Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,083 --> 00:00:16,152
- Blue 52, blue 52.
- Hut, hut, hike!
2
00:00:25,862 --> 00:00:27,797
Rick, it's a simple stakeout.
3
00:00:27,831 --> 00:00:29,632
I've heard that before.
4
00:00:29,666 --> 00:00:32,101
You know, I'm still paying for
the damage to the club's boat
5
00:00:32,135 --> 00:00:33,436
from the last time you borrowed it.
6
00:00:33,470 --> 00:00:34,737
I thought you said it was insured.
7
00:00:34,771 --> 00:00:36,739
Apparently not for bullet holes.
8
00:00:38,875 --> 00:00:40,676
Doesn't Robin have a yacht?
9
00:00:40,711 --> 00:00:43,412
I live in his guest house.
I drive his Ferrari.
10
00:00:43,447 --> 00:00:45,079
I-I can't ask him for any more favors.
11
00:00:45,114 --> 00:00:47,083
Here's an idea: don't ask.
12
00:00:47,117 --> 00:00:50,086
Yeah. You mooch everything
else. Why stop now?
13
00:00:50,120 --> 00:00:52,088
It's true.
14
00:00:52,122 --> 00:00:53,456
Here we go, here we go.
15
00:00:56,460 --> 00:00:59,228
Yeah, yeah! Come on, let's go!
16
00:01:01,198 --> 00:01:03,099
Go, go! Go, Makoa!
17
00:01:07,537 --> 00:01:10,106
Ooh, that's all day, baby.
18
00:01:10,140 --> 00:01:11,841
Good game, good game.
19
00:01:13,143 --> 00:01:15,144
Man, that kid gets
better and better every game.
20
00:01:15,178 --> 00:01:17,646
Yeah, and we know it can't
be from the coaching.
21
00:01:19,249 --> 00:01:21,183
Mak-man,
22
00:01:21,218 --> 00:01:23,452
you keep this up through next season,
23
00:01:23,487 --> 00:01:25,154
you definitely have a shot
at that scholarship
24
00:01:25,188 --> 00:01:26,689
to Saint Lou High.
25
00:01:27,827 --> 00:01:29,759
- I'm proud of you, man.
- Makoa!
26
00:01:31,728 --> 00:01:33,996
Coach, I got to go.
27
00:01:35,999 --> 00:01:39,502
Good game, bud.
28
00:01:41,838 --> 00:01:43,139
What's up with Mr. Friendly?
29
00:01:43,173 --> 00:01:44,473
Never shows up to the games.
30
00:01:44,508 --> 00:01:46,142
Only picks up his kid afterwards.
31
00:01:46,176 --> 00:01:47,977
Hani's all right.
32
00:01:48,011 --> 00:01:51,247
Just been hard since his
wife passed away last year.
33
00:01:51,281 --> 00:01:53,749
He works two jobs to support him and Mak.
34
00:01:53,784 --> 00:01:55,584
So cut him some slack, Orville.
35
00:01:55,619 --> 00:01:57,820
Single father,
36
00:01:57,854 --> 00:02:01,724
two jobs... I don't know, it
kind of sounds like your pops.
37
00:02:03,593 --> 00:02:05,694
Yeah, that hadn't occurred to me.
38
00:02:11,601 --> 00:02:12,568
What's that?
39
00:02:12,602 --> 00:02:14,537
Nothing. Get in.
40
00:02:24,781 --> 00:02:32,791
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
41
00:02:44,801 --> 00:02:46,936
Higgins, it's-it's me again.
42
00:02:46,970 --> 00:02:48,838
Can you come out here, please?
43
00:02:52,909 --> 00:02:55,277
Can you do something
about these velociraptors?
44
00:02:55,312 --> 00:02:57,113
Easy, lads.
45
00:03:01,284 --> 00:03:03,085
Took your sweet time, didn't you?
46
00:03:03,120 --> 00:03:04,286
Just like you took your sweet time
47
00:03:04,321 --> 00:03:05,721
cleaning up the mess you made
48
00:03:05,755 --> 00:03:06,956
on Mr. Masters' yacht the other night.
49
00:03:06,990 --> 00:03:08,324
Is that what this is about?
50
00:03:08,358 --> 00:03:10,759
I was trapped in my car for ten minutes.
51
00:03:10,794 --> 00:03:12,962
Bad enough that you take
your employer's vessel
52
00:03:12,996 --> 00:03:13,896
without asking permission...
53
00:03:13,930 --> 00:03:16,932
It was an emergency.
I was working on a case.
54
00:03:16,967 --> 00:03:18,067
Oh, please.
55
00:03:18,101 --> 00:03:20,069
Empty beer bottles, pizza boxes,
56
00:03:20,103 --> 00:03:22,271
a bikini top hanging from the mast?
57
00:03:22,305 --> 00:03:25,074
A friend stopped by. She's European.
58
00:03:25,108 --> 00:03:27,143
- They don't like tops.
- Oh, spare me.
59
00:03:27,177 --> 00:03:30,112
This mess is your responsibility, Magnum.
60
00:03:30,147 --> 00:03:33,149
You, and you alone, need to...
61
00:03:33,183 --> 00:03:35,184
sterilize the area
62
00:03:35,218 --> 00:03:36,885
with extreme prejudice.
63
00:03:36,920 --> 00:03:39,055
Oh, unless of course you want me
to inform Mr. Masters
64
00:03:39,090 --> 00:03:42,898
that his "personal security
consultant" hijacked his boat.
65
00:03:42,932 --> 00:03:44,558
No, no, we don't want that.
66
00:03:44,592 --> 00:03:46,574
I-I will clean the boat.
67
00:03:46,608 --> 00:03:48,330
Splendid.
68
00:03:48,365 --> 00:03:49,932
Come, lads.
69
00:03:59,009 --> 00:04:00,342
TC, what's up?
70
00:04:00,377 --> 00:04:03,345
I need your help. It's Makoa.
71
00:04:03,380 --> 00:04:05,114
Kid's never missed a
single practice before.
72
00:04:05,148 --> 00:04:07,487
Now he's missed two in the last few days.
73
00:04:07,521 --> 00:04:08,657
I called his school.
74
00:04:08,658 --> 00:04:10,492
They said he's been
absent since the weekend.
75
00:04:10,526 --> 00:04:11,751
You try calling his father?
76
00:04:11,785 --> 00:04:14,896
Tried, yeah. I left texts, messages.
He's not getting back to me.
77
00:04:14,931 --> 00:04:17,099
I just swung by their house in Nanakuli.
78
00:04:17,133 --> 00:04:19,835
Place looks empty, locked up.
79
00:04:19,869 --> 00:04:21,837
I'm worried, Thomas.
80
00:04:21,871 --> 00:04:24,840
I-I feel you, man. Just take a breath.
81
00:04:24,874 --> 00:04:28,777
Look, I know you got a
weird vibe about Hani.
82
00:04:28,811 --> 00:04:31,780
He's just-he's just not social, you know?
83
00:04:31,814 --> 00:04:34,950
But he's a good man. He loves his son.
84
00:04:34,984 --> 00:04:36,118
You don't have to sell me.
85
00:04:36,152 --> 00:04:37,786
I'm your brother.
86
00:04:37,820 --> 00:04:39,488
You had me at "help."
87
00:04:41,660 --> 00:04:43,658
TC was personally invested
88
00:04:43,693 --> 00:04:45,660
in every kid from his football team,
89
00:04:45,695 --> 00:04:48,063
but Makoa was like a kindred spirit.
90
00:04:48,097 --> 00:04:50,132
When TC's mom abandoned her family,
91
00:04:50,166 --> 00:04:52,968
his father stepped up,
gave TC a decent upbringing
92
00:04:53,002 --> 00:04:55,070
and became something of a hero to him.
93
00:04:55,104 --> 00:04:58,603
That's why TC loves being a
surrogate dad for at-risk kids
94
00:04:58,638 --> 00:05:02,210
and just another reason
why I'd do anything for him.
95
00:05:12,188 --> 00:05:13,955
Aloha?
96
00:05:15,858 --> 00:05:18,160
Anybody home?
97
00:05:27,549 --> 00:05:29,004
That's not right.
98
00:05:29,038 --> 00:05:30,672
What ain't right?
99
00:05:30,706 --> 00:05:34,276
Cereal. It's Fruity Nut Puffs.
100
00:05:34,776 --> 00:05:36,745
That's some real impressive
detective work, Thomas.
101
00:05:36,779 --> 00:05:38,403
Listen to me.
102
00:05:38,438 --> 00:05:40,741
Fruity Nut Puffs swell up and get soggy
103
00:05:40,775 --> 00:05:42,993
after ten minutes in milk. These...
104
00:05:50,159 --> 00:05:51,693
What are you doing?
