All language subtitles for Greys.Anatomy.S15E04.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,573
When I was little, I once said my mother.
2
00:00:03,573 --> 00:00:06,298
How do you tell people
such that bad news?
3
00:00:07,279 --> 00:00:09,279
You tell them the truth, she said.
4
00:00:09,860 --> 00:00:12,395
"But you tell them
the best version of the truth
5
00:00:12,397 --> 00:00:14,898
you can come up with."
6
00:00:14,900 --> 00:00:17,567
My mother also never told me
I had a little sister.
7
00:00:17,569 --> 00:00:20,804
So, grain of salt.
8
00:00:20,806 --> 00:00:22,906
What are you doing up?
9
00:00:22,908 --> 00:00:24,708
Couldn't sleep.
10
00:00:24,710 --> 00:00:26,947
Neither could Ellis. She wants some milk.
11
00:00:26,948 --> 00:00:29,015
Are Owen and Amelia falling in love,
12
00:00:29,017 --> 00:00:30,984
or are they just falling back into bed?
13
00:00:30,986 --> 00:00:33,153
That's what's keeping you up at night?
14
00:00:33,155 --> 00:00:35,188
Not Jackson's disappearing act?
15
00:00:35,190 --> 00:00:37,123
Jackson sent me a picture of a tree.
16
00:00:37,125 --> 00:00:39,826
A picture of a tree? Why?
17
00:00:39,828 --> 00:00:41,094
Look, what I'm saying is,
18
00:00:41,096 --> 00:00:42,762
if there's something
that Amelia can't see coming
19
00:00:42,764 --> 00:00:45,632
that's gonna pop out and ruin everything,
20
00:00:45,634 --> 00:00:47,200
she should know about it, right?
21
00:00:47,202 --> 00:00:50,236
Like you didn't see
the Jackson thing coming?
22
00:00:50,238 --> 00:00:52,172
No. Jackson's coming back.
23
00:00:52,174 --> 00:00:53,473
Is that what he said?
24
00:00:55,010 --> 00:00:57,510
- The tree.
- What does a tree have to do,
25
00:00:57,512 --> 00:00:59,112
And what if there is something coming
26
00:00:59,114 --> 00:01:03,116
for Owen and Amelia
and there's no undoing it?
27
00:01:03,118 --> 00:01:05,151
Like, there's no picture of a tree
28
00:01:05,153 --> 00:01:06,653
that could begin to undo it?
29
00:01:06,655 --> 00:01:08,488
Do you need a sedative?
30
00:01:08,490 --> 00:01:10,390
Mama.
31
00:01:14,129 --> 00:01:15,295
Go back to bed.
32
00:01:15,297 --> 00:01:17,030
Owen and Amelia are fine.
33
00:01:18,032 --> 00:01:20,500
I am not being ridiculous.
You are being ridiculous.
34
00:01:20,502 --> 00:01:21,968
God, you are such a hag!
35
00:01:21,970 --> 00:01:23,603
Hey, hey, hey, I just got Leo back down,
36
00:01:23,605 --> 00:01:25,305
so could we bring the volume
down, please?
37
00:01:25,307 --> 00:01:27,240
We ha...
38
00:01:27,242 --> 00:01:28,908
We had one rule, you do not do drugs.
39
00:01:28,910 --> 00:01:30,176
Well, great,
'cause I didn't do any drugs.
40
00:01:30,178 --> 00:01:31,878
Oh, you walked through
that door high as a kite,
41
00:01:31,880 --> 00:01:32,912
and if you think that I can't,
42
00:01:34,182 --> 00:01:35,615
Sorry, Leo.
43
00:01:36,985 --> 00:01:38,218
Listen, she had a slip.
44
00:01:38,220 --> 00:01:39,452
I'm not sure shaming her about it,
45
00:01:39,454 --> 00:01:41,221
I'm not shaming her about a slip.
46
00:01:41,223 --> 00:01:42,389
I can handle a slip.
47
00:01:42,391 --> 00:01:43,957
What I will not abide is for her
48
00:01:43,959 --> 00:01:46,292
to stand here in my house,
-
My house.
49
00:01:46,294 --> 00:01:48,561
In your house and lie right to my face.
50
00:01:48,563 --> 00:01:50,964
That is not okay. That is unacceptable,
51
00:01:50,966 --> 00:01:52,999
and I would think that I would
get a little backup from you.
52
00:01:53,001 --> 00:01:55,902
- I backed you up.
- You said, "Hey."
53
00:01:55,904 --> 00:01:57,170
Well, what do you want to do?
54
00:01:57,172 --> 00:01:58,405
Well, I can't do what I want to do,
55
00:01:58,407 --> 00:01:59,672
or we'd have to hide her body.
56
00:01:59,674 --> 00:02:01,241
God, this is how my mom must have felt.
57
00:02:01,243 --> 00:02:02,475
Let's go to bed.
58
00:02:02,477 --> 00:02:03,777
We'll think more clearly
about this in the morning.
59
00:02:03,779 --> 00:02:05,545
Okay? Come on.
60
00:02:05,547 --> 00:02:07,280
- Hag.
- You know what?
61
00:02:07,282 --> 00:02:10,316
If you are gonna call me names,
call me names to my face!
62
00:02:11,953 --> 00:02:13,153
Great.
63
00:02:16,892 --> 00:02:18,691
Okay, you're not here
right now, and, trust me,
64
00:02:18,693 --> 00:02:20,727
you really want to be.
65
00:02:20,729 --> 00:02:23,163
Yeah, well, I'm sorry.
My mind won't shut off.
66
00:02:23,165 --> 00:02:26,332
Mm. And something else won't turn on.
67
00:02:26,334 --> 00:02:28,168
Why did I take this stupid job?
68
00:02:28,170 --> 00:02:29,369
Because you'll be awesome at it.
69
00:02:29,371 --> 00:02:31,171
No, no, no, no. I'm an awesome surgeon.
70
00:02:31,173 --> 00:02:32,572
I suck at this.
71
00:02:32,574 --> 00:02:34,541
And all anyone does is ask for stuff.
72
00:02:38,880 --> 00:02:40,613
So, Bailey and I are finally
73
00:02:40,615 --> 00:02:42,982
on the same page with my fellowship.
74
00:02:42,984 --> 00:02:45,919
I'm gonna pitch that
we get an INUMAC MRI.
75
00:02:45,921 --> 00:02:47,353
Wait.
76
00:02:47,355 --> 00:02:49,422
You want an INUMAC MRI?
77
00:02:49,424 --> 00:02:51,191
Mm-hmm. Everyone can use it.
78
00:02:51,193 --> 00:02:52,959
It'll pay for itself eventually.
79
00:02:54,129 --> 00:02:55,161
Mmm.
80
00:02:55,163 --> 00:02:57,197
Are you hitting me up for money
81
00:02:57,199 --> 00:02:58,398
with your hand on my, uh...
82
00:02:58,400 --> 00:03:00,700
What? Wait. Wait. No! What? No!
83
00:03:00,702 --> 00:03:02,569
Alex, my hand was already
there from before.
84
00:03:02,571 --> 00:03:03,903
What, No.
85
00:03:03,905 --> 00:03:06,306
Alex, you are the one who
wanted to talk about work.
86
00:03:06,308 --> 00:03:07,740
Where are you going?
87
00:03:07,742 --> 00:03:11,277
- You made me feel dirty, real dirty.
- Oh, my,
88
00:03:11,279 --> 00:03:13,079
I wish I could make you feel dirty.
89
00:03:13,081 --> 00:03:14,948
Oh, that's nice. That's real nice.
90
00:03:14,950 --> 00:03:18,117
Alex, couldn't you just, Oh, my, Where,
91
00:03:18,119 --> 00:03:20,086
Come back to bed!
92
00:03:28,930 --> 00:03:30,263
Hey, Chief, um,
93
00:03:30,265 --> 00:03:33,399
I just saw the funding for my
prosthetics project is frozen?
94
00:03:33,401 --> 00:03:35,568
Mm, temporarily. Budget issues.
95
00:03:35,570 --> 00:03:36,736
Oh, man.
96
00:03:36,738 --> 00:03:38,171
We're gonna take that out
on little kids, though?
97
00:03:38,173 --> 00:03:40,240
Yes, and I know it's unfair, so save it.
98
00:03:41,977 --> 00:03:43,676
Whoa.
99
00:03:43,678 --> 00:03:44,711
Morning, Dr. Grey.
100
00:03:44,713 --> 00:03:46,312
Good morning, Dr. Lincoln.
101
00:03:46,314 --> 00:03:48,781
- Who's up, Helm?
- A Mr. Saether.
102
00:03:48,783 --> 00:03:51,985
He's here for his, Whoa.
103
00:03:51,987 --> 00:03:53,887
Uh, new makeup?
104
00:03:53,889 --> 00:03:55,822
Is there something wrong with it?
105
00:03:55,824 --> 00:03:57,090
- No.
- No.
106
00:03:58,826 --> 00:04:00,648
_
107
00:04:00,649 --> 00:04:02,649
_
108
00:04:03,068 --> 00:04:05,068
_
109
00:04:05,466 --> 00:04:07,634
- Did Papa die?
- No. Andrea!
110
00:04:07,636 --> 00:04:08,935
Why would you say that?
111
00:04:08,937 --> 00:04:10,525
You know why.
112
00:04:11,072 --> 00:04:13,206
Look, just don't let him drag
you into his crazy,
113
00:04:13,208 --> 00:04:14,574
I know, but,
114
00:04:14,576 --> 00:04:15,775
- Wow.
- Hi.
115
00:04:17,411 --> 00:04:18,545
Do you need something?
116
00:04:18,547 --> 00:04:19,979
Uh, no, nothing. Sorry.
117
00:04:19,981 --> 00:04:23,516
I just, You look really, um,
You look very... uh,
118
00:04:23,518 --> 00:04:25,184
- Capable.
- Capable today.
119
00:04:25,186 --> 00:04:27,620
Thank you. Uh... hi.
120
00:04:29,000 --> 00:04:35,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
121
00:04:38,967 --> 00:04:41,668
What?
122
00:04:41,670 --> 00:04:43,303
I don't want to leave town
123
00:04:43,305 --> 00:04:46,639
when you're about to make
a great big fool of yourself
124
00:04:46,641 --> 00:04:48,508
over your lady boss.
125
00:04:48,510 --> 00:04:51,511
Oh, shut up. I'm not,
126
00:04:51,513 --> 00:04:53,746
I'm, No, I'm,
127
00:04:53,748 --> 00:04:54,847
Shut up.
128
00:04:54,849 --> 00:04:56,416
I'm not listening.
129
00:04:58,019 --> 00:04:59,252
Small apartment fire.
130
00:04:59,254 --> 00:05:01,187
This guy got the worst of it.
