Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,191 --> 00:00:03,823
Okay.
2
00:00:03,925 --> 00:00:05,892
I got it. Oh, no, no, no.
3
00:00:05,994 --> 00:00:07,560
But is it safe with me?
4
00:00:07,662 --> 00:00:09,962
What am I gonna do?
Make a big announcement?
5
00:00:11,566 --> 00:00:14,000
Big announcement, everybody.
6
00:00:14,102 --> 00:00:16,135
The rumor is true.
7
00:00:16,237 --> 00:00:19,639
Arvo Industries just
bought Ted's Tackle Box.
8
00:00:19,711 --> 00:00:21,312
That means we're next.
9
00:00:21,342 --> 00:00:23,076
What's gonna keep them from buying us?
10
00:00:23,178 --> 00:00:24,577
Okay, but calm down, Joe.
11
00:00:24,679 --> 00:00:26,012
Hey, I have cats, okay?
12
00:00:26,114 --> 00:00:28,147
They need sweaters. They're hairless.
13
00:00:28,249 --> 00:00:30,383
- You guys hear about Ted's?
- Yes!
14
00:00:30,485 --> 00:00:32,585
How does Arvo have that much money?
15
00:00:32,687 --> 00:00:34,821
They make linoleum and baby food.
16
00:00:34,923 --> 00:00:38,224
You know, the peach is
surprisingly tangy. I...
17
00:00:38,326 --> 00:00:40,326
Arvo is laying off 30% of Ted's staff.
18
00:00:40,428 --> 00:00:42,562
It's a bloodbath over there.
19
00:00:42,664 --> 00:00:45,064
My friend works at Ted's.
He's got three cats.
20
00:00:45,166 --> 00:00:48,201
He just invested in a claw tower.
21
00:00:48,303 --> 00:00:51,037
Hey, there's Mike. Mike?
22
00:00:51,139 --> 00:00:53,773
You know, and I was afraid I
was gonna walk into a panic.
23
00:00:53,875 --> 00:00:56,042
The entire kitchen
staff is freaking out,
24
00:00:56,144 --> 00:00:57,910
and they all have knives.
25
00:00:58,012 --> 00:00:59,445
Hey, where's Kyle?
26
00:00:59,547 --> 00:01:01,047
He comes in with you.
27
00:01:01,149 --> 00:01:03,149
He's been fired, hasn't
he? It's happening, people!
28
00:01:03,151 --> 00:01:04,684
It's happening already!
29
00:01:04,786 --> 00:01:06,686
Hey, all right, calm
down. Nothing's happening.
30
00:01:06,788 --> 00:01:08,454
Kyle took a personal day off.
31
00:01:08,556 --> 00:01:11,624
Look, Arvo Industries can smash
Ted's Tackle Box all they want.
32
00:01:11,726 --> 00:01:13,426
They can't smash this store.
33
00:01:13,528 --> 00:01:14,894
You understand that?
34
00:01:14,996 --> 00:01:16,896
I'm not worried.
35
00:01:16,998 --> 00:01:18,464
Don't be worried.
36
00:01:18,566 --> 00:01:19,899
Come on!
37
00:01:20,001 --> 00:01:22,034
Back to work.
38
00:01:23,838 --> 00:01:25,471
Thanks, Dad. We all needed to hear that.
39
00:01:25,573 --> 00:01:27,573
Yeah. I think we're screwed.
40
00:01:29,644 --> 00:01:32,644
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
41
00:01:36,484 --> 00:01:37,984
You think we're screwed?
42
00:01:38,086 --> 00:01:40,206
You just told everybody that
things are gonna be okay.
43
00:01:40,221 --> 00:01:41,654
Because I didn't want
everybody freaking out.
44
00:01:41,756 --> 00:01:43,389
That's what a good boss does.
45
00:01:43,491 --> 00:01:45,391
Sometimes you have to tell
people stuff they want to hear.
46
00:01:45,493 --> 00:01:46,814
That's a nice jacket, by the way.
47
00:01:46,895 --> 00:01:48,928
Oh. Thank you.
48
00:01:49,030 --> 00:01:51,097
Wait.
49
00:01:51,199 --> 00:01:53,466
So, what's the plan, Baxter?
50
00:01:53,568 --> 00:01:56,068
Arvo bought Ted's Tackle Box
'cause Ted refuses to grow.
51
00:01:56,171 --> 00:01:58,471
I have a plan here to expand Outdoor Man
52
00:01:58,573 --> 00:02:01,641
so we can take advantage
of the economy's upscale.
53
00:02:01,743 --> 00:02:03,109
Wow. This looks great.
54
00:02:03,211 --> 00:02:04,911
What are we waiting for?
55
00:02:05,013 --> 00:02:09,015
Well, there's an obstacle...
old, grumpy and hates change.
56
00:02:09,117 --> 00:02:11,951
Is it you?
57
00:02:12,053 --> 00:02:14,253
Old and grumpy, but I like change.
58
00:02:14,355 --> 00:02:15,688
Like, maybe eliminating your job.
59
00:02:15,790 --> 00:02:17,156
How about that?
60
00:02:17,258 --> 00:02:19,425
He's talking about Ed.
61
00:02:19,527 --> 00:02:21,994
I want to expand five stores,
you know, and upgrade them,
62
00:02:22,096 --> 00:02:23,663
turn them into marketing showcases.
63
00:02:23,765 --> 00:02:24,864
So what's Ed's problem?
64
00:02:24,966 --> 00:02:26,432
Well... he is majority owner, right?