105
00:05:51,727 --> 00:05:53,195
It's warm.
106
00:05:54,968 --> 00:05:56,103
Makoa?
107
00:05:56,840 --> 00:05:58,700
You can come out now.
108
00:05:58,734 --> 00:06:00,135
Mak.
109
00:06:01,303 --> 00:06:03,221
You know who this is.
110
00:06:03,973 --> 00:06:05,557
Huddle up.
111
00:06:15,084 --> 00:06:17,780
Come here, cuz. What's going on, man?
What you hiding for?
112
00:06:17,814 --> 00:06:19,921
I thought you were Child Welfare.
113
00:06:19,956 --> 00:06:23,058
Why would Child Welfare be here, Mak?
114
00:06:23,700 --> 00:06:25,227
Where's your father?
115
00:06:26,578 --> 00:06:28,296
Arrested.
116
00:06:29,132 --> 00:06:32,100
Arrested for what?
117
00:06:36,339 --> 00:06:38,073
About a year ago,
118
00:06:38,107 --> 00:06:40,596
Hani got himself tagged
for public intoxication,
119
00:06:40,630 --> 00:06:42,911
spent the night in the drunk tank.
120
00:06:42,945 --> 00:06:45,013
I posted his bail.
121
00:06:45,047 --> 00:06:47,182
He was still reeling from
the death of his wife.
122
00:06:47,216 --> 00:06:48,917
I thought he stopped drinking, but...
123
00:06:49,951 --> 00:06:51,653
Why don't we swing by HPD?
124
00:06:51,687 --> 00:06:53,188
Maybe they'll kick him
125
00:06:53,222 --> 00:06:55,023
if I promise to get him into a program.
126
00:06:55,057 --> 00:06:57,659
You gonna see my dad? I want to come.
127
00:06:57,693 --> 00:06:59,628
A'ight, little man, come on.
128
00:06:59,662 --> 00:07:00,829
We'll all go together.
129
00:07:00,863 --> 00:07:02,572
Let's go, bud.
130
00:07:05,234 --> 00:07:08,103
I can't help you, Magnum. I got no info.
131
00:07:08,137 --> 00:07:10,772
You're gonna have to talk
to the detective in charge.
132
00:07:10,806 --> 00:07:13,108
Okay, so, point me to who's in charge.
133
00:07:13,142 --> 00:07:15,450
Right behind you, Magnum.
134
00:07:15,484 --> 00:07:18,380
So, what's your interest in this?
135
00:07:18,414 --> 00:07:20,182
Hani Iona's a friend of ours.
136
00:07:20,216 --> 00:07:22,617
Wait. You work Major Crimes, Katsumoto.
137
00:07:22,652 --> 00:07:24,953
Since when do you handle
drunk and disorderly?
138
00:07:24,987 --> 00:07:27,155
What D&D? This is a murder case.
139
00:07:27,190 --> 00:07:29,291
Your pal's our prime suspect.
140
00:07:39,754 --> 00:07:41,556
His name is Dr Ellis Mason.
141
00:07:41,581 --> 00:07:43,245
Lived on Kauai, worked in Honolulu.
142
00:07:43,270 --> 00:07:46,042
One of those concierge MDs.
143
00:07:46,067 --> 00:07:49,202
And the body was found in a parking
garage by a couple of tourists
144
00:07:49,237 --> 00:07:51,805
who also saw a Saturn fleeing the scene.
145
00:07:51,839 --> 00:07:53,710
And when unis pulled over your friend,
146
00:07:53,735 --> 00:07:55,235
he seemed extremely nervous,
147
00:07:55,270 --> 00:07:56,389
so we brought him in for questioning.
148
00:07:56,424 --> 00:07:57,664
That sounds pretty circumstantial.
149
00:07:57,698 --> 00:07:59,017
Damn right it does.
150
00:07:59,051 --> 00:08:00,614
You test him for gunshot residue?
151
00:08:00,648 --> 00:08:03,510
Uh, GSR results were inconclusive, but...
152
00:08:03,545 --> 00:08:05,942
we did find blood on his shoes.
153
00:08:05,943 --> 00:08:08,411
Did Hani say what he was doing
in the parking garage?
154
00:08:08,445 --> 00:08:11,481
He claims he was a patient and
Mason said to meet him there.
155
00:08:11,515 --> 00:08:13,483
But he's not on Mason's patient roster.
156
00:08:13,517 --> 00:08:15,017
Also,
157
00:08:15,052 --> 00:08:17,954
the trunk of Mason's BMW
158
00:08:17,988 --> 00:08:19,922
contained supplies of PEDs.
159
00:08:20,763 --> 00:08:22,458
Steroids. So, Mason
160
00:08:22,493 --> 00:08:24,460
was doing some dealing on the side.
161
00:08:24,495 --> 00:08:29,332
You tell me. Any reason for your
friend might be interested in PEDs?
162
00:08:30,634 --> 00:08:32,653
No. Hell no.
163
00:08:32,687 --> 00:08:35,171
No way do I believe Hani
is juicing his son.
164
00:08:35,205 --> 00:08:36,973
- I-I didn't say that.
- Yeah, but you were thinking it.
165
00:08:37,007 --> 00:08:39,542
What makes you so sure
Hani didn't kill this guy?
166
00:08:39,576 --> 00:08:41,538
'Cause I know him.
It's not in his nature.
167
00:08:41,573 --> 00:08:43,179
Remember that story you told Rick and me
168
00:08:43,213 --> 00:08:44,631
about when you were a kid,
169
00:08:44,665 --> 00:08:47,111
your father got picked up on
suspicion of bank robbery?
170
00:08:47,145 --> 00:08:48,351
The charges were dropped.
171
00:08:48,385 --> 00:08:50,219
That's exactly my point.
Maybe you're projecting
172
00:08:50,254 --> 00:08:51,287
your father's innocence on a man
173
00:08:51,321 --> 00:08:53,456
that-that you don't know
as well as you think you do.
174
00:08:53,490 --> 00:08:55,224
Don't strain yourself reaching, TM.
175
00:08:55,259 --> 00:08:57,326
Look, one thing has nothing
to do with the other.
176
00:08:57,361 --> 00:08:59,495
I know Hani enough to know that
he would never do something
177
00:08:59,530 --> 00:09:00,793
to risk losing his son.
178
00:09:00,827 --> 00:09:02,865
Yeah, well, I'd have to hear
that from Hani himself
179
00:09:02,900 --> 00:09:04,200
and Katsumoto is not gonna
let anybody talk to him
180
00:09:04,234 --> 00:09:06,202
- except for his lawyer.
- Okay.
181
00:09:07,005 --> 00:09:09,205
Let's find a lawyer to
help sneak you inside.
182
00:09:09,239 --> 00:09:10,540
They'd be risking their career.
183
00:09:10,574 --> 00:09:11,974
Where are we supposed to find a lawyer
184
00:09:12,009 --> 00:09:14,110
with murky morals like that?
185
00:09:15,045 --> 00:09:16,979
Thomas.
186
00:09:18,515 --> 00:09:20,210
Ain't that a friend of Rick's?
187
00:09:22,886 --> 00:09:24,718
Aloha, honey.
188
00:09:24,752 --> 00:09:27,657
Vanessa Nero, Attorney at Law.
189
00:09:27,691 --> 00:09:31,093
I'm here to speak to
my client, Hani, uh...
190
00:09:31,128 --> 00:09:32,562
Uh, Hani Iona.
191
00:09:35,432 --> 00:09:36,933
Legal teams only.
192
00:09:36,967 --> 00:09:39,335
Oh, Mr. Magnuson...
193
00:09:39,369 --> 00:09:42,038
he's been a trusted investigator
194
00:09:42,072 --> 00:09:43,606
at my firm for years.
195
00:09:43,640 --> 00:09:46,576
- Magnum.
- Whatever.
196
00:09:48,245 --> 00:09:51,047
Perhaps now would be a good time
197
00:09:51,081 --> 00:09:52,315
to settle up, sweetie.
198
00:09:52,349 --> 00:09:55,551
I think Rick told you you'd get
your money when the job's done.
199
00:09:55,586 --> 00:09:59,388
I got you in, didn't I? We're done.
200
00:09:59,423 --> 00:10:01,524
Okay.
201
00:10:04,428 --> 00:10:07,096
Maybe I can get a receipt for that?
202
00:10:07,130 --> 00:10:09,398
My office'll e-mail you.
203
00:10:22,579 --> 00:10:26,449
Don't mind me, doll. I'm not even here.
204
00:10:27,718 --> 00:10:30,253
I know you. You're Coach's friend.
205
00:10:32,289 --> 00:10:35,391
Uh, yeah, that's right, uh,
Thomas Magnum.
206
00:10:35,425 --> 00:10:36,492
I'm a private investigator.
