Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,119 --> 00:00:37,828
In the 19th century...
2
00:00:37,828 --> 00:00:42,291
...Jules Verne wrote some of the
greatest adventure stories ever told.
3
00:00:42,291 --> 00:00:45,085
Novels such as Twenty Thousand
Leagues Under the Sea...
4
00:00:45,837 --> 00:00:47,421
...Journey to the Center of the Earth...
5
00:00:48,381 --> 00:00:50,716
...and The Mysterious Island.
6
00:00:50,716 --> 00:00:53,302
Most consider these
works of science fiction.
7
00:00:54,596 --> 00:00:57,222
Vernians know otherwise.
8
00:01:13,740 --> 00:01:15,199
Not good.
9
00:01:20,872 --> 00:01:22,039
Whoa.
10
00:01:35,762 --> 00:01:37,137
Ha-ha-ha. Aah.
11
00:01:38,890 --> 00:01:40,265
Whoa. Good boy.
12
00:01:43,228 --> 00:01:43,936
Seriously?
13
00:01:47,941 --> 00:01:48,607
Okay.
14
00:01:48,607 --> 00:01:49,441
Here we...
15
00:01:49,441 --> 00:01:50,526
...go.
16
00:02:18,888 --> 00:02:22,558
Evening, officers.
Anyone up for a late night swim?
17
00:02:44,747 --> 00:02:48,500
Hey, buddy. Missed you at poker this week.
Thanks for the call. What's going on?
18
00:02:49,002 --> 00:02:50,544
We didn't want this
going out over the radio.
19
00:02:51,880 --> 00:02:53,755
Kid broke into a satellite facility.
20
00:02:55,133 --> 00:02:55,924
Then he drove...
21
00:02:56,134 --> 00:03:00,345
...his dirt bike into the McGillicuttys'
pool. I talked them out of pressing charges.
22
00:03:02,724 --> 00:03:03,390
Anderson.
23
00:03:03,390 --> 00:03:05,434
Your stepfather's here for you.
24
00:03:08,062 --> 00:03:10,814
No. Legal guardian.
25
00:03:12,942 --> 00:03:15,903
If it weren't for me, you'd be in
juvie for the next six months.
26
00:03:15,903 --> 00:03:18,113
Rather do the time.
27
00:03:23,828 --> 00:03:25,287
Do you want to explain to me...
28
00:03:25,287 --> 00:03:28,957
...why you were breaking into a satellite
facility in the middle of nowhere?
29
00:03:28,957 --> 00:03:31,418
Don't worry about it, Mom.
It's nothing, really.
30
00:03:31,418 --> 00:03:34,463
The police calling in the middle
of the night is nothing?
31
00:03:35,048 --> 00:03:36,548
Sean?
32
00:03:38,176 --> 00:03:41,220
What was he doing there?
What was he looking for?
33
00:03:41,220 --> 00:03:44,264
Honey, I don't know.
All we can do is ask him.
34
00:03:46,142 --> 00:03:47,976
Hey. Sean, we got to talk about this.
35
00:03:47,976 --> 00:03:50,187
I am confused.
Who gave him a speaking part?
36
00:03:50,187 --> 00:03:52,648
Hey. Without my speaking part,
we'd visit you...
37
00:03:52,648 --> 00:03:55,567
...in jail right now.
I am already in jail.
38
00:03:55,777 --> 00:03:58,445
What is that supposed to mean?
Sean?
39
00:03:59,656 --> 00:04:03,951
I didn't ask to be taken away from my school
and friends, and dragged all the way to Dayton.
40
00:04:04,452 --> 00:04:06,245
- It's okay, Liz.
- No, it's not.
41
00:04:06,245 --> 00:04:07,287
Sean.
42
00:04:08,790 --> 00:04:11,458
- Sean.
- It's got to be tough on him...
43
00:04:11,668 --> 00:04:15,045
...with his father gone.
That still doesn't excuse his behavior.
44
00:04:33,439 --> 00:04:34,314
Okay.
45
00:04:34,314 --> 00:04:37,359
Now that I got you, I just got to
figure out what you mean.
46
00:04:44,534 --> 00:04:46,159
Not here.
47
00:04:46,159 --> 00:04:47,911
Hey, it's me. You busy?
48
00:04:47,911 --> 00:04:49,705
Yes.
49
00:04:53,126 --> 00:04:54,459
I was looking to talk to you.
50
00:04:54,459 --> 00:04:58,630
You know, very concerned adult
to somewhat troubled youth.
51
00:04:58,630 --> 00:05:00,674
Which one am I in that equation?
52
00:05:02,635 --> 00:05:06,638
# Cracked up the walkway to my door #
53
00:05:06,889 --> 00:05:08,098
# Brought you as a... #
54
00:05:10,893 --> 00:05:11,977
Hey, buddy.
55
00:05:16,065 --> 00:05:16,815
What's all this?
56
00:05:16,815 --> 00:05:18,275
Nothing.
57
00:05:18,943 --> 00:05:21,361
That's a cryptogram, right?
Looks like Morse code.
58
00:05:21,988 --> 00:05:23,196
Mm-hm.
59
00:05:23,196 --> 00:05:24,031
Yeah, look.
60
00:05:24,031 --> 00:05:26,658
One syllable words, dots.
Two syllable words, dashes.
61
00:05:26,658 --> 00:05:28,285
I learned that in the Navy.
62
00:05:31,122 --> 00:05:32,956
Okay, then. What's it say?
63
00:05:32,956 --> 00:05:33,874
What's it for?
64
00:05:33,874 --> 00:05:34,958
It's complicated.
65
00:05:37,545 --> 00:05:38,628
So is the code.
66
00:05:41,090 --> 00:05:43,508
Okay. Here's the deal.
67
00:05:43,508 --> 00:05:46,261
A few nights ago,
a radio signal got sent out.
68
00:05:46,261 --> 00:05:48,889
Could have been anywhere.
It was these words on a loop.
69
00:05:50,141 --> 00:05:52,309
"Pip, Zorn, Strux."
70
00:05:52,518 --> 00:05:55,896
All characters from the books of Verne.
The message was by a Vernian.
71
00:05:56,189 --> 00:06:00,317
And my equipment wasn't powerful enough
to receive the whole message, so...
72
00:06:00,317 --> 00:06:03,403
So you broke into that satellite
facility to boost your signal.
73
00:06:03,403 --> 00:06:06,656
Someone sent this message and I am
going to be the person to solve it.
74
00:06:06,656 --> 00:06:08,909
This is really important to me.
75
00:06:11,287 --> 00:06:14,748
Hey, you know what?
Why don't we solve this together?
76
00:06:16,542 --> 00:06:17,209
Fine.
77
00:06:17,209 --> 00:06:19,002
Okay.
78
00:06:20,254 --> 00:06:22,589
The first part of the message reads,
The...
79
00:06:24,384 --> 00:06:25,050
...I-S-L.
80
00:06:25,050 --> 00:06:26,635
Island.
81
00:06:26,635 --> 00:06:27,886
"Is..."
82
00:06:28,971 --> 00:06:32,099
R-E. "Real. The island is real."
83
00:06:33,684 --> 00:06:35,977
You're serious?
You're not messing with me?
84
00:06:36,687 --> 00:06:38,897
No. That's what it says.
"The island is real."
85
00:06:38,897 --> 00:06:42,442
I can't believe it. I can't believe
somebody actually found the island.
86
00:06:42,442 --> 00:06:43,568
What island?
87
00:06:46,447 --> 00:06:49,741
The Mysterious Island. Vernians
have been looking for this for years.
88
00:06:49,741 --> 00:06:51,118
What's the rest say?
89
00:06:53,788 --> 00:06:56,289
Child of Steve, born...
90
00:06:56,666 --> 00:06:57,791
...eighteen...
91
00:06:58,501 --> 00:06:59,292
...eight-three.
92
00:06:59,292 --> 00:07:00,710
"Born 1883."
93
00:07:00,710 --> 00:07:02,421
Child of Steve. Child of Steve.
94
00:07:02,421 --> 00:07:03,797
Maybe "son of Steve"?
95
00:07:03,797 --> 00:07:05,090
Steven's son. Stevenson.
96
00:07:05,090 --> 00:07:06,716
- Robert Louis Stevenson.
- The author.
97
00:07:06,716 --> 00:07:09,261
He was born way before 1883.
Got to be somebody else.
98
00:07:10,555 --> 00:07:11,763
Maybe it's not a somebody.
99
00:07:12,140 --> 00:07:13,640
Maybe it's a something.
100
00:07:20,064 --> 00:07:21,231
What are we looking for?
101
00:07:21,231 --> 00:07:22,899
Come on.
102
00:07:30,158 --> 00:07:31,283
Aha.
103
00:07:31,283 --> 00:07:34,661
Treasure Island, written by
Robert Louis Stevenson in 1883.
104
00:07:35,663 --> 00:07:38,373
- What's the next part of the riddle?
- All right.
105
00:07:39,542 --> 00:07:42,627
The name that's last is going fast.
106
00:07:42,627 --> 00:07:47,757
He hitched his tale to Lemuel's mast.
Okay, so his...
107
00:07:47,757 --> 00:07:50,302
...last name is going fast. A runner?
What if his last name...
108
00:07:50,302 --> 00:07:52,429
...is fast?
109
00:07:52,429 --> 00:07:54,014
Fleet or Quick. Swift.
110
00:07:54,014 --> 00:07:55,640
Swift. Jonathan Swift.
111
00:07:55,640 --> 00:07:57,350
Another author.
112
00:07:58,269 --> 00:08:00,228
Writing about another island.
113
00:08:03,441 --> 00:08:04,691
So "Lemuel" must be...
114
00:08:06,068 --> 00:08:08,820
Nice. Lemuel Gulliver.
115
00:08:09,322 --> 00:08:12,073
- We have three different books.
- By three different authors.
116
00:08:12,073 --> 00:08:14,284
About three different islands.
117
00:08:15,077 --> 00:08:16,495
Maybe...
118
00:08:17,121 --> 00:08:19,664
Maybe all three books
are about the same island.
119
00:08:19,664 --> 00:08:22,083
Maybe that's why nobody else
has ever found it...
120
00:08:22,083 --> 00:08:24,711
...because they haven't used
the other two books.
121
00:08:25,213 --> 00:08:26,254
Treasure Island's got a map.
122
00:08:26,254 --> 00:08:28,548
Yeah, Swift has one too.
123
00:08:28,841 --> 00:08:30,884
These are different than Verne's.
I don't get it.
124
00:08:39,060 --> 00:08:40,727
What are you doing?
125
00:08:44,482 --> 00:08:46,316
You know what I did in the Navy, Sean?
126
00:08:46,316 --> 00:08:47,066
No.
127
00:08:52,698 --> 00:08:54,324
I won the esteemed...
128
00:08:56,118 --> 00:08:57,202
...Rochefort Award...
129
00:08:59,121 --> 00:08:59,996
...three years in a row...
130
00:09:03,376 --> 00:09:05,460
...for code-breaking.
131
00:09:06,462 --> 00:09:07,128
Incredible.
132
00:09:08,256 --> 00:09:09,798
We found your Mysterious Island.
133
00:09:10,550 --> 00:09:11,383
Uh, what are those?
134
00:09:12,218 --> 00:09:12,926
Coordinates.
135
00:09:12,926 --> 00:09:14,177
Longitude and latitude.
136
00:09:16,556 --> 00:09:19,641
And that will put us right about...
137
00:09:20,518 --> 00:09:21,810
...here.
138
00:09:22,311 --> 00:09:25,814
That's 100 miles off the coast of Palau,
in the middle of the South Pacific.
139
00:09:29,443 --> 00:09:30,318
What are you doing?
140
00:09:30,318 --> 00:09:32,445
- I got to go.
- Go where?
141
00:09:32,445 --> 00:09:33,738
To Mysterious Island.
142
00:09:33,738 --> 00:09:37,117
All right, cool. Hey, can you stop by
the moon and grab me a Slurpee?
143
00:09:37,117 --> 00:09:38,410
Joke all you want.
144
00:09:38,410 --> 00:09:42,706
Yeah, I will, and you're going to be here to
listen to it. You're not going to Palau, Sean.
145
00:09:43,541 --> 00:09:44,874
Why not?
146
00:09:44,874 --> 00:09:48,003
Number one, you're grounded.
On top of that, you got school.
147
00:09:48,003 --> 00:09:52,424
I am a straight-A student. I can afford to
miss a couple days. This is Mysterious Island.
148
00:09:52,424 --> 00:09:53,592
Slow down. Okay?
