All language subtitles for Gotti.2018.BluRay XviD X264-mSD-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Caption by Mario 2018 2 00:03:16,571 --> 00:03:17,607 All right, boys. Here we go. 3 00:03:18,573 --> 00:03:19,859 Nice and easy. 4 00:03:20,867 --> 00:03:22,654 Man, Mitch, if you weren't here... 5 00:03:22,744 --> 00:03:23,825 I'm always here. 6 00:03:23,912 --> 00:03:25,369 Don't worry, your friend's gonna be all right. 7 00:03:25,455 --> 00:03:26,866 Are you Batman? 8 00:03:26,957 --> 00:03:29,870 Sure, pal. Just bigger and browner. 9 00:03:30,836 --> 00:03:32,327 - All right, boys, get him in. - Have a good run, Mitch. 10 00:03:32,421 --> 00:03:33,753 All right, Steph. 11 00:03:37,259 --> 00:03:38,921 - Yeah, Mitch. - Yo, Eros. 12 00:03:39,010 --> 00:03:40,000 How's it looking out there? 13 00:03:40,095 --> 00:03:41,051 Lippers are feebs today. Just eggy. 14 00:03:41,138 --> 00:03:43,255 Waves are shitty today. 15 00:03:43,348 --> 00:03:44,464 Eggy beyond. Nuggin' higher outside than a full-on gazebo. 16 00:03:44,558 --> 00:03:46,845 Yup. It's windy! 17 00:03:47,018 --> 00:03:48,008 - Good call, brah. - Come on. 18 00:03:51,064 --> 00:03:52,475 - All right, brah-brah! - It's just brah. 19 00:03:52,566 --> 00:03:53,602 Later! 20 00:03:55,944 --> 00:03:57,185 - Come on, Pete. - Hey, Mitch! 21 00:03:57,279 --> 00:03:58,861 I told you, you don't have to do this every day. 22 00:03:58,947 --> 00:04:00,734 I want to. You saved my sister's life. 23 00:04:00,824 --> 00:04:01,940 You think I'm gonna forget that? 24 00:04:02,033 --> 00:04:04,525 All right. Well, listen, tomorrow make my pecs a little bigger. 25 00:04:04,619 --> 00:04:05,609 And don't cover up my front bump. 26 00:04:05,704 --> 00:04:07,195 You got it. Huge dick. 27 00:04:07,289 --> 00:04:08,655 Big dick. 28 00:04:08,790 --> 00:04:10,247 - Yo, Ellerbee. - Hey, Mitch. 29 00:04:10,333 --> 00:04:12,370 Hey, come on, man, why don't you leave my boys alone, 30 00:04:12,461 --> 00:04:14,703 and get off this big wheel and come join me for a run? 31 00:04:14,796 --> 00:04:16,003 What are you saying, that I need to work out? 32 00:04:16,089 --> 00:04:17,125 That I'm, what, looking smaller? 33 00:04:17,215 --> 00:04:18,205 No! You're looking big. 34 00:04:18,300 --> 00:04:19,836 I don't know how you fit in that uniform, man. 35 00:04:19,926 --> 00:04:20,882 - Yeah? - Hey, hey! 36 00:04:20,969 --> 00:04:22,551 If I had a sister, I'd introduce you to her, man. 37 00:04:22,637 --> 00:04:24,594 You all right, all right. 38 00:04:25,932 --> 00:04:27,173 Wait, was that sarcastic? 39 00:04:27,267 --> 00:04:28,803 Like calling a tall guy "Shorty"? 40 00:04:30,145 --> 00:04:31,852 Damn it, he always does that to me. 41 00:04:31,980 --> 00:04:34,222 I heard he invented Google and gave it all to charity. 42 00:04:34,316 --> 00:04:36,433 Man, I heard he invented the cure for the common cold. 43 00:04:36,526 --> 00:04:39,564 He ain't Superman, he's a damn county lifeguard. 44 00:04:39,654 --> 00:04:41,236 Grown man wears spandex to work. 45 00:04:42,657 --> 00:04:43,818 So does Superman. 46 00:04:44,493 --> 00:04:46,155 Hey, fuck you! Get off my beach! 47 00:04:49,372 --> 00:04:51,409 I don't even have to stretch to guard you. Let's go. 48 00:04:51,500 --> 00:04:52,661 Nothing, nothing, nothing. 49 00:05:00,300 --> 00:05:01,836 Not on my beach, Arian! 50 00:05:01,927 --> 00:05:03,259 - What up, Vern? - What's up, Mitch? 51 00:05:03,345 --> 00:05:04,836 He saved my nana's life. I ever tell you about that? 52 00:05:04,930 --> 00:05:06,421 Every time he jogs by. 53 00:05:06,515 --> 00:05:08,131 Literally, every single time. 54 00:05:11,603 --> 00:05:12,935 Hi, Mitch. 55 00:05:43,009 --> 00:05:44,625 Flakka. Jesus. 56 00:05:44,719 --> 00:05:46,255 Hey, what's up, buddy? 57 00:05:46,346 --> 00:05:47,757 - Hey, Mitch. - Hey, can I see that? 58 00:05:50,684 --> 00:05:52,892 - Where'd you get this? - Right there. 59 00:05:52,978 --> 00:05:55,186 Right there? Is this the only one? 60 00:05:55,272 --> 00:05:56,433 All right. 61 00:06:01,987 --> 00:06:04,821 You could go over there, you could go the fuck over there, 62 00:06:04,906 --> 00:06:06,317 get the fuck out of here! 63 00:06:06,408 --> 00:06:07,899 What part of "private" do you not understand? 64 00:06:07,993 --> 00:06:09,905 Hey, hey. What's up, boys? 65 00:06:12,664 --> 00:06:15,372 - Beach belongs to everybody. - Nothing belongs to everybody. 66 00:06:15,917 --> 00:06:17,203 That's not nice. 67 00:06:17,294 --> 00:06:19,752 - There are killer waves, boys. Go shred. - It's on. 68 00:06:20,213 --> 00:06:21,829 - Later, Mitch. - All right, brah. 69 00:06:23,425 --> 00:06:24,961 You don't want to do that, big dog. 70 00:06:25,760 --> 00:06:27,922 I'm an animal lover, but I will put you down. 71 00:06:33,184 --> 00:06:36,348 Frankie! My God, I am so sorry. 72 00:06:36,438 --> 00:06:37,679 Frankie, stop. 73 00:06:37,772 --> 00:06:39,263 Don't you know he's a friend? 74 00:06:41,443 --> 00:06:43,856 What a terrible, terrible way to meet. 75 00:06:43,945 --> 00:06:45,857 - You're Lieutenant Buchannon, right? - I am. 76 00:06:45,947 --> 00:06:48,815 Victoria Leeds, the new owner of the Huntley Club. 77 00:06:48,909 --> 00:06:50,445 Of course. I know exactly who you are. 78 00:06:52,162 --> 00:06:54,370 - Well, welcome to Emerald Bay. - Thank you so much. 79 00:06:54,456 --> 00:06:56,573 I heard you were a head-turner. What an understatement that is. 80 00:06:58,043 --> 00:07:01,207 And I heard you were a charmer. Guess that's an understatement, too. 81 00:07:04,633 --> 00:07:06,590 I apologize for Frankie. 82 00:07:06,676 --> 00:07:10,511 I know this beach is public and, honestly, I wish the club was, too. 83 00:07:10,805 --> 00:07:14,469 - But you, you're welcome anytime. - Thank you very much. 84 00:07:14,559 --> 00:07:16,300 - I'll see you around? - Yes, you will. 85 00:07:23,818 --> 00:07:25,855 Okay, I get that you have to test for image stabilization, 86 00:07:25,946 --> 00:07:27,403 but why'd we have to come to the beach? 87 00:07:27,489 --> 00:07:28,570 You know I hate the beach. 88 00:07:28,657 --> 00:07:30,489 Besides, I got to get back to work at the Huntley. 89 00:07:30,575 --> 00:07:33,568 Well, I'm sorry, man, but the beach is important, okay? It's... 90 00:07:33,662 --> 00:07:35,699 It's, you know, the wind and the... 91 00:07:36,998 --> 00:07:37,988 Just... 92 00:08:01,773 --> 00:08:02,854 I get it. 93 00:08:02,941 --> 00:08:05,228 - I get it now, okay. I get it. - Who... What, C.J.? 94 00:08:05,318 --> 00:08:07,310 No, I didn't even know she was working on the beach today. 95 00:08:07,404 --> 00:08:08,485 "I didn't know C.J. was working." 96 00:08:08,571 --> 00:08:10,437 - Shut up, Dave. - Hey, Ronnie. 97 00:08:12,450 --> 00:08:13,440 It's Ronnie, right? 98 00:08:14,786 --> 00:08:16,823 What the fuck? Yeah, it's Ronnie. 99 00:08:16,913 --> 00:08:18,245 - I'm Dave. - Hi, Dave. 100 00:08:18,331 --> 00:08:19,617 - Nice to meet you. - C.J. How you doing? 101 00:08:19,708 --> 00:08:20,869 I'm doing all right. 102 00:08:20,959 --> 00:08:22,200 You're trying out today, right? 103 00:08:24,129 --> 00:08:26,462 I saw your name on the board. That's how I... 104 00:08:28,675 --> 00:08:29,882 Say... Say something. 105 00:08:29,968 --> 00:08:31,175 Kinda feel like this is your year. 106 00:08:32,721 --> 00:08:33,757 Stop that. 107 00:08:35,724 --> 00:08:37,056 Okay. 108 00:08:38,059 --> 00:08:39,800 Well, I'll see you at tryouts. 109 00:08:40,603 --> 00:08:41,969 All right, C.J. 110 00:08:43,314 --> 00:08:44,350 That was amazing to watch. 111 00:08:44,441 --> 00:08:46,433 She came up to you, she was very nice and warm. 112 00:08:47,027 --> 00:08:49,940 And you handled it really smoothly. 113 00:08:50,030 --> 00:08:52,147 - Really? - Fuck, no. That was awkward. 114 00:08:52,240 --> 00:08:53,401 - It was horrible. - Fuck! 115 00:08:53,491 --> 00:08:55,357 Did you have a stroke? It felt like you had a stroke. 116 00:09:35,450 --> 00:09:36,907 Hey, I'm Matt Brody. 117 00:09:37,619 --> 00:09:39,952 And not a single fuck was given. 118 00:09:47,796 --> 00:09:49,537 - Hey, Ronnie. - Hey, Steph. 119 00:09:49,631 --> 00:09:51,042 - Welcome back. - Thanks. 120 00:09:51,132 --> 00:09:53,590 - Third time's a charm, right? - Yeah, yeah, you know, I'm... 121 00:09:54,219 --> 00:09:55,255 Hey. 122 00:09:55,345 --> 00:09:56,802 I'm more motivated than ever. 123 00:09:56,930 --> 00:10:00,890 So you just need to fill out this form and take off your shirt. 124 00:10:01,851 --> 00:10:05,219 My shirt. No, I don't... 125 00:10:06,523 --> 00:10:08,310 No one wants to see that. 126 00:10:08,399 --> 00:10:09,560 Take it off. 127 00:10:09,859 --> 00:10:12,647 Okay. Yeah, yeah. Yeah, of course. 128 00:10:19,202 --> 00:10:22,286 Wow. Nice nipple-fros, bro. Damn! 129 00:10:22,747 --> 00:10:24,204 Hey, does anyone have a weed whacker? 130 00:10:25,500 --> 00:10:28,083 We got a comedian on the line. What's your name, funny guy? 131 00:10:28,169 --> 00:10:29,831 - I'm Zane. - You're Zane. 132 00:10:30,713 --> 00:10:32,249 Why don't you step out of my line, Zane? 133 00:10:32,674 --> 00:10:34,085 - Okay. - Okay. 134 00:10:34,509 --> 00:10:38,048 You need to understand one thing, Zane. We're a family here. 135 00:10:38,138 --> 00:10:40,425 A team. And we support each other. 136 00:10:41,599 --> 00:10:44,091 - You're out. - Come on, I'm... I'm Zane. 137 00:10:44,185 --> 00:10:47,678 - Get the fuck off my beach. - Okay. Okay. 138 00:10:52,694 --> 00:10:54,185 So you're going to make me guess your name? 139 00:10:56,197 --> 00:10:57,438 Are you following me? 140 00:10:57,532 --> 00:10:59,694 I was actually just going to ask you the same thing. 141 00:11:01,202 --> 00:11:02,784 Okay. Look, you're hot. 142 00:11:03,872 --> 00:11:06,956 I may resist for a while, but we both know eventually I'll give in. 143 00:11:07,041 --> 00:11:08,407 So why don't we just skip that. 144 00:11:08,543 --> 00:11:10,125 Why don't you put a baby in me? 145 00:11:12,422 --> 00:11:13,754 - Now. - You know, honestly... 146 00:11:14,799 --> 00:11:16,381 I was thinking dinner first. 147 00:11:17,594 --> 00:11:19,210 But we could try the baby thing, if you want. 148 00:11:19,304 --> 00:11:21,216 You are trying. Way too hard. 149 00:11:21,306 --> 00:11:22,296 Trying's the best part. 150 00:11:22,390 --> 00:11:23,551 - Summer. - Hi. 151 00:11:23,641 --> 00:11:24,802 I was hoping we'd see you here. 152 00:11:24,893 --> 00:11:27,010 I couldn't sleep last night. I am so excited. 153 00:11:27,103 --> 00:11:28,219 Hey, it's your day today, Summer. 154 00:11:28,313 --> 00:11:30,145 - Thank you. - You're welcome. 155 00:11:30,231 --> 00:11:32,314 Hey, fresh face. You here for the qualifiers? 156 00:11:32,400 --> 00:11:34,562 No, no, I'm not trying out. 157 00:11:34,652 --> 00:11:35,813 I'm actually already on the team. 158 00:11:35,904 --> 00:11:37,020 You're already on this team? 159 00:11:37,113 --> 00:11:39,321 I'm Matt Brody. Ready for duty. 160 00:11:39,741 --> 00:11:41,733 "Ready for duty"? Okay. 161 00:11:41,826 --> 00:11:43,408 You got any papers or anything like that? 162 00:11:43,494 --> 00:11:45,451 I do. There you go. 163 00:11:46,581 --> 00:11:48,288 It's a permission slip. Literally. "Dear Mitch, 164 00:11:48,374 --> 00:11:51,082 "I am pleased to write you on behalf of Mr. Matt Brody." 165 00:11:51,169 --> 00:11:53,502 - Right. Well, no free passes. - Yeah. 166 00:11:53,588 --> 00:11:56,706 At all. Yeah, 'cause I don't give a shit. 167 00:11:56,799 --> 00:11:59,132 I legit needed those for my taxes. 168 00:11:59,219 --> 00:12:02,178 What you need is to understand that if you're going to be on this team, 169 00:12:02,263 --> 00:12:03,629 - you got to earn it. - Really? 170 00:12:03,765 --> 00:12:05,677 Yeah. So, why don't we start this whole thing over, 171 00:12:05,767 --> 00:12:07,099 just like gentlemen? 172 00:12:07,185 --> 00:12:08,346 Where you from, One Direction? 173 00:12:09,312 --> 00:12:10,348 Iowa? 174 00:12:10,438 --> 00:12:11,849 - Iowa? - You heard of it? 175 00:12:11,940 --> 00:12:12,930 Yeah, I know what it is. 176 00:12:13,024 --> 00:12:14,014 - Hey, Steph. - Hey. 177 00:12:14,108 --> 00:12:15,519 New Kids on the Block here is from Iowa. 178 00:12:15,610 --> 00:12:16,566 Man. 179 00:12:16,653 --> 00:12:18,485 And he says he's already on the team. 180 00:12:18,571 --> 00:12:19,982 - Yeah. - Doesn't have to try out. 181 00:12:20,073 --> 00:12:21,564 - Really? - Yeah, absolutely. 182 00:12:21,658 --> 00:12:23,445 Let me ask you this... A lot of oceans in Iowa? 183 00:12:23,534 --> 00:12:26,823 No, just ponds and lakes and cocky pretty boys, apparently. 184 00:12:26,913 --> 00:12:28,074 Cocky pretty boys. 185 00:12:28,456 --> 00:12:29,697 Hey, Mitch, what happened to that 186 00:12:29,791 --> 00:12:31,157 last pretty boy recruit we had? 187 00:12:31,251 --> 00:12:32,617 - He died. - R.I.P. 188 00:12:32,710 --> 00:12:34,542 Are you guys being serious right now? 189 00:12:34,629 --> 00:12:36,211 I honestly can't tell. 190 00:12:36,422 --> 00:12:38,584 You show up here, matching bathing suits. 191 00:12:38,675 --> 00:12:40,632 What is this, "lifeguard hazing"? 192 00:12:40,718 --> 00:12:41,799 I'm Matt Brody. 193 00:12:41,886 --> 00:12:43,548 I hold the world record in the 200 meter. 194 00:12:43,638 --> 00:12:44,754 Two gold medals. 195 00:12:44,847 --> 00:12:46,713 - Hey! Matt Brody. - Matt Brody. 196 00:12:46,808 --> 00:12:47,889 Yes, yes. 197 00:12:47,976 --> 00:12:49,217 Absolutely. And we still 198 00:12:49,310 --> 00:12:50,596 - don't give a fuck. - Don't give a fuck. 199 00:12:50,687 --> 00:12:53,350 No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah. 200 00:12:53,439 --> 00:12:57,353 Okay, that ocean out there has riptides that'll tear your little mangina in two. 201 00:12:57,443 --> 00:12:59,025 My mangina? 202 00:12:59,112 --> 00:13:00,444 So you are being serious. 203 00:13:00,530 --> 00:13:02,066 Dead serious, right now, NSYNC, all right? 204 00:13:02,156 --> 00:13:04,239 This ain't no little fucking pond out of Iowa. 205 00:13:04,325 --> 00:13:05,315 So with all due respect, 206 00:13:05,410 --> 00:13:07,447 you want to be here on this team, on our team, 207 00:13:07,537 --> 00:13:08,698 you're gonna have to earn it. 208 00:13:08,830 --> 00:13:10,696 Look, I get it. 209 00:13:10,915 --> 00:13:12,326 You're big, Sasquatch. 210 00:13:13,501 --> 00:13:14,833 But I'm fast. 211 00:13:14,919 --> 00:13:17,002 Really fucking fast. 212 00:13:17,255 --> 00:13:20,623 Which is why somebody important thinks I belong here. 213 00:13:21,217 --> 00:13:24,255 So when you two figure out who the fuck I am, 214 00:13:24,345 --> 00:13:26,302 you can find me on the beach. 215 00:13:27,348 --> 00:13:28,589 See you. 216 00:13:31,436 --> 00:13:32,893 Did that really just happen? 217 00:13:32,979 --> 00:13:34,265 It did. He slapped me. 218 00:13:34,355 --> 00:13:36,267 Yeah. His hands were soft and supple though, 219 00:13:36,357 --> 00:13:38,349 - like a woman. No offense. - None taken. 220 00:13:38,609 --> 00:13:40,896 You know what, man? I gotta tell you, 221 00:13:40,987 --> 00:13:42,444 I'm feeling really good about this year. 222 00:13:42,572 --> 00:13:44,154 You know what I'm saying? 223 00:13:44,240 --> 00:13:45,731 Good luck out there, man. Good luck. 224 00:13:45,825 --> 00:13:46,781 Thanks. 225 00:13:46,868 --> 00:13:48,200 And if you need some extra motivation... 226 00:13:49,245 --> 00:13:50,952 - Looking at it right there. - Hey... 227 00:13:53,291 --> 00:13:54,953 You okay? Help! C.J., help! 228 00:13:55,043 --> 00:13:56,875 My friend is choking! Help! 229 00:13:56,961 --> 00:13:59,374 No, not C.J. Not C.J. No, no! 230 00:13:59,464 --> 00:14:01,000 Are you okay? You're choking. 231 00:14:14,437 --> 00:14:15,473 Oh, God. 232 00:14:15,563 --> 00:14:16,553 Are you okay? 233 00:14:16,939 --> 00:14:18,680 - Ronnie. - You're gonna be just fine. 234 00:14:18,900 --> 00:14:19,890 What? 235 00:14:23,988 --> 00:14:25,069 Thank you! 236 00:14:28,409 --> 00:14:30,446 - Ronnie, are you okay? - Yeah. 237 00:14:31,579 --> 00:14:32,911 Are you sure? 238 00:14:32,997 --> 00:14:34,738 Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch. 239 00:14:34,832 --> 00:14:35,913 Okay. 240 00:14:36,000 --> 00:14:38,959 I'm so good. You did good, good, good work. 241 00:14:39,045 --> 00:14:41,082 Good job. Thank you, you can go now. 242 00:14:41,172 --> 00:14:43,209 Okay, drink some water... 243 00:14:43,299 --> 00:14:46,042 - Thank you so much. Okay. - ...I guess. 244 00:14:47,595 --> 00:14:48,927 - Dave? - Yeah. 245 00:14:49,514 --> 00:14:51,506 - How does it look? - How does what look? 246 00:14:51,724 --> 00:14:53,090 Down there. 247 00:14:57,772 --> 00:15:00,139 - Does not look good at all. - Yeah, what does it look like? 248 00:15:00,233 --> 00:15:02,441 Looks like your dick is trapped between two slats of wood. 249 00:15:02,777 --> 00:15:05,360 Okay, I just... Fuck, I can't reach it. 250 00:15:05,446 --> 00:15:07,813 I just need you to get down there and just pop it out. 251 00:15:07,907 --> 00:15:09,273 No, I can't do that at all. 252 00:15:09,367 --> 00:15:10,983 Come on, I just need you... You grab that dick 253 00:15:11,077 --> 00:15:12,363 - and you push it out. - No, no. 254 00:15:12,453 --> 00:15:13,785 Okay. Hi. 255 00:15:13,913 --> 00:15:15,029 I'm going to help you. 256 00:15:15,206 --> 00:15:17,198 We're going to deflate the situation together. Okay? 257 00:15:17,291 --> 00:15:18,873 - Okay. - Focus. 258 00:15:18,960 --> 00:15:20,451 Think about things that turn you off. 259 00:15:20,628 --> 00:15:23,621 Maybe like... Like your grandma's underwear? 260 00:15:24,549 --> 00:15:26,211 - Not working. - No? Okay, cool. 261 00:15:26,300 --> 00:15:28,007 - Maybe, like... - Ostriches. 