131
00:05:01,189 --> 00:05:03,122
Let's skip the trauma room and
head straight to the burn unit.
132
00:05:03,124 --> 00:05:04,190
Hold the elevator!
133
00:05:04,192 --> 00:05:05,425
I can take him up. I know the way.
134
00:05:05,427 --> 00:05:06,392
Thanks, Warren.
135
00:05:10,332 --> 00:05:11,731
Herrera, what did you bring me?
136
00:05:11,733 --> 00:05:13,833
40-year-old female,
unconscious at the scene,
137
00:05:13,835 --> 00:05:17,270
persistently hypotensive,
pulse 120, resps 24.
138
00:05:17,272 --> 00:05:18,338
No evidence of trauma.
139
00:05:18,340 --> 00:05:19,772
Okay. Any smoke inhalation?
140
00:05:19,774 --> 00:05:21,107
She wasn't even in the fire.
141
00:05:21,109 --> 00:05:22,575
She was evacuated with the other tenants,
142
00:05:22,577 --> 00:05:24,077
and then she collapsed
on the street outside.
143
00:05:24,079 --> 00:05:25,511
- Let's get her inside.
- Shoot. Where'd he go?
144
00:05:25,513 --> 00:05:26,952
- Who?
- Max, her kid.
145
00:05:26,977 --> 00:05:28,481
He was, He was right here.
146
00:05:32,187 --> 00:05:33,733
You Max?
147
00:05:34,222 --> 00:05:36,422
Oh. You okay? You, You hurt?
148
00:05:36,424 --> 00:05:39,425
- No.
- Oh. Just scared?
149
00:05:39,427 --> 00:05:42,962
Yeah, uh, well, you don't
have to be scared.
150
00:05:42,964 --> 00:05:45,098
We're all gonna help your mom, okay?
151
00:05:46,333 --> 00:05:48,568
You want to come inside with me?
152
00:05:51,906 --> 00:05:53,940
Hey.
153
00:06:06,988 --> 00:06:08,254
Hey. No school?
154
00:06:08,256 --> 00:06:10,023
I have school. I've been abducted.
155
00:06:10,025 --> 00:06:11,724
She's grounded. But first we're,
156
00:06:11,726 --> 00:06:13,559
Uh, you're not my mom,
so this is not grounding.
157
00:06:13,561 --> 00:06:15,328
- It's child abduction.
- Go sit.
158
00:06:15,330 --> 00:06:17,797
Transport me across state lines,
it becomes a federal offense.
159
00:06:19,300 --> 00:06:22,068
Schmitt, would you get me
a 10-panel tox screen, please,
160
00:06:22,070 --> 00:06:23,925
- right now?
- Oh, I...
161
00:06:24,773 --> 00:06:25,772
Okay.
162
00:06:25,774 --> 00:06:27,120
Yes, ma'am.
163
00:06:27,876 --> 00:06:29,175
You brought her here for a drug test
164
00:06:29,177 --> 00:06:30,343
and she went along with it?
165
00:06:30,345 --> 00:06:31,778
Well, she doesn't know yet.
166
00:06:31,780 --> 00:06:33,680
Uh, would you watch her?
I got to go change.
167
00:06:33,682 --> 00:06:35,014
Yep.
168
00:06:35,016 --> 00:06:36,749
Hey.
169
00:06:38,787 --> 00:06:40,620
I seriously don't know how you
were ever married to her.
170
00:06:40,622 --> 00:06:42,455
- She is so extra.
- She is a little extra.
171
00:06:42,457 --> 00:06:43,720
Yeah, I agree.
172
00:06:44,192 --> 00:06:45,758
- Meredith.
- Hmm?
173
00:06:45,760 --> 00:06:49,262
If Zola got high, you would
ground her, right?
174
00:06:49,264 --> 00:06:52,164
- What?
- Look at you. What happened?
175
00:06:52,166 --> 00:06:53,599
You have a funeral?
176
00:06:53,601 --> 00:06:55,401
What's wrong with you? You look weird.
177
00:06:55,403 --> 00:06:57,203
She's wearing makeup. She looks pretty.
178
00:06:57,205 --> 00:06:58,371
Why?
179
00:06:58,373 --> 00:07:00,239
Oh, my God, you have a date.
180
00:07:00,241 --> 00:07:02,108
Ah! You're doing it!
181
00:07:02,110 --> 00:07:04,977
Ah! You're letting Mrs. Santa
Claus bring you presents!
182
00:07:04,979 --> 00:07:06,913
All I got was a lousy tree.
183
00:07:06,915 --> 00:07:07,980
Where are you going?
184
00:07:07,982 --> 00:07:09,682
- Drinks? Coffee?
- Lunch.
185
00:07:09,684 --> 00:07:11,217
Lunch? Lunch is boring.
186
00:07:11,219 --> 00:07:12,985
You can't make lunch last all night.
187
00:07:12,987 --> 00:07:15,221
So, who is he? Pics, please.
188
00:07:15,223 --> 00:07:17,523
No, no, that's not how
Mrs. Santa Claus works.
189
00:07:17,525 --> 00:07:18,725
No pictures.
190
00:07:18,727 --> 00:07:21,327
What's she hiding? Neck beard? Man bun?
191
00:07:21,329 --> 00:07:23,296
- Ear hair?
- No. She wants people to meet
192
00:07:23,298 --> 00:07:27,133
how they meet in real life,
with no preconceived notions.
193
00:07:27,135 --> 00:07:28,668
Scary. I like it.
194
00:07:28,670 --> 00:07:30,169
Damn it.
195
00:07:30,171 --> 00:07:31,137
Have fun.
196
00:07:31,139 --> 00:07:33,940
Cancel your afternoon, for luck.
197
00:07:38,513 --> 00:07:39,846
What if I hate him on sight?
198
00:07:39,848 --> 00:07:41,881
What's the minimum amount
of time this goes?
199
00:07:41,883 --> 00:07:43,483
Well, assuming your waiter doesn't suck,
200
00:07:43,485 --> 00:07:45,418
a tight 30 minutes, if you don't
want to hurt his feelings.
201
00:07:45,420 --> 00:07:46,533
Okay.
202
00:07:48,056 --> 00:07:51,524
Five bucks says I can get out
in 20 and spare his feelings.
203
00:07:51,526 --> 00:07:52,959
All right, but no pretending
you get paged.
204
00:07:52,961 --> 00:07:54,026
That's cheating.
205
00:07:54,028 --> 00:07:55,928
It's $1 for every minute you go over 20.
206
00:07:55,930 --> 00:07:57,663
I'll text you in 20 minutes.
207
00:07:59,066 --> 00:08:00,233
Oh.
208
00:08:00,235 --> 00:08:02,007
Thank you for making it fun.
209
00:08:05,340 --> 00:08:07,440
Hey, she just went into V-fib.
210
00:08:07,442 --> 00:08:09,842
40-year-old female, lost consciousness.
211
00:08:09,844 --> 00:08:11,711
Charge to 200.
212
00:08:11,713 --> 00:08:13,146
Clear.
213
00:08:15,617 --> 00:08:17,750
Hey. Hey, Natalie.
214
00:08:17,752 --> 00:08:18,885
Okay. Back in sinus.
215
00:08:18,887 --> 00:08:19,952
Okay.
216
00:08:19,954 --> 00:08:22,088
You are in the hospital. You passed out.
217
00:08:22,090 --> 00:08:24,957
Max. Max!
218
00:08:24,959 --> 00:08:26,526
My son.
219
00:08:26,528 --> 00:08:27,760
Where's my son?
220
00:08:27,762 --> 00:08:29,028
Okay, Natalie, I need you to be still.
221
00:08:29,030 --> 00:08:30,730
He's right out in the waiting room.
222
00:08:30,732 --> 00:08:32,198
Bring him here.
223
00:08:32,200 --> 00:08:34,200
I need to see him.
I need to see he's okay.
224
00:08:34,202 --> 00:08:35,968
- Okay. X-ray's there.
- Okay.
225
00:08:35,970 --> 00:08:38,043
Sorry. It's just...
226
00:08:38,573 --> 00:08:40,754
Max likes to know what's going on...
227
00:08:41,442 --> 00:08:44,477
to be told what's gonna happen,
or, or he gets scared.
228
00:08:44,479 --> 00:08:45,545
I get that.
229
00:08:45,547 --> 00:08:47,146
He's coming.
230
00:08:47,148 --> 00:08:49,081
She has left ventricular enlargement,
231
00:08:49,083 --> 00:08:51,250
pulmonary edema, and a pleural effusion.
232
00:08:51,252 --> 00:08:52,652
- We need a TEE.
- Yep.
233
00:08:52,654 --> 00:08:56,055
I just, just need to...
234
00:08:56,057 --> 00:08:57,356
Just...
235
00:08:57,358 --> 00:08:58,758
Natalie.
236
00:08:58,760 --> 00:08:59,992
Book an OR now.
237
00:09:02,564 --> 00:09:03,729
Mom!
238
00:09:03,731 --> 00:09:05,364
- Mom!
- Max, Max, come here.
239
00:09:05,366 --> 00:09:07,366
- Mom! Mom!
- Hey, please. Come on.
240
00:09:11,272 --> 00:09:19,290
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
241
00:09:41,719 --> 00:09:43,952
- Sorry. Hey. Are you,
- Hi. Jon?
242
00:09:43,954 --> 00:09:45,687
- Yes. Hi.
- Hi.
243
00:09:45,689 --> 00:09:47,889
Uh, they said there's a bit of a
wait, but we can sit at the bar.
244
00:09:47,891 --> 00:09:49,531
Okay. Let's start the clock.
245
00:09:50,060 --> 00:09:53,161
I just meant, I mean,
let's just get started.
246
00:09:53,163 --> 00:09:55,464
Yeah. Okay.
247
00:09:55,466 --> 00:09:57,632
All right.
248
00:09:57,634 --> 00:09:59,234
- That's a nice coat.
- Thank you.
249
00:09:59,236 --> 00:10:00,235
- Nice purse.
- Thanks.
250
00:10:00,237 --> 00:10:01,903
- The whole thing's working.
- Thank you.
251
00:10:04,897 --> 00:10:08,032
You, Oh, uh, Max, we called your dad.
252
00:10:08,034 --> 00:10:09,800
He's on his way. Your mom is stable.
253
00:10:09,802 --> 00:10:11,602
She's getting prepped
for surgery right now.
254
00:10:11,604 --> 00:10:14,705
Uh, and a nice woman
is on her way to sit with you.
255
00:10:14,707 --> 00:10:18,109
I'll sit with you, Max, until
the social worker gets here.
256
00:10:18,111 --> 00:10:21,112
Oh, thanks. Okay, uh, I'll be back soon.
257
00:10:22,615 --> 00:10:24,482
Did you just put us on babysitting duty?