65
00:02:26,534 --> 00:02:28,768
So for 30 years, I've
had to always take him
66
00:02:28,870 --> 00:02:30,136
kicking and screaming towards change.
67
00:02:30,238 --> 00:02:31,971
It's kind of, like, our little dance.
68
00:02:32,073 --> 00:02:33,773
I can't picture you dancing, Baxter.
69
00:02:33,875 --> 00:02:36,142
What do you do? Put your left
foot in and shake it all about?
70
00:02:36,244 --> 00:02:37,743
Floss?
71
00:02:39,414 --> 00:02:41,214
- Does Ed know about Arvo?
- Probably not,
72
00:02:41,316 --> 00:02:42,648
'cause he's fishing right now.
73
00:02:42,750 --> 00:02:44,183
- Oh.
- Well, call him.
74
00:02:44,285 --> 00:02:45,818
Uh, he's probably fishing
at his favorite spot
75
00:02:45,920 --> 00:02:47,353
at Idaho Springs.
76
00:02:47,455 --> 00:02:49,155
There's no cell service
on the river, so,
77
00:02:49,257 --> 00:02:51,657
if we want to talk to him, we'd
have to drive up there, so...
78
00:02:51,726 --> 00:02:53,693
- Not it!
- Not it. -Oh.
79
00:02:53,795 --> 00:02:55,795
Damn it. I hate this game.
80
00:02:57,899 --> 00:02:59,799
Listen, I was in Mandy and Kyle's room,
81
00:02:59,834 --> 00:03:01,634
and I was looking under the bed.
82
00:03:03,171 --> 00:03:06,239
I found this. Look. "Aunt."
83
00:03:06,274 --> 00:03:09,308
"Uncle."
84
00:03:09,344 --> 00:03:11,811
And...
85
00:03:15,583 --> 00:03:17,450
You know what this means, right?
86
00:03:17,485 --> 00:03:20,286
Uh... Kyle made shirts
87
00:03:20,321 --> 00:03:22,755
to keep track of who's
who in the family?
88
00:03:23,958 --> 00:03:25,591
No. No, no. These are for us.
89
00:03:25,627 --> 00:03:27,493
No. This is... this is
how they're announcing
90
00:03:27,528 --> 00:03:29,161
they're having a baby.
91
00:03:29,197 --> 00:03:30,630
Hmm. That's really clever.
92
00:03:30,665 --> 00:03:32,765
That's how I know that's not what it is.
93
00:03:32,800 --> 00:03:34,567
We're back!
94
00:03:34,602 --> 00:03:38,304
- Hide the loot.
- Yeah.
95
00:03:38,339 --> 00:03:41,240
- Hey, hey, hey. Hey. Oh.
- What?
96
00:03:41,276 --> 00:03:43,509
Hey, you guys. Where'd
you get that, Eve?
97
00:03:43,544 --> 00:03:46,279
What T-shirts?
98
00:03:46,314 --> 00:03:48,414
Mom snooped.
99
00:03:48,449 --> 00:03:50,783
Kyle, I thought you
were gonna hide these.
100
00:03:50,818 --> 00:03:54,987
I did. Under the bed, in a
box marked "nothing in here."
101
00:03:56,491 --> 00:03:58,991
Look, honey, I am so happy for you.
102
00:03:59,027 --> 00:04:00,359
- Oh!
- Oh. Mom. Mom, Mom.
103
00:04:00,395 --> 00:04:02,128
Mom, I'm not pregnant.
104
00:04:02,163 --> 00:04:04,530
Uh, Kyle jumped the
gun on the T-shirts.
105
00:04:04,565 --> 00:04:06,365
Oh. O-Okay. All right.
106
00:04:06,401 --> 00:04:08,601
Well, um, so-so maybe you're trying.
107
00:04:08,636 --> 00:04:10,636
Like crazy.
108
00:04:10,672 --> 00:04:12,371
- Ew!
- Kyle!
109
00:04:12,407 --> 00:04:14,173
Uh, sorry. Sorry, sorry.
110
00:04:14,208 --> 00:04:17,209
I meant... we're mating.
111
00:04:17,245 --> 00:04:18,844
Boundaries, Kyle.
112
00:04:18,880 --> 00:04:21,147
I eat in here.
113
00:04:21,182 --> 00:04:22,848
She is such a child.
114
00:04:22,884 --> 00:04:24,917
People have sex.
115
00:04:30,425 --> 00:04:32,458
- Hey, Mrs. B?
- Mm?
116
00:04:32,493 --> 00:04:34,293
How long should it take?
117
00:04:34,329 --> 00:04:36,862
Oh, uh, well, it's
different for everybody.
118
00:04:36,898 --> 00:04:38,631
I mean, there's no set time.
119
00:04:38,666 --> 00:04:41,334
- It's already been, like, three months.
- Mm.
120
00:04:41,369 --> 00:04:43,035
I'm starting to be a little concerned
121
00:04:43,071 --> 00:04:46,205
it might have something
to do with my vasectomy.
122
00:04:50,578 --> 00:04:52,545
You, uh...
123
00:04:52,580 --> 00:04:56,082
you... you had-had a vasectomy?
124
00:04:56,117 --> 00:04:59,251
- Yeah, you want to see the scar?
- Uh, no. No.
125
00:04:59,287 --> 00:05:01,487
- Oh, no. It's pretty awesome.
- No, no. I...
126
00:05:01,522 --> 00:05:04,357
- It takes up, like, half my belly.
- No, I... but...
127
00:05:04,392 --> 00:05:06,525
Your belly? What? No.
