All language subtitles for Le.Chignon.D__olga

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,720 --> 00:00:29,032 OLGA'S CHIGNON 2 00:01:59,176 --> 00:01:59,972 Olga... 3 00:02:00,256 --> 00:02:03,293 - You called about those comic books? - Yes, don't worry 4 00:02:19,936 --> 00:02:21,415 Excuse me 5 00:02:24,056 --> 00:02:26,286 Is this book of poems good? 6 00:02:26,576 --> 00:02:29,454 It's selling well. I love it 7 00:02:29,736 --> 00:02:32,853 The tone's strange, a bit surrealist 8 00:02:33,136 --> 00:02:35,445 The style's light 9 00:02:36,176 --> 00:02:38,007 It reminds me of Lautr�aumont 10 00:02:38,296 --> 00:02:40,685 - He's my favourite poet - Mine, too 11 00:02:40,976 --> 00:02:43,285 - Really? - Sure, I love him 12 00:02:43,576 --> 00:02:45,532 He really moves me 13 00:02:45,816 --> 00:02:48,967 Though Lautr�aumont's not exactly light 14 00:02:49,256 --> 00:02:50,974 That's true 15 00:02:51,296 --> 00:02:54,413 You'll really like this 16 00:02:55,096 --> 00:02:57,690 It's a birthday gift for my dad 17 00:02:58,216 --> 00:03:00,446 Does he share our good taste? 18 00:03:00,736 --> 00:03:02,692 Yeah... I don't know 19 00:03:03,296 --> 00:03:05,093 So you're taking it? 20 00:03:05,376 --> 00:03:06,775 I'm taking it 21 00:03:24,616 --> 00:03:26,971 120 francs, please 22 00:04:34,456 --> 00:04:36,287 I used to like this 23 00:04:40,256 --> 00:04:42,212 Don't you want to keep anything? 24 00:04:54,536 --> 00:04:57,369 - Thanks, Pascal - It's nothing 25 00:05:05,416 --> 00:05:06,974 It's always been like that 26 00:05:07,256 --> 00:05:08,894 I'll carry it like this 27 00:05:09,176 --> 00:05:12,134 Let me give you a hand 28 00:05:16,656 --> 00:05:20,092 - We can both carry them - There's no room 29 00:05:20,536 --> 00:05:23,004 Watch it. The stairs are steep 30 00:05:23,296 --> 00:05:26,254 Your brother's never around when we need him 31 00:05:30,776 --> 00:05:32,732 I'll give it all to my neighbour 32 00:05:34,136 --> 00:05:35,694 It will go to charity 33 00:05:35,976 --> 00:05:37,568 That's fine 34 00:05:45,896 --> 00:05:46,851 All done? 35 00:06:21,496 --> 00:06:22,929 What's that smell? 36 00:06:23,216 --> 00:06:24,888 Fennel 37 00:06:25,176 --> 00:06:26,689 That's fennel? 38 00:06:26,976 --> 00:06:28,932 Your fennel stinks 39 00:06:29,216 --> 00:06:31,172 It's not mine, it's Dad's 40 00:06:59,656 --> 00:07:01,408 Seeing anyone these days? 41 00:07:04,456 --> 00:07:06,686 I can't keep track with you 42 00:07:06,976 --> 00:07:08,728 No, I'm single 43 00:07:09,016 --> 00:07:10,734 And glad to be 44 00:07:23,376 --> 00:07:26,493 - You taping it? - You bet I am 45 00:08:14,456 --> 00:08:16,412 You OK? 46 00:08:16,696 --> 00:08:18,573 - Happy birthday! - How sweet 47 00:08:18,856 --> 00:08:19,891 Don't go away 48 00:08:24,536 --> 00:08:26,492 You don't waste any time 49 00:08:28,536 --> 00:08:30,492 What could it be? 50 00:08:33,136 --> 00:08:35,525 Socks! They'll come in handy 51 00:08:40,736 --> 00:08:42,806 Your brother still in bed? 52 00:08:43,096 --> 00:08:45,007 No, he went out 53 00:08:45,296 --> 00:08:47,127 They're nice 54 00:08:48,216 --> 00:08:50,935 "The pleasure of giving..." 55 00:08:54,936 --> 00:08:58,167 - Have a nice lunch - You, too 56 00:10:18,472 --> 00:10:20,508 - I messed up... - Look, Alice... 57 00:10:20,872 --> 00:10:22,021 ...the end needs work 58 00:10:22,392 --> 00:10:24,030 Redo your number later 59 00:10:24,392 --> 00:10:28,590 I'll work with Cedric on the soldiers number 60 00:10:31,752 --> 00:10:33,026 How are you? 61 00:10:34,472 --> 00:10:36,827 - Been here long? - I just got here 62 00:10:38,072 --> 00:10:39,903 - You saw the worst - Why "worst"? 63 00:10:40,192 --> 00:10:42,752 - It was - OK, you looked distracted 64 00:10:43,032 --> 00:10:44,624 But it's still great 65 00:10:44,912 --> 00:10:46,061 I'm so hot! 66 00:10:46,352 --> 00:10:47,831 I could use a beer 67 00:10:48,112 --> 00:10:50,307 I'm bored. Everyone's on holiday 68 00:10:50,592 --> 00:10:53,311 - Holiday for me - You don't like anyone 69 00:10:53,592 --> 00:10:54,581 Not true 70 00:11:01,792 --> 00:11:04,226 I gained four pounds. It's depressing 71 00:11:04,512 --> 00:11:07,310 - You couldn't care less? - You're right 72 00:11:07,592 --> 00:11:09,310 But I have a huge arse 73 00:11:09,592 --> 00:11:11,901 True. I wonder how you stand up 74 00:11:12,192 --> 00:11:14,308 I feel like a big, fat cow 75 00:11:14,592 --> 00:11:16,344 You're so ugly 76 00:11:21,992 --> 00:11:22,947 You hurt me 77 00:11:26,152 --> 00:11:28,108 I can't stay, I've got to run 78 00:11:28,992 --> 00:11:29,947 Piss off, then 79 00:11:30,232 --> 00:11:31,665 It's my father's birthday 80 00:11:31,952 --> 00:11:34,989 It is? Give him my love 81 00:11:35,352 --> 00:11:37,786 - Come over - We'll be here till 10 tonight 82 00:11:39,592 --> 00:11:41,787 You get a haircut? 83 00:11:42,152 --> 00:11:43,665 - It looks funny - Why? 84 00:11:43,952 --> 00:11:45,908 Don't know. You look like a prat 85 00:11:46,192 --> 00:11:47,671 What do I care? 86 00:11:52,352 --> 00:11:54,024 Are you Julien? 87 00:11:54,312 --> 00:11:56,268 Did Alice tell you? 88 00:11:56,552 --> 00:11:59,146 We need a second pianist for the show 89 00:12:01,272 --> 00:12:02,227 You play piano? 90 00:12:03,832 --> 00:12:07,108 - You are Alice's friend? - Yeah, but that's all 91 00:12:07,472 --> 00:12:10,908 I misunderstood her, then. Sorry... 92 00:13:13,952 --> 00:13:16,102 - Now you behave - He'll behave 93 00:13:16,392 --> 00:13:18,348 I'll put him on the plane Friday 94 00:13:20,832 --> 00:13:22,584 Bye, Mummy! 95 00:13:35,112 --> 00:13:38,627 You'd better behave or I'll lock you in the cellar 96 00:13:42,872 --> 00:13:44,908 I've got my sister's son 97 00:13:45,192 --> 00:13:48,548 She's in Germany on business. So I'm not free 98 00:13:49,832 --> 00:13:51,504 Thanks, anyway 99 00:13:51,792 --> 00:13:53,464 But I can't 100 00:13:54,552 --> 00:13:55,905 Shame 101 00:13:56,192 --> 00:13:58,148 Right, see you 102 00:14:00,032 --> 00:14:01,385 - Sorry - Who was it? 103 00:14:01,672 --> 00:14:04,027 Rogissart wants me to draft sample exams... 