Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,391 --> 00:00:11,560
Oh, my God.
2
00:00:29,186 --> 00:00:32,257
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
3
00:00:35,305 --> 00:00:37,305
- It's pretty late... it must be...
- Cut the shit.
4
00:00:40,304 --> 00:00:41,617
Okay. [nervous chuckle]
5
00:00:44,265 --> 00:00:46,054
I'm here to give you what you want.
6
00:00:52,084 --> 00:00:53,312
[clears throat]
7
00:00:56,367 --> 00:00:57,734
Is this a bad time?
8
00:00:57,945 --> 00:00:59,996
No, it's just, uh...
9
00:01:00,226 --> 00:01:01,507
I didn't expect,
10
00:01:02,432 --> 00:01:04,234
you know, any...
11
00:01:06,598 --> 00:01:07,984
Give me a second, so I can...
12
00:01:10,804 --> 00:01:11,992
What are you doing?
13
00:01:12,367 --> 00:01:13,906
Oh, there's... You know, nothing.
14
00:01:13,931 --> 00:01:16,468
It's, um... on the nose,
is a chick in a towel.
15
00:01:16,593 --> 00:01:18,539
Kind of, the mystery is kind of, um...
16
00:01:19,398 --> 00:01:21,351
kind of, uh, gone...
17
00:01:22,236 --> 00:01:23,236
I'm afraid.
18
00:01:25,523 --> 00:01:27,810
Just give me one second,
if you don't mind.
19
00:01:28,015 --> 00:01:29,500
- I didn't expect...
- Take your time.
20
00:01:37,117 --> 00:01:38,828
[sighs] Okay. Okay. Okay.
21
00:01:39,901 --> 00:01:40,945
[exhales] Okay.
22
00:01:42,062 --> 00:01:43,646
Sorry. This bra is such a nightmare.
23
00:01:43,671 --> 00:01:45,804
Just give me one second.
It's cute, but it's...
24
00:01:46,702 --> 00:01:47,702
[quietly] Okay.
25
00:01:55,978 --> 00:01:57,171
Just one second.
26
00:02:31,900 --> 00:02:33,078
[nervous chuckle]
27
00:02:37,546 --> 00:02:38,718
Hi.
28
00:02:41,468 --> 00:02:42,476
Come here.
29
00:02:45,030 --> 00:02:46,065
Okay.
30
00:02:51,355 --> 00:02:52,617
What do you want me to do?
31
00:02:55,407 --> 00:02:56,445
Up to you.
32
00:02:59,078 --> 00:03:00,203
Do you want me to...
33
00:03:03,108 --> 00:03:04,140
...take my clothes off?
34
00:03:06,031 --> 00:03:07,539
Didn't you just put them on?
35
00:03:08,734 --> 00:03:11,664
Um, yeah... but...
36
00:03:12,453 --> 00:03:13,779
Yeah, I did.
37
00:03:13,804 --> 00:03:16,320
I put them on so that
we could take them off...
38
00:03:16,578 --> 00:03:19,515
- Hmm.
- ...if that's what we... how this...
39
00:03:21,172 --> 00:03:22,250
I wouldn't say no to that.
40
00:03:25,186 --> 00:03:26,226
Okay, so I...
41
00:03:28,069 --> 00:03:29,871
Do you want me to take them off?
42
00:03:30,367 --> 00:03:31,626
Should I take it off?
43
00:03:31,660 --> 00:03:33,171
I'm not uncomfortable with the idea.
44
00:03:33,196 --> 00:03:34,464
No, that's clear.
45
00:03:34,489 --> 00:03:36,064
But I just... I thought maybe...
46
00:03:36,097 --> 00:03:37,617
I think I was like... You know...
47
00:03:39,867 --> 00:03:42,015
Like a firm yes or no.
48
00:03:42,040 --> 00:03:43,775
But whatev... You know, we can...
49
00:03:43,800 --> 00:03:46,289
I'm... not...
50
00:03:47,498 --> 00:03:49,515
uncomfortable with the idea...
51
00:03:50,588 --> 00:03:51,588
...Chris.
52
00:04:02,217 --> 00:04:04,742
- [knocking on door]
- Woman: Room service!
53
00:04:06,027 --> 00:04:07,802
[exhales] She'll be gone in a second.
54
00:04:08,548 --> 00:04:09,749
[knocking on door]
55
00:04:14,235 --> 00:04:16,029
- [knocking on door]
- What should I do?
