794 --> 00:54:23,936 - Blue eyes. - Yes. 1412 00:54:24,195 --> 00:54:27,962 I heard a dog in the cassette tape recording. Was that her? 1413 00:54:28,025 --> 00:54:31,398 - That's right. It was her indeed. - I heard a dog as well as a bird. 1414 00:54:31,805 --> 00:54:33,683 - Oh, my. So is she your dog? - She was talking to me. 1415 00:54:34,135 --> 00:54:37,064 - Is she your dog? - She's so beautiful. 1416 00:54:37,505 --> 00:54:40,908 No, it's this family's dog. But she only follows me around. 1417 00:54:41,644 --> 00:54:43,796 - So she's someone else's dog? - She's someone else's dog, 1418 00:54:44,275 --> 00:54:45,913 but he introduced her to us... 1419 00:54:45,914 --> 00:54:48,540 as if she's his own. 1420 00:54:48,615 --> 00:54:50,302 Even the dog isn't yours, 1421 00:54:50,615 --> 00:54:52,240 but she really likes you. 1422 00:54:53,525 --> 00:54:55,393 For some strange reason, she only likes me. 1423 00:54:55,394 --> 00:54:57,254 - She seems to really like you. - Wait, she seems... 1424 00:54:57,255 --> 00:54:58,910 to really like me as well. 1425 00:54:59,224 --> 00:55:01,860 - My gosh. - And this is where... 1426 00:55:02,494 --> 00:55:04,585 Rulu and I take a walk... 1427 00:55:05,135 --> 00:55:06,822 - and do some reading. - I see. 1428 00:55:09,934 --> 00:55:12,329 My, this place is amazing. It's incredible. 1429 00:55:12,604 --> 00:55:13,614 It's really nice here. 1430 00:55:15,575 --> 00:55:18,776 So strictly speaking, this is your front garden, right? 1431 00:55:18,985 --> 00:55:21,034 That's right. I'm currently renting this place, so you can say that. 1432 00:55:22,184 --> 00:55:23,194 Amazing. 1433 00:55:24,255 --> 00:55:26,780 For this place, wouldn't "luxurious" be more accurate than "analog"? 1434 00:55:26,825 --> 00:55:29,016 - It's super luxurious. - No, it's still analog. 1435 00:55:29,454 --> 00:55:31,717 I say that because I don't own this property. 1436 00:55:32,394 --> 00:55:34,486 I just come here... 1437 00:55:34,664 --> 00:55:36,734 and gain peace of mind. Have a seat here, guys. 1438 00:55:36,735 --> 00:55:38,826 - There's a little stream too. - Like this. 1439 00:55:39,505 --> 00:55:43,070 My gosh, this place is really... This place is magical. 1440 00:55:43,305 --> 00:55:45,203 Yes, I usually walk all the way up there. 1441 00:55:45,204 --> 00:55:46,243 (When we share, nature gives us more.) 1442 00:55:46,244 --> 00:55:49,405 Rulu and I always take this route when we go for a walk. 1443 00:55:49,715 --> 00:55:52,441 - This is so nice. - This place is incredible. 1444 00:55:53,914 --> 00:55:57,913 But when you live at a place like this, 1445 00:55:57,914 --> 00:56:00,682 your acquaintances and friends must want to visit. 1446 00:56:01,155 --> 00:56:04,054 How come we're the first ever guests? 1447 00:56:04,224 --> 00:56:05,993 Is this place like a secret? 1448 00:56:05,994 --> 00:56:08,287 When I'm here, 1449 00:56:11,635 --> 00:56:13,964 spending alone time... 1450 00:56:13,965 --> 00:56:16,630 is much needed, and it's very important to me. 1451 00:56:16,735 --> 00:56:18,219 All by myself. Suppose... 1452 00:56:18,675 --> 00:56:21,331 I invite my acquaintances and friends all the time. 1453 00:56:21,374 --> 00:56:24,778 Then it'd be the same as my life in the city. 1454 00:56:25,445 --> 00:56:29,484 So when I'm here, Rulu is my only friend. 1455 00:56:29,485 --> 00:56:31,746 - Rulu? - She's seven years old. 1456 00:56:33,724 --> 00:56:37,967 I had surgery twice a while ago, you know. 1457 00:56:38,025 --> 00:56:39,623 Oh, because of your thyroid, right? 1458 00:56:39,624 --> 00:56:42,833 Yes, I had surgery twice because of thyroid cancer. 1459 00:56:42,834 --> 00:56:45,603 When I decided that I should try to heal my body... 1460 00:56:45,604 --> 00:56:48,234 by spending as much time as possible in nature, 1461 00:56:48,235 --> 00:56:49,689 she stayed by my side. 1462 00:56:50,005 --> 00:56:52,974 Every morning, she went out for a walk with me. 1463 00:56:53,204 --> 00:56:55,840 And she gave me courage every morning. 1464 00:56:56,414 --> 00:56:59,314 She stayed right by my side when I was reading or eating. 1465 00:57:00,215 --> 00:57:01,654 - That's our story. - She's so sweet. 