Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,020 --> 00:02:25,020
www.titlovi.com
2
00:02:28,020 --> 00:02:29,020
Ja �u ovu.
3
00:02:29,340 --> 00:02:30,260
U redu, gospo�o.
4
00:02:33,580 --> 00:02:34,420
Molim vas, sedite.
5
00:02:34,940 --> 00:02:35,780
Hvala.
6
00:02:38,220 --> 00:02:41,140
Da li postoji odre�eno mesto
gde biste voleli da se odr�i kremacija, gospo�o?
7
00:02:41,340 --> 00:02:43,820
Ne, to je do vas.
8
00:02:44,140 --> 00:02:47,060
Gde �elite da se
raspe va� pepeo?
9
00:02:48,660 --> 00:02:50,820
Na pla�i blizu Pasnestina.
10
00:02:50,980 --> 00:02:51,700
Na pla�i?
11
00:02:51,900 --> 00:02:52,540
Da.
12
00:02:53,660 --> 00:02:55,260
Imate li jo� neki zahtev?
13
00:02:55,460 --> 00:02:56,780
Ne, hvala.
14
00:02:57,100 --> 00:02:57,660
U redu.
15
00:02:58,860 --> 00:02:59,820
U stvari...
16
00:02:59,820 --> 00:03:03,580
..�elim da pustite
odre�enu pesmu, "Tako si sujetna"...
17
00:03:03,900 --> 00:03:06,860
..tokom rasejanja pepela.
18
00:03:07,460 --> 00:03:08,420
"Tako si sujetna"?
19
00:03:08,420 --> 00:03:09,060
Da...
20
00:03:09,940 --> 00:03:12,060
..originalna verzija koju peva Carly Simon.
21
00:03:12,540 --> 00:03:16,180
Naravno. Imamo par zvu�nika
koje mo�emo da upotrebimo.
22
00:03:16,500 --> 00:03:17,300
Savr�eno.
23
00:03:18,300 --> 00:03:22,300
To je sve. Molim vas,
potpi�ite na dnu papira.
24
00:03:31,060 --> 00:03:32,940
Hvala, gospo�o.
25
00:03:39,340 --> 00:03:40,660
Zavr�ili smo?
26
00:03:41,060 --> 00:03:43,820
Da. Slobodno mi se javite
ako po�elite jo� ne�to.
27
00:03:44,540 --> 00:03:45,180
Vide�u.
28
00:03:48,740 --> 00:03:49,660
Zbogom, gospodine.
29
00:03:50,100 --> 00:03:51,100
Dovi�enja, gospo�o.
30
00:05:28,020 --> 00:05:29,340
Da li ste u redu, gospo�o?
31
00:05:30,300 --> 00:05:32,260
Da. Dobro sam, hvala.
32
00:05:33,660 --> 00:05:35,660
Je l' ovo put za Nant?
33
00:05:36,460 --> 00:05:38,260
Samo pravo.
34
00:05:38,780 --> 00:05:40,620
Hvala. �elim vam prijatan dan!
35
00:06:11,140 --> 00:06:13,940
PRIVATNO VLASNI�TVO
NE PROLAZI
36
00:09:28,020 --> 00:09:29,500
Do �avola. Ne opet.
37
00:11:28,780 --> 00:11:30,180
Gospo�o?
Sa�ekaj.
38
00:11:34,420 --> 00:11:35,380
Dobro ve�e.
39
00:11:36,300 --> 00:11:38,140
Zovem se Markus.
40
00:11:38,500 --> 00:11:40,060
Izvinite na mom lo�em Francuskom.
41
00:11:41,940 --> 00:11:42,940
Da li govorite Engleski?
42
00:11:43,300 --> 00:11:44,260
Da.
43
00:11:44,420 --> 00:11:45,060
Stvarno?
44
00:11:46,140 --> 00:11:47,260
Na� motor...
45
00:11:47,620 --> 00:11:49,260
..je ostao bez goriva,
malo ni�e niz drum.