104 00:14:04,312 --> 00:14:06,985 Essay questions, text analysis, etc. 105 00:14:07,272 --> 00:14:09,627 - I'm too busy - But it is money 106 00:14:09,912 --> 00:14:12,028 For what they pay, no thanks 107 00:14:12,312 --> 00:14:15,065 And I'm on edge. My publisher's supposed to call 108 00:14:17,552 --> 00:14:19,110 Don't know it 109 00:14:21,672 --> 00:14:23,628 It's like Lautr�amont 110 00:14:23,912 --> 00:14:25,948 You've read Lautr�amont? 111 00:14:26,232 --> 00:14:28,109 No, but I'm going to start 112 00:14:28,472 --> 00:14:30,781 Stop it! We said no tickling! 113 00:14:33,352 --> 00:14:35,149 Shame on you 114 00:14:36,152 --> 00:14:38,382 - See what he did? - Little creep 115 00:14:38,672 --> 00:14:41,470 At his age, he gets away with it. I'd get slapped 116 00:14:41,752 --> 00:14:43,105 Maybe not 117 00:14:43,392 --> 00:14:45,826 I find men with moustaches sexy 118 00:14:46,792 --> 00:14:48,589 Your dad would kill me 119 00:14:48,872 --> 00:14:51,909 - What are you talking about? - Just talking bollocks 120 00:14:52,672 --> 00:14:54,583 I'm afraid of hurting it 121 00:14:54,872 --> 00:14:56,021 You won't 122 00:14:57,472 --> 00:14:59,622 Why would you? Watch this... 123 00:15:21,072 --> 00:15:23,632 - Any holiday plans? - None 124 00:15:23,912 --> 00:15:25,425 Just hanging out 125 00:15:25,712 --> 00:15:27,145 Working at all? 126 00:15:27,432 --> 00:15:29,502 - On what? - The piano 127 00:15:29,792 --> 00:15:31,066 How's the grill? 128 00:15:31,312 --> 00:15:34,270 - We put them on too soon - Two more minutes 129 00:15:35,232 --> 00:15:37,541 So the grill's coming along? 130 00:15:40,672 --> 00:15:42,344 What's wrong? It's edible 131 00:15:42,712 --> 00:15:45,829 What's your new book about? 132 00:15:46,112 --> 00:15:48,182 It's hard to explain 133 00:15:48,992 --> 00:15:51,267 Emma, you can tell them 134 00:15:51,632 --> 00:15:53,463 - You read it - Me? 135 00:15:56,552 --> 00:16:00,704 It's about a prince who leaves home to kill a monster 136 00:16:00,992 --> 00:16:04,780 He's not a prince at that point. He's a peasant 137 00:16:06,192 --> 00:16:08,148 So, this young peasant... 138 00:16:09,032 --> 00:16:11,500 ...wants to kill a monster to rescue his sister 139 00:16:11,792 --> 00:16:14,431 She's not his sister at that point 140 00:16:14,712 --> 00:16:16,464 He doesn't know she is 141 00:16:17,512 --> 00:16:19,070 You're starting with the end 142 00:16:20,432 --> 00:16:22,024 I am? 143 00:16:22,312 --> 00:16:25,941 He sets out to rescue a princess 144 00:16:26,792 --> 00:16:30,341 - On his way, he meets two rocks... - Two rocks? 145 00:16:30,632 --> 00:16:31,826 Two rocks? 146 00:16:32,192 --> 00:16:35,070 The thing is... 147 00:16:35,432 --> 00:16:38,469 ...in the first part, before he sets off 148 00:16:38,752 --> 00:16:41,585 he says "a princess" not "my sister" 149 00:16:41,872 --> 00:16:44,227 - That's what I said - No, you said... 150 00:16:49,072 --> 00:16:51,745 - It sounds good - I'm lost 151 00:16:52,672 --> 00:16:54,822 At least it makes you laugh 152 00:16:55,192 --> 00:16:57,467 A guy who meets two rocks? 153 00:16:57,752 --> 00:17:00,630 - Bastard! - No one ever said that? 154 00:17:00,912 --> 00:17:03,426 - Arsehole! - It's complicated stuff 155 00:17:03,712 --> 00:17:05,350 It's hard to read 156 00:17:06,792 --> 00:17:08,544 Shall I put this here? 157 00:17:09,592 --> 00:17:12,231 There are no candles on the cake 158 00:17:17,272 --> 00:17:18,705 You doing OK? 159 00:17:19,632 --> 00:17:21,031 I'm OK 160 00:17:24,192 --> 00:17:25,591 You sure? 161 00:17:31,672 --> 00:17:33,867 I was watching Emma just now 162 00:17:36,832 --> 00:17:39,551 - Doesn't she look like her? - It's amazing 163 00:17:45,912 --> 00:17:49,507 I'm Marion, a friend of Emma's. She said to drop by 164 00:17:49,872 --> 00:17:53,228 So the little frog says to the chameleon... 165 00:17:54,152 --> 00:17:56,712 He's not looking... It says, "What do you eat?" 166 00:17:56,992 --> 00:17:57,947 I have to look 167 00:17:58,232 --> 00:17:59,585 The chameleon says... 168 00:17:59,872 --> 00:18:02,147 - Stop that! - But you said... 169 00:18:02,432 --> 00:18:05,788 - You're looking at me funny! - I'm serving the cake! 170 00:18:06,072 --> 00:18:08,984 So the chameleon says, "I eat insects" 171 00:18:11,552 --> 00:18:15,147 The frog goes on and meets a giraffe 172 00:18:15,432 --> 00:18:18,583 - I have to look - Stop it. It's not funny 173 00:18:18,872 --> 00:18:22,148 The giraffe bends down toward the frog 174 00:18:22,432 --> 00:18:26,744 The little frog asks, "What do you eat?" 175 00:18:27,112 --> 00:18:31,185 The giraffe says, "I eat leaves" 176 00:18:31,472 --> 00:18:34,589 The frog heads back to its pond 177 00:18:34,952 --> 00:18:37,910 The cake's cut. Now I'm just listening 178 00:18:38,192 --> 00:18:41,309 - You're going to ruin my punchline - No, I'm not 179 00:18:42,152 --> 00:18:43,505 No one's guessed 180 00:18:43,792 --> 00:18:46,784 It gets back to its pond where it meets... 181 00:18:49,832 --> 00:18:52,665 It meets... You're throwing me off... 182 00:18:53,312 --> 00:18:56,987 A crocodile. It asks, "What do you eat?" 183 00:18:57,272 --> 00:18:58,671 The crocodile says, 184 00:18:58,952 --> 00:19:03,184 "I eat anyone with a big mouth" 185 00:19:03,472 --> 00:19:04,905 So the little frog says, 186 00:19:07,232 --> 00:19:10,907 "You mustn't meet many people with big mouths" 187 00:19:11,192 --> 00:19:12,944 Who wants cake? 188 00:19:14,072 --> 00:19:17,109 I know a big mouth who tells long jokes 189 00:19:18,632 --> 00:19:19,906 I don't want any cake 190 00:19:20,632 --> 00:19:22,031 We brought it specially 191 00:19:22,312 --> 00:19:24,382 It's my birthday! 192 00:19:29,632 --> 00:19:31,384 Make your daddy happy 193 00:19:32,392 --> 00:19:34,223 Your sweet daddy 194 00:19:35,512 --> 00:19:38,390 - He gave me a lawnmower - With an adjustable blade 195 00:19:38,752 --> 00:19:42,301 What's an adjustable blade? 196 00:19:53,152 --> 00:19:54,710 I ate too much 197 00:20:07,312 --> 00:20:08,984 Not going on holiday? 