1466 00:57:01,655 --> 00:57:04,746 So her biggest rival is... 1467 00:57:04,785 --> 00:57:05,784 my wife. 1468 00:57:05,785 --> 00:57:07,775 (Rulu's biggest rival is Master Lee's wife.) 1469 00:57:08,124 --> 00:57:10,223 Does she sense the rivalry when your wife comes here? 1470 00:57:10,224 --> 00:57:11,924 She probably doesn't, 1471 00:57:11,925 --> 00:57:13,223 but my wife does. 1472 00:57:13,224 --> 00:57:15,659 She's like, "You're going there again to see Rulu, right?" 1473 00:57:18,235 --> 00:57:19,634 - Let's walk slowly. - She looks... 1474 00:57:19,635 --> 00:57:20,734 - well-fed. - Rulu. 1475 00:57:20,735 --> 00:57:23,174 - This is a clove tree. - She wants to run. 1476 00:57:23,175 --> 00:57:25,174 - A clove tree is... - Yes. 1477 00:57:25,175 --> 00:57:26,214 (Master Lee is so knowledgeable!) 1478 00:57:27,104 --> 00:57:30,003 It's... Gosh, I don't know. 1479 00:57:30,974 --> 00:57:32,484 - Well... - What was that about, Master? 1480 00:57:32,485 --> 00:57:34,433 - I knew about it. - You shouldn't have brought it up. 1481 00:57:34,485 --> 00:57:35,913 - Master. - Yes? I'm sorry. 1482 00:57:35,914 --> 00:57:38,054 - You said, "A clove tree is..." - I used to know. 1483 00:57:38,055 --> 00:57:39,524 - Pardon me? - I used to know what it is. 1484 00:57:39,525 --> 00:57:41,949 - He used to know. - Until when? 1485 00:57:42,325 --> 00:57:43,554 I'm not sure. 1486 00:57:43,555 --> 00:57:47,403 - I'm sorry, guys. - I've never heard anyone say that. 1487 00:57:47,564 --> 00:57:49,933 - I'll tell you what this tree is. - It's a good thing. 1488 00:57:49,934 --> 00:57:51,551 - A good thing? - A clove tree is a good thing? 1489 00:57:52,564 --> 00:57:55,534 - This isn't really analog. - Rulu is most excited right now. 1490 00:57:55,905 --> 00:57:58,174 - Right now... - She's rushing us. 1491 00:57:58,175 --> 00:57:59,873 - Yes. She's so excited. - She wants us to walk faster. 1492 00:57:59,874 --> 00:58:01,217 It's really nice here. 1493 00:58:01,345 --> 00:58:03,092 My gosh, this place is really incredible. 1494 00:58:05,314 --> 00:58:07,784 My, I feel as if I've just walked into the heart of nature. 1495 00:58:07,785 --> 00:58:10,614 (And they hear analog sounds created by nature.) 1496 00:58:10,615 --> 00:58:13,353 It'd be so nice to take a walk here first thing in the morning. 1497 00:58:13,354 --> 00:58:15,924 - After a morning coffee. - It'll get rid of all the worries. 1498 00:58:15,925 --> 00:58:17,754 (At the end of the healing sounds,) 1499 00:58:17,755 --> 00:58:22,339 (Master Lee's sanctuary awaits them.) 1500 00:58:22,994 --> 00:58:25,691 All right. Come in, guys. 1501 00:58:27,005 --> 00:58:29,034 (The secret space that completed Master Lee's B side) 1502 00:58:29,035 --> 00:58:30,752 - It's so nice here. - Is that a room? 1503 00:58:30,974 --> 00:58:32,388 It's so clean and organized inside. 1504 00:58:34,144 --> 00:58:35,357 All right, this is... 1505 00:58:36,445 --> 00:58:38,233 - Let's go. - The Stable on the rooftop? 1506 00:58:38,275 --> 00:58:39,356 - That's right. - Oh, my. 1507 00:58:39,445 --> 00:58:40,495 You can stay here. 1508 00:58:41,215 --> 00:58:42,214 This is my... 1509 00:58:42,215 --> 00:58:43,614 (His sanctuary is revealed for the first time.) 1510 00:58:43,615 --> 00:58:45,484 You guys are the very first guests here. 1511 00:58:45,485 --> 00:58:48,150 - The very first guests. - There's another door inside. 1512 00:58:48,794 --> 00:58:50,511 The Stable is being revealed for the first time. 1513 00:58:53,224 --> 00:58:54,864 - Oh, my. - There's another door inside. 1514 00:58:54,865 --> 00:58:57,034 (After the simple hallway) 1515 00:58:57,035 --> 00:58:58,146 Oh, my. This leads into... 1516 00:58:59,465 --> 00:59:01,933 My, I can't believe this is on the rooftop. It's amazing. 1517 00:59:01,934 --> 00:59:03,692 (It looks like a house from a fairy tale.) 1518 00:59:04,735 --> 00:59:06,018 This is it, guys. 1519 00:59:06,675 --> 00:59:08,118 Oh, my. Look at the view. 1520 00:59:08,945 --> 00:59:11,874 (The Stable is surrounded by a lush forest.) 1521 00:59:15,555 --> 00:59:17,029 This place is so cozy and nice. 1522 00:59:17,854 --> 00:59:20,754 - It's like a room from a cartoon. - A rooftop room, right? 1523 00:59:20,755 --> 00:59:24,026 Oh, this is where I sleep. 