46
00:11:50,380 --> 00:11:51,580
Imate li malo goriva?
47
00:11:52,100 --> 00:11:53,540
Ne, znate, ja nemam kola.
48
00:11:54,420 --> 00:11:55,500
Nikad mi nisu trebala...
49
00:11:55,500 --> 00:11:57,820
..Mo�da imate za kosilicu
za travu, ili tako ne�to?
50
00:11:57,820 --> 00:11:59,660
Ne, nemam ni�ta �to koristi gorivo.
51
00:12:00,860 --> 00:12:02,940
Koliko daleko je
najbli�a benzinska pumpa?
52
00:12:04,300 --> 00:12:07,180
Nekih 12 kilometra,
malo van Saint-Lypharda...
53
00:12:07,180 --> 00:12:08,660
..ali, sad je zatvorena.
54
00:12:09,780 --> 00:12:11,180
Isekla sam se.
55
00:12:11,900 --> 00:12:12,500
Gospo�o?
56
00:12:12,660 --> 00:12:14,060
Ona krvari.
57
00:12:14,860 --> 00:12:16,180
Mo�ete li, molim vas, da nam pomognete?
58
00:12:16,900 --> 00:12:18,300
Ona krvari!
Krvarim!
59
00:12:18,820 --> 00:12:20,300
Da, samo trenutak.
60
00:12:43,580 --> 00:12:44,580
Gde �u?
61
00:12:44,740 --> 00:12:46,100
Sedi na tu stolicu.
62
00:13:06,020 --> 00:13:08,300
Vi ste �ena koju smo upoznali
pored puta, je l' tako?
63
00:13:08,820 --> 00:13:10,980
Da, tako je.
64
00:13:12,300 --> 00:13:14,140
Je l' ste na�li?
�ta sam trebala da na�em?
65
00:13:14,980 --> 00:13:17,620
Grad koji ste tra�ili?
Oh, da, jesmo.
66
00:13:17,820 --> 00:13:19,020
Hvala �to ste nam pomogli.
67
00:13:24,060 --> 00:13:25,020
Amerikanci ste?
68
00:13:26,460 --> 00:13:27,420
Ne, mi smo iz Norve�ke.
69
00:13:28,500 --> 00:13:29,260
Vidim.
70
00:13:30,700 --> 00:13:31,700
Tamo je jako hladno.
71
00:13:32,060 --> 00:13:34,260
Da, barem preko zime.
72
00:13:34,900 --> 00:13:35,780
Bili ste tamo?
73
00:13:36,540 --> 00:13:37,700
Da, kad sam bila mlada.
74
00:13:38,460 --> 00:13:39,100
Stvarno?
75
00:13:40,100 --> 00:13:40,940
Je l' vam se dopalo?
76
00:13:42,100 --> 00:13:43,140
Prili�no.
77
00:13:44,900 --> 00:13:45,820
Ne�to nije u redu?
78
00:13:49,980 --> 00:13:50,740
Je l' ose�ate to?
79
00:13:51,700 --> 00:13:53,140
- Ne.
Pomera se.
80
00:13:55,940 --> 00:13:58,580
�ao mi je, prvi put sam osetila.
81
00:13:59,380 --> 00:14:00,340
U redu je.
82
00:14:03,060 --> 00:14:03,980
Kad ti je termin?
83
00:14:04,500 --> 00:14:05,420
U januaru.
84
00:14:09,900 --> 00:14:11,260
Imate li vi dece?
85
00:14:12,940 --> 00:14:14,060
Gotovo je.
86
00:15:05,060 --> 00:15:06,860
Imam sobu za goste gore.
87
00:15:37,900 --> 00:15:39,620
Je l' u redu?
88
00:15:39,620 --> 00:15:41,100
Naravno.
Da, savr�ena je.
89
00:15:42,420 --> 00:15:43,020
Hvala vam.
90
00:15:47,900 --> 00:15:49,300
�elite li ve�eru?