198 00:20:10,032 --> 00:20:11,511 I'm broke 199 00:20:12,632 --> 00:20:14,668 I've got to find a job for the month 200 00:20:16,392 --> 00:20:19,065 I might have one in a toy store in Chartres 201 00:20:20,752 --> 00:20:23,869 My mum's lending me her house in Le Touquet 202 00:20:24,152 --> 00:20:25,710 Come on up, if you want 203 00:20:27,232 --> 00:20:28,790 Who are you going with? 204 00:20:30,032 --> 00:20:31,351 I don't know 205 00:20:32,912 --> 00:20:35,028 I thought we could go together 206 00:20:35,832 --> 00:20:37,185 That would be nice 207 00:20:39,512 --> 00:20:41,070 It's up to you 208 00:20:43,272 --> 00:20:44,830 I don't know if I can 209 00:20:47,992 --> 00:20:49,550 We'll see 210 00:21:32,792 --> 00:21:34,987 - What's on your mind? - Nothing 211 00:21:36,112 --> 00:21:37,704 Marion left? 212 00:21:45,792 --> 00:21:47,942 Isn't it bedtime, Basile? 213 00:21:48,232 --> 00:21:50,871 Let him be. He's lucky to be nine... 214 00:21:51,152 --> 00:21:54,542 ...and discover The Circus. That's real luck 215 00:21:57,152 --> 00:21:59,222 Won't he be bored here by himself? 216 00:21:59,512 --> 00:22:01,582 Why should he be bored? 217 00:22:27,392 --> 00:22:29,144 You're not depressing me 218 00:22:30,272 --> 00:22:32,467 If that's how you feel, say so 219 00:22:33,392 --> 00:22:35,747 No, you're not depressing me 220 00:22:38,032 --> 00:22:39,385 He's not crazy about it? 221 00:22:40,352 --> 00:22:41,705 Not really 222 00:22:42,712 --> 00:22:44,270 He wants lots of changes 223 00:22:44,552 --> 00:22:46,702 Why not change publishers, then? 224 00:22:47,632 --> 00:22:50,226 We've worked together for 15 years 225 00:22:50,512 --> 00:22:54,061 - You know how deep in debt I am? - You told me 226 00:22:55,032 --> 00:22:57,068 What does he say? 227 00:22:57,352 --> 00:23:00,071 He talks shit. That's what 228 00:23:01,592 --> 00:23:05,301 That I've lost my spirit, my spontaneity, my charm 229 00:23:05,592 --> 00:23:08,823 - You sure it's shit? - You trying to do me in? 230 00:23:09,112 --> 00:23:12,627 No, but I haven't read your book. Let me read it 231 00:23:13,752 --> 00:23:16,949 It would bore you. They're children's stories 232 00:23:18,712 --> 00:23:20,703 You're right. Anyway, I never read 233 00:23:22,032 --> 00:23:24,068 Maybe you're right 234 00:23:24,352 --> 00:23:27,981 Maybe he's not talking shit, that dickhead! 235 00:23:34,072 --> 00:23:37,030 You can't imagine how hard it is to see you like this 236 00:23:39,392 --> 00:23:40,745 You are sweet, Nicole 237 00:23:43,192 --> 00:23:45,308 I'll cheer you up, if you want 238 00:23:46,112 --> 00:23:47,784 Stop talking nonsense 239 00:23:49,672 --> 00:23:50,627 I mean it 240 00:23:53,072 --> 00:23:54,425 Stop it, Nicole 241 00:23:56,472 --> 00:23:58,781 You're serious, aren't you? 242 00:23:59,072 --> 00:24:00,949 Of course I'm serious 243 00:24:01,232 --> 00:24:04,030 My wife's always serious 244 00:24:05,152 --> 00:24:06,505 How are things? 245 00:24:06,792 --> 00:24:09,101 You don't know what I'm serious about 246 00:24:09,392 --> 00:24:10,666 A refill? 247 00:24:15,512 --> 00:24:17,150 - And the kids? - Fine 248 00:24:29,352 --> 00:24:31,502 I need a photo for my student card 249 00:24:31,792 --> 00:24:33,828 I'm registering again 250 00:27:31,312 --> 00:27:32,665 What are you doing? 251 00:27:33,672 --> 00:27:35,230 Put it back 252 00:27:35,512 --> 00:27:36,865 Put it back 253 00:27:40,312 --> 00:27:44,544 Shit, Alice, you don't steal sweets, not when I'm around! 254 00:27:45,792 --> 00:27:47,748 Stop or I'm leaving 255 00:27:48,032 --> 00:27:51,104 - Where are you going? - I'm leaving, stop it! 256 00:27:51,392 --> 00:27:53,667 - Stop it! - OK, I'm stopping 257 00:28:11,912 --> 00:28:12,981 Young man? 258 00:28:13,272 --> 00:28:14,227 Some sweets? 259 00:28:15,872 --> 00:28:17,225 Will that be all? 260 00:28:21,752 --> 00:28:22,901 That's all 261 00:28:25,192 --> 00:28:26,386 2 francs 40 262 00:28:27,392 --> 00:28:29,348 - A fortune! - Ruinous, isn't it? 263 00:28:32,992 --> 00:28:34,550 I'll take this, too 264 00:28:35,632 --> 00:28:37,350 Second thoughts? 265 00:28:39,232 --> 00:28:40,460 You're ridiculous 266 00:28:40,832 --> 00:28:44,791 She always says she'll call back but she's leading me on 267 00:28:46,632 --> 00:28:50,102 Can't you freelance for that other magazine? 268 00:28:50,392 --> 00:28:52,747 Sure, but it's a financial weekly 269 00:28:53,032 --> 00:28:54,943 It's interesting, but still 270 00:28:55,232 --> 00:28:57,666 I think I'll stay where I am 271 00:28:57,952 --> 00:28:59,704 I'm underpaid, but I like it 272 00:29:03,272 --> 00:29:05,024 You have a feather... 273 00:29:07,392 --> 00:29:08,541 Don't move! 274 00:29:08,832 --> 00:29:09,582 One second 275 00:29:23,232 --> 00:29:26,065 - What is it? - I thought I saw a friend 276 00:29:54,651 --> 00:29:56,209 You don't play piano anymore? 277 00:29:59,531 --> 00:30:01,089 You look funny here 278 00:30:02,011 --> 00:30:05,686 I have my aunt's piano. Is it too late to learn? 279 00:30:05,971 --> 00:30:07,404 It's never too late 280 00:30:11,931 --> 00:30:13,205 Look 281 00:30:18,731 --> 00:30:21,609 - I recognise that bike - That's you, moron 282 00:30:26,491 --> 00:30:29,005 I stink, but I don't want to shower 283 00:30:29,371 --> 00:30:30,929 Aren't showers here disgusting? 284 00:30:31,291 --> 00:30:33,247 You really are weird 285 00:30:33,531 --> 00:30:35,487 Can I show you something? 286 00:30:35,771 --> 00:30:36,965 One of my costumes 287 00:30:37,331 --> 00:30:38,366 You wearing that? 288 00:30:39,291 --> 00:30:42,044 - It looks a bit... - What? 289 00:30:42,331 --> 00:30:44,287 I'll show you. No jokes! 290 00:30:58,811 --> 00:31:00,164 What are you doing? 291 00:31:02,531 --> 00:31:05,523 Gregoire was thrilled to see me in this 292 00:31:05,811 --> 00:31:08,769 - He's so horny, it's awful - Poor you 293 00:31:10,771 --> 00:31:14,127 The other day we fucked on his parents' kitchen floor 294 00:31:14,411 --> 00:31:16,447 I don't want to hear it 295 00:31:16,731 --> 00:31:17,686 What? 296 00:31:19,251 --> 00:31:20,684 Your filth! 297 00:31:20,971 --> 00:31:23,531 We can gossip but I'm not one of the girls 298 00:31:24,451 --> 00:31:27,090 - Like it or not? - It's nice 299 00:31:28,171 --> 00:31:30,162 Don't you hate it, with your morals? 