258
00:10:24,484 --> 00:10:26,517
We have to get checked by a doctor
259
00:10:26,519 --> 00:10:28,386
after every fire incident now,
anyway, so...
260
00:10:28,388 --> 00:10:30,254
Um, are we really doing that?
261
00:10:30,256 --> 00:10:31,355
Captain's orders.
262
00:10:31,357 --> 00:10:32,782
Sit.
263
00:10:36,663 --> 00:10:39,597
I'm good, guys, yeah. I'm not even burnt.
264
00:10:39,599 --> 00:10:41,365
I was just delivering food.
265
00:10:41,367 --> 00:10:43,918
Not even my building.
It's not even my fire.
266
00:10:44,370 --> 00:10:45,970
And if the smoke got into your lungs...
267
00:10:45,972 --> 00:10:47,405
Got to take a look.
268
00:10:47,407 --> 00:10:49,607
It says here your emergency
contact is your mom?
269
00:10:49,609 --> 00:10:50,975
No, don't call my mom!
270
00:10:50,977 --> 00:10:52,877
No, she, she lives in Philly.
She'll just worry.
271
00:10:52,879 --> 00:10:55,112
Also, uh, I go to U-Dub,
272
00:10:55,114 --> 00:10:57,348
and I have class in an hour,
so, uh, I should,
273
00:10:57,350 --> 00:10:58,783
I'll write you a note. Open wide.
274
00:10:58,785 --> 00:11:00,518
I have a chem test. Say, "Ahh."
275
00:11:00,520 --> 00:11:02,553
Also, it's a makeup test.
276
00:11:02,555 --> 00:11:04,155
It's like a make-it-or-break-it.
277
00:11:04,157 --> 00:11:05,590
It's my last chance.
278
00:11:05,592 --> 00:11:06,691
I should just go.
279
00:11:06,693 --> 00:11:08,593
You need a chest X-ray first.
280
00:11:08,595 --> 00:11:10,861
X-rays? Doesn't that cost extra?
281
00:11:10,863 --> 00:11:12,496
Oh, you don't need to worry about that.
282
00:11:12,498 --> 00:11:13,631
Wait. But...
283
00:11:17,003 --> 00:11:18,436
Max. Buddy.
284
00:11:18,438 --> 00:11:20,705
- Dad!
- Where's Mom?
285
00:11:20,707 --> 00:11:22,440
Hi. Are you Natalie's husband?
286
00:11:22,442 --> 00:11:24,475
Yeah. Uh, Evan. Evan Forrester.
287
00:11:24,477 --> 00:11:26,644
Hey. I'm Dr. Bailey. This is Dr. Pierce.
288
00:11:26,646 --> 00:11:29,113
Um, has your wife been
complaining of any heart,
289
00:11:29,115 --> 00:11:31,015
H-Hang on. Sorry.
290
00:11:31,017 --> 00:11:32,550
Go ahead. Sit down, son. It's okay.
291
00:11:32,552 --> 00:11:34,118
Go ahead.
292
00:11:34,120 --> 00:11:36,120
Dr. Bradshaw, call Recovery.
293
00:11:36,122 --> 00:11:37,722
Dr. Bradshaw, call Recovery.
294
00:11:37,724 --> 00:11:39,590
We think your wife had
a recent heart attack,
295
00:11:39,592 --> 00:11:41,559
and now the wall between the
two main chambers of her heart
296
00:11:41,561 --> 00:11:43,427
- has ruptured.
- Is it,
297
00:11:43,429 --> 00:11:44,695
We won't know how much damage there is
298
00:11:44,697 --> 00:11:47,198
until we can get in there,
but we will keep you updated.
299
00:11:47,200 --> 00:11:48,699
- Okay?
- Okay.
300
00:11:48,701 --> 00:11:50,868
Um, hey.
301
00:11:51,971 --> 00:11:53,938
I know you like to know what's going on.
302
00:11:53,940 --> 00:11:57,441
Okay, so, we're gonna take your
mom to the operating room, okay?
303
00:11:57,443 --> 00:11:58,909
She's having some trouble with her heart,
304
00:11:58,911 --> 00:12:02,546
but we are gonna do everything
we can to fix her, okay?
305
00:12:02,548 --> 00:12:04,115
Okay.
306
00:12:04,117 --> 00:12:05,716
Okay.
307
00:12:05,718 --> 00:12:08,819
Dr. Monroe, call the pharmacy.
Dr. Monroe, call the pharmacy.
308
00:12:08,821 --> 00:12:10,621
Well, I think we're good to go.
309
00:12:10,623 --> 00:12:12,189
Are we in that big of a rush?
310
00:12:12,191 --> 00:12:15,726
I kind of want to see how
the kid's mom comes out.
311
00:12:15,728 --> 00:12:17,895
And what was her name again?
312
00:12:17,897 --> 00:12:19,130
Uh... The cardio doc.
313
00:12:19,132 --> 00:12:20,682
Dr. Pierce.
314
00:12:21,467 --> 00:12:23,501
Dean. Really?
315
00:12:23,503 --> 00:12:25,002
Did you see that woman?
316
00:12:25,004 --> 00:12:26,704
Did you see her self-assuredness,
317
00:12:26,706 --> 00:12:28,305
her compassion for children,
318
00:12:28,307 --> 00:12:31,175
and her very, very nice eyes?
319
00:12:31,177 --> 00:12:34,045
Look, we also got to wait
for a doctor's check, right?
320
00:12:34,047 --> 00:12:36,013
- Oh, now you want to do that?
- Mm.
321
00:12:36,015 --> 00:12:37,348
Mm-hmm. Captain's orders.
322
00:12:39,484 --> 00:12:41,619
Hey! You still here?
323
00:12:41,621 --> 00:12:44,121
- Hey. Yeah.
- Just, uh, Just heading out.
324
00:12:44,123 --> 00:12:45,990
What have you got in your hand?
325
00:12:45,992 --> 00:12:48,125
I-I don't have anything in my hand.
326
00:12:48,127 --> 00:12:49,961
Show me your hand.
327
00:12:52,198 --> 00:12:54,865
Uh, I-it's nothing.
328
00:12:54,867 --> 00:12:56,667
I-It's nothing, a little burn.
329
00:12:56,669 --> 00:12:59,236
I had to check a door for heat.
330
00:12:59,238 --> 00:13:01,205
It's my first injury.
331
00:13:01,207 --> 00:13:02,907
Had to happen sometime.
332
00:13:07,546 --> 00:13:10,648
You see this thin sac in
the wall of Julius' lung?
333
00:13:10,650 --> 00:13:12,450
He's got a pulmonary bleb.
334
00:13:12,452 --> 00:13:14,285
Ugh. "Bleb."
335
00:13:14,287 --> 00:13:16,854
It's air trapped in
the lining of the lung.
336
00:13:16,856 --> 00:13:19,223
Yeah, I know what it is.
I just hate how it sounds,
337
00:13:19,225 --> 00:13:20,424
"bleb."
338
00:13:20,426 --> 00:13:23,060
- What's it stand for?
- It doesn't. It's a word.
339
00:13:23,062 --> 00:13:25,896
It's not a word. It's a sound effect.
340
00:13:25,898 --> 00:13:26,897
"Bleb."
341
00:13:26,899 --> 00:13:28,232
Well, if it bursts,
342
00:13:28,234 --> 00:13:30,434
his lung collapses, and Julius dies.
343
00:13:33,172 --> 00:13:35,206
It should be a less funny word.
344
00:13:36,374 --> 00:13:37,641
Suction.
345
00:13:37,643 --> 00:13:41,011
Now, what is Avery doing, exactly?
346
00:13:41,013 --> 00:13:44,849
I don't, Um, something to do with God,
347
00:13:44,851 --> 00:13:47,184
uh, and a tree.
348
00:13:47,186 --> 00:13:48,185
Like a sabbatical?
349
00:13:48,187 --> 00:13:49,420
Yeah. Yeah.
350
00:13:49,422 --> 00:13:52,490
Uh, exactly, like a,
a spiritual sabbatical.
351
00:13:52,492 --> 00:13:54,258
Where he just decides overnight
352
00:13:54,260 --> 00:13:56,160
to run off and do what he wants?
353
00:13:56,162 --> 00:13:58,329
Yeah, sounds like spiritual spring break.
354
00:14:01,767 --> 00:14:04,778
Oh, damn it. Damn it. You see there?
355
00:14:04,803 --> 00:14:07,104
That is a big ventricular septal rupture.
356
00:14:07,106 --> 00:14:09,206
She probably had a heart attack
a week ago,
357
00:14:09,208 --> 00:14:10,407
thought it was indigestion,
358
00:14:10,409 --> 00:14:12,443
and now it's just been weakening
ever since.
359
00:14:12,445 --> 00:14:13,811
- Irrigation.
- Yeah.
360
00:14:13,813 --> 00:14:16,213
- What do you want to do?
- I want to close the defect.
361
00:14:16,215 --> 00:14:17,248
Bovine patch.
362
00:14:17,250 --> 00:14:19,216
Herrera said she was down for a while.
363
00:14:20,652 --> 00:14:23,187
I know, but I, I don't
want to go down there
364
00:14:23,189 --> 00:14:25,456
and tell that little boy
that his mother is gone.
365
00:14:26,691 --> 00:14:31,829
Uh, let's try a temporary LVAD
and... hope.
366
00:14:37,618 --> 00:14:39,738
- So, you're in software?
- Mm-hmm.
367
00:14:39,795 --> 00:14:42,246
Where is the T-shirt and hoodie?
368
00:14:42,271 --> 00:14:43,738
I know. I tried.
369
00:14:43,740 --> 00:14:45,906
It just feels like wearing
your pajamas to work,
370
00:14:45,908 --> 00:14:47,141
- you know?
- I do know.
371
00:14:47,143 --> 00:14:49,443
I actually wear my pajamas
to work, sort of.
372
00:14:49,445 --> 00:14:50,911
- I'm a surgeon.
- You are?
373
00:14:50,913 --> 00:14:52,780
- Mm-hmm.
- What kind?
374
00:14:52,782 --> 00:14:55,416
Um, I'm Chief of General at Grey-Sloan.
375
00:14:55,418 --> 00:14:56,550
Wow.
376
00:14:56,552 --> 00:14:57,985
So, you're a big deal.
377
00:14:57,987 --> 00:14:59,053
Oh, yeah.
378
00:14:59,055 --> 00:15:00,187
What kind of software?
379
00:15:00,189 --> 00:15:02,223
I'm not supposed to tell you.
380
00:15:02,225 --> 00:15:03,758
It's privacy stuff.
381
00:15:03,760 --> 00:15:05,659
Oh. I get it.
382
00:15:05,661 --> 00:15:09,497
No, I mean, it's, uh,
actually privacy software.
383
00:15:09,499 --> 00:15:10,598
- Oh.
- I'm telling you.