207
00:10:36,527 --> 00:10:38,060
Where's Makoa?
208
00:10:38,095 --> 00:10:40,396
He's safe, with TC.
209
00:10:40,430 --> 00:10:42,098
Uh, Hani,
210
00:10:42,132 --> 00:10:44,267
I w-want to help you, but you
have to tell me what happened.
211
00:10:44,301 --> 00:10:46,435
I had nothing to do with that.
212
00:10:46,470 --> 00:10:48,271
I swear it.
213
00:10:48,305 --> 00:10:51,274
Dr. Mason was already dead
when I got there.
214
00:10:51,308 --> 00:10:53,009
Why didn't you call the police?
215
00:10:53,928 --> 00:10:55,478
I don't know.
216
00:10:55,512 --> 00:10:58,981
I panicked. I wasn't thinking clearly.
217
00:10:59,016 --> 00:11:01,150
Wow.
218
00:11:03,053 --> 00:11:04,954
If you were Mason's patient,
219
00:11:04,988 --> 00:11:07,623
why would you meet in a parking garage?
220
00:11:07,658 --> 00:11:11,360
It was his idea.
He was treating me off-book.
221
00:11:11,395 --> 00:11:13,162
I couldn't afford his usual fees,
222
00:11:13,196 --> 00:11:15,023
and insurance wouldn't cover it.
223
00:11:15,057 --> 00:11:17,266
Treating you for what, exactly?
224
00:11:17,301 --> 00:11:19,435
Just general things.
225
00:11:19,469 --> 00:11:22,772
General things. So it had nothing
to do with the PEDs in his trunk?
226
00:11:22,806 --> 00:11:25,308
Performance-enhancing
drugs? T-The steroids?
227
00:11:25,342 --> 00:11:27,310
I don't know anything about that.
228
00:11:27,344 --> 00:11:29,278
Did they tell you about the threats?
229
00:11:29,313 --> 00:11:30,529
What threats?
230
00:11:30,563 --> 00:11:32,682
Dr. Mason was being threatened
by someone.
231
00:11:32,716 --> 00:11:34,784
A-Another patient, I think.
232
00:11:35,386 --> 00:11:37,145
And how would you know that?
233
00:11:37,180 --> 00:11:40,489
Because he confided it to me,
more than a week ago.
234
00:11:40,524 --> 00:11:42,247
I told the arresting officers,
235
00:11:42,281 --> 00:11:45,061
but because I didn't have
a name, they ignored me.
236
00:11:45,095 --> 00:11:46,996
Or they didn't believe you.
237
00:11:47,030 --> 00:11:48,905
Was the parking garage
238
00:11:48,940 --> 00:11:51,400
the only place that you
and Mason would meet up?
239
00:11:51,903 --> 00:11:53,536
Uh, couple times, uh,
240
00:11:53,570 --> 00:11:56,205
he had me meet him downtown, at a gym.
241
00:11:56,239 --> 00:11:57,607
What gym?
242
00:12:00,370 --> 00:12:02,178
I don't know if you noticed,
243
00:12:02,212 --> 00:12:05,381
but your boy in there
wasn't being entirely honest.
244
00:12:05,415 --> 00:12:07,483
I thought you weren't listening.
245
00:12:07,517 --> 00:12:09,752
I read body language fluently.
246
00:12:09,786 --> 00:12:13,322
He's gonna need a really good defense.
247
00:12:13,357 --> 00:12:16,392
Make sure you give him my card, doll.
248
00:12:16,426 --> 00:12:18,561
Vanessa was right.
249
00:12:18,595 --> 00:12:20,496
Hani was holding back something.
250
00:12:20,530 --> 00:12:23,232
But if he was right about
someone threatening Dr. Mason,
251
00:12:23,266 --> 00:12:25,835
then the boxing gym seemed
like a good place to start.
252
00:12:25,869 --> 00:12:28,079
But first I had to find someone
253
00:12:28,113 --> 00:12:30,106
to look after Mak.
254
00:12:30,140 --> 00:12:31,240
It's out of the question.
255
00:12:31,274 --> 00:12:34,410
It's just until TC and I
get Mak's dad out of trouble.
256
00:12:34,444 --> 00:12:37,213
Look, I appreciate
the enormity of the situation,
257
00:12:37,247 --> 00:12:39,615
- and I-I feel for the child.
- His name's Mak.
258
00:12:39,650 --> 00:12:40,716
Mak.
259
00:12:40,751 --> 00:12:42,718
But I have a lot of work to do here
260
00:12:42,753 --> 00:12:44,420
and no time to babysit.
261
00:12:44,454 --> 00:12:45,721
And besides, what would
I even do with him?
262
00:12:45,756 --> 00:12:47,584
You could feed him.
263
00:12:48,225 --> 00:12:50,426
My nephew was always starved
264
00:12:50,460 --> 00:12:52,422
when he was Makoa's age.
265
00:12:55,842 --> 00:12:58,501
Right, then.
266
00:12:59,636 --> 00:13:02,891
Come along, Mak. Let's get you fed.
267
00:13:06,410 --> 00:13:07,376
Do you like duck?
268
00:13:07,411 --> 00:13:10,246
I think we have some left
in the refrigerator.
269
00:13:10,280 --> 00:13:13,282
No worries. I'll make him
a grilled cheese sandwich.
270
00:13:35,639 --> 00:13:37,640
Yeah. He said, uh,
271
00:13:37,674 --> 00:13:39,775
Mason used to come in here
from time to time.
272
00:13:39,810 --> 00:13:42,645
In fact, just last week,
he got into an altercation
273
00:13:42,679 --> 00:13:46,248
with... that beast,
274
00:13:46,283 --> 00:13:49,418
Wade Steuben. He's an MMA fighter.
275
00:13:49,453 --> 00:13:50,920
All right, let's go talk to him.
276
00:13:50,954 --> 00:13:52,655
Wait, h-hold on. On that note,
277
00:13:52,689 --> 00:13:55,591
in order to get that information
out of the guy, I had to...
278
00:13:55,625 --> 00:13:58,794
offer up a sparring partner for his boy.
279
00:13:58,829 --> 00:14:00,629
Who, me?
280
00:14:00,664 --> 00:14:02,732
You offered up me?
281
00:14:04,234 --> 00:14:05,701
All right, man, who's his boy?
282
00:14:05,736 --> 00:14:08,471
- That guy.
- Nah.
283
00:14:08,505 --> 00:14:09,805
This dude?
284
00:14:09,840 --> 00:14:11,925
He looks kind of vicious.
285
00:14:11,950 --> 00:14:14,877
Relax, you got 30 pounds
and a four-inch reach advantage
286
00:14:14,911 --> 00:14:16,479
on the guy. You'll be fine.
287
00:14:19,362 --> 00:14:21,229
Yeah, stay away from his left.
288
00:14:22,519 --> 00:14:23,652
And his right.
289
00:14:23,687 --> 00:14:26,489
Hey, look, just bob and weave, man.
290
00:14:26,523 --> 00:14:28,357
Get a couple minutes in there.
291
00:14:28,391 --> 00:14:31,360
I'll go talk to Steuben,
we'll get out of here.
292
00:14:31,394 --> 00:14:32,628
Have some fun.
293
00:14:33,897 --> 00:14:35,898
I'm-a kill you for this.
294
00:14:38,268 --> 00:14:41,637
Wade Steuben. Big fan.
295
00:14:43,440 --> 00:14:46,509
That was some fight last week.
296
00:14:46,543 --> 00:14:47,510
I haven't had a fight in months.
297
00:14:47,544 --> 00:14:49,545
No, I'm talking about
the one you had here,
298
00:14:49,579 --> 00:14:52,481
with your steroid supplier.
Your little run-in?
299
00:14:52,516 --> 00:14:54,850
Look, I-I'm trying to get
300
00:14:54,885 --> 00:14:56,685
a little something-something
for my fighter up here.
301
00:14:56,720 --> 00:14:58,487
What do you think?
302
00:15:02,559 --> 00:15:04,527
I wouldn't waste your time.
303
00:15:04,561 --> 00:15:05,694
Why is that?
304
00:15:05,729 --> 00:15:09,231
That jerk sold me a masking
agent to pass drug tests.
305
00:15:09,266 --> 00:15:10,699
I failed twice.
306
00:15:10,734 --> 00:15:12,401
It cost me a two-year suspension,
307
00:15:12,435 --> 00:15:15,371
three endorsements and the title shot.
308
00:15:24,185 --> 00:15:25,381
Hey, I'll be right back.
309
00:15:25,415 --> 00:15:27,016
Huh?
310
00:15:30,246 --> 00:15:32,354
Two-year suspension...
311
00:15:32,389 --> 00:15:34,590
sounds like a pretty good reason
to kill a guy.