300 00:31:30,451 --> 00:31:32,009 What morals? 301 00:31:32,811 --> 00:31:34,722 Are we going? 302 00:31:35,011 --> 00:31:36,763 Stop acting like a slut 303 00:32:17,931 --> 00:32:20,525 Basile, come take your bath 304 00:32:31,891 --> 00:32:34,086 Wash your ears, toes and willy 305 00:32:40,691 --> 00:32:42,249 If it's Marion, I'm out 306 00:32:48,571 --> 00:32:50,402 No, she's not here 307 00:32:50,691 --> 00:32:52,090 I don't know 308 00:32:52,451 --> 00:32:53,406 Hands clean? 309 00:32:53,691 --> 00:32:56,364 Yes. Can I watch The Circus tonight? 310 00:32:56,651 --> 00:32:57,606 Again? 311 00:32:57,891 --> 00:33:01,566 Of course you can watch it. Ten times a day, if you want 312 00:33:02,691 --> 00:33:04,761 So you're going into Year Six? 313 00:33:05,731 --> 00:33:10,043 Your mum said your teacher last year wasn't nice 314 00:33:10,331 --> 00:33:12,640 - He was mean - Really? 315 00:33:12,931 --> 00:33:15,684 Elizabeth said he pulled their hair 316 00:33:15,971 --> 00:33:17,529 They still do that? 317 00:33:18,331 --> 00:33:21,243 - Yeah, the arsehole pulled my hair - Basile! 318 00:33:21,531 --> 00:33:23,169 No, he's right 319 00:33:23,451 --> 00:33:27,160 - That big arsehole - Enough. We heard you 320 00:33:28,011 --> 00:33:30,889 - That poof - That's enough! 321 00:33:31,171 --> 00:33:33,526 Your mother didn't teach you that, I hope! 322 00:33:34,771 --> 00:33:38,241 That's no reason to call him a homosexual 323 00:33:38,531 --> 00:33:40,840 - You don't even know what it means - I do so 324 00:33:41,131 --> 00:33:44,646 - What is it? - A boy who sleeps with another boy 325 00:33:46,611 --> 00:33:48,169 So? It's normal 326 00:33:48,451 --> 00:33:50,407 Don't tell him it's normal 327 00:33:50,691 --> 00:33:52,409 You think it's abnormal? 328 00:33:52,691 --> 00:33:55,444 No, but... How does he know that? 329 00:33:55,731 --> 00:33:57,130 Listen, Basile... 330 00:33:57,851 --> 00:34:01,639 ...in any case, it's not right to call people poofs 331 00:34:02,491 --> 00:34:05,961 - He's a rat with a smelly bottom - That's better 332 00:34:11,891 --> 00:34:15,201 - Am I disturbing you? - Of course not. 333 00:34:15,491 --> 00:34:17,641 - You alone? - Everyone's asleep 334 00:34:19,211 --> 00:34:20,280 Are you OK? 335 00:34:20,571 --> 00:34:23,324 - What is it? - I had a fight with Gregoire 336 00:34:24,251 --> 00:34:27,288 - Was it bad? - I just realised he's a prat 337 00:34:28,091 --> 00:34:30,969 I guess I always knew. We have nothing in common 338 00:34:33,971 --> 00:34:35,723 Let's change the subject 339 00:34:36,571 --> 00:34:38,402 - You OK? - Yeah, and you? 340 00:34:38,691 --> 00:34:40,443 - I'm such a mug - Why? 341 00:34:40,731 --> 00:34:44,485 Because I don't understand. I can't leave him 342 00:34:44,771 --> 00:34:45,920 You love him 343 00:34:46,211 --> 00:34:47,803 I'm a real mug 344 00:34:49,251 --> 00:34:52,163 I should have told him... It's stupid! 345 00:34:52,451 --> 00:34:55,921 I have to see him, to talk to him 346 00:34:56,211 --> 00:34:57,360 Where is he? 347 00:35:12,051 --> 00:35:14,770 What am I doing here? This is a bad idea 348 00:35:15,051 --> 00:35:16,120 Are you joking? 349 00:35:16,411 --> 00:35:19,767 I can't just show up. Especially if he's not alone 350 00:35:23,411 --> 00:35:26,403 Can you go see, and tell me if he's there? 351 00:35:26,691 --> 00:35:29,728 - I don't know him - You've seen pictures 352 00:35:30,011 --> 00:35:31,763 He always sits in the back 353 00:35:33,891 --> 00:35:36,086 Go see if he's there 354 00:35:58,611 --> 00:36:00,408 He's not there 355 00:36:00,691 --> 00:36:02,443 - You sure? - I think so 356 00:36:20,211 --> 00:36:22,679 - Seen Gregoire? - Not tonight 357 00:36:22,971 --> 00:36:25,929 - Know where he is? - Maybe at his brother's 358 00:36:26,211 --> 00:36:27,326 His brother's? 359 00:36:27,611 --> 00:36:31,524 - Where does he live? - Across the street. Fourth floor 360 00:36:33,851 --> 00:36:35,807 Want me to wait here? 361 00:36:38,211 --> 00:36:40,520 - What is it? - Don't know. I'm paralysed 362 00:36:40,811 --> 00:36:43,564 - What is it? - My stomach hurts. I didn't eat 363 00:36:43,851 --> 00:36:46,411 - Eat something - I'm not hungry 364 00:36:46,691 --> 00:36:49,205 - You sure? - I'm all right 365 00:36:51,371 --> 00:36:53,089 I feel better 366 00:36:53,371 --> 00:36:55,327 It's daft not to eat anything 367 00:36:58,211 --> 00:36:59,883 You all right? 368 00:37:16,571 --> 00:37:19,961 I'm looking for Gregoire. Is he here? 369 00:37:22,411 --> 00:37:23,605 It's for you 370 00:37:23,891 --> 00:37:25,085 Come in 371 00:37:25,371 --> 00:37:26,281 Sorry 372 00:37:29,491 --> 00:37:32,324 I'm a friend of Alice's 373 00:37:32,931 --> 00:37:36,241 It may seem crazy just showing up like this... 374 00:37:36,531 --> 00:37:37,680 ...but she's a wreck 375 00:37:38,051 --> 00:37:42,488 She's downstairs at the Blue Night. She'd like to see you 376 00:37:44,051 --> 00:37:45,404 She's downstairs? 377 00:37:47,651 --> 00:37:49,289 I don't understand 378 00:37:49,571 --> 00:37:51,129 She just wants to talk 379 00:37:52,451 --> 00:37:54,806 She's no baby. What's your game? 380 00:37:55,171 --> 00:37:57,207 I know, but she's really down 381 00:37:59,931 --> 00:38:01,489 What a pain! 382 00:38:05,491 --> 00:38:07,402 I don't know what to say 383 00:38:07,691 --> 00:38:09,682 Me neither 384 00:38:09,971 --> 00:38:10,926 You won't go? 385 00:38:15,491 --> 00:38:17,766 Say I don't want to see her 386 00:38:19,051 --> 00:38:21,929 - Have a seat - I'm not staying 387 00:38:45,051 --> 00:38:47,406 - Have a good evening - You too 388 00:39:00,731 --> 00:39:02,289 - See him? - He's not there 389 00:39:02,571 --> 00:39:04,527 - Did you eat? - He wasn't there? 390 00:39:05,851 --> 00:39:08,160 Did you see his brother? 391 00:39:09,211 --> 00:39:12,248 - He didn't say where he was? - At his parents 392 00:39:12,531 --> 00:39:14,806 His parents? In Biarritz? 