149
00:09:53,801 --> 00:09:54,884
You think you will travel...
150
00:09:54,884 --> 00:09:56,136
...around the world...
151
00:09:56,136 --> 00:09:57,762
...meet up with some lunatic...
152
00:09:57,762 --> 00:10:00,515
...messing around on a ham radio?
It's not some lunatic.
153
00:10:01,642 --> 00:10:05,145
It's Alexander Anderson, my grandfather.
154
00:10:06,105 --> 00:10:07,856
How would you know he sent that?
155
00:10:07,856 --> 00:10:10,650
Makes sense. He's the original
Vernian in the family...
156
00:10:10,650 --> 00:10:15,071
he's been looking for the island half his life
and nobody's heard from him in two years.
157
00:10:15,071 --> 00:10:18,617
I think he's in trouble. I am going
to find him. Sean, stop. Sean.
158
00:10:19,368 --> 00:10:20,785
Stop.
159
00:10:20,785 --> 00:10:24,497
I am not letting you go on a rescue mission
by yourself. Whether you like it or not...
160
00:10:25,166 --> 00:10:26,916
...you're still a kid.
161
00:10:26,916 --> 00:10:30,086
Look, I understand your situation, okay?
162
00:10:30,086 --> 00:10:33,882
You want to make my mom happy
and I appreciate that. I really do.
163
00:10:33,882 --> 00:10:37,093
But you need to just focus on
running your construction company...
164
00:10:37,093 --> 00:10:40,972
...and paying the mortgage
and asking her how her day was...
165
00:10:40,972 --> 00:10:42,682
...because I am okay.
166
00:10:42,682 --> 00:10:46,311
And like it or not,
this is bigger than you.
167
00:10:58,824 --> 00:11:01,785
Apparently the message
was sent by his grandfather.
168
00:11:02,953 --> 00:11:05,121
Sean said he's been missing
for a couple years.
169
00:11:05,121 --> 00:11:07,624
It's hard to be missing
if you were never around.
170
00:11:07,624 --> 00:11:11,503
I wouldn't trust one word
from Alexander Anderson.
171
00:11:11,503 --> 00:11:13,254
Sean seems really convinced.
172
00:11:13,254 --> 00:11:15,590
Oh, it's always convincing from Alexander.
173
00:11:15,590 --> 00:11:19,094
I see. So in Sean's mind,
Alexander's this glamorous adventurer.
174
00:11:19,094 --> 00:11:20,428
When in reality...
175
00:11:20,428 --> 00:11:23,807
...he was a man that wasn't there
when his family needed him the most.
176
00:11:23,807 --> 00:11:25,558
That's why we need to let Sean...
177
00:11:25,558 --> 00:11:27,394
...go on this trip. Why?
178
00:11:27,394 --> 00:11:29,020
Sean needs a man in his life.
179
00:11:29,020 --> 00:11:31,690
Somebody who will be there for him
and connect with him.
180
00:11:31,690 --> 00:11:34,317
We were cracking that code,
that was the first time...
181
00:11:34,317 --> 00:11:36,486
...that we were on the same page.
182
00:11:36,486 --> 00:11:39,614
Then bond with him on some
non-mysterious island, like Hawaii.
183
00:11:39,614 --> 00:11:42,492
Ah, Hawaii. Our honeymoon.
184
00:11:42,702 --> 00:11:43,245
# Aloha oe #
185
00:11:43,245 --> 00:11:45,245
# Aloha oe #
186
00:11:45,454 --> 00:11:48,248
Yes, but I am serious, babe.
187
00:11:48,248 --> 00:11:49,416
I am serious too.
188
00:11:49,416 --> 00:11:50,792
We will fly down to Palau.
189
00:11:50,792 --> 00:11:54,295
When Sean realizes the island's not real,
his grandfather's not there...
190
00:11:54,295 --> 00:11:57,632
...I will be there to cushion the blow,
and done will be done.
191
00:12:05,599 --> 00:12:07,559
Good morning, buddy. 0700 hours.
192
00:12:07,559 --> 00:12:08,518
I am busy.
193
00:12:08,518 --> 00:12:12,522
I don't think you're going to be
too busy for this.
194
00:12:13,357 --> 00:12:14,649
I am going to Palau?
195
00:12:14,649 --> 00:12:15,650
Ha, ha. Close.
196
00:12:15,650 --> 00:12:17,110
We're going to Palau.
197
00:12:18,404 --> 00:12:19,654
What?
198
00:12:22,450 --> 00:12:24,701
I know you have won
the esteemed Rochefort Award...
199
00:12:24,701 --> 00:12:27,954
...but I have been on these adventures
before so let me handle this.
200
00:12:27,954 --> 00:12:30,874
Easy, buddy. Just remember
who's financing this whole trip.
201
00:12:30,874 --> 00:12:33,168
Queen Isabella didn't tag along
with Columbus.
202
00:12:33,168 --> 00:12:36,254
Okay, Isabella. I will let you handle
your thing. We will see how...
203
00:12:36,254 --> 00:12:38,131
Wait, watch the lizard. Watch.
204
00:12:38,131 --> 00:12:39,966
Big man's afraid of a little lizard?
205
00:12:39,966 --> 00:12:43,553
Big man's not afraid. I love lizards
when they're boots and belts.
206
00:12:43,888 --> 00:12:45,472
Excuse us.
207
00:12:46,557 --> 00:12:47,849
Hi.
208
00:12:49,059 --> 00:12:50,560
Hey, how's it going? We, uh...
209
00:12:50,560 --> 00:12:52,437
We Americans.
210
00:12:52,772 --> 00:12:54,314
Uh, you...
211
00:12:54,314 --> 00:12:55,148
...tour guide?
212
00:12:55,148 --> 00:12:56,858
- Sean.
- I got this.
213
00:12:56,858 --> 00:13:00,153
You... You take us on boat.
214
00:13:00,153 --> 00:13:01,905
On water.
215
00:13:02,156 --> 00:13:03,448
You want to charter a boat?
216
00:13:06,035 --> 00:13:07,827
The official language of Palau?
217
00:13:07,827 --> 00:13:09,370
English.
218
00:13:09,370 --> 00:13:10,830
Thank you.
219
00:13:10,830 --> 00:13:15,668
Uh, yeah, we need someone to take us
to an island located here.
220
00:13:17,296 --> 00:13:18,463
Absolutely not.
221
00:13:18,923 --> 00:13:20,131
Wait, why?
222
00:13:20,131 --> 00:13:22,759
Because there is no island,
just a bunch of storms.
223
00:13:22,759 --> 00:13:24,302
It's a graveyard for ships.
224
00:13:24,302 --> 00:13:26,387
We will pay you good money, $1000.
225
00:13:27,723 --> 00:13:29,516
Only a fool trades his life for money.
226
00:13:31,727 --> 00:13:35,104
Excuse me, excuse me.
Today is your lucky day.
227
00:13:35,104 --> 00:13:37,941
Hey, I am Gabato Laguatan,
best captain in Palau.
228
00:13:37,941 --> 00:13:40,109
I understand you in need
of transportation.
229
00:13:40,109 --> 00:13:42,570
That's great.
We need someone to get us here.
230
00:13:42,780 --> 00:13:43,947
A thousand bucks if you can.
231
00:13:43,947 --> 00:13:47,408
Ooh, baby. Easy-peasy, easy-peasy.
Let's go.
232
00:13:47,618 --> 00:13:48,409
Here we go.
233
00:13:48,409 --> 00:13:52,622
Let's go. Man, this is going to be
good. You won't be disappointed.
234
00:13:52,622 --> 00:13:56,668
I have taken hundreds of people out to sea.
I come back with them almost every time.
235
00:13:56,668 --> 00:13:58,253
- Nice ride.
- Nice ride.
236
00:13:58,253 --> 00:14:01,297
Thank you, thank you, thank you.
237
00:14:06,345 --> 00:14:08,137
What in the blue heck is that?
238
00:14:08,137 --> 00:14:10,849
That's the finest helicopter in Palau.
239
00:14:11,100 --> 00:14:11,766
Hate to see the worst.
240
00:14:13,185 --> 00:14:14,269
Oh.
241
00:14:14,269 --> 00:14:16,837
That's my security system. Heh, heh.
242
00:14:17,231 --> 00:14:19,649
- I'd rather take the Titanic.
- Kailani.
243
00:14:19,649 --> 00:14:21,317
We have customers here.
244
00:14:21,527 --> 00:14:23,111
You simply must meet my daughter.
245
00:14:23,111 --> 00:14:24,404
She's a real beauty.
246
00:14:24,404 --> 00:14:26,656
Looks just like me.
247
00:14:42,464 --> 00:14:44,048
This chopper's not going to work out.
248
00:14:44,048 --> 00:14:46,050
Actually, Hank, you know what?
249
00:14:46,050 --> 00:14:50,430
Now that I get a better look at it,
this chopper's pretty freaking gorgeous.
250
00:14:51,432 --> 00:14:53,057
This daughter looks like you?
251
00:14:53,057 --> 00:14:55,602
Look. Same nostrils.
252
00:14:56,312 --> 00:14:58,062
- Who are these guys?
- Uh...
253
00:14:58,062 --> 00:15:01,649
I am a scientific explorer. Hi.
254
00:15:01,649 --> 00:15:03,610
And he's a...
255
00:15:04,111 --> 00:15:05,153
- Hank.
- Hank.
256
00:15:06,071 --> 00:15:09,032
Right. So we need to get
to these coordinates.
257
00:15:11,660 --> 00:15:12,744
Not on this helicopter.
258
00:15:13,954 --> 00:15:15,914
That's the deadliest part of the ocean.
259
00:15:15,914 --> 00:15:17,540
Time-out. Sweetness, sweetness.
260
00:15:17,540 --> 00:15:18,708
Sweetness, look.
261
00:15:18,708 --> 00:15:22,545
They agreed to pay us
1000 American dollars, okay?
262
00:15:22,545 --> 00:15:25,214
I could help with college for you then.
263
00:15:28,510 --> 00:15:29,510
Make it 2000.
264
00:15:30,179 --> 00:15:31,471
No way. We had a deal.
265
00:15:31,680 --> 00:15:35,141
Then make it 3000. And good luck
finding someone else to take you there.
266
00:15:36,685 --> 00:15:37,977
Please?
267
00:15:41,982 --> 00:15:43,483
Do you take Visa?
268
00:15:44,610 --> 00:15:48,696
Good afternoon, folks,
and welcome to Gabato Luxury Tours.
269
00:15:48,696 --> 00:15:52,116
Please sit back, relax and get
ready for the ride of a lifetime.
270
00:15:52,116 --> 00:15:54,452
And now a word from our pilot.
271
00:15:54,452 --> 00:15:56,454
This is your pilot, and...
272
00:15:58,415 --> 00:15:59,582
Here we go.
273
00:16:01,752 --> 00:16:03,127
Gotcha.
274
00:16:11,512 --> 00:16:15,723
If you look out your window on your
left, you will see what is known...
275
00:16:15,933 --> 00:16:18,226
...as the Pacific Ocean.
276
00:16:19,019 --> 00:16:21,104
On your right side, you will see...
277
00:16:21,104 --> 00:16:24,857
...the other side of the Pacific Ocean.
You going to do that the whole trip?
278
00:16:26,068 --> 00:16:28,861
Sir, you did pay for the luxury tour.
279
00:16:37,955 --> 00:16:41,165
- It's a beautiful sky, huh?
- Mm-hm.
280
00:16:42,126 --> 00:16:44,752
I mean, today just seems especially...
281
00:16:45,045 --> 00:16:46,629
...majestic.
282
00:16:48,257 --> 00:16:49,132
"Majestic"?
283
00:16:50,592 --> 00:16:51,467
Really?
284
00:16:53,262 --> 00:16:56,222
I have to finish this in-flight
safety check. Yeah.
285
00:17:05,691 --> 00:17:07,150
We have to go around the storm.
286
00:17:07,150 --> 00:17:10,069
Uh, according to these coordinates,
that's where the island is.
287
00:17:10,362 --> 00:17:11,988
There is no island there.
288
00:17:13,115 --> 00:17:14,240
We're about to find out.
289
00:17:36,263 --> 00:17:37,138
Whoa.
290
00:17:43,437 --> 00:17:44,979
We got to get out of here now.
291
00:17:45,189 --> 00:17:46,814
I was thinking the same thing.
292
00:17:46,814 --> 00:17:48,441
No, no, no. Wait.
293
00:17:49,193 --> 00:17:51,569
The Mysterious Island, chapter one.
294
00:17:51,569 --> 00:17:52,403
The passengers...