128
00:05:06,561 --> 00:05:08,761
Oh, Kyle. Kyle.
129
00:05:12,133 --> 00:05:15,701
That's a scar from an appendectomy.
130
00:05:15,737 --> 00:05:18,104
I always do that.
131
00:05:18,139 --> 00:05:20,172
I hate operations that rhyme.
132
00:05:20,208 --> 00:05:22,108
Yeah.
133
00:05:26,247 --> 00:05:28,047
Yeah, yeah. Well, obviously,
134
00:05:28,082 --> 00:05:31,016
I'm entitled to a large
compensation if I'm laid off.
135
00:05:31,052 --> 00:05:33,252
More if I have dependents, right?
136
00:05:33,287 --> 00:05:34,687
My cats.
137
00:05:34,722 --> 00:05:38,090
It's my lawyer. I'm
just gonna be a minute.
138
00:05:38,126 --> 00:05:39,925
No, I am not gonna sue Mike Baxter
139
00:05:39,961 --> 00:05:41,360
'cause the man is a prince.
140
00:05:41,396 --> 00:05:43,629
All right? Good day to you, sir.
141
00:05:43,664 --> 00:05:46,265
- Lawyers. Hate 'em.
- Yeah.
142
00:05:46,300 --> 00:05:49,568
How long you been waiting
out here for me to walk out?
143
00:05:49,604 --> 00:05:52,204
About an hour.
144
00:05:52,240 --> 00:05:54,140
Do you feel it was worth it?
145
00:05:54,175 --> 00:05:55,674
Probably not.
146
00:05:58,112 --> 00:06:00,780
Mikey. We need to talk.
147
00:06:00,815 --> 00:06:03,382
Damn right we do. Um...
148
00:06:03,418 --> 00:06:07,119
- I know about Ted's Tackle Box.
- Great.
149
00:06:07,155 --> 00:06:09,289
Great. So you know we
need to do something.
150
00:06:09,320 --> 00:06:09,822
Yeah.
151
00:06:09,857 --> 00:06:12,725
At our size, Outdoor
Man is like a hot dog,
152
00:06:12,760 --> 00:06:16,295
and Arvo Industries
is like Joey Chestnut.
153
00:06:16,330 --> 00:06:18,631
Is that the kid who
eats all those hot dogs?
154
00:06:18,666 --> 00:06:20,466
- Yeah.
- Yeah. Dips them in water first?
155
00:06:20,501 --> 00:06:22,902
- Right.
- Why isn't that cheating?
156
00:06:22,937 --> 00:06:25,805
I don't know. He probably
does that so he can get more...
157
00:06:25,840 --> 00:06:27,574
You know, I think
we're off track here.
158
00:06:27,605 --> 00:06:28,007
Yeah.
159
00:06:28,042 --> 00:06:29,675
- Sit down for a second, Ed.
- Sure.
160
00:06:29,710 --> 00:06:31,310
- I got to ask you a question.
- Okay.
161
00:06:31,345 --> 00:06:33,412
Did you read this proposal
I wrote up for you?
162
00:06:33,448 --> 00:06:35,815
- Yes. Yes, yes.
- You read all 60 pages of it?
163
00:06:35,850 --> 00:06:37,583
- Yes, yes. Yes, yes, yes, yes.
- That's interesting...
164
00:06:37,618 --> 00:06:39,485
there's only 30 pages in there.
165
00:06:40,488 --> 00:06:42,855
I read it twice.
166
00:06:42,890 --> 00:06:45,658
Uh, y-you've said this before.
167
00:06:45,693 --> 00:06:48,594
I don't see why you need me to
analyze every single pie chart.
168
00:06:48,629 --> 00:06:50,162
Yeah, I do, because we're partners,
169
00:06:50,198 --> 00:06:51,997
you know, like-like Ben and Jerry,
170
00:06:52,033 --> 00:06:54,800
if Ben did all the work, and
Jerry fished all the time.
171
00:06:54,836 --> 00:06:58,704
You do a lot of work, but do you
ever ask me what I'm working on?
172
00:06:58,739 --> 00:07:00,139
- Of course I do.
- Hmm?
173
00:07:00,174 --> 00:07:01,607
I often walk into your office,
174
00:07:01,642 --> 00:07:05,644
look at you and go,
"What are you doing?"
175
00:07:05,680 --> 00:07:07,780
- Look, your premise is right.
- Good.
176
00:07:07,815 --> 00:07:10,015
If we don't do something,
we'll get swallowed up,
177
00:07:10,051 --> 00:07:12,518
but why is that a bad idea?
178
00:07:12,553 --> 00:07:14,053
What do you mean?
179
00:07:14,088 --> 00:07:17,156
I've just returned from a private lodge
180
00:07:17,191 --> 00:07:19,458
on a beautiful lake in Wyoming.
181
00:07:19,494 --> 00:07:21,293
Trout the size of your arm.
182
00:07:21,329 --> 00:07:23,529
Guess who invited me?
183
00:07:23,564 --> 00:07:25,297
- Wild guess?
- Hmm.
184
00:07:25,333 --> 00:07:27,333
Arvo Industries, or
some wacky billionaire
185
00:07:27,368 --> 00:07:29,201
hunting you for sport.
186
00:07:29,237 --> 00:07:33,172
They want to buy Outdoor Man, Mikey.
187
00:07:33,207 --> 00:07:35,508
And you said no.
188
00:07:35,543 --> 00:07:37,510
Well, you said it yourself...