262 00:15:28,553 --> 00:15:30,385 - Guys, still stuck. - Mitch, hey, need you. 263 00:15:30,471 --> 00:15:32,087 No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over. 264 00:15:32,181 --> 00:15:34,719 - Hey. - Hey, Mitch is here. 265 00:15:34,809 --> 00:15:36,516 Ronnie, you pumped about the qualifiers, buddy? 266 00:15:36,602 --> 00:15:39,015 You know it, man. I'm just... I'm really... 267 00:15:39,105 --> 00:15:41,768 Really excited to quit my double major in robotics 268 00:15:41,858 --> 00:15:44,566 and computer science and really, really do something with my life. 269 00:15:44,652 --> 00:15:45,984 You don't need to look down there. 270 00:15:46,070 --> 00:15:47,106 Do not touch me right now. 271 00:15:47,196 --> 00:15:48,812 - Not even touching you. - Okay. 272 00:15:50,533 --> 00:15:51,740 Okay. 273 00:15:51,826 --> 00:15:53,613 Looks like you got your beef and your biscuits 274 00:15:53,703 --> 00:15:54,819 stuck down there. 275 00:15:55,288 --> 00:15:57,496 It's gonna be okay. I've been through it, too. 276 00:15:57,582 --> 00:15:59,244 - Not a big deal. - Really? 277 00:15:59,333 --> 00:16:01,416 Yeah, absolutely. I was stuck in a woman for hours once. 278 00:16:01,502 --> 00:16:03,164 Couldn't get out. 279 00:16:03,254 --> 00:16:05,837 - Totally the same, yeah? - It's the same thing. 280 00:16:05,923 --> 00:16:06,959 Stuck junk is stuck junk. 281 00:16:07,049 --> 00:16:10,338 Stuck junk is stuck junk. Okay. 282 00:16:10,428 --> 00:16:12,715 All right, buddy, we're gonna have to flash-freeze your johnson. 283 00:16:12,805 --> 00:16:14,717 No, no, it's okay, it's okay, I got it. 284 00:16:14,807 --> 00:16:15,888 Look, it's okay. 285 00:16:16,309 --> 00:16:17,345 - Oh, my God. - Nope. Still stuck. 286 00:16:18,519 --> 00:16:20,385 I mean, if you think about it, it's a good thing, right? 287 00:16:20,480 --> 00:16:22,016 Congratulations. 288 00:16:23,191 --> 00:16:25,148 Hey, how you feeling, sport? 289 00:16:25,234 --> 00:16:26,441 Better, but could we get 290 00:16:26,527 --> 00:16:27,984 some sort of perimeter going for the crowd? 291 00:16:29,906 --> 00:16:31,488 Nah. Nobody's looking. Just us. 292 00:16:31,574 --> 00:16:33,156 God, you're lying. That's a lot of people. 293 00:16:33,242 --> 00:16:35,029 Mitch, I can't get the swelling to go down. 294 00:16:36,204 --> 00:16:37,490 All right. 295 00:16:37,622 --> 00:16:38,908 We're going to have to pull it out. 296 00:16:38,998 --> 00:16:39,954 - Pull it? - Yeah. 297 00:16:40,041 --> 00:16:41,953 - Just like pulling a tooth. - What? 298 00:16:42,043 --> 00:16:43,375 Don't you touch my dick! 299 00:16:43,461 --> 00:16:44,451 I'm okay. 300 00:16:46,923 --> 00:16:48,630 Ronnie, are you okay? 301 00:16:48,716 --> 00:16:50,423 Yeah, no, I'm good. 302 00:16:50,510 --> 00:16:51,876 I'm proud of you, Ronnie. 303 00:16:51,969 --> 00:16:54,177 Fuck you, Dave. You're my worst friend. 304 00:17:04,524 --> 00:17:06,481 Captain, I need to talk to you about this... 305 00:17:06,567 --> 00:17:08,183 Yeah, Mitch. Look, you're just in time. 306 00:17:08,277 --> 00:17:09,813 I want you to watch something. 307 00:17:09,904 --> 00:17:11,145 Check this out. 308 00:17:12,365 --> 00:17:16,735 Matt Brody, U.S. swimmer, sex symbol and adrenaline junkie. 309 00:17:16,827 --> 00:17:18,284 How do I define myself? 310 00:17:18,371 --> 00:17:21,330 80% trill and 30% dope. 311 00:17:22,208 --> 00:17:24,245 People think I'm crazy, that I'm out of control. 312 00:17:24,335 --> 00:17:25,997 How do you think I got all this gold? 313 00:17:26,087 --> 00:17:27,203 "Crazy and out of control" 314 00:17:27,296 --> 00:17:29,128 may have worked for his individual events, 315 00:17:29,215 --> 00:17:32,128 but when it came to the relay, Brody blew it for the team. 316 00:17:32,218 --> 00:17:35,962 USA is in the lead for the team relay and Brody's in the water to anchor. 317 00:17:36,847 --> 00:17:38,008 Oh, my God! 318 00:17:38,099 --> 00:17:39,965 Looks like he just vomited in the pool. 319 00:17:40,059 --> 00:17:43,928 After a night of partying in Rio led to a streak of bad luck in the pool, 320 00:17:44,021 --> 00:17:46,388 Brody was dubbed the "Vomit Comet." 321 00:17:47,149 --> 00:17:49,232 How do you feel about losing a medal for your teammates? 322 00:17:49,944 --> 00:17:51,355 There's no "I" in "team." 323 00:17:53,197 --> 00:17:54,278 But there is a "me." 324 00:17:54,365 --> 00:17:55,526 Are you dyslexic? 325 00:17:55,616 --> 00:17:57,528 I'm Caucasian. 326 00:17:59,954 --> 00:18:02,662 This is the guy you think is a good PR opportunity for us? 327 00:18:03,749 --> 00:18:05,206 Right? 328 00:18:05,293 --> 00:18:07,580 He's reckless, he's insubordinate. Come on. 329 00:18:07,670 --> 00:18:09,206 Which is why we can afford him. 330 00:18:09,297 --> 00:18:10,629 Come on, Mitch. 331 00:18:10,756 --> 00:18:13,043 The guy's only here because he took a plea deal. 332 00:18:13,175 --> 00:18:15,041 A plea deal? 333 00:18:15,136 --> 00:18:16,547 For what? 334 00:18:17,597 --> 00:18:18,713 The specifics aren't important. 335 00:18:18,806 --> 00:18:22,516 What's important is that we are his community service. 336 00:18:22,602 --> 00:18:23,888 Come on. He's a train wreck. 337 00:18:23,978 --> 00:18:25,435 With two gold medals. 338 00:18:25,521 --> 00:18:27,228 How many gold medals do you have? 339 00:18:27,315 --> 00:18:28,556 Probably zero. Okay? 340 00:18:30,026 --> 00:18:33,144 Brody is an American hero with the face of a Swedish model. 341 00:18:33,279 --> 00:18:34,235 You're losing me. 342 00:18:34,322 --> 00:18:35,779 He's one of the best swimmers in the whole world. 343 00:18:35,865 --> 00:18:37,572 There's more to this job than just swimming. 344 00:18:37,658 --> 00:18:40,526 - You know that. - Yeah, there's also politics. 345 00:18:40,870 --> 00:18:43,328 Now, look, Mitch, let's be honest. 346 00:18:43,414 --> 00:18:44,996 We're staring into the abyss here. 347 00:18:45,082 --> 00:18:47,745 City council's already cut our funding again. 348 00:18:47,835 --> 00:18:49,918 What the council wants and what the bay needs 349 00:18:50,004 --> 00:18:51,085 are two different things. 350 00:18:51,505 --> 00:18:53,167 I found more flakka this morning. 351 00:18:53,257 --> 00:18:55,123 Clearly, we have new dealers in the bay. 352 00:18:55,217 --> 00:18:58,710 And this shit is like bath salts on meth. 353 00:19:01,432 --> 00:19:02,593 Flakka? 354 00:19:02,683 --> 00:19:03,924 Good work, Mitch. 355 00:19:04,018 --> 00:19:05,554 I'll turn this over to the police. 356 00:19:05,645 --> 00:19:09,059 Hey, look. This new guy of yours? He's not ready for this kind of trouble. 357 00:19:09,148 --> 00:19:12,141 He doesn't need to be, and neither do you. Okay? 358 00:19:12,234 --> 00:19:13,350 It's not your job. 359 00:19:13,444 --> 00:19:14,980 It's the busiest time of the year. 360 00:19:15,071 --> 00:19:17,404 I need you out there shining for me. 361 00:19:18,240 --> 00:19:20,277 - All right, I'll do it. - Yes! 362 00:19:20,368 --> 00:19:21,904 But he's got to pass qualifiers first. 363 00:19:22,036 --> 00:19:23,652 - You got it. - Which should be easy 364 00:19:23,746 --> 00:19:25,829 considering he's the "best swimmer in the world." 365 00:19:25,915 --> 00:19:27,076 Right? 366 00:19:28,250 --> 00:19:29,707 Good afternoon, Councilman. 367 00:19:29,877 --> 00:19:32,915 - Good afternoon. - So, how is our progress? 368 00:19:33,381 --> 00:19:36,215 Most of the council has signed off on your terms. 369 00:19:36,384 --> 00:19:37,340 Good. 370 00:19:37,426 --> 00:19:38,633 And the rest are almost there. 371 00:19:38,761 --> 00:19:40,252 "Almost"? 372 00:19:41,472 --> 00:19:43,134 Councilman, 373 00:19:43,224 --> 00:19:47,264 you seem like the kind of man who knows how to seize an opportunity. 374 00:19:48,312 --> 00:19:49,302 Me, too. 375 00:19:49,730 --> 00:19:53,644 Back home, my younger brother was given the family business to run 376 00:19:53,734 --> 00:19:56,272 when clearly I had the business gene. 377 00:19:56,404 --> 00:19:58,111 Why? Because I'm a woman. 378 00:19:59,156 --> 00:20:00,818 So I came to America, 379 00:20:00,908 --> 00:20:04,868 the Land of Opportunity, because everything is fair here. 380 00:20:05,454 --> 00:20:06,945 But who's to say anymore? 381 00:20:07,164 --> 00:20:09,372 I have a point to prove, Councilman. 382 00:20:11,168 --> 00:20:13,251 And I'm here to create an opportunity for you. 383 00:20:22,763 --> 00:20:24,379 I'm sure they'll come around. 384 00:20:25,141 --> 00:20:27,098 I'm sure they will, too. 385 00:20:30,980 --> 00:20:32,972 Why does she always look like she's running in slo-mo? 386 00:20:33,065 --> 00:20:34,226 You see it, too? 387 00:20:37,319 --> 00:20:39,686 She always looks wet. But not too wet. 388 00:20:39,780 --> 00:20:40,816 Right. 389 00:20:42,742 --> 00:20:44,904 She's the reason I believe in God. 390 00:20:44,994 --> 00:20:46,781 Hey, how's your dick? 391 00:20:47,204 --> 00:20:48,365 It's good, you know... 392 00:20:48,456 --> 00:20:49,867 It's better, you know... 393 00:20:50,666 --> 00:20:51,952 It's just ready for action. 394 00:20:52,668 --> 00:20:54,000 - Okay. - Okay. 395 00:20:54,128 --> 00:20:55,118 Okay. 396 00:20:55,296 --> 00:20:57,128 I got my dick stuck in a chair earlier. 397 00:20:57,214 --> 00:20:58,421 - What? You did? - Yeah. 398 00:20:58,507 --> 00:20:59,714 You haven't heard about this? 399 00:20:59,842 --> 00:21:01,629 Yeah, I heard. Everybody's heard. 400 00:21:02,011 --> 00:21:03,502 All right. Welcome, everybody. 401 00:21:03,846 --> 00:21:07,760 You know, Baywatch proudly accepts only one new recruit every year. 402 00:21:07,850 --> 00:21:09,261 But the good news for you 403 00:21:09,351 --> 00:21:12,014 is that this year, we've got three open spots. 404 00:21:12,188 --> 00:21:15,226 Now without further ado, I'd like to turn it over to the man 405 00:21:15,316 --> 00:21:17,148 who has 500 career saves. 406 00:21:17,234 --> 00:21:19,476 Give it up for Lieutenant Mitch Buchannon. 407 00:21:22,615 --> 00:21:25,323 All right, thank you. Thank you. 408 00:21:25,826 --> 00:21:28,569 Baywatch is the elite of the elite. 409 00:21:28,954 --> 00:21:31,947 Our team's commitment to protecting the bay at all costs 410 00:21:32,041 --> 00:21:33,953 is the reason why the single mom behind me 411 00:21:34,043 --> 00:21:36,501 feels very comfortable letting her two kids run 412 00:21:36,587 --> 00:21:37,794 right into the water unaccompanied. 413 00:21:40,883 --> 00:21:42,249 Thanks, Mitch. That's right. 414 00:21:42,343 --> 00:21:44,835 And Baywatch works because we follow rules. 415 00:21:44,929 --> 00:21:47,797 We follow rules because if we don't, people die. 416 00:21:48,098 --> 00:21:49,339 You work in an office 417 00:21:49,433 --> 00:21:52,096 and you doze off at your desk one day, no big deal. 418 00:21:52,645 --> 00:21:54,853 You slack off here... Say it with me... 419 00:21:55,314 --> 00:21:56,850 People die. 420 00:21:57,608 --> 00:21:59,349 So here's the thing, if you've come to Baywatch 421 00:21:59,443 --> 00:22:02,231 on your little motorcycle, thinking you're cool, 422 00:22:02,321 --> 00:22:04,108 trying to work on your killer tan... 423 00:22:04,281 --> 00:22:06,273 Well, you need to find another beach to go to. 424 00:22:06,492 --> 00:22:07,949 But if you've come to sacrifice 425 00:22:08,035 --> 00:22:10,197 for something much bigger than yourself, 426 00:22:10,329 --> 00:22:11,536 this is the beach for you. 427 00:22:13,499 --> 00:22:15,991 But you're gonna have to get through this first. C. J.? 428 00:22:16,335 --> 00:22:17,667 Yeah, C.J.! 429 00:22:18,003 --> 00:22:20,746 There are tons of qualities that make a great lifeguard. 430 00:22:20,840 --> 00:22:22,627 Today, we're gonna test all of them 431 00:22:22,716 --> 00:22:25,083 in a grueling obstacle course we like to call 432 00:22:25,177 --> 00:22:26,418 "The Absentee Father." 433 00:22:26,929 --> 00:22:29,012 He's tough. Brutal, even. 434 00:22:29,098 --> 00:22:31,431 His presence in your life is brief, but it will scar you 435 00:22:31,517 --> 00:22:34,476 and instill a toughness in you that will carry you through birthdays, 436 00:22:34,728 --> 00:22:37,641 Christmases and even "Bring Your Dad To School Day" 437 00:22:37,731 --> 00:22:39,393 when your mom has to put on a fake moustache 438 00:22:39,483 --> 00:22:41,315 just so you can fit in with the other kids. 439 00:22:42,444 --> 00:22:43,480 All right. 440 00:22:43,571 --> 00:22:44,937 Thank you, C. J. 441 00:22:45,030 --> 00:22:46,521 Thank you. 442 00:22:46,615 --> 00:22:49,278 So get out there, kick ass and make us proud. 443 00:22:49,368 --> 00:22:50,484 Go, Baywatch. 444 00:23:03,090 --> 00:23:04,080 On your mark. 445 00:23:06,635 --> 00:23:07,842 Get set! 446 00:23:24,486 --> 00:23:26,102 This is Baywatch, people! 447 00:23:26,238 --> 00:23:27,445 - Kick those legs! - Let's go! 448 00:23:27,531 --> 00:23:29,818 - Come on, let's go! - Listen to what she's saying. 449 00:23:29,909 --> 00:23:31,025 Keep it going! Keep it going! 450 00:23:31,118 --> 00:23:32,359 You are guppies! 451 00:23:32,453 --> 00:23:33,819 One day you will be sharks! 452 00:23:33,913 --> 00:23:35,905 Pick it up, folks. Move those legs! 453 00:23:37,750 --> 00:23:39,286 Who's your daddy now? 454 00:23:39,376 --> 00:23:40,583 Come on, guys! 455 00:23:46,383 --> 00:23:48,045 Come on, guys! Let's go! 456 00:23:48,427 --> 00:23:50,259 Hustle, hustle, hustle! 457 00:23:50,596 --> 00:23:52,758 Let's go! You got this! Come on! 458 00:23:53,682 --> 00:23:55,469 Let's go! Let's go! Let's go! 459 00:23:55,559 --> 00:23:57,016 Up and over! 460 00:23:58,270 --> 00:24:01,980 Let's go, come on! Way to hustle! Come on, you're almost there! 461 00:24:03,943 --> 00:24:05,479 Kid's really got no quit in him. 462 00:24:07,196 --> 00:24:09,188 Attaboy, Ronnie! Great job! 463 00:24:09,281 --> 00:24:10,271 Great! 464 00:24:18,832 --> 00:24:19,822 Fuck. 465 00:24:19,917 --> 00:24:21,078 You know, you wanna be on our team, 466 00:24:21,168 --> 00:24:22,750 you're gonna have to pass this course. 467 00:24:22,836 --> 00:24:24,919 - We all do. - Look. Mitch, right? 468 00:24:25,005 --> 00:24:27,042 - Lieutenant to you. - "Lieutenant"? 469 00:24:28,258 --> 00:24:29,499 Like in the army? 470 00:24:30,636 --> 00:24:32,502 Let me save you some time. Okay? 471 00:24:33,180 --> 00:24:36,423 You're not gonna be my big brother here and put me on the right path. 472 00:24:36,517 --> 00:24:37,758 It doesn't work like that. 473 00:24:37,851 --> 00:24:41,060 I got where I am today completely by myself. 474 00:24:41,271 --> 00:24:42,887 So how about you let me do my job, 475 00:24:42,982 --> 00:24:44,894 and I'll tell you where to send my checks? 476 00:24:45,192 --> 00:24:48,685 You know, sharks always swim slowly. 477 00:24:50,030 --> 00:24:51,817 Until they need to attack. 478 00:24:51,907 --> 00:24:53,023 Thank you for that cryptic 479 00:24:53,117 --> 00:24:54,483 and totally irrelevant piece of information. 480 00:24:54,785 --> 00:24:56,151 What are you, Aquaman? 481 00:24:56,412 --> 00:24:59,951 'Cause I'm really confused with what we've been talking about. 482 00:25:00,124 --> 00:25:01,660 Come on, Gold Medal. 483 00:25:01,750 --> 00:25:03,616 You afraid I'm gonna kick your Little Mermaid ass 484 00:25:03,711 --> 00:25:06,249 all over this course in front of all these people? 485 00:25:06,630 --> 00:25:08,212 I mean, now you're gonna have to beat me 486 00:25:08,298 --> 00:25:10,255 on the big boy's course, princess. 487 00:25:57,598 --> 00:25:59,214 Well, that was cute. 488 00:25:59,308 --> 00:26:00,890 - Probably in record time. - Yeah? 489 00:26:00,976 --> 00:26:02,842 The problem is, that's not the course. 490 00:26:02,936 --> 00:26:03,926 That's not the course? 491 00:26:04,021 --> 00:26:05,057 So here's what we're gonna do. 492 00:26:05,147 --> 00:26:08,515 We're gonna go over to the real course, and if you beat me over there, 493 00:26:08,609 --> 00:26:10,225 not only are you on the team, 494 00:26:10,319 --> 00:26:11,730 but I won't fuck with you anymore 495 00:26:11,820 --> 00:26:12,901 and I'll call you by your real name. 496 00:26:12,988 --> 00:26:13,978 Really? 497 00:26:27,711 --> 00:26:29,077 Yeah! 498 00:26:41,225 --> 00:26:42,306 Refrigerators? 499 00:26:42,518 --> 00:26:45,977 ...98, 99, 100! 500 00:26:58,617 --> 00:27:00,358 That was bullshit, Mitch. 501 00:27:00,994 --> 00:27:02,201 You know I was already gassed. 502 00:27:02,287 --> 00:27:04,324 Because you were showboating. You want to be a lifeguard, 503 00:27:04,414 --> 00:27:05,530 you gotta learn to conserve your energy. 504 00:27:05,999 --> 00:27:07,160 Conserve my energy? 505 00:27:08,418 --> 00:27:09,909 No! 506 00:27:10,838 --> 00:27:13,125 Help! My kids! 507 00:27:13,215 --> 00:27:14,797 Lifeguard Tower One! 508 00:27:49,793 --> 00:27:50,909 Help! 509 00:27:55,090 --> 00:27:56,626 Look out! Look out! 510 00:27:59,136 --> 00:28:00,672 We're on the go! 511 00:28:00,762 --> 00:28:01,923 Come on, move! 512 00:28:02,014 --> 00:28:03,221 Yo, move! 513 00:28:03,307 --> 00:28:05,014 Watch it! Move, move, move! 514 00:28:08,562 --> 00:28:09,723 Hey, look out! 515 00:28:10,772 --> 00:28:12,263 Lady, get out of the way! 516 00:28:24,870 --> 00:28:27,032 - My kids! - Ma'am, everything's okay. 517 00:28:27,122 --> 00:28:28,784 I'm here to save you. My name is Matt Brody. 518 00:28:30,000 --> 00:28:31,957 - Somebody help! - Ma'am, stop it! 519 00:28:32,044 --> 00:28:33,876 I can't save you if you're being a dick! 520 00:28:36,548 --> 00:28:38,130 - Where are the other two? - "Other two"? 521 00:28:38,217 --> 00:28:39,253 Shit. 522 00:28:50,437 --> 00:28:51,644 - Here you go. Here you go. - Okay. 523 00:28:52,397 --> 00:28:53,513 Take him. 524 00:28:57,069 --> 00:28:58,276 You're okay. 525 00:28:59,279 --> 00:29:00,520 Come on. 526 00:29:00,614 --> 00:29:02,355 Breathe for me. Come on, big man. 527 00:29:02,449 --> 00:29:03,439 Come on. 528 00:29:06,954 --> 00:29:08,115 We'll set you down right here. 529 00:29:08,205 --> 00:29:10,367 Good. Let's get you over. Attaboy. 530 00:29:12,084 --> 00:29:13,791 - Brody, stop! - One, two, three... 