312
00:15:36,453 --> 00:15:37,853
What, you didn't hear?
313
00:15:37,878 --> 00:15:40,246
Ellis Mason was shot two days ago.
314
00:15:40,397 --> 00:15:41,964
What are you, a cop?
315
00:15:41,998 --> 00:15:43,566
Eh, private investigator.
316
00:15:43,600 --> 00:15:45,901
Then no one will mind too much
if I kick your head in.
317
00:15:45,936 --> 00:15:47,436
I'll mind.
318
00:15:54,578 --> 00:15:55,945
TC, got to go!
319
00:15:59,110 --> 00:16:00,735
Good fight.
320
00:16:03,420 --> 00:16:04,587
Katsumoto.
321
00:16:04,621 --> 00:16:05,971
It's Magnum.
322
00:16:06,005 --> 00:16:08,078
You seriously need to look
into a guy named Wade Steuben,
323
00:16:08,112 --> 00:16:09,225
an MMA fighter.
324
00:16:09,259 --> 00:16:11,015
- Magnum...
- I'm pretty sure he's the one
325
00:16:11,049 --> 00:16:12,828
Hani said was threatening Ellis Mason.
326
00:16:12,863 --> 00:16:15,798
Look, he's got motive and a temper.
327
00:16:15,832 --> 00:16:17,933
I've got something better...
murder weapon.
328
00:16:17,968 --> 00:16:20,277
- Heckler & Koch 9mm.
- Where?
329
00:16:20,312 --> 00:16:21,737
That's the best part.
330
00:16:21,771 --> 00:16:24,006
We have security footage of it
being tossed into a dumpster
331
00:16:24,040 --> 00:16:25,641
a half mile from the murder scene.
332
00:16:25,675 --> 00:16:27,476
Three guesses who did the tossing.
333
00:16:27,510 --> 00:16:29,979
All right.
334
00:16:30,013 --> 00:16:31,914
He's being transferred
to Oahu Correctional.
335
00:16:31,948 --> 00:16:34,450
Prosecutor's officially charged
him with murder one.
336
00:16:34,484 --> 00:16:36,318
Let's go.
337
00:16:55,186 --> 00:16:57,287
You're thinking about your father.
338
00:16:59,049 --> 00:17:01,117
I'm scared I won't see him again.
339
00:17:01,459 --> 00:17:03,339
Of course you will.
340
00:17:05,079 --> 00:17:08,214
You'll come to discover
that Mr. Magnum...
341
00:17:08,248 --> 00:17:10,883
generally succeeds
in what he sets out to do.
342
00:17:10,918 --> 00:17:12,919
How come?
343
00:17:16,435 --> 00:17:18,991
You remember what this piece is called?
344
00:17:19,026 --> 00:17:20,960
- The knight?
- Mm-hmm.
345
00:17:20,994 --> 00:17:24,897
This particular one happens to be
346
00:17:24,932 --> 00:17:27,066
the white knight.
347
00:17:27,101 --> 00:17:29,802
And players often underestimate it,
348
00:17:29,837 --> 00:17:32,839
because it's unassuming.
349
00:17:32,873 --> 00:17:37,310
Its moves seem almost erratic,
350
00:17:37,874 --> 00:17:39,834
unpredictable.
351
00:17:40,914 --> 00:17:42,420
But quite often,
352
00:17:43,250 --> 00:17:45,131
it will surprise you.
353
00:17:46,954 --> 00:17:50,261
You could almost argue it's the
most important piece in chess.
354
00:17:52,763 --> 00:17:54,994
Next to the queen, of course.
355
00:17:56,155 --> 00:17:59,312
But the knight won't let you down.
356
00:18:01,869 --> 00:18:04,337
What do you mean I'm letting
you down? Hani lied to me.
357
00:18:04,371 --> 00:18:06,272
He must've had good reason.
358
00:18:06,306 --> 00:18:08,774
Just because we're down at the
half don't mean the game is over.
359
00:18:08,809 --> 00:18:09,976
No, this isn't halftime.
360
00:18:10,010 --> 00:18:13,446
This is sudden death, and we're
on our own two-yard line.
361
00:18:13,480 --> 00:18:14,547
He had the gun.
362
00:18:14,581 --> 00:18:16,916
There must have been
some good explanation for that.
363
00:18:16,950 --> 00:18:18,251
Well, we're not gonna know what it is
364
00:18:18,285 --> 00:18:19,886
until they're finished processing him.
365
00:18:19,920 --> 00:18:22,955
Look, you have to consider
the possibility
366
00:18:22,990 --> 00:18:24,457
that Hani is guilty.
367
00:18:24,491 --> 00:18:25,791
Look, Wade Steuben is the killer.
368
00:18:25,826 --> 00:18:27,793
I know it in my bones.
369
00:18:27,828 --> 00:18:29,342
And so do you.
370
00:18:31,331 --> 00:18:33,132
Maybe TC was right.
371
00:18:33,167 --> 00:18:35,301
But someone with Steuben's
temper and penchant
372
00:18:35,335 --> 00:18:38,437
for violence wouldn't have
needed a gun to kill Mason.
373
00:18:38,472 --> 00:18:41,062
Maybe we were missing something.
374
00:18:41,909 --> 00:18:43,976
There she is.
375
00:18:44,011 --> 00:18:45,978
Not now, Magnum. I'm slammed.
376
00:18:46,013 --> 00:18:47,813
More like slammin'.
377
00:18:47,848 --> 00:18:51,117
Hey, I, uh, got a present for you.
378
00:18:52,286 --> 00:18:54,887
You got that from the vending
machine outside in the hall.
379
00:18:54,922 --> 00:18:56,422
You know, the quality of your bribes
380
00:18:56,456 --> 00:18:57,990
has taken a serious nosedive.
381
00:18:58,025 --> 00:19:00,259
Must not be that important of a favor.
382
00:19:00,294 --> 00:19:02,395
No, it's important.
383
00:19:02,429 --> 00:19:04,964
I just didn't have time to stop
and get something better.
384
00:19:09,136 --> 00:19:11,404
So what do you need?
385
00:19:11,438 --> 00:19:13,439
You know the autopsy on Dr. Mason?
386
00:19:13,473 --> 00:19:16,976
Was there any bruising
or contusions indicating
387
00:19:17,010 --> 00:19:19,245
a struggle with somebody really strong?
388
00:19:20,768 --> 00:19:22,315
I did notice some bruising,
389
00:19:22,349 --> 00:19:24,317
but I haven't done the full workup yet.
390
00:19:24,351 --> 00:19:28,020
I can't give you anything conclusive
until I start the autopsy.
391
00:19:28,055 --> 00:19:29,222
Can you let me know as soon as you do?
392
00:19:29,256 --> 00:19:31,357
There could be another bag
of stale chips in it for you.
393
00:19:31,391 --> 00:19:32,491
Fine.
394
00:19:32,526 --> 00:19:35,328
The sooner you leave,
the sooner I can get started.
395
00:19:35,839 --> 00:19:37,285
Thank you.
396
00:19:37,631 --> 00:19:40,099
- Don't touch it, Magnum.
- I wasn't.
397
00:19:40,133 --> 00:19:42,969
I didn't really need
to pick it up, anyway.
398
00:19:43,003 --> 00:19:44,971
I recognized the crest
on the valet ticket.
399
00:19:45,005 --> 00:19:48,107
The Lunalilo Palace Hotel and Condos.
400
00:19:51,678 --> 00:19:53,546
Pardon me. Oh, I'm so sorry.
401
00:19:53,580 --> 00:19:56,015
My daughter was told that she'd be able
402
00:19:56,049 --> 00:19:58,150
to pick up her husband's
wedding ring here.
403
00:19:58,185 --> 00:19:59,685
You're Mrs. Mason.
404
00:19:59,720 --> 00:20:01,554
Yes. This is my mother, Ruth.
405
00:20:01,588 --> 00:20:03,022
I-I'm Thomas Magnum.
406
00:20:03,056 --> 00:20:05,358
I'm investigating Dr. Mason's murder.
407
00:20:05,392 --> 00:20:07,960
I'm very sorry for your loss.
408
00:20:07,995 --> 00:20:10,070
- Thank you.
- We appreciate what you
409
00:20:10,095 --> 00:20:11,464
and the other officers did,
410
00:20:11,498 --> 00:20:13,466
capturing the man responsible.
411
00:20:13,500 --> 00:20:14,667
- Oh, uh...
- These past two days
412
00:20:14,701 --> 00:20:16,402
have been so awful.
413
00:20:16,436 --> 00:20:19,405
At least now Brooke can fly home to Kauai
414
00:20:19,439 --> 00:20:22,141
with some small sense of closure.
415
00:20:23,343 --> 00:20:25,041
You're welcome.