189
00:07:37,545 --> 00:07:39,745
they're Joey Chestnut,
we're the soggy dog.
190
00:07:39,780 --> 00:07:41,747
We have to sell, Mikey.
191
00:07:41,782 --> 00:07:43,983
No, no, no, We do not have to sell! Ed?
192
00:07:44,018 --> 00:07:47,186
Ed! Ed, hold on a second. Ed.
193
00:07:47,221 --> 00:07:49,655
What the hell, man?
194
00:07:49,690 --> 00:07:52,591
You-you sent me to Idaho Springs.
195
00:07:52,627 --> 00:07:54,193
Yeah.
196
00:07:57,765 --> 00:07:59,431
- Turn... turns out...
- Yeah?
197
00:07:59,467 --> 00:08:01,433
- He was actually in Wyoming.
- Uh-huh.
198
00:08:01,469 --> 00:08:04,403
Ah. You know what is on that river?
199
00:08:04,438 --> 00:08:07,072
A lot of old, bald white guys.
200
00:08:09,443 --> 00:08:12,578
And they can run.
201
00:08:17,773 --> 00:08:20,441
Hey, Mike Baxter
here for Outdoor Man.
202
00:08:20,476 --> 00:08:23,510
I'm sitting here, thinking
about my least-favorite phrases.
203
00:08:23,546 --> 00:08:27,815
"Good government."
204
00:08:27,850 --> 00:08:30,951
Actually, an hilarious oxymoron.
205
00:08:30,986 --> 00:08:33,353
But today, it's this nugget a boss drops
206
00:08:33,389 --> 00:08:36,356
right before he becomes
your former boss.
207
00:08:36,392 --> 00:08:38,659
"It's not personal. It's business."
208
00:08:38,694 --> 00:08:40,360
Well, I promise you,
209
00:08:40,396 --> 00:08:42,696
it's personal to the
dude losing his job.
210
00:08:42,732 --> 00:08:45,165
I guarantee he'd rather
you hated him personally,
211
00:08:45,201 --> 00:08:47,534
but he get to keep his
job, instead of hearing,
212
00:08:47,570 --> 00:08:49,036
"Gary, you're a swell guy.
213
00:08:49,071 --> 00:08:51,705
"Now pack your crap and beat it.
214
00:08:51,741 --> 00:08:53,874
"That job you poured
your heart and soul into...
215
00:08:53,909 --> 00:08:55,442
"we've given it to a robot.
216
00:08:55,478 --> 00:08:57,711
"And you know what we don't
have to give the robot?
217
00:08:57,747 --> 00:09:01,181
"Money. But don't take it personally.
218
00:09:01,217 --> 00:09:02,950
"After you train your replacement
219
00:09:02,985 --> 00:09:05,486
"in China how to run this
lathe, you're out on your ass.
220
00:09:05,521 --> 00:09:07,821
"But don't take it personally.
221
00:09:07,857 --> 00:09:09,990
"The money your family relies
on for food and clothes...
222
00:09:10,025 --> 00:09:13,227
"we're gonna spread that around India.
223
00:09:13,262 --> 00:09:15,129
But don't take it personally."
224
00:09:15,164 --> 00:09:17,131
Well, here at this American business,
225
00:09:17,166 --> 00:09:18,966
it's about the workers.
226
00:09:19,001 --> 00:09:21,401
We're not breaking faith with
those workers who built it.
227
00:09:21,437 --> 00:09:24,505
Yes, it's about workers. I said
"workers" three or four times.
228
00:09:24,540 --> 00:09:26,907
Now before you go raising the
hammer and sickle and saying,
229
00:09:26,942 --> 00:09:29,009
"What, are you channeling
Bernie Sanders?,"
230
00:09:29,044 --> 00:09:32,045
I promise I'm willing to pass or
fail in the free market system,
231
00:09:32,081 --> 00:09:34,515
but my coworkers are my family.
232
00:09:34,550 --> 00:09:36,183
It's called "Outdoor Man," not
233
00:09:36,218 --> 00:09:38,051
"Outdoor Spreadsheet"
or "Outdoor Revenue."
234
00:09:38,087 --> 00:09:40,187
Great outdoor goods made by people,
235
00:09:40,222 --> 00:09:42,256
sold by people to people.
236
00:09:42,291 --> 00:09:45,192
However, if your Labrador
can operate it safely,
237
00:09:45,227 --> 00:09:47,728
I'll sell him a crossbow.
238
00:09:49,465 --> 00:09:51,598
Great job, Mike. They're gonna love it.
239
00:09:51,634 --> 00:09:54,001
It's not for them. It's for you.
240
00:09:54,036 --> 00:09:55,936
Follow me.
241
00:09:58,107 --> 00:10:00,240
Hey, honey.
242
00:10:00,276 --> 00:10:02,209
- Hey, Mom.
- Hey.
243
00:10:02,244 --> 00:10:05,045
Ooh, busy, busy, busy.
244
00:10:05,080 --> 00:10:09,283
Yeah. I, um, was
talking to Kyle earlier.
245
00:10:09,318 --> 00:10:11,919
God, he seems pretty excited
about starting a family.
246
00:10:11,954 --> 00:10:14,922
Yeah, Kyle's really eager to be a dad.
247
00:10:14,957 --> 00:10:17,958
He's already been online
looking at pediatricians.
248
00:10:17,993 --> 00:10:19,693
Well, that is important.
249
00:10:19,728 --> 00:10:21,762
Mostly, he wants one with a bow tie.