1524 00:59:25,164 --> 00:59:28,366 - I see. This is Master's bedroom. - My, what a nice place. 1525 00:59:28,394 --> 00:59:29,848 It's so cozy here. 1526 00:59:31,235 --> 00:59:33,634 Whichever window you open, you see trees everywhere. 1527 00:59:33,635 --> 00:59:35,251 The exterior is literally surrounded by trees. 1528 00:59:35,635 --> 00:59:37,734 - This is really incredible. - There's a forest right outside. 1529 00:59:37,735 --> 00:59:39,795 (Like a hidden mountain cabin in the woods from a fairy tale) 1530 00:59:40,644 --> 00:59:43,270 I must say, your sanctuary is just perfect. 1531 00:59:43,814 --> 00:59:46,043 My favorite part of this place is actually up there. 1532 00:59:46,044 --> 00:59:47,559 - Up there? - The attic? 1533 00:59:47,945 --> 00:59:50,743 - May we go up there now? - Yes, of course. 1534 00:59:52,885 --> 00:59:56,328 (We can almost smell wood from the ceiling.) 1535 00:59:56,354 --> 00:59:59,052 I know why you like this space. Because of the skylight, right? 1536 00:59:59,095 --> 01:00:00,105 That's right. 1537 01:00:02,164 --> 01:00:03,464 (The window makes this attic even more special.) 1538 01:00:03,465 --> 01:00:05,858 - When you lie down... - You can see the sky lying down. 1539 01:00:06,334 --> 01:00:09,102 It'll be amazing to hang out here on rainy days. 1540 01:00:10,305 --> 01:00:12,344 (Until now, we didn't know...) 1541 01:00:12,345 --> 01:00:16,413 (about Master Lee's B-side life.) 1542 01:00:16,414 --> 01:00:18,013 - You can see the rain falling down. - Exactly. 1543 01:00:18,014 --> 01:00:20,513 - My gosh. - You can lie down like this. 1544 01:00:20,514 --> 01:00:21,513 - It's perfect. - Oh, my. 1545 01:00:21,514 --> 01:00:24,484 (This analog space is what completed Master Lee's music.) 1546 01:00:24,485 --> 01:00:25,939 - My gosh. - This is nice. 1547 01:00:26,825 --> 01:00:27,824 My, this is fantastic. 1548 01:00:27,825 --> 01:00:30,147 Master, then where is your home recording facility? 1549 01:00:31,394 --> 01:00:32,607 It's downstairs. 1550 01:00:33,224 --> 01:00:36,124 I'll go downstairs first and get my recording studio organized. 1551 01:00:36,164 --> 01:00:38,263 You guys can unpack and join me. 1552 01:00:38,264 --> 01:00:39,649 - Okay. - Okay, we will. 1553 01:00:40,164 --> 01:00:42,123 - This place is so nice. - Yes, it's amazing here. 1554 01:00:42,175 --> 01:00:43,933 Okay. This place is incredible. 1555 01:00:43,934 --> 01:00:45,661 - Let's go in. - Hold on a second. 1556 01:00:46,604 --> 01:00:47,614 Master. 1557 01:00:48,244 --> 01:00:50,032 - This is awesome. - This is amazing. 1558 01:00:50,775 --> 01:00:53,269 Everything here is... This space is even nicer than upstairs. 1559 01:00:55,184 --> 01:00:56,972 There's nothing analog about this space. 1560 01:00:57,255 --> 01:00:59,953 Well, exactly what is analog about this space? 1561 01:00:59,954 --> 01:01:01,284 What is analog? 1562 01:01:01,285 --> 01:01:03,446 - I'm only renting this place. - Master, please. 1563 01:01:05,164 --> 01:01:08,699 (This is where his recent songs were born.) 1564 01:01:10,695 --> 01:01:13,364 (Master Lee created his musical sanctuary...) 1565 01:01:13,365 --> 01:01:16,933 (in a house owned by his friend of 20 years.) 1566 01:01:16,934 --> 01:01:20,473 It looks like your songwriting method is very simple. 1567 01:01:20,474 --> 01:01:21,714 (We see his traces everywhere.) 1568 01:01:21,715 --> 01:01:23,513 - He put up all the lyrics. - This is actually... 1569 01:01:23,514 --> 01:01:25,303 the analog method. 1570 01:01:25,985 --> 01:01:27,661 This computer is the newest model. 1571 01:01:29,215 --> 01:01:31,924 (Even such state-of-the-art digital equipment becomes analog.) 1572 01:01:31,925 --> 01:01:34,006 My gosh, this record player is so cool. 1573 01:01:34,055 --> 01:01:37,754 Can we listen to a song of yours on a vinyl record? 1574 01:01:37,755 --> 01:01:40,048 - This is a vinyl record. - But we want to hear your song. 1575 01:01:40,095 --> 01:01:42,563 (I shall grant your wish.) 1576 01:01:42,564 --> 01:01:44,989 This is so cool. The speaker is inside, right? 