531 00:29:13,877 --> 00:29:15,584 - Brody, stop! - What? Why? 532 00:29:15,671 --> 00:29:16,957 Her airway's blocked. 533 00:29:21,677 --> 00:29:23,919 - Okay, breathe. - C.J., she good? 534 00:29:25,305 --> 00:29:26,637 - Steph, how is she? - She's all right. 535 00:29:27,641 --> 00:29:28,973 You're gonna be good. 536 00:29:29,059 --> 00:29:30,266 Give me some. 537 00:29:30,352 --> 00:29:31,513 Let's get you to your mom. 538 00:29:41,113 --> 00:29:42,194 All right, guys. Hey, listen up. 539 00:29:42,281 --> 00:29:44,864 We want to thank you for a great year of qualifiers. 540 00:29:44,950 --> 00:29:47,567 For those of you who don't go on and become trainees, 541 00:29:47,661 --> 00:29:50,574 we wanna thank you, we expect to see you next year. 542 00:29:50,664 --> 00:29:53,498 To the trainees who made it, congratulations. 543 00:29:57,838 --> 00:29:59,454 Oh, my God. I made it. 544 00:29:59,548 --> 00:30:01,540 I made it! Oh, my God. 545 00:30:02,384 --> 00:30:03,591 Thank you so much. 546 00:30:03,677 --> 00:30:05,009 You don't ever have to thank me. 547 00:30:05,095 --> 00:30:06,131 You did this one on your own. 548 00:30:06,221 --> 00:30:07,382 - Thank you. - You're welcome. 549 00:30:08,390 --> 00:30:10,006 What the fuck? That's my name. 550 00:30:11,018 --> 00:30:13,351 That's my name! 551 00:30:13,437 --> 00:30:14,769 Holy shit! 552 00:30:14,855 --> 00:30:16,016 I made it onto... 553 00:30:16,857 --> 00:30:18,723 Wait. Do not tell me that I'm the tech guy. 554 00:30:18,859 --> 00:30:19,975 No! 555 00:30:20,068 --> 00:30:21,604 No, I chose you because you have heart, 556 00:30:21,695 --> 00:30:24,062 no quit and you leave it all out on the beach. 557 00:30:24,448 --> 00:30:26,531 - Thanks, Mitch. - Congratulations. 558 00:30:29,036 --> 00:30:30,368 Hey, High School Musical. 559 00:30:30,996 --> 00:30:32,032 You were reckless out there. 560 00:30:33,040 --> 00:30:35,453 Completely destroyed a motorcycle, which you stole. 561 00:30:35,584 --> 00:30:36,665 I didn't steal that. 562 00:30:36,752 --> 00:30:38,118 I commandeered it, okay? 563 00:30:38,211 --> 00:30:40,669 Because it was faster and clearly had insurance. 564 00:30:40,756 --> 00:30:41,746 And by the way, 565 00:30:41,923 --> 00:30:45,166 the lady that I saved, she didn't seem to mind. 566 00:30:45,260 --> 00:30:46,421 Let me tell you something, man, 567 00:30:46,511 --> 00:30:47,797 the rescues don't mean a thing 568 00:30:47,888 --> 00:30:49,595 if you put other people in danger. Okay? 569 00:30:49,681 --> 00:30:51,718 Now, I get it, you're fast, you're fearless. 570 00:30:51,808 --> 00:30:53,720 And I have to make you a trainee, butterfly, 571 00:30:53,852 --> 00:30:54,808 but you got a lot to learn. 572 00:30:54,895 --> 00:30:56,306 All right. Thank you, Lieutenant. 573 00:31:00,734 --> 00:31:01,724 All right, listen up! 574 00:31:01,818 --> 00:31:03,901 Training begins at 0600. 575 00:31:03,987 --> 00:31:06,400 Hot Wheels, I'll see you back here in the morning. 576 00:31:06,490 --> 00:31:07,571 Sure thing, Lieutenant. 577 00:31:08,992 --> 00:31:10,278 Welcome to Baywatch. 578 00:31:13,872 --> 00:31:15,113 All right. 579 00:31:15,499 --> 00:31:17,536 Hey, I'm so glad I caught you all. 580 00:31:19,669 --> 00:31:21,160 I don't mean to interrupt, 581 00:31:21,254 --> 00:31:23,416 but everyone on the beach is talking about you guys. 582 00:31:23,757 --> 00:31:24,747 Thank you. 583 00:31:24,841 --> 00:31:27,254 Brody, that save sounds incredible. 584 00:31:27,427 --> 00:31:29,214 Impulsive, but incredible. 585 00:31:29,304 --> 00:31:30,886 Appreciate it. See that? 586 00:31:30,972 --> 00:31:32,884 We're just doing our jobs. 587 00:31:34,351 --> 00:31:38,595 Hey, guys, this is Victoria Leeds, the new owner of the Huntley Club. 588 00:31:38,688 --> 00:31:39,724 - Hey. How you doing? - Hey. 589 00:31:39,815 --> 00:31:41,522 Well, I just wanted to invite all of you 590 00:31:41,608 --> 00:31:43,440 to the Huntley. We're having an open house. 591 00:31:43,527 --> 00:31:46,440 It's a kind of "meet the neighbors" thing. 592 00:31:46,530 --> 00:31:48,647 Look, I know that the club's kind of "fancy" 593 00:31:48,740 --> 00:31:50,948 and probably not your scene, 594 00:31:51,326 --> 00:31:53,113 but you have a standing invitation. 595 00:31:53,787 --> 00:31:56,325 Thank you. We'll keep that in mind. 596 00:31:59,209 --> 00:32:01,371 - I'll see you there? - See you then. 597 00:32:01,461 --> 00:32:02,872 Let's go, Frankie. 598 00:32:32,117 --> 00:32:33,278 Brody? 599 00:32:33,952 --> 00:32:35,659 - Hey. - What are you doing? 600 00:32:35,745 --> 00:32:38,078 Nothing. I was just... 601 00:32:38,290 --> 00:32:39,701 You know, stargazing. 602 00:32:39,791 --> 00:32:41,032 Under a pier? 603 00:32:41,960 --> 00:32:43,371 Yeah. That way. 604 00:32:43,462 --> 00:32:44,703 Look, you're on the team, 605 00:32:44,796 --> 00:32:47,755 and I don't want anyone on the team sleeping outside, so... 606 00:32:47,841 --> 00:32:49,707 Yeah, come on. You're coming with me. Let's go. 607 00:32:49,801 --> 00:32:51,918 Brody, let's go, I don't want to wait for you. Come on. 608 00:32:52,012 --> 00:32:53,628 Thank you again, so much. 609 00:32:53,722 --> 00:32:54,883 Really embarrassed. 610 00:32:54,973 --> 00:32:56,965 Yeah, no, it's totally cool. Don't worry about it. 611 00:32:57,058 --> 00:32:58,845 I forgot something in my car. 612 00:32:58,935 --> 00:32:59,891 Just... Just knock. 613 00:32:59,978 --> 00:33:02,220 You sure Stephanie won't mind? It's cool? 614 00:33:02,314 --> 00:33:04,271 It's cool. She won't mind at all. 615 00:33:04,357 --> 00:33:05,438 Thank you so much. 616 00:33:05,525 --> 00:33:07,232 This is really cool of you guys. 617 00:33:07,319 --> 00:33:08,480 No problem. 618 00:33:09,321 --> 00:33:10,812 What the fuck? 619 00:33:14,159 --> 00:33:15,616 - 'Sup. - Hey. 620 00:33:15,702 --> 00:33:16,863 This is your house, isn't it? 621 00:33:16,953 --> 00:33:19,195 Yeah, this is... It's my house. 622 00:33:19,289 --> 00:33:20,245 Yeah. 623 00:33:20,332 --> 00:33:21,948 I assume you need a place to crash. 624 00:33:22,042 --> 00:33:23,829 - Yeah. - Come on in. 625 00:33:25,170 --> 00:33:27,036 Just like C.J., always picking up strays. 626 00:33:37,015 --> 00:33:39,223 Quit looking at Little Mitch! It's creepy. 627 00:33:40,185 --> 00:33:42,051 Come and see where you're gonna crash. 628 00:33:42,521 --> 00:33:43,557 There's your cot. 629 00:33:45,190 --> 00:33:47,432 Don't jack off on my sheets. 630 00:33:47,526 --> 00:33:48,562 Don't. 631 00:33:50,612 --> 00:33:52,444 I can't find my hermit crab. 632 00:33:52,531 --> 00:33:54,614 I think he ran out earlier today. 633 00:33:54,699 --> 00:33:57,316 He's got short legs, but he's got a fast walk, so, 634 00:33:57,869 --> 00:34:00,361 if you'd keep eyes open, I'd appreciate that. 635 00:34:01,873 --> 00:34:04,866 I will start combing the beach first thing at sunup. 636 00:34:06,378 --> 00:34:08,415 This is Echo Bravo 153. Go ahead. 637 00:34:08,505 --> 00:34:12,044 Fuck it. Mitch, can I please turn the C.B. off in my room? 638 00:34:12,133 --> 00:34:13,544 Jonas Brother, listen to me. 639 00:34:13,635 --> 00:34:14,716 Get your beauty rest. 640 00:34:14,803 --> 00:34:16,920 We're starting bright and early tomorrow. 641 00:34:25,063 --> 00:34:27,055 How was your first riptide? 642 00:34:29,234 --> 00:34:30,350 It stings! 643 00:34:30,443 --> 00:34:32,230 That's just the lactic acid. 644 00:34:32,320 --> 00:34:34,232 Actually, it's the jellyfish stuck to you. 645 00:34:36,533 --> 00:34:37,694 What the fuck? 646 00:34:39,786 --> 00:34:40,902 Oh, my God! 647 00:34:40,996 --> 00:34:42,237 One, two, three. Cross. 648 00:34:42,330 --> 00:34:43,446 One, two, three. 649 00:34:43,540 --> 00:34:45,782 Keep your hands up. One, two, duck! Again. 650 00:34:45,875 --> 00:34:47,161 One, two, duck! 651 00:34:47,252 --> 00:34:48,459 Nice! 652 00:34:54,968 --> 00:34:56,630 What you doing there, killer? 653 00:34:56,928 --> 00:34:58,339 I don't know. 654 00:34:59,472 --> 00:35:01,759 - I don't know. - Okay. 655 00:35:01,850 --> 00:35:04,467 Honestly, I don't even know what I'm doing here. 656 00:35:04,769 --> 00:35:06,977 Mitch sees something in you. 657 00:35:07,105 --> 00:35:09,267 And I see it, too. I do. 658 00:35:09,441 --> 00:35:10,773 I really do. 659 00:35:11,776 --> 00:35:12,857 What? 660 00:35:12,944 --> 00:35:14,276 What? 661 00:35:17,657 --> 00:35:19,774 Very important lesson. 662 00:35:20,285 --> 00:35:21,776 That is the Devil's Urchin. 663 00:35:21,870 --> 00:35:22,906 One prick out of that thing 664 00:35:22,996 --> 00:35:25,784 will give you enough adrenaline to choke out a pissed-off bull. 665 00:35:25,957 --> 00:35:27,698 The only problem is, after that, 666 00:35:27,792 --> 00:35:29,829 you say some crazy-ass shit, and then you fucking die. 667 00:35:30,712 --> 00:35:32,795 Now pick that up and take it to Tower One. 668 00:35:32,881 --> 00:35:35,715 So these are just like laying around everywhere? 669 00:35:35,884 --> 00:35:36,874 Do you want me to help you? 670 00:35:36,968 --> 00:35:39,255 Okay, look, let's just be honest, all right? 671 00:35:39,971 --> 00:35:41,462 I mean, we've lost him. 672 00:35:42,265 --> 00:35:43,801 - No, it's not your fault. - No, Ted. 673 00:35:43,892 --> 00:35:45,178 Not my boy Ted. 674 00:35:45,268 --> 00:35:47,134 - Why, why, Ted? - Why you, Ted? 675 00:35:47,228 --> 00:35:48,560 Why? 676 00:35:48,647 --> 00:35:51,515 Don't you do this to me, Ted! Don't you do this! 677 00:35:53,193 --> 00:35:54,650 Okay, no. But, seriously, I got to help you 678 00:35:54,736 --> 00:35:56,602 because you are gonna kill someone with that technique. 679 00:35:56,696 --> 00:35:58,312 - Yeah, yeah, yeah. - All right. Okay. Ready? 680 00:35:58,531 --> 00:36:00,693 Wait, Summer, do you have time to study later? 681 00:36:00,784 --> 00:36:01,991 Yeah. 682 00:36:04,079 --> 00:36:06,036 Did you just look at my boobs? 683 00:36:06,122 --> 00:36:07,704 I... Was not my intention. 684 00:36:07,791 --> 00:36:10,659 I didn't stare directly at them. 685 00:36:10,752 --> 00:36:11,913 You're looking at them right now. 686 00:36:12,045 --> 00:36:13,502 Now I did. 687 00:36:13,588 --> 00:36:14,829 'Cause you're talking about them. 688 00:36:15,215 --> 00:36:17,047 Testing. Failed. 689 00:36:17,175 --> 00:36:18,461 Oh, my God. Well, we're gonna be 690 00:36:18,551 --> 00:36:20,042 - in swimsuits a lot, so... - Yeah. 691 00:36:20,345 --> 00:36:21,552 If it's gonna be a problem for you... 692 00:36:21,638 --> 00:36:23,300 There's not a problem for me. 693 00:36:23,390 --> 00:36:24,801 - At all. Cool. - Yeah. 694 00:36:24,891 --> 00:36:26,632 All right. You just looked at them again. 695 00:36:26,726 --> 00:36:28,888 - No, I didn't. I was... I didn't... - Yeah, you did. 696 00:36:28,978 --> 00:36:30,810 Well, when you point them out like that... 697 00:36:30,897 --> 00:36:33,014 It's a compliment if you think about it, sort of. 698 00:36:38,822 --> 00:36:39,938 Victoria. 699 00:36:40,031 --> 00:36:41,317 I'm gonna need more time. 700 00:36:41,408 --> 00:36:44,697 Do I strike you as a patient woman, Councilman? 701 00:36:44,828 --> 00:36:48,913 No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal. 702 00:36:49,082 --> 00:36:50,823 Just some property owners won't give approval. 703 00:36:50,917 --> 00:36:51,907 But I'm working on it. 704 00:36:52,544 --> 00:36:54,376 Yeah, well, you just ran out of time. 705 00:36:54,963 --> 00:36:59,378 Leon, would you show Mr. Rodriguez what we do to people who don't deliver? 706 00:37:03,763 --> 00:37:05,095 I know you're dealing flakka, 707 00:37:05,181 --> 00:37:07,639 which is gonna drive down real estate prices in the bay, 708 00:37:07,726 --> 00:37:09,012 right? Right? 709 00:37:09,102 --> 00:37:12,516 So if anything happens to me, I will expose you. 710 00:37:13,773 --> 00:37:15,139 And then you'll never get your approvals. 711 00:37:15,316 --> 00:37:17,228 Such accusations. 712 00:37:17,318 --> 00:37:19,150 I'm not a Bond villain. 713 00:37:19,279 --> 00:37:20,395 Well, yet. 714 00:37:20,905 --> 00:37:22,066 You're in politics. 715 00:37:22,407 --> 00:37:24,490 You know that no one can claw their way to the top 716 00:37:24,576 --> 00:37:27,159 without getting a little dirt under their fingernails. 717 00:37:27,620 --> 00:37:30,579 Clearly, I overestimated you. 718 00:37:30,749 --> 00:37:32,411 But calling me a drug dealer... 719 00:37:33,835 --> 00:37:36,748 It's so much bigger than that, you know? 720 00:37:36,838 --> 00:37:38,454 - I... - Leon... 721 00:37:38,757 --> 00:37:39,918 Teach him some manners. 722 00:37:41,176 --> 00:37:42,383 Have fun, boys. 723 00:37:43,136 --> 00:37:44,377 I agree with... 724 00:37:44,471 --> 00:37:45,552 I overstepped. 725 00:37:45,638 --> 00:37:47,504 I overstepped, Victoria. 726 00:37:48,183 --> 00:37:49,674 Guys, we can talk about this. 727 00:37:51,144 --> 00:37:53,636 Leon doesn't talk. He's a man of action. 728 00:37:53,772 --> 00:37:55,809 - There's a purity to that. - I'm going to kill you. 729 00:37:56,691 --> 00:37:58,728 Damn it. You do that every time. 730 00:37:58,818 --> 00:38:01,151 I build you up, and then you ruin the mystique. 731 00:38:19,255 --> 00:38:21,292 - See something you like? - Jesus Christ. 732 00:38:22,258 --> 00:38:24,215 You... You got me. 733 00:38:24,803 --> 00:38:27,090 You're gonna be cool and go talk to her like a real man, 734 00:38:27,180 --> 00:38:29,217 or you gonna stand up here and be Creepy Creeperton 735 00:38:29,307 --> 00:38:30,297 through the binoculars? 736 00:38:30,391 --> 00:38:32,007 Look, man, I'm fine in that department, 737 00:38:32,101 --> 00:38:34,263 - so don't worry about me. - Yeah. 738 00:38:34,354 --> 00:38:36,937 I'm sure your approach to women is Snapchatting a dick pic or two. 739 00:38:37,023 --> 00:38:38,480 Don't ever do that. 740 00:38:39,150 --> 00:38:41,984 A lot of people screenshot them nowadays. 741 00:38:42,278 --> 00:38:44,611 Yeah. If it leaks on the Internet, it's terrible. 742 00:38:45,031 --> 00:38:46,192 Hola? Is anyone there? 743 00:38:46,282 --> 00:38:47,773 This is Baywatch. What is your emergency? Over. 744 00:38:47,867 --> 00:38:49,247 Please help! 745 00:38:49,327 --> 00:38:51,319 Please help! My friends and I are on a boat. 746 00:38:51,496 --> 00:38:52,500 We are lost... 747 00:38:52,580 --> 00:38:54,287 We are lost... and there's fire everywhere! 748 00:38:54,415 --> 00:38:55,656 What is your position? Over. 749 00:38:55,750 --> 00:38:58,333 Gringa, my position is the ocean. 750 00:38:59,504 --> 00:39:01,040 I can't feel my face! 751 00:39:01,130 --> 00:39:03,042 Okay, call Coast Guard. We got a 10-73. 752 00:39:03,132 --> 00:39:04,373 - I'm gonna take the WaveRunner. - "10-73"? 753 00:39:04,509 --> 00:39:05,750 You and C.J. take Rescue One. 754 00:39:05,844 --> 00:39:07,335 - Go, go, go! - Rescue One, ASAP. 755 00:39:07,470 --> 00:39:09,132 Hold up! Wait, what, what? What are we doing? 756 00:39:09,222 --> 00:39:10,338 Shit. 757 00:39:11,683 --> 00:39:13,925 - Summer? What's a 10-73? - Fire! 758 00:39:14,018 --> 00:39:15,429 "Fire"? What does that mean? In the ocean? 759 00:39:15,520 --> 00:39:16,727 You need to start studying! 760 00:39:16,855 --> 00:39:18,721 Yeah, I know. Got it. I'm there. 761 00:39:18,815 --> 00:39:20,022 See you out there. 762 00:39:24,028 --> 00:39:25,360 - Come on. Let's go. - I'm coming! 763 00:39:25,488 --> 00:39:27,024 - If you're comin', hurry up. - Where's mine? 764 00:39:27,115 --> 00:39:28,105 You don't get one. 765 00:39:32,036 --> 00:39:33,322 Come on. Quit screwing around! 766 00:39:33,413 --> 00:39:34,654 - Could you wait for me? - Come on. 767 00:39:34,747 --> 00:39:36,238 God damn it, let's go. 768 00:39:36,374 --> 00:39:37,581 Go, go, go! 769 00:39:41,713 --> 00:39:45,332 Lock your arms around my waist or you're gonna fucking fall off again! 770 00:39:46,050 --> 00:39:47,712 - This is so awkward, dude. - Hold on. Hold on. 771 00:39:47,802 --> 00:39:49,964 How many buckets of lotion do you wear a day? 772 00:39:50,054 --> 00:39:52,137 You're like a greasy, hairless gorilla. 773 00:39:56,895 --> 00:39:58,227 Don't worry, guys! I got it. 774 00:39:58,313 --> 00:40:00,521 I'll take care of... If the fire spreads... 775 00:40:06,154 --> 00:40:07,520 All right, I need you to take the throttle. 776 00:40:07,614 --> 00:40:08,730 That's impossible. 777 00:40:08,823 --> 00:40:11,611 Go between my arms and take the fucking throttle! 778 00:40:17,332 --> 00:40:18,664 Holy shit. 779 00:40:32,722 --> 00:40:34,304 When I say so, hard right turn. 780 00:40:34,807 --> 00:40:36,343 - What? - Three. 781 00:40:36,768 --> 00:40:39,260 - Two. One. Go! - Shit, man. I don't know. 782 00:41:10,510 --> 00:41:11,500 Thank God. 783 00:41:11,594 --> 00:41:12,926 Are you the fire water man? 784 00:41:13,012 --> 00:41:14,002 Tell me, where are your friends? 785 00:41:14,097 --> 00:41:15,383 - I don't know. - Okay. You stay right here. 786 00:41:15,473 --> 00:41:16,589 - Don't move. Okay? - Okay. 787 00:41:23,231 --> 00:41:24,312 Help! 788 00:41:25,024 --> 00:41:26,356 Down here! 789 00:41:28,987 --> 00:41:30,728 Is anyone there? 790 00:41:31,489 --> 00:41:32,605 I hear you! 791 00:41:32,699 --> 00:41:34,782 Get to the front of the boat! We're coming! 792 00:41:34,993 --> 00:41:36,154 Help! 793 00:41:38,121 --> 00:41:39,111 Help me! 794 00:41:42,125 --> 00:41:43,115 Mitch! 795 00:41:50,383 --> 00:41:51,373 Portside. 796 00:41:57,223 --> 00:41:58,259 Over here! 797 00:41:58,349 --> 00:41:59,885 - In the front! - Fuck. 798 00:41:59,976 --> 00:42:01,763 There's a girl trapped in the front of the boat! 799 00:42:01,853 --> 00:42:03,219 There's too much fire! 800 00:42:05,523 --> 00:42:06,684 No way. 801 00:42:08,026 --> 00:42:09,016 C.J.! 802 00:42:12,697 --> 00:42:13,687 Okay, guapo. 