416
00:20:32,052 --> 00:20:35,087
I don't know what made me
feel worse... their grief
417
00:20:35,122 --> 00:20:38,157
or that I was working
to undo their closure.
418
00:20:39,559 --> 00:20:42,428
The Lunalilo's night manager
was an old client of mine.
419
00:20:42,462 --> 00:20:45,998
He confirmed that Mason rented
a condo there during the week.
420
00:20:46,033 --> 00:20:48,934
Saved him from the commute
back and forth to Kauai.
421
00:20:48,969 --> 00:20:51,570
A 50 from TC was enough
422
00:20:51,605 --> 00:20:54,240
to get us a keycard into the place.
423
00:20:58,645 --> 00:21:00,346
Who still uses these fossils anymore?
424
00:21:01,243 --> 00:21:04,417
People afraid of their voice
mails getting hacked.
425
00:21:04,451 --> 00:21:05,718
It's me. Meeting's running late.
426
00:21:05,752 --> 00:21:07,386
I'll just meet you at the condo tonight.
427
00:21:07,421 --> 00:21:09,755
Text me when you get this.
428
00:21:09,790 --> 00:21:11,957
Doesn't sound like his wife.
429
00:21:11,992 --> 00:21:14,093
You're gonna pay for
screwing up my career, Mason.
430
00:21:14,127 --> 00:21:15,461
You can't hide.
431
00:21:16,217 --> 00:21:17,763
That's Wade Steuben.
432
00:22:07,848 --> 00:22:09,515
We have to find out
433
00:22:09,549 --> 00:22:13,018
who she is and how
she's connected to Mason.
434
00:22:13,053 --> 00:22:14,687
She had a key card to his condo.
435
00:22:14,721 --> 00:22:16,756
Do I got to draw you a map?
436
00:22:16,790 --> 00:22:19,125
She's Mason's little side chippy.
437
00:22:19,159 --> 00:22:20,192
Side chippy?
438
00:22:20,227 --> 00:22:22,695
Look, don't get sidetracked.
439
00:22:22,729 --> 00:22:25,359
Steuben's who we're after,
not Mason's little
440
00:22:25,384 --> 00:22:27,199
extracurricular bedroom buddy.
441
00:22:27,234 --> 00:22:28,701
All right, boys,
442
00:22:28,735 --> 00:22:30,445
we're in luck. Borrowed this
443
00:22:30,479 --> 00:22:32,151
from a pawn shop buddy of mine.
444
00:22:32,185 --> 00:22:34,540
Now, she's a loaner, so please...
445
00:22:34,574 --> 00:22:36,776
gentle.
446
00:22:36,810 --> 00:22:38,329
I know where you live,
447
00:22:38,363 --> 00:22:40,846
so you better be watching your back.
448
00:22:40,881 --> 00:22:43,516
There it is. That should be
enough for the cops
449
00:22:43,550 --> 00:22:47,052
to pick Steuben up and check out
whatever phony alibi he comes up with.
450
00:22:47,087 --> 00:22:48,320
It's Hani Iona.
451
00:22:48,355 --> 00:22:50,322
I won't ask again.
452
00:22:50,357 --> 00:22:51,799
Stop calling my house.
453
00:22:51,833 --> 00:22:54,302
You don't have to remind me
about the money I owe.
454
00:22:54,336 --> 00:22:56,562
You'll get it. Now stop harassing me.
455
00:22:56,596 --> 00:22:59,398
Hani owed Mason money.
456
00:22:59,433 --> 00:23:01,233
So? What if he did?
457
00:23:01,268 --> 00:23:02,368
That's a motive.
458
00:23:02,402 --> 00:23:03,702
You always owe me money.
459
00:23:03,737 --> 00:23:04,837
That don't mean I'm gonna kill you.
460
00:23:04,871 --> 00:23:07,824
Look, Steuben's still the one
throwing threats around.
461
00:23:07,859 --> 00:23:11,410
I agree, but everything
on this tape is evidence.
462
00:23:11,445 --> 00:23:13,579
I'm obligated to turn
it over to the cops.
463
00:23:13,613 --> 00:23:14,580
You can't do that!
464
00:23:14,614 --> 00:23:16,882
It's not just a question
of what's ethically right.
465
00:23:16,917 --> 00:23:17,817
I could lose my license.
466
00:23:17,851 --> 00:23:20,152
That tape could be
the nail in Hani's coffin.
467
00:23:20,187 --> 00:23:22,055
Motive is the one thing
that the cops don't have.
468
00:23:22,090 --> 00:23:24,223
They have everything else, okay?
Why won't you accept that?
469
00:23:24,257 --> 00:23:25,891
You're not gonna turn that tape over!
470
00:23:25,926 --> 00:23:28,641
Hey, let's all remember we're friends.
471
00:23:28,808 --> 00:23:31,464
You know things are getting out of
hand when I'm the voice of reason.
472
00:23:31,498 --> 00:23:34,867
Yeah, look, you have to have
more than a feeling
473
00:23:34,901 --> 00:23:36,569
that Hani is innocent.
474
00:23:36,603 --> 00:23:38,404
How many times,
when we were serving together,
475
00:23:38,438 --> 00:23:40,559
did you have a feeling
or a hunch about something?
476
00:23:40,593 --> 00:23:42,441
Me and Rick always had your back.
477
00:23:42,476 --> 00:23:43,742
That's different, all right.
You're projecting.
478
00:23:43,777 --> 00:23:45,211
Just because your father was innocent
479
00:23:45,245 --> 00:23:46,212
doesn't mean that everybody e...
480
00:23:46,246 --> 00:23:47,576
He wasn't!
481
00:23:48,648 --> 00:23:50,783
My father was involved in a robbery.
482
00:23:51,250 --> 00:23:53,285
And he went to prison for it.
483
00:23:55,822 --> 00:23:57,923
I lied about him being acquitted.
484
00:23:57,958 --> 00:24:01,527
I lied for a long time.
Lied to myself, my friends.
485
00:24:01,561 --> 00:24:03,395
I went to live with my grandparents
486
00:24:03,430 --> 00:24:05,798
for six years until he got early parole.
487
00:24:10,557 --> 00:24:12,605
Why didn't you tell us?
488
00:24:13,060 --> 00:24:15,875
Man, you have no idea
what that did to me.
489
00:24:17,284 --> 00:24:20,359
But I have an idea of what
it's gonna do to Makoa.
490
00:24:26,152 --> 00:24:28,420
Well, Tommy,
491
00:24:28,445 --> 00:24:30,579
what are you gonna do now?
492
00:24:38,587 --> 00:24:39,698
What's this?
493
00:24:39,733 --> 00:24:41,767
It's from the vic's answering machine.
494
00:24:41,801 --> 00:24:44,336
A threatening phone call
from Wade Steuben...
495
00:24:44,800 --> 00:24:46,677
and something else.
496
00:24:47,440 --> 00:24:49,241
You'll know what it is when you hear it.
497
00:24:53,880 --> 00:24:55,948
You did it, didn't you?
498
00:24:55,982 --> 00:24:58,078
You gave that tape over to the cops.
499
00:24:58,113 --> 00:24:59,418
Yeah.
500
00:25:00,232 --> 00:25:01,817
Well, good.
501
00:25:02,361 --> 00:25:04,095
You upheld the law.
502
00:25:04,120 --> 00:25:06,655
You protected your license.
503
00:25:06,680 --> 00:25:08,115
I hope it was worth it.
504
00:25:08,567 --> 00:25:10,659
'Cause you just
threw away our friendship.
505
00:25:18,248 --> 00:25:20,643
Part of me wanted to
believe that TC didn't mean
506
00:25:20,644 --> 00:25:22,979
what he said about me
throwing away our friendship.
507
00:25:22,980 --> 00:25:24,860
In a million years, I couldn't imagine
508
00:25:24,861 --> 00:25:26,861
that bond ever being broken.
509
00:25:27,343 --> 00:25:29,158
So why do I feel like my right arm was
510
00:25:29,159 --> 00:25:31,159
just ripped out of its socket?
511
00:25:35,386 --> 00:25:37,954
You got to fix this thing
between you and TC, man.
512
00:25:37,988 --> 00:25:39,956
If not for yourself, then do it for me.
513
00:25:39,990 --> 00:25:41,858
- You?
- Yeah.
514
00:25:41,892 --> 00:25:44,427
Do you have any idea
how hard this thing is on me?
515
00:25:44,461 --> 00:25:45,962
I'm a child of divorce, you know.
516
00:25:45,996 --> 00:25:47,764
Well, I guess we're gonna
have to share custody.
517
00:25:47,798 --> 00:25:49,465
I get you every Tuesday and Thursday,
518
00:25:49,500 --> 00:25:50,733
and alternate weekends.
519
00:25:50,768 --> 00:25:52,265
- That's not funny.
