Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,101 --> 00:00:50,101
Subtitle Flemish connection.
2
00:01:14,282 --> 00:01:19,282
Based on a true story.
3
00:01:21,284 --> 00:01:26,820
German occupied territory, France, June 1940
4
00:01:44,822 --> 00:01:46,050
Stand still!!!
5
00:01:47,060 --> 00:01:49,500
-Jan zumbach...
-That's me.
6
00:01:49,691 --> 00:01:51,357
And as you can see from Switzerland...
7
00:01:52,500 --> 00:01:57,260
Businessman, sells watches, and
that in the middle of a war?
8
00:01:58,290 --> 00:02:03,430
Not the ideal place to stay,
even for someone who is neutral.
9
00:02:03,500 --> 00:02:09,067
I did not expect...
that your France would take so quickly.
10
00:02:09,150 --> 00:02:11,738
The French probably not.
11
00:02:21,740 --> 00:02:26,573
"Patrick Phillipe" very
rare, please take care...
12
00:02:37,575 --> 00:02:41,274
Free transit for 24 hours.
13
00:03:46,276 --> 00:03:49,846
Hey! Would I ever know what you are doing there?
14
00:03:52,848 --> 00:03:54,114
Where are they going?
15
00:03:57,116 --> 00:04:00,616
Are you not informed?
The RAF leaves, the war is done.
16
00:04:02,618 --> 00:04:04,851
I'm not finished yet....
17
00:04:08,853 --> 00:04:14,922
In your pate I would say that I live
better in France than to die in England.
18
00:04:16,924 --> 00:04:19,789
Good luck!
19
00:04:21,791 --> 00:04:24,623
The plan for the invasion is
at a very advanced stage.
20
00:04:24,625 --> 00:04:28,393
But first... first we
have to destroy the RAF.
21
00:04:28,395 --> 00:04:30,462
They are already hanging against the ropes captain...
22
00:04:30,464 --> 00:04:34,464
... all that is missing is a kick in the balls.
23
00:04:39,366 --> 00:04:42,001
Just seen a Polish guy who wants
to die with the others in England.
24
00:04:42,003 --> 00:04:44,804
What a fool is that?
What an oen!
25
00:04:47,806 --> 00:04:50,805
-Cheers!
-Cheers!
26
00:04:57,007 --> 00:05:00,008
HĆØĆØ !!!... hĆØĆØ !!!
27
00:05:05,010 --> 00:05:07,743
Come out there !!!
28
00:05:33,745 --> 00:05:36,000
-How much?
-More than 200 Sir and still increasing.
29
00:05:36,005 --> 00:05:37,452
Convoys?
30
00:05:37,460 --> 00:05:41,300
8, the closest is the "Bread of Dover".
9 Carriers and a Destroyer escort Sir.
31
00:05:41,302 --> 00:05:43,300
How is the weather on the channel?
32
00:05:43,302 --> 00:05:46,362
The report says it clears
Sir over 8,000 feet.
33
00:05:46,364 --> 00:05:49,130
-What are we prepared for in Manston?
-3 Scorpions Sir.
34
00:05:49,135 --> 00:05:51,001
Well let them take off.
35
00:05:51,003 --> 00:05:53,103
And also the 32nd in Biggin Hill.
36
00:05:53,105 --> 00:05:55,604
And put the 111th of Northhold in stand-bye.
37
00:05:55,606 --> 00:05:56,140
Understood!
38
00:05:56,142 --> 00:06:02,943
2-4-9 and 603-Squadrons
1-0-Angels-2-0.
39
00:06:07,545 --> 00:06:10,112
Data, quickly!
40
00:06:10,114 --> 00:06:13,114
Squadrons 6-0-0-2-3, Angels 1-8
41
00:06:16,116 --> 00:06:18,882
Even the Luftwaffe would not
fly in this cloudy sky.
42
00:06:23,884 --> 00:06:26,385
B-Flight "Square Bold" !!!
43
00:07:25,387 --> 00:07:27,853
Just to deliver this.
44
00:07:29,855 --> 00:07:31,924
From the Squadron leader.
45
00:07:30,926 --> 00:07:35,042
-It means "well done".
-For what? Not to die?
46
00:07:40,427 --> 00:07:42,328
Do not you drink?
47
00:07:42,900 --> 00:07:44,329
Just officers.
48
00:08:24,931 --> 00:08:28,231
-I thought that nylons were forbidden?
- That's what they are...
49
00:08:29,331 --> 00:08:32,023
... you are a "toy boy"...
50
00:08:46,236 --> 00:08:47,235
No...
51
00:08:48,937 --> 00:08:52,638
... what a shit-day this is today.
52
00:08:56,640 --> 00:08:58,310
We will be happy if this
month is up, is not it?
53
00:08:59,312 --> 00:09:03,848
I hated it... to leave
Marcus there on that quay...
54
00:09:03,852 --> 00:09:06,451
What if he comes back?
55
00:09:07,453 --> 00:09:11,886
- Are you giving a shout?
- Do not get too excited.
56
00:09:11,888 --> 00:09:14,258
You will find some nylons on the
floor and it will have been.
57
00:09:46,260 --> 00:09:47,461
Well done!
58
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Hello Ludwik!
Where have you been?
59
00:09:52,002 --> 00:09:53,764
You all left without me!
60
00:09:53,766 --> 00:09:58,300
Not to mention that flag for under your ass.
61
00:09:58,802 --> 00:10:00,000
How did I get here?
62
00:10:00,007 --> 00:10:03,873
I flew to Saint-Malo and swam over the channel.
63
00:10:04,475 --> 00:10:05,500
How else?
64
00:10:05,502 --> 00:10:09,000
But good. We set the war
aside until you were here.
65
00:10:09,002 --> 00:10:12,001
Certainly Dzidek, you could not
win the war without me you mean.
66
00:10:12,003 --> 00:10:14,279
What win?
We have been here for fourteen days!
67
00:10:14,281 --> 00:10:17,001
We thought you had
fled to Geneva.
68
00:10:17,003 --> 00:10:18,149
Yes Miro, that was also an option.
69
00:10:18,151 --> 00:10:22,516
But I thought you would really miss me.
70
00:10:26,118 --> 00:10:29,853
Still a virgin for sure?
71
00:10:30,555 --> 00:10:31,755
I'm Ziggy.
72
00:10:33,457 --> 00:10:35,857
Happy to see you.
73
00:10:35,859 --> 00:10:38,527
What do we do Krol?
Do we fight the Germans or not?
74
00:10:39,529 --> 00:10:42,230
Nobody knows. Much bureaucracy.
75
00:10:42,232 --> 00:10:46,434
A few of us were
assigned to Squadrons.
76
00:10:46,436 --> 00:10:48,935
Cobra Arbanovicz.
77
00:10:48,937 --> 00:10:50,538
Cobra Arbanovicz...
78
00:10:50,540 --> 00:10:53,339
... always a step ahead in the game.
That is a surprise.
79
00:10:53,341 --> 00:10:56,376
We are not Sir bombers,
we are combat pilots.
80
00:10:56,378 --> 00:10:58,579
We met many Germans in Poland.
81
00:01:58,581 --> 00:11:02,516
These skills meet the
needs of your RAF.
82
00:11:02,518 --> 00:11:06,483
That being said, uuh... Arbanovicz,
83
00:11:06,985 --> 00:11:08,985
there is the issue about English.
84
00:11:09,787 --> 00:11:11,087
The language...
85
00:11:11,089 --> 00:11:14,722
Yes, as far as I know, most of
you can not understand a word.
86
00:11:14,724 --> 00:11:16,726
You misunderstood that Sir, a lot...
87
00:11:16,728 --> 00:11:18,529
Arbanivicz, I admire your conviction,
88
00:11:18,531 --> 00:11:26,597
but nevertheless the first Polish crews
will be trained for bombers, you can go...
89
00:11:35,599 --> 00:11:40,031
They did a lot better than we had
thought about the luftwaffe,
90
00:11:40,033 --> 00:11:42,138
their antique planes.
91
00:11:42,144 --> 00:11:43,647
That is just the point...
92
00:11:43,649 --> 00:11:47,652
... we have radar, operating
systems, highly sophisticated.
93
00:11:47,654 --> 00:11:50,720
Can we give that to a
gang of looting bandits?
94
00:11:51,722 --> 00:11:54,256
Kazerneer de Polen somewhere where
they can do the least harm.
95
00:11:54,258 --> 00:11:57,424
That is about what we are
doing for the moment Sir.
96
00:11:57,426 --> 00:11:59,459
And Arbanovicz?
97
00:12:02,061 --> 00:12:06,494
His English is half decent.
I like his enthusiasm.
98
00:12:06,496 --> 00:12:08,330
Send him to the training.
99
00:12:08,332 --> 00:12:11,764
Add him to an under-manned
fighter Squadron,
100
00:12:11,766 --> 00:12:14,636
see how he gets rid of it.
101
00:12:32,682 --> 00:12:34,581
Contact Arbanovicz?
102
00:12:34,583 --> 00:12:36,649
Yes, this is "Angels 1" at 1,800 meters...
103
00:12:36,651 --> 00:12:41,388
1,000 Arbanovicz 18,000...
... and it is foot, not meters!
104
00:12:44,357 --> 00:12:44,008
Land in sight, beautiful surroundings...
105
00:12:44,010 --> 00:12:46,661
Looking forward guys!
106
00:12:46,979 --> 00:12:49,080
Bandits in one hour!
107
00:12:51,082 --> 00:12:52,385
To spread!
