All language subtitles for Marvels.Daredevil.S03E08.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,891 --> 00:00:17,976 Who are you? 2 00:00:19,185 --> 00:00:20,437 I'm Daredevil. 3 00:00:21,479 --> 00:00:23,106 Hey, you can't be here! 4 00:00:27,027 --> 00:00:29,738 Hello, Karen. It's nice to see you again. 5 00:00:35,118 --> 00:00:38,538 I'm Daredevil. 6 00:00:48,048 --> 00:00:50,842 Your internal compass isn't broken, Dex. 7 00:00:50,925 --> 00:00:53,636 It just works better with a North Star to guide you. 8 00:00:54,095 --> 00:00:55,575 What if I can't find one? 9 00:00:55,638 --> 00:00:57,724 Then you'll rely on our structure. 10 00:00:57,807 --> 00:01:00,602 A tidy physical space. A disciplined vocation. 11 00:01:00,685 --> 00:01:03,146 You will build your life on pillars of order. 12 00:02:33,319 --> 00:02:34,839 If you'd just wake the hell up 13 00:02:34,904 --> 00:02:37,115 instead of playing right into Fisk's hands. 14 00:02:37,198 --> 00:02:38,533 He's using you... 15 00:02:38,616 --> 00:02:40,034 - Morning. - Morning, boss. 16 00:02:40,118 --> 00:02:41,703 ...and I think you know it. 17 00:02:42,996 --> 00:02:45,456 So let me ask you this, Agent Nadeem... 18 00:02:46,583 --> 00:02:49,043 Who do you think is the danger here? 19 00:02:52,881 --> 00:02:56,134 The man who attacked the Bulletin dressed as Daredevil... 20 00:02:56,217 --> 00:02:57,886 he's in the FBI. 21 00:03:00,346 --> 00:03:03,266 Hello, Karen. It's nice to see you again. 22 00:03:47,310 --> 00:03:48,311 Hey! 23 00:03:49,979 --> 00:03:50,979 Julie! 24 00:03:51,731 --> 00:03:54,067 - Dex, stay away from me. - Please, just hear me out. 25 00:03:54,150 --> 00:03:56,277 I'm doing this in public so you'll feel safe. 26 00:03:56,361 --> 00:03:59,239 I'll stay right here. I'm not coming any closer. 27 00:04:00,406 --> 00:04:01,407 Okay. 28 00:04:02,533 --> 00:04:06,746 I am so, so sorry about how things ended the other night. 29 00:04:06,829 --> 00:04:10,083 I'm sorry for scaring you. I just wanted to explain myself. 30 00:04:10,875 --> 00:04:13,670 When we worked together at the suicide hotline, 31 00:04:13,753 --> 00:04:15,630 I saw the way you were with other people. 32 00:04:16,214 --> 00:04:19,467 Patient, compassionate, and I... 33 00:04:21,302 --> 00:04:22,887 I really need that right now. 34 00:04:23,721 --> 00:04:25,056 My life is out of control. 35 00:04:25,139 --> 00:04:28,643 I have no family, and I'm about to lose my job... 36 00:04:28,726 --> 00:04:29,769 Please. 37 00:04:30,770 --> 00:04:33,189 I just want to talk. Anywhere you choose. And... 38 00:04:34,315 --> 00:04:37,235 if you say no, I'll understand... 39 00:04:38,111 --> 00:04:39,737 and I'll never bother you again. 40 00:04:57,547 --> 00:04:58,589 Agent Nadeem. 41 00:05:02,343 --> 00:05:03,344 You're late. 42 00:05:03,428 --> 00:05:05,388 I was early, but I needed to be sure about you. 43 00:05:05,471 --> 00:05:06,472 What's his name? 44 00:05:06,556 --> 00:05:09,183 Yeah, well, I need to be sure about you, too. 45 00:05:09,267 --> 00:05:12,228 You have a history of hurting people. I'm not handing you a federal agent 46 00:05:12,312 --> 00:05:14,112 - if you're gonna kill him. - I don't do that. 47 00:05:15,106 --> 00:05:19,360 The agents you beat up the other day? One of them is still in the hospital. 48 00:05:19,444 --> 00:05:20,804 All of them just doing their jobs. 49 00:05:20,862 --> 00:05:23,114 If they'd arrested me, there'd be no one to take down Fisk. 50 00:05:23,197 --> 00:05:25,867 If you're right about him, taking Fisk down is our job. 51 00:05:25,950 --> 00:05:27,160 Oh, really? 52 00:05:27,243 --> 00:05:29,954 Because we both know where he's sleeping these days. 53 00:05:30,997 --> 00:05:32,081 But I understand. 54 00:05:32,165 --> 00:05:35,460 If there's one thing we agree on, Nadeem, it's the greater good. 55 00:05:35,543 --> 00:05:38,129 Like house incarceration in exchange for good intel. 56 00:05:38,212 --> 00:05:41,382 Sometimes you and I have to hurt one person to save another. 57 00:05:42,008 --> 00:05:43,217 So what's his name? 58 00:05:46,554 --> 00:05:48,264 I need your word that you won't touch him. 59 00:05:48,348 --> 00:05:50,516 My word can't mean anything to you. 60 00:05:50,600 --> 00:05:52,435 But I need to hear you give it. 61 00:05:53,770 --> 00:05:57,398 Well, I need him to testify against Fisk, so you got it. 62 00:06:01,944 --> 00:06:04,197 We're gonna slip into his place. 63 00:06:04,280 --> 00:06:07,992 Look for any evidence that ties him to the Bulletin attack or to Fisk. 64 00:06:08,618 --> 00:06:11,204 If we find any, we leave it where it is. 65 00:06:12,080 --> 00:06:14,248 And we set off his fire alarm on our way out. 66 00:06:14,332 --> 00:06:17,460 The fire department arrives, and you circumvent a search warrant. 67 00:06:17,543 --> 00:06:19,170 But if we don't find anything, 68 00:06:19,253 --> 00:06:21,130 - the guy goes on with his life. - Spit it out. 69 00:06:21,214 --> 00:06:22,507 Who is he? 70 00:06:24,509 --> 00:06:27,136 Special Agent Ben Poindexter. 