384
00:15:10,600 --> 00:15:13,167
I don't care.
I'm terrible at keeping secrets.
385
00:15:13,169 --> 00:15:14,435
I just think we should be able to decide
386
00:15:14,437 --> 00:15:16,458
what we want to tell the world
about ourselves
387
00:15:16,460 --> 00:15:18,139
and who should get to see it.
388
00:15:18,141 --> 00:15:20,307
My software lets you do that.
389
00:15:20,309 --> 00:15:21,575
- That's all.
- Oh.
390
00:15:21,577 --> 00:15:24,245
So, you're not mining people's data or...
391
00:15:24,247 --> 00:15:26,947
The opposite, actually, protecting it.
392
00:15:26,949 --> 00:15:29,116
Mm. Here's to the good guys.
393
00:15:29,118 --> 00:15:30,951
I mean, I'm not cutting
people's cancer out
394
00:15:30,953 --> 00:15:32,753
in my pajamas or anything, but...
395
00:15:32,755 --> 00:15:34,188
Mm. But you do what you can.
396
00:15:34,190 --> 00:15:35,923
I do what I can.
397
00:15:37,392 --> 00:15:39,560
Look, if it bursts,
your lung could collapse.
398
00:15:39,562 --> 00:15:40,795
It puts you at risk.
399
00:15:40,797 --> 00:15:42,430
I know. I know all about my bleb.
400
00:15:42,432 --> 00:15:43,898
I've had it since I was a baby.
401
00:15:43,900 --> 00:15:45,166
Why do you guys call it that?
402
00:15:45,168 --> 00:15:47,301
Right?
403
00:15:47,303 --> 00:15:50,037
Anyway, I'm not doing
a marathon anytime soon,
404
00:15:50,039 --> 00:15:51,872
unless it's video games.
405
00:15:51,874 --> 00:15:54,375
- I'm okay. I get along fine.
- Yeah, until now.
406
00:15:54,377 --> 00:15:56,477
The smoke you inhaled is making
your lungs work harder.
407
00:15:56,479 --> 00:15:58,412
And your bleb is making them
work too hard.
408
00:15:58,414 --> 00:16:00,181
But I can operate.
I can take it out for good.
409
00:16:00,183 --> 00:16:01,449
No. No surgery.
410
00:16:01,451 --> 00:16:02,650
My mom's insurance,
411
00:16:02,652 --> 00:16:04,752
it, it only covers emergency-room visits.
412
00:16:04,754 --> 00:16:06,754
My stupid bleb's
a pre-existing condition.
413
00:16:06,756 --> 00:16:08,956
If we called your mom, she would
say, "Let's figure it out."
414
00:16:08,958 --> 00:16:10,691
No. No, my mom already works three jobs
415
00:16:10,693 --> 00:16:12,326
just to keep me
in food and clothes, okay?
416
00:16:12,328 --> 00:16:15,229
The surgery will, will put us
20 grand in the hole.
417
00:16:15,231 --> 00:16:16,897
Just let me out of here, or,
418
00:16:16,899 --> 00:16:18,699
or I'll talk to your supervisor, okay?
419
00:16:19,968 --> 00:16:22,236
I
am my supervisor.
420
00:16:22,238 --> 00:16:24,305
Well, Well, don't call my mom.
421
00:16:24,307 --> 00:16:27,074
If you tell my mom, I'll sue you guys.
422
00:16:27,076 --> 00:16:29,310
Then all of our money problems
will be gone.
423
00:16:29,312 --> 00:16:30,444
Okay?
424
00:16:31,780 --> 00:16:34,615
- Can't we just take it out, anyway?
- Kid's 18.
425
00:16:34,617 --> 00:16:36,016
Doing it anyway would be assault.
426
00:16:36,018 --> 00:16:38,452
Start him on continuous nebs and 40% O2
427
00:16:38,454 --> 00:16:40,688
- and, uh, slow-roll his discharge.
- Okay.
428
00:16:42,658 --> 00:16:44,458
We need to talk about last night.
429
00:16:44,460 --> 00:16:45,580
That was insulting.
430
00:16:45,582 --> 00:16:47,428
Oh, it was, and I accept your apology.
431
00:16:47,430 --> 00:16:49,497
You need to apologize to me, dummy.
432
00:16:49,499 --> 00:16:50,498
I don't have sex with you
433
00:16:50,500 --> 00:16:51,932
because I want stuff from the chief.
434
00:16:51,934 --> 00:16:53,567
I have sex with you 'cause
I want one thing from you,
435
00:16:53,569 --> 00:16:55,035
orgasms!
436
00:16:56,238 --> 00:16:57,738
And maybe you should tell me
437
00:16:57,740 --> 00:16:59,039
when Webber's standing behind me
438
00:16:59,041 --> 00:17:01,175
so I don't say things like that.
439
00:17:07,183 --> 00:17:09,717
You... paged me, Karev?
440
00:17:09,719 --> 00:17:11,085
Has Schmitt been back yet?
441
00:17:11,087 --> 00:17:12,286
Uh, haven't seen him.
442
00:17:12,288 --> 00:17:13,654
What are we even doing here?
443
00:17:13,656 --> 00:17:15,456
Dr. Shepherd, here you go.
444
00:17:15,458 --> 00:17:16,757
Sorry it took so long.
445
00:17:16,759 --> 00:17:18,459
I have a really shy bladder.
446
00:17:18,461 --> 00:17:22,129
What? Why? Whose is, Why?
447
00:17:22,131 --> 00:17:23,464
You said you wanted a drug test.
448
00:17:23,466 --> 00:17:25,432
I figured because
of that time with the cookies,
449
00:17:25,434 --> 00:17:27,801
- but I am not,
- Not from you.
450
00:17:27,803 --> 00:17:29,236
- For her!
- Yeah.
451
00:17:30,906 --> 00:17:32,406
I am so sorry.
452
00:17:32,408 --> 00:17:34,208
Hey, hey, hey.
Take that with you, please.
453
00:17:34,210 --> 00:17:35,609
You brought me here for a drug test?
454
00:17:35,611 --> 00:17:37,611
- What the hell?!
- Whoa, whoa, workplace.
455
00:17:37,613 --> 00:17:39,146
You're not lying, so what's the big deal?
456
00:17:39,148 --> 00:17:40,714
The big deal is you trusting me
457
00:17:40,716 --> 00:17:42,116
and not treating me like a criminal.
458
00:17:42,118 --> 00:17:43,684
- Hey. Wh...
- Where are you going?
459
00:17:43,686 --> 00:17:46,353
To daycare, to see Leo. Geez!
460
00:17:49,892 --> 00:17:51,392
This is stupid.
461
00:17:51,394 --> 00:17:53,260
- We're going.
- Hey, we're waiting to get checked.
462
00:17:53,262 --> 00:17:55,329
No. We
were waiting. Now we're stalking.
463
00:17:55,331 --> 00:17:57,031
Any doctor can check us out.
464
00:17:57,033 --> 00:18:00,434
Hey. That's her. That's her.
465
00:18:00,436 --> 00:18:02,002
Mr. Forrester.
466
00:18:05,707 --> 00:18:07,862
Uh, Natalie's out of surgery.
467
00:18:08,477 --> 00:18:12,413
But the damage to her heart
was very severe.
468
00:18:12,415 --> 00:18:14,915
And we had some trouble
getting her off the pump.
469
00:18:15,327 --> 00:18:17,217
I'm so sorry,
470
00:18:17,219 --> 00:18:18,819
but there is only a slim chance
471
00:18:18,821 --> 00:18:21,121
that Natalie will wake up again.
472
00:18:23,092 --> 00:18:25,492
Look, uh, take a few minutes
to talk to your son,
473
00:18:25,494 --> 00:18:28,929
and, um, we'll, we'll
take you to see her.
474
00:18:28,931 --> 00:18:30,130
Dad.
475
00:18:30,132 --> 00:18:31,699
Max.
476
00:18:31,701 --> 00:18:33,133
I-Is Mom okay?
477
00:18:33,135 --> 00:18:34,847
Uh, she's, uh,
478
00:18:35,638 --> 00:18:37,516
Mom is, uh...
479
00:18:40,475 --> 00:18:45,179
Max... your mom was really badly hurt.
480
00:18:45,181 --> 00:18:46,680
And we did everything we could to help,
481
00:18:46,682 --> 00:18:48,402
And it's gonna be all right.
482
00:18:49,318 --> 00:18:51,919
She's gonna be all right.
483
00:18:51,921 --> 00:18:53,253
Right?
484
00:19:02,883 --> 00:19:04,698
I mean, dating's not that bad.
485
00:19:04,723 --> 00:19:06,214
I like talking to people...
486
00:19:06,216 --> 00:19:07,657
till you hit the One Thing.
487
00:19:08,230 --> 00:19:09,763
What's the One Thing?
488
00:19:09,765 --> 00:19:11,899
Date's going great, right?
489
00:19:11,901 --> 00:19:14,802
She's smart, you're funny,
you're, you're hitting it off.
490
00:19:15,369 --> 00:19:16,868
And then she says the One Thing,
491
00:19:16,870 --> 00:19:19,204
right, the one, uh,
slightly racist thing.
492
00:19:19,206 --> 00:19:20,839
- Oh, oh.
- Right? Or she, uh,
493
00:19:20,841 --> 00:19:22,140
she tears down her co-workers
494
00:19:22,142 --> 00:19:24,276
or uses the wrong word for gay people
495
00:19:24,278 --> 00:19:27,779
or misuses "their," "they're,"
and "there" in a text.
496
00:19:27,781 --> 00:19:29,247
- That's unforgivable.
- Totally.
497
00:19:29,249 --> 00:19:31,850
I mean, the One Thing ends the date,
498
00:19:31,852 --> 00:19:33,652
even if you're stuck there
for another hour.
499
00:19:33,654 --> 00:19:35,420
This is why I don't date.
500
00:19:35,422 --> 00:19:37,355
I imagine you're also kind of
married to work.
501
00:19:37,357 --> 00:19:39,057
I have been accused of that, yeah.
502
00:19:39,059 --> 00:19:41,126
No, wait. W-Why is that an accusation?
503
00:19:41,128 --> 00:19:43,795
It takes a ton of focus for
someone to get where you are,
504
00:19:43,797 --> 00:19:45,096
as young as you are.
505
00:19:45,098 --> 00:19:46,565
Some people don't like their partner
506
00:19:46,567 --> 00:19:48,066
to be as committed to their work
507
00:19:48,068 --> 00:19:50,302
as they are to their relationship.
I just don't get it.
508
00:19:50,304 --> 00:19:51,603
Is that why you're single?
509
00:19:51,605 --> 00:19:53,738
Yeah. My wife couldn't share.
510
00:19:53,740 --> 00:19:55,140
You?
511
00:19:55,142 --> 00:19:57,609
Mm, he could share, but he died.