108
00:13:10,082 --> 00:13:10,385
I will sit in the bar.
109
00:13:10,728 --> 00:13:13,026
A few beers, I learn how
to decorate a punch.
110
00:13:13,028 --> 00:13:15,195
-With that cheap after-shave? Really?
111
00:13:15,197 --> 00:13:19,831
Look at me... "totally irresistible"!
112
00:13:29,832 --> 00:13:31,437
I'm afraid I'm going to disappoint them.
113
00:13:32,439 --> 00:13:34,906
That is my biggest fear.
114
00:13:37,708 --> 00:13:40,740
"Diploma first class with distinction"?
115
00:13:41,742 --> 00:13:46,277
Come on! The most ordinary boy is "me" here.
116
00:13:49,445 --> 00:13:51,581
You go home as a hero.
117
00:13:51,583 --> 00:13:53,451
You think?
118
00:13:53,453 --> 00:13:56,026
Well when the time is right...
119
00:13:56,032 --> 00:13:59,065
... Gabriƫl Horodyszcz...
120
00:14:00,067 --> 00:14:04,400
It will be an honor for
me to fly with you.
121
00:14:25,802 --> 00:14:27,136
I hit you!
122
00:14:27,138 --> 00:14:29,773
In your dreams man!
123
00:14:36,377 --> 00:14:37,811
You pay for the drinks Sir.
124
00:14:39,813 --> 00:14:42,546
That goes in millions of pieces flying there.
125
00:14:42,548 --> 00:14:45,381
I know that Yanks will continue
to fight until they win.
126
00:14:45,383 --> 00:14:47,016
Canadians Sir, if you know that.
127
00:14:48,018 --> 00:14:52,551
-How was it?
-The field of view is not good, the cockpit is narrow,
128
00:14:52,553 --> 00:14:56,100
but the fuel injection works well.
You can make a rotation without a motor cutter.
129
00:14:56,096 --> 00:14:58,129
It is a dream of a fighter Sir.
130
00:14:58,131 --> 00:15:00,765
Send me a Fox and I fly all day long.
131
00:15:00,828 --> 00:15:03,361
-But well, too...
-Sir?
132
00:15:03,363 --> 00:15:07,763
Your transfer request to go from test
pilot to fighter pilot is accepted.
133
00:15:08,167 --> 00:15:10,534
You get a zero 3 and fly from Northolt.
134
00:15:10,536 --> 00:15:13,470
- Fantastic!
- If you find that...
135
00:15:14,671 --> 00:15:18,669
It is with a bunch of strangers... Poland!
136
00:15:18,671 --> 00:15:21,140
They peddle themselves to fly
with whomever they want.
137
00:15:21,142 --> 00:15:23,272
You are looking forward to a fun time for a human boy.
138
00:15:25,776 --> 00:15:28,977
Congratulations in any case.
139
00:15:29,979 --> 00:15:31,012
You really have a sense of humor, Sir.
140
00:15:31,014 --> 00:15:33,447
You're sure you're English, are not you?
141
00:15:37,720 --> 00:15:40,053
Finally.
142
00:15:40,055 --> 00:15:44,086
-What action.
-Yes, some action
143
00:15:44,088 --> 00:15:47,689
Our own squadron.
144
00:15:48,691 --> 00:15:51,656
I can not believe it.
145
00:15:53,658 --> 00:15:56,059
Combat pilots !!!
146
00:15:57,061 --> 00:15:59,094
They had no choice.
147
00:15:59,096 --> 00:16:01,429
The luftwaffe walks them under the foot.
148
00:16:24,431 --> 00:16:26,730
Did you know that I am Jewish?
149
00:16:26,732 --> 00:16:28,467
Congratulations!
150
00:16:28,469 --> 00:16:34,268
I am Swiss. Well, half Swiss.
No! A quarter of Swiss.
151
00:16:38,270 --> 00:16:41,769
That does not make us less Polish.
152
00:17:03,771 --> 00:17:04,938
Hey!
153
00:17:05,540 --> 00:17:08,509
Joseph Frantisek, I have just
resigned from the Czech Air Force.
154
00:17:08,511 --> 00:17:09,711
They go to the bombers.
155
00:17:09,713 --> 00:17:12,814
Well, the bombers fuck.
I am a fighter pilot!
156
00:17:12,816 --> 00:17:16,516
- In France I only collected 15 enemies.
- 15?
157
00:17:16,518 --> 00:17:20,221
Yes, 15! I'm the best!
158
00:17:20,155 --> 00:17:22,454
You may happily praise that you
have me in your shit squadron!
159
00:17:22,456 --> 00:17:27,890
And then again: "I understand Polish", so
do not call me "bastard" behind my back.
160
00:17:28,892 --> 00:17:30,124
Asshole.
161
00:17:31,126 --> 00:17:33,593
Tchechen and Poland...
162
00:17:33,595 --> 00:17:37,628
The English must be really desperate.
163
00:17:45,630 --> 00:17:47,032
They are Sir.
164
00:17:47,034 --> 00:17:51,035
How do we determine the ranks?
Do we give those Poles ranks?
165
00:17:51,037 --> 00:17:55,202
The air force administration must decide.
That's the least of our worries, is not it?
166
00:18:04,204 --> 00:18:06,539
God, what do they look like.
167
00:18:06,541 --> 00:18:08,842
They were already wandering through half Europe, sir.
168
00:18:09,879 --> 00:18:11,881
Yet...
169
00:18:11,883 --> 00:18:14,718
... they do not come close to my
planes if they look like this.
170
00:18:15,944 --> 00:18:19,613
I call my tailors.
I pick them up.
171
00:18:19,615 --> 00:18:21,885
That will cost a fortune, Sir.
172
00:18:21,787 --> 00:18:24,089
I pay it myself if I have to.
173
00:18:26,091 --> 00:18:31,857
Right! Listen pieces of Polish scum... attention !!!
174
00:18:31,859 --> 00:18:33,192
Just start... translate it.
175
00:18:33,194 --> 00:18:38,060
Brave and handsome Polish pilots...
... welcome to the RAF.
176
00:18:38,062 --> 00:18:42,029
For some obscure reason, you have
been found fit for the service.
177
00:18:42,031 --> 00:18:46,830
Now it is my job to teach you the difference
between your buttocks and your elbows.
178
00:18:46,832 --> 00:18:52,198
Things like there are, there is a sergant
mess and there is an officer mess.
179
00:18:52,200 --> 00:18:58,967
And you have to go to the right! Only when we
decide that someone may be called an officer.
180
00:18:59,969 --> 00:19:01,770
As you can see, I scream a lot
181
00:19:01,772 --> 00:19:05,138
That is why I have no success with the women.
182
00:19:07,140 --> 00:19:11,078
-Is that all?
-Pools is a very concise language.
183
00:19:12,080 --> 00:19:15,812
Boys, girls at seven o'clock.
184
00:19:17,814 --> 00:19:19,916
Stay in the gang disgust !!!
185
00:19:20,918 --> 00:19:26,618
This is the RAF and this is far
beyond the reach for most of you.
186
00:19:26,620 --> 00:19:30,286
The English women are looking forward
to getting a few real men for a change.
187
00:19:39,288 --> 00:19:41,721
Jhonny Kent, welcome to Northolt.
188
00:19:41,723 --> 00:19:45,856
We are ready for Sir, if you make us run
into the air, then we will finish this job.
189
00:19:45,858 --> 00:19:48,058
All in due time.
190
00:19:48,060 --> 00:19:51,628
Angels... Altitude...
191
00:19:51,630 --> 00:19:55,031
... Pancake... landing...
192
00:19:55,033 --> 00:20:00,065
The next!
The height meter... right!
193
00:20:00,067 --> 00:20:02,402
Now the horizontal meter.
194
00:20:07,350 --> 00:20:09,650
No! That is the underflow meter
195
00:20:09,652 --> 00:20:12,888
The horizontal meter is here.
196
00:20:26,664 --> 00:20:29,497
The fourth letter of the bottom line.
197
00:20:29,499 --> 00:20:31,134
Lower line fourth letter.
198
00:20:34,136 --> 00:20:35,668
E...
199
00:20:35,670 --> 00:20:38,704
E
200
00:20:42,706 --> 00:20:47,006
That will be everything.
Captain Horobin will now receive you.
201
00:20:47,008 --> 00:20:49,342
This is not France or Poland...
202
00:20:49,344 --> 00:20:52,210
... and you can say that you
are an excellent pilot,
203
00:20:52,212 --> 00:20:53,913
but we can only believe you on your word.
204
00:20:53,915 --> 00:20:56,183
The facts are there...
205
00:20:56,871 --> 00:20:58,470
What is written?
206
00:21:01,185 --> 00:21:03,285
Apparently you are as blind as a mole.
207
00:21:04,287 --> 00:21:06,254
You failed for the test.
208
00:21:10,256 --> 00:21:11,189
You come!
209
00:21:11,191 --> 00:21:14,008
-I show you what blind is like a mole.
-Sorry, but it's important that we...
210
00:21:14,010 --> 00:21:16,926
Pay close attention this time!
211
00:21:16,928 --> 00:21:20,094
M-A-D-E -... I-N-E...
212
00:21:20,096 --> 00:21:26,197
No! The bottom line is X-V-R-F.
213
00:21:26,199 --> 00:21:28,198
Can you explain it to him?
214
00:21:29,200 --> 00:21:31,467
X-V-R-F
215
00:21:32,469 --> 00:21:36,869
No, damn it! Look! M-A-D-E.