71 00:06:31,182 --> 00:06:33,810 A small decaf and whatever she's having. 72 00:06:33,893 --> 00:06:36,187 I've got mine. Thanks. 73 00:06:36,270 --> 00:06:38,272 - My regular, Richie. - All right. 74 00:06:39,607 --> 00:06:44,779 So, I don't know how to say this without it sounding like an insult. 75 00:06:44,862 --> 00:06:47,240 I was never actually into you. 76 00:06:47,323 --> 00:06:50,201 Or... not the way you might have been thinking, anyway. 77 00:06:50,284 --> 00:06:52,537 I didn't know how to talk to you. 78 00:06:53,162 --> 00:06:54,163 Okay. 79 00:06:54,705 --> 00:06:55,832 I wasn't... 80 00:06:57,166 --> 00:06:59,085 I wasn't stalking you. 81 00:06:59,168 --> 00:07:03,923 Although, I completely see how it could have come across that way. 82 00:07:04,006 --> 00:07:07,510 I just... I wanted to be more like you. 83 00:07:10,096 --> 00:07:12,265 Do you realize how creepy that still sounds? 84 00:07:19,897 --> 00:07:24,735 You are so good. 85 00:07:25,403 --> 00:07:28,614 And kind. And... 86 00:07:28,698 --> 00:07:31,284 You save lives as your job. 87 00:07:33,369 --> 00:07:36,539 The FBI, the army before that... 88 00:07:37,123 --> 00:07:39,709 they helped keep me on the straight and narrow path. 89 00:07:40,293 --> 00:07:44,297 But now, without that, it's all... 90 00:07:44,380 --> 00:07:46,757 I'm drowning in deep water, 91 00:07:46,841 --> 00:07:50,303 and I don't know whether I'm swimming for the surface or the bottom. 92 00:07:51,512 --> 00:07:54,474 Dex, you need air. Breathe. 93 00:08:02,607 --> 00:08:05,151 See, that's... that's what I'm talking about. 94 00:08:06,110 --> 00:08:08,321 You help people right themselves. 95 00:08:08,404 --> 00:08:10,615 I've seen you do it a hundred times. 96 00:08:10,698 --> 00:08:16,454 All I'm asking, just treat me like... someone on the other end of the line. 97 00:08:20,166 --> 00:08:22,001 What happened at the FBI? 98 00:08:23,961 --> 00:08:26,047 The bureau needed a scapegoat. 99 00:08:37,433 --> 00:08:39,936 You know, what you really need is a good therapist. 100 00:08:42,396 --> 00:08:44,982 I had one. She died. 101 00:08:46,484 --> 00:08:47,484 Oh, I... 102 00:08:48,528 --> 00:08:49,654 I'm so sorry. 103 00:08:55,034 --> 00:08:57,578 Okay. I'll help you, Dex. 104 00:08:59,205 --> 00:09:01,916 But, please, do not make me regret this. 105 00:09:02,667 --> 00:09:06,712 I promise. Promise I will not. 106 00:09:09,924 --> 00:09:11,342 Excuse me. 107 00:09:30,820 --> 00:09:32,613 Hi. Whoa! 108 00:09:32,697 --> 00:09:35,157 - Did you get any sleep at all? - Yeah. 109 00:09:35,241 --> 00:09:36,241 No. 110 00:09:39,370 --> 00:09:41,080 - You need coffee. - Yeah. 111 00:09:42,790 --> 00:09:45,626 You ever have one of those days where you're just, like... 112 00:09:45,710 --> 00:09:49,171 You break it down, step by step? Just, uh... 113 00:09:50,172 --> 00:09:54,010 "Put your feet on the floor, Karen. Just get to the sink." 114 00:09:55,761 --> 00:09:56,762 Sure. 115 00:09:56,846 --> 00:09:59,682 Generally speaking, I don't call myself Karen, but... 116 00:09:59,765 --> 00:10:02,310 Actually, no, I don't do any of that. 117 00:10:05,104 --> 00:10:07,144 How are you not at the bottom of a bottle right now? 118 00:10:07,189 --> 00:10:08,566 Because I have a theory. 119 00:10:09,233 --> 00:10:10,818 Jeez. Must be a hell of a theory. 120 00:10:11,569 --> 00:10:14,071 Fisk is giving up criminals involved in corruption. 121 00:10:14,155 --> 00:10:15,555 He's planning to step into the void 122 00:10:15,615 --> 00:10:17,617 and become the sole source of government protection 123 00:10:17,700 --> 00:10:20,161 for all criminals in Hell's Kitchen, maybe the city. 124 00:10:20,244 --> 00:10:22,872 And that theory makes you want to not drink? 125 00:10:24,123 --> 00:10:26,917 Yes, because I also have a plan. 126 00:10:27,001 --> 00:10:30,004 No. No, no, Foggy, you don't have a plan. 127 00:10:30,546 --> 00:10:32,346 Do you know what happens when you make a plan? 128 00:10:32,381 --> 00:10:34,981 Fisk has already thought of it, and he's made it part of his plan. 129 00:10:35,051 --> 00:10:38,721 Except he has no idea that I'm onto him. He couldn't. 130 00:10:38,804 --> 00:10:41,515 I discovered this while looking into Marci's briefs. 131 00:10:41,599 --> 00:10:42,600 More ways than one. 132 00:10:42,683 --> 00:10:44,477 - Foggy. - Sorry. 133 00:10:44,560 --> 00:10:48,314 The point is she was prepping for a deposition of a corrupt IRS official 134 00:10:48,397 --> 00:10:50,477 who was providing fraud and money laundering services 135 00:10:50,524 --> 00:10:52,068 - for the Albanians... - No, stop. 136 00:10:53,611 --> 00:10:54,779 I can't. 137 00:10:59,325 --> 00:11:03,120 Just one more article, Karen. That's all it'll take. 138 00:11:06,374 --> 00:11:08,584 All right. What's this? 139 00:11:08,668 --> 00:11:10,836 The terms of Fisk's house incarceration. 140 00:11:10,920 --> 00:11:15,091 If he violates any of these, zappo. He's back in prison. 141 00:11:15,174 --> 00:11:17,093 "Zappo"? Is that a thing? 