All language subtitles for Get Shorty - 02x09 - Safe Space.WEB.x264-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:08,120 Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:08,140 --> 00:00:10,020 We need to get Amara out of her house 3 00:00:10,040 --> 00:00:11,010 and away from her men. 4 00:00:11,030 --> 00:00:12,048 I might have an idea. 5 00:00:13,484 --> 00:00:14,564 If you want to be together... 6 00:00:14,587 --> 00:00:16,000 Ricky... 7 00:00:16,020 --> 00:00:17,699 They're gonna shut down the movie. 8 00:00:17,791 --> 00:00:18,731 What? 9 00:00:19,048 --> 00:00:20,110 Is everything about you a lie? 10 00:00:20,130 --> 00:00:22,772 - Hold on. - What are you do... 11 00:00:22,830 --> 00:00:24,950 Even your eyebrows are a lie. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,289 I'm leaving Greg. 13 00:00:27,314 --> 00:00:29,440 I haven't told him yet, but I've decided. 14 00:00:29,655 --> 00:00:30,735 We're stopping through Palm Springs 15 00:00:30,755 --> 00:00:31,825 without bringing extra security? 16 00:00:31,845 --> 00:00:33,795 It's where we get married. 17 00:00:33,815 --> 00:00:35,765 Some of the things you do to other people... 18 00:00:35,785 --> 00:00:37,725 they bother me. 19 00:00:37,745 --> 00:00:39,715 Why do you say that now? 20 00:00:39,735 --> 00:00:41,745 The Feds promised we won't do time. 21 00:00:41,765 --> 00:00:44,665 Yeah, didn't they also promise that they would wait six months 22 00:00:44,685 --> 00:00:45,735 before they moved in? 23 00:00:46,715 --> 00:00:47,825 Trust me, okay? 24 00:00:47,845 --> 00:00:49,815 Hands, hands. On your feet. 25 00:00:50,845 --> 00:00:53,625 When did you last see her in this room? 26 00:00:53,645 --> 00:00:54,765 A... A minute ago! 27 00:01:01,603 --> 00:01:06,467 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 28 00:01:07,825 --> 00:01:10,725 Why do you say that now? 29 00:01:10,745 --> 00:01:14,812 Because... 30 00:01:15,665 --> 00:01:18,805 if I don't say it now, then... Then I never will. 31 00:01:25,725 --> 00:01:28,655 Wait outside. 32 00:01:58,635 --> 00:02:00,795 - Freeze, freeze! - Search warrant! On the ground. 33 00:02:00,815 --> 00:02:03,785 Hands. Show me hands! 34 00:02:05,735 --> 00:02:07,625 FBI! Open the door. 35 00:02:07,645 --> 00:02:09,785 Hey! Ah, damn it, cops. What did I do? 36 00:02:09,805 --> 00:02:11,745 Hey, get your fucking hands off me! 37 00:02:44,755 --> 00:02:47,795 Ohh! 38 00:02:47,815 --> 00:02:49,675 Outside, anybody have eyes on her? 39 00:02:49,695 --> 00:02:51,745 The alley behind the hotel? 40 00:03:10,615 --> 00:03:11,645 Oh! Oh. 41 00:03:25,815 --> 00:03:27,755 Hey! 42 00:03:27,775 --> 00:03:29,625 Hey, help! 43 00:03:32,625 --> 00:03:33,835 What happened? 44 00:03:34,615 --> 00:03:35,625 Thank you. 45 00:03:35,645 --> 00:03:37,655 Do you need me to call someone? 46 00:03:37,675 --> 00:03:38,765 Ohh! 47 00:04:05,765 --> 00:04:07,715 Heard they're calling an ambulance. 48 00:04:07,735 --> 00:04:08,805 Driver had a pickup truck stolen. 49 00:04:08,825 --> 00:04:09,815 We think it was Amara. 50 00:04:09,835 --> 00:04:12,685 - And she hurt the guy? - Critically. 51 00:04:12,705 --> 00:04:14,615 Holy shit. 52 00:04:14,635 --> 00:04:16,675 And... And you couldn't find her? 53 00:04:16,695 --> 00:04:17,785 How'd she get past all these guys? 54 00:04:17,805 --> 00:04:18,845 What was she wearing? 55 00:04:19,625 --> 00:04:22,695 Wearing, uh... a wedding dress. 56 00:04:22,715 --> 00:04:24,785 That should stand out, right? 