216
00:21:43,871 --> 00:21:46,470
Is the sergeant, again !?
217
00:21:48,472 --> 00:21:51,208
The most important thing is that
most of you only know solid wheels.
218
00:21:51,210 --> 00:21:52,742
But these, these are being withdrawn.
219
00:21:52,744 --> 00:21:54,514
So you have to think of hitting
them back before you land.
220
00:21:54,817 --> 00:21:57,486
Remember, expanding the
wheels before you land.
221
00:21:57,488 --> 00:22:00,321
Who or what do they think we are?
A bunch of clowns?
222
00:22:00,323 --> 00:22:01,890
Wait, wait, wait a minute...
223
00:22:01,892 --> 00:22:03,091
Is there a problem?
224
00:22:03,093 --> 00:22:08,760
Yes Sir, you learn that NBG is not KBG,
gallons are not liters, feet are not meters.
225
00:22:08,762 --> 00:22:12,229
But that one thing we already know is flying.
226
00:22:12,231 --> 00:22:14,700
What we can all do is fly.
227
00:22:14,702 --> 00:22:18,134
Horodovyszcz and others are already fighting.
Why do not we?
228
00:22:18,136 --> 00:22:19,970
That ends in a scrap heap.
229
00:22:19,972 --> 00:22:22,273
Do you really want to die during the first
mission because you can not read the fuel range?
230
00:22:22,275 --> 00:22:25,507
Listen our country is in ruins.
They kill our people and we do not do anything damn!
231
00:22:25,509 --> 00:22:27,409
My wife, my little girls.
232
00:22:29,411 --> 00:22:32,809
We have years of experience as a fighter pilot,
killed Germans and know how to control such a plane.
233
00:22:32,811 --> 00:22:35,313
Yes, but you lost !!!
You lost.
234
00:22:35,315 --> 00:22:38,283
Poland, France you lost vedomme!
235
00:22:38,285 --> 00:22:42,183
-Fuck it here!
-Stay where you are pilot!
236
00:22:42,185 --> 00:22:43,788
We speak English at the Royal Airforce.
237
00:22:43,790 --> 00:22:49,192
Right, you can fly, I understand that.
But there are other things that are equally important.
238
00:22:49,061 --> 00:22:51,498
Like, for example!... such as dicipline!
239
00:22:51,800 --> 00:22:55,135
Every bullet that is fired must be
thought through, must be well chosen.
240
00:22:55,137 --> 00:22:57,940
Every maneuver up there must
be the best, the fastest!
241
00:22:57,942 --> 00:23:02,542
That way we win, that way
we survive gentlemen!
242
00:23:16,544 --> 00:23:17,279
Thank you.
243
00:23:17,281 --> 00:23:21,083
How is your other half?
Did the move go well?
244
00:23:22,056 --> 00:23:25,722
It is a long journey from
Winniepeg Sir, that's for sure.
245
00:23:31,724 --> 00:23:32,758
Issues?
246
00:23:33,760 --> 00:23:35,263
Sir... eh...
247
00:23:35,300 --> 00:23:38,435
Sir, I am thinking about
applying for a transfer.
248
00:23:43,437 --> 00:23:45,070
- Why would you want to do that?
- Why not Sir?
249
00:23:46,072 --> 00:23:49,241
The Poles hate me more than
they hate the Germans.
250
00:23:49,243 --> 00:23:51,543
Well, maybe not really more.
251
00:23:52,545 --> 00:23:56,913
The fact is, we start tomorrow
with the air fight training.
252
00:23:56,915 --> 00:24:00,982
Sir, these men are irresponsible,
arrogant and undisciplined.
253
00:24:00,984 --> 00:24:03,051
But you are their commanding officer.
254
00:24:03,053 --> 00:24:07,053
If they are undisciplined, I should be more
concerned about you instead of about them.
255
00:24:15,055 --> 00:24:16,222
Look Jhonny,
256
00:24:17,224 --> 00:24:21,857
I know we both pulled the shortest straw
here. But the shit started weeks ago,
257
00:24:21,859 --> 00:24:25,827
when Spitfires and Hurricanes were destroyed
faster than new ones could be delivered.
258
00:24:25,829 --> 00:24:30,195
-The number of victims... did you see the numbers?
-Jah.
259
00:24:30,197 --> 00:24:32,201
And those were just numbers that they wanted to make public.
260
00:24:37,203 --> 00:24:39,201
Set daily losses...
261
00:24:40,203 --> 00:24:42,570
... only from last week.
262
00:24:45,572 --> 00:24:52,275
So you understand Jhonny that I can not allow you to
transfer until I have a fully operational squadron.
263
00:24:52,610 --> 00:24:56,277
Which means that I trust you to ram those
Poles into the right straitjacket.
264
00:24:56,279 --> 00:24:58,480
Rather sooner than later.
265
00:25:11,482 --> 00:25:12,047
How was it?
266
00:25:12,049 --> 00:25:15,983
Brilliant machine, better than
anything I ever flew with.
267
00:25:15,985 --> 00:25:17,152
Certainly... yes indeed.
268
00:25:17,154 --> 00:25:18,954
No problems?
269
00:25:18,956 --> 00:25:22,889
The known things, control stick works
opposite, the propeller speed irregular.
270
00:25:26,891 --> 00:25:29,458
Fuck !!! His wheels are not unfolded.
271
00:25:30,460 --> 00:25:33,528
Unfolding wheels! Turn out the wheels !!!
272
00:25:47,530 --> 00:25:49,896
You Czech fool!
273
00:25:49,898 --> 00:25:51,433
How can you still fight with this?
274
00:25:51,435 --> 00:25:56,901
Oh, I flew, but the wheels...
I forgot those damn wheels!
275
00:25:56,903 --> 00:25:58,303
I flew well!
276
00:26:07,305 --> 00:26:11,473
The RAF has lost half their
strength in the last two weeks.
277
00:26:11,475 --> 00:26:15,808
By the end of September we will be landing at the
same airports that we are currently bombing.
278
00:26:15,810 --> 00:26:19,275
As victors!
279
00:26:52,277 --> 00:26:55,014
Picked up by a sea rescue
plane and you just watched?
280
00:26:55,387 --> 00:26:58,387
The same pilot can already attack us tomorrow.
281
00:26:58,389 --> 00:27:02,322
You tell us: "do not kill pilots hanging on
a parachute," because that is not sporty.
282
00:27:02,324 --> 00:27:06,091
But if they can be saved,
we should kill them, right?
283
00:27:06,093 --> 00:27:11,027
The Germans have sea-rescue planes.
We do not have that.
284
00:27:11,029 --> 00:27:13,861
And signaling means to find their pilots.
285
00:27:13,863 --> 00:27:17,362
Even their life jackets do ppffff...
... and blow themselves up.
286
00:27:17,364 --> 00:27:19,364
These are all things that we are viewing.
287
00:27:20,366 --> 00:27:24,033
Look, I realize that they live in uncertainty
in your homeland, that should not be easy.
288
00:27:24,035 --> 00:27:26,904
Perhaps you are better off elsewhere, with your own species.
289
00:27:26,906 --> 00:27:30,341
There is a Polish squadron
that will soon become active.
290
00:27:30,343 --> 00:27:33,277
The 303th from Northolt.
291
00:27:33,279 --> 00:27:36,382
Being enrolled with your compatriots, how does that sound?
292
00:27:36,384 --> 00:27:39,220
I am here to serve Sir, wherever.
293
00:27:40,623 --> 00:27:45,623
Sorry, just a very good pilot,
but a bit of a lost bullet.
294
00:27:46,625 --> 00:27:48,458
He is right about the RAF rescue
operations, it is a real shame.
295
00:27:48,460 --> 00:27:52,032
At the last downed device, the search
operation took almost 15 hours.
296
00:27:52,034 --> 00:27:55,067
We take naive young guys and
put them in an airplane.
297
00:27:55,069 --> 00:27:58,071
We fill cockpits Sir, that's all.
298
00:27:58,073 --> 00:28:01,975
What if they are all as good as him?
I mean the Poles, Sir.
299
00:28:01,977 --> 00:28:04,112
What if they are all as good as Arbanoviscz?
300
00:28:08,114 --> 00:28:12,450
Okay listen! Today there is a training mission.
Protect the Blenheim bombers.
301
00:28:12,452 --> 00:28:14,987
Remember, we work as a team.
302
00:28:14,989 --> 00:28:18,391
And above all, you obey my orders.
Have you understood that?
303
00:28:19,393 --> 00:28:21,892
Today we defend Blenheim bombers.
304
00:28:21,894 --> 00:28:25,260
We remain one team and
follow my orders.
305
00:28:25,262 --> 00:28:26,430
Understood?
306
00:28:26,432 --> 00:28:29,333
Frantisek how loud the sentence?
307
00:28:32,335 --> 00:28:37,171
- Wheels on... wheels out.
- Good boy, do not forget it.
308
00:28:41,011 --> 00:28:44,612
This is "Red Peter" the relief
flight, Flight Aid for Angels 6-5.
309
00:28:45,011 --> 00:28:46,612
Victory 3-2-O.
310
00:28:46,272 --> 00:28:50,640
We protect understood?
No solo raids have you understood that?
311
00:28:50,642 --> 00:28:52,142
Have you understood?
312
00:28:52,144 --> 00:28:54,009
Yes! Yes sir !!!
313
00:28:54,011 --> 00:29:00,612
Understood, Hostiles gather above
Calais, 100 plus, Angels 1-5.