142 00:11:17,927 --> 00:11:19,345 Number three is the key. 143 00:11:20,137 --> 00:11:22,223 "Committing or conspiring to commit a felony." 144 00:11:22,306 --> 00:11:24,850 No, no, wait. What about number six here? 145 00:11:24,934 --> 00:11:27,853 All this stuff about being charged with a crime that predates the agreement? 146 00:11:27,937 --> 00:11:30,314 - Number six is not the plan. - We have a good number six. 147 00:11:31,107 --> 00:11:33,943 I mean, Fisk killed his father. That's murder. 148 00:11:34,026 --> 00:11:36,987 There's no statute of limitations. And his mother told Ben Urich about it. 149 00:11:37,071 --> 00:11:38,906 A dead woman told a dead guy something. 150 00:11:38,989 --> 00:11:42,451 - That's not proof. It won't stick. - Yeah. 151 00:11:42,535 --> 00:11:45,621 You know what will? Publicizing my theory. 152 00:11:45,705 --> 00:11:47,998 So the FBI sees that Fisk has violated his agreement, 153 00:11:48,082 --> 00:11:49,722 they're forced to put him back in prison? 154 00:11:49,792 --> 00:11:53,254 And they can't ignore it if we splash it across the front page. 155 00:11:53,337 --> 00:11:54,588 And by "we," I mean you. 156 00:11:54,672 --> 00:11:57,472 The Bulletin won't just let a journalist make unsubstantiated claims. 157 00:11:57,508 --> 00:11:58,509 That's not news. 158 00:11:58,592 --> 00:12:00,928 But it is news if a candidate running for district attorney 159 00:12:01,011 --> 00:12:02,555 makes unsubstantiated claims. 160 00:12:02,638 --> 00:12:06,016 In a public forum. Debating the incumbent DA. 161 00:12:06,684 --> 00:12:08,310 You're gonna debate Blake Tower? 162 00:12:08,394 --> 00:12:09,729 At the Hell's Kitchen Club. 163 00:12:09,812 --> 00:12:12,314 Well, it's supposed to be prepared remarks. 164 00:12:12,398 --> 00:12:14,191 - Huh. - They're endorsing him. 165 00:12:14,275 --> 00:12:15,818 I'm not actually on the agenda, 166 00:12:15,901 --> 00:12:18,154 but Nelson's Meats is a member of the club, so... 167 00:12:18,237 --> 00:12:20,156 You're just gonna confront him, out of the blue? 168 00:12:20,239 --> 00:12:22,742 Why not? I'll catch him when he's not expecting it. 169 00:12:22,825 --> 00:12:24,118 Throw this stuff at him... 170 00:12:24,201 --> 00:12:27,204 Yeah, you get him worked up, emotional. Provoke him. 171 00:12:28,831 --> 00:12:29,832 It could work. 172 00:12:32,752 --> 00:12:33,753 Yup. 173 00:12:33,836 --> 00:12:36,172 So, you'll cover the meeting? 174 00:12:37,465 --> 00:12:39,300 Yeah, I would. I just, um... 175 00:12:41,260 --> 00:12:43,554 I lost my job. So... 176 00:12:44,638 --> 00:12:45,639 What? 177 00:12:46,891 --> 00:12:49,977 Ellison loves you like family. What did you do? 178 00:12:51,771 --> 00:12:54,398 I refused to give him Daredevil's identity. 179 00:12:55,983 --> 00:12:56,817 Yikes. 180 00:12:56,901 --> 00:13:01,238 Okay, well, Ellison wants Fisk as badly as we do. 181 00:13:01,322 --> 00:13:04,784 Just tell him our plan. Watch how fast he gives you your job back. 182 00:13:04,867 --> 00:13:08,037 Then we'll hook up at the dinner later. You're my plus one. 183 00:13:09,288 --> 00:13:10,581 I got you the salmon. 184 00:13:28,057 --> 00:13:30,309 Hey. Did the landlord let you in? 185 00:13:58,003 --> 00:13:59,004 Dex. 186 00:14:00,589 --> 00:14:01,715 Thanks for coming. 187 00:14:02,383 --> 00:14:05,970 You made it pretty clear I had to. What's this about? 188 00:14:07,012 --> 00:14:08,973 I have someone here who wants to talk to you. 189 00:14:10,266 --> 00:14:11,433 Follow me. 190 00:14:29,660 --> 00:14:32,705 Dex, this is my old friend Andrea Morales. 191 00:14:34,331 --> 00:14:35,833 She's an attorney. 192 00:14:36,417 --> 00:14:39,336 The guys took up a collection to pay for Andy's services. 193 00:14:39,420 --> 00:14:41,630 Now if you're up for it, 194 00:14:41,714 --> 00:14:44,967 she's going to sue the bureau for wrongful suspension on your behalf. 195 00:14:45,050 --> 00:14:47,303 - She can do that? - I can. 196 00:14:47,386 --> 00:14:49,305 And having reviewed the details of your case, 197 00:14:49,388 --> 00:14:51,181 I fully believe that I should. 198 00:14:52,266 --> 00:14:54,643 She's on a retainer. Starting now. 199 00:14:54,727 --> 00:14:55,811 And I'm not cheap. 200 00:14:55,895 --> 00:14:58,689 The guys must really like you, Agent Poindexter. 201 00:15:01,317 --> 00:15:03,694 You've had my back through all this? 202 00:15:04,695 --> 00:15:06,071 I don't know how to thank you. 203 00:15:07,406 --> 00:15:11,410 The guy that saved our lives doesn't ever have to thank us for anything. 204 00:15:14,747 --> 00:15:17,082 Well, figure out the next steps, and, uh... 205 00:15:18,626 --> 00:15:20,544 I can't wait to have you back on the team. 206 00:15:23,756 --> 00:15:25,215 I've prepared the argument. 207 00:16:33,534 --> 00:16:35,494 You find anything? 208 00:16:35,577 --> 00:16:38,080 He's neat. He likes order. 209 00:16:39,039 --> 00:16:41,667 So does my wife, but she wouldn't fit in your suit. 210 00:16:45,254 --> 00:16:48,382 Everything I have on Dex is circumstantial at best. 211 00:16:49,299 --> 00:16:51,176 I just left him. He was solid. 