91
00:15:49,300 --> 00:15:50,940
Da, �eleli bi malo.
92
00:15:50,940 --> 00:15:51,660
Da!
93
00:15:52,020 --> 00:15:52,860
U redu.
94
00:16:44,220 --> 00:16:45,660
Volim ovu ku�u.
95
00:16:46,060 --> 00:16:47,260
Ovde je tako tiho.
96
00:16:48,180 --> 00:16:49,740
Zato sam je i kupila.
97
00:16:50,300 --> 00:16:51,500
Da imate mesto da pi�ete?
98
00:16:52,980 --> 00:16:55,140
Primetila sam va�e ime
na par knjiga ovde.
99
00:16:55,740 --> 00:16:56,900
Vivienne Noir, je l' tako?
100
00:16:57,180 --> 00:16:57,820
Pa.
101
00:16:59,300 --> 00:17:00,420
Kako je va�e pravo ime?
102
00:17:02,580 --> 00:17:03,980
Ili ste poznati pod pseudonimom?
103
00:17:04,300 --> 00:17:06,020
Odvratno je, ne�u vam re�i.
104
00:17:06,020 --> 00:17:06,660
Stvarno?
105
00:17:19,100 --> 00:17:20,460
Otkud znate kako se zovem?
106
00:17:20,900 --> 00:17:21,820
Vi ste mi rekli.
107
00:17:22,940 --> 00:17:23,780
Jesam li?
108
00:17:23,780 --> 00:17:24,420
Da...
109
00:17:25,300 --> 00:17:26,620
..napolju, kod trema.
110
00:17:29,660 --> 00:17:33,820
Ne, nisam tamo i�la da pi�em.
Bilo je ba� suprotno.
111
00:17:35,300 --> 00:17:38,540
Da budem iskrena, nikad nisam volela
da pi�em. Za mene je to bio samo posao.
112
00:17:38,700 --> 00:17:41,860
Kao �i��enje cipela, �ta ja znam.
Neko i to mora da radi.
113
00:17:41,860 --> 00:17:43,820
Mora da ste prodali dosta cipela.
114
00:17:44,140 --> 00:17:45,060
Kako to misli�?
115
00:17:45,220 --> 00:17:46,820
Mislim, kad ste mogli
sebi ovo da priu�tite.
116
00:17:47,300 --> 00:17:48,980
Da, mogla sam da podnesem.
117
00:17:51,180 --> 00:17:52,140
Divno miri�e.
118
00:17:53,740 --> 00:17:54,740
Ve�era je spremna.
119
00:17:56,540 --> 00:17:58,260
U zdravlje!
120
00:18:03,300 --> 00:18:04,260
Prijatno.
121
00:18:05,340 --> 00:18:07,140
Je l' to..?
Da, to je fazan.
122
00:18:07,980 --> 00:18:09,060
Nikad ga nisam probao.
123
00:18:10,820 --> 00:18:12,620
U stvari, ba� je dobar, Vivienne.
124
00:18:12,780 --> 00:18:14,260
Drago mi je da to �ujem.
125
00:18:14,940 --> 00:18:17,300
Znate, mislim da smo imali
samo malo hleba posle Berlina.
126
00:18:17,300 --> 00:18:19,140
Ovo je stvarno ne�to drugo.
127
00:18:21,220 --> 00:18:23,180
Za�to putujete na motoru?
128
00:18:23,780 --> 00:18:25,260
Zar nije malo... truckavo?
129
00:18:25,420 --> 00:18:27,140
Da, ali se navikne �ovek.
130
00:18:27,140 --> 00:18:29,980
�eleo sam da Isabel vidi
malo sveta pre nego se...
131
00:18:31,460 --> 00:18:32,180
Pa.
132
00:18:33,700 --> 00:18:34,820
I��ekujemo.
133
00:18:34,820 --> 00:18:36,020
Isabel je trudna.
134
00:18:37,620 --> 00:18:38,740
�estitam vam.