314
00:29:00,725 --> 00:29:02,126
Victory-chief 3 point 4-5.
315
00:29:02,737 --> 00:29:04,238
Keep an eye on the airspace.
316
00:29:04,614 --> 00:29:08,015
-Bandits at 11 o'clock and a thousand feet above us.
-Understood.
317
00:29:10,958 --> 00:29:13,723
English! English!
318
00:29:21,017 --> 00:29:24,718
Rupert back in formation, now! Paskoviscz!
319
00:29:24,720 --> 00:29:27,085
But there is a Hurricane in trouble Sir!
-Paskoviscz !!!
320
00:29:27,087 --> 00:29:28,023
Sorry but I do not hear you Sir!
321
00:29:28,027 --> 00:29:30,956
If someone leaves the formation,
I shoot him himself !!!
322
00:29:34,087 --> 00:29:36,856
What is that? Romeo 5-9?
323
00:29:36,858 --> 00:29:39,056
That is a training escort flight the 303.
324
00:29:40,056 --> 00:29:43,056
-The poles...
-Ah like that.
325
00:29:43,056 --> 00:29:46,056
Training??? Get them out of there!
And "NOW" !!!
326
00:30:11,056 --> 00:30:12,735
I have one!
327
00:30:12,737 --> 00:30:15,737
Paskoviscz! Jaaaah!
328
00:30:15,056 --> 00:30:17,735
Everyone's close now!
329
00:30:17,737 --> 00:30:19,737
About Red leader, about Red leader...
330
00:30:19,737 --> 00:30:23,737
Many Hostiles obstruct your route...
... return to the base, "pancake".
331
00:30:23,737 --> 00:30:25,737
... I repeat "Pancake".
332
00:30:25,737 --> 00:30:27,737
Help flight, back to the base, that is an order!
333
00:30:32,737 --> 00:30:33,737
No further step my boy.
334
00:30:33,738 --> 00:30:36,737
I... I'm a Polish pilot...
I want a souvenir.
335
00:30:36,738 --> 00:30:38,737
That plane... he shot it down.
336
00:30:38,738 --> 00:30:40,737
Please, on the wall in the mess.
337
00:30:40,738 --> 00:30:42,737
Good but fast then.
338
00:31:21,737 --> 00:31:23,737
What are you doing now?
339
00:31:23,364 --> 00:31:25,363
It may be our turn someday.
340
00:31:25,365 --> 00:31:27,363
And do you think they would do the same for you?
341
00:31:28,364 --> 00:31:29,363
I like to think that it will be so.
342
00:31:29,364 --> 00:31:35,363
Is that because the Swiss have
the same origin as the Germans?
343
00:31:37,364 --> 00:31:39,363
Are you crazy? For those Germans?
344
00:31:42,364 --> 00:31:45,363
You really did not have to do Horobitscz.
345
00:31:45,364 --> 00:31:47,363
We must all be able to count
on each other above that.
346
00:31:47,364 --> 00:31:49,363
We are here to kill Germans.
347
00:31:49,563 --> 00:31:52,363
And not to pray for them!
348
00:31:56,563 --> 00:31:58,363
Yes!
349
00:31:57,563 --> 00:32:00,363
Training flights are only for
what they are intended for.
350
00:32:00,563 --> 00:32:05,363
If you start firing on the enemy, you endanger
the entire squadron and the Blenheimers.
351
00:32:05,563 --> 00:32:07,363
And from now on no more individual heroic deeds!
352
00:32:08,365 --> 00:32:10,963
You keep the order procedure at all times.
353
00:32:12,965 --> 00:32:14,363
One last thing...
354
00:32:14,563 --> 00:32:18,363
I have a message here from Air
Force Commander-in-Chief Marshal.
355
00:32:18,365 --> 00:32:22,363
Congratulations to squadron 303 with their first "kill".
356
00:32:22,563 --> 00:32:27,363
even though it was knocked down because
Paskoviscz his radio was defective.
357
00:32:28,563 --> 00:32:34,363
The 303th Polish squadron will become fully
operational from 31 August... forthcoming.
358
00:32:35,563 --> 00:32:37,363
That is my lord tomorrow.
359
00:32:37,563 --> 00:32:42,363
From tomorrow... we are operational !!!
360
00:32:54,563 --> 00:32:57,363
GIEVES "clothing made-to-measure".
361
00:33:08,563 --> 00:33:13,363
Chef... myself and all the men want to thank you,
362
00:33:15,363 --> 00:33:17,363
This means a lot to us.
363
00:33:20,363 --> 00:33:24,363
-Well worked Kent.
-The money is well spent Sir.
364
00:33:25,363 --> 00:33:29,363
There is a guy from the 260th who wants
a date with me and he really likes me.
365
00:33:29,365 --> 00:33:33,363
-Well go for it!
- I want to, but I think, what if he's killed?
366
00:33:34,365 --> 00:33:37,363
You see, that's why I always say yes.
367
00:33:37,365 --> 00:33:39,363
Because they will probably die soon?
368
00:33:38,365 --> 00:33:42,363
Because that can be the case for all of us.
369
00:33:42,365 --> 00:33:45,363
Every day there are more and
more air and less and less.
370
00:33:46,365 --> 00:33:49,363
We must soon fall without pilots.
Good pilots, I mean.
371
00:33:58,365 --> 00:34:01,363
We must make the best of this
war ladies, picking the moment,
372
00:34:01,365 --> 00:34:03,363
we may not get the chance anymore.
373
00:34:04,365 --> 00:34:07,363
Are you and Phillis a couple now?
-Yes, possibly,
374
00:34:07,365 --> 00:34:10,363
-if she plays her cards correctly.
-Oh yeah?
375
00:34:11,365 --> 00:34:13,363
How great do you estimate my chances with Georgina?
376
00:34:14,363 --> 00:34:17,363
Jimmy... as big as you turned into a monkey by tomorrow.
377
00:34:36,363 --> 00:34:38,363
- Put them in a row bartender.
-Ssst!
378
00:34:38,363 --> 00:34:40,363
What is this here? The damn Proms?
379
00:34:42,363 --> 00:34:44,363
Two malts and a bitter please.
380
00:35:03,747 --> 00:35:06,882
I will now play a Polish army march.
381
00:35:06,747 --> 00:35:08,882
But unfortunately I do not know any.
382
00:35:09,882 --> 00:35:11,785
So...
383
00:35:22,882 --> 00:35:24,785
We are going away.
384
00:35:24,882 --> 00:35:27,785
Keep an eye on the "premises", make
sure it does not get out of hand.
385
00:35:27,787 --> 00:35:29,785
We will go back to basics within an hour.
386
00:35:39,785 --> 00:35:41,785
Sorry, but those seats are occupied.
387
00:35:41,787 --> 00:35:44,785
The chairs can be occupied,
but girls, you do not.
388
00:35:44,787 --> 00:35:46,785
-Do you like dancing?
-I never dance.
389
00:35:46,787 --> 00:35:49,785
But I do.
390
00:36:00,785 --> 00:36:03,734
-Are you against it that I'm in for a second?
-Yes, actually.
391
00:36:03,736 --> 00:36:05,234
-I did not ask your Phil.
392
00:36:05,934 --> 00:36:07,734
I have said no!
393
00:36:11,734 --> 00:36:12,734
Well enough so you can immerse yourself now.
394
00:36:12,736 --> 00:36:17,734
-Your silly girl, you behave very cheaply.
-Do not always criticize me.
395
00:36:17,734 --> 00:36:20,734
-Excuse me...
-Ooh fuck, one more...
396
00:36:20,734 --> 00:36:26,734
-I have already told donderopsky to your friend.
- You can not treat women like that... little one.
397
00:36:26,736 --> 00:36:27,934
Leave it that way.
398
00:36:27,934 --> 00:36:29,934
Mind your own business, Zumbach.
399
00:36:31,934 --> 00:36:33,934
Stop it! What are you doing?
400
00:36:40,934 --> 00:36:43,934
Are you the commanding superior of that man?
-That's me. And higher in rank than you too.
401
00:36:43,934 --> 00:36:49,934
I want to file a complaint against him... Sir.
402
00:36:49,936 --> 00:36:52,934
And if he makes the same suit against you?
403
00:36:52,936 --> 00:36:55,934
I saw everything happen from behind.
404
00:36:57,934 --> 00:37:01,934
We need all available men.
Do you agree?
405
00:37:00,934 --> 00:37:05,934
-He's fucking a beast.
-Rollo come here.
406
00:37:08,934 --> 00:37:10,934
Apologize.
407
00:37:10,934 --> 00:37:12,934
You're making a joke right?
408
00:37:12,934 --> 00:37:14,934
Apologize. Now!
409
00:37:17,934 --> 00:37:19,134
Excuse me.
410
00:37:19,436 --> 00:37:20,934
In English.
411
00:37:23,934 --> 00:37:25,934
Sorry.
412
00:37:27,934 --> 00:37:30,934
Then, shake hands with Ruben.
413
00:37:31,934 --> 00:37:33,934
Do it!
414
00:37:39,934 --> 00:37:41,934
All right, we're going. Take your stuff.
415
00:37:52,934 --> 00:37:55,934
What's the point, you were all
pretty useless in Poland.
416
00:37:57,934 --> 00:37:59,934
How long did it take, three days,
before you were defeated, is not it?
417
00:37:59,935 --> 00:38:04,934
Yes, and in Fankrijk it was not
much better, you fucking losers.
418
00:38:08,934 --> 00:38:15,934
Just about what we saw in our homeland.