212 00:16:52,845 --> 00:16:56,265 I don't see a decorated agent falling for Fisk's bullshit. 213 00:16:56,348 --> 00:16:58,267 Yeah, well, that's what Fisk does. 214 00:16:58,809 --> 00:17:00,644 Finds a weakness. Hits it hard. 215 00:17:01,520 --> 00:17:02,896 When you're already on your knees, 216 00:17:02,980 --> 00:17:05,190 you've got no choice but to fall for his bullshit. 217 00:17:06,984 --> 00:17:09,361 I bet you guys are paying for his room service, too. 218 00:17:20,497 --> 00:17:23,083 The suit's here. I can smell it. 219 00:17:23,167 --> 00:17:24,960 What, you can smell it? 220 00:17:27,838 --> 00:17:29,506 GSR and latex. 221 00:17:33,135 --> 00:17:35,012 Shit. I can't call a crew to crack that. 222 00:17:40,768 --> 00:17:42,102 What, you can do that? 223 00:17:42,186 --> 00:17:44,646 Not if you keep talking, I can't. 224 00:18:05,834 --> 00:18:08,545 The suit was here. He must've moved it. 225 00:18:09,588 --> 00:18:11,090 Well, it isn't now. 226 00:18:11,882 --> 00:18:14,802 And you smelling eau de suit won't exactly sway a judge. 227 00:18:14,885 --> 00:18:18,097 I'm telling you, Poindexter's the guy. It was him. 228 00:18:19,139 --> 00:18:22,017 There's nothing here tying him to Fisk or the Bulletin. 229 00:18:24,603 --> 00:18:25,938 We got jack shit. 230 00:18:34,571 --> 00:18:36,615 When the crows come to the birdfeeder, 231 00:18:36,698 --> 00:18:38,367 I kill them with rocks. 232 00:18:39,409 --> 00:18:41,870 What does it feel like to watch them die? 233 00:18:42,287 --> 00:18:45,332 It probably won't even get as far as an arbitration. 234 00:18:45,415 --> 00:18:47,626 The government tends to balk once folks lawyer up. 235 00:18:47,709 --> 00:18:51,255 This is amazing. How long do you think this will take? 236 00:18:51,338 --> 00:18:55,676 If we do everything right, you'll be reinstated in six months. 237 00:18:55,759 --> 00:18:58,387 - Six months? - But we'll get you back pay. 238 00:18:59,138 --> 00:19:00,889 I don't care about back pay. 239 00:19:02,015 --> 00:19:03,892 What am I going to do for six months? 240 00:19:03,976 --> 00:19:06,228 I know it seems like a stretch, 241 00:19:06,311 --> 00:19:09,189 but you've got a bright future ahead of you in the bureau. 242 00:19:09,773 --> 00:19:11,191 Play the long game. 243 00:19:15,028 --> 00:19:16,363 Oh. I'll be right back. 244 00:19:56,361 --> 00:19:58,201 This number has been blocked. 245 00:20:07,122 --> 00:20:08,999 Have you been doing our exercises? 246 00:20:10,000 --> 00:20:15,464 Yes, but then the neighbor brought home a box of stray kittens. 247 00:20:16,006 --> 00:20:17,132 They were in the yard. 248 00:20:20,052 --> 00:20:22,221 I killed them with rocks, Dr. Mercer. 249 00:20:23,889 --> 00:20:26,934 I tried not to, but I liked it. 250 00:20:31,813 --> 00:20:35,150 So the guy has issues. Serious issues. But that doesn't mean... 251 00:20:44,159 --> 00:20:45,869 He's here. You should go. 252 00:20:45,953 --> 00:20:48,705 No, we had a deal. No evidence, you don't touch him. 253 00:20:48,789 --> 00:20:51,208 - I found evidence. - The kind that holds up in court. 254 00:20:51,291 --> 00:20:52,668 He's gonna use the suit again. 255 00:20:52,751 --> 00:20:55,545 I got the jump on him. I can get him to tell me where it is. 256 00:20:55,629 --> 00:20:59,007 - You gave me your word. - Yeah, well, I take it back. 257 00:22:02,279 --> 00:22:04,839 - We'll never get another chance like that. - What if you're wrong? 258 00:22:04,865 --> 00:22:06,575 I'm not wrong. 259 00:22:20,255 --> 00:22:22,924 The shot came from across the alley. 260 00:22:23,008 --> 00:22:24,926 I think it came from downstairs. 261 00:22:32,351 --> 00:22:35,020 He's... He's ricocheting the bullets. 262 00:22:36,813 --> 00:22:38,982 - Go for the front door. - He's by the window. 263 00:22:39,066 --> 00:22:40,359 He's waiting for a better shot. 264 00:22:41,276 --> 00:22:42,277 How do you know? 265 00:22:51,078 --> 00:22:53,038 He's only got three more rounds. 266 00:22:53,121 --> 00:22:54,961 I'll tell you when he reloads, and then you go. 267 00:22:54,998 --> 00:22:56,708 Okay. 268 00:22:58,794 --> 00:23:02,089 - He's not calling for backup. - No. And he won't. 269 00:23:02,172 --> 00:23:03,632 But the neighbor called 911. 270 00:23:08,220 --> 00:23:09,304 God damn it, Dex. 271 00:23:12,599 --> 00:23:13,850 Okay, now. Go, go, go! 272 00:23:47,676 --> 00:23:50,178 Third floor, 2312 King Street. 273 00:23:50,262 --> 00:23:52,097 Two suspects, violent. 274 00:23:53,223 --> 00:23:55,976 Roger that, dispatch. 2312 King Street... 275 00:24:04,693 --> 00:24:06,194 Police! Hands in the air! 276 00:24:18,123 --> 00:24:19,958 I'm FBI. I have ID. 277 00:24:20,959 --> 00:24:23,753 If you look in my pocket, you'll find my wallet. 278 00:24:25,964 --> 00:24:28,216 Two armed suspects broke into my home. 279 00:24:33,847 --> 00:24:36,057 ...tried not to, but I liked... 