803 00:42:13,781 --> 00:42:15,773 If you want me, you can have me. 804 00:42:15,867 --> 00:42:18,325 But rápido because the boat is on fire. 805 00:42:18,745 --> 00:42:20,031 - Some other time. - No... 806 00:42:25,543 --> 00:42:26,624 Are you all right? Can you hear me? 807 00:42:26,711 --> 00:42:28,043 No, I'm not okay! 808 00:42:30,214 --> 00:42:31,921 Help! Please! 809 00:42:34,260 --> 00:42:36,126 Help! In here! 810 00:42:39,891 --> 00:42:41,803 Do not go under that fire, Brody! 811 00:42:42,018 --> 00:42:43,179 Wait! 812 00:42:44,729 --> 00:42:45,719 In here! 813 00:42:46,147 --> 00:42:48,230 Please! Help! 814 00:42:48,357 --> 00:42:49,723 - Oh, my God! - Take my hand. 815 00:42:49,817 --> 00:42:50,978 Trust me. 816 00:42:53,780 --> 00:42:55,442 - Are you hurt? - No. I'm okay. 817 00:42:55,573 --> 00:42:56,939 - Good. Hang on. - What? 818 00:42:57,033 --> 00:42:58,444 C.J.! 819 00:42:59,077 --> 00:43:00,158 Portside! 820 00:43:05,583 --> 00:43:06,915 Miss, are you okay? 821 00:43:07,001 --> 00:43:08,082 Can you help me? 822 00:43:08,169 --> 00:43:09,910 Are you all right? Are you hurt? 823 00:43:28,815 --> 00:43:30,226 Brody! 824 00:43:40,076 --> 00:43:41,157 Are you okay? 825 00:43:41,244 --> 00:43:42,985 That was such a great plan, 826 00:43:43,162 --> 00:43:45,074 just to see fire and just swim right into it. 827 00:43:46,624 --> 00:43:47,785 You care about me. 828 00:43:48,084 --> 00:43:49,916 I care about you. 829 00:43:50,294 --> 00:43:51,626 Get off that boat, Mitch. 830 00:44:18,698 --> 00:44:20,735 ...eight, nine, ten. 831 00:44:26,664 --> 00:44:27,825 Come on. 832 00:44:27,957 --> 00:44:30,290 Hey, other than him, we did good, right? 833 00:44:30,376 --> 00:44:31,457 Like, we saved everyone. 834 00:44:31,544 --> 00:44:32,785 Yes, including you. 835 00:44:32,879 --> 00:44:34,040 I know that. 836 00:44:34,130 --> 00:44:38,374 I'm just saying, all things considered, things could've gone a lot worse. 837 00:44:38,885 --> 00:44:40,001 Come on! 838 00:44:40,344 --> 00:44:41,926 Is he going to be okay? 839 00:44:42,054 --> 00:44:43,420 Do you know what happened to the Councilman? 840 00:44:43,598 --> 00:44:44,884 No, I don't know. 841 00:44:44,974 --> 00:44:46,431 We were partying, 842 00:44:46,517 --> 00:44:49,351 and then when we came upstairs, the boat was already on fire. 843 00:44:58,487 --> 00:45:01,400 You disobeyed an order out there, put yourself in danger. 844 00:45:01,699 --> 00:45:03,110 You can't save anyone if you die. 845 00:45:03,201 --> 00:45:05,488 Yeah, I know. I messed up. Okay? 846 00:45:05,870 --> 00:45:07,361 I'm just... What are we still doing here? 847 00:45:07,496 --> 00:45:08,862 - Just write this down. - Can we just go? 848 00:45:08,956 --> 00:45:11,118 Victim is male, five foot nine... 849 00:45:11,209 --> 00:45:13,792 Hey, hey, hey. Get back right now. Do not contaminate 850 00:45:13,878 --> 00:45:15,039 my crime scene. 851 00:45:16,380 --> 00:45:17,336 Come on, Ellerbee. 852 00:45:17,423 --> 00:45:18,959 Don't give me any of that jurisdiction shit. 853 00:45:19,050 --> 00:45:23,420 No, I won't, because technically, you don't have a jurisdiction, lifeguard. 854 00:45:23,512 --> 00:45:27,347 You got one job, make sure swim-happy white people don't drown. 855 00:45:27,433 --> 00:45:31,268 Technically, that boat out there is the Coast Guard's jurisdiction. Okay? 856 00:45:31,354 --> 00:45:33,687 And if I would've waited for them, all these girls would be dead. 857 00:45:33,773 --> 00:45:34,809 - What? - We would have died? 858 00:45:34,899 --> 00:45:37,186 - Burned to a crisp. - I'm not ready to die! 859 00:45:37,276 --> 00:45:39,359 I know. It's okay, you're not. 860 00:45:40,112 --> 00:45:41,853 So technically, we saved lives. 861 00:45:41,989 --> 00:45:43,821 Technically, I see a dead body, 862 00:45:43,908 --> 00:45:46,742 which technically makes this a crime scene. 863 00:45:46,827 --> 00:45:49,820 Hey, technically, these "technicallys" are wasting a lot of time, technically. 864 00:45:49,914 --> 00:45:51,075 Thank you, blue-eyed demon. 865 00:45:52,875 --> 00:45:54,912 And as far as this dead body goes, look. 866 00:45:55,336 --> 00:45:57,419 Badge on a uniform. 867 00:45:57,672 --> 00:45:59,413 Patch on a swimsuit. 868 00:45:59,757 --> 00:46:01,214 Lieutenant. Beat cop. 869 00:46:02,009 --> 00:46:03,216 So keep us informed 870 00:46:03,302 --> 00:46:04,759 of the investigation and we're gonna do the same. 871 00:46:04,845 --> 00:46:07,087 All right. Hey, how do I keep in touch? 872 00:46:07,181 --> 00:46:08,422 Seashell phone, 873 00:46:08,516 --> 00:46:11,680 or do I just blow into the conch and you appear? 874 00:46:11,894 --> 00:46:13,226 That's the spirit, Ellerbee. 875 00:46:13,354 --> 00:46:15,346 Just call me on the shell phone. That's all you gotta do. 876 00:46:15,523 --> 00:46:16,889 I'll tell you this, if you crack this case, 877 00:46:16,983 --> 00:46:18,224 they're gonna upgrade you to a Segway 878 00:46:18,317 --> 00:46:19,899 and they're gonna give you big-boy pants to wear, 879 00:46:19,986 --> 00:46:21,227 cover up those chicken legs. 880 00:46:22,530 --> 00:46:24,943 - Christ, that's... - Councilman Rodriguez. 881 00:46:25,491 --> 00:46:26,902 Good luck, Officer. 882 00:46:27,493 --> 00:46:29,985 I got the eye of the tiger 883 00:46:30,079 --> 00:46:31,411 A fighter 884 00:46:31,497 --> 00:46:33,454 Dancing through the fire 885 00:46:33,541 --> 00:46:36,500 'Cause I am the champion 886 00:46:36,794 --> 00:46:40,208 And you're gonna hear me roar 887 00:46:42,174 --> 00:46:45,167 - Damn, Ronnie. - C.J.! 888 00:46:45,261 --> 00:46:46,593 Please! 889 00:46:46,679 --> 00:46:47,965 Shit. 890 00:46:48,347 --> 00:46:49,963 I never really heard a guy sing that song, 891 00:46:50,057 --> 00:46:51,514 but you're really good. 892 00:46:52,018 --> 00:46:53,350 Thank you. 893 00:46:54,437 --> 00:46:56,975 C.J., what are you doing here? 894 00:46:57,648 --> 00:47:00,106 Here? It's a coed shower. 895 00:47:00,192 --> 00:47:01,774 Coed, cool. 896 00:47:02,862 --> 00:47:04,398 Cool, cool, cool. 897 00:47:04,488 --> 00:47:08,732 Yeah, coed is cool with me, 'cause I'm cool with the coeds. 898 00:47:09,160 --> 00:47:11,026 I'm taking lunch orders. Do you want anything? 899 00:47:12,913 --> 00:47:16,247 I would like a salad. 900 00:47:16,334 --> 00:47:17,370 You sure? 901 00:47:17,460 --> 00:47:19,372 This place has really good cheesesteaks, 902 00:47:19,462 --> 00:47:22,330 meatball subs, foot-longs. 903 00:47:22,673 --> 00:47:26,087 - They really hit the spot. - No, I'll have a salad. 904 00:47:26,302 --> 00:47:29,921 I'm just a straight-up leafy green type of guy. 905 00:47:30,014 --> 00:47:31,380 That's my type of jam. 906 00:47:31,474 --> 00:47:34,137 Just hook me up with a salad. 907 00:47:34,393 --> 00:47:35,884 Okay. Salad. 908 00:47:35,978 --> 00:47:37,685 - Cool. All right. - Great. 909 00:47:37,772 --> 00:47:43,188 By the way, when we shower in here, we keep our suits on. 910 00:47:43,569 --> 00:47:46,403 Right, Phil, Sarah? 911 00:47:46,572 --> 00:47:48,689 But your clean nips are looking really good. 912 00:47:52,370 --> 00:47:54,362 - Thanks. - Bye. 913 00:47:59,251 --> 00:48:00,617 Oh, God. 914 00:48:02,004 --> 00:48:03,211 Why me? 915 00:48:06,884 --> 00:48:08,546 How was your day today? 916 00:48:09,387 --> 00:48:11,128 I don't know. A guy died. 917 00:48:11,222 --> 00:48:13,760 Maybe this is why we keep losing recruits. 918 00:48:13,849 --> 00:48:15,966 - They can't handle it. - Yeah. 919 00:48:16,060 --> 00:48:17,141 I mean, now that you know our job 920 00:48:17,228 --> 00:48:19,515 is much more than you expected, right, the stakes are higher. 921 00:48:19,605 --> 00:48:22,268 What happened today, while very tragic, unfortunately, it does happen. 922 00:48:22,900 --> 00:48:24,812 So if you want to quit, hey, we totally get it. 923 00:48:24,902 --> 00:48:26,268 But if you don't and you choose to stay, 924 00:48:26,362 --> 00:48:28,149 just know that Baywatch is more than a job. 925 00:48:28,239 --> 00:48:29,355 It's a way of life. 926 00:48:29,448 --> 00:48:30,438 "A way of life." 927 00:48:32,076 --> 00:48:33,442 You and I both know I'm sticking around. 928 00:48:34,578 --> 00:48:35,910 Am I the only one that got a salad? 929 00:48:36,747 --> 00:48:39,364 Look, this is what I don't understand, okay? 930 00:48:39,458 --> 00:48:41,825 A guy dies. That's tragic. 931 00:48:41,919 --> 00:48:44,582 But that doesn't mean that there's anything sinister going on. 932 00:48:44,672 --> 00:48:46,083 Okay? And even if there was, 933 00:48:46,215 --> 00:48:48,423 that's not our job. That's not what we do. 934 00:48:48,509 --> 00:48:51,502 We're lifeguards. So, this, technically, has nothing to do with us. 935 00:48:51,595 --> 00:48:53,837 You just heard that cop. He just told us that. 936 00:48:53,931 --> 00:48:55,888 I just thought you had to be on a really restrictive diet 937 00:48:55,975 --> 00:48:57,511 to look like you guys. 938 00:48:57,852 --> 00:49:00,515 Brody, what is it that you think we do here at Baywatch? 939 00:49:00,604 --> 00:49:01,685 I thought we were lifeguards. 940 00:49:01,772 --> 00:49:04,014 I thought that we prevent people from getting sunburned 941 00:49:04,150 --> 00:49:06,142 and, yeah, occasionally stop them from drowning. 942 00:49:06,235 --> 00:49:07,726 And that's all you think that this is? 943 00:49:07,820 --> 00:49:08,856 It's exactly what I thought it was. 944 00:49:08,988 --> 00:49:10,524 C.J., how about you throw a few 945 00:49:10,656 --> 00:49:13,273 of last month's cases at Olympiad here and see what he'd do. 946 00:49:13,367 --> 00:49:15,233 - "Cases"? - Okay... 947 00:49:15,327 --> 00:49:17,159 School of manta ray in the cove? 948 00:49:17,288 --> 00:49:18,699 You call Animal Control? 949 00:49:18,789 --> 00:49:20,325 Before Animal Control shows up, 950 00:49:20,416 --> 00:49:22,624 the school of manta ray fly up out of the water, 951 00:49:22,710 --> 00:49:24,451 sting someone in the chest and they die. 952 00:49:24,545 --> 00:49:25,752 Steve Irwin, R.I.P. 953 00:49:25,838 --> 00:49:29,002 How about sand grifters running a con on the beach, right? 954 00:49:29,091 --> 00:49:32,209 Well, I'm not exactly sure what a sand grifter is, Stephanie. 955 00:49:32,303 --> 00:49:33,384 But I would probably call the cops. 956 00:49:33,471 --> 00:49:35,804 Sand grifters are beach thieves. 957 00:49:36,098 --> 00:49:38,181 Okay, so while you're working on your tan, 958 00:49:38,267 --> 00:49:40,384 they're stealing things from families on the beach. 959 00:49:40,478 --> 00:49:41,594 I'll give you one better. 960 00:49:41,687 --> 00:49:44,395 How about diamond smugglers who are putting the rocks in surfboards 961 00:49:44,482 --> 00:49:45,518 and bringing them ashore? 962 00:49:45,608 --> 00:49:47,190 Everything that you guys are talking about 963 00:49:47,276 --> 00:49:51,566 sounds like a really, like, entertaining, but far-fetched TV show. 964 00:49:51,822 --> 00:49:54,565 But if that was the case, I would definitely call the cops. 965 00:49:54,658 --> 00:49:56,945 We could call the cops, and then do nothing, 966 00:49:57,036 --> 00:49:58,868 like most people would. But that's not us, 967 00:49:58,954 --> 00:50:00,115 it's not how we operate. 968 00:50:00,206 --> 00:50:01,742 We watch when other people don't want to watch. 969 00:50:01,832 --> 00:50:04,290 We protect when other people don't want to protect. 970 00:50:04,376 --> 00:50:07,119 If we do the bare minimum, sometimes people die. 971 00:50:08,714 --> 00:50:11,172 Guys, we have flakka that just washed ashore. 972 00:50:11,258 --> 00:50:14,092 That shit is hardcore and it fucking kills people. 973 00:50:14,178 --> 00:50:15,885 And now we got a dead body in our bay. 974 00:50:15,971 --> 00:50:18,429 And the girls on that boat had the same drugs on them 975 00:50:18,599 --> 00:50:21,091 that I found in front of Leeds's club. 976 00:50:21,519 --> 00:50:24,933 So my gut says that it's all connected. 977 00:50:25,981 --> 00:50:28,348 Wait, Leeds did say there'd be an open house tonight, right? 978 00:50:28,442 --> 00:50:29,933 Yes, she did. 979 00:50:30,694 --> 00:50:32,060 And we're all going. 980 00:50:50,297 --> 00:50:51,538 What'd you find on Chen? 981 00:50:51,674 --> 00:50:53,415 No criminal record. No fetishes. 982 00:50:53,592 --> 00:50:55,424 No weird photos. He's clean. 983 00:50:55,511 --> 00:50:57,798 Makes me feel weird about the stuff I have going on in my life. 984 00:50:59,265 --> 00:51:00,506 What about his bank accounts? 985 00:51:00,599 --> 00:51:01,589 Account. 986 00:51:01,684 --> 00:51:02,891 This dude is not rich at all. 987 00:51:03,060 --> 00:51:05,768 All his money is tied up in real estate in the bay. 988 00:51:05,854 --> 00:51:07,641 Well, I guess you'll have to help me persuade him 989 00:51:07,731 --> 00:51:08,972 some other way. 990 00:51:09,108 --> 00:51:10,394 Every man has a price. 991 00:51:10,943 --> 00:51:12,229 Speaking of which, 992 00:51:12,319 --> 00:51:15,062 I know you've been using my special set of skills 993 00:51:15,155 --> 00:51:16,817 for your own nefarious purposes, 994 00:51:16,907 --> 00:51:18,569 but additional compensation 995 00:51:18,659 --> 00:51:22,619 would go a long way in motivating me to keep my mouth shut. 996 00:51:26,208 --> 00:51:27,540 You're blackmailing me. 997 00:51:27,626 --> 00:51:30,243 - Well, I wouldn't... - Dave... 998 00:51:30,671 --> 00:51:34,085 I really admire a man who knows how to seize an opportunity. 999 00:51:34,300 --> 00:51:35,666 I'm very impressed. 1000 00:51:37,011 --> 00:51:39,128 - Keep up the good work. - Thanks. 1001 00:51:39,805 --> 00:51:42,263 Do we have a deal, or... 1002 00:51:42,850 --> 00:51:44,136 I need some closure. 1003 00:51:46,478 --> 00:51:48,094 - Hey. - Hi. 1004 00:51:48,188 --> 00:51:49,304 You look really nice. 1005 00:51:49,398 --> 00:51:51,060 Hey, you look really nice, too, Baby Gap. 1006 00:51:51,150 --> 00:51:52,812 That shirt come in big-boy size? 1007 00:51:52,901 --> 00:51:54,108 Well, at least I'm undercover. 1008 00:51:54,194 --> 00:51:55,526 Look at you. You didn't even try. 1009 00:51:56,488 --> 00:51:58,855 All right, guys, we got a very big night, with one goal in mind. 1010 00:51:58,949 --> 00:52:00,690 It's our only shot to prove that they're dealing here, 1011 00:52:00,784 --> 00:52:01,774 so we gotta make it right. 1012 00:52:02,661 --> 00:52:04,778 So, C.J. and Ronnie, find out who's selling. 1013 00:52:04,955 --> 00:52:07,322 Summer, keep an eye on Leeds and her thugs. 1014 00:52:07,416 --> 00:52:10,033 Then Mitch and I will search the place for where she hides the product. 1015 00:52:10,127 --> 00:52:11,208 - Brody? - What? 1016 00:52:11,295 --> 00:52:12,706 - You're our lookout. - Lookout? 1017 00:52:12,796 --> 00:52:15,083 Guys, if you want to find drugs at a party, 1018 00:52:15,257 --> 00:52:16,919 I can walk in there and find drugs. 1019 00:52:17,051 --> 00:52:18,087 It'd take me, like, five minutes. 1020 00:52:18,385 --> 00:52:19,921 Not 'cause I do it all the time. 1021 00:52:20,054 --> 00:52:21,636 I'm just saying it's not rocket science. 1022 00:52:21,722 --> 00:52:23,679 Okay, troubled youth. Thank you for that. 1023 00:52:23,849 --> 00:52:25,715 The only way this whole thing is gonna work out 1024 00:52:25,809 --> 00:52:27,425 is if everyone, everyone, does their job. 1025 00:52:28,062 --> 00:52:30,145 - Can you handle that, Malibu Ken? - Yeah. 1026 00:52:32,441 --> 00:52:33,477 What? 1027 00:52:33,567 --> 00:52:35,229 Why is everyone looking at me? Summer. 1028 00:52:35,319 --> 00:52:38,608 Hey, am I the only one that thinks this is clearly a job for the police? 1029 00:52:38,697 --> 00:52:39,778 - Yes. - Yes. 1030 00:52:40,282 --> 00:52:41,363 Fuck it. 1031 00:52:56,507 --> 00:52:59,750 Mr. Chen, I'm so glad you could make it. 1032 00:52:59,843 --> 00:53:02,335 I wanted to meet the new neighbor everyone is talking about. 1033 00:53:02,471 --> 00:53:05,088 So I presume you know why I had to invite you. 1034 00:53:05,182 --> 00:53:08,266 I am not interested in selling my properties. 1035 00:53:08,394 --> 00:53:10,260 Why don't you think about it, okay? 1036 00:53:10,646 --> 00:53:14,890 I of all people know how hard it is to run a business. 1037 00:53:15,359 --> 00:53:17,942 You never know when a dry spell could come. 1038 00:53:19,405 --> 00:53:20,521 What are you thinking? 1039 00:53:20,739 --> 00:53:22,696 I think we case it and I'll meet you back here in five. 1040 00:53:22,783 --> 00:53:24,319 - All right. Sounds good. - All right, Steph. 1041 00:53:24,660 --> 00:53:26,617 So where should I, like, look out from? 1042 00:53:26,787 --> 00:53:29,074 Hey. How are you? 1043 00:53:42,553 --> 00:53:43,919 Victoria. 1044 00:53:48,308 --> 00:53:51,142 You killed Rodriguez in front of witnesses. 1045 00:53:51,228 --> 00:53:52,560 What the fuck were you thinking? 1046 00:53:52,688 --> 00:53:54,304 They were high. They didn't see anything. 1047 00:53:54,732 --> 00:53:55,893 They better not have. 1048 00:53:56,066 --> 00:53:57,853 Because now Dave knows too much. 1049 00:53:58,152 --> 00:53:59,518 And this better not come back to me. 1050 00:53:59,695 --> 00:54:01,027 I can't have this unraveling. 1051 00:54:01,113 --> 00:54:02,103 Got it? 1052 00:54:02,322 --> 00:54:04,029 Now go clean up your mess. 1053 00:54:07,161 --> 00:54:09,027 Brody. 1054 00:54:09,121 --> 00:54:10,453 I'm so glad you came. 1055 00:54:10,664 --> 00:54:12,030 Gosh. 1056 00:54:12,124 --> 00:54:14,958 Let's get you a real drink. Greg, the good stuff. 1057 00:54:15,627 --> 00:54:17,960 - Scotch is your drink, right? - Yeah. 1058 00:54:18,046 --> 00:54:19,628 This is a really nice place you have here. 1059 00:54:19,715 --> 00:54:21,172 You have great taste. 1060 00:54:21,425 --> 00:54:22,882 I really respect that. 1061 00:54:23,135 --> 00:54:27,254 It's nice to have somebody who respects you, you know? 1062 00:54:31,602 --> 00:54:33,264 I sense trouble. 1063 00:54:36,231 --> 00:54:38,063 I think I'm just 1064 00:54:38,817 --> 00:54:40,103 not used to having a boss. 1065 00:54:40,277 --> 00:54:42,109 Mitch is threatened. 