56
00:04:16,370 --> 00:04:17,623
Whatever you want to do.
57
00:04:19,029 --> 00:04:20,842
- That's all right...
- [knocking on door]
58
00:04:23,225 --> 00:04:24,279
It's all right.
59
00:04:27,380 --> 00:04:29,482
- What?
- Uh... Oh.
60
00:04:31,271 --> 00:04:32,271
Ice?
61
00:04:32,821 --> 00:04:34,568
Should I get a second bucket?
62
00:04:34,593 --> 00:04:37,138
Uh... Uh, thank you.
63
00:04:37,576 --> 00:04:38,591
Thank you.
64
00:04:46,300 --> 00:04:48,001
- You want a drink?
- No.
65
00:04:49,084 --> 00:04:50,545
I've had my fill today.
66
00:04:51,756 --> 00:04:52,904
My God.
67
00:04:53,146 --> 00:04:54,985
Can we please talk about
what's going on right now?
68
00:04:55,009 --> 00:04:56,873
I don't know what's happening.
Can we...
69
00:04:56,898 --> 00:04:57,982
Can we just...
70
00:04:59,147 --> 00:05:02,881
Can we just take a second and talk
about what's happening right now?
71
00:05:07,091 --> 00:05:10,115
I thought I was here to obliterate
the walls of your desire.
72
00:05:10,420 --> 00:05:12,521
- [chuckles]
- Well...
73
00:05:12,825 --> 00:05:14,771
You wanna have some kind of a...
74
00:05:16,832 --> 00:05:18,934
deep kind of...
75
00:05:18,959 --> 00:05:21,951
late-night... heartfelt talk
76
00:05:21,976 --> 00:05:23,466
like a couple of college kids?
77
00:05:26,654 --> 00:05:28,743
What do you want to know?
You wanna know about me?
78
00:05:28,777 --> 00:05:30,263
You wanna know about, uh...
79
00:05:33,162 --> 00:05:34,730
You want to know about my childhood?
80
00:05:39,349 --> 00:05:41,263
You want to know
who my first crush was?
81
00:05:41,422 --> 00:05:42,935
Oh, my God...
82
00:05:43,595 --> 00:05:44,595
I know what.
83
00:05:47,086 --> 00:05:50,189
We could, um, go out to dinner.
84
00:05:53,971 --> 00:05:56,013
We could go out to dinner and, uh,
85
00:05:58,068 --> 00:05:59,240
we could talk about art.
86
00:05:59,685 --> 00:06:00,724
Oh...
87
00:06:01,875 --> 00:06:03,420
I could tell you what I know.
88
00:06:06,310 --> 00:06:07,865
- Oh, my God.
- [chuckles]
89
00:06:09,518 --> 00:06:14,890
We could talk about the
Andalusian myths of paradise.
90
00:06:15,545 --> 00:06:16,724
Or, um...
91
00:06:17,993 --> 00:06:19,756
we could discuss, uh...
92
00:06:22,268 --> 00:06:24,770
rare tools from the American West.
93
00:06:25,296 --> 00:06:27,232
- [exhales]
- You know what?
94
00:06:27,608 --> 00:06:29,243
Mmm. What?
95
00:06:36,843 --> 00:06:39,006
I don't think you wanna know
a fuckin' thing about me.
96
00:06:49,824 --> 00:06:50,998
Oh, my God.
97
00:06:52,389 --> 00:06:53,490
Okay.
98
00:07:19,224 --> 00:07:21,959
- What is it? What?
- Oh, it's nothing.
99
00:07:21,984 --> 00:07:23,013
What's... What's...
100
00:07:23,457 --> 00:07:24,966
- It's nothing.
- What's up?
101
00:07:25,716 --> 00:07:27,451
This feels so weird.
102
00:07:28,072 --> 00:07:29,568
Doesn't this feel weird?
103
00:07:31,755 --> 00:07:32,998
Is it your husband?
104
00:07:37,959 --> 00:07:39,473
I mean, it's, like, a part of it.
105
00:07:39,507 --> 00:07:40,662
Yeah, it's okay.
106
00:07:42,043 --> 00:07:43,511
I know. I get it.
107
00:07:43,544 --> 00:07:45,685
- You do?
- Yeah. I do.
108
00:07:45,710 --> 00:07:47,448
- Okay.
- I get it.