295
00:17:52,403 --> 00:17:56,157
...had been taken into the
movement of a column of air.
296
00:17:56,366 --> 00:18:00,703
We're about to fly into a Category 5 hurricane.
Now's not the time to take the book literally.
297
00:18:00,703 --> 00:18:04,082
We have to go into the eye of the
hurricane to get to the island.
298
00:18:04,291 --> 00:18:06,125
Are you psychotic?
We will never survive.
299
00:18:06,335 --> 00:18:07,502
We got to trust Verne.
300
00:18:07,502 --> 00:18:10,713
You know what I trust? Gravity.
Gabato, get us out of here now.
301
00:18:10,713 --> 00:18:13,508
You're right, I agree with you.
But here's the deal:
302
00:18:13,508 --> 00:18:15,968
I am not flying this helicopter anymore.
303
00:18:15,968 --> 00:18:16,886
The throttle's...
304
00:18:16,886 --> 00:18:17,720
...broken.
305
00:18:18,806 --> 00:18:19,472
What?
306
00:18:27,314 --> 00:18:28,606
We're going down.
307
00:18:28,606 --> 00:18:30,024
Hold on.
308
00:18:33,487 --> 00:18:34,821
Here we go.
309
00:18:42,663 --> 00:18:46,040
No. Not like this.
310
00:18:59,138 --> 00:19:00,805
Hang on. Hang on.
311
00:19:11,108 --> 00:19:12,233
Sean.
312
00:19:12,233 --> 00:19:14,235
Sean.
313
00:19:14,987 --> 00:19:15,653
Come on, buddy.
314
00:19:15,653 --> 00:19:16,988
Come on.
315
00:19:20,868 --> 00:19:22,160
It's okay. It's okay.
316
00:19:22,160 --> 00:19:24,078
Try and sit up.
317
00:19:24,955 --> 00:19:26,414
Attaboy.
318
00:19:30,085 --> 00:19:31,627
I told you it'd work.
319
00:19:31,627 --> 00:19:33,129
You were right.
320
00:19:33,129 --> 00:19:35,381
I can't believe we made it.
321
00:19:35,883 --> 00:19:38,050
It's Jules Verne, man.
322
00:19:38,050 --> 00:19:39,385
You got to believe.
323
00:19:40,345 --> 00:19:42,263
Where are we?
324
00:19:43,515 --> 00:19:45,433
Where's my father?
325
00:19:45,433 --> 00:19:48,019
Somebody help me.
326
00:19:48,270 --> 00:19:50,438
Help me.
327
00:19:51,023 --> 00:19:53,774
My body's been cut in half.
328
00:19:53,984 --> 00:19:55,234
Your foot's right there.
329
00:19:55,903 --> 00:19:58,613
My severed foot.
330
00:20:01,116 --> 00:20:02,366
And it's moving.
331
00:20:03,285 --> 00:20:05,161
It's moving.
332
00:20:07,748 --> 00:20:12,668
Oh, and I am still in one piece. Yay.
333
00:20:12,668 --> 00:20:15,087
Well, you were right. There is an island.
334
00:20:15,964 --> 00:20:17,757
Not much of one.
335
00:20:20,719 --> 00:20:23,763
- This is not what I was expecting.
- All right, guys, listen up.
336
00:20:23,763 --> 00:20:28,059
We have to gather up everything that
washed ashore and take stock of our supplies.
337
00:20:28,059 --> 00:20:29,977
We need to find shelter. Let's go.
338
00:20:42,741 --> 00:20:46,244
There you are, baby.
I thought I lost you.
339
00:20:46,244 --> 00:20:47,954
Oh...
340
00:20:51,083 --> 00:20:52,750
Oh, yeah. My girl.
341
00:21:13,438 --> 00:21:15,356
Hey, I think I found
a way off the beach.
342
00:21:33,667 --> 00:21:34,625
What was that?
343
00:21:34,625 --> 00:21:38,713
It's a scary noise in a dark cave.
Keep moving. Keep moving. Go, go.
344
00:22:10,120 --> 00:22:11,871
If this is heaven, I am checking in.
345
00:22:13,373 --> 00:22:16,625
Ladies and gentlemen, I give you...
346
00:22:16,625 --> 00:22:19,837
The Mysterious Island.
347
00:22:35,437 --> 00:22:37,355
What is this place?
348
00:22:39,024 --> 00:22:40,316
Whoa.
349
00:22:40,316 --> 00:22:42,485
This island, it shrunk us.
350
00:22:55,624 --> 00:22:57,833
Or turned us into giants?
351
00:23:01,338 --> 00:23:04,298
Sean, what does Verne say about this?
352
00:23:04,298 --> 00:23:06,801
It's one of the first laws
of island biogeography.
353
00:23:07,260 --> 00:23:09,929
Small animals become large
and large animals become small.
354
00:23:10,305 --> 00:23:13,140
Lilliputian. Swift alluded to it
in Gulliver's Travels.
355
00:23:13,392 --> 00:23:16,602
I'd like to keep him as a pet.
I could knit him a little trunk-warmer.
356
00:23:22,442 --> 00:23:23,317
See you, buddy.
357
00:23:23,317 --> 00:23:25,861
Hey, check it out.
You guys see that smoke?
358
00:23:26,238 --> 00:23:28,864
That's got to be my grandpa's campsite.
How do you know?
359
00:23:29,366 --> 00:23:30,366
What else could it be?
360
00:23:30,366 --> 00:23:34,161
The natives sparking up a barbecue,
getting ready to cook us for dinner.
361
00:23:34,161 --> 00:23:35,496
Only one way to find out.
362
00:23:35,831 --> 00:23:36,705
Whoa, time-out.
363
00:23:37,666 --> 00:23:40,876
I hope your grandfather's okay,
but my father and I aren't going.
364
00:23:40,876 --> 00:23:43,421
- We're headed back to the beach.
- To do what?
365
00:23:43,755 --> 00:23:47,341
Spell SOS with seashells and maybe kelp.
366
00:23:47,341 --> 00:23:51,053
Kelp? There's a boat-eating,
plane-eating hurricane out there 24/7.
367
00:23:51,053 --> 00:23:52,721
Nobody's going to see your kelp.
368
00:23:52,721 --> 00:23:54,265
Sean's absolutely right.
369
00:23:54,474 --> 00:23:57,893
We stick together, find his grandfather,
use his radio to call for help.
370
00:23:59,980 --> 00:24:01,272
Fine.
371
00:24:02,190 --> 00:24:05,484
Just know that if we get torn to bits,
I am blaming you.
372
00:24:06,611 --> 00:24:08,612
I am blaming you too.
373
00:24:10,240 --> 00:24:11,740
Real smooth.
374
00:24:14,035 --> 00:24:15,411
What did I do?
375
00:24:15,829 --> 00:24:18,747
Seriously, what did I say?
What did I do?
376
00:24:56,578 --> 00:24:57,870
SPF 100?
377
00:24:57,870 --> 00:24:59,955
You squeeze it and a sweater comes out?
378
00:24:59,955 --> 00:25:01,707
Yeah, that's funny, Navy man.
379
00:25:01,707 --> 00:25:04,877
Don't come crying to me
when you're as red as a tomato.
380
00:25:05,962 --> 00:25:07,880
Do I look like I burn?
381
00:25:16,890 --> 00:25:18,933
Oh, man, that's one gooey rock.
382
00:25:22,437 --> 00:25:23,229
No one move.
383
00:25:25,690 --> 00:25:26,690
These aren't rocks.
384
00:25:29,486 --> 00:25:30,319
They're eggs.
385
00:25:37,869 --> 00:25:40,829
Get out. Why don't we crack
a couple open and make some omelets?
386
00:25:41,039 --> 00:25:41,956
Not a good idea.
387
00:25:42,415 --> 00:25:44,416
Come on, man,
I haven't had breakfast yet.
388
00:25:44,626 --> 00:25:48,170
Shh. Where there are giant eggs,
there must be a giant mother.
389
00:25:55,053 --> 00:25:58,847
It had to be a lizard.
Why couldn't it be snakes?
390
00:26:00,308 --> 00:26:01,600
Okay.
391
00:26:01,810 --> 00:26:04,103
Okay, we just need to move quickly
but carefully.
392
00:26:04,103 --> 00:26:07,314
Lizards have incredible hearing
and an acute sense of smell.
393
00:26:11,778 --> 00:26:13,404
Uh-oh.
394
00:26:13,697 --> 00:26:16,907
Let's move. Just move.
395
00:26:24,499 --> 00:26:27,459
We are literally walking on eggshells.
396
00:26:34,926 --> 00:26:36,302
Ooh.
397
00:26:43,602 --> 00:26:44,602
Guys?
398
00:26:45,353 --> 00:26:47,479
Don't take another step.
399
00:26:50,525 --> 00:26:52,568
Papa, be careful.
400
00:26:53,028 --> 00:26:54,737
Don't worry, honey.
401
00:26:55,363 --> 00:26:56,447
I got this.
402
00:26:56,823 --> 00:26:59,515
- See?
- No problem. Oh.
403
00:27:00,493 --> 00:27:02,328
Oh, man.
404
00:27:19,971 --> 00:27:21,680
Run, run, run.
405
00:27:28,438 --> 00:27:29,438
Head for the jungle.
406
00:27:29,438 --> 00:27:30,773
Faster. Faster.
407
00:27:30,773 --> 00:27:32,608
Let's go. Go. Go.
408
00:27:33,151 --> 00:27:34,443
Move.
409
00:27:38,698 --> 00:27:39,365
Come on.
410
00:27:41,493 --> 00:27:43,077
This way.
411
00:27:43,995 --> 00:27:44,662
Let's go.
412
00:27:49,668 --> 00:27:50,959
Go, go, go. Move.
413
00:27:50,959 --> 00:27:52,586
It's right behind you. Hurry.
414
00:27:52,586 --> 00:27:53,712
Come on.
415
00:27:54,339 --> 00:27:55,422
Sean.
416
00:27:59,219 --> 00:28:01,011
Hey, Godzilla.
417
00:28:01,971 --> 00:28:03,263
Oh, crap.
418
00:28:03,263 --> 00:28:04,556
Oh, man.
419
00:28:04,891 --> 00:28:06,433
Oh, go, go, go.
420
00:28:31,292 --> 00:28:32,835
Come on, come on.
421
00:28:35,547 --> 00:28:37,005
- Come on, keep moving.
- Hurry.
422
00:28:41,386 --> 00:28:42,761
Back. Back. Back.
423
00:28:43,304 --> 00:28:44,888
Sean, get behind me.
424
00:28:45,557 --> 00:28:47,307
Sean, backpack.
425
00:28:52,230 --> 00:28:53,105
Back. Back.
426
00:28:53,105 --> 00:28:54,565
- Hank. Hank.
- Back.
427
00:28:54,565 --> 00:28:56,066
Not now, Sean. She's scared.
428
00:28:56,066 --> 00:28:58,569
No, she's cold-blooded
and attracted to heat.
429
00:29:01,656 --> 00:29:03,031
That's emasculating.
430
00:29:06,494 --> 00:29:07,202
Now what?
431
00:29:09,038 --> 00:29:11,248
Now there's only one thing left.
432
00:29:12,417 --> 00:29:14,543
The thunder cookie.
433
00:29:18,131 --> 00:29:19,465
I think I just made it worse.
434
00:29:21,050 --> 00:29:22,050
- Whoa.
- Aah.
435
00:29:23,261 --> 00:29:25,012
Hope she doesn't like Polynesian food.
436
00:29:25,764 --> 00:29:28,515
I hope she don't like food
with poop in its pants.
437
00:29:50,830 --> 00:29:52,206
Go, go, go.
438
00:30:09,349 --> 00:30:10,432
Everybody okay?
439
00:30:10,432 --> 00:30:11,350
Yeah.
440
00:30:16,439 --> 00:30:19,066
Well, don't just stand there.
Applaud.
441
00:30:22,779 --> 00:30:24,029
Grandpa.
442
00:30:26,241 --> 00:30:27,282
That was amazing.
443
00:30:28,576 --> 00:30:33,372
A pitch-perfect frill-necked lizard
mating call. They fall for it all the time.
444
00:30:33,372 --> 00:30:34,665
Gabato and Kailani.
445
00:30:34,874 --> 00:30:38,085
- Their helicopter brought us here.
- Pleasure. Pleasure.
446
00:30:38,085 --> 00:30:40,128
And I am Sean's stepfather,
Hank Parsons.
447
00:30:40,588 --> 00:30:42,172
I helped Sean crack your code.