1577 01:01:45,264 --> 01:01:46,274 Hey. 1578 01:01:47,005 --> 01:01:48,603 - Have you heard this song? - No. 1579 01:01:48,604 --> 01:01:51,059 ("Where the Night Stays" from Lee Moon Sae's 4th album) 1580 01:01:52,544 --> 01:01:54,191 I stroll the streets 1581 01:01:54,244 --> 01:01:56,598 If it's snowing now... 1582 01:01:57,845 --> 01:01:59,543 (This is the snow in Seong Jae's imagination.) 1583 01:01:59,544 --> 01:02:01,013 We'll sit down and focus on the music. 1584 01:02:01,014 --> 01:02:02,933 (This is the snow in Seong Jae's imagination.) 1585 01:02:05,584 --> 01:02:11,024 (The spirit of autumn and winter, Master Lee Moon Sae) 1586 01:02:11,025 --> 01:02:14,256 Master, your voice hasn't changed at all. 1587 01:02:15,235 --> 01:02:16,376 Compared to when you were younger. 1588 01:02:16,794 --> 01:02:19,158 My voice was thinner when I was in my 20s. 1589 01:02:19,204 --> 01:02:21,804 Shall I say it sounds more mature and weighty now? 1590 01:02:21,805 --> 01:02:24,905 (Master Lee's voice opens the door to his analog world.) 1591 01:02:25,644 --> 01:02:28,543 Could you sing for us? This makes me want to hear your song. 1592 01:02:28,544 --> 01:02:30,473 - I want to watch your concert. - Right here... 1593 01:02:30,474 --> 01:02:31,813 I will show you guys something now. 1594 01:02:31,814 --> 01:02:32,956 These are... 1595 01:02:33,445 --> 01:02:36,343 sound files sent from session musicians overseas. 1596 01:02:36,814 --> 01:02:38,874 - These are for... - Is this one of your new songs? 1597 01:02:39,055 --> 01:02:40,183 - Yes, for my new album. - Oh, my. 1598 01:02:40,184 --> 01:02:41,654 (It's 1 of the songs for his 16th album.) 1599 01:02:41,655 --> 01:02:42,993 I wrote the song as well as the lyrics. 1600 01:02:42,994 --> 01:02:44,324 ("Free My Mind" made by Lee Moon Sae) 1601 01:02:44,325 --> 01:02:47,628 I tried it because I didn't want to feel stagnant in my career. 1602 01:02:47,664 --> 01:02:49,916 - It's an experiment I did. - I'm so curious now. 1603 01:02:49,994 --> 01:02:52,563 - What's the title of the song? - You can hear the bass first. 1604 01:02:52,564 --> 01:02:53,715 Gosh, this will be fun. 1605 01:02:53,834 --> 01:02:56,532 This is the bass pattern. 1606 01:02:56,905 --> 01:02:58,794 Monitor, cue. 1607 01:03:00,405 --> 01:03:04,485 (It was sent from a bassist overseas.) 1608 01:03:06,785 --> 01:03:09,353 - I can't imagine the song at all. - You have no idea now, right? 1609 01:03:09,354 --> 01:03:11,031 Now, I'll stop the bass. 1610 01:03:12,255 --> 01:03:15,083 This guitar melody is from another guitarist. 1611 01:03:16,655 --> 01:03:18,644 If I add the bass to this melody... 1612 01:03:23,434 --> 01:03:24,444 It goes like this. 1613 01:03:27,035 --> 01:03:28,973 You should add the drum now. 1614 01:03:28,974 --> 01:03:30,318 I'll add the drum to this. 1615 01:03:32,244 --> 01:03:34,203 (One by one, the musical instruments...) 1616 01:03:34,204 --> 01:03:37,982 (complete the song!) 1617 01:03:39,445 --> 01:03:41,706 There's a chorus file too. 1618 01:03:42,084 --> 01:03:43,297 - This one? - And a rap too. 1619 01:03:44,084 --> 01:03:45,183 There's a rap too? 1620 01:03:45,184 --> 01:03:47,453 This is the one. It's by Gaeko. 1621 01:03:47,454 --> 01:03:48,464 Gaeko? 1622 01:03:49,354 --> 01:03:51,243 - G, A, E, K, O! - I want to learn this. 1623 01:03:52,764 --> 01:03:54,993 (Master Lee, the King of Ballads,) 1624 01:03:54,994 --> 01:03:58,701 (embarked on this experimental project to challenge himself.) 1625 01:04:05,075 --> 01:04:07,243 (Do I want to keep running until the day I die) 1626 01:04:07,244 --> 01:04:09,366 (Locked up inside this huge steel wheel?) 1627 01:04:10,445 --> 01:04:13,143 My, this song is amazing. 1628 01:04:13,144 --> 01:04:14,862 - It's not complete yet. - It sounds... 1629 01:04:14,914 --> 01:04:16,784 very modern and in tune with the latest trends. 1630 01:04:16,785 --> 01:04:18,775 - Yes, it's very... - I'd say it's still... 1631 01:04:19,354 --> 01:04:20,654 a bit analog. 1632 01:04:20,655 --> 01:04:22,694 - It's cutting-edge. - This isn't analog. 1633 01:04:22,695 --> 01:04:24,194 - This song was created... - Your definition... 1634 01:04:24,195 --> 01:04:26,892 - through cutting-edge technology. - of "analog" is way too broad. 1635 01:04:27,294 --> 01:04:28,763 - I'd say this is trendy. - Exactly. 1636 01:04:28,764 --> 01:04:30,886 I agree. This is not analog. 