280 00:25:21,478 --> 00:25:24,814 All right, all right, everybody, settle down. 281 00:25:24,898 --> 00:25:27,192 We're getting to the good part of the evening. 282 00:25:27,275 --> 00:25:28,527 You mean dessert? 283 00:25:29,861 --> 00:25:32,781 As if you need another freakin' cannoli, Mikey! 284 00:25:34,324 --> 00:25:36,409 Our agenda tonight is simple. 285 00:25:36,493 --> 00:25:39,037 Our endorsement of a candidate for district attorney... 286 00:25:39,120 --> 00:25:40,747 It's Karen. You know what to do. 287 00:25:40,830 --> 00:25:43,375 Karen? Where the hell are you? 288 00:25:48,505 --> 00:25:51,466 - How did you get up here? - I checked into a room. 289 00:25:51,550 --> 00:25:53,009 This floor FBI is personnel only. 290 00:25:53,093 --> 00:25:54,970 Hi, I'm Karen Page. I'm with the Bulletin. 291 00:25:55,053 --> 00:25:55,971 We know who you are. 292 00:25:56,054 --> 00:25:57,597 Well, I'd like to talk to him. 293 00:25:57,681 --> 00:25:59,099 Not gonna happen. 294 00:25:59,182 --> 00:26:02,852 Under his agreement, he's entitled to speak to the press. 295 00:26:02,936 --> 00:26:05,522 Unless you two wanna make the call to violate that? 296 00:26:05,605 --> 00:26:08,358 Fisk and his lawyers have to sign off on all press requests. 297 00:26:08,441 --> 00:26:12,320 They tell all you people to screw off. You're wasting your time. 298 00:26:12,404 --> 00:26:15,198 All right. Well, why don't you call his lawyers 299 00:26:15,282 --> 00:26:17,701 and tell them I want to give Mr. Fisk a chance to comment 300 00:26:17,784 --> 00:26:20,412 on a story that I'm writing about a Marlene Vistain? 301 00:26:21,246 --> 00:26:22,581 That's Fisk's mother. 302 00:26:22,664 --> 00:26:23,665 Shit. 303 00:26:24,457 --> 00:26:25,667 He actually had one? 304 00:26:27,627 --> 00:26:30,338 Go ahead. Call his lawyers. I'll wait. 305 00:26:35,510 --> 00:26:37,345 Prosecutions aren't the whole story. 306 00:26:37,429 --> 00:26:39,764 The vast majority of our caseload never sees a jury, 307 00:26:39,848 --> 00:26:44,811 because we bring such strong cases to bear that defendants plead guilty voluntarily. 308 00:26:44,894 --> 00:26:48,189 Which means more bad guys in jail for less money. 309 00:26:48,273 --> 00:26:50,066 Something we all can agree on? 310 00:26:55,739 --> 00:26:59,367 Until you let them out of prison again. Isn't that right, Mr. Tower? 311 00:26:59,451 --> 00:27:03,705 Because you sign off on both kinds of deals, don't you, sir? 312 00:27:03,788 --> 00:27:05,415 Is that Foggy Nelson? 313 00:27:05,498 --> 00:27:06,541 Uh... 314 00:27:06,625 --> 00:27:07,959 Sure is, Mr. Gerlach. 315 00:27:08,043 --> 00:27:09,878 What are you doing, Foggy? 316 00:27:09,961 --> 00:27:13,340 I told your girlfriend if you ain't on the ballot, you can't speak. 317 00:27:13,423 --> 00:27:17,552 But the Nelsons are members, too, and this is an endorsement meeting. 318 00:27:17,636 --> 00:27:19,596 Members can ask questions, isn't that right? 319 00:27:19,679 --> 00:27:21,890 It ain't gonna change the vote, Foggy. 320 00:27:21,973 --> 00:27:24,684 You're just holding up dessert and pissing people off. 321 00:27:25,977 --> 00:27:29,022 I apologize to everyone. This won't take long. 322 00:27:29,105 --> 00:27:30,732 Said every lawyer ever. 323 00:27:32,942 --> 00:27:35,904 We can be long-winded, sure. But I'm not billing anyone for this. 324 00:27:37,447 --> 00:27:40,492 I'm running my own write-in campaign for DA. 325 00:27:40,575 --> 00:27:42,118 Most of you know that by now. 326 00:27:42,661 --> 00:27:44,621 I'm not running 'cause I expect to win. 327 00:27:45,246 --> 00:27:47,999 I'm running to hold him accountable. 328 00:27:48,083 --> 00:27:50,210 Debate is the soul of democracy. 329 00:27:50,794 --> 00:27:53,588 So why aren't you talking about Wilson Fisk? 330 00:27:53,672 --> 00:27:55,465 Are you running for office, Mr. Tower, 331 00:27:55,548 --> 00:27:58,593 or are you running away from responsibility for his situation? 332 00:27:59,761 --> 00:28:01,429 We've been here before, Mr. Nelson. 333 00:28:01,513 --> 00:28:05,225 Do you still claim to have no influence over his release from prison 334 00:28:05,308 --> 00:28:07,185 to live among us here in the city again? 335 00:28:07,268 --> 00:28:10,355 The powers of my office are limited to state law. 336 00:28:10,438 --> 00:28:13,692 Wilson Fisk's situation is entirely under federal jurisdiction and... 337 00:28:13,775 --> 00:28:15,975 You mean crimes he's already been sentenced for? 338 00:28:16,027 --> 00:28:16,861 Of course. 339 00:28:16,945 --> 00:28:21,616 But you can prosecute for crimes he's committing right now, can't you? 340 00:28:21,700 --> 00:28:22,742 What crimes? 341 00:28:22,826 --> 00:28:25,829 The man is locked up in FBI custody 24 hours a day. 342 00:28:26,913 --> 00:28:28,915 In a five-star hotel. 343 00:28:28,998 --> 00:28:31,251 Because he made a deal with the feds. 344 00:28:31,334 --> 00:28:36,047 Living in luxury as long as he gives up major underworld figures. 345 00:28:36,131 --> 00:28:39,843 Which Fisk has done, time and again, making this city safer. 