393 00:39:15,411 --> 00:39:18,528 Maybe I got it wrong. He's visiting relatives 394 00:39:18,811 --> 00:39:21,200 - I'll go see his brother - Don't! 395 00:39:21,491 --> 00:39:23,959 He's pissed off. I woke him up 396 00:39:24,891 --> 00:39:26,290 He's gone back to bed 397 00:39:32,131 --> 00:39:33,689 But don't worry 398 00:39:34,771 --> 00:39:36,682 You'll see him soon 399 00:39:36,971 --> 00:39:39,326 I wonder if he's thinking about me 400 00:39:41,371 --> 00:39:42,520 Probably 401 00:39:43,811 --> 00:39:45,563 Why doesn't he call then? 402 00:39:46,411 --> 00:39:48,288 Maybe he doesn't dare 403 00:39:48,571 --> 00:39:51,290 I doubt it. You obviously don't know him 404 00:39:51,571 --> 00:39:53,243 Don't worry 405 00:39:53,531 --> 00:39:55,601 Can I sleep at your place? 406 00:39:55,891 --> 00:39:57,119 Sure, if you want 407 00:39:57,411 --> 00:39:58,730 It's a pain, right? 408 00:40:00,131 --> 00:40:03,362 - Am I a pain? - Not at all. Come on 409 00:40:58,793 --> 00:40:59,748 What? 410 00:41:00,473 --> 00:41:01,428 Nothing 411 00:41:14,113 --> 00:41:17,947 Can you give me back the last draught of my novel? 412 00:41:18,233 --> 00:41:19,382 Sure 413 00:41:19,673 --> 00:41:22,949 But I'm sorry, I haven't read it yet 414 00:41:23,233 --> 00:41:24,552 That's OK 415 00:41:24,833 --> 00:41:27,745 I need it. I'm seeing my editor later 416 00:41:28,033 --> 00:41:30,183 It's on my night table 417 00:41:30,473 --> 00:41:32,509 There's a letter for you 418 00:41:32,793 --> 00:41:34,670 Where was it? 419 00:41:35,753 --> 00:41:39,029 It's from the Arthur Rubinstein Competition 420 00:41:43,713 --> 00:41:45,431 When is it? 421 00:41:45,713 --> 00:41:47,192 In October 422 00:41:59,233 --> 00:42:01,986 Hi, Miss Beauty! You all right? 423 00:42:02,273 --> 00:42:03,626 Is this a contest? 424 00:42:10,513 --> 00:42:12,265 Another heartache? 425 00:42:34,753 --> 00:42:35,708 I was passing by 426 00:42:36,073 --> 00:42:37,825 Am I disturbing you? 427 00:42:38,913 --> 00:42:40,107 Not at all 428 00:42:52,913 --> 00:42:54,426 Want some coffee? 429 00:43:03,433 --> 00:43:04,582 You alone? 430 00:43:25,433 --> 00:43:27,185 Just let me finish this 431 00:43:30,633 --> 00:43:33,670 - Still no boyfriend? - No, I don't want one 432 00:43:34,673 --> 00:43:37,312 - Not right now - Why not? 433 00:43:38,473 --> 00:43:39,826 I don't know 434 00:43:43,913 --> 00:43:45,266 I guess... 435 00:43:46,753 --> 00:43:48,664 ...I'm not in any hurry 436 00:43:52,673 --> 00:43:55,233 I've got time to find my Mr Right 437 00:43:55,953 --> 00:43:59,104 - Your Mr Right is your father - Are you crazy? 438 00:44:18,833 --> 00:44:21,666 Hold on, I'm not sure 439 00:44:21,953 --> 00:44:22,908 What? 440 00:44:28,673 --> 00:44:30,629 It's weird, with a girl 441 00:44:32,073 --> 00:44:33,825 Hold on, let me see 442 00:44:37,473 --> 00:44:39,225 It's not for me 443 00:44:39,593 --> 00:44:41,026 It's OK 444 00:44:42,673 --> 00:44:45,983 Don't worry, I'm not in love with you 445 00:44:48,913 --> 00:44:51,347 Sorry, Marion, but I think... 446 00:44:57,073 --> 00:44:58,552 Oh, shit! 447 00:45:16,353 --> 00:45:17,581 Hey, Pascal! 448 00:45:20,393 --> 00:45:24,784 Remember when I lent you my moped and you said you owed me one? 449 00:45:25,073 --> 00:45:27,223 - Yeah, why? - I need you 450 00:45:27,513 --> 00:45:28,502 Really? 451 00:45:29,753 --> 00:45:32,267 - What for? - It's tricky 452 00:45:33,833 --> 00:45:34,788 Right now? 453 00:45:38,593 --> 00:45:40,390 - See her? - In the blue dress? 454 00:45:40,673 --> 00:45:41,628 And the bun 455 00:45:41,993 --> 00:45:44,587 - You sure it will work? - Lf you're believable 456 00:45:45,673 --> 00:45:47,743 They close in fifteen minutes 457 00:45:48,033 --> 00:45:51,628 The second she comes out, you try to pull her 458 00:45:51,913 --> 00:45:53,505 Be insistent 459 00:45:53,793 --> 00:45:55,988 Even shove her a bit 460 00:45:56,273 --> 00:45:59,709 She will send you packing. So maybe you insult her 461 00:45:59,993 --> 00:46:00,948 Insult her? 462 00:46:01,873 --> 00:46:03,625 Straight out. Scare her 463 00:46:03,913 --> 00:46:05,551 - I'll come and slap you - Hey... 464 00:46:05,833 --> 00:46:09,587 I'll half-pretend. But it has to look real 465 00:46:09,873 --> 00:46:12,945 And it'd look great if you fall to the ground 466 00:46:13,913 --> 00:46:15,426 I fall to the ground? 467 00:46:16,433 --> 00:46:18,310 Yeah, I smack you 468 00:46:18,593 --> 00:46:21,790 - And I knock you down - That would be a sight! 469 00:46:22,073 --> 00:46:24,633 - But not hard - Of course not 470 00:46:26,073 --> 00:46:28,792 I'm a real sucker. You're lucky 471 00:46:29,073 --> 00:46:29,949 So you got it? 472 00:46:30,233 --> 00:46:33,862 - You try to pull her, insult her... - Yeah, I've got it 473 00:46:47,313 --> 00:46:48,268 How you doing? 474 00:46:49,353 --> 00:46:51,230 Want to have a drink with me? 475 00:46:51,513 --> 00:46:52,582 - No, thanks - Why not? 476 00:46:52,873 --> 00:46:54,511 That's sweet. I can't 477 00:46:54,793 --> 00:46:57,068 - You're not being nice - Another time 478 00:46:59,113 --> 00:47:02,185 - I've been watching you - That's sweet, but... 479 00:47:03,593 --> 00:47:05,345 Leave her alone! 480 00:47:07,473 --> 00:47:09,304 Are you crazy? 481 00:47:09,593 --> 00:47:10,548 Are you mad? 482 00:47:13,673 --> 00:47:14,901 Are you all right? 483 00:47:18,233 --> 00:47:20,110 - I'm OK - I'm so sorry 484 00:47:25,033 --> 00:47:26,864 I'm so ashamed 485 00:47:27,153 --> 00:47:29,109 You don't know how ashamed I am 486 00:47:32,833 --> 00:47:34,949 - Think it's funny? - No, but... 487 00:47:38,953 --> 00:47:41,421 What a pathetic act that was! 488 00:47:42,913 --> 00:47:44,312 Pathetic 489 00:47:45,433 --> 00:47:47,185 What'll you do now? 490 00:47:48,433 --> 00:47:50,628 I'll go tell her the truth 491 00:47:52,193 --> 00:47:53,945 I'll tell her why I did it 492 00:47:55,233 --> 00:47:57,701 Who cares if she thinks I'm a lunatic 493 00:47:58,633 --> 00:48:01,306 - Shit, what a prat! - Calm down 494 00:48:09,193 --> 00:48:11,104 15 francs, please 495 00:48:11,473 --> 00:48:13,225 Dad, I'm not into women 496 00:48:14,233 --> 00:48:16,428 - You sure? - Of course I'm sure 497 00:48:16,993 --> 00:48:19,632 Marion came on to me, that's all 498 00:48:19,913 --> 00:48:21,710 She came on to you? 499 00:48:21,993 --> 00:48:24,302 It was just a test. Three seconds 500 00:48:24,593 --> 00:48:27,153 - I'm no lesbian. I prefer men - Good 501 00:48:27,433 --> 00:48:28,752 Why "good"? 