512
00:19:58,578 --> 00:20:00,599
- I'm sorry.
- Thank you.
513
00:20:01,682 --> 00:20:02,948
Yeah.
514
00:20:02,950 --> 00:20:05,250
Work's a very forgiving partner,
but it doesn't really,
515
00:20:05,252 --> 00:20:07,552
Throw you up against the wall
and kiss you.
516
00:20:07,554 --> 00:20:10,055
I was gonna say scratch your
back, but I like yours, too.
517
00:20:14,193 --> 00:20:16,695
Actually, if you don't mind,
I'm just going to,
518
00:20:16,697 --> 00:20:19,631
uh, call work and move some
things around this afternoon.
519
00:20:19,633 --> 00:20:20,932
- Yeah, sure. Okay.
- Okay.
520
00:20:27,873 --> 00:20:30,141
- Oh, God.
- What?
521
00:20:30,143 --> 00:20:33,411
This is, um, I'm sorry
to have to tell you this.
522
00:20:33,413 --> 00:20:36,314
I-I thought you didn't
look like your picture,
523
00:20:36,316 --> 00:20:38,917
and it's because it's, um,
524
00:20:38,919 --> 00:20:40,619
it's her picture.
525
00:20:42,955 --> 00:20:45,023
Yeah. I'm supposed to be
on a date with her.
526
00:20:45,025 --> 00:20:47,425
- Are you Jon?
- Yeah. I am.
527
00:20:47,427 --> 00:20:49,227
But it's a pretty common name.
528
00:20:49,229 --> 00:20:50,795
Do you want to go over there?
529
00:20:50,797 --> 00:20:53,465
I don't. I'm enjoying this.
530
00:20:53,467 --> 00:20:55,500
Well, she looks like
531
00:20:55,502 --> 00:20:57,669
she's having a good time over there.
532
00:20:57,671 --> 00:21:01,940
So... do you think that's my Jon?
533
00:21:07,413 --> 00:21:09,114
You call his mother, you break HIPAA.
534
00:21:09,116 --> 00:21:10,949
You break HIPAA, we get sued.
535
00:21:10,951 --> 00:21:13,752
So, what do I do?
536
00:21:13,754 --> 00:21:15,920
You know, Karev, the only thing less fun
537
00:21:15,922 --> 00:21:17,122
than watching you do this job
538
00:21:17,124 --> 00:21:18,590
is doing it for you.
539
00:21:18,592 --> 00:21:19,858
Look, this isn't a chief thing.
540
00:21:19,860 --> 00:21:21,126
This,
- I-It, It is.
541
00:21:21,128 --> 00:21:22,527
I mean, being chief is...
542
00:21:22,529 --> 00:21:24,396
nothing but being backed into corners.
543
00:21:24,398 --> 00:21:26,609
The trick is finding
creative ways to get out.
544
00:21:26,611 --> 00:21:29,267
Well, then I've found one.
I'm telling Bailey I quit.
545
00:21:29,269 --> 00:21:30,835
- You can have this stupid job.
- No.
546
00:21:30,837 --> 00:21:32,103
No, you have been pissy about this
547
00:21:32,105 --> 00:21:33,238
since the day I started.
548
00:21:33,240 --> 00:21:35,373
I mean you are not allowed to quit, okay?
549
00:21:35,375 --> 00:21:37,008
You may only quit after you've done it
550
00:21:37,010 --> 00:21:39,911
to the best of your ability
and decided to, okay?
551
00:21:39,913 --> 00:21:42,380
Otherwise, it's not quitting.
It's failing.
552
00:21:42,382 --> 00:21:44,703
Now, my mother told me that,
and it's true.
553
00:21:45,385 --> 00:21:46,951
So, what were you quitting, med school?
554
00:21:46,953 --> 00:21:49,521
I didn't want to play tetherball.
I was 10.
555
00:21:49,523 --> 00:21:50,689
This isn't tetherball.
556
00:21:50,691 --> 00:21:52,457
Oh, it's all tetherball, Karev.
557
00:21:52,459 --> 00:21:53,858
Look, kick its ass
558
00:21:53,860 --> 00:21:55,794
and then decide you don't want it.
559
00:21:55,796 --> 00:21:57,657
Don't let it decide it doesn't want you.
560
00:21:57,659 --> 00:22:00,031
I, Aah!
561
00:22:04,737 --> 00:22:06,204
- Ah.
- We get our doc checks
562
00:22:06,206 --> 00:22:08,139
from the chief of surgery?
563
00:22:08,141 --> 00:22:10,041
Is that the best use of resources?
564
00:22:10,043 --> 00:22:11,710
I'm on sabbatical.
565
00:22:11,712 --> 00:22:13,618
You look good. Miller, sit.
566
00:22:13,620 --> 00:22:14,946
The right finger.
567
00:22:14,948 --> 00:22:17,649
He was hoping for Dr. Pierce.
568
00:22:17,651 --> 00:22:19,718
Open.
569
00:22:19,720 --> 00:22:21,786
- Ah.
- Um, do you, do you know,
570
00:22:21,788 --> 00:22:24,022
do you know if she's single, Dr. Pierce?
571
00:22:24,024 --> 00:22:25,523
Do I look like your auntie, Miller?
572
00:22:25,525 --> 00:22:28,030
All right, you're all checked out.
573
00:22:29,763 --> 00:22:31,830
Uh, hey, question,
574
00:22:31,832 --> 00:22:34,065
who was first into this apartment fire?
575
00:22:34,067 --> 00:22:35,867
- It was... Warren and Hughes.
- War... Warren.
576
00:22:35,869 --> 00:22:38,636
- Why?
- Was that the best use of resources?
577
00:22:38,638 --> 00:22:42,173
I mean, he's the only surgeon
on a team of firefighters.
578
00:22:42,175 --> 00:22:44,375
Don't you want to protect those hands?
579
00:22:47,747 --> 00:22:50,715
"So sorry. I would never want
to stand you up."
580
00:22:50,717 --> 00:22:52,117
"Something has come up."
581
00:22:52,119 --> 00:22:56,287
"Something unavoidable has come up,
582
00:22:56,289 --> 00:22:59,624
and I can't make it there."
583
00:22:59,626 --> 00:23:01,426
That look good?
584
00:23:01,428 --> 00:23:03,461
Yep. But just change the "there"
585
00:23:03,463 --> 00:23:05,230
to the wrong "their",
that'll soften the blow.
586
00:23:05,232 --> 00:23:07,132
Oh, that is good.
587
00:23:07,134 --> 00:23:08,833
- Okay? One, two, three.
- Yep.
588
00:23:15,742 --> 00:23:18,042
And just like that,
we're yesterday's news.
589
00:23:18,044 --> 00:23:20,345
Maybe they're falling in love.
590
00:23:20,347 --> 00:23:22,514
Maybe this is meant to be.
591
00:23:22,516 --> 00:23:23,615
Good luck to them.
592
00:23:23,617 --> 00:23:26,184
We should, uh, We should get out of here
593
00:23:26,186 --> 00:23:28,186
- before they see us.
- Okay.
594
00:23:31,758 --> 00:23:33,091
Just,
- Be cool.
595
00:23:33,093 --> 00:23:34,626
- Yeah, just be cool, will you?
- Yeah. Mm-hmm.
596
00:23:34,628 --> 00:23:36,027
- You're just freaking out right now.
- Okay.
597
00:23:36,029 --> 00:23:37,328
You're drawing a lot of attention to us.
598
00:23:37,330 --> 00:23:38,496
Go. Go. Go.
599
00:23:39,498 --> 00:23:41,466
It's not fair. When Leo is 15,
600
00:23:41,468 --> 00:23:43,635
you'll have had 14 years to get ready.
601
00:23:43,637 --> 00:23:45,470
Mm. If I get to keep him.
602
00:23:45,472 --> 00:23:47,305
Okay. I'm just saying,
603
00:23:47,307 --> 00:23:49,107
I don't know how
to discipline a teenager.
604
00:23:49,109 --> 00:23:50,475
You were one.
605
00:23:50,477 --> 00:23:51,543
What did your mom do?
606
00:23:51,545 --> 00:23:53,645
- Nothing.
- Wh...
607
00:23:53,647 --> 00:23:55,780
She ruled with an iron fist
over her first four kids,
608
00:23:55,782 --> 00:23:58,149
but I was her kryptonite.
609
00:23:58,151 --> 00:24:01,019
I think once my father died
in front of me,
610
00:24:01,021 --> 00:24:03,454
she was afraid to upset me.
611
00:24:03,456 --> 00:24:05,723
She just let me do whatever I wanted.
612
00:24:05,725 --> 00:24:06,758
Oh, my mom was the opposite.
613
00:24:06,760 --> 00:24:07,926
When my dad died,
614
00:24:07,928 --> 00:24:10,261
she became Mom, Dad,
judge, jury, and executioner
615
00:24:10,263 --> 00:24:11,596
for me and Megan.
616
00:24:11,598 --> 00:24:13,031
Yeah.
617
00:24:13,033 --> 00:24:15,733
Well... you turned out okay.
618
00:24:15,735 --> 00:24:18,169
Eh. I hope so.
619
00:24:20,173 --> 00:24:23,575
You know, sometimes I think
parenting, it's just...
620
00:24:23,577 --> 00:24:25,743
Okay, fine.
621
00:24:29,915 --> 00:24:31,783
Whoa. What?
622
00:24:32,852 --> 00:24:34,331
Hey.
623
00:24:34,855 --> 00:24:37,388
Hey, Max, what are you doing down here?
624
00:24:39,992 --> 00:24:41,860
Is my mom gonna be okay?
625
00:24:43,842 --> 00:24:45,209
Max.
626
00:24:48,334 --> 00:24:51,306
Um, Max, the problem...
627
00:24:52,045 --> 00:24:54,226
that your mom has is a big one.
628
00:24:55,041 --> 00:24:57,729
So, her heart, which pumps
all the blood through her body,
629
00:24:58,311 --> 00:24:59,844
is pretty badly damaged.
630
00:24:59,846 --> 00:25:01,846
- It's, It's,
- There you are!
631
00:25:01,848 --> 00:25:04,449
You can't go running off
like that, buddy, please.
632
00:25:04,451 --> 00:25:06,184
She was telling me about Mom.
633
00:25:06,186 --> 00:25:07,552
Is there a change?
634
00:25:07,554 --> 00:25:09,587
Can I speak to you for a sec?
635
00:25:10,522 --> 00:25:11,856
Look, I-I just went to the restroom,
636
00:25:11,858 --> 00:25:14,759
and, and, and when
he's scared, he likes to hide.
637
00:25:14,761 --> 00:25:16,594
Yeah. Um...
638
00:25:16,596 --> 00:25:18,429
he probably gets that from you.
639
00:25:19,341 --> 00:25:20,363
I'm sorry?