250
00:10:23,799 --> 00:10:27,301
Well, I just think it's great
that you want to have a baby.
251
00:10:27,336 --> 00:10:29,970
Sure.
252
00:10:30,005 --> 00:10:32,206
S-Sure?
253
00:10:32,241 --> 00:10:35,375
No, I didn't mean
"sure" as in "kind of."
254
00:10:35,411 --> 00:10:38,812
I meant "sure" as in... "Yay, baby."
255
00:10:41,483 --> 00:10:44,885
And I mean, "I'm not buying
it" as in "I'm not buying it."
256
00:10:44,920 --> 00:10:47,087
I'm just worried this
isn't the right time.
257
00:10:47,122 --> 00:10:49,256
I'm-I'm putting a lot
of work into my business.
258
00:10:49,291 --> 00:10:50,958
Kyle just started his new job.
259
00:10:50,993 --> 00:10:53,927
And, like, no pediatricians
still wear bow ties.
260
00:10:53,963 --> 00:10:55,762
All right. Wait, wait, wait.
261
00:10:55,798 --> 00:10:58,465
Listen, listen, listen. Listen.
262
00:10:58,500 --> 00:11:01,335
As much as I can't wait
to be a grandma again,
263
00:11:01,370 --> 00:11:04,171
you waiting until you're
ready is more important.
264
00:11:04,206 --> 00:11:07,841
Look, your-your life changes,
big-time, when you become a mom.
265
00:11:07,877 --> 00:11:10,110
Beautifully.
266
00:11:10,145 --> 00:11:11,812
But big-time.
267
00:11:11,847 --> 00:11:15,015
Mm, what if I'm not
as good at it as you?
268
00:11:15,050 --> 00:11:17,284
Oh, stop, stop. Come on, you will be.
269
00:11:17,319 --> 00:11:21,121
You will be, but when you are ready.
270
00:11:24,693 --> 00:11:26,460
Wait.
271
00:11:26,495 --> 00:11:28,695
If you feel that way,
then why are you trying?
272
00:11:28,731 --> 00:11:30,898
I'm sort of not.
273
00:11:33,168 --> 00:11:35,269
I mean, I know the best times to try,
274
00:11:35,304 --> 00:11:38,105
and I've been avoiding them.
275
00:11:38,140 --> 00:11:40,107
Well, is that fair to Kyle?
276
00:11:40,142 --> 00:11:42,342
No, it's okay. We...
We more than make up
277
00:11:42,378 --> 00:11:43,777
- for it other times.
- No, no, no, no, no, no, no.
278
00:11:43,812 --> 00:11:46,146
No. No, no, no, no.
279
00:11:46,181 --> 00:11:49,483
Um, honey, it's okay
if you feel that way,
280
00:11:49,518 --> 00:11:51,952
but-but really, you need
to tell your husband.
281
00:11:51,987 --> 00:11:54,288
Do I?
282
00:11:54,323 --> 00:11:55,622
Mandy.
283
00:11:55,658 --> 00:11:56,898
It's not like I'm lying to him.
284
00:11:56,926 --> 00:11:58,326
I'm just not telling him the truth.
285
00:11:58,327 --> 00:11:59,359
Mandy.
286
00:11:59,395 --> 00:12:00,994
Fine. Fine. I'll stop lying.
287
00:12:02,531 --> 00:12:05,198
- Mandy.
- Fine.
288
00:12:07,836 --> 00:12:09,903
I just want to show you something
289
00:12:09,939 --> 00:12:14,741
that I forgot to put in that
proposal that you didn't read.
290
00:12:14,777 --> 00:12:16,877
Now listen, I'm sure you
don't know who that is.
291
00:12:16,912 --> 00:12:19,680
Uh, that's Connor from Fishing Gear.
292
00:12:19,715 --> 00:12:22,516
Yeah, well, his wife,
she, uh, his wife, um...
293
00:12:22,551 --> 00:12:24,217
Liz. Liz. They just had a kid, remember?
294
00:12:24,253 --> 00:12:25,986
Of course they did.
Beautiful little girl.
295
00:12:26,021 --> 00:12:28,155
That's not exactly what I
want to show you, though.
296
00:12:28,190 --> 00:12:30,190
What I want to show you is...
297
00:12:30,225 --> 00:12:31,925
- Mm-hmm.
- ...over there.
298
00:12:31,961 --> 00:12:33,527
- That-that girl right
there, she, um... -ED: Yeah.
299
00:12:33,562 --> 00:12:35,329
Leslie. We just went
300
00:12:35,364 --> 00:12:36,730
to her housewarming party last month.
301
00:12:36,765 --> 00:12:38,832
- I gave her a toaster.
- Right.
302
00:12:38,867 --> 00:12:42,502
Richest guy in the
room gave her a toaster.
303
00:12:42,538 --> 00:12:45,172
Okay. All right.
304
00:12:45,207 --> 00:12:47,407
I get where you're
going with this, Mike.
305
00:12:47,443 --> 00:12:49,443
- Uh, think so?
- Mm-hmm. Yeah.
306
00:12:49,478 --> 00:12:51,611
They're not just, uh,
numbers on a spreadsheet,
307
00:12:51,647 --> 00:12:53,080
they're people, hmm?
308
00:12:53,115 --> 00:12:55,048
They're-they're our people, right?
309
00:12:55,084 --> 00:12:58,251
And if we sell, our people
will be taken care of.
310
00:12:58,287 --> 00:13:00,287
But for how long? I
mean, I think Connor wants
311
00:13:00,322 --> 00:13:02,589
to keep that kid for a while.