346 00:28:39,926 --> 00:28:42,679 Or making his competition disappear. 347 00:28:43,972 --> 00:28:45,014 That's right. 348 00:28:46,349 --> 00:28:50,687 Wilson Fisk is informing on carefully-selected targets. 349 00:28:50,770 --> 00:28:53,940 Using the government as his private army 350 00:28:54,023 --> 00:28:58,278 to reclaim his position at the center of this city's criminal underworld. 351 00:28:58,361 --> 00:28:59,362 This is fantasy. 352 00:28:59,446 --> 00:29:02,741 No, it's a harsh reality. 353 00:29:04,576 --> 00:29:08,705 There are government officials who are controlled by various criminals. 354 00:29:08,788 --> 00:29:10,290 What Wilson Fisk has done 355 00:29:10,373 --> 00:29:13,209 is take all those criminals and turn them over to the FBI. 356 00:29:13,293 --> 00:29:16,504 And keep all those corrupt officials for himself. 357 00:29:17,088 --> 00:29:23,595 He's planning to turn himself into a one-stop shop for bribery and protection. 358 00:29:23,678 --> 00:29:25,722 It's all right here. 359 00:29:25,805 --> 00:29:27,182 Mr. Nelson. 360 00:29:27,265 --> 00:29:30,977 As district attorney, you can't just pander to a crowd. 361 00:29:31,060 --> 00:29:32,771 You have to prove your case. 362 00:29:32,854 --> 00:29:34,773 - I can. - No, you can't. 363 00:29:34,856 --> 00:29:35,857 My turn. 364 00:29:36,649 --> 00:29:40,320 At your fancy law firm, what they teach is, "Create a fiction." 365 00:29:40,904 --> 00:29:43,531 What story does a jury need to hear? Not what facts. 366 00:29:44,073 --> 00:29:46,451 I have been prosecuting for 13 years, 367 00:29:46,534 --> 00:29:49,454 and I can tell you this is not how criminal law works. 368 00:29:49,537 --> 00:29:53,374 Moving speeches impress a crowd, but they don't stand up in criminal court. 369 00:29:54,459 --> 00:29:56,836 I don't have your experience, Mr. Tower. 370 00:29:57,754 --> 00:29:59,380 It's true. But then again, 371 00:30:00,173 --> 00:30:04,636 I'm not jaded from doing the same thing for too many years, either. 372 00:30:04,719 --> 00:30:07,555 I'm still passionate about what the law can do. 373 00:30:08,348 --> 00:30:10,975 And that's a very powerful tool to work with. 374 00:30:11,893 --> 00:30:14,604 Because when you get beyond the cold facts 375 00:30:14,687 --> 00:30:17,816 and really get worked up about what you're doing, you can... 376 00:30:22,362 --> 00:30:23,363 Holy shit. 377 00:30:23,446 --> 00:30:25,156 I can't hear you. 378 00:30:25,240 --> 00:30:28,660 You can do what, Mr. Nelson? Freeze up in front of a jury? 379 00:30:43,508 --> 00:30:44,759 We'll be watching. 380 00:30:52,016 --> 00:30:53,476 You gotta be kidding me. 381 00:31:12,287 --> 00:31:13,496 Ms. Page. 382 00:31:22,213 --> 00:31:26,384 I must admit, I'm surprised you're here. 383 00:31:30,889 --> 00:31:33,516 I suppose this qualifies as hard time? 384 00:31:33,600 --> 00:31:36,811 Yes, I'm sure all of this is offensive to you, 385 00:31:37,353 --> 00:31:39,314 given our personal history. 386 00:31:41,733 --> 00:31:43,651 You mean the times you tried to have me killed? 387 00:31:45,278 --> 00:31:47,488 Crimes for which I'm still paying. 388 00:31:48,948 --> 00:31:51,910 Yes. It's offensive. 389 00:32:01,294 --> 00:32:02,295 Tea? 390 00:32:04,631 --> 00:32:05,715 No, thank you. 391 00:32:06,966 --> 00:32:08,468 I'm not here for tea. 392 00:32:20,855 --> 00:32:21,856 Sit down. 393 00:32:23,816 --> 00:32:26,361 You came for words, at least. 394 00:32:28,321 --> 00:32:29,322 Yeah. 395 00:32:31,366 --> 00:32:33,117 Let's... Let's have some words. 396 00:32:44,253 --> 00:32:46,798 You are not writing an article about my mother. 397 00:32:49,801 --> 00:32:50,802 I'm not? 398 00:32:55,348 --> 00:32:56,432 I could. 399 00:32:56,516 --> 00:32:58,184 To what end, Ms. Page? 400 00:32:58,851 --> 00:33:00,436 My distress? 401 00:33:01,020 --> 00:33:02,146 Hmm. 402 00:33:02,230 --> 00:33:04,774 Doesn't actually sound that bad, now that you say it. 403 00:33:05,358 --> 00:33:09,195 I do not welcome intrusions into my privacy. 404 00:33:09,821 --> 00:33:11,489 Yet you invited me in? 405 00:33:12,907 --> 00:33:17,578 You worked for Ben Urich, didn't you? 406 00:33:17,662 --> 00:33:19,288 I believe he mentored you. 407 00:33:19,372 --> 00:33:21,332 Yes, before he was murdered. 408 00:33:22,000 --> 00:33:25,962 A final lesson. One you seem not to have understood. 409 00:33:27,380 --> 00:33:28,464 Is that a threat? 410 00:33:29,298 --> 00:33:31,009 It's an observation. 411 00:33:33,845 --> 00:33:35,263 Well, you're right. 412 00:33:37,265 --> 00:33:39,600 I'm not here to talk about your mother. 413 00:33:41,602 --> 00:33:43,980 I'd rather talk about what she told Ben. 414 00:33:46,065 --> 00:33:49,610 Actually, really, rather, what she told us. 415 00:33:52,655 --> 00:33:56,701 See, I don't think you know, but I was with him. 416 00:33:57,618 --> 00:33:59,203 It probably wasn't fair. 417 00:33:59,287 --> 00:34:04,167 Two trained journalists working on a feeble old woman like that. 418 00:34:06,502 --> 00:34:07,837 It's easy to push her. 419 00:34:09,255 --> 00:34:11,174 Get her to say things she doesn't want to. 420 00:34:11,799 --> 00:34:12,800 Your point? 