448
00:30:42,172 --> 00:30:43,590
You're the stepfather?
449
00:30:43,883 --> 00:30:46,176
Well, maybe that's why
it took so long, eh?
450
00:30:47,220 --> 00:30:49,054
After all, how hard can it be
to crack a code...
451
00:30:49,054 --> 00:30:53,892
...by converting a string of Vernian
characters into a list of dots and dashes.
452
00:30:53,892 --> 00:30:56,478
Or you could have just sent
a message not in code.
453
00:30:57,230 --> 00:31:01,733
There it is, definitive proof
that you are not an Anderson.
454
00:31:01,733 --> 00:31:02,818
Mm-hm.
455
00:31:02,818 --> 00:31:04,994
- Ooh.
- Ooh.
456
00:31:06,489 --> 00:31:08,198
I think it's best we get out of here.
457
00:31:08,198 --> 00:31:11,326
After that mating call, she may have
ideas about making you her husband.
458
00:31:11,703 --> 00:31:14,496
Oh, witty. Good for you, Henry.
459
00:31:16,791 --> 00:31:19,543
The name's Hank. It's never Henry.
Just Hank.
460
00:31:19,543 --> 00:31:23,839
Ah. I see you're a man of incisive
decision. Why don't you lead the way?
461
00:31:24,465 --> 00:31:28,010
Oh, actually we want to live
through the night. Yes.
462
00:31:28,428 --> 00:31:29,636
So maybe you should all...
463
00:31:29,636 --> 00:31:32,347
...follow me. Come on.
464
00:31:34,392 --> 00:31:35,726
Hank?
465
00:31:36,436 --> 00:31:38,270
I am following you.
466
00:31:39,063 --> 00:31:41,315
All right, come on. Go ahead.
467
00:31:57,624 --> 00:31:59,249
That's awesome.
468
00:32:13,431 --> 00:32:15,223
Here we are, folks.
469
00:32:15,683 --> 00:32:17,059
Come on up.
470
00:32:17,477 --> 00:32:20,312
This is my place.
471
00:32:25,902 --> 00:32:27,402
Wow.
472
00:32:28,363 --> 00:32:29,237
Welcome.
473
00:32:29,906 --> 00:32:32,616
We have got a working elevator,
indoor plumbing.
474
00:32:34,827 --> 00:32:36,244
And I have even got...
475
00:32:36,244 --> 00:32:38,080
...a 75-inch...
476
00:32:38,080 --> 00:32:40,840
......HDTV.
477
00:32:42,126 --> 00:32:43,794
How'd you build all this stuff?
478
00:32:43,794 --> 00:32:48,298
I made it out of the sailboat that
brought me here. Old Blue-Eyed Lucy.
479
00:32:48,298 --> 00:32:51,927
She gave her life in that hurricane
so that I could discover...
480
00:32:52,720 --> 00:32:53,762
...the ever-glorious...
481
00:32:54,639 --> 00:32:57,349
...Mysterious Island.
482
00:33:00,937 --> 00:33:01,603
Smoothie?
483
00:33:01,603 --> 00:33:03,855
Oh, thank you.
484
00:33:04,107 --> 00:33:05,983
This the radio you used
to send the signal?
485
00:33:05,983 --> 00:33:07,734
Yes. I made it myself...
486
00:33:07,734 --> 00:33:09,528
...out of an alarm clock...
487
00:33:09,528 --> 00:33:12,698
...some copper I mined in the hills
over there and a teaspoon.
488
00:33:13,157 --> 00:33:15,033
You know how long it took me
to make it?
489
00:33:15,368 --> 00:33:17,536
Oh, I don't know.
Probably a little less than...
490
00:33:17,536 --> 00:33:18,495
...who cares?
491
00:33:18,871 --> 00:33:20,497
Three months. You know how long...
492
00:33:20,497 --> 00:33:22,040
...it would have taken you?
493
00:33:22,375 --> 00:33:23,917
Ooh...
494
00:33:24,419 --> 00:33:25,627
Forever. Ha-ha-ha.
495
00:33:25,627 --> 00:33:27,129
Let's just contact...
496
00:33:27,129 --> 00:33:28,672
...Palau, get off this island.
497
00:33:28,672 --> 00:33:32,134
It's not that easy, darling.
You have to wait for the satellite...
498
00:33:32,134 --> 00:33:34,511
...to come around to the proper position.
499
00:33:34,511 --> 00:33:35,929
How long's that going to take?
500
00:33:35,929 --> 00:33:37,806
Oh, about two weeks.
501
00:33:37,806 --> 00:33:40,475
Wait, do you mean
we're stuck here for two weeks?
502
00:33:40,475 --> 00:33:44,855
"Stuck here"? I think it will be fun.
We can get to know each other better.
503
00:33:46,858 --> 00:33:48,108
Surviving here won't be fun.
504
00:33:48,901 --> 00:33:51,653
How will your mom feel if we're off
the grid for two weeks?
505
00:33:51,653 --> 00:33:54,656
By the time you get back,
she's probably going to be remarried.
506
00:33:55,700 --> 00:33:57,784
You going to let him
talk to you like that?
507
00:33:57,784 --> 00:33:59,119
It's okay.
508
00:34:00,580 --> 00:34:03,040
Okay, so, what's the plan,
Colonel Sanders?
509
00:34:03,040 --> 00:34:05,333
How about you show us
more of your trinkets...
510
00:34:05,333 --> 00:34:07,627
...that won't get us off this island?
511
00:34:07,627 --> 00:34:09,880
Anyone else thinking about
the eggs hatching?
512
00:34:10,089 --> 00:34:13,633
If you're afraid of a few critters,
maybe you shouldn't have come, Henry.
513
00:34:14,260 --> 00:34:15,927
It is called the Mysterious Island.
514
00:34:15,927 --> 00:34:18,930
Should have expected mysterious things.
It's right in the title.
515
00:34:18,930 --> 00:34:20,390
I know what the book says.
516
00:34:20,600 --> 00:34:23,310
You wanted to find Mysterious Island.
Mission accomplished.
517
00:34:23,310 --> 00:34:25,312
You wanted to find your grandmother.
518
00:34:25,563 --> 00:34:26,688
Mission accomplished.
519
00:34:26,688 --> 00:34:30,692
At daybreak we're out of here.
And for the last time, it's Hank.
520
00:34:31,235 --> 00:34:32,652
What's the hurry?
521
00:34:32,652 --> 00:34:36,948
Tomorrow, I am going to
show you a place...
522
00:34:36,948 --> 00:34:38,742
...that will take your breath away.
523
00:34:39,285 --> 00:34:40,285
Like forever?
524
00:34:40,787 --> 00:34:42,871
You're all going to find out.
525
00:34:42,871 --> 00:34:45,040
So let's get some shut-eye.
526
00:34:47,668 --> 00:34:49,252
It's a big day tomorrow.
527
00:34:53,174 --> 00:34:54,216
Good nighty, honey.
528
00:34:54,216 --> 00:34:56,426
- Good night, Papa.
- Good nighty.
529
00:35:21,327 --> 00:35:23,453
Hey, how's it going?
530
00:35:23,453 --> 00:35:26,748
Well, apart from you stranding us
on this stupid island, just fine.
531
00:35:26,748 --> 00:35:28,291
Good. Good.
532
00:35:28,291 --> 00:35:32,963
So, hey, I was thinking, you know,
sometime we could hang out or something...
533
00:35:32,963 --> 00:35:34,172
...if you wanted to.
534
00:35:34,172 --> 00:35:38,718
I have a feeling that your idea of fun and
my idea of fun are two very different things.
535
00:35:39,262 --> 00:35:41,096
What do you like doing on the weekends?
536
00:35:41,096 --> 00:35:42,848
Collect and label mollusks.
537
00:35:42,848 --> 00:35:45,016
No way. Me too. I am way into mollusks.
538
00:35:45,016 --> 00:35:45,851
- Really?
- Yeah.
539
00:35:45,851 --> 00:35:49,479
Well, which one's your favorite?
Mine's the Mxyzptlk snail.
540
00:35:49,479 --> 00:35:53,191
You're not going to believe me,
but that's my favorite too.
541
00:35:53,568 --> 00:35:55,235
I just made that up.
542
00:35:55,235 --> 00:35:58,238
Mxyzptlk isn't a snail.
543
00:35:58,614 --> 00:36:01,283
It's one of Superman's archenemies.
544
00:36:07,582 --> 00:36:08,748
Way to slay the heart.
545
00:36:08,748 --> 00:36:11,334
- Whatever.
- Getting the attention of a woman...
546
00:36:11,334 --> 00:36:13,211
...is one of the hardest things to do.
547
00:36:13,754 --> 00:36:15,130
All right.
548
00:36:15,464 --> 00:36:17,966
So, what do I do, Casanova?
549
00:36:22,263 --> 00:36:26,016
I been waiting a long time
to have this talk with you, buddy.
550
00:36:26,392 --> 00:36:29,060
There are three things to know
about understanding girls.
551
00:36:29,645 --> 00:36:32,230
Don't follow your instincts.
552
00:36:32,857 --> 00:36:34,441
Any other area in life...
553
00:36:34,441 --> 00:36:37,402
...instincts will get you there.
Not with women.
554
00:36:37,402 --> 00:36:40,280
So whatever you think you should do,
do the opposite.
555
00:36:40,823 --> 00:36:43,491
You need to be open, sensitive.
556
00:36:43,701 --> 00:36:48,330
Women don't want a man just because he's
big and strong and has abs like mine. No.
557
00:36:48,330 --> 00:36:52,334
They want a thinker, they want a feeler.
They want someone who can understand them.
558
00:36:52,334 --> 00:36:56,588
Women want a man who is in touch
with his most inner emotions.
559
00:36:56,881 --> 00:36:58,965
And the third thing is the most important.
560
00:37:00,301 --> 00:37:03,470
It's something that women have
responded to for thousands of years.
561
00:37:04,430 --> 00:37:05,430
Well, tell me.
562
00:37:05,765 --> 00:37:08,225
You have got to do this.
563
00:37:13,940 --> 00:37:14,814
What is that?
564
00:37:14,814 --> 00:37:18,568
That is the pec pop of love.
Now go on and throw a berry.
565
00:37:18,778 --> 00:37:20,237
- No.
- Throw a berry.
566
00:37:20,237 --> 00:37:22,572
There's some behind you.
Grab one and throw it.
567
00:37:22,572 --> 00:37:24,616
Don't be afraid,
they're not going to bite.
568
00:37:28,287 --> 00:37:29,371
Boom.
569
00:37:32,375 --> 00:37:34,209
Go ahead, grab a bunch.
Rapid-fire, now.
570
00:37:34,460 --> 00:37:35,627
I am not doing rapid-fire.
571
00:37:35,836 --> 00:37:37,712
They will not stop until you feed them.
572
00:37:37,922 --> 00:37:39,172
Feed them? No.
573
00:37:39,382 --> 00:37:40,257
They're hungry.
574
00:37:40,466 --> 00:37:41,216
I will feed them.
575
00:37:41,425 --> 00:37:42,300
Attaboy. Get some.
576
00:37:42,300 --> 00:37:44,594
Okay, you ready? Ready?
Here we go.
577
00:37:44,594 --> 00:37:45,679
Ooh. Ooh.
578
00:37:45,888 --> 00:37:47,555
Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh.
579
00:37:47,555 --> 00:37:48,515
Ooh. Ooh.
580
00:37:48,724 --> 00:37:50,267
Ooh. Ooh. Ooh. Ooh.
581
00:37:50,267 --> 00:37:51,101
Stop.
582
00:37:51,101 --> 00:37:52,477
Ready? This one's special.
583
00:37:52,477 --> 00:37:53,812
Make this one count.
584
00:37:56,315 --> 00:37:59,192
Mmm. No way, that's awesome.
585
00:37:59,192 --> 00:38:01,027
Stop encouraging him.
586
00:38:01,027 --> 00:38:02,904
It's a gift.
587
00:38:02,904 --> 00:38:05,073
- It is a gift.
- He has a gift.
588
00:38:05,073 --> 00:38:07,242
Sean, it works every time.
589
00:38:09,495 --> 00:38:11,705
Come on, Gabby. Get a move on.
590
00:38:11,914 --> 00:38:13,331
Where's he going?
591
00:38:13,331 --> 00:38:16,668
I don't know, but if this goes on much
longer, he will blow a hip. Come on.
592
00:38:16,668 --> 00:38:18,336
Oh. I am going.
593
00:38:19,588 --> 00:38:22,799
Come on, come on. We're almost there.