1637 01:04:30,934 --> 01:04:32,681 Even the hip-hop artist, Drake, writes his songs like this. 1638 01:04:34,135 --> 01:04:36,559 This isn't analog. This is like what Drake in the US does. 1639 01:04:37,005 --> 01:04:39,469 - My gosh. - I only played... 1640 01:04:39,505 --> 01:04:41,091 these patterns for you guys because... 1641 01:04:43,974 --> 01:04:46,772 I think the four of you can... 1642 01:04:47,314 --> 01:04:48,754 - help me out with this. - Okay. 1643 01:04:48,755 --> 01:04:52,189 (The 4 of us can help him with this song?) 1644 01:04:53,425 --> 01:04:56,453 If each of you sing a line in the chorus, 1645 01:04:56,454 --> 01:04:59,094 - I can't believe this. - I think it'll make... 1646 01:04:59,095 --> 01:05:01,094 the structure of the song fuller and better. 1647 01:05:01,095 --> 01:05:02,534 (They'll get to be his backing vocalists?) 1648 01:05:02,535 --> 01:05:04,484 It'll be so much fun. Hang on. 1649 01:05:04,595 --> 01:05:05,918 - My goodness. - Actually, 1650 01:05:06,405 --> 01:05:09,031 if four chords are added to this, 1651 01:05:09,405 --> 01:05:12,000 it can make any sound... Look at Sang Yun. 1652 01:05:12,704 --> 01:05:14,190 His face is turning pale. 1653 01:05:15,615 --> 01:05:17,373 Sang Yun, this is nothing you should worry about. 1654 01:05:17,374 --> 01:05:19,535 You're probably hoping that only one of you has to do it, 1655 01:05:19,615 --> 01:05:22,140 but you have nothing to worry about... 1656 01:05:22,715 --> 01:05:23,926 because you have me, the producer. 1657 01:05:24,985 --> 01:05:27,378 Just trust me and do exactly what I tell you to do. 1658 01:05:27,755 --> 01:05:29,424 - It'll be so much fun. - That I can do. 1659 01:05:29,425 --> 01:05:31,493 - It won't be easy though. - Right. 1660 01:05:31,494 --> 01:05:33,263 I'm serious. It won't be easy, 1661 01:05:33,264 --> 01:05:35,763 and that's why I need all of you to focus. 1662 01:05:35,764 --> 01:05:36,845 Okay, got it. 1663 01:05:37,294 --> 01:05:39,223 - Attention. - Could I have some water? 1664 01:05:39,764 --> 01:05:43,108 (They even drink water to tackle this in a serious manner.) 1665 01:05:43,934 --> 01:05:45,762 From now on, 1666 01:05:45,905 --> 01:05:49,480 you shouldn't share your notes with other guys. 1667 01:05:49,514 --> 01:05:50,973 - Oh, okay. - If you do, you'll be confused. 1668 01:05:50,974 --> 01:05:52,701 - Right. - I guess we have to sing harmonies. 1669 01:05:53,215 --> 01:05:55,384 Which one of you should sing the lowest note? 1670 01:05:55,385 --> 01:05:56,953 - Sang Yun. - It should be Sang Yun. 1671 01:05:56,954 --> 01:05:57,964 - Really? - Yes. 1672 01:06:02,494 --> 01:06:06,737 How, how, how 1673 01:06:07,025 --> 01:06:09,722 How, how, how 1674 01:06:09,794 --> 01:06:10,804 3, 4. 1675 01:06:12,834 --> 01:06:14,320 How 1676 01:06:14,604 --> 01:06:16,119 How 1677 01:06:16,405 --> 01:06:17,748 (Checking out the reaction on this side) 1678 01:06:18,235 --> 01:06:19,504 (And that side) 1679 01:06:19,505 --> 01:06:20,756 - That was close. - One more time. 1680 01:06:21,474 --> 01:06:26,484 How, how, how 1681 01:06:26,485 --> 01:06:27,757 Keep going. 1682 01:06:28,584 --> 01:06:31,341 (Studying the reaction again) 1683 01:06:32,785 --> 01:06:34,198 That was wonderful. 1684 01:06:35,454 --> 01:06:36,566 He has a great bass voice. 1685 01:06:36,695 --> 01:06:37,734 - It was great. - I know, right? 1686 01:06:38,095 --> 01:06:40,063 (Sang Yun was complimented by Master Lee for his singing.) 1687 01:06:40,064 --> 01:06:42,094 Practice those notes in your mind. 1688 01:06:42,095 --> 01:06:44,185 You'll be confused if you hear other's notes. 1689 01:06:45,264 --> 01:06:46,833 - How - I should sing the next note. 1690 01:06:46,834 --> 01:06:47,916 (He's memorizing the notes.) 1691 01:06:48,575 --> 01:06:51,643 Seung Gi should sing the second lowest notes. 1692 01:06:51,644 --> 01:06:52,685 (Seung Gi will sing the tenor part!) 1693 01:06:55,514 --> 01:06:58,818 How, how, how 1694 01:06:59,644 --> 01:07:01,401 How 1695 01:07:01,814 --> 01:07:03,603 How 1696 01:07:03,915 --> 01:07:05,237 How 1697 01:07:05,754 --> 01:07:06,784 One more time. 1698 01:07:06,785 --> 01:07:08,024 (Seung Gi, who's a singer, got it right away.) 1699 01:07:08,025 --> 01:07:09,843 How 1700 01:07:10,155 --> 01:07:11,366 How 1701 01:07:12,094 --> 01:07:13,740 - How - Okay, great. 