1066 00:54:42,196 --> 00:54:44,062 He should be thrilled to have you. 1067 00:54:44,239 --> 00:54:45,571 Yeah, you'd think. 1068 00:54:45,741 --> 00:54:47,152 Oh, my God. 1069 00:54:47,701 --> 00:54:49,943 "Lieutenant Matt Brody." 1070 00:54:50,120 --> 00:54:53,329 That has such an amazing ring to it. Don't you think? 1071 00:54:54,750 --> 00:54:55,831 Yeah. 1072 00:54:57,544 --> 00:54:59,456 Here. Keep the whole bottle. 1073 00:54:59,630 --> 00:55:01,462 I think you need it. 1074 00:55:01,548 --> 00:55:03,380 - This'll be fun. - Thank you. 1075 00:55:06,470 --> 00:55:07,460 Hey. 1076 00:55:07,554 --> 00:55:09,045 Did you get any intel on Leeds? 1077 00:55:09,139 --> 00:55:11,005 - Yeah, I got intel. - That's awesome. 1078 00:55:11,099 --> 00:55:14,137 Single malt 35-year-old intel. 1079 00:55:14,228 --> 00:55:15,719 And it's fucking delicious. 1080 00:55:16,647 --> 00:55:18,183 All right, I think I got something. 1081 00:55:18,273 --> 00:55:19,605 Found our access point. 1082 00:55:19,691 --> 00:55:21,557 Where is Brody? Have you seen him? 1083 00:55:21,652 --> 00:55:22,688 No. No time. 1084 00:55:22,778 --> 00:55:24,110 We gotta move without him. 1085 00:55:24,196 --> 00:55:25,482 Yeah, but we need our lookout. 1086 00:55:25,572 --> 00:55:27,108 What's your deal? You like torturing guys? 1087 00:55:27,241 --> 00:55:29,028 - No. - Yeah, you do. 1088 00:55:29,117 --> 00:55:32,861 Well, I mean, I have three brothers, so I've had a lot of practice. 1089 00:55:33,997 --> 00:55:35,329 I take it you're an only child. 1090 00:55:35,415 --> 00:55:36,405 I don't know, honestly. 1091 00:55:36,500 --> 00:55:37,490 You don't know? 1092 00:55:37,584 --> 00:55:39,997 - I grew up in a foster home. - Shit. 1093 00:55:40,295 --> 00:55:42,958 - Three of them, actually. - I'm sorry. 1094 00:55:43,048 --> 00:55:44,038 Don't be. 1095 00:55:44,132 --> 00:55:45,418 It was pretty cool. One of them had a pool. 1096 00:55:45,509 --> 00:55:46,750 If it wasn't for that pool, 1097 00:55:46,844 --> 00:55:48,380 I probably wouldn't have gone to the Olympics. 1098 00:55:48,470 --> 00:55:49,927 Yeah. I mean, that's amazing. 1099 00:55:50,013 --> 00:55:52,426 Go from foster home to winning a gold medal. 1100 00:55:52,641 --> 00:55:54,758 - Two. - Two gold medals. 1101 00:55:54,893 --> 00:55:58,102 And I fucking busted my ass for those gold medals, 1102 00:55:58,188 --> 00:55:59,850 so you can't blame me for celebrating. 1103 00:56:00,357 --> 00:56:01,564 Yeah. 1104 00:56:02,150 --> 00:56:04,187 I mean, I've always wondered what happened that night. 1105 00:56:04,820 --> 00:56:07,904 I knew the relay was the next day, but those guys... 1106 00:56:08,323 --> 00:56:10,610 They didn't care about me. They just needed me to win. 1107 00:56:10,701 --> 00:56:13,318 Well, you certainly made sure they did not win. 1108 00:56:13,620 --> 00:56:16,237 I lost way more than they did. 1109 00:56:16,456 --> 00:56:18,322 Okay? I lost all my sponsors. 1110 00:56:18,417 --> 00:56:20,875 I'm an Olympic champion and I'm fucking broke. 1111 00:56:22,963 --> 00:56:24,454 - Ronnie, hey. - What? 1112 00:56:24,548 --> 00:56:26,961 Okay, listen. I need you to create a distraction for Leeds. 1113 00:56:27,050 --> 00:56:28,006 What? How? 1114 00:56:28,093 --> 00:56:29,254 Remember the first time I met you? 1115 00:56:29,553 --> 00:56:30,794 The night at Chen's? 1116 00:56:30,888 --> 00:56:31,924 Yeah. 1117 00:56:32,639 --> 00:56:33,629 What? No. 1118 00:56:33,724 --> 00:56:34,840 - Yes. - No! 1119 00:56:34,933 --> 00:56:35,923 - Yes! - Mitch, no! 1120 00:56:36,018 --> 00:56:37,008 - Yes. Yes! - No! 1121 00:56:37,102 --> 00:56:38,309 - No! - God damn it, Ronnie. 1122 00:56:38,395 --> 00:56:39,761 You listen to me, and you listen good. 1123 00:56:39,855 --> 00:56:43,724 Every team has a ringer, and you and only you are my ringer. 1124 00:56:43,901 --> 00:56:45,642 Well, then I guess I'm your ringer. 1125 00:56:45,736 --> 00:56:47,648 You are my goddamn ringer. 1126 00:56:49,615 --> 00:56:51,447 - Ring, ring? - Ring, ring. 1127 00:56:53,493 --> 00:56:55,576 Yeah. Oh, God. 1128 00:56:57,497 --> 00:56:58,829 Could I... 1129 00:57:01,501 --> 00:57:02,537 Will you just have one drink with me? 1130 00:57:02,628 --> 00:57:04,290 You should probably actually stop drinking 1131 00:57:04,379 --> 00:57:06,086 because you're supposed to be the lookout for Mitch. 1132 00:57:06,590 --> 00:57:08,081 I am looking out for Mitch. 1133 00:57:09,927 --> 00:57:11,884 Leeds is right there. I'm gonna go check it out. 1134 00:57:13,722 --> 00:57:14,883 Ladies and gentlemen. 1135 00:57:14,973 --> 00:57:18,307 A warm welcome to our host, Victoria Leeds! 1136 00:57:20,020 --> 00:57:21,511 Thank you. Thank you. 1137 00:57:21,605 --> 00:57:22,766 So many people. 1138 00:57:24,191 --> 00:57:27,434 So as a welcome to the bay, I... 1139 00:57:28,195 --> 00:57:30,357 Oh, God. Mitch, this is for you. 1140 00:57:30,697 --> 00:57:32,279 Wait. No, Victoria. 1141 00:57:32,366 --> 00:57:35,825 I have something very special planned for you, for everyone. 1142 00:57:36,078 --> 00:57:37,660 So God help us. 1143 00:57:39,289 --> 00:57:41,406 I'll just put that down. Okay. 1144 00:57:42,834 --> 00:57:43,824 Hit it. 1145 00:58:23,417 --> 00:58:24,749 That's weird. 1146 00:58:24,835 --> 00:58:26,292 Who's Angelo's Fish Company? 1147 00:58:26,378 --> 00:58:28,290 Doesn't the Huntley get their fish from Flynn's? 1148 00:58:28,463 --> 00:58:29,795 Let's check it out. 1149 00:58:31,925 --> 00:58:33,587 Wait, wait, wait, wait, wait. 1150 00:58:40,851 --> 00:58:41,932 Mitch. 1151 00:58:42,019 --> 00:58:44,181 I just got a little hunch, okay? 1152 00:58:46,440 --> 00:58:47,556 Shit. 1153 00:58:48,775 --> 00:58:51,062 You two, what are you doing back here? 1154 00:58:51,403 --> 00:58:52,564 Hey. 1155 00:58:52,654 --> 00:58:55,021 First date. You can't blame me, right? 1156 00:59:07,252 --> 00:59:08,743 So juvenile. 1157 00:59:09,087 --> 00:59:10,123 I'm onto you all. 1158 00:59:10,756 --> 00:59:11,872 Ladies and gentlemen, 1159 00:59:11,965 --> 00:59:14,799 put your hands together for whatever that was. 1160 00:59:34,488 --> 00:59:36,024 You did good, Ronnie. 1161 00:59:36,740 --> 00:59:38,402 Where'd you learn to dance like that? 1162 00:59:41,036 --> 00:59:42,243 Hebrew school. 1163 00:59:49,461 --> 00:59:51,123 You were supposed to be there for us tonight. 1164 00:59:51,713 --> 00:59:53,454 You had a job to do. 1165 00:59:53,799 --> 00:59:55,540 And now you're trashed. 1166 00:59:56,301 --> 00:59:58,213 See, I just... I don't understand this, man. 1167 00:59:58,303 --> 01:00:00,636 If you really think that there's drugs here, 1168 01:00:00,722 --> 01:00:01,883 call the police. 1169 01:00:01,973 --> 01:00:03,339 And then what? 1170 01:00:04,101 --> 01:00:06,593 We get a few minnows? The big whale gets away? 1171 01:00:06,686 --> 01:00:08,302 Do you hear yourself when you talk? 1172 01:00:08,396 --> 01:00:11,264 I dare you to say one thing without the ocean in it. 1173 01:00:11,608 --> 01:00:12,689 I dare you. 1174 01:00:12,818 --> 01:00:14,025 We were depending on you tonight. 1175 01:00:15,445 --> 01:00:17,607 And you fucked up... Again. 1176 01:00:21,618 --> 01:00:22,734 Watch yourself. 1177 01:00:26,998 --> 01:00:28,239 Really? 1178 01:00:28,416 --> 01:00:29,998 Get this through your head, Mitch. 1179 01:00:30,252 --> 01:00:33,586 You're not a cop. You're not the fucking Equalizer. 1180 01:00:33,755 --> 01:00:35,246 You're a lifeguard, Mitch, 1181 01:00:35,340 --> 01:00:37,172 who sits in his fucking tower all day, 1182 01:00:37,259 --> 01:00:39,967 'cause that's the only place he has any sort of power. 1183 01:00:40,095 --> 01:00:43,259 This is the real world, Mitch. Lifeguards can't do shit. 1184 01:00:43,473 --> 01:00:44,463 Come on. 1185 01:00:45,433 --> 01:00:46,765 Don't fucking touch me. 1186 01:00:47,269 --> 01:00:49,101 - Let's go. - Or what? 1187 01:00:49,688 --> 01:00:50,974 What're you gonna do, Mitch? 1188 01:00:56,987 --> 01:00:58,148 Shit. 1189 01:00:59,406 --> 01:01:00,442 - Shit. - I didn't touch you. 1190 01:01:00,532 --> 01:01:01,568 You dick. 1191 01:01:04,286 --> 01:01:05,493 Cool off, pool boy. 1192 01:01:11,209 --> 01:01:12,950 That's him! The Vomit Comet! 1193 01:01:16,715 --> 01:01:18,798 What are you guys standing around for? 1194 01:01:19,050 --> 01:01:20,507 Let's do some shots! 1195 01:02:34,751 --> 01:02:36,959 - Hey. - Hey. Thank you. 1196 01:02:37,379 --> 01:02:39,211 Summer, this is your day today. 1197 01:02:39,297 --> 01:02:40,458 Yeah, I know it. 1198 01:02:49,599 --> 01:02:50,760 Mitch? 1199 01:02:53,687 --> 01:02:55,178 Hey, man, I think... 1200 01:02:55,272 --> 01:02:59,061 I think we both said a few things last night that we didn't mean. 1201 01:02:59,901 --> 01:03:02,393 Not me. I meant every word. 1202 01:03:02,487 --> 01:03:03,523 Come on, man. 1203 01:03:03,613 --> 01:03:06,071 You've never gotten drunk and said something you don't mean? 1204 01:03:07,325 --> 01:03:08,611 Seriously? 1205 01:03:08,994 --> 01:03:11,327 I fucked up, man. I know that. 1206 01:03:15,250 --> 01:03:16,411 I'm sorry. 1207 01:03:25,135 --> 01:03:27,127 I watched you win two gold medals. 1208 01:03:28,763 --> 01:03:31,471 You were amazing when it was just you. 1209 01:03:33,268 --> 01:03:34,554 But when it came to the relay, 1210 01:03:34,644 --> 01:03:37,352 being part of your team, your Olympic team, your family, 1211 01:03:39,107 --> 01:03:41,520 you blew it. 'Cause you're selfish. 1212 01:03:42,819 --> 01:03:45,311 Baywatch is our team. Baywatch is our family. 1213 01:03:45,947 --> 01:03:47,279 These are the keys to our house. 1214 01:03:48,325 --> 01:03:49,406 But you've proven to me 1215 01:03:49,492 --> 01:03:51,233 that you don't want to be part of this family. 1216 01:03:52,329 --> 01:03:53,445 So you're done. 1217 01:03:54,831 --> 01:03:56,367 'Cause the only thing you give a shit about 1218 01:03:56,499 --> 01:03:58,081 is yourself and your medals. 1219 01:03:59,669 --> 01:04:00,830 You talking 'bout this medal? 1220 01:04:10,347 --> 01:04:12,179 That's really impressive. 1221 01:04:12,515 --> 01:04:13,926 Don't you have two of them, though? 1222 01:04:14,184 --> 01:04:15,345 That's not the point. 1223 01:04:16,519 --> 01:04:17,509 That's polluting. 1224 01:04:17,645 --> 01:04:19,807 Listen, Mitch, I know I messed up, okay? 1225 01:04:19,898 --> 01:04:21,184 I should have listened. 1226 01:04:22,067 --> 01:04:23,854 I want to be a part of this team. 1227 01:04:25,820 --> 01:04:28,358 And I will not let you down again, I swear. 1228 01:04:31,201 --> 01:04:33,739 And by the way, I think you're right about Leeds. 1229 01:04:34,662 --> 01:04:36,995 And the Councilman... Councilman... What's his face? 1230 01:04:37,499 --> 01:04:38,865 - Councilman Rodriguez. - Yeah. 1231 01:04:38,958 --> 01:04:41,041 Rodriguez, that's it. The dead guy. 1232 01:04:41,252 --> 01:04:43,665 He had this watch. It was a nice TAG watch. 1233 01:04:43,755 --> 01:04:45,462 Yeah, I've seen that watch, too. 1234 01:04:45,590 --> 01:04:47,206 On one of Leeds's thugs. 1235 01:04:47,967 --> 01:04:49,174 That's it. See? 1236 01:04:52,013 --> 01:04:53,925 I want to help, man. And I want to... 1237 01:04:55,558 --> 01:04:56,548 I want to help. 1238 01:05:07,195 --> 01:05:09,107 All right. I'll give you another shot. 1239 01:05:10,990 --> 01:05:13,232 Councilman Rodriguez is connected to all of this somehow. 1240 01:05:13,410 --> 01:05:15,902 And the coroner's office just released his body. 1241 01:05:16,579 --> 01:05:17,615 And I got a plan. 1242 01:05:26,297 --> 01:05:29,415 Guys, I still don't understand what part of the plan this is. 1243 01:05:29,509 --> 01:05:32,547 - Just go with the flow, Brody. - Yeah, you were in a very bad accident. 1244 01:05:32,637 --> 01:05:34,720 - It was all your fucking fault. - We're all really, really sad. 1245 01:05:34,806 --> 01:05:37,970 It was my fault? Why was it my fault? 1246 01:05:39,227 --> 01:05:40,889 Come on, guys. I need a bigger coat. 1247 01:05:40,979 --> 01:05:42,686 There's no coat in here that's gonna fit you. 1248 01:05:42,772 --> 01:05:44,479 - You got a better idea? - I think I do. 1249 01:05:48,236 --> 01:05:49,443 But you're not gonna like it. 1250 01:05:53,533 --> 01:05:55,525 Okay, clear. Come on, let's go. 1251 01:05:55,660 --> 01:05:57,196 Okay, left turn, left turn. 1252 01:05:57,579 --> 01:05:58,740 What the fuck? 1253 01:05:58,830 --> 01:06:01,072 Who taught you how to drive, Stevie fucking Wonder? 1254 01:06:01,166 --> 01:06:03,374 You're huge, man. Very hard to control. 1255 01:06:03,460 --> 01:06:05,247 Just get me to the morgue. That's all I said. 1256 01:06:05,336 --> 01:06:06,827 I'm taking us to the morgue. Go left. 1257 01:06:06,921 --> 01:06:08,583 Left, left. Left turn. 1258 01:06:08,673 --> 01:06:10,039 Careful. 1259 01:06:10,175 --> 01:06:11,666 Okay. We're clear, we're clear. 1260 01:06:16,014 --> 01:06:17,004 All right. 1261 01:06:17,348 --> 01:06:18,464 - Oh, no. - What? 1262 01:06:18,558 --> 01:06:20,174 - What does that say? - "Morgue." 1263 01:06:20,268 --> 01:06:21,258 Exactly. 1264 01:06:22,270 --> 01:06:23,602 I got us to the morgue. 1265 01:06:25,023 --> 01:06:26,810 - Nice. Good job. - Yeah. 1266 01:06:27,275 --> 01:06:28,766 These disguises are awesome. 1267 01:06:29,235 --> 01:06:30,851 I actually feel like a doctor. 1268 01:06:36,326 --> 01:06:37,407 Oh, no. 1269 01:06:38,244 --> 01:06:40,406 - Read me his toe tag. - It smells like yogurt. 1270 01:06:40,538 --> 01:06:41,745 Oh, Jesus. 1271 01:06:42,999 --> 01:06:44,661 "2816." 1272 01:06:50,507 --> 01:06:51,588 Read me line 12. 1273 01:06:52,842 --> 01:06:53,923 Jesus. 1274 01:06:54,344 --> 01:06:55,880 Line 12. "Alveoli are clean." 1275 01:06:56,346 --> 01:06:58,303 Wait, that means that there was no smoke in his lungs. 1276 01:06:59,057 --> 01:07:00,593 - So how did he die? - That's the question. 1277 01:07:00,683 --> 01:07:02,299 McDreamy, get over here. I need you to help me. 1278 01:07:03,019 --> 01:07:04,180 Oh, God, what? 1279 01:07:06,523 --> 01:07:07,764 Dude. 1280 01:07:07,857 --> 01:07:09,814 I need you to check his taint for needle marks. 1281 01:07:09,901 --> 01:07:11,392 You want me to check his taint? 1282 01:07:11,486 --> 01:07:13,148 Don't be a baby. Lift his scrotum. 1283 01:07:13,238 --> 01:07:14,274 Not touching the man's scrotum. 1284 01:07:14,364 --> 01:07:16,481 Lift his ball sac and check for anything unusual. 1285 01:07:16,574 --> 01:07:17,690 There's... Fuck. 1286 01:07:19,577 --> 01:07:20,658 Oh, my God. 1287 01:07:25,625 --> 01:07:28,038 - Dude, it's a taint, man, it's a taint. - You didn't even look. 1288 01:07:28,294 --> 01:07:29,375 My God. 1289 01:07:30,463 --> 01:07:33,331 Dude, there's been gloves here literally the entire time. 1290 01:07:33,550 --> 01:07:36,588 You didn't even say anything. Yeah... That... 1291 01:07:40,515 --> 01:07:41,847 I'm going in. 1292 01:07:42,141 --> 01:07:43,552 - All right. - Tell me what you see. 1293 01:07:43,768 --> 01:07:46,977 Hair. Lots of hair. Definitely not a groomer. 1294 01:07:47,063 --> 01:07:48,850 Get deeper. Lift the balls up higher. 1295 01:07:49,399 --> 01:07:51,982 - And get closer. - Oh, God, it stinks. 1296 01:07:52,402 --> 01:07:54,610 I don't know, man. There's a big something. 1297 01:07:54,737 --> 01:07:56,103 There's something. There is a hole. 1298 01:07:57,115 --> 01:07:58,902 - That's just his butthole. - Smile. 1299 01:08:01,494 --> 01:08:04,237 Good job, doc. I'm posting that. 1300 01:08:04,330 --> 01:08:06,538 Do not post that. The Internet is forever. 1301 01:08:07,792 --> 01:08:09,408 It's just a handful of ball sac. 1302 01:08:09,919 --> 01:08:11,251 It's disgusting. 1303 01:08:12,088 --> 01:08:13,420 Oh, God. 1304 01:08:14,507 --> 01:08:16,669 Dude, I can't take you seriously when the dick is out. 1305 01:08:16,759 --> 01:08:17,715 Can you please just cover the dick? 1306 01:08:17,802 --> 01:08:19,259 You cover the dick. I'm busy. 1307 01:08:21,431 --> 01:08:22,592 All right, check this out. 1308 01:08:22,682 --> 01:08:25,891 Cervical fractures of the fifth, sixth and seventh vertebrae. 1309 01:08:25,977 --> 01:08:28,310 That's how he was killed. Broken neck. 1310 01:08:29,397 --> 01:08:30,604 So, what? That could have happened any time. 1311 01:08:30,690 --> 01:08:32,522 I mean, you jumped off the boat with him, right? 1312 01:08:32,609 --> 01:08:35,101 You can literally swan dive down a flight of stairs 1313 01:08:35,194 --> 01:08:36,355 and not break that many vertebrae. 1314 01:08:36,446 --> 01:08:38,187 This was done on purpose. 1315 01:08:38,698 --> 01:08:40,485 Why has no one else figured this out? 1316 01:08:40,575 --> 01:08:42,817 What are you talking about? Figured what out? 1317 01:08:43,786 --> 01:08:45,277 Broken neck in multiple places. 1318 01:08:45,371 --> 01:08:47,784 No smoke in his lungs, which probably means he died 1319 01:08:47,874 --> 01:08:49,285 before that boat was even on fire. 1320 01:08:49,375 --> 01:08:51,082 The reason why no one has figured this out? 1321 01:08:51,169 --> 01:08:52,205 It's murder. 1322 01:08:53,087 --> 01:08:54,919 - And someone's covering it up. - Holy shit. 1323 01:08:55,006 --> 01:08:56,292 In which case, 1324 01:08:56,382 --> 01:08:57,793 I should go interrogate those girls. 1325 01:08:57,884 --> 01:08:59,967 No, those girls were too high. They don't remember anything. 1326 01:09:00,053 --> 01:09:01,794 All the more reason to investigate. 1327 01:09:03,723 --> 01:09:05,430 Oh, shit. Someone's coming. 1328 01:09:05,516 --> 01:09:06,802 - Hide. Hide! - Put him away. 1329 01:09:12,899 --> 01:09:14,515 - What do we do now? - Now we hide. 1330 01:09:14,609 --> 01:09:16,396 Hide? Where? 1331 01:09:21,115 --> 01:09:22,902 I don't like confined spaces. 1332 01:09:23,826 --> 01:09:26,284 This was a bad idea. 1333 01:09:26,579 --> 01:09:27,660 Stop being a baby. 1334 01:09:28,206 --> 01:09:29,196 Oh, my God! 1335 01:09:29,290 --> 01:09:31,122 Shut your mouth. You're gonna get us caught. 