109
00:07:48,751 --> 00:07:50,099
Okay. [nervous chuckle]
110
00:07:50,643 --> 00:07:52,427
- All right.
- And so we...
111
00:07:54,253 --> 00:07:55,326
We spoke.
112
00:08:00,228 --> 00:08:01,229
Who spoke?
113
00:08:02,175 --> 00:08:03,279
Who spoke?
114
00:08:05,481 --> 00:08:07,388
Sylvere and I, we... we...
115
00:08:08,333 --> 00:08:09,357
We spoke.
116
00:08:13,396 --> 00:08:14,396
Wait.
117
00:08:15,172 --> 00:08:16,172
Sorry.
118
00:08:16,215 --> 00:08:17,216
Excuse me.
119
00:08:21,392 --> 00:08:22,392
Where?
120
00:08:23,701 --> 00:08:24,787
At your house.
121
00:08:26,443 --> 00:08:27,935
About what?
122
00:08:29,520 --> 00:08:30,545
About...
123
00:08:32,778 --> 00:08:33,946
About this.
124
00:08:34,065 --> 00:08:35,177
[chuckles]
125
00:08:36,676 --> 00:08:38,466
What did he say?
126
00:08:40,812 --> 00:08:43,348
What exactly did he say?
127
00:08:53,877 --> 00:08:54,877
He said,
128
00:08:56,525 --> 00:08:58,123
"I want you to fuck my wife."
129
00:09:00,726 --> 00:09:01,896
Uh...
130
00:09:04,178 --> 00:09:05,179
[chuckles]
131
00:09:08,229 --> 00:09:11,399
He sent you here to fuck me?
132
00:09:11,432 --> 00:09:13,067
He sent you here to fuck me.
133
00:09:14,146 --> 00:09:16,004
So you guys... You had a...
134
00:09:16,037 --> 00:09:17,318
There's a deal?
135
00:09:17,414 --> 00:09:19,420
You guys had a deal about me?
136
00:09:20,408 --> 00:09:22,877
Is that what went down? You traded...
137
00:09:22,911 --> 00:09:24,912
He traded me like
a fucking baseball card?
138
00:09:25,613 --> 00:09:27,916
Like a fucking farm animal?
139
00:09:27,949 --> 00:09:30,146
- That's not how it went.
- Oh, it's not?
140
00:09:30,171 --> 00:09:32,807
So how did it go down?
141
00:09:33,017 --> 00:09:34,552
How did it go down?
142
00:09:36,690 --> 00:09:39,360
What did he say, "I'll give you
two of my best milk cows
143
00:09:39,393 --> 00:09:40,927
for a chance to bone my wife"?
144
00:09:40,952 --> 00:09:42,951
We had a couple of drinks...
145
00:09:42,976 --> 00:09:45,123
Stay away from my husband.
146
00:09:48,569 --> 00:09:49,896
[both stammer, mutter]
147
00:09:50,259 --> 00:09:51,779
Okay. Well, yeah.
148
00:09:52,473 --> 00:09:54,138
Okay. This is getting exciting.
149
00:09:54,163 --> 00:09:56,677
Oh, don't pull that
condescending shit with me.
150
00:09:56,710 --> 00:09:58,986
That whole John Wayne "you're pretty
151
00:09:58,998 --> 00:10:01,349
when you're angry, missy" bullshit.
152
00:10:01,382 --> 00:10:03,052
I thought that was your thing.
153
00:10:04,552 --> 00:10:06,263
You have no idea
what the fuck my thing is.
154
00:10:06,288 --> 00:10:07,607
Yeah? Yeah?
155
00:10:07,632 --> 00:10:09,091
Well, the feeling is mutual.
156
00:10:10,310 --> 00:10:11,310
Get out.
157
00:10:11,778 --> 00:10:12,834
Get out!
158
00:10:14,888 --> 00:10:18,666
- Look, Chris...
- Get the fuck out now!
159
00:10:24,736 --> 00:10:26,205
Whatever you want, lady.
160
00:10:41,330 --> 00:10:42,398
[exhales]
161
00:10:45,703 --> 00:10:46,837
♪♪ [guitar]
162
00:11:37,451 --> 00:11:38,886
Long time no see.
163
00:11:39,966 --> 00:11:41,271
You gotta look at this.
164
00:11:41,584 --> 00:11:45,756
- Toby's gone viral.
- What do you mean viral?
165
00:11:45,802 --> 00:11:48,615
She did some performance
protest at the Man Camp.