Our people, tortured, executed.
419
00:38:15,935 --> 00:38:20,934
Suspended in trees, or on
a lamppost in the street.
420
00:38:22,934 --> 00:38:24,934
Be afraid!
421
00:38:26,644 --> 00:38:29,750
Your English need all
the help you can get.
422
00:38:49,750 --> 00:38:52,750
SEAT OF THE POLISH GOVERNMENT IN BALLSHIP.
423
00:39:45,750 --> 00:39:48,750
All in!... Flush.
424
00:39:49,750 --> 00:39:53,750
Ooh, with your eyes turning and thinking this
is a piece of cake because you have a flush.
425
00:39:53,752 --> 00:39:54,750
Sorry ladies.
426
00:39:54,752 --> 00:39:58,750
- But that does not go above a full house, does it?
-Oh, you cow.
427
00:39:58,752 --> 00:40:01,750
Personal-health nurse asked for Dr.
Basil on the 1400.
428
00:40:01,752 --> 00:40:03,748
"Personal health" is it how
that old pervert calls it?
429
00:40:03,750 --> 00:40:05,018
Just make sure you're there Lambert.
430
00:40:05,020 --> 00:40:09,724
Say that he first takes a pill for his
heart before he grabs our breasts.
431
00:40:15,726 --> 00:40:16,771
Can I come in?
432
00:40:16,773 --> 00:40:19,743
-You know us, we are never closed.
-Speak for yourself.
433
00:40:23,745 --> 00:40:25,444
We can not really see them.
434
00:40:28,446 --> 00:40:29,113
They are beautiful!
435
00:40:29,115 --> 00:40:31,716
It has cost a nice penny on seeing.
436
00:40:31,718 --> 00:40:33,983
Are those for me?
437
00:40:33,985 --> 00:40:36,685
For all of you... of us all.
438
00:40:36,687 --> 00:40:42,023
From the whole squadron, to say
sorry for what happened in the pub.
439
00:40:42,025 --> 00:40:44,822
Georgie, take a vase.
440
00:40:49,824 --> 00:40:51,994
And they are really all of you?
441
00:41:02,996 --> 00:41:06,429
Hey, calm, from tomorrow
we are operational.
442
00:41:14,431 --> 00:41:16,496
Ha, there's the music!
443
00:41:19,162 --> 00:41:21,163
Thank you for the invitation guys.
444
00:41:21,165 --> 00:41:24,065
But we have to keep it calm.
If someone discovers us, we will be punished.
445
00:41:24,067 --> 00:41:26,065
We hide you under the bed.
446
00:41:26,067 --> 00:41:28,168
That would give us even more problems.
447
00:41:28,170 --> 00:41:29,936
Give the ladies a drink.
What do you want?
448
00:41:29,938 --> 00:41:31,907
What kind of stuff do you have?
449
00:41:34,610 --> 00:41:36,911
Oh, I take a vodka.
450
00:41:46,913 --> 00:41:48,181
Cheers!
451
00:41:49,183 --> 00:41:51,682
The last excesses?
Because from tomorrow...
452
00:41:51,684 --> 00:41:56,787
If they send us into the air
it will be the last resort.
453
00:41:56,789 --> 00:42:00,821
Last resort?
I thought we had already been there weeks ago.
454
00:42:05,823 --> 00:42:07,457
-Health!
-Cheers.
455
00:42:17,459 --> 00:42:19,160
It is quiet up there.
456
00:42:21,162 --> 00:42:23,595
For now anyway.
457
00:42:31,597 --> 00:42:33,698
What is in Switzerland?
458
00:42:34,700 --> 00:42:36,832
Did you do some homework yourself?
459
00:42:39,834 --> 00:42:42,171
A fiance?
460
00:42:42,173 --> 00:42:44,040
A wife?
461
00:42:45,042 --> 00:42:47,642
A mistress?
462
00:42:49,644 --> 00:42:51,045
All three correct?
463
00:42:53,047 --> 00:42:56,715
Nobody, nowhere.
464
00:42:59,717 --> 00:43:02,518
Jan!... Jan!...
465
00:43:03,520 --> 00:43:05,987
A church! We need a church!
466
00:43:05,989 --> 00:43:07,222
There is one in the city.
467
00:43:07,224 --> 00:43:08,824
Yes, but not ours.
No Catholic church.
468
00:43:08,826 --> 00:43:12,625
-We can make one, I will show it to you.
-Now???
469
00:43:12,063 --> 00:43:13,529
Yes now.
470
00:43:13,531 --> 00:43:15,431
It will not be long.
471
00:43:16,433 --> 00:43:18,701
-Do you need to pray?
- You do not?
472
00:43:18,703 --> 00:43:20,735
Not at this moment!
473
00:43:36,737 --> 00:43:38,439
What do you think about it?
474
00:43:38,441 --> 00:43:40,774
Is not it ideal?
475
00:44:14,776 --> 00:44:16,941
Quick preparation, 5 minutes!
476
00:44:17,943 --> 00:44:18,713
Jesus Christ !.
477
00:44:18,715 --> 00:44:21,714
Do we have to go into the air already?
What did you expect? Let them carry on!
478
00:44:21,716 --> 00:44:23,517
Come on, hurry, quickly !.
479
00:44:28,519 --> 00:44:32,285
It was so nice. It was a great evening,
not like in that dilapidated pub.
480
00:44:33,287 --> 00:44:36,856
How can you be so cheerful,
after all that vodka, so bad.
481
00:44:38,260 --> 00:44:41,962
You disappeared for a long time, where were you then?
482
00:44:42,964 --> 00:44:45,029
Oooh no, not another guy !?
483
00:44:45,031 --> 00:44:49,165
If you do nothing with it,
it will disappear for good.
484
00:44:57,031 --> 00:44:59,165
A moment Sir, please repeat.
485
00:45:00,031 --> 00:45:02,165
-Who do you think you are?
-What's the problem?
486
00:45:03,167 --> 00:45:06,165
They fly in an illogical direction,
It is a diversion maneuver ..
487
00:45:06,167 --> 00:45:10,165
They've already done something like that.
They divert attention from the main force.
488
00:45:11,165 --> 00:45:13,165
Which main force?
489
00:45:17,165 --> 00:45:20,165
Do not bring your cat to work.
490
00:45:21,165 --> 00:45:23,165
Continue to perform that attack.
491
00:45:37,165 --> 00:45:39,165
Squadron leader Rollings!
492
00:46:01,987 --> 00:46:04,987
Waiting for a few seconds will not hurt us.
493
00:46:06,987 --> 00:46:12,987
Field control room reports a large formation
above the channel, estimated number 100 plus.
494
00:46:12,989 --> 00:46:14,987
The main force!
495
00:46:15,987 --> 00:46:17,987
They fly in the direction of Northolt.
496
00:46:17,989 --> 00:46:19,987
Let the 303de take off, now!
497
00:46:21,987 --> 00:46:23,987
Well done Lambert.
498
00:47:16,819 --> 00:47:18,488
There you go smeerlap !.
499
00:47:19,488 --> 00:47:21,488
Ginny, beware behind you!
500
00:47:26,488 --> 00:47:28,488
I'll take him.
501
00:47:54,488 --> 00:47:57,488
First fight flight boys,
so this is from the house!
502
00:48:03,240 --> 00:48:06,307
I am indebted to you, thank you.
503
00:48:06,307 --> 00:48:09,307
I was killing Germans,
and not rescuing you.
504
00:48:10,307 --> 00:48:12,307
Miss Lambert!
505
00:48:14,307 --> 00:48:16,307
Can I speak to you?
506
00:48:16,307 --> 00:48:19,307
Not now, if you do not mind, my
service is over, I want to lie down.
507
00:48:20,307 --> 00:48:24,307
Oh god, I heard that you were easy to get.
508
00:48:27,307 --> 00:48:31,307
Make sure you never humiliate me
again, did you understand that?
509
00:48:34,307 --> 00:48:36,307
Continue with what you can best,
510
00:48:37,307 --> 00:48:40,307
you gore little whore.
511
00:48:42,307 --> 00:48:45,307
And I thought that little
boys enjoyed your preference.
512
00:49:31,657 --> 00:49:33,824
Well done today,
513
00:49:33,824 --> 00:49:37,824
six knocked down and no losses, that
is unprecedented for a first mission.
514
00:49:39,824 --> 00:49:41,824
It is good for the squadron.
515
00:49:41,826 --> 00:49:43,824
But not for me...
516
00:49:44,824 --> 00:49:46,824
... I gave it to me.
517
00:49:46,826 --> 00:49:49,824
I forgot to drop my safety catch.
518
00:49:49,826 --> 00:49:51,824
You will still have a chance enough to make that right.
519
00:50:09,833 --> 00:50:12,469
You really know what parties are.
520
00:50:12,469 --> 00:50:14,469
-Excuse?
521
00:50:14,471 --> 00:50:16,273
Well, last night, it was wild.
522
00:50:18,275 --> 00:50:25,041
-But I thought you and Rolo euh...
-Were together? Who says that?
523
00:50:25,041 --> 00:50:27,645
He acts like a jealous husband,
just as if we were a couple.
524
00:50:31,647 --> 00:50:35,180
You know, if you already were, you are no longer here.
525
00:50:38,182 --> 00:50:44,216
No, I was not spying.
I happened to pass Gabriel on return...
526
00:50:45,218 --> 00:50:48,186
Hey, it's not my business.
527
00:50:48,187 --> 00:50:52,122
No, damn it, certainly not.
There has been enough judged about me today, thank you.