1336 01:09:31,209 --> 01:09:32,950 I'm laying on a dead old lady. 1337 01:09:33,044 --> 01:09:34,501 Well, she's not going to bite you, for Christ's sakes. 1338 01:09:34,587 --> 01:09:35,577 - Will you shut up? - Our drawers are empty. 1339 01:09:35,672 --> 01:09:36,708 Why'd you pick that drawer? 1340 01:09:36,839 --> 01:09:38,876 I'm the only one with a body in my drawer? 1341 01:09:38,966 --> 01:09:40,047 Shut up! 1342 01:09:40,134 --> 01:09:42,217 She smells like cheese toast and chowder. 1343 01:09:42,303 --> 01:09:44,511 Holy Christ. You just tickled another man's taint. 1344 01:09:44,597 --> 01:09:45,758 Who gives a shit right now? 1345 01:09:51,354 --> 01:09:52,561 This was a bad... 1346 01:09:53,523 --> 01:09:54,559 Something just dripped on me. 1347 01:09:54,649 --> 01:09:55,856 Shut your mouth. 1348 01:09:56,317 --> 01:09:57,524 - What is it? - It's all right. 1349 01:09:57,610 --> 01:09:58,691 Oh, my God. 1350 01:09:59,821 --> 01:10:01,983 - It did it again. - Nothing's dripping on me. 1351 01:10:02,073 --> 01:10:04,986 - Listen to me. Formaldehyde melts fat. - What? 1352 01:10:05,076 --> 01:10:07,614 That's what's dripping on your face, necrotic liquid fat. 1353 01:10:07,704 --> 01:10:08,911 Now will you shut the fuck up? 1354 01:10:08,996 --> 01:10:10,112 What the fuck did you just say? 1355 01:10:10,206 --> 01:10:11,788 Just sit back and shut up. 1356 01:10:12,417 --> 01:10:13,533 Stop complaining. 1357 01:10:19,549 --> 01:10:20,756 Guys, someone's coming. Be quiet. 1358 01:10:23,970 --> 01:10:25,131 It's him. 1359 01:10:36,065 --> 01:10:37,351 Rodriguez. It is him. 1360 01:10:37,442 --> 01:10:38,774 You got the fake files? 1361 01:10:44,323 --> 01:10:45,313 Relax. 1362 01:10:45,408 --> 01:10:47,650 We're only here 'cause you broke his fucking neck. 1363 01:10:52,582 --> 01:10:53,572 It's all good. 1364 01:10:54,792 --> 01:10:56,408 - God damn it. Keep it together. - No! 1365 01:10:56,586 --> 01:10:58,373 - Oh, shit. - That's it! I'm out! 1366 01:10:58,463 --> 01:10:59,795 No. God damn it! 1367 01:11:02,091 --> 01:11:03,878 - Shit! - Fuck. 1368 01:11:07,680 --> 01:11:08,887 What do we do? 1369 01:11:26,532 --> 01:11:27,568 Hey, gentlemen. 1370 01:11:28,034 --> 01:11:30,777 Now that that's over, I'm gonna need those files. 1371 01:11:32,371 --> 01:11:33,407 Shit. 1372 01:11:33,498 --> 01:11:36,411 That must be my phone. I probably left it in the nap room. 1373 01:11:36,501 --> 01:11:38,709 - Shit. - Fuck. Give me that phone. 1374 01:11:39,462 --> 01:11:40,828 Shit! 1375 01:11:41,172 --> 01:11:42,663 No, lifeguard. 1376 01:11:46,719 --> 01:11:48,585 That was a cheap shot, man! 1377 01:11:53,851 --> 01:11:54,932 Damn it. 1378 01:11:56,521 --> 01:11:57,557 I'll get the car. 1379 01:11:57,647 --> 01:11:59,138 All right, meet us on the far side of the park! 1380 01:11:59,482 --> 01:12:01,519 - Come on, let's roll. - Mitch, hold up. 1381 01:12:02,443 --> 01:12:03,559 Check this out. 1382 01:12:05,530 --> 01:12:07,817 Excuse me. That's a very nice scooter. 1383 01:12:08,199 --> 01:12:09,815 Have you ever seen the Olympics? 1384 01:12:09,909 --> 01:12:12,868 - Why are you grabbing me so tight? - Why the fuck are you driving? 1385 01:12:12,954 --> 01:12:14,991 Stay off the grass. It's freshly fertilized. 1386 01:12:15,623 --> 01:12:16,909 Stay on the pathway. 1387 01:12:16,999 --> 01:12:18,615 I'm on the path, man. They're right there! 1388 01:12:18,709 --> 01:12:20,075 - Watch it, watch it! - Shut up! 1389 01:12:20,169 --> 01:12:22,001 You got a beautiful border collie right there. Don't hit him! 1390 01:12:22,088 --> 01:12:23,454 You do not respect anything. 1391 01:12:24,090 --> 01:12:26,047 Stop. Have some respect. Mommies and babies. 1392 01:12:26,133 --> 01:12:27,749 - Mommies and babies. - Yeah, I see them. 1393 01:12:27,844 --> 01:12:29,927 Go get them. Stay on the pathway. You get the white one. 1394 01:12:30,012 --> 01:12:31,674 All right. You're just slowing me down, anyway. 1395 01:12:34,225 --> 01:12:35,682 Give me the phone. 1396 01:12:41,065 --> 01:12:42,146 Hey! 1397 01:13:02,086 --> 01:13:04,749 Shit! Oh, my God. I can't believe I just did that. 1398 01:13:05,631 --> 01:13:08,169 - I cannot believe I just did that! - Hey, Summer. Here. Hey. 1399 01:13:08,259 --> 01:13:10,171 - Oh, my God! - Where's your phone? 1400 01:13:14,932 --> 01:13:16,173 That's not my phone! 1401 01:13:16,267 --> 01:13:18,850 - Summer, you okay? - That guy's got my phone. 1402 01:13:18,936 --> 01:13:21,269 - Nice work! - Thanks! 1403 01:13:23,441 --> 01:13:25,933 - Where'd he go? - Oh, shit. 1404 01:13:38,331 --> 01:13:39,412 Mister, get off! 1405 01:13:43,628 --> 01:13:45,210 Hey, Mitch, take this one. 1406 01:13:46,172 --> 01:13:47,253 Yeah. Thanks, Mikey. 1407 01:13:49,800 --> 01:13:51,587 Hey, man, this is a wake-free zone! 1408 01:14:06,651 --> 01:14:07,641 Hey! 1409 01:15:01,580 --> 01:15:02,661 Hi, honey. 1410 01:15:03,582 --> 01:15:05,414 I'm going to go get rid of the bad man that's in your house. 1411 01:15:05,793 --> 01:15:06,783 Eat your food. 1412 01:15:07,378 --> 01:15:08,710 Why is he here? 1413 01:15:31,736 --> 01:15:32,897 I'm gonna need that phone. 1414 01:15:34,905 --> 01:15:36,021 This phone? 1415 01:15:40,536 --> 01:15:42,744 Whoops. Fuck your phone. 1416 01:15:43,706 --> 01:15:45,072 You're going night-night, bitch. 1417 01:16:22,286 --> 01:16:23,572 I'm a pig. 1418 01:16:24,038 --> 01:16:25,745 Wait! Hey, hey. 1419 01:16:25,873 --> 01:16:26,954 No baby pictures. 1420 01:16:27,291 --> 01:16:29,453 - Have some class. - You're right. 1421 01:16:52,817 --> 01:16:54,149 It's bath time, shithead. 1422 01:16:57,571 --> 01:16:59,403 All right, Ellerbee, what did we learn from the perps 1423 01:16:59,490 --> 01:17:00,480 after the interrogation? 1424 01:17:00,616 --> 01:17:02,357 The only perps here are you three. 1425 01:17:02,493 --> 01:17:05,076 Okay, you turned the canals into the goddamned X Games. 1426 01:17:05,454 --> 01:17:07,946 Yeah, that's 'cause we were in lifeguard pursuit. 1427 01:17:08,958 --> 01:17:10,290 Okay. My bad. 1428 01:17:11,752 --> 01:17:14,790 Except for there's no fucking such thing as "lifeguard pursuit"! 1429 01:17:14,922 --> 01:17:16,038 Police do pursuits! 1430 01:17:16,132 --> 01:17:19,751 When you do it, it's just some guys chasing some other guys. 1431 01:17:20,344 --> 01:17:22,131 - No offense. - None taken. 1432 01:17:22,555 --> 01:17:24,763 Hey, what are you saying? You're just gonna let those guys walk? 1433 01:17:24,849 --> 01:17:28,308 Okay, how do I explain this so that you people understand? 1434 01:17:28,394 --> 01:17:29,430 "You people"? 1435 01:17:30,479 --> 01:17:31,469 "You people"? 1436 01:17:31,772 --> 01:17:33,263 You don't get to say that. 1437 01:17:33,357 --> 01:17:34,473 You're just tan. 1438 01:17:35,651 --> 01:17:37,392 - Right on. - Come on, brother. 1439 01:17:38,279 --> 01:17:39,941 Look, even if you were police, 1440 01:17:40,865 --> 01:17:42,401 which you're not, 1441 01:17:42,491 --> 01:17:45,199 and even if this was your jurisdiction, which it isn't, 1442 01:17:45,578 --> 01:17:48,787 and even if you had probable cause to pursue, 1443 01:17:48,873 --> 01:17:50,489 which you definitely don't, 1444 01:17:51,208 --> 01:17:52,870 what you did would still be totally illegal. 1445 01:17:53,878 --> 01:17:56,245 Okay, well, I mean, it's a good thing we're not police, then. 1446 01:17:56,839 --> 01:18:00,879 It's like you purposely only hear 1% of what I say. 1447 01:18:02,678 --> 01:18:05,170 Mitch, did you pull Brody off the beach 1448 01:18:05,264 --> 01:18:07,722 to break into the medical examiner's office earlier today? 1449 01:18:07,808 --> 01:18:09,015 Yeah, you bet I did. 1450 01:18:09,101 --> 01:18:10,808 Absolutely, 100% and here's why. 1451 01:18:10,895 --> 01:18:13,808 The Councilman's boating accident was no accident at all. 1452 01:18:13,898 --> 01:18:15,355 He had no smoke in his lungs, 1453 01:18:15,441 --> 01:18:16,932 his neck was broken in multiple places. 1454 01:18:17,026 --> 01:18:20,019 Which means he was probably dead before that boat even caught on fire. 1455 01:18:20,112 --> 01:18:22,604 And our investigation has found that all of this shady shit 1456 01:18:23,157 --> 01:18:24,489 leads right back to the Huntley. 1457 01:18:24,909 --> 01:18:27,447 You don't do investigations. You're lifeguards. 1458 01:18:27,661 --> 01:18:29,118 Police do investigations. 1459 01:18:29,330 --> 01:18:30,366 When you do it, 1460 01:18:30,456 --> 01:18:33,039 it's just a bunch of guys investigating another bunch of guys. 1461 01:18:33,375 --> 01:18:35,367 - No offense, you're included in that. - None taken. 1462 01:18:35,461 --> 01:18:38,169 Do you have any proof of this conspiracy? 1463 01:18:38,255 --> 01:18:39,962 Yeah, absolutely. We read the coroner's report. 1464 01:18:40,257 --> 01:18:42,715 It's all in there before those other guys switched it. 1465 01:18:42,801 --> 01:18:45,293 Yeah, and I recorded the whole thing on my cell phone. 1466 01:18:45,429 --> 01:18:47,136 - Where's the cell phone? - They destroyed it. 1467 01:18:49,183 --> 01:18:50,344 Okay. 1468 01:18:50,434 --> 01:18:53,268 So the only evidence that you had was destroyed. 1469 01:18:53,646 --> 01:18:56,639 Exactly. All the evidence... 1470 01:18:57,650 --> 01:18:59,357 Gone. Doesn't exist. 1471 01:18:59,443 --> 01:19:01,981 They're bad guys and they don't want us to have it. 1472 01:19:02,112 --> 01:19:03,102 Okay. 1473 01:19:03,447 --> 01:19:04,858 Let me try to explain this to you 1474 01:19:04,949 --> 01:19:06,065 in a way that you people can understand. 1475 01:19:06,158 --> 01:19:07,569 "You people"? There it is again. 1476 01:19:07,660 --> 01:19:09,993 - Hey, hey. Be cool. - There it is again. 1477 01:19:10,079 --> 01:19:11,195 Just trying to figure out what the fuck was 1478 01:19:11,288 --> 01:19:12,324 with "you people." 1479 01:19:12,414 --> 01:19:13,495 All right, now, look. 1480 01:19:14,166 --> 01:19:17,785 Leave law enforcement to the police. Okay? 1481 01:19:18,337 --> 01:19:22,297 And you guys just do the jobs that I hired you to do. 1482 01:19:23,092 --> 01:19:25,129 You remember? The lifeguarding stuff. 1483 01:19:25,552 --> 01:19:28,511 - Splish, splash. - Otherwise, I'll fire you. 1484 01:19:30,724 --> 01:19:32,511 Now I gotta go clean up this mess that you made. 1485 01:19:36,522 --> 01:19:40,106 Obviously, you have every reason to be upset, and I apologize. 1486 01:19:49,076 --> 01:19:52,194 So, do you always do the opposite of what people ask you to do? 1487 01:19:52,288 --> 01:19:54,575 Because I don't know, man, it looks clear to me. 1488 01:19:55,374 --> 01:19:57,240 Nice and quiet. 1489 01:19:59,211 --> 01:20:02,079 No, man, you got to look closer. I knew it. 1490 01:20:02,172 --> 01:20:03,288 Flynn's Seafood Company. 1491 01:20:03,382 --> 01:20:04,998 What about Flynn's Seafood Company? 1492 01:20:05,092 --> 01:20:07,709 They're the ones who supply all the fish to the Huntley Club, right? 1493 01:20:07,803 --> 01:20:10,261 - So? - So the question is, 1494 01:20:10,347 --> 01:20:12,213 who the fuck is Angelo? 1495 01:20:15,144 --> 01:20:16,806 I saw barrels like that down in the Huntley, 1496 01:20:16,895 --> 01:20:18,511 and now they're on the back of her yacht. 1497 01:20:18,605 --> 01:20:20,141 Oh, my God. Mitch, you're impossible. 1498 01:20:20,232 --> 01:20:22,440 My gut says there's some bad shit going on over there, 1499 01:20:22,526 --> 01:20:24,643 and my balls say we need to go over there and check it out. 1500 01:20:24,737 --> 01:20:26,069 - Yeah. Your balls said that? - Yes, they did. 1501 01:20:26,155 --> 01:20:29,114 'Cause my balls say, "Hey, just take it easy right here. Just chill." 1502 01:20:29,199 --> 01:20:31,282 Why the fuck do your balls sound like three-year-old girls? 1503 01:20:31,827 --> 01:20:33,659 I don't know, man. That's just how they talk. 1504 01:20:34,830 --> 01:20:36,071 But they're wise. 1505 01:20:36,290 --> 01:20:37,656 Well, tell your shriveled, wise balls 1506 01:20:37,750 --> 01:20:39,867 we're going to the Huntley to see what's in those barrels. 1507 01:20:44,089 --> 01:20:46,581 Dude, we are penetrating the shit out of this place. 1508 01:20:46,717 --> 01:20:47,707 No, I think it's "infiltrate." 1509 01:20:47,843 --> 01:20:49,175 That's what we want to do. To infiltrate. 1510 01:20:49,261 --> 01:20:50,923 You know they're gonna be looking for us. 1511 01:20:51,263 --> 01:20:52,549 That's why we're going undercover. 1512 01:20:52,681 --> 01:20:54,047 Undercover? In disguise? 1513 01:21:00,689 --> 01:21:01,770 Remember. Undercover. 1514 01:21:02,649 --> 01:21:04,060 - Undercover, yeah. - Yeah. 1515 01:21:41,522 --> 01:21:43,559 Check it out. I'm undercover. 1516 01:21:43,649 --> 01:21:45,015 Yeah. A little too undercover. 1517 01:21:45,109 --> 01:21:46,316 Why the fuck are you wearing makeup, dude? 1518 01:21:46,402 --> 01:21:48,439 What do you mean, why the heck am I wearing makeup? 1519 01:21:48,529 --> 01:21:50,111 - It's a little much. - What was I supposed to do? 1520 01:21:50,239 --> 01:21:52,356 Well, what we're supposed to do is find the fucking flakka. 1521 01:21:52,449 --> 01:21:54,532 - Oh, my God. - Angelo's Fish Company. There it is. 1522 01:21:55,119 --> 01:21:56,405 You are so selfish. 1523 01:21:56,495 --> 01:21:57,827 You think this was easy? 1524 01:21:57,913 --> 01:21:59,324 It's very impressive, princess. 1525 01:21:59,415 --> 01:22:01,122 But please shut the fuck up and focus. 1526 01:22:09,299 --> 01:22:10,289 Come on. 1527 01:22:19,893 --> 01:22:21,304 Holy shit. 1528 01:22:22,312 --> 01:22:24,679 Can't believe Leeds is doing that shit during the day. 1529 01:22:26,024 --> 01:22:27,435 Yeah. That takes balls. 1530 01:22:29,736 --> 01:22:30,726 Holy shit. 1531 01:22:30,821 --> 01:22:32,187 It's like Breaking Bad in there. 1532 01:22:32,823 --> 01:22:34,439 Yeah, dude, Breaking Bad. 1533 01:22:35,826 --> 01:22:38,318 - You were right. - Yeah, I was right. 1534 01:22:39,538 --> 01:22:40,745 Let's get him in! 1535 01:22:40,831 --> 01:22:42,197 - I got here. - Right. 1536 01:22:42,332 --> 01:22:44,164 - Yep. - We're good. 1537 01:22:46,837 --> 01:22:48,749 - Grab his other leg. - Got it. 1538 01:22:49,882 --> 01:22:50,963 Get a stretcher ready. 1539 01:22:54,803 --> 01:22:57,420 Yeah, this is the police. How can I help you, lifeguard? 1540 01:22:57,598 --> 01:22:59,840 Ellerbee, you got to get down to the Huntley ASAP. 1541 01:22:59,933 --> 01:23:01,469 We found the drugs. 1542 01:23:01,560 --> 01:23:03,222 Yeah, that sounds great, Mitch, 1543 01:23:03,312 --> 01:23:05,645 but right now I'm busy dealing with another dead body. 1544 01:23:05,731 --> 01:23:08,189 Oh, and this one's on your beach. Did you hear that? 1545 01:23:08,275 --> 01:23:10,858 First a councilman and now a shark attack. 1546 01:23:10,944 --> 01:23:12,230 That's crazy. 1547 01:23:12,362 --> 01:23:13,728 Lifeguard coming through. 1548 01:23:13,864 --> 01:23:15,526 You're still calling this your jurisdiction, right? 1549 01:23:15,616 --> 01:23:17,403 We haven't had a dead body on the beach in years. 1550 01:23:18,076 --> 01:23:19,567 But this has got to be connected to the Huntley. 1551 01:23:19,703 --> 01:23:21,786 We found the drugs here. I'm telling you. They're behind this. 1552 01:23:21,872 --> 01:23:24,831 Mitch, it's Thorpe, your boss. 1553 01:23:24,917 --> 01:23:27,375 Look, stop with the Huntley crap, okay? 1554 01:23:27,461 --> 01:23:29,248 And don't even come down here. We don't need you. 1555 01:23:29,338 --> 01:23:30,795 Just meet me back at headquarters. 1556 01:23:30,881 --> 01:23:33,840 Right now I gotta deal with your new publicity nightmare. 1557 01:23:34,718 --> 01:23:35,754 Fuck! 1558 01:23:35,844 --> 01:23:37,506 Emerald Bay is reeling this afternoon 1559 01:23:37,596 --> 01:23:40,009 from the shocking discovery of another dead body. 1560 01:23:40,098 --> 01:23:42,385 But in the wake of the recent death of Councilman Rodriguez, 1561 01:23:42,476 --> 01:23:44,433 the locals here want answers. 1562 01:23:44,520 --> 01:23:48,139 I can't believe that no one was at Tower One. 1563 01:23:48,232 --> 01:23:49,598 I don't even know what to say. 1564 01:23:50,859 --> 01:23:52,350 Whose shift was it? 1565 01:23:52,486 --> 01:23:54,068 Sir, it was mine. 1566 01:23:55,197 --> 01:23:56,187 And where were you? 1567 01:23:56,281 --> 01:23:59,024 Stalking one of the most prominent women in Emerald Bay? 1568 01:23:59,117 --> 01:24:01,734 Blatantly disregarding your jurisdiction? 1569 01:24:01,828 --> 01:24:03,785 Sir, I only stepped away to check out the Huntley 1570 01:24:03,872 --> 01:24:05,738 - and find the flakka. - I warned you. 1571 01:24:05,999 --> 01:24:07,911 I warned you about sticking to your job. 1572 01:24:08,001 --> 01:24:09,037 This wasn't even Mitch's fault. 1573 01:24:09,127 --> 01:24:10,914 You leave me no choice. 1574 01:24:11,004 --> 01:24:12,245 You're done. 1575 01:24:12,339 --> 01:24:14,706 I want you off the beach. I'm putting Brody in charge. 1576 01:24:16,093 --> 01:24:17,174 No way. 1577 01:24:17,261 --> 01:24:19,969 - There's not a chance... Hey... - You can do this in your sleep. 1578 01:24:20,055 --> 01:24:22,047 That's not what I'm saying. I don't want the position. I don't... 1579 01:24:22,140 --> 01:24:24,097 You have two gold medals, okay? 1580 01:24:24,226 --> 01:24:27,014 You're like the Stephen Hawking of swimming, 1581 01:24:27,104 --> 01:24:29,562 minus the total paralysis part. 1582 01:24:29,648 --> 01:24:31,935 Unless you want me to replace you with someone else. 1583 01:24:32,025 --> 01:24:34,688 With all due respect, that job should go to Stephanie Holden. 1584 01:24:34,778 --> 01:24:36,269 She knows the bay better than anyone. 1585 01:24:36,446 --> 01:24:39,280 I'm no longer interested in your opinion, Buchannon. 1586 01:24:40,033 --> 01:24:41,069 Dismissed. 