640
00:25:20,388 --> 00:25:22,588
Look, I know you're
trying to protect Max,
641
00:25:23,003 --> 00:25:25,132
but he needs to know what's coming.
642
00:25:25,639 --> 00:25:26,704
You don't know my kid.
643
00:25:26,706 --> 00:25:28,907
I know that any kid needs to be prepared
644
00:25:28,909 --> 00:25:30,742
for what is going to happen
to his mother.
645
00:25:30,744 --> 00:25:32,543
You said there's still a chance.
646
00:25:32,545 --> 00:25:33,978
I said there was a slim chance.
647
00:25:33,980 --> 00:25:35,517
That's still a chance!
648
00:25:36,950 --> 00:25:38,562
Max, let's go, buddy.
649
00:25:39,653 --> 00:25:41,707
And I'm not gonna
take that away from him.
650
00:25:42,609 --> 00:25:44,476
Please don't talk to my son.
651
00:25:46,091 --> 00:25:48,026
Dr. Hoffman to Oncology.
652
00:25:48,028 --> 00:25:50,361
Dr. Hoffman to Oncology.
653
00:25:51,330 --> 00:25:52,397
What happened?
654
00:25:52,399 --> 00:25:53,731
He's trying to leave.
655
00:25:53,733 --> 00:25:54,966
He got winded putting on his pants.
656
00:25:54,968 --> 00:25:56,901
It's because
your lungs aren't working right.
657
00:25:56,903 --> 00:25:58,670
Come on, pal.
658
00:25:58,672 --> 00:26:00,738
His pulse ox was just 88 on room air.
659
00:26:00,740 --> 00:26:02,907
Look, Julius, you
still haven't recovered fully
660
00:26:02,909 --> 00:26:04,409
from the smoke inhalation.
661
00:26:04,411 --> 00:26:07,045
And this bleb, it, it,
it could burst out there,
662
00:26:07,047 --> 00:26:09,514
in the middle of chem class,
when I'm not there to help you.
663
00:26:09,516 --> 00:26:10,715
The insurance,
664
00:26:10,717 --> 00:26:12,550
it was really c-clear.
665
00:26:12,552 --> 00:26:14,352
This was pre-exi... existing.
666
00:26:14,354 --> 00:26:16,120
I-I can't afford this.
667
00:26:16,122 --> 00:26:17,288
I got to go.
668
00:26:20,727 --> 00:26:23,528
Okay, uh, just, uh, um, lie back.
669
00:26:23,530 --> 00:26:24,662
Let me check you before you leave.
670
00:26:24,664 --> 00:26:27,365
Wait. Le... H-He's just gonna leave AMA?
671
00:26:27,367 --> 00:26:29,834
Yeah. He's allowed to refuse care.
672
00:26:29,836 --> 00:26:32,704
Legally, we can't force you
to have treatment.
673
00:26:35,448 --> 00:26:36,874
What is this?
674
00:26:38,979 --> 00:26:40,011
W-What did you do?
675
00:26:40,013 --> 00:26:42,080
He has a penetrating chest wound.
676
00:26:42,082 --> 00:26:43,548
I mean, how did we miss this?
677
00:26:43,550 --> 00:26:45,850
- I didn't.
- Well, I mean, it's right there.
678
00:26:45,852 --> 00:26:47,785
I mean, this could be
invading the pleural space.
679
00:26:47,787 --> 00:26:49,487
We got to take a look in surgery.
680
00:26:49,489 --> 00:26:51,289
No, I-I can't have surgery.
681
00:26:51,291 --> 00:26:53,725
Dude, listen, it's an emergency surgery,
682
00:26:53,727 --> 00:26:56,160
so it's covered under your insurance...
683
00:26:56,162 --> 00:26:58,809
and anything else that we find in there.
684
00:26:59,566 --> 00:27:00,977
Do you understand?
685
00:27:01,568 --> 00:27:02,677
Yeah.
686
00:27:02,679 --> 00:27:03,768
All right. Okay.
687
00:27:03,770 --> 00:27:05,003
All right, Qadri, um,
688
00:27:05,005 --> 00:27:07,405
send off pre-op labs and book an OR.
689
00:27:08,808 --> 00:27:10,608
Dr. Karev...
690
00:27:10,610 --> 00:27:12,410
I have to report this.
691
00:27:12,412 --> 00:27:14,112
Well, you just told the chief.
692
00:27:21,513 --> 00:27:23,546
Mom? Mom, are you okay? What do you need?
693
00:27:23,548 --> 00:27:25,148
Nothing. I'm not here to see you.
694
00:27:25,150 --> 00:27:27,150
I have a life, Owen. Good Lord.
695
00:27:28,387 --> 00:27:30,120
No. We're going, Miller.
696
00:27:30,122 --> 00:27:31,821
We, We've hung around long enough.
697
00:27:31,823 --> 00:27:33,890
But we should tell Dr. Pierce
we're leaving, though, right?
698
00:27:33,892 --> 00:27:34,824
You know, close the circle.
699
00:27:34,826 --> 00:27:36,693
Hey, Dr. Pierce.
700
00:27:36,695 --> 00:27:38,395
- Hey.
- Hey.
701
00:27:40,431 --> 00:27:43,066
Uh, Dean. Miller. Dean.
702
00:27:43,068 --> 00:27:44,934
Ah.
703
00:27:44,936 --> 00:27:48,304
- What's up?
- Uh... I was wondering
704
00:27:48,306 --> 00:27:50,540
how that lady was doing,
705
00:27:50,542 --> 00:27:52,075
the, that poor kid's mom.
706
00:27:52,077 --> 00:27:54,544
- Oh. Yeah, not good.
- Mnh.
707
00:27:54,546 --> 00:27:56,312
There was too much damage to repair.
708
00:27:56,314 --> 00:27:58,682
Wow. That's... too bad.
709
00:27:58,684 --> 00:27:59,849
Yeah.
710
00:28:05,691 --> 00:28:07,857
- Was there something else?
- Uh, yes, yes.
711
00:28:07,859 --> 00:28:11,594
Um, just trying to pivot from that.
712
00:28:11,596 --> 00:28:13,863
I kind of set myself up badly.
713
00:28:13,865 --> 00:28:15,598
- For?
- I was, I was, I was wondering
714
00:28:15,600 --> 00:28:17,804
if you would like to
get dinner with me sometime.
715
00:28:18,804 --> 00:28:20,036
Oh.
716
00:28:20,038 --> 00:28:21,071
Oh!
717
00:28:21,073 --> 00:28:25,875
Um... well, Dean...
718
00:28:25,877 --> 00:28:27,077
Don't have to laugh.
719
00:28:27,079 --> 00:28:29,412
No, no, I just,
720
00:28:29,414 --> 00:28:33,783
I, uh, I had a fiancé named Dean once.
721
00:28:33,785 --> 00:28:36,086
This is, This is going great.
722
00:28:36,088 --> 00:28:37,587
Dr. Pierce...
723
00:28:37,589 --> 00:28:38,788
Natalie Forrester coded again.
724
00:28:38,790 --> 00:28:40,557
We brought her back,
but she's circling the drain.
725
00:28:40,559 --> 00:28:42,392
I have to go.
726
00:28:44,261 --> 00:28:48,331
I am so glad we waited.
727
00:28:48,333 --> 00:28:50,934
So glad.
728
00:28:50,936 --> 00:28:52,402
What the hell, Karev?
729
00:28:52,404 --> 00:28:54,070
Oh, Qadri reported me?
730
00:28:54,072 --> 00:28:57,073
She did her job. You stabbed a patient?
731
00:28:57,075 --> 00:29:00,643
Look, you said
find a creative solution, right?
732
00:29:00,645 --> 00:29:03,947
I didn't say commit assault
or insurance fraud.
733
00:29:03,949 --> 00:29:06,216
I mean, if this is your way of
getting out of being interim chief,
734
00:29:06,218 --> 00:29:07,383
congratulations.
735
00:29:07,385 --> 00:29:09,119
It'll likely get you
out of being a doctor at all.
736
00:29:09,121 --> 00:29:10,520
Look, I'm just kicking the job's ass
737
00:29:10,522 --> 00:29:12,655
before it kicks mine,
like your mother said.
738
00:29:12,657 --> 00:29:15,625
No, no. You do not get to use
my mother's words against me.
739
00:29:15,627 --> 00:29:18,495
Well, let me tell you something
my mother used to say,
740
00:29:18,497 --> 00:29:20,897
"Bats! There are bats everywhere, Alex,
741
00:29:20,899 --> 00:29:23,032
and they know everybody's phone numbers."
742
00:29:23,034 --> 00:29:24,834
So, how about you let me borrow
your mom for a minute?
743
00:29:29,058 --> 00:29:30,744
Of course it was the right thing.
744
00:29:30,769 --> 00:29:32,535
You drug-test her, and you ground her.
745
00:29:32,537 --> 00:29:34,371
What's the problem?
746
00:29:34,373 --> 00:29:35,438
Well, I just have no authority.
747
00:29:35,440 --> 00:29:36,907
I-I'm not her mother or,
748
00:29:36,909 --> 00:29:38,708
- What are you?
- I don't know.
749
00:29:38,710 --> 00:29:42,245
Her friend? Or her sponsor maybe?
750
00:29:42,247 --> 00:29:43,914
I-I'm trying to be whatever she needs.
751
00:29:43,916 --> 00:29:46,483
She needs a damn mother, sounds like.
752
00:29:46,485 --> 00:29:47,751
So, I should push it?
753
00:29:47,753 --> 00:29:49,437
You're building a boat.
754
00:29:50,489 --> 00:29:51,554
A boat?
755
00:29:51,556 --> 00:29:53,924
It's what I used to tell Owen's dad.
756
00:29:53,926 --> 00:29:55,725
They're gonna sail away from us, I said.
757
00:29:55,727 --> 00:29:57,127
It's inevitable.
758
00:29:57,129 --> 00:30:00,497
Our job is to build a boat strong enough
759
00:30:00,499 --> 00:30:02,465
that, when they decide to,
760
00:30:02,467 --> 00:30:04,786
they can get back to us safely.
761
00:30:05,504 --> 00:30:07,304
Right.
762
00:30:08,639 --> 00:30:12,876
So, I need to be firm, use tough wood,
763
00:30:12,878 --> 00:30:14,077
and hammer in the nails with,
764
00:30:14,079 --> 00:30:16,513
You're not building an actual boat.
765
00:30:16,515 --> 00:30:18,915
The boat is your relationship with,
766
00:30:18,917 --> 00:30:20,517
Right. No. I-I got it.
767
00:30:20,519 --> 00:30:22,085
Thank you.
768
00:30:23,854 --> 00:30:25,557
Let me ask you this.
769
00:30:26,058 --> 00:30:28,024
Are you and Owen back together?
770
00:30:28,026 --> 00:30:30,437
I can't tell, and he won't say.