528
00:50:58,124 --> 00:51:01,192
It is a fact that you came away well.
529
00:51:01,192 --> 00:51:06,192
We have replaced valve to be sure.
I will take care of them later.
530
00:51:06,193 --> 00:51:08,192
I will do that.
531
00:51:08,193 --> 00:51:09,192
Is it different?
532
00:51:09,193 --> 00:51:10,192
Now?
533
00:51:10,193 --> 00:51:12,375
You never know.
534
00:51:12,375 --> 00:51:15,375
I could still catch some ravens.
535
00:52:23,375 --> 00:52:25,075
I was on my own, a test flight.
536
00:52:25,077 --> 00:52:27,375
-Gun cameras ?.
-Not yet posted.
537
00:52:27,179 --> 00:52:29,175
In that case, I can not assign the "kill".
538
00:52:29,177 --> 00:52:30,675
Not even as a "likely kill".
539
00:52:30,677 --> 00:52:33,375
Why would I lie for it?
You know that I am the best.
540
00:52:33,377 --> 00:52:36,375
Well in that case your "duck" is gone quickly enough.
Regulatory then still.
541
00:52:36,377 --> 00:52:40,375
"Duck"?
What do you mean by "duck"?
542
00:52:40,377 --> 00:52:43,375
It is a cryptic description,
it means "no score yet".
543
00:52:43,377 --> 00:52:46,375
Still damn useless?
544
00:52:50,375 --> 00:52:51,375
Who are you?
545
00:52:51,377 --> 00:52:53,375
Arbanoviscz Sir, I sign up for the service.
546
00:52:56,375 --> 00:52:59,917
Hey !!! Have a look at who is here!
547
00:53:11,723 --> 00:53:13,223
The gun cameras are installed.
548
00:53:13,225 --> 00:53:14,723
Good man.
549
00:53:16,723 --> 00:53:18,723
Is there anything else ?.
550
00:53:18,723 --> 00:53:21,723
Do not forget that the idea comes
from you Sir and not from me.
551
00:53:21,723 --> 00:53:25,723
Guns again adjusted at 150 yards.
That is about 137 meters.
552
00:53:25,723 --> 00:53:27,723
But, that means you really
have to come very close.
553
00:53:27,723 --> 00:53:32,723
From that distance the packing
will really be very intense.
554
00:53:32,723 --> 00:53:35,723
Really like a gun shot, according
to the English boys anyway.
555
00:53:36,723 --> 00:53:39,723
We will test that once.
556
00:54:38,023 --> 00:54:39,723
Have they all landed Lambert ?.
557
00:54:39,723 --> 00:54:41,723
Yes Sir !.
558
00:54:41,723 --> 00:54:43,723
Are you sure about that?
559
00:54:44,723 --> 00:54:46,723
All, very certainly.
560
00:54:48,723 --> 00:54:52,723
Those Poles will still ensure that we win
that damn war if we are not careful.
561
00:54:52,723 --> 00:54:56,723
-God, what have I underestimated them!
- We have all done that.
562
00:54:56,723 --> 00:54:58,723
This gives the moral a real boost Sir.
563
00:54:58,723 --> 00:55:03,723
That's why I suggest sending some pressmen
to Northolt, war journal and so on.
564
00:55:03,923 --> 00:55:05,723
To awaken the consciousness of the people.
565
00:55:06,723 --> 00:55:12,023
-Propaganda! Not really something that I'm expert in.
-Not mine.
566
00:55:12,025 --> 00:55:17,723
But we have been in the shelters for months now.
This story deserves to be heard.
567
00:55:18,723 --> 00:55:22,723
And it can encourage others of whom knows
where to participate in the fight.
568
00:55:24,723 --> 00:55:27,723
As long as it does not hinder the operations.
569
00:55:31,723 --> 00:55:33,723
Three gin tonics please
570
00:55:33,725 --> 00:55:35,723
-Beer.
-Coming.
571
00:55:34,723 --> 00:55:34,723
Coming.
572
00:55:35,723 --> 00:55:38,723
It is good that we could avoid that invasion.
573
00:55:38,723 --> 00:55:43,723
-Yes, those guys did a great job this week.
-Beginner's luck, and in doing so, kept wanting.
574
00:55:45,723 --> 00:55:46,723
Here it is.
575
00:55:46,723 --> 00:55:49,723
-Yes Sir ?.
-Three gin-tonics please.
576
00:55:49,723 --> 00:55:52,723
They receive new information every week.
577
00:55:52,723 --> 00:55:54,723
This is how I learned about Magda.
578
00:55:54,723 --> 00:55:56,723
You just have to ask for it.
579
00:55:56,723 --> 00:55:58,723
It might be better to know nothing.
580
00:55:59,723 --> 00:56:03,723
Jan, there comes a time...
581
00:56:03,723 --> 00:56:06,723
... that knowing the truth is
better than hoping for the best.
582
00:56:10,723 --> 00:56:15,723
Gin and tonics from the boys of 260th, to
thank you for the excellent work ladies.
583
00:56:15,723 --> 00:56:17,723
Did we say that we wanted your company?
584
00:56:17,723 --> 00:56:21,723
Now Phil, I was an oen.
Forgive me my mistake.
585
00:56:22,723 --> 00:56:24,723
Health!
586
00:56:32,723 --> 00:56:35,723
We're going into the city, "The
Ambassador," what do you think?
587
00:56:35,723 --> 00:56:38,723
Was it now "The Reagency", then perhaps.
588
00:56:38,723 --> 00:56:40,723
To wherever you want.
589
00:56:40,723 --> 00:56:42,723
And you Georgie?
590
00:56:45,723 --> 00:56:47,723
The choice is yours.
591
00:56:49,723 --> 00:56:52,723
Better not, another day, thank you.
592
00:57:17,723 --> 00:57:19,723
3o3de, "scramble" !!!
593
00:58:21,723 --> 00:58:25,723
Push me again and I'll rip your balls off.
594
00:58:26,723 --> 00:58:28,723
If I can at least find them.
595
00:58:40,723 --> 00:58:42,723
So they all came back?
596
00:58:42,723 --> 00:58:43,923
Yes, unbelievable.
597
00:58:43,925 --> 00:58:45,925
-And what now?
-Banking and taking off again.
598
00:58:45,925 --> 00:58:48,925
-Now??
-Yes now!
599
00:59:36,925 --> 00:59:39,925
Flight leader I am without ammunition, time for tea.
I think that...
600
01:00:43,607 --> 01:00:46,607
Time to leave my lords! Hop hop.
601
01:01:03,607 --> 01:01:05,607
Nice flight guys? I...
602
01:01:06,607 --> 01:01:10,607
Stop! stop stop stop stop stop stop stop....
603
01:02:40,414 --> 01:02:43,247
"POOLS FOR BEGINNERS"
604
01:03:44,249 --> 01:03:46,415
I thought you would like to see Sir.
605
01:03:47,415 --> 01:03:52,415
I suppose it has been a successful mission
to hear from the reactions we receive.
606
01:03:52,415 --> 01:03:55,415
There was an incident I heard.
607
01:03:55,415 --> 01:04:00,415
One of the journalists had stayed
behind, someone from the Daily Mail.
608
01:04:00,093 --> 01:04:05,093
Apparently he found grief and loss a tastier
option than to promote the squadron
609
01:04:05,093 --> 01:04:08,093
And one of the pilots has
disturbed me, I fear.
610
01:04:08,093 --> 01:04:11,093
Oh, well... I hope it hurt.
611
01:04:13,093 --> 01:04:19,093
We get a lot of officer support, people
want to make money, they love our Poles.
612
01:04:19,093 --> 01:04:22,093
Even a celebratory party was suggested.
613
01:04:22,093 --> 01:04:24,093
In the "Donchester".
614
01:05:25,279 --> 01:05:27,279
At six o'clock and three o'clock.
615
01:05:32,279 --> 01:05:34,279
Frantisek stay with me!
616
01:05:54,279 --> 01:05:56,279
You have him, you have him Gabriel!
617
01:05:57,279 --> 01:05:59,279
Gabriel!
618
01:06:11,279 --> 01:06:13,279
Where is he? Do you see him?
619
01:06:17,279 --> 01:06:19,279
I collapse, I crash.
620
01:06:42,995 --> 01:06:44,995
Frantisek, get him!
621
01:06:45,995 --> 01:06:47,995
Frantisek!
622
01:07:35,325 --> 01:07:38,325
-It is one of ours.
-I get a knife.
623
01:07:43,325 --> 01:07:47,325
Our grandson, Burt. He works in a distillery.
624
01:07:47,325 --> 01:07:52,325
-I will be our revenge!
-You may not say that, murder talk costs lives.
625
01:07:52,325 --> 01:07:54,325
He is on their side.
626
01:07:54,325 --> 01:07:56,325
No, the walls have ears.
627
01:07:56,325 --> 01:07:59,325
The only thing these walls have is mold.
628
01:08:02,571 --> 01:08:05,571
What then, we rent the house.
629
01:08:06,571 --> 01:08:08,571
Thank you.
630
01:08:21,571 --> 01:08:23,571
MI 109 and a Henkel, above Dover.
631
01:08:23,571 --> 01:08:26,071
Dover? You were not sent there.
632
01:08:26,073 --> 01:08:28,571
Witnesses?
633
01:08:28,571 --> 01:08:30,571
You should already know now,
no witnesses, no "kill".
634
01:08:30,571 --> 01:08:33,571
There are no witnesses because he
took off and left me all alone again.