1702 01:07:13,795 --> 01:07:15,364 - How - My gosh, this is so fun. 1703 01:07:15,365 --> 01:07:17,734 (The two of them have memorized their own notes,) 1704 01:07:17,735 --> 01:07:20,234 (but the problem is that they're confusing each other.) 1705 01:07:20,235 --> 01:07:21,720 This can be very confusing. 1706 01:07:22,205 --> 01:07:24,334 If someone's singing different notes, you'll sing along. 1707 01:07:24,335 --> 01:07:26,495 Darn it. I forgot my notes. Goodness. 1708 01:07:26,545 --> 01:07:27,574 Stop bugging me. 1709 01:07:27,575 --> 01:07:28,643 (This one is not distracted.) 1710 01:07:28,644 --> 01:07:31,099 Seong Jae, your notes are actually... 1711 01:07:31,344 --> 01:07:33,738 the hardest ones to sing. 1712 01:07:33,785 --> 01:07:35,531 I don't think I can sing harmonies. 1713 01:07:35,655 --> 01:07:39,524 How, how, how 1714 01:07:39,525 --> 01:07:41,324 Then how high will I have to go up? 1715 01:07:41,325 --> 01:07:42,507 (How high will my notes be?) 1716 01:07:44,094 --> 01:07:45,794 (What?) 1717 01:07:45,795 --> 01:07:47,310 (Will my notes be higher than that?) 1718 01:07:48,264 --> 01:07:50,093 That can't happen. This order is wrong, then. 1719 01:07:50,094 --> 01:07:51,133 (Hold on a moment!) 1720 01:07:51,134 --> 01:07:55,103 How, how, how 1721 01:07:55,104 --> 01:07:56,933 (Seong Jae, who's also a singer, sang the notes perfectly!) 1722 01:07:56,934 --> 01:07:58,103 - How - Those are your notes. 1723 01:07:58,104 --> 01:07:59,204 (But when the 3 notes come together) 1724 01:07:59,205 --> 01:08:00,215 These are my notes. 1725 01:08:00,674 --> 01:08:02,766 (We're so confused.) 1726 01:08:04,144 --> 01:08:06,744 All right, guys. Don't practice together, or you'll be confused. 1727 01:08:06,745 --> 01:08:08,143 - Don't, okay? Don't even talk. - All right. 1728 01:08:08,144 --> 01:08:09,183 (What about me?) 1729 01:08:09,184 --> 01:08:11,204 (I want to sing too. Which notes am I getting?) 1730 01:08:13,085 --> 01:08:15,519 - How, how - Okay, I got it. 1731 01:08:15,955 --> 01:08:17,624 How, how, how 1732 01:08:17,625 --> 01:08:19,211 - How, how, how - That's it. 1733 01:08:19,495 --> 01:08:22,292 - How, how, how - How, how, how 1734 01:08:22,295 --> 01:08:23,507 Wait, I don't get a part? 1735 01:08:25,535 --> 01:08:27,383 - I get nothing? - You should beatbox. 1736 01:08:28,004 --> 01:08:30,534 - What is going on now? - You should rap. Just rap. 1737 01:08:30,535 --> 01:08:32,019 Then give me the castanets or something. 1738 01:08:32,945 --> 01:08:34,204 - I'll play the castanets. - Hang on a minute. 1739 01:08:34,205 --> 01:08:36,013 (Wait, I'm trying to come up with chords for you.) 1740 01:08:36,014 --> 01:08:37,244 How, how 1741 01:08:37,245 --> 01:08:38,383 Hey, be quiet. 1742 01:08:38,384 --> 01:08:39,657 (Hey, be quiet.) 1743 01:08:41,245 --> 01:08:43,013 - We were just... - You told us to practice. 1744 01:08:43,014 --> 01:08:44,013 Master, you told us to practice. 1745 01:08:44,014 --> 01:08:45,524 - Practice the notes in your mind. - In our minds? 1746 01:08:45,525 --> 01:08:47,024 How is that possible, Master? 1747 01:08:47,025 --> 01:08:48,154 (They're busy memorizing their notes.) 1748 01:08:48,155 --> 01:08:49,508 How, how, how 1749 01:08:49,554 --> 01:08:51,664 - Master. - Sang Yun, what are your sounds? 1750 01:08:51,665 --> 01:08:53,164 (He double-checks the bass notes.) 1751 01:08:53,165 --> 01:08:55,393 How, how, how It goes like that. 1752 01:08:55,394 --> 01:08:58,263 The two of you should try singing together. 3, 4. 1753 01:08:58,464 --> 01:09:00,424 - How - How 1754 01:09:00,604 --> 01:09:02,452 - How - How 1755 01:09:02,674 --> 01:09:04,534 - How - How 1756 01:09:04,535 --> 01:09:06,074 - That wasn't right. - Why did you sing the same note? 1757 01:09:06,075 --> 01:09:07,374 I sang the wrong note at the end. 1758 01:09:07,375 --> 01:09:09,574 You got it wrong. Seung Gi, sing your notes. 1759 01:09:09,575 --> 01:09:11,143 - Don't sing his notes. - Okay. 1760 01:09:11,144 --> 01:09:12,143 How 1761 01:09:12,144 --> 01:09:13,326 Could I hear the notes again, Master? 1762 01:09:15,354 --> 01:09:16,753 (What were the notes?) 1763 01:09:16,754 --> 01:09:18,853 No, my notes. I want to hear my notes. 