Same with Leslie and her house.
312
00:13:02,624 --> 00:13:05,759
Despite the toaster fire.
313
00:13:05,794 --> 00:13:07,427
But if Arvo buys Outdoor Man,
314
00:13:07,463 --> 00:13:09,229
they're still gonna need our people.
315
00:13:09,264 --> 00:13:11,031
Yeah? Why don't you tell
that to all the people
316
00:13:11,066 --> 00:13:13,433
just laid off from Ted's Tackle Box?
317
00:13:17,940 --> 00:13:20,207
Yeah, well...
318
00:13:20,242 --> 00:13:22,576
you're right, Mike.
319
00:13:22,611 --> 00:13:25,045
I can't throw these
people to the wolves.
320
00:13:25,080 --> 00:13:26,747
So we're not gonna sell.
321
00:13:26,782 --> 00:13:28,382
Won't sell.
322
00:13:28,417 --> 00:13:30,450
Now it's time we took
a look at my proposal.
323
00:13:30,486 --> 00:13:34,588
Actually, I have a proposal
I'm gonna retire.
324
00:13:34,623 --> 00:13:36,289
Yeah.
325
00:13:36,325 --> 00:13:38,625
From what?
326
00:13:38,660 --> 00:13:40,794
It's time you took the reins, Mike.
327
00:13:40,829 --> 00:13:44,131
Yes, you said yourself,
you don't need me anymore.
328
00:13:44,166 --> 00:13:45,132
Come on.
329
00:13:45,167 --> 00:13:46,933
You know, this...
330
00:13:46,969 --> 00:13:49,603
this is why I hate doing the hokeypokey.
331
00:13:55,627 --> 00:13:56,827
Wow. So Ed just quit?
332
00:13:56,861 --> 00:13:59,161
That's what he said.
333
00:13:59,197 --> 00:14:01,197
Well, I'm sure that's hard
for him, but, you know,
334
00:14:01,232 --> 00:14:03,899
he knows what's best for himself.
335
00:14:03,935 --> 00:14:06,636
Really? Three marriages, no prenups?
336
00:14:06,671 --> 00:14:09,538
And I'm supposed to trust his judgment?
337
00:14:09,574 --> 00:14:11,073
Well, I don't know, maybe
he just feels like it's time
338
00:14:11,109 --> 00:14:12,508
to try something else.
339
00:14:12,543 --> 00:14:14,510
Trust me, within a week,
340
00:14:14,545 --> 00:14:18,014
he'll be going crazy without me
being around to bust his balls.
341
00:14:18,049 --> 00:14:20,016
Will he?
342
00:14:24,022 --> 00:14:27,990
What'd you mean by that?
343
00:14:28,026 --> 00:14:29,725
Look, Mike, I...
344
00:14:29,761 --> 00:14:31,594
- You like to kid around a lot.
- Mm-hmm.
345
00:14:31,629 --> 00:14:32,928
A-And I know you're just trying
346
00:14:32,964 --> 00:14:34,263
to be funny with people.
347
00:14:34,299 --> 00:14:37,333
Trying to be funny?
348
00:14:37,368 --> 00:14:39,101
A lot of people use my jokes.
349
00:14:39,137 --> 00:14:41,404
I've heard them.
350
00:14:41,439 --> 00:14:44,540
Well, I'm just saying
that some people...
351
00:14:44,575 --> 00:14:46,375
I mean, not me or the kids,
352
00:14:46,411 --> 00:14:48,678
or, you know, that
waiter from last night...
353
00:14:48,713 --> 00:14:51,580
But some people might think
354
00:14:51,616 --> 00:14:54,884
you were saying what you actually felt.
355
00:14:54,919 --> 00:14:58,120
That's ridiculous. What kind
of moron would think that?
356
00:14:58,156 --> 00:15:00,523
So maybe you give Ed the impression
357
00:15:00,558 --> 00:15:03,059
that he's not that
important to you anymore.
358
00:15:03,094 --> 00:15:05,061
- I don't do that.
- All right, well,
359
00:15:05,096 --> 00:15:07,063
what did you say to him when he
came back from the fishing trip?
360
00:15:07,098 --> 00:15:10,466
I said something nice. I
compared us to Ben and Jerry.
361
00:15:10,501 --> 00:15:13,402
A cat and mouse?
362
00:15:13,438 --> 00:15:17,073
That would be Tom and Jerry.
363
00:15:17,108 --> 00:15:20,609
Oh. Oh, right, yeah.
364
00:15:20,645 --> 00:15:23,446
Well, look, if-if you want Ed to stay,
365
00:15:23,481 --> 00:15:25,548
then maybe you should tell
him how important he is to you.
366
00:15:25,583 --> 00:15:29,952
Perfect. Give us something to
talk about while we're spooning.
367
00:15:32,924 --> 00:15:34,423
Kyle.
368
00:15:34,459 --> 00:15:35,958
There you are.
369
00:15:37,495 --> 00:15:39,462
What's wrong?
370
00:15:39,497 --> 00:15:41,664
Bad day.
371
00:15:41,699 --> 00:15:44,233
I know something that'll cheer you up.
372
00:15:44,268 --> 00:15:46,936
A kiss from your turtle.
373
00:15:46,971 --> 00:15:49,004
Turtle kiss.
374
00:15:51,809 --> 00:15:54,410
There's my happy hubby.
375
00:15:54,445 --> 00:15:57,046
Yeah, well, it's hard to
be sad when you're a turtle.