57 00:04:24,805 --> 00:04:27,715 Her hair's all done up, and... 58 00:04:27,735 --> 00:04:28,805 Oh. 59 00:04:28,825 --> 00:04:31,645 Oh, my God, the fucking engagement ring. 60 00:04:31,665 --> 00:04:33,615 - The one you bought or... - Oh, the line of credit 61 00:04:33,635 --> 00:04:35,625 that I opened up for that... 62 00:04:35,645 --> 00:04:36,695 Okay. 63 00:04:36,715 --> 00:04:39,785 You were in the bedroom, you told her she looked nice. 64 00:04:39,805 --> 00:04:42,775 Then you went into the suite? 65 00:04:42,795 --> 00:04:45,815 There was some back- and-forth. I mean... 66 00:04:45,835 --> 00:04:48,695 I said I appreciated her. 67 00:04:48,715 --> 00:04:51,815 I don't always like the way she treats other people. 68 00:04:51,835 --> 00:04:53,775 You said that? 69 00:04:53,795 --> 00:04:54,825 Yeah, no big deal. 70 00:04:54,845 --> 00:04:57,785 I was just... I was laying it all out there. 71 00:04:57,805 --> 00:04:59,825 - Why? - I told her. 72 00:04:59,845 --> 00:05:04,735 I said, "If I don't tell you this now, then I never will." 73 00:05:06,645 --> 00:05:08,835 I meant before we get married. 74 00:05:09,615 --> 00:05:10,825 Not before the Feds move in. 75 00:05:10,845 --> 00:05:13,625 Don't... Don't... Stop that look. 76 00:05:13,645 --> 00:05:15,615 It wasn't me that tipped her off, okay? 77 00:05:15,635 --> 00:05:18,625 Looking back, will she think that you knew about the raid? 78 00:05:18,645 --> 00:05:19,835 What?! No. 79 00:05:22,655 --> 00:05:24,105 Will she? 80 00:05:24,845 --> 00:05:28,695 Well, "Wylderness," it's such an amazing project. 81 00:05:28,715 --> 00:05:31,705 I mean, I just... I just can't let it go. 82 00:05:31,725 --> 00:05:33,805 Yeah. 83 00:05:33,825 --> 00:05:36,705 So, we on for March, or what? 84 00:05:36,725 --> 00:05:38,805 They got a course that's right on the ocean. 85 00:05:38,825 --> 00:05:41,695 I'm still licking my wounds from Augusta. 86 00:05:43,835 --> 00:05:47,625 All right, so, one more thing. 87 00:05:47,645 --> 00:05:50,735 Have you got any updates on Miles Daly? 88 00:05:50,755 --> 00:05:53,705 Miles Daly. He's one of the guys who was indicted. 89 00:05:53,725 --> 00:05:55,805 And Phil was telling me that they're only thinking 90 00:05:55,825 --> 00:05:58,785 of pressing minor charges? 91 00:05:58,805 --> 00:06:02,835 Well, so... so, is he getting off on a technicality, or... 92 00:06:03,615 --> 00:06:04,775 No, I know, I know. There's... There's... 93 00:06:04,795 --> 00:06:08,655 There's some things that you can't tell me. 94 00:06:08,675 --> 00:06:11,725 But here's the thing. 95 00:06:11,745 --> 00:06:13,735 Miles was running the operation. 96 00:06:13,755 --> 00:06:17,785 And he was violent towards me, personally. 97 00:06:17,805 --> 00:06:19,695 Now, I can't go on the record, 98 00:06:19,715 --> 00:06:23,770 but I think it would be a mistake to... to... 99 00:06:24,815 --> 00:06:26,755 Yeah. 100 00:06:26,775 --> 00:06:29,695 Yeah, you get what I'm saying. 101 00:06:29,715 --> 00:06:31,675 Yeah. 102 00:06:31,695 --> 00:06:35,805 There were several federal indictments that were issued. 103 00:06:35,825 --> 00:06:38,735 So, everyone I worked with 104 00:06:38,755 --> 00:06:41,815 was involved in a massive criminal conspiracy. 105 00:06:41,835 --> 00:06:45,685 Only, I had no idea, because I'm sheltered and naive. 106 00:06:45,705 --> 00:06:48,735 Sorry about the mess. 107 00:06:48,755 --> 00:06:50,615 I've been taking some time off. 108 00:06:50,635 --> 00:06:51,755 Right. 109 00:06:51,775 --> 00:06:54,725 Uh, you notice anything odd 110 00:06:54,745 --> 00:06:57,665 during production of "The Admiral's Mistress"? 