594
00:38:26,220 --> 00:38:30,682
Get ready, Gabby.
I am about to take your breath away.
595
00:38:32,977 --> 00:38:34,728
Wow.
596
00:38:39,400 --> 00:38:40,608
Unbelievable.
597
00:38:53,622 --> 00:38:56,207
How do you like Grandma now?
598
00:39:02,089 --> 00:39:03,673
Hello.
599
00:39:03,673 --> 00:39:07,594
No one's been home
for thousands of years, Gabby.
600
00:39:25,446 --> 00:39:27,155
Can anybody guess...
601
00:39:27,990 --> 00:39:31,284
...what all this is?
602
00:39:32,161 --> 00:39:35,997
Do you know?
603
00:39:37,833 --> 00:39:38,833
Legoland?
604
00:39:39,251 --> 00:39:40,251
No.
605
00:39:40,461 --> 00:39:42,253
Well, that's Poseidon.
606
00:39:49,261 --> 00:39:51,262
- Can you move this?
- Yeah.
607
00:40:01,857 --> 00:40:02,857
Atlantis.
608
00:40:03,192 --> 00:40:04,401
I can't believe it.
609
00:40:04,610 --> 00:40:06,736
We're standing in
the lost city of Atlantis.
610
00:40:06,736 --> 00:40:10,490
The same Atlantis that Verne
wrote about, down to the last detail.
611
00:40:10,699 --> 00:40:12,367
But wasn't Atlantis underwater?
612
00:40:12,576 --> 00:40:16,746
Oh, when Verne wrote about it, it was,
but it has a 140-year cycle...
613
00:40:16,746 --> 00:40:19,165
...and spends half its time
above the water.
614
00:40:19,165 --> 00:40:22,168
- What about the other half?
- It's called tectonic recurrence.
615
00:40:22,420 --> 00:40:24,671
The ocean bed buckles
due to volcanic activity...
616
00:40:24,671 --> 00:40:26,464
...pulling land to the surface.
617
00:40:26,517 --> 00:40:32,929
Then the entire island
sinks back to the bottom of the sea.
618
00:40:32,929 --> 00:40:35,098
Nobody's ever seen it
on this big of a scale.
619
00:40:35,098 --> 00:40:36,433
This is amazing.
620
00:40:36,642 --> 00:40:37,767
Come with me.
621
00:40:42,022 --> 00:40:46,443
I have been looking for this
piece of paradise for 30 years.
622
00:40:46,652 --> 00:40:50,947
I promised your old man
that we'd find it together.
623
00:40:51,240 --> 00:40:53,616
But he's not here to enjoy it...
624
00:40:53,616 --> 00:40:58,037
...so I made sure that his son would be.
625
00:40:58,037 --> 00:41:00,999
That is why I encoded that message.
626
00:41:01,667 --> 00:41:07,213
I wanted an Anderson to see this
place... before anyone else.
627
00:41:07,590 --> 00:41:12,510
Some men get to put their names
on stars, species...
628
00:41:12,510 --> 00:41:15,013
...plants. We get to put our name...
629
00:41:16,015 --> 00:41:18,516
...on this gorgeous island.
630
00:41:19,018 --> 00:41:22,312
In two weeks, we will contact
the authorities to pick us up...
631
00:41:22,312 --> 00:41:25,648
...and in three weeks, we will be
on the cover of TIME magazine.
632
00:41:25,648 --> 00:41:26,483
Guys.
633
00:41:27,276 --> 00:41:28,276
We got a problem.
634
00:41:28,486 --> 00:41:29,994
What are you talking about?
635
00:41:30,196 --> 00:41:31,696
You see this? It's saltwater.
636
00:41:31,696 --> 00:41:35,617
The only way saltwater gets this far inland
is if it enters the subsoil from below.
637
00:41:35,826 --> 00:41:36,493
So?
638
00:41:36,493 --> 00:41:38,161
This island's about to go under.
639
00:41:38,161 --> 00:41:40,705
The only saltwater here is on your brain.
640
00:41:40,705 --> 00:41:44,876
I have analyzed the samples and
I have calculated the numbers.
641
00:41:44,876 --> 00:41:48,087
This island isn't due to sink
for 14 years.
642
00:41:48,297 --> 00:41:49,964
Alexander, your numbers are wrong.
643
00:41:50,257 --> 00:41:52,926
- And how would you know that?
- I have come across this...
644
00:41:52,926 --> 00:41:56,179
...as we build over runoff areas.
It's called soil liquefaction.
645
00:41:56,179 --> 00:42:00,683
Look, you can see it in the cracks in the
confining beds all along here, along here
646
00:42:03,103 --> 00:42:04,812
over there, back here.
647
00:42:04,812 --> 00:42:06,856
Okay, you made your point.
648
00:42:06,856 --> 00:42:09,025
Well, how long do we have?
649
00:42:09,025 --> 00:42:12,362
If I had to guess,
based on all this water...
650
00:42:13,739 --> 00:42:14,781
...two, three days max.
651
00:42:15,366 --> 00:42:18,576
Then what? Because I ain't
no flotation device, man.
652
00:42:18,576 --> 00:42:20,328
You will be,
we don't figure this out.
653
00:42:20,328 --> 00:42:22,330
There must be some way
off this island.
654
00:42:22,330 --> 00:42:23,665
We could build a boat.
655
00:42:23,665 --> 00:42:26,376
The storm around this island
will chew it up, spit it out.
656
00:42:26,710 --> 00:42:28,086
I have got something.
657
00:42:28,086 --> 00:42:29,379
What about the Nautilus?
658
00:42:29,379 --> 00:42:32,549
How is an exercise machine
going to help us get out of here?
659
00:42:32,549 --> 00:42:36,010
No, no, the Nautilus. Captain
Nemo's submarine, built in 1870.
660
00:42:36,010 --> 00:42:37,178
Well done, Sean.
661
00:42:37,805 --> 00:42:42,559
Chapter 16, Verne wrote
it is hidden on the island.
662
00:42:42,559 --> 00:42:46,729
If we can make it there in time, we can
ride it under the hurricane back to Palau.
663
00:42:46,729 --> 00:42:48,982
Okay. One question:
664
00:42:49,400 --> 00:42:50,066
Where is it?
665
00:42:50,359 --> 00:42:54,445
There's only one man
who can tell us that...
666
00:42:54,445 --> 00:42:58,324
...and that is Captain Nemo himself.
667
00:43:08,043 --> 00:43:09,377
The Dakkar Grotto.
668
00:43:09,920 --> 00:43:11,963
The final resting place of Captain Nemo.
669
00:43:11,963 --> 00:43:13,965
Legend has it his crew buried him there.
670
00:43:14,300 --> 00:43:16,801
I will tell you
what had better be in there:
671
00:43:17,052 --> 00:43:18,386
Nemo's journal.
672
00:43:18,386 --> 00:43:21,764
It could tell us the location
of the Nautilus.
673
00:43:21,764 --> 00:43:26,227
I have never been able to crawl in there on
my own. Too many fried eggs, I am afraid.
674
00:43:27,688 --> 00:43:29,272
I will go.
675
00:43:30,024 --> 00:43:31,357
I am the only one who can fit.
676
00:43:31,650 --> 00:43:33,067
No way. It's too dangerous.
677
00:43:33,067 --> 00:43:34,902
Sweet, but I don't need your permission.
678
00:43:41,410 --> 00:43:42,410
Honey?
679
00:43:42,828 --> 00:43:45,330
- Papa loves you.
- You remember the drill.
680
00:43:45,330 --> 00:43:47,957
Be careful.
Who knows what's down there.
681
00:43:49,710 --> 00:43:51,669
Honey? Honey? You okay?
682
00:43:51,669 --> 00:43:53,463
I am fine.
683
00:43:59,845 --> 00:44:01,512
I am inside.
684
00:44:56,110 --> 00:44:56,818
What was that?
685
00:44:58,445 --> 00:45:00,446
So that's what a sinking island
sounds like.
686
00:45:10,958 --> 00:45:12,875
Hank.
687
00:45:14,128 --> 00:45:14,961
Hurry.
688
00:45:16,588 --> 00:45:18,715
Pull her out. Pull her out.
689
00:45:25,889 --> 00:45:27,098
Hi.
690
00:45:29,393 --> 00:45:31,644
Man, that guy had some
terrible handwriting.
691
00:45:31,644 --> 00:45:34,188
- Looks like Sanskrit.
- Close. It's Hindi.
692
00:45:34,188 --> 00:45:35,732
Yeah, Nemo's from India.
693
00:45:35,732 --> 00:45:37,400
It says here...
694
00:45:37,400 --> 00:45:39,736
...that the Nautilus is in a basalt...
695
00:45:39,736 --> 00:45:44,615
...cave on the other side of the
island, just under Poseidon's Cliffs.
696
00:45:46,785 --> 00:45:47,452
I know...
697
00:45:47,452 --> 00:45:48,411
...this place.
698
00:45:48,620 --> 00:45:49,954
That's where we got to go.
699
00:45:50,164 --> 00:45:51,414
What's the best way there?
700
00:45:51,414 --> 00:45:52,999
Well, now, that depends.
701
00:45:52,999 --> 00:45:55,793
The safest way
is around the shoreline...
702
00:45:55,793 --> 00:45:58,838
...but the fastest way
is across the heart of the island.
703
00:45:59,465 --> 00:46:00,631
What do you think, Hank?
704
00:46:00,631 --> 00:46:03,426
- I think we got no choice.
- The quickest way. He's right.
705
00:46:03,426 --> 00:46:04,802
- I am in.
- Yeah, but...
706
00:46:04,802 --> 00:46:06,304
...let me warn you.
707
00:46:06,304 --> 00:46:08,389
The heart of this island...
708
00:46:08,640 --> 00:46:13,519
...is full of jagged mountains,
dark jungles and terrifying creatures...
709
00:46:13,519 --> 00:46:16,022
...who will give you nightmares.
710
00:46:16,022 --> 00:46:17,440
So...
711
00:46:18,066 --> 00:46:19,567
...who's up for an adventure?
712
00:47:53,287 --> 00:47:54,871
Are we there yet?
713
00:47:54,871 --> 00:47:57,707
We get there when we get there, Gabby.
714
00:48:00,711 --> 00:48:01,711
What was that?
715
00:48:11,054 --> 00:48:14,849
The tectonic plates are starting
to pull apart underneath the island.
716
00:48:15,559 --> 00:48:17,059
We got to move.
Let's go. Move.
717
00:48:17,269 --> 00:48:18,686
Move.
718
00:48:26,111 --> 00:48:27,862
Wait, what is that?
719
00:48:34,786 --> 00:48:35,953
Volcanic ash?
720
00:48:35,953 --> 00:48:37,663
It looks like...
721
00:48:38,373 --> 00:48:39,290
Gold.
722
00:48:41,710 --> 00:48:42,919
Pure gold.
723
00:48:42,919 --> 00:48:44,420
The treasure Stevenson...
724
00:48:44,420 --> 00:48:46,255
...talked about in Treasure Island.
725
00:48:46,590 --> 00:48:50,635
Volcanoes are made of what they erupt. So
if that thing's erupting gold, then it's...
726
00:48:50,969 --> 00:48:52,470
A mountain of gold.
727
00:48:53,388 --> 00:48:54,847
Must be massive gold deposits.
728
00:48:54,847 --> 00:48:56,390
Let's go check it out.
729
00:48:56,600 --> 00:49:00,019
Hold on. That will take us days
out of our way. We don't have the time.
730
00:49:00,854 --> 00:49:04,273
Let's make the time. Volcanic gold?
That's a huge scientific breakthrough.
731
00:49:04,483 --> 00:49:06,192
I understand,
but we got to get to the Nautilus.
732
00:49:07,027 --> 00:49:09,987
Hank, I am not just a little kid.
Okay? I get a say in this too.
733
00:49:10,489 --> 00:49:13,908
Sean, I am responsible for you.
I'd never take a chance with your life.
734
00:49:13,908 --> 00:49:16,827
Hey, hey,
you can't tell him what to do.
735
00:49:16,827 --> 00:49:18,996
- You're not his father.
- From what I hear...
736
00:49:18,996 --> 00:49:20,748
...you haven't been much of a grandfather.
737
00:49:20,748 --> 00:49:23,250
I have given him something to live up to.
738
00:49:23,250 --> 00:49:26,587
Science, adventure, wonder.
739
00:49:26,587 --> 00:49:28,130
What have you ever given him?
740
00:49:28,340 --> 00:49:31,884
I have given him a lot of things, a sense
of responsibility being one of them.