- Look,
520
00:25:52,299 --> 00:25:54,058
I wanted Hani to be innocent, too,
521
00:25:54,092 --> 00:25:56,105
but when all the evidence
points to his guilt,
522
00:25:56,140 --> 00:25:57,774
I-I couldn't just sit on that.
523
00:25:59,143 --> 00:26:01,711
I just hope TC comes around to see that.
524
00:26:01,745 --> 00:26:03,746
You and me both, brother.
525
00:26:07,851 --> 00:26:09,118
Dr. Cunha.
526
00:26:09,153 --> 00:26:10,653
Got that autopsy result you wanted.
527
00:26:10,687 --> 00:26:13,890
Oh, well, that's kind of, uh...
528
00:26:13,924 --> 00:26:15,591
Well, go ahead, hit me.
529
00:26:15,626 --> 00:26:17,660
Well, you were right
about there being a struggle,
530
00:26:17,694 --> 00:26:20,663
but the bruising on the torso
is pretty light.
531
00:26:20,697 --> 00:26:23,662
An abrasion on the cheek,
two scratches on the neck...
532
00:26:23,696 --> 00:26:25,735
- Scratches?
- Yup.
533
00:26:25,769 --> 00:26:27,336
Angles indicate that the assailant
534
00:26:27,371 --> 00:26:29,405
was no taller than five-six or seven.
535
00:26:29,440 --> 00:26:30,840
A woman.
536
00:26:30,874 --> 00:26:32,008
That would be my guess.
537
00:26:32,042 --> 00:26:34,010
Hey, did you or Forensics turn up
538
00:26:34,044 --> 00:26:35,511
any light brown hair?
539
00:26:35,546 --> 00:26:37,413
Forensics found a couple
of strands in Mason's car,
540
00:26:37,448 --> 00:26:39,305
but we haven't matched them up
to anyone yet.
541
00:26:39,339 --> 00:26:41,984
Dr. Cunha, I owe you
542
00:26:42,019 --> 00:26:43,920
a truckload of Maui chips.
543
00:26:43,954 --> 00:26:45,488
Where you going?
544
00:26:45,522 --> 00:26:46,547
Prison.
545
00:26:48,692 --> 00:26:49,659
No more lies, Hani.
546
00:26:49,693 --> 00:26:52,462
Five-O has everything
they need to put you away:
547
00:26:52,496 --> 00:26:55,394
the gun, the blood, your debt to Mason,
548
00:26:55,428 --> 00:26:57,467
so before I lift
another finger to help you,
549
00:26:57,501 --> 00:26:59,569
you need to tell me the truth.
550
00:27:01,839 --> 00:27:03,439
How much money did you owe him?
551
00:27:05,008 --> 00:27:06,976
1,200, give or take.
552
00:27:07,010 --> 00:27:08,978
But he promised that he'd forgive my debt
553
00:27:09,012 --> 00:27:10,880
if I got him a gun.
554
00:27:10,914 --> 00:27:12,715
For protection.
555
00:27:12,749 --> 00:27:15,051
Because of the threats he was receiving.
556
00:27:15,085 --> 00:27:16,702
Yeah.
557
00:27:17,554 --> 00:27:19,686
Days later, I go to meet him.
558
00:27:20,800 --> 00:27:23,459
I saw his body.
559
00:27:23,494 --> 00:27:25,561
And I saw my gun laying there.
560
00:27:25,596 --> 00:27:27,197
I panicked.
561
00:27:27,232 --> 00:27:28,750
I took it to get rid of.
562
00:27:28,784 --> 00:27:30,776
I knew the cops would think I did it.
563
00:27:30,777 --> 00:27:32,522
Why didn't you tell the cops the truth?
564
00:27:32,556 --> 00:27:34,747
A-At least about the drugs.
565
00:27:34,781 --> 00:27:36,649
'Cause I was ashamed, man.
566
00:27:37,075 --> 00:27:38,642
I was scared.
567
00:27:39,786 --> 00:27:41,820
I thought they'd take Makoa away from me.
568
00:27:41,855 --> 00:27:44,757
What'd you expect, giving
steroids to a 13-year-old?
569
00:27:44,791 --> 00:27:47,559
What? I would never.
570
00:27:50,497 --> 00:27:51,997
They were for me.
571
00:27:52,032 --> 00:27:54,333
I was struggling after my wife died.
572
00:27:54,367 --> 00:27:56,468
I needed to take them for my depression.
573
00:27:56,503 --> 00:27:58,704
You were taking PEDs for depression?
574
00:27:59,036 --> 00:28:01,273
Nothing else worked.
575
00:28:01,308 --> 00:28:02,775
They elevated my moods,
576
00:28:02,809 --> 00:28:05,010
gave me stamina to keep going.
577
00:28:05,045 --> 00:28:08,614
Did you ever see Mason
with, um, a woman...
578
00:28:08,648 --> 00:28:12,017
light brown hair, young,
probably early 30s?
579
00:28:12,052 --> 00:28:14,853
I think I saw her drop him off
at the gym once.
580
00:28:14,888 --> 00:28:17,523
Remember thinking it's odd
that she was driving a truck.
581
00:28:17,557 --> 00:28:18,891
A red pickup.
582
00:28:18,925 --> 00:28:21,460
Who is she? Do you have a name?
583
00:28:21,494 --> 00:28:24,730
Daisy. I overheard him talking
to her on the phone last week.
584
00:28:24,764 --> 00:28:26,865
He wanted to stop what they were doing.
585
00:28:26,900 --> 00:28:28,567
He was done.
586
00:28:29,316 --> 00:28:31,151
They were having an affair.
587
00:28:33,073 --> 00:28:35,474
The red pickup, plus the name Daisy
588
00:28:35,508 --> 00:28:38,243
was enough for my contact at
the DMV to get me the address
589
00:28:38,278 --> 00:28:40,412
of a Daisy Chase in Pearl City.
590
00:28:40,447 --> 00:28:42,681
And the little bit Hani
remembered about the phone call
591
00:28:42,716 --> 00:28:44,034
sounded a lot like Mason was
592
00:28:44,068 --> 00:28:45,718
breaking off a relationship with her.
593
00:28:45,752 --> 00:28:48,887
Not sure if that's motive
enough to commit murder,
594
00:28:48,922 --> 00:28:51,256
but it's a start to finding out
what her game is.
595
00:28:51,672 --> 00:28:53,592
Fullback runs to the sidelines,
596
00:28:53,626 --> 00:28:55,361
guards shift their positions,
597
00:28:55,395 --> 00:28:57,596
creating a lane
for the running back to run to
598
00:28:57,630 --> 00:28:59,898
with fullback as lead blocker.
599
00:28:59,933 --> 00:29:02,868
So that's a Packers sweep.
600
00:29:02,902 --> 00:29:05,771
It's like tactical strategy.
601
00:29:05,805 --> 00:29:07,906
I'm starting to see the appeal.
602
00:29:07,941 --> 00:29:10,624
Let me show you a bootleg play.
603
00:29:10,658 --> 00:29:14,513
We've got company at the gate.
Very unhappy company.
604
00:29:21,955 --> 00:29:23,422
Can I help you?
605
00:29:23,456 --> 00:29:25,424
I'm Ailana Read from Child Welfare.
606
00:29:25,458 --> 00:29:28,961
We have reason to believe
Makoa Iona is on these premises.
607
00:29:28,995 --> 00:29:31,430
And, uh, what reason would that be?
608
00:29:31,464 --> 00:29:33,866
A phone call
to Oahu Community Correctional
609
00:29:33,900 --> 00:29:36,468
was made from this address by Makoa.
610
00:29:36,503 --> 00:29:37,936
Actually, I was the person
611
00:29:37,971 --> 00:29:40,305
who made that phone call to the prison.
612
00:29:40,340 --> 00:29:42,775
Dating pool's gotten a little shallow.
613
00:29:44,010 --> 00:29:45,778
We have a recording of the call.
614
00:29:45,812 --> 00:29:47,312
Oh.
615
00:29:47,347 --> 00:29:49,021
Took a shot.
616
00:29:49,749 --> 00:29:51,817
Look, I can assure you, Ms. Read,
617
00:29:51,851 --> 00:29:54,119
that Makoa is quite fine where he is.
618
00:29:54,154 --> 00:29:56,488
Well, I'd like to take
your word for that,
619
00:29:56,523 --> 00:29:58,891
but I'll need to come in
and speak with him
620
00:29:58,925 --> 00:30:00,993
to make sure his needs are being met.
621
00:30:01,027 --> 00:30:02,561
Well, since his best need
622
00:30:02,595 --> 00:30:04,596
at the moment is to be safe and secure,
623
00:30:04,631 --> 00:30:07,499
then I'm afraid I'm gonna
have to respectfully decline.