1587 01:24:47,499 --> 01:24:49,661 Brody. Brody, hang back. 1588 01:24:50,460 --> 01:24:52,076 Okay, it's just me and you now. 1589 01:24:52,212 --> 01:24:54,829 If you can help me keep your new pals in line, 1590 01:24:54,923 --> 01:24:56,710 I can make sure that you stick around here 1591 01:24:56,800 --> 01:24:58,257 for a long, long time. 1592 01:24:59,052 --> 01:25:01,669 And if you don't, your probation could get fucked up. 1593 01:25:05,809 --> 01:25:07,220 - Good talk, Brody. - Okay. 1594 01:25:07,311 --> 01:25:09,598 You're my dawg, right? I'll see you tomorrow. 1595 01:25:10,439 --> 01:25:11,600 Bring it in. 1596 01:25:12,899 --> 01:25:14,356 I fucked it up. 1597 01:25:16,653 --> 01:25:18,144 Turn in your trunks, Mitch. 1598 01:25:22,159 --> 01:25:23,149 I'm going to go. 1599 01:25:28,832 --> 01:25:30,414 What, you think that I wanted this? 1600 01:25:30,500 --> 01:25:31,991 - It kinda looks like you did. - What? 1601 01:25:32,085 --> 01:25:33,576 If anyone should get the job it should be Stephanie. 1602 01:25:33,670 --> 01:25:34,831 No shit. I couldn't agree more. 1603 01:25:35,839 --> 01:25:36,829 What would you have done? 1604 01:25:36,965 --> 01:25:38,581 I wouldn't have taken the job, 1605 01:25:38,675 --> 01:25:40,041 even if they'd offered it to me. 1606 01:25:40,135 --> 01:25:41,797 It was not an offer, it was a trap. 1607 01:25:41,887 --> 01:25:43,844 Guys, guys, come on. Please. 1608 01:25:44,723 --> 01:25:46,259 All right? I need you to work together to help 1609 01:25:46,350 --> 01:25:49,343 Bieber here figure out why there's a dead body on our beach, 1610 01:25:49,561 --> 01:25:52,019 and how Leeds is bringing in drugs to the bay. 1611 01:25:59,029 --> 01:26:00,315 Good luck. 1612 01:26:04,701 --> 01:26:06,033 Mitch. 1613 01:26:06,119 --> 01:26:07,451 Yo, Mitch! 1614 01:26:16,546 --> 01:26:17,878 I'm sorry. 1615 01:26:27,933 --> 01:26:29,424 I want you to have something. 1616 01:26:30,936 --> 01:26:32,017 My mentor gave me this. 1617 01:26:32,729 --> 01:26:34,561 It's the keys to Lifeguard Tower One. 1618 01:26:37,567 --> 01:26:38,557 Your new post. 1619 01:26:39,236 --> 01:26:40,727 No. I'm not ready. 1620 01:26:41,988 --> 01:26:43,229 I'm not ready for this, man. 1621 01:26:43,782 --> 01:26:45,068 They need you. 1622 01:27:02,175 --> 01:27:05,259 Hi, Mitch. Just checking in on you again. 1623 01:27:05,762 --> 01:27:08,004 Please call us back. We're worried about you. 1624 01:27:10,267 --> 01:27:11,348 No, thanks, man. 1625 01:27:13,770 --> 01:27:14,760 Excuse me, ma'am... 1626 01:27:33,790 --> 01:27:35,782 Yo, Mitch. It's Brody. 1627 01:27:36,168 --> 01:27:38,706 I hit you on the C.B., so I know you're listening. 1628 01:27:38,795 --> 01:27:42,914 I hope you haven't gone crazy and started eating carbs or something. 1629 01:27:43,216 --> 01:27:45,799 Everyone says hi. Come back, man. 1630 01:27:46,261 --> 01:27:48,048 I could really use your help, brother. 1631 01:28:04,613 --> 01:28:07,651 You know, well, it all depends on the data plan that you want. 1632 01:28:07,741 --> 01:28:08,822 Internet, everything like that? 1633 01:28:09,451 --> 01:28:11,659 It's all fantastic with the Internet, sure. 1634 01:28:11,745 --> 01:28:13,907 It's Internet-savvy in function 1635 01:28:13,997 --> 01:28:15,329 - and there's broadband... - All right. 1636 01:28:15,457 --> 01:28:16,823 ...you gotta have that. Yeah, sure. 1637 01:28:16,917 --> 01:28:21,287 Samsung has all the capabilities of the I.T. process, and... 1638 01:28:21,379 --> 01:28:22,995 Mind if I cut in for a second? 1639 01:28:24,007 --> 01:28:25,123 What are you doing here? 1640 01:28:25,217 --> 01:28:27,004 I'm here to remind you who you are. 1641 01:28:30,514 --> 01:28:32,050 Come on, buddy. 1642 01:28:32,307 --> 01:28:33,843 Snap out of it! 1643 01:28:37,020 --> 01:28:38,181 Shoes? 1644 01:28:38,980 --> 01:28:41,768 You're wearing worker man shoes? 1645 01:28:41,858 --> 01:28:43,815 Really, how far have you fallen? 1646 01:28:44,361 --> 01:28:46,353 - Far. - I'd love to buy a... 1647 01:28:47,864 --> 01:28:49,605 - Mitch? - Yes, Mitch. 1648 01:28:50,367 --> 01:28:51,858 Come on, man. 1649 01:28:51,952 --> 01:28:54,035 You don't just protect the bay. 1650 01:28:55,038 --> 01:28:56,154 You are the bay. 1651 01:28:56,957 --> 01:28:59,199 Mitch, the bay needs you. 1652 01:29:11,847 --> 01:29:14,681 Hey, do you guys know of any good bars around here? 1653 01:29:19,062 --> 01:29:21,304 Hey, do you guys know where you can rent a bike? 1654 01:29:21,731 --> 01:29:23,814 - Yeah, right up that way. - This way? 1655 01:29:23,900 --> 01:29:24,890 Not too far away. 1656 01:29:24,985 --> 01:29:26,021 All right, cool. Thank you, guys. 1657 01:29:28,655 --> 01:29:30,146 Sand grifters. 1658 01:29:43,795 --> 01:29:45,536 Get the fuck out of here! This is my beach! 1659 01:29:45,755 --> 01:29:47,667 All right, we're out of here! 1660 01:29:49,134 --> 01:29:50,375 Did you see that? 1661 01:30:04,274 --> 01:30:05,264 Hey. 1662 01:30:05,442 --> 01:30:07,604 You guys want to help me figure out whose stuff this is? 1663 01:30:08,111 --> 01:30:10,854 Yo, this cooler is... Cool. 1664 01:30:14,034 --> 01:30:15,024 Yo, Ellerbee? 1665 01:30:15,118 --> 01:30:16,734 What's up, man? How you doing? 1666 01:30:17,621 --> 01:30:20,705 Lieutenant Brody! What you got in the cooler? 1667 01:30:20,790 --> 01:30:23,248 Black market organs from the Boogie Board Bandits? 1668 01:30:24,461 --> 01:30:25,497 You mean this? 1669 01:30:25,587 --> 01:30:26,794 No, no. 1670 01:30:27,005 --> 01:30:28,712 This is actually for you. 1671 01:30:28,798 --> 01:30:30,881 You see, I'm not Mitch, right? 1672 01:30:30,967 --> 01:30:32,299 I know my place. 1673 01:30:32,385 --> 01:30:34,752 I'm just a lifeguard. And that's it. 1674 01:30:35,972 --> 01:30:39,465 I just want to make sure that you and I start out on the right foot. That's it. 1675 01:30:39,559 --> 01:30:43,724 So I went ahead and got something a little bit special for you. 1676 01:30:44,272 --> 01:30:47,231 Which is a double-chocolate smoothie from Chen's. 1677 01:30:48,985 --> 01:30:50,351 - A double-chocolate smoothie? - Yeah. 1678 01:30:51,488 --> 01:30:52,945 - From Chen's? - They're the best. 1679 01:30:53,031 --> 01:30:54,272 You know, I shouldn't. 1680 01:30:55,283 --> 01:30:56,615 But it is my cheat day. 1681 01:30:59,913 --> 01:31:01,495 It's your cheat day. 1682 01:31:01,581 --> 01:31:02,662 Exactly. 1683 01:31:03,416 --> 01:31:06,500 And by the way, I went ahead and added that extra protein for you, dawg. 1684 01:31:07,629 --> 01:31:08,585 My man. 1685 01:31:08,672 --> 01:31:10,880 - I know you're trying to keep up. - Yeah, man. 1686 01:31:24,729 --> 01:31:25,845 Summer. 1687 01:31:26,731 --> 01:31:28,848 Hey, Summer. 1688 01:31:31,111 --> 01:31:32,147 Come on, Summer. 1689 01:31:36,616 --> 01:31:38,528 I think I found something big here, okay? 1690 01:31:39,327 --> 01:31:40,317 I really need your help. 1691 01:31:43,039 --> 01:31:44,120 Please? 1692 01:31:46,334 --> 01:31:48,621 - You took marine biology, right? - Yeah. 1693 01:31:49,129 --> 01:31:51,246 Look at these. Tell me what you think. 1694 01:31:51,965 --> 01:31:54,628 Do these look like shark bites to you? 1695 01:31:56,720 --> 01:31:58,461 No, they don't all look like shark bites. 1696 01:31:58,555 --> 01:31:59,921 Hey, let me take a look. 1697 01:32:02,308 --> 01:32:03,549 God, I can't deal with blood. 1698 01:32:03,852 --> 01:32:06,435 I mean, that one might be. 1699 01:32:07,564 --> 01:32:08,725 Those definitely are not. 1700 01:32:08,898 --> 01:32:10,685 So they could be, like, knife wounds. 1701 01:32:11,151 --> 01:32:12,141 Yeah, maybe. 1702 01:32:14,738 --> 01:32:15,728 Oh, my God, that's Dave! 1703 01:32:17,073 --> 01:32:18,234 - Oh, my God. - What? 1704 01:32:18,992 --> 01:32:20,483 Hey, stop looking at the picture, dude. 1705 01:32:20,577 --> 01:32:21,818 Ronnie, Ronnie, what did you just say? 1706 01:32:21,911 --> 01:32:23,118 - That's Dave. - Who's Dave? 1707 01:32:23,204 --> 01:32:24,240 I used to work with him. 1708 01:32:24,330 --> 01:32:27,289 - What do you mean? Doing what? - Tech stuff. 1709 01:32:27,375 --> 01:32:29,116 - You wouldn't understand. - I would understand! 1710 01:32:29,210 --> 01:32:30,166 What kind of tech stuff? 1711 01:32:30,253 --> 01:32:31,619 Holy shit! That's it. 1712 01:32:31,713 --> 01:32:33,204 Dave told me that he was working with Leeds 1713 01:32:33,298 --> 01:32:34,914 on something for the Huntley. 1714 01:32:35,091 --> 01:32:37,174 Oh, my God. Fucking Mitch was right. 1715 01:32:37,260 --> 01:32:40,594 Both of these bodies were dead before they hit the water. 1716 01:32:40,680 --> 01:32:41,796 Mitch got set up. 1717 01:32:42,098 --> 01:32:44,761 Leeds got rid of him and we're probably next. 1718 01:32:45,435 --> 01:32:48,018 - Shit. - Ronnie, I need your help. 1719 01:32:48,271 --> 01:32:49,512 - No. - Yes. 1720 01:32:49,606 --> 01:32:50,938 - No. - Yes. 1721 01:32:51,858 --> 01:32:52,974 Yes. Please? 1722 01:32:53,068 --> 01:32:54,650 - Okay, fine. - We really appreciate it. 1723 01:32:54,736 --> 01:32:56,773 Because as much as I know about laptops, 1724 01:32:56,863 --> 01:32:58,445 I don't know shit about computers. 1725 01:33:01,117 --> 01:33:03,359 So Dave had access to Leeds's server. 1726 01:33:03,787 --> 01:33:04,994 Her server, you mean her network. 1727 01:33:05,080 --> 01:33:06,616 Yeah, her network. That's what I meant. 1728 01:33:06,706 --> 01:33:10,199 Okay. So we just take a flash drive and we plug it in, you know. 1729 01:33:10,293 --> 01:33:13,206 Get into her cloud and then steal all her cookies, right? 1730 01:33:13,296 --> 01:33:14,377 And then we're... 1731 01:33:14,464 --> 01:33:15,750 Straight through the firewall. 1732 01:33:17,383 --> 01:33:19,375 Literally none of what you said made any sense. 1733 01:33:19,469 --> 01:33:20,459 Straight over the firewall. 1734 01:33:20,553 --> 01:33:21,885 It's not like a physical thing you do. 1735 01:33:21,971 --> 01:33:23,382 Okay, I don't know what I'm talking about here, dude. 1736 01:33:23,473 --> 01:33:25,385 - Just... Can you do it? - Yeah, it's done. 1737 01:33:25,642 --> 01:33:26,803 It's been done this entire time? 1738 01:33:26,893 --> 01:33:28,134 - Yeah, man. - Shit, 1739 01:33:28,228 --> 01:33:30,345 - well, what did we find? - We found a lot of dirt. 1740 01:33:30,563 --> 01:33:32,896 Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt. 1741 01:33:33,608 --> 01:33:35,190 "Dirt"? 1742 01:33:35,276 --> 01:33:36,892 What the hell are we supposed to do with dirt, Ronnie? 1743 01:33:36,986 --> 01:33:38,193 I meant evidence. 1744 01:33:38,279 --> 01:33:39,395 - Evidence. - Evidence. 1745 01:33:39,489 --> 01:33:41,230 Well, why didn't you say so, man? 1746 01:33:41,324 --> 01:33:43,316 - Heck, yeah! - Thank God you're pretty. 1747 01:33:44,452 --> 01:33:45,943 I'm really proud of you, man. 1748 01:33:48,248 --> 01:33:49,659 Guys, we did some digging. 1749 01:33:49,833 --> 01:33:51,699 And Mitch was right. 1750 01:33:51,793 --> 01:33:54,456 The Huntley is a front for a giant drug operation. 1751 01:33:54,754 --> 01:33:57,087 But I figured out it's not about drugs for Leeds, 1752 01:33:57,173 --> 01:33:58,835 it's about real estate. 1753 01:33:58,925 --> 01:34:00,791 And she's planning on making the entire bay private. 1754 01:34:02,595 --> 01:34:04,632 - Yeah, but the town would never let her. - Yes, it will. 1755 01:34:05,014 --> 01:34:07,427 Because she has every single politician in this town 1756 01:34:07,517 --> 01:34:08,507 on her payroll. 1757 01:34:08,601 --> 01:34:09,887 Rodriguez, the taint guy. 1758 01:34:09,978 --> 01:34:11,935 - What about the business owners? - Yeah. 1759 01:34:12,021 --> 01:34:14,764 Well, most of them sold out and signed away their properties. 1760 01:34:14,858 --> 01:34:16,690 Leeds blackmailed the ones who didn't 1761 01:34:16,776 --> 01:34:18,938 and used Dave to help hack into their accounts. 1762 01:34:19,028 --> 01:34:21,566 I mean, she's like some sort of modern-day J. Edgar Hoover. 1763 01:34:21,656 --> 01:34:22,692 The vacuum guy. 1764 01:34:22,866 --> 01:34:23,856 No. 1765 01:34:24,159 --> 01:34:26,151 But there was one holdout. 1766 01:34:26,369 --> 01:34:28,110 - Who? - Chen. 1767 01:34:28,204 --> 01:34:31,663 And if anything happens to him, his property goes back to the city. 1768 01:34:33,543 --> 01:34:34,875 Who do you think they're gonna sell it to? 1769 01:34:34,961 --> 01:34:36,918 - We have to warn him. - I tried. 1770 01:34:37,255 --> 01:34:39,247 - No one's seen him for days. - What? 1771 01:34:39,549 --> 01:34:42,337 But Leeds is having a party on her yacht tonight. 1772 01:34:42,427 --> 01:34:44,965 I guarantee you, she found a way to get that guy into her boat. 1773 01:34:46,264 --> 01:34:47,800 Which is why we're gonna go to that party. 1774 01:34:49,434 --> 01:34:50,424 What? 1775 01:34:50,518 --> 01:34:53,682 Summer, you and I are going to find the flakka. 1776 01:34:53,771 --> 01:34:55,558 You guys find Chen. 1777 01:34:55,690 --> 01:34:57,727 Will it work? Maybe. 1778 01:34:57,817 --> 01:34:59,809 Will there be some surprises along the way? 1779 01:34:59,903 --> 01:35:01,519 Abso-fucking-lutely. 1780 01:35:01,613 --> 01:35:03,070 Is anyone going to die? 1781 01:35:04,407 --> 01:35:06,740 I don't know. Maybe Ronnie. 1782 01:35:07,035 --> 01:35:08,116 Sorry, what? 1783 01:35:08,203 --> 01:35:10,035 But we are Baywatch. 1784 01:35:12,165 --> 01:35:13,372 We save lives. 1785 01:35:13,833 --> 01:35:15,950 I know because you guys saved mine. 1786 01:35:18,421 --> 01:35:20,333 Let's go kick that bitch's ass. 1787 01:35:21,257 --> 01:35:22,919 - Let's do it. - For Mitch. 1788 01:35:42,654 --> 01:35:43,895 Thank you. 1789 01:35:47,450 --> 01:35:50,113 - Lifeguards, this is a surprise. - Oh, hi! 1790 01:35:50,203 --> 01:35:54,243 Victoria, we wanted to come here in person and tell you 1791 01:35:54,332 --> 01:35:57,120 how excited we are to be working with you 1792 01:35:57,252 --> 01:36:00,211 instead of against you, now that... 1793 01:36:01,130 --> 01:36:02,792 - Now that... - Mitch is gone. 1794 01:36:02,966 --> 01:36:06,630 He's gone, so all we care about now is protecting the bay. 1795 01:36:06,719 --> 01:36:08,631 And we know you feel the same. 1796 01:36:08,721 --> 01:36:10,633 I do. 1797 01:36:10,974 --> 01:36:12,806 I always knew I liked you two. 1798 01:36:15,311 --> 01:36:17,803 - Enjoy the party. - You look amazing, by the way. 1799 01:36:18,564 --> 01:36:20,772 Well, someone has to. 1800 01:36:30,201 --> 01:36:32,989 What? What are you wearing? Where are your sleeves? 1801 01:36:33,079 --> 01:36:34,411 Listen, I know where the flakka is. 1802 01:36:34,497 --> 01:36:36,910 - What, where? Under the boat? - Yeah. Potentially. 1803 01:36:37,125 --> 01:36:38,286 Please don't die. 1804 01:36:39,002 --> 01:36:39,992 Do you think we should kiss? 1805 01:36:40,378 --> 01:36:41,414 I think we should kiss. 1806 01:36:41,504 --> 01:36:43,837 Otherwise, we may never know 1807 01:36:45,174 --> 01:36:47,166 what it was like. If I die... 1808 01:36:47,260 --> 01:36:48,671 Maybe we should talk about it later. 1809 01:36:51,222 --> 01:36:52,212 It was worth a try. 1810 01:36:52,307 --> 01:36:53,639 - It was a good try. - Fuck. All right. 1811 01:36:57,312 --> 01:36:58,644 Okay. 1812 01:36:58,730 --> 01:37:00,938 Don't do anything too stupid. 1813 01:37:01,691 --> 01:37:02,681 I won't. 1814 01:38:01,042 --> 01:38:03,250 - Summer. Summer! - Yeah, hey. 1815 01:38:03,336 --> 01:38:05,373 She's been smuggling it under the boat this entire time. 1816 01:38:05,463 --> 01:38:07,079 - No shit? - We have to let Mitch know. 1817 01:38:07,757 --> 01:38:09,089 Okay, yeah. 1818 01:38:09,175 --> 01:38:10,757 But Mitch hasn't answered the phone since he was fired. 1819 01:38:11,344 --> 01:38:12,334 Fuck. 1820 01:38:13,596 --> 01:38:14,677 The C.B.! Use the C.B. 1821 01:38:14,764 --> 01:38:16,505 - He's always listening on the C.B. - Okay, yeah. 1822 01:38:16,599 --> 01:38:18,932 Tell him, Brody found the flakka 1823 01:38:19,018 --> 01:38:22,682 and that he needs to meet us at the marina at 0900. 1824 01:38:22,772 --> 01:38:25,856 0900 is 9:00 a.m., so 9:00 p.m. would be 2100. 1825 01:38:25,942 --> 01:38:28,525 That system is so stupid and flawed. 1826 01:38:28,611 --> 01:38:30,898 Okay, well, militaries use it all over the world. 1827 01:38:30,988 --> 01:38:32,320 But I'll tell him 2100. 1828 01:38:41,457 --> 01:38:42,447 Hey, guys. 1829 01:38:48,297 --> 01:38:50,459 I'll bet Lurch over here knows where Chen is. 1830 01:38:56,431 --> 01:38:57,922 Mitch, if you can hear me, you were right. 1831 01:38:58,015 --> 01:38:59,847 We found the drugs on Leeds's boat. 1832 01:39:01,185 --> 01:39:02,301 Shit! 1833 01:39:05,022 --> 01:39:06,809 Hey. No guests allowed upstairs. 1834 01:39:06,899 --> 01:39:10,563 Then I guess that means that you and I are all alone. 1835 01:39:10,695 --> 01:39:14,655 And you look like a bad boy. 1836 01:39:15,825 --> 01:39:17,487 How about we get into some trouble? 1837 01:39:21,873 --> 01:39:23,364 Too much champagne. 1838 01:39:26,752 --> 01:39:27,993 Miss? 1839 01:39:33,468 --> 01:39:35,300 Stephanie! Damn! 1840 01:39:35,386 --> 01:39:36,422 Chen! 1841 01:39:38,222 --> 01:39:39,258 Hey, hey. 1842 01:39:39,348 --> 01:39:41,010 - Are you okay? - She was going to kill me. 1843 01:39:41,100 --> 01:39:42,090 - It's okay. - Shit! 1844 01:39:42,185 --> 01:39:43,221 What the fuck is going on? 1845 01:39:44,854 --> 01:39:46,140 Shit. 1846 01:39:46,230 --> 01:39:47,346 Put your hands where I can see them. 1847 01:39:50,151 --> 01:39:51,141 Oh, my God. 1848 01:39:51,235 --> 01:39:52,271 - Summer! - Oh, my God. 1849 01:39:52,361 --> 01:39:53,477 Did I kill him? 1850 01:39:53,571 --> 01:39:54,937 No, you just knocked his ass out. 1851 01:39:55,031 --> 01:39:56,112 Thank God. 1852 01:39:56,199 --> 01:39:57,565 Here's the key. Here's the key. 1853 01:39:57,700 --> 01:39:59,532 All right, guys, Brody found the flakka. 