1764 01:09:18,854 --> 01:09:21,047 Even Master played the bass notes. 1765 01:09:23,295 --> 01:09:26,396 (He corrects Seung Gi's notes.) 1766 01:09:27,424 --> 01:09:28,646 You guys, again. 3, 4. 1767 01:09:28,735 --> 01:09:30,864 - How - How 1768 01:09:30,865 --> 01:09:34,975 (The 2 of them finally sound harmonious.) 1769 01:09:35,735 --> 01:09:36,774 - Nice, that was great. - Oh, my. 1770 01:09:36,775 --> 01:09:38,360 - Repeat that twice. - Okay. 1771 01:09:39,275 --> 01:09:43,414 (This time, Seong Jae, Seung Gi, and Sang Yun sing together!) 1772 01:09:43,415 --> 01:09:45,183 Okay, one more time. 1773 01:09:45,184 --> 01:09:46,194 (I want to sing too.) 1774 01:09:47,615 --> 01:09:51,695 (How) 1775 01:09:52,155 --> 01:09:54,175 (That actually sounds pretty good.) 1776 01:09:56,094 --> 01:09:57,694 (How) 1777 01:09:57,695 --> 01:09:59,124 The two of us sang the same notes. 1778 01:09:59,125 --> 01:10:00,463 - We sang in unison. - Hey. 1779 01:10:00,464 --> 01:10:01,463 Hey, hold on. 1780 01:10:01,464 --> 01:10:02,864 - You made a mistake. - Hang on, guys. 1781 01:10:02,865 --> 01:10:03,864 What did you just do? 1782 01:10:03,865 --> 01:10:04,864 (What did you just do?) 1783 01:10:04,865 --> 01:10:06,350 - "What did you just do?" - Me? 1784 01:10:06,405 --> 01:10:07,864 Please let me do something. 1785 01:10:07,865 --> 01:10:09,374 - Yes, so what did you do? - I think he liked it. 1786 01:10:09,375 --> 01:10:10,834 I just sang a few notes in between. 1787 01:10:10,835 --> 01:10:12,724 It was great. Try it again this time. 1788 01:10:13,275 --> 01:10:14,374 (He found a way to participate.) 1789 01:10:14,375 --> 01:10:16,697 Let's try it again, okay? Do the thing you did. 1790 01:10:16,875 --> 01:10:17,874 He said, "The thing you did." 1791 01:10:17,875 --> 01:10:18,883 (Se Hyeong has to find his own notes.) 1792 01:10:18,884 --> 01:10:20,584 - Be free, okay? - "The thing you did." 1793 01:10:20,585 --> 01:10:21,883 - Be free, all of a sudden? - To a comedian. 1794 01:10:21,884 --> 01:10:23,874 - Be free - All right, guys. 1795 01:10:24,085 --> 01:10:26,053 1, 2, 3, 4. 1796 01:10:26,054 --> 01:10:27,064 (The 4 of them sing the chords again!) 1797 01:10:27,525 --> 01:10:29,194 (Lacking confidence) 1798 01:10:29,195 --> 01:10:30,336 (Being careful) 1799 01:10:32,665 --> 01:10:33,877 We're singing the same note. 1800 01:10:35,594 --> 01:10:38,533 (I'll give my tongue the freedom to enhance these chords!) 1801 01:10:38,634 --> 01:10:39,644 (Smacking) 1802 01:10:41,104 --> 01:10:42,216 Hey, that's not it. 1803 01:10:42,934 --> 01:10:44,753 It's different from what you did earlier. 1804 01:10:45,004 --> 01:10:46,894 Why did you sound so unsure? 1805 01:10:47,445 --> 01:10:49,868 I can't do a good job when someone's watching me. 1806 01:10:50,674 --> 01:10:52,059 I think we can use the notes I sang earlier. 1807 01:10:53,644 --> 01:10:55,270 - We didn't record it. - You didn't record it? 1808 01:10:55,514 --> 01:10:56,766 Why didn't you record it? 1809 01:10:57,514 --> 01:10:59,683 Why didn't you record it? It sounded great. 1810 01:10:59,684 --> 01:11:01,423 (I can no longer prove that I'm a genius.) 1811 01:11:01,424 --> 01:11:03,111 Gosh, I'm so stressed out now. 1812 01:11:03,955 --> 01:11:07,263 Coming up with four-note chords on the spot is very difficult to do. 1813 01:11:07,264 --> 01:11:08,364 Yes, of course. It's so hard. 1814 01:11:08,365 --> 01:11:09,647 This is analog. 1815 01:11:11,905 --> 01:11:14,490 - Who knew it had so many meanings? - We're... 1816 01:11:14,835 --> 01:11:16,855 - It means so many things. - I say that... 1817 01:11:17,174 --> 01:11:19,468 because pressing a button once can generate chords digitally. 1818 01:11:19,705 --> 01:11:21,765 It's obviously hard to come up with chords. 1819 01:11:22,174 --> 01:11:24,194 But not knowing what to do is even harder. 1820 01:11:25,314 --> 01:11:28,172 You should've at least told me what to do. 1821 01:11:28,214 --> 01:11:29,427 That was so hard. 1822 01:11:30,254 --> 01:11:32,880 And he'll blame me if there are any problems. 1823 01:11:35,455 --> 01:11:39,302 (He's trying to come up with Se Hyeong's notes in analog way.) 1824 01:11:43,495 --> 01:11:44,505 (Excited) 1825 01:11:44,934 --> 01:11:47,433 - How - How 1826 01:11:47,434 --> 01:11:48,616 - How - How 1827 01:11:48,674 --> 01:11:49,786 - They're the same note. - Right. 