635
01:08:33,571 --> 01:08:35,035
Hey, you two!
636
01:08:35,035 --> 01:08:37,035
Stop it now!
637
01:08:36,835 --> 01:08:40,035
Are you going to freshen up.
638
01:08:40,035 --> 01:08:44,035
We are invited to a party in your honor.
In the "Donchester" then still.
639
01:08:45,835 --> 01:08:47,035
You can go!
640
01:08:48,035 --> 01:08:51,035
Dumb heads!
641
01:08:51,035 --> 01:08:53,035
You work on your Polish.
642
01:08:58,035 --> 01:09:01,035
This does not make me feel good.
643
01:09:01,235 --> 01:09:02,235
What is there to celebrate?
644
01:09:05,235 --> 01:09:07,235
It breaks the waiting for our death.
645
01:09:13,235 --> 01:09:16,235
Men were needed to wire
a stand, Brands unit.
646
01:09:17,235 --> 01:09:21,464
Krol is stable, but will require medical
care for a longer period of time.
647
01:09:23,464 --> 01:09:27,464
Well then... let's party.
648
01:09:40,464 --> 01:09:42,464
You must have been lucky in your driving test.
649
01:09:42,464 --> 01:09:45,464
I have not had that, they have been
suspended by the war, fortunately.
650
01:09:45,464 --> 01:09:48,464
-Good for you.
-Play spirit.
651
01:09:49,464 --> 01:09:51,464
You come in with us.
652
01:09:51,464 --> 01:09:54,464
It's your evening, I do not want to
be squeezed between all your boys.
653
01:09:55,464 --> 01:09:58,464
I'm in the pub around the corner, "The Crown".
654
01:09:58,464 --> 01:10:00,464
Zumbach!
655
01:10:15,464 --> 01:10:18,464
This looks like Warchau,
not so long ago.
656
01:10:21,464 --> 01:10:24,464
You will be back sooner than you think.
657
01:10:24,464 --> 01:10:26,464
Back to what?
658
01:10:26,464 --> 01:10:33,464
The Germans, the Russians themselves first, they
leave, come back as saviors to conquer us afterwards.
659
01:10:34,464 --> 01:10:35,464
Thank you.
660
01:10:40,464 --> 01:10:45,464
Wine region... Dartignard... Graynard probably.
661
01:10:45,464 --> 01:10:48,464
I must give you that right Sir.
662
01:11:22,470 --> 01:11:25,470
Ladies and gentlemen...
663
01:11:26,470 --> 01:11:34,470
Ladies and gentlemen, I would like to introduce
our hostess, Mrs Smith-Beam, tonight.
664
01:11:38,470 --> 01:11:47,470
Air Force Commander-in-Chief, my Lords, Ladies
and Gentlemen.And especially the Polish pilots.
665
01:11:54,470 --> 01:12:00,642
As you know, with this organization, we want
to show our gratitude to these courageous men.
666
01:12:00,642 --> 01:12:07,642
Who have left their distant land to come
and fight here in English airspace.
667
01:12:46,642 --> 01:12:54,642
And to finish, I get the honor to
give the 30th squadron a new mascot.
668
01:12:59,642 --> 01:13:07,853
His name is Cooper. I hope he will be
as loyal to you as you were to us.
669
01:13:23,853 --> 01:13:26,853
It is a great party gentlemen.
670
01:13:28,853 --> 01:13:33,853
Three weeks ago we were all
wanted a gang in your eyes.
671
01:13:33,853 --> 01:13:41,853
And now... champagne, good food and splendor.
672
01:13:42,853 --> 01:13:44,853
We got a dog...
673
01:13:44,853 --> 01:13:50,853
When we die, what happens to the dog?
Are you going to eat him?
674
01:13:53,853 --> 01:13:56,853
This event was organized
with the best intentions.
675
01:13:56,853 --> 01:14:05,853
-These people want to show their gratitude.
-And the men greatly appreciate that, Sorry Sir.
676
01:14:05,853 --> 01:14:10,853
-Expute me, the men are dead tired.
-No need, I understand.
677
01:14:11,853 --> 01:14:16,853
Good luck, gentlemen, still
enjoy the rest of the night.
678
01:14:18,853 --> 01:14:26,853
Ludwig, Zieg, Antoni, you can not see your
champagne anymore and everything around it.
679
01:14:26,853 --> 01:14:30,853
While your own cities are bombed.
your people are walking on the street...
680
01:14:30,853 --> 01:14:32,853
- Damn your head!
681
01:14:33,853 --> 01:14:36,853
They slaughter us.
682
01:14:36,853 --> 01:14:39,153
They are being shot...
683
01:14:40,853 --> 01:14:43,153
... hung up everywhere in Poland.
684
01:14:44,153 --> 01:14:47,153
People we love.
685
01:15:18,157 --> 01:15:21,157
Sorry, you are too late, we have already eaten.
686
01:15:22,157 --> 01:15:25,157
I want you to take me somewhere.
687
01:15:25,157 --> 01:15:27,157
Then I obviously do not drive that bad.
688
01:15:27,157 --> 01:15:29,157
I'm too drunk to watch for that.
689
01:16:09,157 --> 01:16:12,157
Watch out for two nights,
all the bombs are close by.
690
01:16:21,157 --> 01:16:24,157
You know what they say about imminent danger.
691
01:16:25,157 --> 01:16:28,157
The most powerful aphrodisiac.
692
01:16:37,157 --> 01:16:39,157
I was...
693
01:16:39,157 --> 01:16:42,157
... do not condemn you that day.
694
01:16:43,157 --> 01:16:47,157
I thought everything was fantastic
with you, that was wrong.
695
01:16:47,157 --> 01:16:50,157
Forget about it, my reaction was over.
696
01:16:56,157 --> 01:17:03,157
You know... for this... madness.
697
01:17:04,157 --> 01:17:06,157
I was condemned by everyone in the city.
698
01:17:07,157 --> 01:17:11,647
Now that a war is going on,
I do my part sportily.
699
01:17:12,647 --> 01:17:19,647
But if this has all been done, who else
will know about my summer of love?
700
01:17:20,185 --> 01:17:23,185
Or about my damn husband,
wherever he may be.
701
01:17:45,185 --> 01:17:48,185
I doubt whether there are
girls like me in Poland.
702
01:17:50,185 --> 01:17:53,185
Serious...
703
01:17:54,185 --> 01:17:57,185
I doubt that there is someone
else in the world like you.
704
01:18:12,185 --> 01:18:16,185
Secured. See, that will stop the infection.
705
01:18:25,185 --> 01:18:27,185
Uh, I'm here...
706
01:18:36,185 --> 01:18:44,467
See me now, I look like a
Rembrand, or more of a Picasso.
707
01:18:46,185 --> 01:18:48,467
Trust me, you will always be a Picasso.
708
01:18:49,185 --> 01:18:51,467
Huh, do not make me laugh.
709
01:18:54,185 --> 01:18:57,467
I hope they will fire me here soon.
710
01:18:58,185 --> 01:19:00,467
I want to go back into the air.
711
01:19:04,467 --> 01:19:09,467
How are my boys doing?
Are they still doing well?
712
01:19:09,467 --> 01:19:12,467
They are admirable men Krol.
You can be proud of them.
713
01:19:13,467 --> 01:19:15,467
I know that's me.
714
01:19:16,467 --> 01:19:19,967
It's me! It is an honor and a privilege
to be able to fly with them.
715
01:19:19,967 --> 01:19:23,467
End of the visit, the doctor does his round.
716
01:19:37,467 --> 01:19:40,467
On a long life for our squadron.
717
01:19:45,467 --> 01:19:47,467
You are one of us now.
718
01:20:45,830 --> 01:20:48,328
I'll go up in the air
again, prepare the device.
719
01:20:52,328 --> 01:20:54,328
Hey, what is that?
720
01:20:54,328 --> 01:20:58,328
"Man's Dream", you should also give it a try.
They are now giving this to us against sleep.
721
01:20:58,328 --> 01:21:02,328
I have asked you to give
you some rest, but...
722
01:21:02,328 --> 01:21:04,328
There is a war going on, I know.
723
01:21:05,328 --> 01:21:09,328
But... what would we do with that free time.
We are busy for two weeks and we did not see a cent.
724
01:21:09,328 --> 01:21:11,328
That should be solved.
725
01:21:11,328 --> 01:21:15,328
Squadron leader Kurt took the decision
to temporarily advance all your fees.
726
01:21:16,328 --> 01:21:18,328
Have you visited Krol?
727
01:21:18,328 --> 01:21:22,328
Yes, he survives, but he
will not be back soon.
728
01:21:22,831 --> 01:21:24,328
The good guys leave us all.
729
01:21:24,328 --> 01:21:26,128
Listen,
730
01:21:26,928 --> 01:21:30,328
I have to show you something, it's important.
731
01:21:43,328 --> 01:21:45,328
Shoot guns into nothing and
then return to the base.
732
01:21:46,276 --> 01:21:49,546
-Who?
-Gabriel Horoditscz.
733
01:21:49,548 --> 01:21:53,546
He is a danger to himself
and the whole squadron.
734
01:22:09,681 --> 01:22:11,914
Krol is my fault.
735
01:22:24,681 --> 01:22:26,914
Your gun camera...
736
01:22:27,681 --> 01:22:29,914
... they know everything.
737
01:22:33,914 --> 01:22:37,681
I started seeing them in their planes.
738
01:22:38,681 --> 01:22:41,681
People like you and me.