421 00:34:14,093 --> 00:34:16,637 She remembered a lot about your childhood. 422 00:34:16,721 --> 00:34:21,267 They say the oldest memories stick around the longest. 423 00:34:22,393 --> 00:34:26,981 She remembered a lot of little things. A lot of... embarrassing things. 424 00:34:28,024 --> 00:34:32,403 Seems like there were a lot of those, weren't there, Willie? 425 00:34:36,199 --> 00:34:40,411 I'm sure your readers at the Bulletin will be as entertained as you are. 426 00:34:41,120 --> 00:34:43,873 No, we would never print those. 427 00:34:43,956 --> 00:34:46,125 We just pass them around the office. 428 00:34:47,376 --> 00:34:49,378 How is it around your office? 429 00:34:52,924 --> 00:34:54,717 I heard about your misfortune. 430 00:34:54,801 --> 00:34:57,303 Before it even happened, I'm sure. 431 00:34:58,221 --> 00:35:00,181 No, the story that we will print 432 00:35:00,264 --> 00:35:03,059 is her very detailed description of your father. 433 00:35:03,142 --> 00:35:05,144 And how you murdered him. 434 00:35:06,938 --> 00:35:08,564 A hammer. 435 00:35:11,776 --> 00:35:13,402 At that age? 436 00:35:15,196 --> 00:35:19,951 Is there any part of you that isn't broken, I wonder? 437 00:35:49,981 --> 00:35:53,734 You asked me why I let you in. 438 00:35:55,403 --> 00:35:59,323 The reason is, Ms. Page, I have a few questions of my own. 439 00:35:59,407 --> 00:36:01,868 You are a respected journalist, 440 00:36:01,951 --> 00:36:06,247 but at one time you were merely a secretary at a law firm. 441 00:36:06,330 --> 00:36:08,249 To Matt Murdock, yes? 442 00:36:08,332 --> 00:36:09,458 Office manager. 443 00:36:09,542 --> 00:36:12,587 Intimately involved in his affairs, huh? 444 00:36:12,670 --> 00:36:14,255 His business affairs. 445 00:36:14,338 --> 00:36:15,506 Of course. 446 00:36:15,590 --> 00:36:21,762 Tell me, so at what point did you learn about Mr. Murdock's secret life? 447 00:36:28,060 --> 00:36:29,061 Yeah. 448 00:36:29,896 --> 00:36:31,105 Thank you. 449 00:36:32,064 --> 00:36:33,691 Thank you, Ms. Page. 450 00:36:43,159 --> 00:36:44,160 Okay. 451 00:36:46,162 --> 00:36:47,163 Okay. 452 00:36:48,497 --> 00:36:49,874 You want secrets? 453 00:36:51,292 --> 00:36:53,294 I can tell you a secret, Wilson. 454 00:36:53,377 --> 00:36:56,255 Okay if I call you that? I feel like we know each other well enough by now. 455 00:36:56,339 --> 00:36:58,174 - As you wish, Karen. - Great. 456 00:37:00,468 --> 00:37:02,220 James Wesley. 457 00:37:05,264 --> 00:37:08,517 What was it like for you when he disappeared? 458 00:37:10,353 --> 00:37:14,357 Really, it's those first 24 hours that are the worst, aren't they? 459 00:37:15,358 --> 00:37:19,028 When you call and you call and you call, and there's just no answer. 460 00:37:19,111 --> 00:37:20,780 It becomes an obsession. 461 00:37:22,865 --> 00:37:27,787 The calling. The never-ending loop of a ghost's voice mail in your ear. 462 00:37:28,913 --> 00:37:29,914 You worry. 463 00:37:31,040 --> 00:37:32,083 You wonder. 464 00:37:32,708 --> 00:37:34,335 You swear, "God damn it, 465 00:37:34,418 --> 00:37:36,420 if he's still living, I'm gonna kill him myself." 466 00:37:39,257 --> 00:37:40,800 Is that what it was like for you? 467 00:37:40,883 --> 00:37:42,385 Did you rage at him? 468 00:37:43,177 --> 00:37:45,179 'Cause you thought he betrayed you? 469 00:37:45,263 --> 00:37:47,098 Because I wonder what would be worse for you. 470 00:37:47,181 --> 00:37:49,016 His duplicity or his death? 471 00:37:54,689 --> 00:37:56,649 He died quickly. 472 00:37:57,233 --> 00:37:58,901 If you were wondering. 473 00:37:59,944 --> 00:38:01,529 Didn't suffer much. 474 00:38:02,363 --> 00:38:06,784 You see, Wilson, Matt Murdock isn't the person you should be worried about. 475 00:38:08,160 --> 00:38:09,662 I killed Wesley. 476 00:38:11,289 --> 00:38:14,208 I shot him seven times. 477 00:38:14,292 --> 00:38:17,378 Because the clip ran out. He deserved more. 478 00:38:19,839 --> 00:38:20,839 Don't move! 479 00:38:24,135 --> 00:38:25,136 What? 480 00:38:32,435 --> 00:38:33,436 What? 481 00:38:34,770 --> 00:38:35,813 Foggy? 482 00:38:41,068 --> 00:38:42,320 Think of it as a compliment. 483 00:38:42,403 --> 00:38:44,530 That they actually thought I would try to kill him? 484 00:38:44,613 --> 00:38:46,813 - I had to tell them something. - No, Foggy, you didn't. 485 00:38:47,533 --> 00:38:49,243 You ruined it. I had him. 486 00:38:49,327 --> 00:38:51,829 Had him? Fisk would snap you like a twig. 487 00:38:51,912 --> 00:38:53,497 At least they'd have it on video. 488 00:38:55,791 --> 00:38:57,126 Was that really your plan? 489 00:38:58,044 --> 00:39:01,380 God damn it, Karen. Don't turn into Matt on me. 490 00:39:05,009 --> 00:39:08,637 Look, I didn't want him to kill me. Just come after me. 491 00:39:08,721 --> 00:39:10,514 Oh, good. 492 00:39:11,724 --> 00:39:14,518 - Well, I got the idea from you. - Me? 493 00:39:14,602 --> 00:39:16,896 All that talk about Tower and catching him off guard, 494 00:39:16,979 --> 00:39:20,149 and I thought, "Yeah, just get Fisk to stop thinking 495 00:39:20,232 --> 00:39:22,193 and reacting emotionally instead." 