166
00:11:48,640 --> 00:11:49,756
Man Camp?
167
00:11:49,845 --> 00:11:51,631
What was she doing at the Man Camp?
168
00:11:51,826 --> 00:11:53,170
Take a look for yourself.
169
00:11:57,428 --> 00:12:00,097
It was some type of, like,
conceptual art piece.
170
00:12:00,545 --> 00:12:04,138
Offering her body...
Like, instead of pipelines
171
00:12:04,172 --> 00:12:06,857
going into the land,
it's going into her body.
172
00:12:07,865 --> 00:12:11,295
The pipeline is going inside her...
173
00:12:11,320 --> 00:12:13,935
- Metaphorically.
- I know. I get that.
174
00:12:14,564 --> 00:12:17,638
- She's hard core.
- It's a stunt.
175
00:12:18,584 --> 00:12:20,086
Yeah, well, not really.
176
00:12:21,082 --> 00:12:22,287
[door opens]
177
00:12:23,757 --> 00:12:26,294
- Hey.
- Toby Willis has gone viral.
178
00:12:26,545 --> 00:12:28,646
Come here. You gotta see this.
179
00:12:31,399 --> 00:12:34,287
Ooh, working in the body art tradition.
180
00:12:35,138 --> 00:12:37,763
And what are all these
little dancing heart things?
181
00:12:38,177 --> 00:12:42,240
Those are eyeballs, pupils, corneas.
182
00:12:42,476 --> 00:12:44,529
The whole world
is frickin' seeing this.
183
00:12:45,513 --> 00:12:47,815
Half a billion people
were watching this?
184
00:12:47,848 --> 00:12:49,584
- Can you blame them?
- Holy shit.
185
00:12:50,607 --> 00:12:52,451
Yo, is it cool if I get my thing back?
186
00:12:52,476 --> 00:12:54,420
- Yeah.
- Thank you.
187
00:12:56,212 --> 00:12:57,310
See ya.
188
00:13:01,429 --> 00:13:03,731
- [door opens, closes]
- That piece didn't come through.
189
00:13:03,857 --> 00:13:06,367
Oh. Wow. Who?
190
00:13:06,631 --> 00:13:07,888
Laura Aguilar.
191
00:13:07,941 --> 00:13:11,177
The donor thought it wouldn't
resonate well with our collection.
192
00:13:13,046 --> 00:13:15,816
Wow. Cool.
193
00:13:16,210 --> 00:13:18,185
Hmm. Cool?
194
00:13:18,487 --> 00:13:20,089
You don't even care, do you?
195
00:13:20,114 --> 00:13:21,448
It's not the end of the world.
196
00:13:21,473 --> 00:13:22,756
Unbelievable.
197
00:13:23,205 --> 00:13:25,014
Your indifference is staggering.
198
00:13:25,719 --> 00:13:27,248
I don't even know why I bother.
199
00:13:27,328 --> 00:13:30,498
I've had offers from DIA, MOCA, NCA.
200
00:13:30,531 --> 00:13:32,513
What the fuck am I even doing here?
201
00:13:32,739 --> 00:13:34,107
Paula. Paula.
202
00:13:35,617 --> 00:13:38,054
Paula. Don't go.
203
00:13:39,029 --> 00:13:40,302
You don't want me to go?
204
00:13:40,692 --> 00:13:41,727
No.
205
00:13:42,263 --> 00:13:43,474
I don't want you to go.
206
00:13:52,532 --> 00:13:54,732
I have waited so long
to hear those words.
207
00:13:54,862 --> 00:13:55,920
Because?
208
00:14:00,786 --> 00:14:01,810
I'm gonna go.
209
00:14:04,333 --> 00:14:05,859
You can't fucking go!
210
00:14:05,893 --> 00:14:06,893
I know.
211
00:14:08,147 --> 00:14:09,382
But I am.
212
00:14:12,136 --> 00:14:13,310
I'm gonna go.
213
00:14:14,295 --> 00:14:15,927
It's yours, okay?
214
00:14:17,480 --> 00:14:18,581
It's all yours.
215
00:14:20,282 --> 00:14:21,282
Take it.
216
00:14:21,310 --> 00:14:23,504
I mean, nobody comes here anyway.
217
00:14:23,529 --> 00:14:24,912
How many people come here a year?
218
00:14:24,945 --> 00:14:25,945
Maybe 500?