739
01:22:46,681 --> 01:22:50,681
There are no people in those planes.
740
01:22:51,681 --> 01:22:53,681
Only Germans!
741
01:22:53,681 --> 01:22:58,681
Germans who have done
us all terrible things.
742
01:23:01,297 --> 01:23:03,297
Listen to me.
743
01:23:03,297 --> 01:23:07,297
You have to go through this.
744
01:23:07,297 --> 01:23:10,297
You are still alive.
745
01:23:10,297 --> 01:23:12,297
You are still breathing.
746
01:23:14,297 --> 01:23:16,297
That is the most important thing in a war.
747
01:23:19,297 --> 01:23:23,297
I will recommend Kent to keep you
on the ground for a few days.
748
01:23:25,297 --> 01:23:28,297
In the meantime, you are recharging your bateries.
749
01:23:29,297 --> 01:23:32,297
Then you fly together with me.
750
01:23:33,297 --> 01:23:35,297
Agreement?
751
01:24:33,945 --> 01:24:36,546
Hello handsome boy.
752
01:24:38,546 --> 01:24:43,546
You confuse me with the man I used to be.
753
01:24:58,546 --> 01:25:02,546
-I realize all too well that you have been around for 24 hours...
-32 hours... Sir.
754
01:25:02,546 --> 01:25:04,546
The fact is that it works.
755
01:25:03,546 --> 01:25:06,546
Four bases have been destroyed.
756
01:25:06,546 --> 01:25:09,546
If we can continue our elan, they
will not be able to rebuild.
757
01:25:09,546 --> 01:25:11,546
We get them down to a ratio of
2 to 1 compared to our losses.
758
01:25:11,546 --> 01:25:13,546
Last push my gentlemen.
759
01:25:13,546 --> 01:25:15,546
Win this and I'll put you in bed yourself.
760
01:25:16,546 --> 01:25:18,546
Horoditscz!
761
01:25:18,546 --> 01:25:20,546
Labor!
762
01:26:33,473 --> 01:26:35,807
Well done Jan, hit shot.
763
01:26:35,807 --> 01:26:38,807
-Well done Kent.
-It is "Red Leader" for you.
764
01:26:49,807 --> 01:26:51,807
Gabriel! You should not be here.
765
01:26:57,807 --> 01:26:59,807
What is Gabriel doing here?
766
01:28:20,807 --> 01:28:22,807
You defend Tolo well! I'll come after you!
767
01:28:47,015 --> 01:28:49,718
Hey! hang in there.
768
01:28:48,720 --> 01:28:51,852
If I can do something for you, let me know.
769
01:29:01,854 --> 01:29:03,790
We take that left "Red Leader".
770
01:29:03,929 --> 01:29:06,964
Watch your fuel boys, I'll
see you when you're back.
771
01:29:15,966 --> 01:29:17,833
What about your fuel?
772
01:29:18,835 --> 01:29:20,870
Everything in order... everything in order.
773
01:29:25,872 --> 01:29:28,970
Frantscz, we should not be here.
774
01:29:28,972 --> 01:29:31,505
Those damn Germans are not sure either.
775
01:29:42,507 --> 01:29:45,340
-Pack him!
-I finish him.
776
01:30:20,340 --> 01:30:22,340
Back home Tchechian boy.
777
01:30:28,878 --> 01:30:31,982
That will not be sunbathing in Leningrad...
778
01:32:02,984 --> 01:32:04,317
Lambert?
779
01:32:04,317 --> 01:32:06,317
Airspace completely free Sir.
780
01:32:06,317 --> 01:32:07,917
Completely free.
781
01:32:08,917 --> 01:32:18,917
This subtitle has been downloaded from OneClickSub.com for free, with one click and in less than 5 seconds.
782
01:32:19,417 --> 01:32:37,417
www.OneClickSub.com
783
01:34:47,056 --> 01:34:51,357
Exceptional work from the 303th squadron
and your entire supporting staff.
784
01:34:51,359 --> 01:34:55,657
You should all be very proud of the work
you have done and will continue to do.
785
01:34:56,657 --> 01:34:59,657
As far as we know, the north of
France has been neutralized.
786
01:34:59,657 --> 01:35:06,657
And it is the spearhead of this squadron that
deserves the gratitude of the English people.
787
01:35:06,657 --> 01:35:09,657
126 "kills" in six weeks time gentlemen.
788
01:35:09,657 --> 01:35:12,657
The 303th squadron is now officially the
highest scoring squadron of group 11.
789
01:35:12,657 --> 01:35:15,657
That is, from the entire RAF.
790
01:35:15,657 --> 01:35:20,657
Gentlemen, your contribution was
nothing less than miraculous.
791
01:35:42,657 --> 01:35:47,657
After six years of war, people flock to
the streets to greet the allied forces.
792
01:35:47,657 --> 01:35:51,657
Fighters from the front, wounded
by all the atrocities of the war.
793
01:35:51,657 --> 01:35:55,657
Representatives of millions who
have fought for this final victory.
794
01:35:56,657 --> 01:36:01,657
Right before me I see units
from every corner of the world,
795
01:36:01,657 --> 01:36:03,657
of every color, race and creed.
796
01:36:03,657 --> 01:36:13,657
Now an overflight of our special men of the RAF, 3
Hurricanes of the 263th squadron, heroes for the country.
797
01:36:13,657 --> 01:36:14,857
Damned heroes.
798
01:36:14,857 --> 01:36:18,857
There is a jubilation in the streets.
The men in costume...
799
01:36:23,857 --> 01:36:25,857
Health!
800
01:37:26,857 --> 01:36:30,857
This is my family.
801
01:36:32,857 --> 01:36:34,857
You see? Czech.
802
01:36:37,857 --> 01:36:47,857
Once we made Vodka, now the Soviets
are in charge, we have nothing left.
803
01:36:52,857 --> 01:36:58,857
At the same time, from different collection points,
a column of allies is leaving the streets.
804
01:36:58,857 --> 01:37:02,857
More than 21,000 men and
women of the allied forces.
805
01:37:02,857 --> 01:37:07,857
All our allies gathered, Indians,
Australians and Canadians.
806
01:37:07,857 --> 01:37:13,857
Commonwealth countries,
but not all.
807
01:37:14,857 --> 01:37:17,857
I wonder how you defend
against that fucking Stalin.
808
01:37:20,857 --> 01:37:23,857
If you did not join in
the victory parade?
809
01:37:25,857 --> 01:37:27,857
I have agreed with the others.
810
01:37:27,857 --> 01:37:31,857
And "Kent" ovsky.
811
01:37:31,857 --> 01:37:33,857
He did not want to leave without us.
812
01:37:34,857 --> 01:37:36,857
Loyalty.
813
01:37:36,857 --> 01:37:39,857
Ready to live on?
814
01:37:58,857 --> 01:38:01,861
I have been given three days to leave the country.
815
01:38:03,861 --> 01:38:05,861
W... what do you mean?
816
01:38:05,861 --> 01:38:08,861
They kick me out.
817
01:38:11,861 --> 01:38:14,861
After all?
818
01:38:15,861 --> 01:38:17,861
They can not do that anyway.
819
01:38:22,861 --> 01:38:29,861
If you do not fit in the resettlement plan, you
are no longer welcome, that's how it seems.
820
01:38:31,861 --> 01:38:34,861
The English want to repatriate us.
821
01:38:34,861 --> 01:38:36,861
But back to what?
822
01:38:36,861 --> 01:38:40,861
To a stupid muddy salt mine?
823
01:38:41,861 --> 01:38:43,861
Men are already dying there.
824
01:38:44,861 --> 01:38:46,861
Then you died better here in battle.
825
01:38:47,861 --> 01:38:53,861
Poland may have won the
war, but we lost peace.
826
01:39:05,127 --> 01:39:10,127
I will never forget you, Jan Zumbach.
827
01:39:12,127 --> 01:39:17,127
It was precious.
828
01:39:18,127 --> 01:39:20,127
Every minute.
829
01:39:24,127 --> 01:39:26,127
Three years...
830
01:39:30,127 --> 01:39:37,127
I know that this could not last forever, but
today, above all days, we should be partying.
831
01:39:47,127 --> 01:39:52,127
I once said that I thought there was
no one anywhere in the world like you.
832
01:39:53,127 --> 01:39:55,127
I was right.
833
01:40:01,971 --> 01:40:07,971
Where are you going?
What are you going to do?
834
01:40:09,971 --> 01:40:11,971
Friends...
835
01:40:12,971 --> 01:40:14,971
...in the U.S...
836
01:40:14,971 --> 01:40:17,971
... Africa maybe.
837
01:40:18,971 --> 01:40:20,971
I find something.
838
01:40:22,971 --> 01:40:26,971
-And I would ask if you come with me but...
-I would say yes...
839
01:40:26,971 --> 01:40:28,971
... You would not answer "yes".
840
01:40:28,971 --> 01:40:32,971
Even if you would like it.
841
01:40:32,971 --> 01:40:39,971
I knew it when we started it.
You will never leave Rollo.
842
01:41:37,987 --> 01:41:45,955
The 303th was the highest scoring
battle squadron of the Battle of Britain.
The 145 Polish pilots who served in the
Battle of Britain, 203 aircraft shot down
and made up 20% of the RAF forces.
843
01:41:45,955 --> 01:41:56,955
After the war a poll showed
that 56% of the British population believes
was that the Poles had to be repatriated.
844
01:41:56,955 --> 01:42:03,955
Many of those who went back were
persecuted, imprisoned, or lost to death.
67487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.