624
00:30:07,534 --> 00:30:09,968
I'll be back with a warrant,
if I have to.
625
00:30:10,003 --> 00:30:11,503
You do that.
626
00:30:11,538 --> 00:30:13,772
And in the meanwhile,
may I suggest you sod off.
627
00:30:15,375 --> 00:30:16,909
Nicely done.
628
00:30:19,679 --> 00:30:22,047
Makoa, what were you thinking,
calling the prison?
629
00:30:23,650 --> 00:30:25,751
Mak?
630
00:30:25,785 --> 00:30:27,886
Uh-oh.
631
00:30:30,622 --> 00:30:32,423
I'll get the car.
632
00:30:52,042 --> 00:30:54,713
An empty, idling truck.
633
00:30:54,747 --> 00:30:55,981
Partially open front door.
634
00:30:56,015 --> 00:30:58,450
Hmm. Never a good sign.
635
00:31:01,588 --> 00:31:03,021
Please.
636
00:31:03,056 --> 00:31:04,556
I don't know anything.
637
00:31:04,591 --> 00:31:06,191
You're making a mistake.
638
00:31:06,226 --> 00:31:07,793
Your boyfriend made the mistake.
639
00:31:07,827 --> 00:31:09,061
Where's the money?!
640
00:31:09,095 --> 00:31:10,162
Hey!
641
00:31:10,196 --> 00:31:12,064
I don't want to have to use this.
642
00:31:12,098 --> 00:31:13,799
So don't make any moves.
643
00:31:20,773 --> 00:31:22,641
Back for round two?
644
00:31:36,956 --> 00:31:39,191
Tap out, big guy. Tap out.
645
00:31:48,868 --> 00:31:51,003
No, no, no, no!
646
00:31:53,106 --> 00:31:55,007
Damn it!
647
00:32:18,298 --> 00:32:19,798
You broke my leg.
648
00:32:19,832 --> 00:32:22,000
Yeah, probably a couple ribs, too.
649
00:32:23,002 --> 00:32:24,603
I'm gonna call an ambulance.
650
00:32:24,637 --> 00:32:26,038
Don't hobble off.
651
00:32:27,607 --> 00:32:28,936
911 emergency.
652
00:32:28,970 --> 00:32:32,611
Stay on the line, sir.
A unit is on the way.
653
00:32:41,821 --> 00:32:43,111
Daisy?
654
00:32:44,857 --> 00:32:47,407
He's not gonna hurt you anymore.
I just want to talk.
655
00:32:50,863 --> 00:32:53,665
Easy, easy.
656
00:32:53,700 --> 00:32:56,902
Okay? He's the bad guy. I'm the good guy.
657
00:32:56,936 --> 00:32:58,937
Look, I called 911.
The cops are on their way,
658
00:32:58,972 --> 00:33:01,506
but you need to tell them the truth.
659
00:33:01,541 --> 00:33:03,008
The truth?
660
00:33:03,042 --> 00:33:05,077
Yeah, you can't let an innocent man
661
00:33:05,111 --> 00:33:06,945
take the fall for Mason's death.
662
00:33:06,980 --> 00:33:08,887
Wait, you think...
663
00:33:09,949 --> 00:33:12,050
Why would I kill Ellis?
664
00:33:12,084 --> 00:33:15,955
His death screws up everything for me.
665
00:33:15,980 --> 00:33:17,813
We were partners.
666
00:33:19,058 --> 00:33:21,316
I work for BioMerk Pharmaceuticals.
667
00:33:22,595 --> 00:33:24,830
You supplied Mason with the PEDs.
668
00:33:24,864 --> 00:33:27,866
It's not like we were pushing the stuff.
669
00:33:27,900 --> 00:33:29,835
Ellis would sell the samples I gave him
670
00:33:29,869 --> 00:33:31,414
and we'd split the profits, 50-50.
671
00:33:31,449 --> 00:33:33,373
But Mason wanted to stop.
672
00:33:33,408 --> 00:33:35,320
He spoke to you about it over the phone.
673
00:33:35,355 --> 00:33:38,677
He always felt guilty
about what we were doing.
674
00:33:38,711 --> 00:33:41,211
Only did it to supplement his income.
675
00:33:43,449 --> 00:33:45,984
His wife Brooke came from money.
676
00:33:46,019 --> 00:33:47,686
He was just trying to provide her
677
00:33:47,720 --> 00:33:49,665
with the lifestyle she was accustomed to.
678
00:33:49,699 --> 00:33:52,891
But Steuben said Mason
was your boyfriend.
679
00:33:52,925 --> 00:33:54,760
You're saying it was strictly business.
680
00:33:54,794 --> 00:33:56,184
It was.
681
00:33:57,230 --> 00:34:00,198
I don't get why people assumed
we were sleeping together.
682
00:34:00,233 --> 00:34:02,768
Maybe everyone thought
that, but I could only think of
683
00:34:02,802 --> 00:34:05,026
one person who'd murder for it.
684
00:34:18,253 --> 00:34:20,672
Is that what's called
"unnecessary roughness"
685
00:34:20,706 --> 00:34:23,857
- in the field?
- How'd you find me?
686
00:34:23,892 --> 00:34:27,161
You made it abundantly clear
how much you love this game.
687
00:34:27,195 --> 00:34:30,364
Almost as much as you love your father.
688
00:34:32,200 --> 00:34:36,003
Mak, you didn't have to run away.
689
00:34:36,037 --> 00:34:38,539
I heard what that Child Welfare lady said
690
00:34:38,573 --> 00:34:41,175
about coming back with a warrant.
691
00:34:41,209 --> 00:34:44,178
You wouldn't be able to stop
them from taking me away.
692
00:34:44,212 --> 00:34:46,627
You underestimate me
693
00:34:46,661 --> 00:34:48,403
and the white knight.
694
00:34:49,617 --> 00:34:52,418
Magnum won't quit until
he gets to the truth, okay?
695
00:34:52,452 --> 00:34:54,188
You can't either.
696
00:34:55,035 --> 00:34:58,225
If my dad doesn't come back...
697
00:34:58,259 --> 00:35:00,394
I'm alone.
698
00:35:01,416 --> 00:35:04,264
Your dad is counting on you to be strong.
699
00:35:04,299 --> 00:35:06,296
He needs you to believe in him.
700
00:35:06,296 --> 00:35:09,064
That's what's gonna get him
through every hour of every day
701
00:35:09,099 --> 00:35:10,766
until this is over.
702
00:35:11,635 --> 00:35:14,270
And you won't be alone.
703
00:35:14,304 --> 00:35:17,273
There's Coach TC, Magnum,
704
00:35:17,307 --> 00:35:18,908
their friend Rick,
705
00:35:18,942 --> 00:35:20,309
Kumu,
706
00:35:20,677 --> 00:35:22,378
even me.
707
00:35:23,380 --> 00:35:25,247
Whatever happens,
708
00:35:25,774 --> 00:35:28,083
you are not alone.
709
00:35:41,898 --> 00:35:43,966
What, man?
710
00:35:45,635 --> 00:35:48,704
I don't blame you for not
wanting to talk to me, okay?
711
00:35:48,738 --> 00:35:51,841
So, I'll do the talking and you listen.
712
00:35:52,258 --> 00:35:53,809
I'm sorry.
713
00:35:53,844 --> 00:35:55,277
Okay? You were right.
714
00:35:55,312 --> 00:35:58,147
You've followed my lead
when I've acted on instinct
715
00:35:58,181 --> 00:36:00,225
more times than I can count,
716
00:36:00,851 --> 00:36:03,118
but at the end of the day,
no matter what we did,
717
00:36:03,153 --> 00:36:04,620
we did it together.
718
00:36:05,146 --> 00:36:07,223
You got a point to make here?
719
00:36:07,816 --> 00:36:09,150
Yeah.
720
00:36:09,993 --> 00:36:12,862
I think I may know who
Ellis Mason's real killer is,
721
00:36:12,896 --> 00:36:15,490
but I can't do it without you.
722
00:36:16,233 --> 00:36:18,000
And your chopper.
723
00:36:31,172 --> 00:36:32,882
Hello?
724
00:36:32,916 --> 00:36:34,447
Hello, Mrs. Mason, this is Thomas Magnum.
725
00:36:34,481 --> 00:36:36,218
I met you and your mother
726
00:36:36,253 --> 00:36:37,686
outside the medical examiner's office.
727
00:36:38,922 --> 00:36:40,964
Yes, I remember, Detective Magnum.
728
00:36:40,998 --> 00:36:43,826
No, no, actually,
I'm a private investigator.
729
00:36:43,860 --> 00:36:46,391
Listen, I've come across
some shocking information
730
00:36:46,425 --> 00:36:47,696
about your husband that you
731
00:36:47,731 --> 00:36:51,000
and the authorities may not be aware of.