219
00:14:26,029 --> 00:14:28,816
And Toby fucking Willis
220
00:14:28,849 --> 00:14:31,130
has half a million people watching her
221
00:14:31,341 --> 00:14:34,111
sit naked
222
00:14:34,143 --> 00:14:37,313
on Mount fucking Livermore.
223
00:14:37,401 --> 00:14:40,438
Nobody cares about this place.
224
00:14:40,463 --> 00:14:43,599
Nobody gives a shit,
so, please, take it.
225
00:14:43,624 --> 00:14:45,960
Take the building. Take the name.
226
00:14:45,985 --> 00:14:48,654
Use the name. Don't use the name.
227
00:14:48,679 --> 00:14:49,708
Because...
228
00:14:51,658 --> 00:14:52,818
Because...
229
00:14:57,220 --> 00:14:58,240
I'm out.
230
00:15:02,016 --> 00:15:03,161
I want out.
231
00:15:05,993 --> 00:15:07,099
I need...
232
00:15:08,053 --> 00:15:09,122
...out.
233
00:15:17,598 --> 00:15:18,650
♪♪ [guitar]
234
00:15:35,986 --> 00:15:38,845
Can't be I had to spend 500
bucks to get us out of jail.
235
00:15:39,887 --> 00:15:41,119
I can't wait to take a shower.
236
00:15:41,144 --> 00:15:45,814
I feel covered... in desert... crunch.
237
00:15:46,222 --> 00:15:47,222
Yeah.
238
00:15:47,932 --> 00:15:51,494
I have dirt so deep
in my junk right now,
239
00:15:52,299 --> 00:15:53,697
it's like I was wearing pants.
240
00:15:55,834 --> 00:15:56,994
Want some Bon Ami?
241
00:15:58,790 --> 00:16:01,008
Just, like, take showers,
get some Bon Ami.
242
00:16:01,041 --> 00:16:02,064
Uh...
243
00:16:02,179 --> 00:16:03,845
Hey, uh, Devon.
244
00:16:04,989 --> 00:16:05,989
What?
245
00:16:07,068 --> 00:16:09,070
I mean, like, low key.
246
00:16:09,095 --> 00:16:10,095
Just...
247
00:16:11,619 --> 00:16:12,586
[chuckles]
248
00:16:12,620 --> 00:16:13,939
I just, um...
249
00:16:14,922 --> 00:16:16,267
I think I need a...
250
00:16:17,510 --> 00:16:19,080
just, like a little downtime,
251
00:16:19,917 --> 00:16:22,820
like a, just, a minute.
252
00:16:23,361 --> 00:16:25,775
Your possessiveness is a lot.
253
00:16:26,244 --> 00:16:28,636
And I feel like it would
just be good for both of us
254
00:16:28,669 --> 00:16:33,947
to have a second to check
in with ourselves.
255
00:16:34,575 --> 00:16:35,575
I don't...
256
00:16:36,948 --> 00:16:38,917
Does... Is that fair?
257
00:16:39,512 --> 00:16:40,512
Sure.
258
00:16:58,283 --> 00:16:59,317
♪♪ [Ethnic]
259
00:18:29,823 --> 00:18:31,009
♪♪ [continues]
260
00:19:15,035 --> 00:19:16,069
♪♪ [ends]
261
00:19:18,061 --> 00:19:19,430
[train whistle in distance]
262
00:19:24,555 --> 00:19:25,634
[door slams]
263
00:19:31,236 --> 00:19:33,671
How long did it take you guys
to barter my pussy?
264
00:19:35,640 --> 00:19:37,517
- It wasn't like that.
- No?
265
00:19:37,958 --> 00:19:40,001
Was it just like...
"Fuck my wife, please!
266
00:19:40,026 --> 00:19:41,995
"Please! Take her off my hands!
267
00:19:42,029 --> 00:19:43,111
Fuck my wife!"
268
00:19:43,845 --> 00:19:46,500
- We talked about other things.
- Oh, good!
269
00:19:47,095 --> 00:19:48,902
Oh, good. Oh, I'm so glad.
270
00:19:48,936 --> 00:19:50,822
It sounds like a really fun afternoon.
271
00:19:51,244 --> 00:19:54,975
Did you put out snacks?
Did you... Were you a good host?
272
00:19:55,008 --> 00:19:56,350
'Cause you guys must
have gotten famished
273
00:19:56,362 --> 00:19:57,587
after all that fuckin' horse trading.