1828 01:11:49,875 --> 01:11:54,622 How, how, how 1829 01:11:54,705 --> 01:12:00,603 How, how, how 1830 01:12:00,985 --> 01:12:02,126 How 1831 01:12:02,384 --> 01:12:03,614 - I lowered it at the end. - How 1832 01:12:03,615 --> 01:12:06,715 (Se Hyeong got the hardest notes to sing.) 1833 01:12:08,025 --> 01:12:09,694 I have to record these notes on my phone. 1834 01:12:09,695 --> 01:12:10,734 Can't we use our phones? 1835 01:12:11,924 --> 01:12:13,024 - No, you can't. - Forget analog. 1836 01:12:13,025 --> 01:12:14,364 The recording has to go well. 1837 01:12:14,365 --> 01:12:15,980 Look at all the state-of-the-art equipment here. 1838 01:12:16,764 --> 01:12:19,234 - Our phones are most analog here. - Se Hyeong, these are your notes. 1839 01:12:19,235 --> 01:12:20,334 - How - How 1840 01:12:20,335 --> 01:12:21,364 (He's writing the notes the analog way.) 1841 01:12:21,365 --> 01:12:22,850 I've seen many people writing notes like this. 1842 01:12:23,474 --> 01:12:25,666 - How - How 1843 01:12:25,875 --> 01:12:26,885 These are my notes. 1844 01:12:27,275 --> 01:12:28,713 - How - Master, could you play my notes? 1845 01:12:28,714 --> 01:12:31,502 (He'll memorize his notes this way?) 1846 01:12:32,844 --> 01:12:35,178 (This exceeds Sang Yun's daily capacity for music.) 1847 01:12:36,915 --> 01:12:37,914 - How - Like this? 1848 01:12:37,915 --> 01:12:38,965 (How) 1849 01:12:39,655 --> 01:12:40,937 (Is this right?) 1850 01:12:41,625 --> 01:12:42,665 - Did you get it? - It's almost... 1851 01:12:43,795 --> 01:12:44,865 (How) 1852 01:12:45,224 --> 01:12:46,981 - How - 1, 2, 3. 1853 01:12:47,695 --> 01:12:49,108 He keeps making weird sounds at the back. 1854 01:12:50,695 --> 01:12:52,320 He's completely forgotten his notes. 1855 01:12:53,764 --> 01:12:55,574 (It was so hard for me to get the notes.) 1856 01:12:55,575 --> 01:12:56,948 This is useless. 1857 01:12:57,575 --> 01:12:59,464 I thought I recorded the notes accurately here. 1858 01:12:59,504 --> 01:13:01,173 How, how 1859 01:13:01,174 --> 01:13:02,173 (This analog method is useless.) 1860 01:13:02,174 --> 01:13:03,184 Oh, I got it. 1861 01:13:03,514 --> 01:13:04,757 - How - That's not it. 1862 01:13:04,775 --> 01:13:05,957 - How - Gosh. 1863 01:13:06,014 --> 01:13:07,529 (Se Hyeong is so lost.) 1864 01:13:09,415 --> 01:13:12,314 (Everyone here is working very hard to memorize his notes.) 1865 01:13:14,184 --> 01:13:17,093 All right, good. It'll be different when we start the recording. 1866 01:13:17,094 --> 01:13:18,364 (The recording will begin now.) 1867 01:13:18,365 --> 01:13:22,274 You guys will record your parts one by one. 1868 01:13:22,394 --> 01:13:23,404 But the thing is, 1869 01:13:25,405 --> 01:13:26,444 you must do a good job. 1870 01:13:27,764 --> 01:13:29,734 (No more laughing.) 1871 01:13:29,735 --> 01:13:33,078 (It's time to sing some real harmonies.) 1872 01:13:34,045 --> 01:13:36,498 (Master Lee's stern remark) 1873 01:13:36,745 --> 01:13:39,013 (No one can help you.) 1874 01:13:39,014 --> 01:13:41,044 (I must not falter.) 1875 01:13:41,045 --> 01:13:42,584 (No more goofing around!) 1876 01:13:42,585 --> 01:13:44,938 (His charisma is intimidating.) 1877 01:13:45,025 --> 01:13:48,154 (Is Master Lee's sigh deepening?) 1878 01:13:48,155 --> 01:13:49,423 (Strict, stern, and serious) 1879 01:13:49,424 --> 01:13:51,324 (Lee Moon Sae the Singer is finally here.) 1880 01:13:51,325 --> 01:13:52,475 (It's not perfect.) 1881 01:13:52,995 --> 01:13:54,263 (Did music...) 1882 01:13:54,264 --> 01:13:57,694 (make him change?) 1883 01:13:57,695 --> 01:14:00,190 (It made him stand up!) 1884 01:14:00,304 --> 01:14:02,973 (The unbelievable return...) 1885 01:14:02,974 --> 01:14:07,574 (of the former host of "Starry Night") 1886 01:14:07,575 --> 01:14:11,250 (He wakes up the deep sentimentality within the 4 guys.) 1887 01:14:11,344 --> 01:14:15,153 (They complete the harmony with the master.) 1888 01:14:15,314 --> 01:14:16,513 (Our voices...) 1889 01:14:16,514 --> 01:14:19,656 (fill the night sky.) 1890 01:14:20,025 --> 01:14:22,550 (Starry night) 140858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.