376
00:15:58,683 --> 00:16:01,517
You know, honey, if...
if you're still worried
377
00:16:01,552 --> 00:16:03,419
because we haven't been
able to get pregnant yet,
378
00:16:03,454 --> 00:16:06,088
I think I can make you feel better.
379
00:16:06,124 --> 00:16:08,657
No. You can't.
380
00:16:08,693 --> 00:16:10,626
I went to the doctor.
381
00:16:10,661 --> 00:16:13,129
You're not still worried
about the vasectomy, are you?
382
00:16:13,164 --> 00:16:16,198
I told you that is a kidney thing.
383
00:16:18,202 --> 00:16:20,369
No, I already had the appointment.
384
00:16:20,405 --> 00:16:23,973
But while I was there,
I... had my sperm counted.
385
00:16:24,008 --> 00:16:25,841
They can do that?
386
00:16:25,877 --> 00:16:28,477
It seems like they'd be hard to catch.
387
00:16:28,513 --> 00:16:31,514
I-I don't know how they do it.
388
00:16:31,549 --> 00:16:33,215
But they did.
389
00:16:33,251 --> 00:16:35,851
And mine is low.
390
00:16:38,089 --> 00:16:40,289
Sorry I let you down.
391
00:16:40,324 --> 00:16:43,359
Oh, honey, you-you didn't.
392
00:16:43,394 --> 00:16:47,830
Look, the truth is...
393
00:16:47,865 --> 00:16:51,534
I'm not sure I want to have a baby yet.
394
00:16:51,569 --> 00:16:53,169
You don't?
395
00:16:53,204 --> 00:16:55,404
No.
396
00:16:55,440 --> 00:16:58,140
So maybe it's a good
thing we have to wait.
397
00:16:58,176 --> 00:17:00,009
Wow.
398
00:17:02,213 --> 00:17:05,247
How lucky am I?
399
00:17:07,118 --> 00:17:09,752
You love me so much,
you'd make up this lie
400
00:17:09,787 --> 00:17:11,353
just to make me feel better.
401
00:17:11,389 --> 00:17:13,722
No, no. I'm not lying.
402
00:17:13,758 --> 00:17:15,825
I have serious doubts
this is the right time.
403
00:17:15,860 --> 00:17:18,861
How do you get dressed in the
morning with those angel wings?
404
00:17:18,896 --> 00:17:21,564
Kyle, listen to me, I
am telling the truth.
405
00:17:21,599 --> 00:17:25,501
Then I'm gonna tell you
the truth. I hate you.
406
00:17:25,536 --> 00:17:27,403
- I'm doing your lying thing,
- Oh.
407
00:17:27,438 --> 00:17:30,339
- You got that, right?
- Yeah.
408
00:17:30,374 --> 00:17:32,241
You're just not gonna
believe me, are you?
409
00:17:32,276 --> 00:17:34,109
No. But I appreciate it.
410
00:17:34,145 --> 00:17:35,845
And we still have hope.
411
00:17:35,880 --> 00:17:38,380
The-the doctor suggested
things to help boost my numbers.
412
00:17:38,416 --> 00:17:41,183
- Like what?
- Well...
413
00:17:41,219 --> 00:17:44,186
I have to start wearing boxer shorts.
414
00:17:44,222 --> 00:17:46,889
And eating superfoods.
415
00:17:46,924 --> 00:17:48,757
Oh, and...
416
00:17:48,793 --> 00:17:51,460
I might have to give up the unicycle.
417
00:17:55,333 --> 00:17:57,266
Ed.
418
00:17:57,301 --> 00:17:58,934
What are you doing?
419
00:17:58,970 --> 00:18:00,603
Packing up, Mikey.
420
00:18:00,638 --> 00:18:02,805
Oh, yes, and I'm leaving you my-my copy
421
00:18:02,840 --> 00:18:05,274
of Laughs for the Lavatory.
422
00:18:05,309 --> 00:18:07,710
From what I understand,
it's in poor taste now.
423
00:18:07,745 --> 00:18:09,612
Put that stuff back.
424
00:18:09,647 --> 00:18:12,047
You're not gonna want to
leave after you see this.
425
00:18:12,083 --> 00:18:14,483
- The hell is that?
- It's the first commercial
426
00:18:14,519 --> 00:18:16,151
we ever did together on, literally,
427
00:18:16,187 --> 00:18:18,821
the last VCR in America.
428
00:18:18,856 --> 00:18:22,925
Come on. Oh, man.
429
00:18:26,831 --> 00:18:28,397
Hello, I'm Mike Baxter.
430
00:18:28,432 --> 00:18:30,733
Hey, actually that's my line.
431
00:18:30,768 --> 00:18:33,135
That's right.
And this is my line.
432
00:18:33,170 --> 00:18:34,937
And my hook and sinker. Mm-hmm.
433
00:18:34,972 --> 00:18:37,139
That's right. This is wh...
this is the Bull Taylor
434
00:18:37,174 --> 00:18:38,741
- rod and reel.
- Mm-hmm. Yup.
435
00:18:38,776 --> 00:18:40,409
Available exclusively at...
436
00:18:40,444 --> 00:18:43,679
Outdoor Man.
437
00:18:43,714 --> 00:18:45,481
- Mm-hmm.
- You don't have to be in Miami
438
00:18:45,516 --> 00:18:47,983
- to enjoy this vice.
- Ooh.
439
00:18:48,019 --> 00:18:51,320
Ah.
440
00:18:51,355 --> 00:18:53,756
If you don't get it
here, you don't get it.