502 00:48:29,033 --> 00:48:31,706 Would you be that upset if I loved a girl? 503 00:48:32,673 --> 00:48:35,710 If I was happy with her and stable? 504 00:48:36,873 --> 00:48:40,024 - Well, it's not an issue - But if it was? 505 00:48:41,553 --> 00:48:43,987 You're right, I'm an arse 506 00:48:44,753 --> 00:48:46,425 You're free, after all 507 00:48:46,713 --> 00:48:48,624 Be happy. Be a lesbian 508 00:48:48,913 --> 00:48:50,631 I'm not a lesbian! 509 00:48:52,633 --> 00:48:54,589 You sure you're not a lesbian? 510 00:48:56,513 --> 00:48:59,949 I wish I were, just to bother you. Would it bother you? 511 00:49:01,593 --> 00:49:03,231 I'd like grandchildren 512 00:49:03,513 --> 00:49:05,822 I won't have children. That will teach you 513 00:49:07,953 --> 00:49:10,706 Your girlfriend would be a change 514 00:49:10,993 --> 00:49:13,268 Especially from your last guy 515 00:49:13,553 --> 00:49:14,906 Maxime? 516 00:49:15,193 --> 00:49:17,149 He couldn't string two words together 517 00:49:17,433 --> 00:49:19,628 It was impossible to talk to him 518 00:49:19,913 --> 00:49:22,188 It was obvious what he was after 519 00:49:22,473 --> 00:49:24,589 - Your arse! - Don't talk like that 520 00:49:24,873 --> 00:49:28,149 "Don't talk like that" In the meantime... 521 00:49:29,873 --> 00:49:31,511 So, Mrs Houel 522 00:49:31,793 --> 00:49:34,785 - My daughter doing well? - Just fine 523 00:49:35,073 --> 00:49:36,188 That's good 524 00:49:37,353 --> 00:49:39,389 You're dead, Gilles 525 00:49:39,673 --> 00:49:41,470 An armed child! Help! 526 00:49:41,753 --> 00:49:43,345 Disarm him! 527 00:49:44,393 --> 00:49:47,191 - You're annoying - Give me a break! 528 00:49:47,473 --> 00:49:48,622 That's enough! 529 00:49:52,921 --> 00:49:54,877 - What are you drinking? - A twist 530 00:49:55,161 --> 00:49:56,879 What's that? A beer? 531 00:49:57,161 --> 00:50:00,073 Beer with lemon syrup. Want a sip? 532 00:50:00,361 --> 00:50:02,317 Heard from Gregoire? 533 00:50:03,041 --> 00:50:05,953 Sod him. I'll cheat on him first chance I get 534 00:50:06,241 --> 00:50:07,196 Don't be stupid 535 00:50:08,041 --> 00:50:10,191 Anyway, I'm dumping him 536 00:50:10,561 --> 00:50:12,870 It's decided. I'm dumping him 537 00:50:13,161 --> 00:50:15,152 - Not dressed up? - We didn't know 538 00:50:15,441 --> 00:50:17,193 Your father didn't tell you? 539 00:50:21,521 --> 00:50:23,398 Maybe the prat's right 540 00:50:23,761 --> 00:50:26,400 - Your publisher? - Yeah. He wants rewrites 541 00:50:26,681 --> 00:50:28,433 You have to rewrite things? 542 00:50:29,761 --> 00:50:33,117 - Ever try writing for adults? - It's not my thing 543 00:50:35,841 --> 00:50:37,354 I tried once 544 00:50:37,641 --> 00:50:39,950 It was a disaster. I can't do it 545 00:50:40,241 --> 00:50:43,870 - It wasn't published? - A good thing, too 546 00:50:45,721 --> 00:50:47,871 How could I have written that? 547 00:50:48,161 --> 00:50:51,358 When you find old stuff you wrote... 548 00:50:52,241 --> 00:50:55,392 You reread it. It's awful, embarrassing 549 00:50:56,241 --> 00:50:58,960 - That must be a pain - It's a good laugh, too 550 00:50:59,321 --> 00:51:01,118 A little hug, Basile? 551 00:51:01,401 --> 00:51:02,800 A little kiss? 552 00:51:04,201 --> 00:51:05,156 Little shit! 553 00:51:05,521 --> 00:51:08,593 - I haven't seen you in a year - At least 554 00:51:10,401 --> 00:51:11,959 I wanted to say... 555 00:51:13,361 --> 00:51:15,113 ...after what happened to you... 556 00:51:16,201 --> 00:51:17,953 ...I thought about you a lot... 557 00:51:18,921 --> 00:51:20,479 ...and your kids 558 00:51:22,161 --> 00:51:23,480 Thanks 559 00:51:23,761 --> 00:51:25,160 That's kind of you 560 00:51:26,801 --> 00:51:28,553 Good to see you 561 00:51:28,841 --> 00:51:30,877 Can I have a twist? 562 00:51:41,121 --> 00:51:42,679 Am I intruding? 563 00:51:46,321 --> 00:51:50,394 Take your hat off. Know who you look like with a moustache? 564 00:51:56,401 --> 00:51:59,154 I'm joking. My beauty! 565 00:52:50,161 --> 00:52:51,514 Dad! 566 00:52:52,121 --> 00:52:53,474 We're going 567 00:53:00,121 --> 00:53:02,077 Your son is leaving? 568 00:53:03,561 --> 00:53:06,792 - Where's he going? - I don't know. He never tells me 569 00:53:13,401 --> 00:53:15,357 Give me a hand downstairs? 570 00:53:26,241 --> 00:53:28,994 We need two cases of Bordeaux 571 00:54:45,441 --> 00:54:46,794 Forgive me 572 00:55:18,881 --> 00:55:21,111 Alice, Ludovic... 573 00:55:25,881 --> 00:55:27,678 - How are you? - Fine 574 00:55:28,041 --> 00:55:30,430 No more invites to your concerts? 575 00:55:30,721 --> 00:55:33,281 I haven't given any in a while 576 00:55:34,361 --> 00:55:36,352 Shall I put this in the fridge? 577 00:55:40,121 --> 00:55:42,589 I'm hungry. Nothing to eat here? 578 00:56:18,961 --> 00:56:20,633 Enjoy 579 00:56:22,641 --> 00:56:24,233 Got a cigarette? 580 00:56:32,001 --> 00:56:33,434 Got a light? 581 00:56:38,881 --> 00:56:41,076 You known Julien long? 582 00:56:41,361 --> 00:56:44,319 Yes, I taught him how to ride a bike 583 00:56:45,361 --> 00:56:47,795 You are that much older? 584 00:56:48,081 --> 00:56:49,719 Five years 585 00:56:52,801 --> 00:56:54,200 What do you do? 586 00:56:57,801 --> 00:56:59,996 For a living? 