1854 01:40:00,244 --> 01:40:02,281 And let's get you out of here and call Ellerbee, okay? 1855 01:40:02,371 --> 01:40:03,657 - What about Leeds? - Ronnie and I will stay here and 1856 01:40:03,748 --> 01:40:04,784 keep an eye out for her, okay? 1857 01:40:04,874 --> 01:40:06,206 - What? We will? - Yes. 1858 01:40:06,626 --> 01:40:07,787 Okay, yeah, we will. 1859 01:40:07,877 --> 01:40:10,711 We're going to be on the villain's boat. 1860 01:40:12,381 --> 01:40:14,247 Jason Bourne ain't got shit on me! 1861 01:40:17,220 --> 01:40:18,927 If I could please have your attention. 1862 01:40:20,765 --> 01:40:22,757 By this time tomorrow, 1863 01:40:22,850 --> 01:40:25,433 the expansion of the Huntley will be official. 1864 01:40:27,146 --> 01:40:31,060 But for now, let's enjoy the caviar, the champagne and the fireworks. 1865 01:40:31,567 --> 01:40:32,557 Cheers. 1866 01:40:33,945 --> 01:40:36,107 We have a problem. 1867 01:40:41,577 --> 01:40:44,069 Wrong time to grow a conscience, Brody. 1868 01:40:46,749 --> 01:40:47,865 Chen's getting away. 1869 01:40:48,000 --> 01:40:51,164 How is Chen getting away? 1870 01:40:52,505 --> 01:40:53,541 Fucking idiots! 1871 01:40:53,714 --> 01:40:55,546 They're trying to trap us. Plan B. 1872 01:40:55,633 --> 01:40:56,999 Get the chopper to meet us at the barge. 1873 01:40:57,093 --> 01:40:58,083 We need to get the fuck outta here. 1874 01:40:58,177 --> 01:40:59,213 What do we do about him? 1875 01:40:59,762 --> 01:41:01,549 Do what you were supposed to do with Chen. 1876 01:41:01,639 --> 01:41:03,756 We got Chen off the boat. Do you guys have eyes on Brody? 1877 01:41:03,849 --> 01:41:05,135 No, we still haven't seen him... 1878 01:41:05,268 --> 01:41:07,134 - What! - ...and we lost Leeds. 1879 01:41:07,228 --> 01:41:10,392 Wait! Good news. We found Leeds. 1880 01:41:10,523 --> 01:41:11,809 Bad news. 1881 01:41:11,899 --> 01:41:13,936 She's got Brody in a cage on the back of a boat. 1882 01:41:14,026 --> 01:41:16,143 - Oh, my God. - Let's go. Come on. 1883 01:41:16,279 --> 01:41:18,441 Wakey-wakey, pretty little dum-dum. 1884 01:41:19,156 --> 01:41:20,818 Such a shame. 1885 01:41:20,950 --> 01:41:22,612 Why'd you have to go snooping? 1886 01:41:24,996 --> 01:41:27,659 Maybe Thorpe was wrong about you after all. 1887 01:41:29,333 --> 01:41:30,494 What? 1888 01:41:31,836 --> 01:41:33,828 Thorpe? What are you talking about, "Thorpe"? 1889 01:41:34,297 --> 01:41:36,960 You haven't figured that part out yet. 1890 01:41:37,091 --> 01:41:39,879 Where I bribed him, you know, got Mitch fired, 1891 01:41:39,969 --> 01:41:41,380 put your dumb ass in charge. 1892 01:41:42,305 --> 01:41:43,921 All you had to do was be a lifeguard. 1893 01:41:44,307 --> 01:41:45,263 Get a tan. 1894 01:41:45,349 --> 01:41:48,513 But instead, you tried to be like Mitch and save the bay. 1895 01:41:48,811 --> 01:41:50,803 Now let's see how long you can hold your breath. 1896 01:41:51,647 --> 01:41:53,309 No, just listen to me. Just listen... 1897 01:41:53,524 --> 01:41:55,390 God... Fuck! 1898 01:41:55,735 --> 01:41:57,317 No! You have to listen to me! 1899 01:41:57,403 --> 01:41:58,564 You're fucking crazy. 1900 01:41:58,654 --> 01:42:00,646 If I was a man, you'd call me "driven." 1901 01:42:00,990 --> 01:42:01,946 - No! - Let's go, boys. 1902 01:42:02,033 --> 01:42:03,194 You have to listen to me! 1903 01:42:03,326 --> 01:42:04,658 Have a nice swim. 1904 01:43:34,834 --> 01:43:36,791 What the fuck? 1905 01:43:39,714 --> 01:43:41,171 Damn it, brah! 1906 01:43:41,590 --> 01:43:43,081 Fuck! 1907 01:43:57,481 --> 01:43:58,938 - Thank you. - Where's Leeds? 1908 01:44:01,026 --> 01:44:04,770 Leeds is gonna escape in a helicopter on that fireworks barge. 1909 01:44:05,322 --> 01:44:07,109 - Not if we stop her first. - What? 1910 01:44:08,951 --> 01:44:10,442 Come on, buddy. 1911 01:44:11,287 --> 01:44:12,698 How? 1912 01:44:12,788 --> 01:44:13,778 Watch and learn. 1913 01:44:14,749 --> 01:44:15,739 Ronnie, come in. 1914 01:44:15,833 --> 01:44:17,324 Holy shit, Mitch, you got him! 1915 01:44:18,711 --> 01:44:20,703 Yeah, he's alive and he's well. 1916 01:44:20,796 --> 01:44:22,412 Ronnie, I need you to figure out a way 1917 01:44:22,590 --> 01:44:23,876 to launch those fireworks. 1918 01:44:24,133 --> 01:44:25,294 Listen to me. 1919 01:44:25,468 --> 01:44:26,549 I want you to light up the sky. 1920 01:44:26,635 --> 01:44:28,126 - Okay. Got it, Mitch. - Got it. 1921 01:44:30,347 --> 01:44:31,633 That's got to be her boat up there! 1922 01:44:33,684 --> 01:44:35,425 - There's the console. - Go. 1923 01:44:36,061 --> 01:44:37,347 Okay. Let's see what we got here. 1924 01:44:42,777 --> 01:44:44,359 Fucking lifeguards! 1925 01:44:44,445 --> 01:44:46,528 What a nuisance! Take care of them already! 1926 01:44:48,407 --> 01:44:50,273 - What the fuck? Holy shit! - God damn it, get down! 1927 01:44:52,328 --> 01:44:55,287 Miss Leeds, I'm approaching the barge. I'll meet you at the top. 1928 01:44:55,372 --> 01:44:56,988 Okay. Okay, okay. 1929 01:44:57,082 --> 01:44:58,289 Holy shit. 1930 01:44:58,793 --> 01:45:00,910 - She's gonna get away! - Shit, shit, shit! 1931 01:45:01,003 --> 01:45:02,835 Ronnie, C.J., right now. Let's do this. 1932 01:45:03,172 --> 01:45:05,585 Yeah, yeah, Mitch. We're on it. Fuck! 1933 01:45:13,140 --> 01:45:16,178 I've never seen any interface like this. I don't know what to fucking do! 1934 01:45:16,268 --> 01:45:17,679 Hey! Look at me, look at me, look at me! 1935 01:45:17,770 --> 01:45:18,977 You are the tech guy. 1936 01:45:19,939 --> 01:45:23,774 You are the motherfucking tech guy. 1937 01:45:29,490 --> 01:45:31,322 I'm the motherfucking tech guy. 1938 01:45:32,409 --> 01:45:33,445 Come on, Ronnie. 1939 01:45:34,537 --> 01:45:37,029 - All right, let's go. - I'm behind you, dude. 1940 01:45:37,540 --> 01:45:39,497 All right, watch your step. There's urchins everywhere. 1941 01:45:39,583 --> 01:45:42,075 - What, the ones that kill you? - Let's go, partner. 1942 01:45:42,670 --> 01:45:43,660 I like the sound of that. 1943 01:45:44,797 --> 01:45:45,878 Shit! 1944 01:45:46,507 --> 01:45:47,623 What the fuck! 1945 01:45:48,759 --> 01:45:51,172 God... Oh, my God, I got it! 1946 01:45:52,638 --> 01:45:54,504 - And I'm in. - And... Fire! 1947 01:46:00,396 --> 01:46:01,432 Holy shit! 1948 01:46:04,275 --> 01:46:06,358 It's working, he's turning! 1949 01:46:06,610 --> 01:46:08,351 - It's go time. - Right. 1950 01:46:10,364 --> 01:46:11,946 What the hell is taking you so long? 1951 01:46:12,032 --> 01:46:13,694 All right, Miss Leeds. Circling around. 1952 01:46:15,828 --> 01:46:17,660 Could you put that dog down already? 1953 01:46:24,169 --> 01:46:25,330 Second level! Fire! 1954 01:46:25,629 --> 01:46:27,086 Take that, motherfucker! 1955 01:47:02,958 --> 01:47:03,994 Mitch! 1956 01:47:08,297 --> 01:47:10,914 The fireworks are almost done. And then you can land. 1957 01:47:11,091 --> 01:47:12,081 Holy shit! 1958 01:47:13,510 --> 01:47:14,751 And come to this side, you imbecile! 1959 01:47:19,350 --> 01:47:20,340 Fire. 1960 01:47:20,434 --> 01:47:22,426 None of them are working anymore. I think it's over. 1961 01:47:23,437 --> 01:47:26,145 Honey. As usual, I have to do everything myself. 1962 01:47:29,693 --> 01:47:32,356 - Mitch! - Don't bother. He's dead. 1963 01:47:32,738 --> 01:47:35,355 - Because of you. - Of course because of me. 1964 01:47:35,574 --> 01:47:37,987 You do realize I'm holding a gun, right? 1965 01:47:40,871 --> 01:47:42,157 So impulsive. 1966 01:47:43,624 --> 01:47:45,456 That's why you walked right into my plan. 1967 01:47:45,626 --> 01:47:47,117 Leeds! 1968 01:47:47,711 --> 01:47:50,454 For fuck's sake. Why don't you die already? 1969 01:47:50,631 --> 01:47:52,338 Let the little boy go. 1970 01:47:52,466 --> 01:47:54,458 That's not how this story ends, Mitch. 1971 01:47:54,551 --> 01:47:56,884 You see, you're not here to save him. 1972 01:47:56,971 --> 01:47:58,963 After all, he took your job. 1973 01:47:59,306 --> 01:48:00,422 So you shot him. 1974 01:48:00,516 --> 01:48:03,054 But not before he got a shot off that killed you. 1975 01:48:03,143 --> 01:48:05,385 I don't know. That seems a little complicated. 1976 01:48:05,646 --> 01:48:07,353 Yeah, that sounds cheesy. 1977 01:48:07,439 --> 01:48:08,555 You won't get away with this! 1978 01:48:09,191 --> 01:48:10,807 I already have, Mitch. 1979 01:48:11,318 --> 01:48:12,650 You know the best thing about winning 1980 01:48:13,487 --> 01:48:16,525 is that you get to write the story of what happened. 1981 01:48:16,615 --> 01:48:17,981 Isn't that right, Mr. Gold Medal? 1982 01:48:18,158 --> 01:48:20,070 - Fuck you, lady. - Pass. 1983 01:48:22,204 --> 01:48:23,194 What's that? 1984 01:48:23,664 --> 01:48:24,825 What the hell? 1985 01:48:25,666 --> 01:48:27,248 It's a big red button. 1986 01:48:30,254 --> 01:48:31,335 The big red button. 1987 01:48:39,263 --> 01:48:40,424 Time to die, boys. 1988 01:48:41,098 --> 01:48:42,589 No! 1989 01:48:42,683 --> 01:48:45,141 I was born of the sea! 1990 01:48:45,227 --> 01:48:48,095 I eat fire coral and I piss saltwater! 1991 01:48:48,564 --> 01:48:51,523 I scratch my back with a whale's dick, 1992 01:48:52,359 --> 01:48:54,897 and I loofah my chest with his ball sac. 1993 01:48:55,029 --> 01:48:56,019 What the fuck? 1994 01:48:57,531 --> 01:49:01,275 I'll die when the tide stops and the moon drowns! 1995 01:49:01,744 --> 01:49:03,030 Until then... 1996 01:49:10,461 --> 01:49:11,451 Go, baby. 1997 01:49:12,838 --> 01:49:14,670 I'm oceanic, motherfucker. 1998 01:49:15,090 --> 01:49:16,171 How tacky. 1999 01:49:33,734 --> 01:49:35,726 - Mitch, you just blew her up! - Yeah. 2000 01:49:35,819 --> 01:49:38,778 Plus I'm high as a motherfucker right now 2001 01:49:38,864 --> 01:49:39,854 on Devil's Urchin. 2002 01:49:43,744 --> 01:49:45,235 You stabbed yourself with one of those? 2003 01:49:45,329 --> 01:49:46,615 I thought that was supposed to kill you. 2004 01:49:46,747 --> 01:49:48,613 It does. 2005 01:49:48,707 --> 01:49:50,790 And I'm in desperate need of medical attention. 2006 01:49:55,798 --> 01:49:57,255 That wasn't so bad. 2007 01:50:00,427 --> 01:50:02,009 That's good luck. Pick it up. 2008 01:50:02,096 --> 01:50:04,088 - What? What? - God, there's so much blood. 2009 01:50:04,890 --> 01:50:07,098 - What? - God, why do I keep looking? 2010 01:50:11,522 --> 01:50:13,013 What took you so long with Leeds? 2011 01:50:13,941 --> 01:50:15,682 I didn't want to make it seem like it was too easy. 2012 01:50:16,610 --> 01:50:17,896 The adrenaline kept you alive. 2013 01:50:18,737 --> 01:50:20,103 Thank God you make us carry these. 2014 01:50:21,115 --> 01:50:22,105 Take it easy. 2015 01:50:22,991 --> 01:50:24,107 You saved your own life this time. 2016 01:50:26,453 --> 01:50:27,910 - Thank you. - Yes. 2017 01:50:29,498 --> 01:50:30,705 Hey... 2018 01:50:31,792 --> 01:50:33,658 So I hear you were... 2019 01:50:33,752 --> 01:50:37,211 You were right the whole time. And... 2020 01:50:40,008 --> 01:50:43,217 I owe you an apology. 2021 01:50:44,638 --> 01:50:45,845 Owe you an apology. 2022 01:50:52,479 --> 01:50:53,515 No apology needed. 2023 01:50:54,898 --> 01:50:56,480 I mean, we saved the bay. 2024 01:50:58,569 --> 01:51:00,811 So you can hit us on that shell phone anytime. 2025 01:51:02,948 --> 01:51:03,984 Come on, brother. 2026 01:51:05,576 --> 01:51:07,533 - My man. - My man. 2027 01:51:07,870 --> 01:51:08,860 Hey! 2028 01:51:08,954 --> 01:51:11,367 What part of "You're fired" do you not understand, Mitch? 2029 01:51:11,748 --> 01:51:14,661 Get the fuck off my beach or I'll have you arrested. 2030 01:51:15,377 --> 01:51:16,584 Hey, Thorpe. 2031 01:51:20,174 --> 01:51:21,164 Oh, my God. 2032 01:51:23,677 --> 01:51:25,839 This is our beach, bitch. And you're under arrest. 2033 01:51:29,349 --> 01:51:31,011 That was a badass right cross, Brody. 2034 01:51:33,812 --> 01:51:35,178 You just said my real name. 2035 01:51:50,329 --> 01:51:51,536 Hey, killer. 2036 01:51:53,540 --> 01:51:54,906 Hey. 2037 01:51:55,751 --> 01:51:57,538 - Morning. - Good morning. 2038 01:51:58,045 --> 01:51:59,161 Do you want breakfast? 2039 01:51:59,504 --> 01:52:01,120 - Okay. - Okay, cool. 2040 01:52:01,882 --> 01:52:03,293 - Pancakes? - Yeah. 2041 01:52:03,383 --> 01:52:04,840 - Bacon? - Yeah. 2042 01:52:07,221 --> 01:52:08,211 Cinnabon? 2043 01:52:13,852 --> 01:52:15,639 - I saw you do that. - You're still there. 2044 01:52:15,729 --> 01:52:18,142 Yup, just the... Bacon sounds good too. 2045 01:52:23,612 --> 01:52:24,853 Good morning. 2046 01:52:25,656 --> 01:52:27,739 That was a hell of a punch, mister. 2047 01:52:27,824 --> 01:52:29,611 - Thank you. - I mean, 2048 01:52:29,701 --> 01:52:31,408 it's not exactly in the lifeguard manual, but... 2049 01:52:31,745 --> 01:52:35,580 Well, I told you I would learn better if I had a study buddy. 2050 01:52:38,418 --> 01:52:39,784 Don't get ahead of yourself. 2051 01:52:40,712 --> 01:52:41,748 Oh, my God. Did you just... 2052 01:52:42,881 --> 01:52:43,871 Look at my dick? 2053 01:52:44,424 --> 01:52:45,960 Now we're even. 2054 01:52:57,437 --> 01:52:58,803 Oh, my God. 2055 01:52:58,897 --> 01:53:00,980 We're late. We have to go. Come on. 2056 01:53:03,068 --> 01:53:04,400 I found something. 2057 01:53:09,783 --> 01:53:11,445 - How'd you get this? - Well, it washed up on shore. 2058 01:53:11,535 --> 01:53:12,776 You only threw it eight feet, dude. 2059 01:53:18,333 --> 01:53:19,869 Thank you. 2060 01:53:19,960 --> 01:53:21,701 You're welcome. You're very welcome. 2061 01:53:22,296 --> 01:53:24,538 Guys, after finding the drugs, 2062 01:53:24,715 --> 01:53:25,751 helping save Chen 2063 01:53:25,841 --> 01:53:28,675 and helping me blow up the bad girl with a Roman candle, 2064 01:53:29,219 --> 01:53:32,838 it's a pleasure to say you are officially no longer trainees. 2065 01:53:34,975 --> 01:53:37,217 - Congratulations. - Yeah, guys. 2066 01:53:37,311 --> 01:53:38,893 Hey, guys, one more important thing. 2067 01:53:38,979 --> 01:53:40,936 I want to introduce you to our new captain 2068 01:53:41,023 --> 01:53:42,605 who has been running our Hawaii division 2069 01:53:42,691 --> 01:53:44,273 very successfully for years now. 2070 01:53:44,526 --> 01:53:46,688 The amazing Captain Casey Jean. 2071 01:54:03,086 --> 01:54:04,668 Is it just me, or is she in... 2072 01:54:04,755 --> 01:54:06,872 - In super-slow motion? - Yeah. 2073 01:54:09,509 --> 01:54:11,341 This is gonna take a while. 2074 01:54:12,179 --> 01:54:13,340 That's how we roll. 2075 01:54:32,866 --> 01:54:34,357 Oh, fuck! 2076 01:54:52,636 --> 01:54:54,878 - All right, here we go. - I think we should roll with it. Let's do it. 2077 01:54:56,556 --> 01:54:58,718 Yeah, we saw it in the coroner's... Coroner's... 2078 01:54:59,017 --> 01:55:00,804 Yeah, we saw it in the corn... 2079 01:55:00,894 --> 01:55:02,180 Coroner's. We saw it in the coroner's report. 2080 01:55:02,312 --> 01:55:03,302 It was in the coroner's report. 2081 01:55:03,397 --> 01:55:04,979 I'm gonna get it. "In the coroner's report." 2082 01:55:05,065 --> 01:55:06,522 Yes, we saw it in the coronary's report. 2083 01:55:08,735 --> 01:55:10,192 - Ronnie. - What? 2084 01:55:10,404 --> 01:55:12,691 Stop looking at the donuts like that and dump them. 2085 01:55:24,459 --> 01:55:25,870 Oh, boy, that was fun. 2086 01:55:26,211 --> 01:55:30,080 You're like a dolphin on cocaine, but not annoying at all. 2087 01:55:30,257 --> 01:55:33,591 You're like if a human fucked a jet ski... 2088 01:55:33,718 --> 01:55:35,710 Which is impossible, but it'd be so cool. 2089 01:55:35,804 --> 01:55:36,794 What? 2090 01:55:37,514 --> 01:55:38,595 Okay, I got this. 2091 01:55:40,767 --> 01:55:42,679 - Come on, dude. Hurry up. - Fuck, how'd you do that? 2092 01:55:42,769 --> 01:55:43,930 Because I'm fucking strong. Let's go. 2093 01:55:44,521 --> 01:55:45,557 What do your balls say? 2094 01:55:45,647 --> 01:55:48,105 "Don't follow Mitch's balls. Mitch's balls be stupid." 2095 01:55:50,277 --> 01:55:51,688 Your hidden balls want to go to the cartel? 2096 01:55:51,778 --> 01:55:53,485 - Right now. - It's just a third testicle. 2097 01:55:53,572 --> 01:55:54,904 My balls are talking... 2098 01:55:57,367 --> 01:55:59,108 I need you to check his taint for needle marks. 2099 01:56:01,913 --> 01:56:02,994 God damn it. 2100 01:56:03,999 --> 01:56:05,285 It's... And hairy. 2101 01:56:05,500 --> 01:56:07,457 God, it's getting really fro-y in here. 2102 01:56:07,627 --> 01:56:08,868 Smile. 2103 01:56:15,927 --> 01:56:18,544 Love your chest, it is so... 2104 01:56:21,308 --> 01:56:23,391 I like your chest as well. 2105 01:56:23,518 --> 01:56:25,601 It doesn't work when you say it back to me like that. 2106 01:56:27,647 --> 01:56:31,140 Hey, C.J., why do our suits ride so far up our asses? 2107 01:56:31,276 --> 01:56:32,938 It makes us faster in the water. 2108 01:56:51,046 --> 01:56:52,787 Did you just... Please. 2109 01:56:52,881 --> 01:56:54,372 I hope that doesn't make the boob-lers... 2110 01:56:54,716 --> 01:56:55,832 All right. 2111 01:56:56,843 --> 01:56:58,334 I'd love it if you wore tighter pants. 2112 01:56:58,678 --> 01:56:59,668 I really would. 2113 01:57:02,057 --> 01:57:03,969 Why do you get to play Mitch Buchannon? 2114 01:57:05,810 --> 01:57:06,766 You're joking. 2115 01:57:06,853 --> 01:57:08,890 No, I've been Mitch Buchannon for 20 years. 2116 01:57:09,147 --> 01:57:10,604 Am I gonna be in the sequel? 2117 01:57:10,690 --> 01:57:11,931 I think you should be in the sequel. 2118 01:57:14,027 --> 01:57:16,110 Do I look like a tiny little asshole next to him? 2119 01:57:16,196 --> 01:57:17,186 - No. - Okay, good. 2119 01:57:18,305 --> 01:57:24,754 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9xqeu Help other users to choose the best subtitles 155310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.