135
00:18:38,940 --> 00:18:39,580
Hvala.
136
00:18:39,900 --> 00:18:41,980
Trebali smo to da uradimo pre...
137
00:18:43,020 --> 00:18:45,620
..znate, imati dete je
ba� velika odgovornost za �enu.
138
00:18:50,860 --> 00:18:52,620
U stvari, i�i �emo dalje na jug...
139
00:18:52,620 --> 00:18:55,260
..pa, mo�da imate
neku preporuku za nas?
140
00:18:56,620 --> 00:19:00,340
Oh, morate da tanete pored
pla�e de la Mine-d'Or.
141
00:19:00,340 --> 00:19:01,660
Malo van Pasnestina.
142
00:19:02,220 --> 00:19:03,020
�ta ima tamo?
143
00:19:03,540 --> 00:19:04,380
To je pla�a.
144
00:19:05,940 --> 00:19:07,140
Da, moramo da je vidimo.
145
00:19:07,980 --> 00:19:09,540
To je prelepo mesto.
146
00:19:10,340 --> 00:19:12,420
Ako vreme bude lepo,
mo�da bi mogli tamo da provedemo no�?
147
00:19:12,780 --> 00:19:13,380
Naravno.
148
00:19:15,340 --> 00:19:17,300
Vas dvoje se dugo poznajete?
149
00:19:17,740 --> 00:19:18,980
Da, jeste tako.
150
00:19:18,980 --> 00:19:20,300
Upoznali smo se na zabavi.
151
00:19:20,820 --> 00:19:23,780
Bio sam sa svojim prijateljima
sa plesa, i onda je...
152
00:19:23,780 --> 00:19:27,380
..Markus je i�ao na zabavu
sprat iznad nas.
153
00:19:28,100 --> 00:19:30,140
I, gre�kom je u�ao na pogre�nu zabavu.
154
00:19:30,140 --> 00:19:32,180
Ne, nisam pogre�io,
upoznao sam tebe.
155
00:19:35,900 --> 00:19:39,180
Da, i ja sam plesala kad sam bila mla�a.
156
00:19:40,500 --> 00:19:44,660
Ali, lo�e koleno je presudilo.
Pa sam po�ela da pi�em knjige.
157
00:19:44,940 --> 00:19:46,260
�ao mi je �to to �ujem.
158
00:19:46,820 --> 00:19:47,540
Takav je �ivot.
159
00:19:49,620 --> 00:19:51,660
Ne znam �ta bih ja radila
kad ne bi mogla da ple�em.
160
00:19:52,220 --> 00:19:53,780
Mislim da bih bila o�ajna.
161
00:19:55,180 --> 00:19:55,900
Nedostaje vam?
162
00:19:56,060 --> 00:19:56,660
Ne.
163
00:19:57,180 --> 00:19:59,060
Stara sam ja za takve stvari.
164
00:20:01,900 --> 00:20:04,460
I moj verenik je plesao.
165
00:20:05,140 --> 00:20:06,260
Stvarno?
Aha.
166
00:20:06,500 --> 00:20:07,340
�ta se desilo?
167
00:20:08,340 --> 00:20:09,300
Kako to misli�?
168
00:20:09,300 --> 00:20:10,780
Izme�u vas i va�eg verenika?
169
00:20:12,300 --> 00:20:13,260
Ljubav je nestala.
170
00:20:13,700 --> 00:20:14,740
Na�ao je neku drugu?
171
00:20:15,060 --> 00:20:15,900
Neku mla�u?
172
00:20:16,700 --> 00:20:17,580
Mo�da lep�u?
173
00:20:19,460 --> 00:20:21,420
To je jedino
�to mo�e da ti padne na pamet?
174
00:20:25,020 --> 00:20:26,180
�ao mi je, nisam trebao
da budem tako radoznao.
175
00:20:33,420 --> 00:20:37,460
Ro�enje deteta mo�e da bude
prili�no pora�avaju�e po plesnu karijeru?