441
00:18:53,791 --> 00:18:57,760
- Get it?
- Get it.
442
00:18:57,795 --> 00:18:59,515
We were idiots. All
right, what's the point?
443
00:18:59,530 --> 00:19:00,963
That the point is look
at those two idiots,
444
00:19:00,998 --> 00:19:02,431
having a great time.
445
00:19:02,466 --> 00:19:04,433
Yeah, we were a good team, huh?
446
00:19:04,468 --> 00:19:06,168
What do you mean?
We're still a good team.
447
00:19:06,203 --> 00:19:08,537
Outdoor Man works because we work.
448
00:19:08,573 --> 00:19:10,806
Yeah. Yeah, you're right.
449
00:19:10,841 --> 00:19:13,876
The only thing in my life that ever did.
450
00:19:13,911 --> 00:19:16,845
Okay, look, if I've ever made fun of you
451
00:19:16,881 --> 00:19:19,515
in a joke or two... dozen,
452
00:19:19,550 --> 00:19:21,817
- I-I'm sorry.
- Yeah, I see,
453
00:19:21,852 --> 00:19:23,552
I see what you're saying...
so you think I'm a crybaby
454
00:19:23,588 --> 00:19:26,322
because I can't take
a joke, huh? Please.
455
00:19:26,357 --> 00:19:29,725
I sat in the front
row at a Rickles show.
456
00:19:29,760 --> 00:19:31,660
Okay, so what is it?
457
00:19:31,696 --> 00:19:33,228
- It's time, Mike.
- For what?
458
00:19:33,264 --> 00:19:34,964
That's all. Here. It-it's time.
459
00:19:34,999 --> 00:19:36,665
Come on, I've worked my
ass off my whole life.
460
00:19:36,701 --> 00:19:38,067
I-I didn't stay in this kind of shape
461
00:19:38,102 --> 00:19:39,535
so I could sit behind my desk
462
00:19:39,570 --> 00:19:41,370
for-for another 30 years.
463
00:19:41,405 --> 00:19:43,485
I-I want to enjoy the time
I've got left, that's all.
464
00:19:43,507 --> 00:19:45,374
Well, if you last another 30 years,
465
00:19:45,409 --> 00:19:47,509
you won't be enjoying
it, I'll tell you that.
466
00:19:47,545 --> 00:19:50,813
Listen, w-why you making this so hard?
467
00:19:50,848 --> 00:19:52,648
W-Why don't you let me leave?
468
00:19:52,683 --> 00:19:56,852
We-well, we, you know, we got to, um...
469
00:19:56,887 --> 00:19:59,088
We, you know, there...
470
00:19:59,123 --> 00:20:00,889
We have the... Let me...
471
00:20:00,925 --> 00:20:03,559
All right, um, let me
help you here, okay?
472
00:20:03,594 --> 00:20:05,894
You've lost a lot lately. Haven't you?
473
00:20:05,930 --> 00:20:07,763
Hmm? You know, Mike.
474
00:20:07,798 --> 00:20:11,367
Your girls are growing up.
Your father passed away.
475
00:20:11,402 --> 00:20:13,902
And now you don't want
to lose your best friend.
476
00:20:19,243 --> 00:20:21,110
I'm gonna miss you, man.
477
00:20:23,214 --> 00:20:25,547
Okay. I'll miss you, too.
478
00:20:25,583 --> 00:20:28,417
Yeah.
479
00:20:28,452 --> 00:20:31,387
Here. I don't have a VCR.
480
00:20:40,557 --> 00:20:41,878
There he is.
481
00:20:41,908 --> 00:20:44,809
- The man who saved our jobs.
- All right, all right.
482
00:20:44,844 --> 00:20:46,744
When you do right, we got to give it up.
483
00:20:46,779 --> 00:20:48,546
And look, my cats are
smiling, and not just 'cause
484
00:20:48,581 --> 00:20:50,548
- they killed a lizard. Check that out.
- Oh.
485
00:20:50,583 --> 00:20:54,685
Well, this, uh, new era is
gonna be great for all of us.
486
00:20:54,720 --> 00:20:57,087
But we'll all have to do some more work.
487
00:20:57,123 --> 00:20:58,556
- How's that, now?
- Hmm?
488
00:20:58,591 --> 00:21:01,325
Well, I want all the stores
to be up to Denver standards.
489
00:21:01,360 --> 00:21:03,761
All department heads...
we're gonna need proposals,
490
00:21:03,796 --> 00:21:06,063
budgets, training manuals.
491
00:21:06,098 --> 00:21:07,865
That sounds like a lot of work.
492
00:21:07,900 --> 00:21:10,234
You clearly just said "some" more work.
493
00:21:10,269 --> 00:21:12,069
Well, this is a big job.
494
00:21:12,104 --> 00:21:14,038
That means extra work.
495
00:21:14,073 --> 00:21:16,106
That means late nights. Weekends.
496
00:21:16,142 --> 00:21:18,609
Oh, during football season.
497
00:21:18,644 --> 00:21:21,712
Oh, man. I'm
all for expansion, Baxter,
498
00:21:21,747 --> 00:21:25,349
but we don't have to take
over the whole damn world.
499
00:21:25,384 --> 00:21:28,052
Well, a lot of people
at Ted's Tackle Box
500
00:21:28,087 --> 00:21:29,587
are looking for work right about now.
501
00:21:29,622 --> 00:21:31,755
Look, I can't do it all, everybody.
502
00:21:31,791 --> 00:21:34,892
Come on, let's get to
work. Come on, let's do it.
36596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.