771
00:30:30,929 --> 00:30:32,495
Uh, I don't know.
772
00:30:32,497 --> 00:30:33,630
I think we're just kind of,
773
00:30:33,632 --> 00:30:36,499
Raising some kids together or whatever?
774
00:30:38,035 --> 00:30:39,602
Lord.
775
00:30:39,604 --> 00:30:42,038
Do you have an opinion either way?
776
00:30:42,040 --> 00:30:43,783
Of course I do, dear.
777
00:30:44,376 --> 00:30:46,076
I'm his mother.
778
00:30:55,087 --> 00:30:56,586
Mr. Forrester.
779
00:30:56,588 --> 00:30:58,121
Is she awake?
780
00:30:58,123 --> 00:30:59,299
Uh...
781
00:31:00,058 --> 00:31:01,926
We think that it's time.
782
00:31:02,794 --> 00:31:04,327
Time for what?
783
00:31:04,329 --> 00:31:07,864
Max, son, I'm, I'm gonna
go check on Mommy, okay?
784
00:31:07,866 --> 00:31:09,232
Okay.
785
00:31:12,270 --> 00:31:15,105
This could be his last chance
to say goodbye.
786
00:31:15,107 --> 00:31:16,650
Please don't.
787
00:31:17,309 --> 00:31:19,110
This is too much for him.
788
00:31:19,578 --> 00:31:21,711
I mean, Max shouldn't even be here.
789
00:31:21,713 --> 00:31:24,614
Look, I can take him to get
something to eat, if you like.
790
00:31:24,616 --> 00:31:26,116
- Would you mind?
- Yeah.
791
00:31:27,319 --> 00:31:30,120
Okay.
792
00:31:35,127 --> 00:31:36,626
Hey, Max.
793
00:31:36,628 --> 00:31:39,229
You hungry? No?
794
00:31:40,866 --> 00:31:42,899
Do you want to see something cool?
795
00:31:42,901 --> 00:31:45,435
I haven't left the country in a while.
796
00:31:45,437 --> 00:31:47,037
Traveled to Europe after med school,
797
00:31:47,039 --> 00:31:49,906
but I really need to go to Switzerland.
798
00:31:49,908 --> 00:31:51,441
Yeah, getting to travel's the best thing
799
00:31:51,443 --> 00:31:53,309
about being married to work.
800
00:31:53,311 --> 00:31:54,611
It's the trade-off for all the sex
801
00:31:54,613 --> 00:31:55,845
that work doesn't give you.
802
00:31:56,948 --> 00:31:58,148
Do you travel a lot?
803
00:31:58,150 --> 00:31:59,883
Um, no, but I can.
804
00:31:59,885 --> 00:32:01,217
I got the time and the resources
805
00:32:01,219 --> 00:32:02,752
to do whatever.
806
00:32:02,754 --> 00:32:05,422
And there's no kids to worry about, so...
807
00:32:05,424 --> 00:32:07,891
- Ah. Actually,
- You know, truly, that,
808
00:32:07,893 --> 00:32:11,694
that is the most frustrating
thing about dating,
809
00:32:11,696 --> 00:32:13,396
the single moms.
810
00:32:13,398 --> 00:32:14,998
There's such a need to speed things up.
811
00:32:15,000 --> 00:32:16,232
It's like, by the end of the first date,
812
00:32:16,234 --> 00:32:18,001
they're talking marriage.
813
00:32:18,003 --> 00:32:20,403
Kids can make women so...
814
00:32:20,405 --> 00:32:21,538
Desperate?
815
00:32:21,540 --> 00:32:23,508
Well, I don't want to call it that.
816
00:32:24,109 --> 00:32:25,909
Yeah. You know what?
I
do want to call it that.
817
00:32:27,612 --> 00:32:28,912
What? What's wrong?
818
00:32:30,615 --> 00:32:31,981
You have a kid.
819
00:32:31,983 --> 00:32:33,383
I have three.
820
00:32:33,385 --> 00:32:36,586
And while I don't feel like
I'm on any sort of clock,
821
00:32:36,588 --> 00:32:38,354
I also don't feel like
822
00:32:38,356 --> 00:32:39,856
they're holding me back from anything.
823
00:32:39,858 --> 00:32:41,858
Yeah. I'm, I'm sorry.
I really didn't mean...
824
00:32:41,860 --> 00:32:43,319
I know.
825
00:32:44,729 --> 00:32:47,163
I said the One Thing, didn't I?
826
00:32:47,165 --> 00:32:48,231
But this was fun.
827
00:32:51,914 --> 00:32:53,069
Take care.
828
00:33:11,088 --> 00:33:12,474
Whoa.
829
00:33:14,025 --> 00:33:15,658
Are we even allowed to be up here?
830
00:33:15,660 --> 00:33:18,194
Uh, not really, but, uh,
831
00:33:18,196 --> 00:33:20,330
that's part of what makes it cool, right?
832
00:33:22,233 --> 00:33:23,933
Why don't you come have a seat, pal?
833
00:33:31,208 --> 00:33:32,994
I know she's not okay.
834
00:33:34,212 --> 00:33:35,663
I can tell.
835
00:33:36,831 --> 00:33:39,315
Why is my dad lying to me?
836
00:33:39,317 --> 00:33:40,617
I wouldn't say he's lying, Max.
837
00:33:40,619 --> 00:33:42,378
He's just trying to...
838
00:33:43,522 --> 00:33:45,121
Look, when I was in college,
839
00:33:45,123 --> 00:33:47,757
my mom went to go visit
my sister in Italy.
840
00:33:47,759 --> 00:33:50,260
And one day, my sister calls me,
and she says,
841
00:33:50,262 --> 00:33:52,680
"You have to come home right now.
Mom's really sick."
842
00:33:53,331 --> 00:33:56,643
So, I flew home, and when I got there...
843
00:33:58,403 --> 00:34:01,189
she had died of a stroke.
844
00:34:01,973 --> 00:34:03,973
But the truth is, she was already dead
845
00:34:03,975 --> 00:34:06,075
before my sister even called me.
846
00:34:06,077 --> 00:34:08,211
- Your sister lied?
- Mm-hmm.
847
00:34:08,213 --> 00:34:10,079
Yeah. She did.
848
00:34:10,081 --> 00:34:12,982
And believe me, Max, I was so mad at her.
849
00:34:12,984 --> 00:34:15,453
But then she said,
850
00:34:16,721 --> 00:34:20,208
"I couldn't have you find out
without me being there to hug you."
851
00:34:20,926 --> 00:34:23,459
- And then I understood.
- So, my dad
is lying?
852
00:34:23,461 --> 00:34:25,395
- No.
- Is my mom gonna die?
853
00:34:25,397 --> 00:34:26,663
No, Max, I just mean,
854
00:34:26,665 --> 00:34:28,464
- Is she dead already?
- Max, no.
855
00:34:28,466 --> 00:34:31,134
I just mean it's hard
to face the truth sometimes.
856
00:34:31,136 --> 00:34:32,735
It's scary, even for doctors.
857
00:34:32,737 --> 00:34:34,037
W... Max.
858
00:34:34,039 --> 00:34:35,104
Max, wait!
859
00:34:35,106 --> 00:34:37,040
Hey. Max!
860
00:34:37,042 --> 00:34:38,041
Max, wait!
861
00:34:44,944 --> 00:34:47,144
Dr. Grey. You look nice.
862
00:34:47,146 --> 00:34:48,309
Thanks. I had a meeting.
863
00:34:48,311 --> 00:34:50,358
Hey! How was your date?
864
00:34:50,358 --> 00:34:52,057
Oh. Oh, that kind of meeting.
865
00:34:52,059 --> 00:34:52,925
Oh, let's not.
866
00:34:52,927 --> 00:34:54,226
- Please, let's do.
- Yeah.
867
00:34:55,229 --> 00:34:57,662
- I hate people.
- Oh, thank God.
868
00:34:58,466 --> 00:34:59,965
This man's wife is dying,
869
00:34:59,967 --> 00:35:02,134
and he's not gonna tell his kid
until after she's already dead,
870
00:35:02,136 --> 00:35:04,669
when it's too late
for him to say goodbye.
871
00:35:06,140 --> 00:35:08,307
- You.
- Me?
872
00:35:08,309 --> 00:35:10,276
Yeah, you should answer this for me.
873
00:35:10,278 --> 00:35:12,311
If you see a disaster coming
874
00:35:12,313 --> 00:35:15,147
and you have to break
patient confidentiality
875
00:35:15,149 --> 00:35:16,582
to prevent it,
876
00:35:16,584 --> 00:35:17,983
don't you do that?
877
00:35:17,985 --> 00:35:22,087
Like, I-I should tell you,
right, uh, them, him?
878
00:35:22,089 --> 00:35:23,689
Well, it's an oath.
879
00:35:23,691 --> 00:35:27,066
And as wrong as it feels,
is it your business?
880
00:35:27,962 --> 00:35:29,495
I hate people.
881
00:35:30,564 --> 00:35:32,739
So, how did it go?
882
00:35:33,401 --> 00:35:35,201
Horribly.
883
00:35:35,203 --> 00:35:38,370
I liked him a lot.
We found each other delightful.
884
00:35:38,372 --> 00:35:40,940
And I thought, "Hey,
could it really be this easy?
885
00:35:40,942 --> 00:35:42,241
How is that horrible?
886
00:35:42,243 --> 00:35:44,009
Because then he said the One Thing,
887
00:35:44,011 --> 00:35:45,077
that he hates kids
888
00:35:45,079 --> 00:35:47,179
and that he finds
single mothers desperate.
889
00:35:47,181 --> 00:35:49,648
Right. Okay. Next time!
890
00:35:49,650 --> 00:35:51,617
Right. I don't think
there'll be a next time.
891
00:35:51,619 --> 00:35:53,801
Don't! Don't give up!
892
00:35:54,222 --> 00:35:57,056
For what it's worth, it,
it sounds like a great date.
893
00:35:57,058 --> 00:35:59,058
I mean, if he hadn't said that thing,
894
00:35:59,060 --> 00:36:00,426
you might have given it a go,
895
00:36:00,428 --> 00:36:02,895
and then he would have probably
tried to hide his feelings
896
00:36:02,897 --> 00:36:05,831
and the truth might not come out
for months or years.
897
00:36:05,833 --> 00:36:09,068
So, I mean, you found out
there are good men out there,
898
00:36:09,070 --> 00:36:11,804
and you dodged a very slow-moving bullet.
899
00:36:11,806 --> 00:36:14,947
I'd call that a good use of your time.
900
00:36:15,743 --> 00:36:17,241
Thanks, Herrera.
901
00:36:18,045 --> 00:36:20,012
Dr. Mahoney to the ER.
902
00:36:20,014 --> 00:36:21,413
Dr. Mahoney to the ER.