741
00:49:32,344 --> 00:49:34,971
Something clearly you don't have.
742
00:49:36,181 --> 00:49:37,348
You're not going.
743
00:49:37,348 --> 00:49:39,934
We're getting out of here.
End of discussion.
744
00:49:41,019 --> 00:49:45,064
Sean, please.
We have to get off this island.
745
00:49:57,160 --> 00:49:58,494
Bye-bye, gold.
746
00:50:31,528 --> 00:50:32,862
Hey, you okay?
747
00:50:32,862 --> 00:50:34,989
Yeah. Fine.
748
00:50:35,282 --> 00:50:39,201
It's just, you know, I don't need Hank
trying to tell me what to do all the time.
749
00:50:39,411 --> 00:50:43,456
My dad's always trying to get involved too,
but he usually ends up embarrassing me.
750
00:50:43,456 --> 00:50:44,707
Yeah? How?
751
00:50:44,916 --> 00:50:46,751
Last summer
I was trying to get a job...
752
00:50:46,751 --> 00:50:51,338
so he flew all over Palau dropping thousands
of copies of my resume from his helicopter.
753
00:50:52,924 --> 00:50:55,634
That's embarrassing. Isn't that
the worst when they try so hard?
754
00:50:56,970 --> 00:50:57,720
No.
755
00:50:59,723 --> 00:51:02,433
I mean, the worst would be
if they didn't try at all.
756
00:51:14,613 --> 00:51:17,281
Alexander, are you sure
your compass readings are correct?
757
00:51:17,281 --> 00:51:20,743
- Of course I am. Why?
- Why? Because we're down here...
758
00:51:20,743 --> 00:51:24,789
...and we need to be all the way up
there. To every problem, there is...
759
00:51:24,789 --> 00:51:26,874
...a solution, my large friend...
760
00:51:26,874 --> 00:51:30,544
...and I think this might be a fun one.
761
00:51:30,544 --> 00:51:33,047
You think this might be a fun one, eh?
762
00:51:33,256 --> 00:51:35,841
Does anybody have an umbrella?
Because Mary Poppins here....
763
00:51:35,841 --> 00:51:38,677
...is going to fly us up to the
top of the cliff.
764
00:51:38,677 --> 00:51:41,639
I knew you'd be good for something.
765
00:51:42,265 --> 00:51:43,557
Better wait here, Henry.
766
00:51:46,978 --> 00:51:48,187
Where's he going?
767
00:51:48,187 --> 00:51:50,523
I don't know,
but that guy's out of his mind.
768
00:51:50,523 --> 00:51:52,566
Whoa. Ha, ha.
769
00:51:52,566 --> 00:51:54,318
Oh, I most certainly am.
770
00:51:55,695 --> 00:51:59,740
It turns out that mounting the bee is
easy if you don't look into its eyes.
771
00:51:59,740 --> 00:52:01,909
That is so sick.
772
00:52:02,786 --> 00:52:04,203
Okay.
773
00:52:04,203 --> 00:52:06,081
You get down now.
774
00:52:06,081 --> 00:52:07,123
Why would I get down?
775
00:52:07,123 --> 00:52:11,210
Well, because Medicare doesn't cover old
ladies falling off of giant bees. Get down.
776
00:52:11,210 --> 00:52:12,753
Suit yourself.
777
00:52:12,753 --> 00:52:17,675
But make sure you're wearing swimming trunks
when this place becomes the Pacific Ocean.
778
00:52:17,675 --> 00:52:21,326
- Whoa.
- Ha-ha-ha.
779
00:52:22,764 --> 00:52:23,764
Sean.
780
00:52:29,229 --> 00:52:31,147
Can we fly together?
781
00:53:04,681 --> 00:53:05,723
This is amazing.
782
00:53:06,433 --> 00:53:10,352
Like riding stallions across the Serengeti.
783
00:53:15,901 --> 00:53:20,196
This is beautiful. Talk about paradise.
784
00:53:24,034 --> 00:53:24,909
Oh, man.
785
00:53:25,827 --> 00:53:27,328
- Is that...?
- Bird poop?
786
00:53:27,537 --> 00:53:29,777
- Oh.
- Oh.
787
00:53:30,040 --> 00:53:31,290
That must be one giant...
788
00:53:33,251 --> 00:53:34,043
Bird.
789
00:53:38,089 --> 00:53:39,506
Into the trees.
790
00:53:44,304 --> 00:53:46,263
That thing looks hungry.
791
00:53:46,473 --> 00:53:47,890
A white-throated needletail.
792
00:53:47,890 --> 00:53:49,683
It feeds on worms, aphids...
793
00:53:49,683 --> 00:53:51,143
...and, yes, bees.
794
00:53:53,188 --> 00:53:54,396
There's another one.
795
00:54:07,535 --> 00:54:08,744
Hold on.
796
00:54:16,378 --> 00:54:18,294
Watch out.
Watch out.
797
00:54:35,105 --> 00:54:35,771
Hey.
798
00:54:35,771 --> 00:54:37,648
Stay in your own lane.
799
00:54:38,900 --> 00:54:40,693
Are you familiar with Chicken?
800
00:54:40,693 --> 00:54:42,361
These aren't chickens.
801
00:54:42,361 --> 00:54:44,613
No, the game. Chicken.
802
00:54:44,823 --> 00:54:45,698
Oh.
803
00:54:45,698 --> 00:54:47,491
I like the way he thinks.
804
00:54:47,491 --> 00:54:48,659
Charge.
805
00:55:01,339 --> 00:55:02,006
Not yet.
806
00:55:03,842 --> 00:55:04,633
Not yet.
807
00:55:07,345 --> 00:55:08,221
- Now.
- Oh.
808
00:55:08,221 --> 00:55:09,829
- Now.
- Oh.
809
00:55:18,732 --> 00:55:20,733
Yeah. How cool was that, little buddy?
810
00:55:20,733 --> 00:55:24,361
I love you, Hank. I love you so much.
811
00:55:24,361 --> 00:55:25,738
I love you...
812
00:55:25,738 --> 00:55:27,948
Too much happy.
That's too much happy.
813
00:55:27,948 --> 00:55:28,949
Hold on.
814
00:55:52,474 --> 00:55:53,140
Kailani.
815
00:56:14,579 --> 00:56:16,455
You saved me.
816
00:56:16,790 --> 00:56:19,166
Yeah, I guess I did.
817
00:56:20,794 --> 00:56:21,668
Or maybe not.
818
00:56:24,464 --> 00:56:26,465
Go, go. Get out of here.
819
00:56:31,638 --> 00:56:33,305
Sean, what are you doing?
820
00:56:35,183 --> 00:56:36,683
Come on, bird.
821
00:56:49,447 --> 00:56:50,155
Let's do this.
822
00:56:58,748 --> 00:56:59,706
Yes.
823
00:57:01,601 --> 00:57:02,668
Aah...
824
00:57:15,390 --> 00:57:17,599
Sean. Talk to me.
825
00:57:17,599 --> 00:57:20,561
It's my ankle. I can't move it.
826
00:57:20,561 --> 00:57:22,771
This could be serious.
I need to look at it.
827
00:57:22,771 --> 00:57:23,772
Not here.
828
00:57:24,065 --> 00:57:26,483
This part of town
is even more dangerous after dark.
829
00:57:27,026 --> 00:57:30,028
Okay. I am going to get you up,
on three.
830
00:57:30,697 --> 00:57:33,031
One, two, three. Up.
831
00:57:33,031 --> 00:57:34,575
That's it.
832
00:57:35,076 --> 00:57:36,618
Give me your arm. Okay.
833
00:57:36,618 --> 00:57:38,328
Now come on.
834
00:57:59,684 --> 00:58:01,143
Has the swelling gone down?
835
00:58:01,143 --> 00:58:04,480
It's dislocated pretty bad.
We might be here a while.
836
00:58:04,981 --> 00:58:07,357
Well, we will go get some water.
837
00:58:10,069 --> 00:58:12,488
We're going to have to
pop it back in, buddy.
838
00:58:14,115 --> 00:58:15,991
Okay. Let's do it.
839
00:58:15,991 --> 00:58:18,827
Alexander, I will brace him.
You do it on three?
840
00:58:18,827 --> 00:58:19,661
Got it.
841
00:58:22,373 --> 00:58:23,624
- Ready?
- Yeah.
842
00:58:23,624 --> 00:58:24,625
One...
843
00:58:24,710 --> 00:58:26,376
Aah.....
844
00:58:27,670 --> 00:58:29,880
- What happened to two and three?
- Yeah.
845
00:58:30,507 --> 00:58:31,548
Two, three.
846
00:58:32,884 --> 00:58:33,675
Wasn't so bad.
847
00:58:34,093 --> 00:58:35,093
It wasn't very good.
848
00:58:36,262 --> 00:58:37,846
Do we have anything for the pain?
849
00:58:39,766 --> 00:58:41,433
There's nothing in here.
850
00:58:45,396 --> 00:58:46,188
All right, buddy.
851
00:58:46,188 --> 00:58:49,066
There you go. Okay.
852
00:58:49,066 --> 00:58:50,817
Attaboy.
853
00:58:52,695 --> 00:58:53,487
We have this.
854
00:58:55,323 --> 00:58:57,533
No, no, no.
855
00:58:57,533 --> 00:59:01,745
Don't worry. I don't sing to dudes
underneath the stars in front of a cozy fire.
856
00:59:01,745 --> 00:59:03,288
- It's not my style.
- Good.
857
00:59:03,623 --> 00:59:04,623
You can sing?
858
00:59:04,999 --> 00:59:05,749
A little bit.
859
00:59:05,749 --> 00:59:06,959
Brilliant.
860
00:59:06,959 --> 00:59:10,212
Music is nature's painkiller.
Sing him a song.
861
00:59:10,212 --> 00:59:11,713
- No.
- Yeah.
862
00:59:11,713 --> 00:59:14,673
- Come on.
- Come on.
863
00:59:14,717 --> 00:59:16,134
Okay.
864
00:59:17,095 --> 00:59:17,928
Don't worry.
865
00:59:18,137 --> 00:59:19,346
I got something special for you.
866
00:59:23,893 --> 00:59:25,143
God.
867
00:59:25,143 --> 00:59:26,812
All right.
868
00:59:32,318 --> 00:59:34,319
Oh, that's going to make me feel better?
869
00:59:34,319 --> 00:59:37,364
Slow it down. Just got to get in tune.
870
00:59:37,364 --> 00:59:39,491
Takes a big man to play a little guitar.
871
00:59:39,491 --> 00:59:41,243
And an even bigger one to listen.
872
00:59:43,538 --> 00:59:47,291
# I see trees of green #
873
00:59:47,750 --> 00:59:50,210
# Red roses too #
874
00:59:51,045 --> 00:59:53,213
# I see them bloom #
875
00:59:53,423 --> 00:59:56,300
# For me and for you #
876
00:59:56,509 --> 00:59:58,218
# And I think to #
877
00:59:58,218 --> 00:59:59,803
# Myself #
878
01:00:01,139 --> 01:00:05,434
# What a wonderful world #
879
01:00:08,397 --> 01:00:10,941
# I see giant bees and #
880
01:00:10,941 --> 01:00:12,941
# I see giant bees and #
881
01:00:12,941 --> 01:00:15,526
# I could have told you #
882
01:00:15,526 --> 01:00:18,447
# Don't trust Alexander #
883
01:00:18,447 --> 01:00:22,117
# He's older than Yoda #
884
01:00:22,619 --> 01:00:23,535
# And I think #
885
01:00:23,535 --> 01:00:25,329
# To myself #
886
01:00:27,290 --> 01:00:31,918
# What a wonderful world #
887
01:00:35,298 --> 01:00:38,050
# The Island #
# That we stand on #
888
01:00:38,050 --> 01:00:41,094
# Well, it's currently sinking #
889
01:00:41,094 --> 01:00:43,722
# Sending those secret codes #
890
01:00:43,722 --> 01:00:46,433
# What the heck were you drinking #
891
01:00:46,934 --> 01:00:50,103
# But it's #
# All in the past #
892
01:00:50,103 --> 01:00:52,939
# We wiped the slate clean #
893
01:00:52,939 --> 01:00:55,984
# We're going to find #
894
01:00:55,984 --> 01:00:57,903
# Nemo's #
895
01:00:58,404 --> 01:00:59,738
# Submarine #
896
01:00:59,738 --> 01:01:00,738
# Submarine #
897
01:01:00,738 --> 01:01:01,738
# Submarine #
898
01:01:01,738 --> 01:01:02,738
# Submarine #
899
01:01:03,159 --> 01:01:06,328
# And you will think to yourself #
900
01:01:07,622 --> 01:01:10,624
# What a wonderful #
901
01:01:10,624 --> 01:01:12,459
# World #
902
01:01:14,338 --> 01:01:16,038
# Oh, yeah #
903
01:01:16,038 --> 01:01:17,881
# Oh, yeah #
904
01:01:19,050 --> 01:01:21,301
Oh, that was extraordinary.