176
00:20:38,940 --> 00:20:39,900
Mo�e.
177
00:20:39,900 --> 00:20:40,820
Ne, ja ne mislim tako.
178
00:20:41,180 --> 00:20:43,420
Ima mnogo plesa�a
koji su i roditelji.
179
00:20:47,580 --> 00:20:48,980
Ho�e� li malo vina, draga moja?
180
00:20:50,180 --> 00:20:52,620
Da, mislim da mi mali
gutljaj ne�e �koditi.
181
00:20:52,620 --> 00:20:53,980
Ne, ne bi smela.
182
00:20:56,820 --> 00:20:59,060
- Markus?
Ne, ve� smo to raspravili.
183
00:21:00,780 --> 00:21:03,020
Nije to ni�ta.
Ne bi smela to da pije�.
184
00:21:04,100 --> 00:21:05,780
�ali� se?
Ne, ne �alim se.
185
00:21:06,700 --> 00:21:07,620
Spusti �a�u dole.
186
00:21:08,460 --> 00:21:09,260
Markus!
187
00:21:09,860 --> 00:21:11,300
Idem po jo� malo.
188
00:21:15,220 --> 00:21:16,260
Daj mi tu �a�u.
189
00:21:17,340 --> 00:21:19,620
Nisam ni�ta popila.
Daj mi to ovamo.
190
00:23:08,060 --> 00:23:09,820
Hvala vam za prelepo ve�e.
191
00:23:10,620 --> 00:23:11,580
Molim.
192
00:23:12,540 --> 00:23:13,260
Laku no�.
193
00:28:37,980 --> 00:28:38,900
Bo�e!
194
00:28:39,820 --> 00:28:42,180
Upla�ila sam te?
Izvini...
195
00:28:42,900 --> 00:28:45,060
Nisam mislila da...
Ne, u redu je.
196
00:28:45,500 --> 00:28:46,700
Ne obra�aj pa�nju na mene.
197
00:31:07,380 --> 00:31:09,060
Gde �ivi ostatak
va�e porodice?
198
00:31:10,540 --> 00:31:11,660
Nisam je nikad imala.
199
00:31:13,060 --> 00:31:14,460
Pa, nemate nikoga?
200
00:31:16,980 --> 00:31:18,940
Odrasla sam u...
201
00:31:19,380 --> 00:31:20,860
..kako se to sad zove?
202
00:31:21,300 --> 00:31:22,420
U siroti�tu.
203
00:31:26,100 --> 00:31:27,100
U siroti�tu.
204
00:31:33,860 --> 00:31:36,580
U stvari, ima ne�to
�to sam �elela da pitam...
205
00:31:36,580 --> 00:31:40,820
Ju�e kad sam bila u va�oj ba�ti,
videla sam krst...
206
00:31:40,820 --> 00:31:43,020
..ili nadgrobnu plo�u, tako ne�to.
207
00:31:43,540 --> 00:31:44,660
Ko je tamo sahranjen?
208
00:31:45,660 --> 00:31:46,420
Jean-Luc.
209
00:31:51,900 --> 00:31:53,540
Odleteo je pod kola.
210
00:31:54,780 --> 00:31:55,620
Moja ma�ka.
211
00:32:01,060 --> 00:32:02,340
Znate li ko je to uradio?
212
00:32:02,860 --> 00:32:04,660
Verovatno neko od kom�ija.
213
00:32:05,340 --> 00:32:07,700
Ovde niko drugi ne vozi.
214
00:32:08,620 --> 00:32:10,020
Osim vas, naravno.
215
00:32:14,020 --> 00:32:15,300
Pa, kad odlazite?
216
00:32:16,660 --> 00:32:19,220
Markus ima neke probleme sa motorom...
217
00:32:19,220 --> 00:32:22,380
..ali, �im to zavr�i,
mislim da ne�emo gubiti vreme.
218
00:32:22,380 --> 00:32:22,980
Dobro.
219
00:32:57,100 --> 00:32:57,860
Dobro jutro.