274
00:19:57,611 --> 00:19:59,251
Actually, we pretty much
drank our dinner.
275
00:19:59,548 --> 00:20:01,494
Were there stipulations on the fucking?
276
00:20:03,001 --> 00:20:04,918
Were there any, like... "Don't do it.
277
00:20:04,952 --> 00:20:05,955
"She doesn't like anal.
278
00:20:06,025 --> 00:20:08,470
"Just dog... Doggy style is preferable.
279
00:20:08,495 --> 00:20:09,896
No eye contact."
280
00:20:09,921 --> 00:20:11,634
Did you give him any pointers?
281
00:20:11,689 --> 00:20:13,927
Were you like...
"Uh! She gotta pee beforehand.
282
00:20:13,961 --> 00:20:15,501
"Make sure she gets a chance to pee.
283
00:20:15,526 --> 00:20:17,650
Be easy on her nips, man,
'cause she'll freak out."
284
00:20:17,675 --> 00:20:19,944
How the fuck did I get
to be the bad guy?
285
00:20:20,712 --> 00:20:21,564
Huh?
286
00:20:21,634 --> 00:20:24,439
You wanted my permission.
I gave it to you.
287
00:20:24,464 --> 00:20:26,611
I did not ask for your permission!
288
00:20:27,539 --> 00:20:29,869
What the fuck are you talking about?
289
00:20:30,592 --> 00:20:33,362
You gave Dick fuckin'
permission to fuck me!
290
00:20:33,908 --> 00:20:35,148
That's what happened!
291
00:20:38,131 --> 00:20:39,228
So did you do it?
292
00:20:40,759 --> 00:20:42,656
Are you fucking kidding me?
293
00:20:42,690 --> 00:20:43,690
Did you do it?
294
00:20:46,047 --> 00:20:47,095
No!
295
00:20:47,299 --> 00:20:49,861
No, I did not fuck Dick! No!
296
00:20:51,841 --> 00:20:53,776
Well, are you going to?
297
00:20:56,165 --> 00:20:57,399
Are you?
298
00:20:59,372 --> 00:21:00,548
Oh, my God.
299
00:21:04,523 --> 00:21:05,757
[shouts]
300
00:21:10,261 --> 00:21:11,478
Where are you going?
301
00:21:15,173 --> 00:21:17,124
- Where are you going?
- I gotta get out of here.
302
00:21:17,157 --> 00:21:18,935
I'm going back to New York.
I gotta keep this sublet.
303
00:21:18,959 --> 00:21:21,220
I don't know.
I've gotta get out of here!
304
00:21:29,645 --> 00:21:31,455
- [muttering]
- That's not gonna...
305
00:21:32,818 --> 00:21:35,383
- You have too much in there.
- Fuck!
306
00:21:35,408 --> 00:21:37,177
Please get the fuck away from me!
307
00:21:37,210 --> 00:21:38,540
Just please get the...
308
00:21:39,172 --> 00:21:40,751
I could do it myself!
309
00:21:43,428 --> 00:21:44,775
Oh, my God!
310
00:21:45,978 --> 00:21:47,033
You fuck!
311
00:21:47,266 --> 00:21:48,642
Oh, fuck me!
312
00:21:49,834 --> 00:21:50,837
Okay.
313
00:21:52,678 --> 00:21:54,180
- I can't...
- [zipping]
314
00:22:00,442 --> 00:22:02,158
I thought this is what you wanted.
315
00:22:04,016 --> 00:22:05,259
I'm so sorry.
316
00:22:06,306 --> 00:22:07,501
I'm sorry.
317
00:22:29,967 --> 00:22:31,142
[water bubbling]
318
00:22:51,377 --> 00:22:52,337
_
319
00:22:52,362 --> 00:22:54,587
_
320
00:22:54,612 --> 00:22:57,306
_
321
00:22:57,330 --> 00:22:59,494
_
322
00:23:00,181 --> 00:23:01,415
♪♪ [Spanish guitar]
323
00:23:29,682 --> 00:23:31,283
♪♪ [woman sings in Spanish]
324
00:23:53,164 --> 00:23:54,470
♪♪ [continues]
325
00:24:16,252 --> 00:24:17,486
♪♪ [continues]
326
00:24:17,510 --> 00:24:20,259
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
327
00:25:23,075 --> 00:25:24,209
♪♪ [ends]
328
00:25:24,555 --> 00:25:26,658
[laughter]21261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.