905
01:01:21,301 --> 01:01:22,678
What, my multiple talents?
906
01:01:22,678 --> 01:01:26,181
No, after all these years,
finding the elusive singing Sasquatch.
907
01:01:29,602 --> 01:01:32,688
No, but seriously,
where'd you learn to play like that?
908
01:01:32,688 --> 01:01:35,273
My dad used to sing it to me
when I was a kid.
909
01:01:35,273 --> 01:01:36,023
Ah.
910
01:01:36,943 --> 01:01:39,569
Remind me to buy him a drink
when we get back.
911
01:01:39,569 --> 01:01:41,530
Yeah. Good luck finding him.
912
01:01:43,783 --> 01:01:45,033
Why?
913
01:01:45,243 --> 01:01:46,118
Where is he?
914
01:01:47,036 --> 01:01:48,578
Don't know.
915
01:01:50,123 --> 01:01:53,333
He left when I was 8,
and I haven't seen him since.
916
01:01:59,257 --> 01:02:01,174
At least I got a good song
out of it, right?
917
01:02:01,174 --> 01:02:02,718
Yeah.
918
01:02:12,729 --> 01:02:14,229
You like him, don't you?
919
01:02:14,229 --> 01:02:16,565
Who, Sean? No.
920
01:02:19,527 --> 01:02:23,447
Yeah, he's a little hotheaded, you know.
But he seems to be a good kid.
921
01:02:23,447 --> 01:02:25,657
It can never happen between us.
922
01:02:25,657 --> 01:02:29,244
I mean, if we get off this island,
he will go back to America...
923
01:02:29,244 --> 01:02:31,872
...move on with his life
and go to college.
924
01:02:31,872 --> 01:02:33,790
And I will go back to tiny Palau.
925
01:02:34,000 --> 01:02:37,919
You could go to college someday
if that's something you really want.
926
01:02:37,919 --> 01:02:39,421
Who's going to help you at work?
927
01:02:40,047 --> 01:02:41,173
Plus we can't afford it.
928
01:02:41,883 --> 01:02:45,051
Don't say that. You want to
go to college, you can go to college.
929
01:02:45,051 --> 01:02:47,012
Okay? I can make that happen.
930
01:02:50,099 --> 01:02:51,266
I promise.
931
01:02:53,269 --> 01:02:54,227
Thanks, Papa.
932
01:03:17,460 --> 01:03:18,126
Hank.
933
01:03:18,836 --> 01:03:20,253
Hank, get up.
934
01:03:20,671 --> 01:03:22,464
Something's wrong here. Everybody up.
935
01:03:23,049 --> 01:03:24,424
Where'd this water come from?
936
01:03:24,424 --> 01:03:26,426
The liquefaction rate tripled overnight.
937
01:03:26,844 --> 01:03:27,928
What's that mean?
938
01:03:28,137 --> 01:03:30,055
It's sinking a lot faster than we thought.
939
01:03:30,055 --> 01:03:31,932
I thought you said a couple of days.
940
01:03:31,932 --> 01:03:34,601
- Now more like a couple of hours.
- A couple of hours?
941
01:03:34,601 --> 01:03:38,230
We need to get to that sub or we will
all be 20,000 leagues under the sea.
942
01:03:39,899 --> 01:03:41,191
Papa?
943
01:03:42,902 --> 01:03:44,152
Papa?
944
01:03:45,297 --> 01:03:48,031
- Papa.
- Papa.
945
01:03:48,825 --> 01:03:50,408
- He's gone.
- Stay calm.
946
01:03:50,408 --> 01:03:52,369
He's probably gone for a pee.
947
01:03:53,830 --> 01:03:56,581
Oh, no. Oh, no.
948
01:03:56,581 --> 01:03:57,415
What?
949
01:03:57,415 --> 01:04:01,044
Ugh. Last night, he promised me
he'd send me to college.
950
01:04:01,044 --> 01:04:04,214
Now I know what he meant.
He's going after the mountain of gold.
951
01:04:04,757 --> 01:04:06,091
Look, I got to go get him.
952
01:04:06,091 --> 01:04:09,761
You guys head to the sub. If we're
not there in time, leave without us.
953
01:04:09,971 --> 01:04:11,638
No way. You're not going alone.
954
01:04:11,848 --> 01:04:12,889
I will go with you.
955
01:04:12,889 --> 01:04:14,975
You have a dislocated ankle,
that's four miles.
956
01:04:14,975 --> 01:04:16,977
It's fine. I can do it.
It will be okay.
957
01:04:16,977 --> 01:04:20,939
No, Sean, he's right. You're in
no condition to make that trip.
958
01:04:21,440 --> 01:04:22,899
Well, she can't go alone.
959
01:04:23,317 --> 01:04:24,568
Then I will go with her.
960
01:04:25,444 --> 01:04:26,278
I am the one who...
961
01:04:26,278 --> 01:04:28,238
...called you to this island.
962
01:04:28,238 --> 01:04:31,199
It's my fault you're in this quagmire.
963
01:04:31,826 --> 01:04:33,660
If this map of ours is right...
964
01:04:34,203 --> 01:04:36,872
...then the Trident Cliffs
should be about...
965
01:04:36,872 --> 01:04:40,041
...a mile and a half in that direction.
966
01:04:40,668 --> 01:04:43,753
You get to the Nautilus as soon
as you can and then meet us...
967
01:04:43,753 --> 01:04:45,797
...on the shoreline. We have one map.
968
01:04:46,549 --> 01:04:47,757
Let me see your phone.
969
01:04:51,596 --> 01:04:53,388
Let me see this thing.
970
01:04:55,850 --> 01:04:56,766
Now we have two.
971
01:04:57,476 --> 01:05:00,228
Hank, well done.
972
01:05:00,228 --> 01:05:01,813
Thank you...
973
01:05:01,813 --> 01:05:03,023
...for calling me Hank.
974
01:05:04,442 --> 01:05:05,483
Anytime.
975
01:05:07,820 --> 01:05:08,987
Be careful.
976
01:05:10,239 --> 01:05:11,907
Come on, darling.
977
01:05:13,826 --> 01:05:15,452
I will see you soon.
978
01:05:15,452 --> 01:05:16,828
I promise.
979
01:05:24,378 --> 01:05:25,837
Ready, Sean?
980
01:05:27,840 --> 01:05:29,215
Yeah.
981
01:05:31,552 --> 01:05:32,886
Come on.
982
01:05:45,900 --> 01:05:47,233
Ow. Ooh.
983
01:05:47,233 --> 01:05:48,485
Oh, not that there. Ow.
984
01:05:48,485 --> 01:05:49,653
That hurt too.
985
01:05:58,788 --> 01:06:00,705
Gold.
986
01:06:01,332 --> 01:06:04,042
Our prayers have been answered.
987
01:06:24,063 --> 01:06:27,565
There's Poseidon's Trident,
right where it's supposed to be.
988
01:06:27,565 --> 01:06:29,985
We need the cliff.
This is just shoreline.
989
01:06:29,985 --> 01:06:33,321
The Nautilus is supposed to be
inside of a cave right here.
990
01:06:33,531 --> 01:06:34,948
Maybe the map is wrong.
991
01:06:34,948 --> 01:06:36,574
Let me see it.
992
01:06:41,205 --> 01:06:42,706
Sean, we are in the right place.
993
01:06:42,915 --> 01:06:45,959
Well, then where's the cave?
Where's the Nautilus?
994
01:06:46,210 --> 01:06:47,335
Down there.
995
01:06:47,878 --> 01:06:50,714
The sea level's risen over 100 feet
in the last 24 hours.
996
01:06:51,007 --> 01:06:54,718
I can't believe this is happening.
We're too late. It's over.
997
01:06:54,718 --> 01:06:56,970
No, it's not. It's okay. It's okay.
998
01:06:56,970 --> 01:07:00,682
We just got to think.
We just got to think of a way to get...
999
01:07:01,350 --> 01:07:02,434
I got it.
1000
01:07:02,434 --> 01:07:04,352
- What?
- Scuba tanks.
1001
01:07:04,770 --> 01:07:06,646
Are we listing things
that we don't have?
1002
01:07:06,646 --> 01:07:09,774
Okay, a jet pack, a girlfriend,
calligraphy paper.
1003
01:07:09,774 --> 01:07:11,526
No, no, listen to me. We just...
1004
01:07:11,944 --> 01:07:12,861
"Calligraphy paper"?
1005
01:07:12,861 --> 01:07:14,070
It popped into my head.
1006
01:07:14,070 --> 01:07:16,364
- We have a couple of dry bags, right?
- Yeah.
1007
01:07:16,364 --> 01:07:20,910
Okay, so we take what we salvaged from the
beach, and we build makeshift scuba tanks.
1008
01:07:21,579 --> 01:07:22,746
No short breaths...
1009
01:07:22,746 --> 01:07:24,539
...no wasted movements.
1010
01:07:24,539 --> 01:07:27,042
Make sure you equalize ear pressure
as you go down.
1011
01:07:28,252 --> 01:07:29,044
You know...
1012
01:07:29,044 --> 01:07:30,795
...if we die down there...
1013
01:07:31,005 --> 01:07:32,839
...Mom's going to kill us.
1014
01:07:33,549 --> 01:07:35,133
Then let's do this.
1015
01:07:52,568 --> 01:07:53,902
Papa?
1016
01:07:54,737 --> 01:07:56,112
Papa.
1017
01:08:00,826 --> 01:08:05,080
What are you doing here? You're supposed to
be back at the Nautilus. I will meet you...
1018
01:08:05,080 --> 01:08:06,122
...back there.
1019
01:08:06,122 --> 01:08:07,791
Papa, stop.
1020
01:08:08,584 --> 01:08:09,834
Stop.
1021
01:08:09,834 --> 01:08:11,544
Papa, stop.
1022
01:08:11,754 --> 01:08:16,382
Baby, this is our one chance.
Our one chance to send you to college.
1023
01:08:16,382 --> 01:08:19,886
To give you a different life,
a better life.
1024
01:08:21,347 --> 01:08:22,764
Papa.
1025
01:08:24,058 --> 01:08:26,309
We will have all the wealth
we will ever need...
1026
01:08:28,646 --> 01:08:30,438
...just as long as we're together.
1027
01:08:33,067 --> 01:08:34,317
Let's go home.
1028
01:08:34,317 --> 01:08:36,402
All right. All right.
1029
01:08:36,402 --> 01:08:37,652
Okay.
1030
01:08:39,073 --> 01:08:40,865
Double-time, Gabby.
1031
01:08:49,792 --> 01:08:53,461
Okay, it's only 100 feet down, and we
have got two hits of air with this.
1032
01:08:53,461 --> 01:08:54,462
Right.
1033
01:08:54,462 --> 01:08:57,841
- Are you ready?
- Am I ready? Are you ready?
1034
01:08:57,841 --> 01:09:00,385
- Oh, I am totally ready.
- Well, I am totally ready.
1035
01:09:00,385 --> 01:09:02,387
Well, I am probably more ready than you.
1036
01:09:02,387 --> 01:09:05,473
No, there's no way.
I am, like, twice as ready as you are.
1037
01:09:06,767 --> 01:09:08,810
We're procrastinating out of fear,
aren't we?
1038
01:09:08,810 --> 01:09:10,395
- Oh, absolutely.
- Yeah.
1039
01:10:05,576 --> 01:10:07,744
Wait, which way are you going?
1040
01:10:07,744 --> 01:10:10,246
Frankly, I am not sure.
1041
01:10:10,246 --> 01:10:12,957
You're not sure?
Look, we're running out of time.
1042
01:10:13,167 --> 01:10:14,334
Well, which way's north?
1043
01:10:14,334 --> 01:10:15,752
Uh...
1044
01:10:16,086 --> 01:10:19,756
This way. No.
1045
01:10:20,049 --> 01:10:21,132
No.
1046
01:10:21,132 --> 01:10:23,885
No, that's not it. It's this way.
1047
01:10:25,930 --> 01:10:28,640
We're getting too much
magnetic friction.
1048
01:10:28,640 --> 01:10:30,016
What does that mean?
1049
01:10:30,016 --> 01:10:31,976
It means we're lost.