220
00:35:06,980 --> 00:35:10,140
PAR STRANACA IZVR�IO PLJA�KU U NANTU
221
00:39:20,540 --> 00:39:21,460
�ta to radi�?
222
00:39:21,780 --> 00:39:24,620
Spava�a soba mi je u haosu.
Spusti to dole!
223
00:39:24,820 --> 00:39:27,100
Soba gore.
Demolirana je!
224
00:39:27,420 --> 00:39:28,660
Iznena�enje!
225
00:39:28,860 --> 00:39:30,260
IsabeI! Vivienne!
226
00:39:30,420 --> 00:39:31,940
Oplja�kali ste moj novac, zar ne?
227
00:39:31,940 --> 00:39:33,620
- �ta?
Ne, ne, Vivienne!
228
00:39:34,060 --> 00:39:35,100
Vivienne, smiri se.
229
00:39:35,780 --> 00:39:37,740
Samo smo �eleli da te iznenadimo.
230
00:39:39,300 --> 00:39:39,860
Za�to?
231
00:39:40,180 --> 00:39:40,740
Slu�aj.
232
00:39:42,420 --> 00:39:45,140
Slu�aj, Vivienne.
Opravio sam motor.
233
00:39:45,900 --> 00:39:47,660
Samo smo hteli
da ti zahvalimo, to je sve.
234
00:39:48,860 --> 00:39:50,020
Kupili smo tortu.
235
00:39:50,020 --> 00:39:52,940
Oteli ste moje pare, znam.
Ne! Vivienne!
236
00:39:53,340 --> 00:39:55,700
Oplja�kali ste moj novac.
Vivienne, smiri se!
237
00:40:39,060 --> 00:40:39,780
Vivienne?
238
00:40:41,180 --> 00:40:41,820
Da?
239
00:40:42,500 --> 00:40:43,500
Dobro si?
240
00:40:44,620 --> 00:40:46,700
Ne budi sme�na!
Nismo hteli da te upla�imo.
241
00:40:47,020 --> 00:40:48,060
�ta ste hteli?
242
00:40:48,740 --> 00:40:53,100
Ho�emo da iza�e�. Odlazimo uskoro,
hteli smo samo da se pozdravimo.
243
00:40:54,620 --> 00:40:55,740
Samo trenutak.
244
00:47:46,380 --> 00:47:47,660
Skuvala sam ti �oljicu �aja.
245
00:47:49,020 --> 00:47:49,940
Ba� lepo od tebe.
246
00:47:52,660 --> 00:47:53,780
Pa�ljivo, vru� je.
247
00:48:00,660 --> 00:48:01,580
Kako se ose�a�?
248
00:48:03,220 --> 00:48:04,100
Ne ba� dobro.
249
00:48:05,740 --> 00:48:08,020
Mislim da mi se mnogo toga de�ava.
250
00:48:09,220 --> 00:48:12,260
�teta. Mogao je to da bude
lep dan na pla�i.
251
00:48:14,100 --> 00:48:15,860
Mo�da mo�e� ti da izvede� Markusa napolje?
252
00:48:16,580 --> 00:48:17,500
On bi to voleo.
253
00:48:18,900 --> 00:48:19,700
�to da ne?
254
00:48:35,100 --> 00:48:36,980
Sigurna sam da �e ti od �aja biti bolje.
255
00:50:46,060 --> 00:50:47,380
Voda je prelepa!
256
00:50:55,300 --> 00:50:56,020
Kakav je bio on?
257
00:50:57,220 --> 00:50:58,980
Ko?
Tvoj verenik.
258
00:51:02,460 --> 00:51:03,100
Pa...
259
00:51:07,540 --> 00:51:08,860
Bio je zgodan.
260
00:51:10,060 --> 00:51:10,780
Visok.
261
00:51:11,580 --> 00:51:12,420
Imao je plave o�i.
262
00:51:15,220 --> 00:51:17,300
U stvari, ti malo li�i� na njega.