587 00:57:29,641 --> 00:57:32,997 I published a piece in a history magazine on Danton 588 00:57:35,601 --> 00:57:38,354 Danton. The French Revolution 589 00:57:38,881 --> 00:57:40,837 I know who he is 590 00:57:41,121 --> 00:57:44,477 He was murdered in his bath by some bird 591 00:57:44,761 --> 00:57:48,276 No, that was Marat. Danton was guillotined 592 00:57:50,641 --> 00:57:52,518 He's the one who said, 593 00:57:52,801 --> 00:57:55,156 "Show the people my head. It's worth it" 594 00:57:55,441 --> 00:57:57,591 That's made up 595 00:57:57,881 --> 00:58:00,839 He said, "Give Robespierre my balls. He'll need them" 596 00:58:03,401 --> 00:58:04,720 That's a good one 597 00:58:06,801 --> 00:58:10,794 - Weren't you living in Paris? - I came back last year 598 00:58:13,481 --> 00:58:15,153 Stop it, Clemence 599 00:58:22,321 --> 00:58:24,357 Seeing anyone these days? 600 00:58:26,201 --> 00:58:27,998 - What's her name? - Olga 601 00:58:30,601 --> 00:58:31,716 I think of you a lot 602 00:58:39,561 --> 00:58:41,597 - Is that funny? - Sorry 603 00:58:42,681 --> 00:58:44,512 It's not you, it's her 604 00:58:44,881 --> 00:58:45,996 Is that Olga? 605 00:59:39,881 --> 00:59:41,473 Sorry 606 00:59:46,361 --> 00:59:48,317 I don't know what I'm doing 607 00:59:53,241 --> 00:59:55,197 You don't waste time 608 00:59:56,041 --> 00:59:57,599 He's funny 609 00:59:58,121 --> 01:00:00,840 I'm sure Ludovic would suit you fine 610 01:00:01,121 --> 01:00:03,032 Better than Gregoire 611 01:00:03,321 --> 01:00:06,870 - How would you know? - It's just a thought 612 01:00:12,801 --> 01:00:14,951 I'm a bit lost, aren't I? 613 01:00:16,681 --> 01:00:18,637 What do you want to do with your life? 614 01:00:20,201 --> 01:00:21,953 What a question! 615 01:00:26,041 --> 01:00:29,795 - You're not very muscular - I'm not flabby, either 616 01:00:31,641 --> 01:00:34,917 Stop it. That gets to me 617 01:00:35,441 --> 01:00:36,840 Sorry! 618 01:00:38,361 --> 01:00:41,273 It's the kind of thing that makes me... 619 01:00:47,521 --> 01:00:49,273 What I love is when... 620 01:00:55,041 --> 01:00:56,759 It's wild 621 01:00:57,721 --> 01:00:58,836 And you? 622 01:00:59,121 --> 01:01:02,591 - But you aren't one of the girls - Go on 623 01:01:02,881 --> 01:01:05,679 - Make up your mind - Tell me 624 01:01:07,601 --> 01:01:10,957 There's one thing I love, but I can't tell you 625 01:01:11,241 --> 01:01:12,993 Tell me 626 01:01:16,401 --> 01:01:18,517 That's really raunchy 627 01:01:18,801 --> 01:01:20,598 No, it's not 628 01:01:33,041 --> 01:01:34,520 Want some? 629 01:01:34,801 --> 01:01:36,757 No, it makes me sick 630 01:02:30,805 --> 01:02:33,558 Is Rogissart there? 631 01:02:33,845 --> 01:02:35,676 Can I speak to him? 632 01:02:40,085 --> 01:02:41,916 Hi, how are you? 633 01:02:42,205 --> 01:02:44,958 I thought about that job you offered 634 01:02:45,245 --> 01:02:47,475 If you still need me... 635 01:03:02,125 --> 01:03:03,922 What are you looking for? 636 01:03:13,965 --> 01:03:16,604 I'm thinking of giving up writing 637 01:03:16,885 --> 01:03:17,954 Really? 638 01:03:21,965 --> 01:03:24,604 I can't anymore. It's nothing new 639 01:03:25,285 --> 01:03:28,083 Maybe you shouldn't force yourself 640 01:03:37,605 --> 01:03:39,516 Feel a little guilty? 641 01:03:41,725 --> 01:03:43,283 It's fun being here 642 01:03:43,565 --> 01:03:45,681 Reminds me of when I was fifteen 643 01:03:48,205 --> 01:03:49,763 You know, I love Yves 644 01:03:50,645 --> 01:03:52,601 I should hope so 645 01:03:54,005 --> 01:03:56,314 But he's a lazy arse 646 01:04:03,805 --> 01:04:06,080 What did you tell him? 647 01:04:06,365 --> 01:04:07,764 Nothing 648 01:04:09,845 --> 01:04:11,881 He won't ask me anything 649 01:04:17,005 --> 01:04:18,723 What is it? 650 01:04:19,005 --> 01:04:20,677 I don't know 651 01:04:21,725 --> 01:04:23,283 You're cute 652 01:04:23,565 --> 01:04:25,920 Yeah, right 653 01:04:26,205 --> 01:04:29,402 What're you doing with an old fart like me? 654 01:04:29,685 --> 01:04:31,243 Silly 655 01:04:35,565 --> 01:04:38,079 You want to know if I've cheated on him before? 656 01:05:05,725 --> 01:05:07,556 Closed until the third of September 657 01:05:30,565 --> 01:05:32,396 - How's it going? - Fine 658 01:05:32,685 --> 01:05:34,084 Where were you? 659 01:05:35,965 --> 01:05:37,717 I was... 660 01:05:38,005 --> 01:05:39,757 I don't give a shit 661 01:05:41,485 --> 01:05:44,158 - What's got into you? - Stop it 662 01:05:45,205 --> 01:05:46,194 What? 663 01:05:48,845 --> 01:05:51,234 You stand there not saying a word 664 01:05:51,525 --> 01:05:53,516 You want to be forgiven 665 01:05:54,485 --> 01:05:56,441 I don't give a shit 666 01:06:04,045 --> 01:06:06,798 I don't give a shit! You're pathetic, that's all! 667 01:06:08,885 --> 01:06:11,957 - Hold on, I don't understand - Shut up! 668 01:06:13,845 --> 01:06:15,881 Fucking your friend's wife! 669 01:06:16,165 --> 01:06:18,395 You mad or what? 670 01:06:18,685 --> 01:06:20,437 Don't give me that! 671 01:06:21,285 --> 01:06:23,241 How can you even think that... 672 01:06:23,525 --> 01:06:25,163 That what? 673 01:06:25,445 --> 01:06:28,801 I swear nothing happened. Nothing at all 674 01:06:29,085 --> 01:06:31,997 - I don't believe you - How can you think that? 675 01:06:33,525 --> 01:06:35,959 - Stop it! - Look me in the eyes 676 01:06:37,045 --> 01:06:39,275 Look me straight in the eyes 677 01:06:39,565 --> 01:06:42,159 I swear to God, nothing happened 678 01:06:42,445 --> 01:06:44,640 I don't believe you! Stop! 679 01:06:55,245 --> 01:06:59,477 - I think of Mum, too - Don't fucking talk about Mum! 680 01:06:59,765 --> 01:07:01,960 Don't talk to me about Mum! 681 01:07:04,165 --> 01:07:06,474 Have I ever lied to you? 682 01:07:07,645 --> 01:07:10,284 Have I ever lied to you? 683 01:07:22,405 --> 01:07:24,555 I'm sorry, I can't... 684 01:07:24,925 --> 01:07:27,393 ...I didn't mean to say all that 685 01:07:28,725 --> 01:07:30,317 I'm sorry 686 01:07:43,445 --> 01:07:45,595 The door won't open 687 01:08:04,725 --> 01:08:06,238 What are you doing? 688 01:08:06,525 --> 01:08:08,163 Me? Nothing 689 01:08:08,525 --> 01:08:12,518 I pick from Family Risk-all, Family Throw-all 690 01:08:12,805 --> 01:08:16,684 - Family On Vacation at Uncle's - Family Daredevil 691 01:08:16,965 --> 01:08:19,638 Family... Smelly Feet 692 01:08:20,165 --> 01:08:23,123 Family Zimboom and Family Float in the air 693 01:08:23,405 --> 01:08:25,794 Want to see a magic trick? 