1050
01:12:01,066 --> 01:12:02,567
We made it.
1051
01:12:03,736 --> 01:12:05,486
The Nautilus.
1052
01:12:06,363 --> 01:12:07,739
Come on.
1053
01:12:16,165 --> 01:12:18,249
Sean, give me the flashlight.
1054
01:12:44,443 --> 01:12:46,402
Let's power this up
and get to the others.
1055
01:12:50,824 --> 01:12:53,493
How do we find north without a compass?
1056
01:12:53,786 --> 01:12:55,578
Spiders.
1057
01:12:55,578 --> 01:12:57,622
Oh, oh... Heh, heh.
1058
01:12:57,622 --> 01:13:01,209
I already rode a giant bee.
I ain't getting on no spider.
1059
01:13:01,668 --> 01:13:03,920
Spiders build their webs...
1060
01:13:03,920 --> 01:13:06,464
...facing south.
1061
01:13:07,633 --> 01:13:08,966
Uh, guys?
1062
01:13:08,966 --> 01:13:11,094
I think I found our spider.
1063
01:13:12,554 --> 01:13:13,304
Oh.
1064
01:13:15,641 --> 01:13:18,476
And we go the other way.
1065
01:13:27,569 --> 01:13:30,530
The ballast control panel's
got to be around here somewhere.
1066
01:13:30,864 --> 01:13:33,116
Where's the power switch?
1067
01:13:42,543 --> 01:13:43,543
I think this is it.
1068
01:13:45,045 --> 01:13:45,795
How do you know?
1069
01:13:45,795 --> 01:13:47,422
It's right there in chapter 17.
1070
01:13:47,923 --> 01:13:49,298
Someone's reading their Verne.
1071
01:13:50,717 --> 01:13:52,176
Let's fire this baby up.
1072
01:14:01,228 --> 01:14:02,895
Come on, come on. Wake up.
1073
01:14:07,609 --> 01:14:10,278
The engine's dead.
We got to get under the hood.
1074
01:14:24,501 --> 01:14:26,419
These batteries are 140 years old.
1075
01:14:28,547 --> 01:14:30,256
It's going to need a jump-start.
1076
01:14:30,256 --> 01:14:33,301
Yeah, but that's going to take
thousands of kilowatts of electricity.
1077
01:14:40,434 --> 01:14:41,684
You thinking what I am thinking?
1078
01:14:42,352 --> 01:14:43,853
That's completely insane.
1079
01:14:44,605 --> 01:14:45,813
Exactly.
1080
01:14:58,869 --> 01:15:00,661
- Cable attached to the harpoon?
- Yeah.
1081
01:15:00,661 --> 01:15:04,582
Great. One good charge from that thing
out there, we're going to be on our way.
1082
01:15:04,582 --> 01:15:08,044
Okay. But I need you to come back.
1083
01:15:08,044 --> 01:15:10,713
Of course. Somebody's got to
help you pilot this thing.
1084
01:15:11,298 --> 01:15:12,757
No, I mean...
1085
01:15:13,592 --> 01:15:18,513
Look, if anybody ever asks, I am going
to deny that I ever said this.
1086
01:15:20,265 --> 01:15:21,933
But I need you to come back.
1087
01:15:23,352 --> 01:15:25,770
I have had a lot of people
take off on me in my life...
1088
01:15:26,021 --> 01:15:27,939
...and I don't want you
to be one of them.
1089
01:15:29,942 --> 01:15:33,444
Before we left, I told your mom that
I was going to take care of her son.
1090
01:15:34,696 --> 01:15:35,905
You're not just her son.
1091
01:15:35,905 --> 01:15:38,366
You're my family too now.
1092
01:15:38,867 --> 01:15:40,785
I promise you
I will come back for you.
1093
01:15:42,913 --> 01:15:43,704
Okay?
1094
01:15:43,997 --> 01:15:45,414
Okay.
1095
01:15:48,502 --> 01:15:49,710
Now...
1096
01:15:51,713 --> 01:15:53,631
...who's up for an adventure?
1097
01:16:07,187 --> 01:16:08,145
Where are they?
1098
01:16:08,145 --> 01:16:09,397
They're not here.
1099
01:16:36,383 --> 01:16:38,349
Bumpy.....
1100
01:16:38,844 --> 01:16:40,177
They'd better get here quick.
1101
01:16:41,013 --> 01:16:42,930
We're running out of real estate.
1102
01:16:54,818 --> 01:16:55,901
Hey.
1103
01:16:55,901 --> 01:16:57,903
Hey, over here.
1104
01:17:23,430 --> 01:17:26,890
Where are you?
Where are you?
1105
01:17:40,864 --> 01:17:42,073
Come on, Hank.
1106
01:17:42,282 --> 01:17:43,574
Come on.
1107
01:17:48,872 --> 01:17:49,799
Where are you?
1108
01:17:55,671 --> 01:17:56,629
Come on, show me...
1109
01:17:56,629 --> 01:17:58,297
...that 1000-watt smile.
1110
01:18:02,302 --> 01:18:02,885
Do it now.
1111
01:18:07,849 --> 01:18:09,183
Yes.
1112
01:18:31,039 --> 01:18:33,040
I love you, Papa.
1113
01:18:33,750 --> 01:18:35,167
I love you, baby.
1114
01:18:46,471 --> 01:18:48,389
Down we go.
1115
01:19:31,057 --> 01:19:31,766
We made it.
1116
01:19:31,766 --> 01:19:33,350
Not yet, we haven't.
1117
01:19:58,376 --> 01:19:59,503
Up ahead.
1118
01:19:59,503 --> 01:20:01,045
We're going to be blocked.
1119
01:20:03,381 --> 01:20:05,716
Gabato, I need you
to captain us out of here.
1120
01:20:05,716 --> 01:20:06,884
Me?
1121
01:20:06,884 --> 01:20:09,428
You brought us to the island,
you can take us back.
1122
01:20:09,428 --> 01:20:10,596
Okay.
1123
01:20:11,807 --> 01:20:14,892
Sean, on my signal, hit that button.
1124
01:20:15,268 --> 01:20:19,605
Yeah, you right. It's like flying
in my helicopter. Like... Okay.
1125
01:20:41,628 --> 01:20:42,419
Hank.
1126
01:20:42,980 --> 01:20:46,230
- Hank.
- Hank....
1127
01:20:49,094 --> 01:20:49,927
Fire it.
1128
01:21:19,541 --> 01:21:22,710
Hey, hey, man, we did it. We did it.
1129
01:21:22,710 --> 01:21:23,586
Yes.
1130
01:21:23,586 --> 01:21:26,630
- Yeah.
- Yeah.
1131
01:21:27,132 --> 01:21:28,507
- Yes.
- Yeah.
1132
01:21:29,801 --> 01:21:31,760
Gabato.
1133
01:21:44,941 --> 01:21:48,027
And we're on cruise control.
1134
01:21:51,531 --> 01:21:52,781
Nice work, man.
1135
01:21:52,781 --> 01:21:54,199
You too.
1136
01:21:58,538 --> 01:22:00,372
Can't believe
we made it off the island.
1137
01:22:01,541 --> 01:22:02,875
Yeah.
1138
01:22:05,921 --> 01:22:08,088
Pop your pecs.
1139
01:22:09,716 --> 01:22:11,216
I am not going to pop my pecs.
1140
01:22:11,426 --> 01:22:13,636
Now's the time.
She's going to love it, believe me.
1141
01:22:13,636 --> 01:22:16,388
- I am not going to pop pecs.
- Do it, do it. You can do it.
1142
01:22:16,388 --> 01:22:17,932
She would love it, believe me.
1143
01:22:17,932 --> 01:22:19,099
Ahem.
1144
01:22:19,768 --> 01:22:20,976
You two done yet?
1145
01:22:22,604 --> 01:22:24,438
Pop your pecs.
1146
01:22:29,069 --> 01:22:30,819
Thank you.
1147
01:22:31,029 --> 01:22:32,237
For everything.
1148
01:22:37,827 --> 01:22:39,203
That works too.
1149
01:22:39,621 --> 01:22:40,996
I am so happy right now.
1150
01:22:41,623 --> 01:22:42,498
I don't know how...
1151
01:22:42,498 --> 01:22:43,666
...this moment could get better.
1152
01:22:43,666 --> 01:22:45,000
Well, the one way...
1153
01:22:45,000 --> 01:22:48,921
...it could get better is if you
steer us away from this coral reef.
1154
01:22:48,921 --> 01:22:53,342
- Oh. Oh. Okay.
- That's a good idea, good idea.
1155
01:22:55,512 --> 01:22:56,971
Good afternoon, folks...
1156
01:22:56,971 --> 01:22:59,014
...and welcome to Gabato Luxury Tours.
1157
01:22:59,014 --> 01:23:01,100
If you look out the window
on your left...
1158
01:23:01,100 --> 01:23:03,310
...you will see what is known
as the Pacific Ocean.
1159
01:23:03,310 --> 01:23:05,437
Ugh. Here we go again.
1160
01:23:05,647 --> 01:23:07,439
- Pass it.
- Car.
1161
01:23:15,490 --> 01:23:17,032
Game on.
1162
01:23:26,751 --> 01:23:29,169
For the third time today,
Papa, I am fine.
1163
01:23:29,169 --> 01:23:32,673
Yeah, but I heard there was
a 2.3 magnitude earthquake in Ojai.
1164
01:23:32,673 --> 01:23:34,299
Is that anywhere near Ohio?
1165
01:23:34,299 --> 01:23:36,176
It's 2000 miles away.
1166
01:23:36,176 --> 01:23:38,470
You don't need to worry
about any earthquakes.
1167
01:23:38,470 --> 01:23:41,724
- What about volcanoes?
- No. Giant birds?
1168
01:23:41,724 --> 01:23:43,767
Goodbye, Papa. I love you.
1169
01:23:43,977 --> 01:23:47,312
I love you, sweetness. Hey, can you
wish Sean a happy birthday for me?
1170
01:23:47,312 --> 01:23:49,982
And maybe I will call you later.
Say, in five minutes?
1171
01:23:49,982 --> 01:23:52,818
- Bye, Papa.
- I love you, baby. Bye.
1172
01:23:53,236 --> 01:23:56,030
Okay, are we ready for the journey?
1173
01:23:59,284 --> 01:24:02,995
- Whoo.
- Yeah. Yeah.
1174
01:24:03,204 --> 01:24:04,872
Hello.
1175
01:24:04,872 --> 01:24:05,956
Hey, guys.
1176
01:24:05,956 --> 01:24:07,833
I am sorry I am late.
1177
01:24:08,710 --> 01:24:10,252
- Hey, darling.
- Hey.
1178
01:24:10,462 --> 01:24:12,171
- You look wonderful.
- Good to see you.
1179
01:24:12,380 --> 01:24:14,506
- Come here for a second.
- Okay.
1180
01:24:18,011 --> 01:24:21,221
Happy birthday. You raised a great man.
No. So sorry I am late.
1181
01:24:21,221 --> 01:24:23,932
We are raising a great man.
1182
01:24:29,856 --> 01:24:31,774
Open this one first.
1183
01:24:32,233 --> 01:24:33,442
Postmarked Cameroon?
1184
01:24:39,115 --> 01:24:41,116
Oh, it's from Grandpa.
1185
01:24:42,619 --> 01:24:45,537
He wants to give me his present
next time he sees me.
1186
01:24:56,591 --> 01:24:59,301
Well, don't just sit there. Applaud.
1187
01:24:59,511 --> 01:25:00,552
Grandpa.
1188
01:25:04,349 --> 01:25:07,059
- Hi. Hey.
- Can't believe you're here.
1189
01:25:07,393 --> 01:25:09,645
I wouldn't miss your birthday
for the world.
1190
01:25:11,689 --> 01:25:13,649
I wanted to give you this.
1191
01:25:15,235 --> 01:25:15,943
A book?
1192
01:25:15,943 --> 01:25:19,488
Oh, it's not just a book.
It's a trip I want us to go on.
1193
01:25:19,906 --> 01:25:21,698
All of us, as a family.
1194
01:25:29,624 --> 01:25:31,208
From the Earth to the Moon.
1195
01:25:32,836 --> 01:25:33,669
What do you say?
1196
01:25:34,379 --> 01:25:37,256
Well, I think there's only
one thing to say.
1197
01:25:37,256 --> 01:25:40,343
- So who's up for an adventure?
- No, no, no.
1198
01:25:40,343 --> 01:25:43,095
Oh, honey, what could possibly
go wrong? It's only the moon.
85415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.