263
00:51:22,740 --> 00:51:24,060
Zvu�i kao da je bio dobar tip.
264
00:51:24,540 --> 00:51:25,100
Da...
265
00:51:26,180 --> 00:51:26,900
Jeste.
266
00:51:30,420 --> 00:51:31,900
Upoznala sam ga na zabavi.
267
00:51:33,940 --> 00:51:35,860
On nije ni trebao da bude tamo.
268
00:51:38,180 --> 00:51:41,980
Uvek je privla�io pa�nju.
269
00:51:43,660 --> 00:51:44,580
I ja.
270
00:51:47,300 --> 00:51:48,300
Tako da je ostao.
271
00:51:49,420 --> 00:51:50,340
Preko no�i.
272
00:51:52,580 --> 00:51:53,700
I dan posle toga.
273
00:51:57,780 --> 00:51:59,660
Sve dok jednog dana...
274
00:52:07,460 --> 00:52:08,460
I dalje ga voli�?
275
00:52:12,060 --> 00:52:12,980
Kako to misli�?
276
00:52:14,860 --> 00:52:15,860
Da li si i dalje zaljubljena u njega?
277
00:52:16,500 --> 00:52:18,380
Pa, koja je razlika?
278
00:52:20,900 --> 00:52:21,820
Mo�da nikakva.
279
00:52:23,380 --> 00:52:24,500
Hajdemo na plivanje!
280
00:52:25,300 --> 00:52:27,100
Ne, radije �u ostati ovde, hvala.
281
00:53:29,340 --> 00:53:30,380
Isabel!
282
00:53:43,380 --> 00:53:44,260
Isabel?
283
00:54:03,420 --> 00:54:04,540
�ao mi je.
284
00:54:09,900 --> 00:54:12,260
�ao!
Kako to misli�?
285
00:54:15,340 --> 00:54:16,180
Isabel!
286
00:54:20,140 --> 00:54:20,940
�ta se desilo?
287
00:54:23,020 --> 00:54:25,380
- �ao mi je!
Za�to?
288
00:56:34,900 --> 00:56:38,340
JA I MARKUS
AVGUST 1964
289
00:58:54,300 --> 00:58:56,940
�elim da razgovaram s'
dr. Beauchampom.
290
00:58:56,940 --> 00:59:00,540
Ko zove?
Ovde Vivienne Hansen.
291
00:59:02,180 --> 00:59:04,540
�ta nije u redu?
�elim da razgovaram s' njom.
292
00:59:04,540 --> 00:59:06,460
Moram da razgovaram s' doktorkom.
293
00:59:06,900 --> 00:59:08,700
Doktorka trenutno nije u mogu�nosti
da razgovara s' vama.
294
00:59:08,980 --> 00:59:11,580
Molim vas, gospo�o, hitno je!
295
00:59:11,820 --> 00:59:13,940
Onda pozovite bolnicu.
Laku no�!
296
01:03:13,900 --> 01:03:14,900
Hvala, gospodine.
297
01:03:16,700 --> 01:03:17,820
Da li ste dobro, gospo�o?
298
01:03:18,620 --> 01:03:21,060
Da, mislim da jesam.
299
01:03:22,740 --> 01:03:24,140
�ime jo� da vas ponudim?
300
01:03:27,140 --> 01:03:28,740
Mislim da �u uzeti...
301
01:03:29,740 --> 01:03:31,140
..�a�u konjaka, molim vas.
302
01:03:32,700 --> 01:03:33,540
Konjak.
303
01:03:34,620 --> 01:03:35,780
Proslavljate ne�to?
304
01:03:37,980 --> 01:03:39,300
Tako ne�to.
305
01:03:41,740 --> 01:03:42,940
Posekli ste se?
306
01:03:43,500 --> 01:03:45,660
Ne, sve je u redu.
Nema razloga za brigu.
307
01:03:48,660 --> 01:03:52,660
Preuzeto sa www.titlovi.com
19919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.