496 00:39:22,985 --> 00:39:25,363 I figured you were thinking something like that. 497 00:39:25,905 --> 00:39:27,865 Not a bad plan, actually. 498 00:39:27,948 --> 00:39:30,868 Except for the part where you have to hope the FBI comes in 499 00:39:30,951 --> 00:39:32,620 before that monster beats you to death. 500 00:39:32,703 --> 00:39:34,984 Well, it doesn't matter now, does it? 501 00:39:36,165 --> 00:39:37,833 How did you even know I was here? 502 00:39:38,459 --> 00:39:39,668 I know you. 503 00:39:39,752 --> 00:39:41,087 When you didn't come... 504 00:39:41,962 --> 00:39:45,883 I thought of some possibilities and this was my nightmare scenario. 505 00:39:45,966 --> 00:39:47,593 So I pretty much counted on it. 506 00:39:48,386 --> 00:39:50,012 At least I took my shot. 507 00:39:50,096 --> 00:39:51,263 You took a shot. 508 00:39:51,847 --> 00:39:54,266 Tomorrow, there's gonna be an army shooting back. 509 00:39:58,771 --> 00:40:01,107 The report, for your insurance. 510 00:40:01,732 --> 00:40:02,817 Thank you. 511 00:41:57,056 --> 00:41:58,390 Come with me. 512 00:42:02,353 --> 00:42:04,563 Yeah, yeah, another late one. 513 00:42:05,814 --> 00:42:09,693 I know, babe, but they're filing charges against the Albanians tomorrow, 514 00:42:09,777 --> 00:42:12,238 and I never reviewed my account. 515 00:42:13,906 --> 00:42:16,325 Yeah, I'm not gonna make it home tonight. 516 00:42:19,370 --> 00:42:20,913 Kiss Sami for me. 517 00:42:23,165 --> 00:42:24,291 I love you, too. 518 00:43:20,306 --> 00:43:21,307 Boss. 519 00:43:21,974 --> 00:43:22,975 Nadeem. 520 00:43:23,767 --> 00:43:25,144 Sorry to wake you. 521 00:43:27,980 --> 00:43:29,315 We need to talk. 522 00:44:26,705 --> 00:44:27,706 After you. 523 00:44:41,178 --> 00:44:44,264 This was here the whole time? 524 00:44:44,348 --> 00:44:45,349 Yes. 525 00:44:49,228 --> 00:44:50,229 We, um... 526 00:44:52,314 --> 00:44:53,482 I have a problem. 527 00:44:54,817 --> 00:44:56,318 Nadeem knows. 528 00:44:56,402 --> 00:44:57,736 I know he does. 529 00:44:58,821 --> 00:45:01,240 We will take care of the problem. 530 00:45:09,123 --> 00:45:10,165 Dex... 531 00:45:12,835 --> 00:45:15,295 rage cannot stay inside. 532 00:45:17,131 --> 00:45:22,177 It needs to go somewhere... or it becomes a poison. 533 00:45:22,261 --> 00:45:24,388 It will kill you from within. 534 00:45:24,471 --> 00:45:30,060 I find that when this rage cannot stay buried in me 535 00:45:30,144 --> 00:45:31,812 for one more second... 536 00:45:32,855 --> 00:45:38,986 that a primal scream... is the only satisfying release. 537 00:45:41,864 --> 00:45:42,865 Yes. 538 00:45:45,284 --> 00:45:46,285 Yeah. 539 00:46:12,144 --> 00:46:14,188 I like making things happen 540 00:46:14,271 --> 00:46:16,398 without anybody knowing it's me who did it. 541 00:46:17,274 --> 00:46:20,360 Let's do our exercise. Close your eyes. 542 00:46:20,444 --> 00:46:21,862 He didn't have any parents. 543 00:46:21,945 --> 00:46:23,739 I'm digging a hole. 544 00:46:24,698 --> 00:46:26,033 Spent a lot of time fighting. 545 00:46:26,116 --> 00:46:27,836 Buried my anger in the ground. 546 00:46:27,868 --> 00:46:28,952 - Good. - Angry. 547 00:46:29,036 --> 00:46:33,373 - Now cover it with dirt. - Okay. But, Dr. Mercer? 548 00:46:34,041 --> 00:46:36,361 - Go ahead and say it. - I want to open the box. 549 00:46:36,418 --> 00:46:38,003 I promised to keep my mouth shut. 550 00:46:38,086 --> 00:46:40,422 - But you want to say it sounds familiar. - Does it? 551 00:46:45,260 --> 00:46:48,013 I didn't have anyone either, but I'm nothing like him. 552 00:46:49,890 --> 00:46:52,851 The tapes make it sound like he was a killer at a young age. 553 00:46:52,935 --> 00:46:54,269 The guy's a psychopath. 554 00:46:58,524 --> 00:47:00,234 And I had a chance today. 555 00:47:01,568 --> 00:47:04,238 A shot to catch him off guard, and I blew it. 556 00:47:05,447 --> 00:47:07,199 You did what you thought was right. 557 00:47:07,825 --> 00:47:10,118 You kept your word to Agent Nadeem. 558 00:47:10,202 --> 00:47:11,203 Yeah. 559 00:47:13,539 --> 00:47:15,332 And how many people will die because of it? 560 00:47:35,227 --> 00:47:38,397 I don't know if I have the strength to get through this. 561 00:47:40,858 --> 00:47:42,609 He's so stubborn. 562 00:47:43,610 --> 00:47:45,946 Full of fury and foolish pride. 563 00:47:47,823 --> 00:47:48,907 Please... 564 00:47:50,075 --> 00:47:51,577 watch over him. 565 00:47:53,370 --> 00:47:57,291 Keep him from making the same damned mistake that took you from us. 566 00:47:58,250 --> 00:48:00,836 Our son is too much like you, Jack. 567 00:48:07,426 --> 00:48:08,635 Mom? 568 00:48:08,719 --> 00:48:10,137 Mom. 569 00:48:13,390 --> 00:48:14,391 No. 43191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.