903
00:36:22,585 --> 00:36:23,682
Hey.
904
00:36:23,684 --> 00:36:25,050
Hey.
905
00:36:25,052 --> 00:36:26,519
Have you seen a kid, 10 years old?
906
00:36:26,521 --> 00:36:28,354
You've lost a child, Andrea?
907
00:36:28,356 --> 00:36:30,366
I didn't lose a child.
I'm looking for one.
908
00:36:30,368 --> 00:36:32,892
- Okay.
- Oh, uh, did you hear from Papa?
909
00:36:32,894 --> 00:36:34,927
It's, uh, Just go.
910
00:36:34,929 --> 00:36:36,061
Go find your kid, yeah?
911
00:36:36,063 --> 00:36:37,329
- All right. Okay.
- Yeah.
912
00:36:37,331 --> 00:36:38,764
Oh, oh, uh, Carina?
913
00:36:38,766 --> 00:36:40,165
What?
914
00:36:40,167 --> 00:36:41,700
You're a really good sister.
915
00:36:45,072 --> 00:36:46,505
Max.
916
00:36:47,507 --> 00:36:48,507
Max?
917
00:36:53,981 --> 00:36:56,382
Bye-bye, bleb.
918
00:36:56,384 --> 00:36:58,317
Now he'll breathe without a problem,
919
00:36:58,319 --> 00:36:59,518
and he doesn't have to worry
920
00:36:59,520 --> 00:37:01,787
about the thing bursting on its own.
921
00:37:01,789 --> 00:37:04,657
Well, I understand the medicine, Karev.
922
00:37:04,659 --> 00:37:05,858
What I'm not so sure of
923
00:37:05,860 --> 00:37:07,526
is how you plan to tell his mother
924
00:37:07,528 --> 00:37:10,262
and a medical ethics committee.
925
00:37:10,264 --> 00:37:13,132
I'll probably tell them about
the time that I stole a car.
926
00:37:15,302 --> 00:37:18,203
One night, my baby sister, Amber,
927
00:37:18,205 --> 00:37:19,438
had the flu.
928
00:37:19,440 --> 00:37:22,408
She spiked a fever of 104.
929
00:37:22,410 --> 00:37:25,311
I was 12, home alone,
didn't know what to do.
930
00:37:25,313 --> 00:37:28,047
So I broke into the neighbor's house,
931
00:37:28,049 --> 00:37:30,883
stole the car keys,
and took her to the hospital,
932
00:37:30,885 --> 00:37:33,018
where there were people
who
would know what to do.
933
00:37:33,020 --> 00:37:34,620
Why didn't you just call an ambulance?
934
00:37:34,622 --> 00:37:37,155
You know how much
an ambulance ride costs?
935
00:37:37,792 --> 00:37:40,259
I think I'll get a pass from his mom.
936
00:37:40,261 --> 00:37:43,452
And I'm hoping there's no need
to face an ethics committee.
937
00:37:44,599 --> 00:37:45,798
3-0 Vicryl?
938
00:37:48,168 --> 00:37:51,003
- Can't you drive me home?
- Amelia's gonna do it.
939
00:37:51,005 --> 00:37:52,471
How do you even deal with her?
940
00:37:52,473 --> 00:37:54,630
Well, for one thing, I don't lie to her.
941
00:37:55,610 --> 00:37:57,300
And, also, I accept her.
942
00:37:58,379 --> 00:38:00,579
I accept that
she will be a little intense,
943
00:38:00,581 --> 00:38:02,448
a little too much sometimes
944
00:38:02,450 --> 00:38:04,390
because she cares so much.
945
00:38:05,052 --> 00:38:07,453
She's trying to help you,
and if you let her,
946
00:38:07,455 --> 00:38:09,989
she might stop driving you so crazy.
947
00:38:13,526 --> 00:38:15,794
Did you take the drug test?
948
00:38:15,796 --> 00:38:16,996
No.
949
00:38:16,998 --> 00:38:20,265
Well, uh, I will show you
where the bathroom is.
950
00:38:20,267 --> 00:38:21,533
I smoked some weed.
951
00:38:23,069 --> 00:38:24,336
Me and a friend.
952
00:38:24,338 --> 00:38:26,205
It wasn't heroin. It wasn't pills.
953
00:38:26,207 --> 00:38:27,840
It was just weed.
954
00:38:27,842 --> 00:38:31,410
There's no "just weed," okay?
955
00:38:31,412 --> 00:38:35,381
Because when a junkie
smokes weed or drinks,
956
00:38:35,383 --> 00:38:38,017
we sometimes forget to not do heroin.
957
00:38:38,019 --> 00:38:40,152
It triggers cravings, all of it, Betty.
958
00:38:40,154 --> 00:38:41,253
And you've been to plenty of meetings,
959
00:38:41,255 --> 00:38:43,179
so I think you know that already.
960
00:38:44,158 --> 00:38:45,424
Okay?
961
00:38:45,426 --> 00:38:48,761
So... you're grounded.
962
00:38:48,763 --> 00:38:51,897
One month, no friends,
no hanging out after school.
963
00:38:51,899 --> 00:38:53,032
Wait. One
month?
964
00:38:53,034 --> 00:38:54,099
Are you crazy?
965
00:38:54,101 --> 00:38:55,434
- Amelia,
- Shh! I am building a boat.
966
00:38:55,436 --> 00:38:57,236
One month, you go to school,
967
00:38:57,238 --> 00:38:58,804
you come home and go to meetings.
968
00:38:58,806 --> 00:39:00,639
That is it. Then we'll talk.
969
00:39:00,641 --> 00:39:02,574
Oh, my God. Okay, yeah, whatever.
970
00:39:02,576 --> 00:39:05,210
You are so lame. You are both so lame.
971
00:39:05,212 --> 00:39:06,912
I'll be in the car.
972
00:39:09,717 --> 00:39:11,784
- We are lame.
- We're so lame.
973
00:39:15,289 --> 00:39:18,023
Hi, Julius. Surgery went well.
974
00:39:18,025 --> 00:39:19,925
We removed the bleb with no problem,
975
00:39:19,927 --> 00:39:22,461
and you have two very healthy lungs.
976
00:39:22,463 --> 00:39:24,296
You stab people?
977
00:39:24,298 --> 00:39:26,732
To, To give them surgery?
978
00:39:26,734 --> 00:39:28,701
My mother said, "Tell the truth."
979
00:39:28,703 --> 00:39:31,637
You needed the surgery,
and you needed it covered.
980
00:39:31,639 --> 00:39:33,505
My mom's gonna go crazy.
981
00:39:36,377 --> 00:39:39,244
No. Crazy happy.
982
00:39:39,246 --> 00:39:41,547
She's been saving for this,
like, forever.
983
00:39:42,983 --> 00:39:45,350
"Just tell the best version
of the truth you can."
984
00:39:45,352 --> 00:39:47,352
Hey, won't you get fired for this?
985
00:39:47,354 --> 00:39:50,389
Oh, probably not. I'm the chief.
986
00:39:57,198 --> 00:39:58,197
I'm sorry.
987
00:39:58,199 --> 00:39:59,364
For calling me a hooker?
988
00:39:59,366 --> 00:40:00,599
I never called you a...
989
00:40:00,601 --> 00:40:01,767
You suggested I'd trade sex
990
00:40:01,769 --> 00:40:03,435
for a multimillion-dollar MRI machine,
991
00:40:03,437 --> 00:40:05,904
which makes me a pretty
high-class hooker, actually.
992
00:40:05,906 --> 00:40:07,106
Tell him to watch the wound,
993
00:40:07,108 --> 00:40:08,240
and if there's any increase in redness,
994
00:40:08,242 --> 00:40:09,441
I want to see him back here, cool?
995
00:40:09,443 --> 00:40:10,876
Is that...
996
00:40:10,878 --> 00:40:13,545
- That's Link. He's the new,
- Atticus Lincoln?!
997
00:40:13,547 --> 00:40:14,780
Brooke?!
998
00:40:14,782 --> 00:40:16,014
Link?!
999
00:40:16,016 --> 00:40:16,949
What?!
1000
00:40:16,951 --> 00:40:18,150
Ahh!
1001
00:40:18,152 --> 00:40:20,018
Oh, my gosh!
1002
00:40:20,020 --> 00:40:22,054
Ahh! You work here?!
1003
00:40:22,056 --> 00:40:24,556
- I work here!
- No way!
1004
00:40:24,558 --> 00:40:26,625
Because the truth
is gonna come out sometime.
1005
00:40:32,833 --> 00:40:34,623
He saying his goodbyes?
1006
00:40:36,570 --> 00:40:38,570
His kid still doesn't even know
what's coming.
1007
00:40:39,774 --> 00:40:40,839
Keep me posted.
1008
00:40:42,743 --> 00:40:44,133
Hey.
1009
00:40:45,012 --> 00:40:46,761
I should have told him.
1010
00:40:47,982 --> 00:40:51,316
I had the chance to tell him,
and I should have.
1011
00:40:51,318 --> 00:40:53,318
Nobody wants a surprise like that.
1012
00:40:54,655 --> 00:40:56,088
You deserve a heads-up.
1013
00:40:56,090 --> 00:40:59,356
"Surprise. Your mother's gone."
1014
00:41:00,294 --> 00:41:03,729
"Surprise. Your boyfriend
went to go be with the trees."
1015
00:41:03,731 --> 00:41:05,130
"Surprise, Amelia."
1016
00:41:08,002 --> 00:41:09,868
"Surprise, Amelia," what?
1017
00:41:09,870 --> 00:41:12,104
And the one thing
you can't do with the truth
1018
00:41:12,106 --> 00:41:13,705
is hide from it...
1019
00:41:13,707 --> 00:41:16,208
Teddy Altman is pregnant.
1020
00:41:16,210 --> 00:41:17,750
It's Owen's baby.
1021
00:41:18,479 --> 00:41:20,813
Owen doesn't know, Amelia doesn't know,
1022
00:41:20,815 --> 00:41:23,048
and I just broke
doctor/patient confidentiality
1023
00:41:23,050 --> 00:41:24,548
by telling you.
1024
00:41:27,087 --> 00:41:28,453
Max!
1025
00:41:29,356 --> 00:41:30,455
Have you guys seen Max?
1026
00:41:30,457 --> 00:41:31,990
No. I thought he was with you.
1027
00:41:31,992 --> 00:41:34,927
I lost him, okay? I-I lost Max.
1028
00:41:34,929 --> 00:41:37,262
He ran away,
and I can't find him anywhere.
1029
00:41:37,264 --> 00:41:39,031
Max!
1030
00:41:39,033 --> 00:41:40,599
...because the truth
is gonna come looking...
1031
00:41:45,739 --> 00:41:47,806
...until it finds you.
1031
00:41:48,305 --> 00:41:54,297
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org72711