732
00:36:51,034 --> 00:36:53,235
What sort of information?
733
00:36:53,778 --> 00:36:55,938
It's probably better if I show you.
734
00:36:55,972 --> 00:36:58,841
How quickly could you be
on a plane to Oahu?
735
00:37:20,830 --> 00:37:22,464
Now what?
736
00:37:22,499 --> 00:37:24,867
Brooke Mason's laundry.
Don't ask how we got it,
737
00:37:24,901 --> 00:37:27,136
just have Forensics run it
for gun shot residue.
738
00:37:27,170 --> 00:37:29,872
Look, Magnum, I know why you're
doing this. I'm not stupid.
739
00:37:29,906 --> 00:37:32,074
And that boy who's
staying at your place...
740
00:37:32,108 --> 00:37:34,310
he's Hani Iona's kid. If
his father goes away,
741
00:37:34,344 --> 00:37:35,945
he gets spat into the foster care system.
742
00:37:35,979 --> 00:37:37,746
Look, I sympathize,
743
00:37:37,781 --> 00:37:40,149
but the prosecutor's
satisfied we have our guy.
744
00:37:40,183 --> 00:37:43,953
- Show him.
- We also found this airline receipt.
745
00:37:43,987 --> 00:37:46,956
It proves that Mason's
wife didn't fly to Oahu
746
00:37:46,990 --> 00:37:49,892
after you notified her about her husband.
747
00:37:49,926 --> 00:37:51,586
She was already here.
748
00:37:52,262 --> 00:37:54,121
Two hours before the murder.
749
00:37:54,155 --> 00:37:56,202
Should be enough to bring
her in for questioning
750
00:37:56,237 --> 00:37:57,975
until Forensics finds the GSR.
751
00:37:58,010 --> 00:38:00,269
She'll be landing at the
airport in ten minutes.
752
00:38:05,225 --> 00:38:07,409
Mrs. Mason played off the inconsistencies
753
00:38:07,444 --> 00:38:09,144
in her timeline as confusion.
754
00:38:09,179 --> 00:38:10,913
A jury might find that understandable,
755
00:38:10,947 --> 00:38:12,603
considering the emotional trauma,
756
00:38:12,637 --> 00:38:15,784
so a lot hinged on what
Forensics found on the clothes.
757
00:38:15,819 --> 00:38:17,019
The ones she was wearing
758
00:38:17,053 --> 00:38:19,254
when she confronted her husband
in that parking garage
759
00:38:19,289 --> 00:38:21,758
about an affair he wasn't having.
760
00:38:21,792 --> 00:38:24,827
I began to realize that GSR
on Mrs. Mason's clothing
761
00:38:24,861 --> 00:38:26,634
wasn't gonna fully exonerate Hani.
762
00:38:26,668 --> 00:38:27,830
For that...
763
00:38:27,864 --> 00:38:29,531
We need her to confess.
764
00:38:29,565 --> 00:38:31,433
Huh? How do we do that?
765
00:38:31,468 --> 00:38:32,636
Go get Katsumoto,
766
00:38:32,671 --> 00:38:34,470
uh, tell him you want to
talk to him privately.
767
00:38:34,504 --> 00:38:35,704
About what?
768
00:38:35,739 --> 00:38:38,925
I don't care, just keep him
occupied as long as possible.
769
00:38:39,909 --> 00:38:41,143
All right.
770
00:38:44,314 --> 00:38:46,482
Detective, can I have a word?
771
00:38:46,516 --> 00:38:48,150
Now?
772
00:38:48,184 --> 00:38:49,561
Yeah.
773
00:38:50,587 --> 00:38:51,987
Excuse me a moment.
774
00:38:55,158 --> 00:38:56,492
What is it?
775
00:38:56,526 --> 00:38:58,894
Thought of something
that might be helpful.
776
00:38:58,928 --> 00:39:01,897
Look, when I was nine years old,
777
00:39:01,931 --> 00:39:04,500
my father went and got himself arrested.
778
00:39:08,371 --> 00:39:09,847
Magnum.
779
00:39:09,881 --> 00:39:11,874
Mrs. Mason, I wasn't lying
780
00:39:11,908 --> 00:39:14,309
when I said I had new
information about your husband.
781
00:39:14,344 --> 00:39:17,146
I'm not interested in anything
you have to tell me.
782
00:39:17,180 --> 00:39:20,516
You were wrong.
He wasn't cheating on you.
783
00:39:20,550 --> 00:39:23,986
Daisy Chase and he were
business partners, that's all.
784
00:39:24,020 --> 00:39:27,182
In fact, he was illegally
selling steroids for you,
785
00:39:27,957 --> 00:39:30,059
to keep you living in luxury.
786
00:39:31,027 --> 00:39:32,895
I don't believe you.
787
00:39:32,929 --> 00:39:36,532
You made an understandable
but terrible mistake.
788
00:39:36,566 --> 00:39:38,867
You thought the person
you loved betrayed you,
789
00:39:38,902 --> 00:39:40,903
and I know how awful that feels.
790
00:39:42,238 --> 00:39:45,874
But Ellis was faithful.
791
00:39:45,909 --> 00:39:49,311
By all accounts, he loved you, very much.
792
00:39:53,216 --> 00:39:57,119
And then, like,
after all those years, man,
793
00:39:57,153 --> 00:40:00,189
I just was lying to myself,
lying to my friends.
794
00:40:00,223 --> 00:40:02,558
Now wh-what does all that
have to do with the case?
795
00:40:03,259 --> 00:40:06,128
You don't... you don't see
the poetry in all this?
796
00:40:06,162 --> 00:40:08,263
Poe... Where's Magnum?
797
00:40:08,298 --> 00:40:10,099
It was an accident.
798
00:40:11,668 --> 00:40:13,770
I just wanted to talk to him.
799
00:40:14,671 --> 00:40:17,406
I picked up the gun, but I didn't...
800
00:40:17,440 --> 00:40:20,309
I didn't mean to.
801
00:40:20,343 --> 00:40:23,045
I didn't mean to do it.
802
00:40:23,079 --> 00:40:25,147
Luckily, Katsumoto
803
00:40:25,181 --> 00:40:27,916
came back in time to hear
Brooke Mason's full confession.
804
00:40:27,951 --> 00:40:31,287
Who knew if I was ever
gonna get her to repeat it.
805
00:40:42,098 --> 00:40:44,666
Hani still had to face
charges for the gun,
806
00:40:44,701 --> 00:40:46,935
but the confession was enough
to get him released on bail,
807
00:40:46,970 --> 00:40:48,570
which TC posted.
808
00:40:49,138 --> 00:40:50,606
Again.
809
00:41:15,398 --> 00:41:16,958
So, uh...
810
00:41:18,301 --> 00:41:20,435
I know we never actually, um...
811
00:41:20,470 --> 00:41:21,970
Y... I know.
812
00:41:23,540 --> 00:41:25,040
I mean, I know you apologized,
813
00:41:25,074 --> 00:41:28,310
but I didn't really
accept it, officially.
814
00:41:29,579 --> 00:41:31,446
That's true.
815
00:41:34,484 --> 00:41:36,418
Are we good?
816
00:41:38,094 --> 00:41:40,195
Always, brother.
817
00:41:52,669 --> 00:41:54,169
Mak-man.
818
00:41:57,407 --> 00:42:00,509
Lateral 22, just like we worked
on at practice, all right?
819
00:42:00,543 --> 00:42:03,345
Let's go. Let's go. Let's go, let's go,
820
00:42:03,379 --> 00:42:05,981
let's go!
821
00:42:06,015 --> 00:42:08,550
Come on, Makoa!
822
00:42:08,585 --> 00:42:11,553
Hey, Tommy boy, you care to make
this game a little more interesting?
823
00:42:11,588 --> 00:42:13,255
Are you seriously suggesting
824
00:42:13,289 --> 00:42:14,990
betting on a child's football game?
825
00:42:15,024 --> 00:42:16,491
Hey, I'll take action on anything.
826
00:42:16,526 --> 00:42:18,493
- I'll take a piece of that.
- You're in.
827
00:42:18,528 --> 00:42:20,529
So will I.
828
00:42:21,231 --> 00:42:23,098
What?
829
00:42:23,132 --> 00:42:25,367
I'm not against a friendly wager.
830
00:42:25,401 --> 00:42:28,036
Doesn't change the fact
that American football
831
00:42:28,071 --> 00:42:29,504
is nothing more than an over-padded,
832
00:42:29,539 --> 00:42:32,341
far too regulated
bastardization of rugby.
833
00:42:38,448 --> 00:42:40,749
Go, Makoa! Go, Mak!
834
00:42:42,652 --> 00:42:44,219
Oh.
835
00:42:46,556 --> 00:42:49,191
But... it has its charms.
60252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.