694 01:08:26,085 --> 01:08:27,643 Here goes 695 01:08:29,845 --> 01:08:32,917 Pick a card, any card 696 01:08:37,525 --> 01:08:39,880 Slip it back in the pack 697 01:08:40,165 --> 01:08:41,917 Anywhere 698 01:08:42,205 --> 01:08:43,354 Good! 699 01:08:48,045 --> 01:08:50,195 The magic is going to work 700 01:08:50,485 --> 01:08:51,838 The magic is working 701 01:08:52,125 --> 01:08:54,275 That's the one 702 01:08:54,565 --> 01:08:55,884 I know one, too 703 01:09:59,327 --> 01:10:00,919 What time is it? 704 01:10:01,207 --> 01:10:02,720 Three o'clock 705 01:10:09,047 --> 01:10:11,038 I have to go to work 706 01:10:16,647 --> 01:10:18,399 I slept so long 707 01:10:32,247 --> 01:10:34,203 Wait. I need fags 708 01:10:52,087 --> 01:10:56,239 - Mummy, an ice cream! - Wait, honey. Daddy has the money 709 01:10:58,127 --> 01:11:01,324 - Did you park far? - In a side street. We late? 710 01:11:01,687 --> 01:11:02,802 We have five minutes 711 01:11:04,087 --> 01:11:05,486 Five francs 712 01:11:07,447 --> 01:11:08,880 Why the long face? 713 01:11:09,167 --> 01:11:12,842 Sometimes I feel like screaming, but not being heard 714 01:11:13,127 --> 01:11:14,879 Ever feel that way? 715 01:11:16,207 --> 01:11:18,163 Don't make fun of me 716 01:11:22,447 --> 01:11:24,403 Want me to come with you? 717 01:14:40,093 --> 01:14:42,049 Dad should find himself a woman 718 01:14:43,093 --> 01:14:44,606 I mean, besides Nicole 719 01:14:45,773 --> 01:14:47,126 I don't know 720 01:14:50,293 --> 01:14:52,648 I spend my time here reading 721 01:14:52,933 --> 01:14:54,764 - What are you reading? - The Humar Beast 722 01:14:57,653 --> 01:14:59,530 - What? - Nothing 723 01:15:01,693 --> 01:15:04,526 - I feel like leaving again - For Paris? 724 01:15:05,893 --> 01:15:07,326 I can't stand this place 725 01:15:07,693 --> 01:15:10,127 When I have money, I'll split too 726 01:15:18,693 --> 01:15:20,251 But at the same time... 727 01:15:22,773 --> 01:15:24,923 ...I couldn't leave him alone 728 01:15:50,653 --> 01:15:52,006 I'm so hot 729 01:15:59,253 --> 01:16:01,289 We're all set 730 01:16:02,413 --> 01:16:04,369 Bye, Julien 731 01:16:05,013 --> 01:16:07,481 Come on, Basile. The plane won't wait 732 01:16:07,773 --> 01:16:09,206 Call us tonight 733 01:16:13,533 --> 01:16:16,525 - I didn't fill the tank - You'll be all right 734 01:19:18,893 --> 01:19:21,123 - How are you? - I'm exhausted 735 01:19:24,573 --> 01:19:25,972 Expecting someone? 736 01:19:27,613 --> 01:19:29,012 Want a bite? 737 01:19:29,293 --> 01:19:32,126 No, thanks. Keep your tapeworm 738 01:19:34,773 --> 01:19:38,322 I have to change. Got your moped? 739 01:19:49,470 --> 01:19:51,586 Call me tomorrow? 740 01:19:57,590 --> 01:19:59,581 Someone's lying on the ground 741 01:20:10,790 --> 01:20:13,588 - Gregoire - What's he doing here? 742 01:20:19,750 --> 01:20:20,739 He stinks 743 01:20:21,110 --> 01:20:22,782 He reeks of whisky 744 01:20:23,070 --> 01:20:24,628 Get up 745 01:20:24,910 --> 01:20:28,698 - I can't - This is typical! 746 01:20:28,990 --> 01:20:32,539 - He drinks, then comes crying to me - Let's lift him 747 01:20:42,230 --> 01:20:44,300 I'm going to puke 748 01:20:44,590 --> 01:20:46,501 Hold it back 749 01:20:48,390 --> 01:20:50,745 - How are you doing? - I'm fine 750 01:20:51,030 --> 01:20:52,782 What's your name again? 751 01:20:53,790 --> 01:20:56,384 Julien. You don't know him 752 01:20:56,670 --> 01:20:58,069 - Yeah, I do - You don't 753 01:20:58,350 --> 01:21:00,625 - I do - Sorry, I'm not being rude... 754 01:21:00,990 --> 01:21:02,662 ...but your breath stinks 755 01:21:02,950 --> 01:21:05,384 - Can I sleep here? - You're a pain 756 01:21:05,670 --> 01:21:07,740 You're a real pain! 757 01:21:08,030 --> 01:21:09,782 Because of him? 758 01:21:15,190 --> 01:21:17,340 Julien, stop it, he's legless 759 01:21:17,630 --> 01:21:19,109 You're impossible 760 01:21:20,910 --> 01:21:22,866 I'm so confused 761 01:21:23,230 --> 01:21:26,506 - Isn't it over? - We slept together the other night 762 01:21:28,990 --> 01:21:30,309 I've had enough 763 01:21:30,590 --> 01:21:32,148 That's all you ever say 764 01:21:32,510 --> 01:21:34,341 Why did you sleep with him again? 765 01:21:34,710 --> 01:21:38,066 Because. He was cute. He was totally lost 766 01:21:38,350 --> 01:21:39,829 I can't believe my ears! 767 01:21:40,990 --> 01:21:41,945 What should I do? 768 01:21:42,310 --> 01:21:45,108 - Do what you want! - Don't talk to me like that! 769 01:21:45,390 --> 01:21:49,019 - You had to sleep with him again? - Why the drama? 770 01:21:52,590 --> 01:21:54,706 We can't stay here like this 771 01:21:55,950 --> 01:21:57,224 Yeah, right 772 01:22:00,830 --> 01:22:02,627 Call his brother 773 01:22:18,270 --> 01:22:21,023 - What an arse! - I love you 774 01:22:24,590 --> 01:22:27,388 - I want to sleep with you - I don't 775 01:22:30,190 --> 01:22:31,543 You're pathetic 776 01:22:34,070 --> 01:22:36,425 - I'm sick - Come on 777 01:22:36,710 --> 01:22:38,029 Got him? 778 01:22:45,830 --> 01:22:48,628 My love. You're my love, you know? 779 01:22:48,910 --> 01:22:51,708 - We can't see each other anymore - Why? 780 01:22:51,990 --> 01:22:54,265 - Did he tell you everything? - Who? 781 01:22:54,550 --> 01:22:57,542 - Your mate there - Julien? Tell me what? 782 01:22:57,830 --> 01:23:00,947 The fooling around is over. You're all that matters 783 01:23:03,230 --> 01:23:04,743 Bye 784 01:23:05,270 --> 01:23:06,020 Good night 785 01:23:18,270 --> 01:23:20,340 - What are you hiding? - Me? 786 01:23:21,310 --> 01:23:22,982 You and Gregoire met 787 01:23:24,630 --> 01:23:26,268 He wasn't at his brother's? 788 01:23:27,990 --> 01:23:29,548 What did he tell you? 789 01:23:33,150 --> 01:23:35,186 Why'd you say he wasn't there? 790 01:23:36,510 --> 01:23:38,660 Why'd you say he wasn't there? 791 01:23:40,790 --> 01:23:43,862 - He was with a girl? - No. He was pissed off 792 01:23:44,150 --> 01:23:46,903 He wouldn't see you. I didn't want to hurt you 793 01:23:47,190 --> 01:23:48,623 You bastard! 794 01:23:53,070 --> 01:23:55,265 You should just forget him 795 01:23:58,230 --> 01:24:00,505 He cheats on me and you say nothing? 796 01:24:00,870 --> 01:24:04,067 What do you expect from him? He's a prick! 797 01:24:10,150 --> 01:24:12,903 - I can't believe you lied! - Stop it 798 01:24:20,590 --> 01:24:22,023 I'm sorry 799 01:26:56,030 --> 01:26:57,463 What? 800 01:26:57,750 --> 01:26:59,308 I don't know 53066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.