111 00:06:57,685 --> 00:07:01,665 Everyone was uptight around Amara, 112 00:07:01,685 --> 00:07:04,715 but that's not unusual with an investor. 113 00:07:04,735 --> 00:07:08,805 In Nevada, some of the crew had guns. 114 00:07:08,825 --> 00:07:12,745 Who had guns? 115 00:07:12,765 --> 00:07:15,775 All of them... 116 00:07:15,795 --> 00:07:17,735 I think? 117 00:07:17,755 --> 00:07:21,825 And, uh, one of our sets burned down. 118 00:07:25,675 --> 00:07:28,785 Are you writing "She's an idiot"? 119 00:07:28,805 --> 00:07:31,685 You should be. 120 00:07:31,705 --> 00:07:34,755 Who arranged the transfer of funds into the LLC? 121 00:07:34,775 --> 00:07:35,765 I don't know. 122 00:07:35,785 --> 00:07:37,825 I didn't have nothing to do with that. 123 00:07:37,845 --> 00:07:42,615 Mr. De Escalones, not only is your signature 124 00:07:42,635 --> 00:07:43,775 on the articles of incorporation... 125 00:07:43,795 --> 00:07:47,625 The LLC is literally named after you. 126 00:07:47,645 --> 00:07:48,815 'Cause I was set up. 127 00:07:48,835 --> 00:07:50,725 They didn't tell me what I was signing. 128 00:07:50,745 --> 00:07:53,625 Mr. De Escalones was manipulated 129 00:07:53,645 --> 00:07:55,765 by a sophisticated criminal organization. 130 00:07:55,785 --> 00:07:57,815 I was manipulated. 131 00:08:00,645 --> 00:08:02,665 So, uh... 132 00:08:02,685 --> 00:08:05,635 these transcripts are, uh... 133 00:08:05,655 --> 00:08:07,755 Are from recordings made by an operative 134 00:08:07,775 --> 00:08:11,665 and a Title III wiretap at Budd E. Boy Entertainment. 135 00:08:11,685 --> 00:08:14,825 Direct quotes of things that you've said. 136 00:08:14,845 --> 00:08:18,745 February 22nd... "I'm supposed to oversee this. 137 00:08:18,765 --> 00:08:22,010 The movie. I mean, like, the money." 138 00:08:23,645 --> 00:08:26,815 February 25th... "The finances and shit? 139 00:08:26,835 --> 00:08:30,655 That all runs through me." 140 00:08:30,675 --> 00:08:32,785 February 26th... 141 00:08:32,805 --> 00:08:34,775 "I'm Yago, God damn it! 142 00:08:34,795 --> 00:08:37,685 I'm the king of this bitch." 143 00:08:37,705 --> 00:08:39,845 February 28th... 144 00:08:42,845 --> 00:08:46,635 Will you excuse me? 145 00:08:50,835 --> 00:08:53,635 You holding up? 146 00:08:53,655 --> 00:08:55,675 Looking forward to going home. Who was that? 147 00:08:55,695 --> 00:08:57,755 My boss. 148 00:08:57,775 --> 00:08:59,695 Have a seat. 149 00:09:10,825 --> 00:09:14,665 Someone very high up wants to make an example of you. 150 00:09:14,685 --> 00:09:17,665 That guy that just walked out? 151 00:09:17,685 --> 00:09:20,645 Someone in the Department of Justice. 152 00:09:20,665 --> 00:09:21,745 They're saying our deal with you 153 00:09:21,765 --> 00:09:23,845 was contingent on Amara's arrest, 154 00:09:24,625 --> 00:09:25,745 and since that didn't happen... 155 00:09:25,765 --> 00:09:27,655 Hold on, hold on. 156 00:09:27,675 --> 00:09:29,795 Just so we don't, um... 157 00:09:32,645 --> 00:09:34,755 You're standing by the deal that we made, right? 158 00:09:34,775 --> 00:09:37,835 No. No. 159 00:09:40,665 --> 00:09:43,655 I have tried calling in every favor I have. 160 00:09:43,675 --> 00:09:44,785 I've been on the phone for hours. 161 00:09:44,805 --> 00:09:46,695 I should have known. I should have fucking... 162 00:09:49,735 --> 00:09:50,775 Louis told me. 163 00:09:50,795 --> 00:09:52,795 Oh, he'll love this. 164 00:09:54,835 --> 00:09:57,745 Meanwhile, I'm... I'm... I'm promising my daughter... 165 00:09:57,765 --> 00:09:59,655 I'm saying, "Don't you worry, sweetheart..." 166 00:09:59,675 --> 00:10:00,755 - Miles. - "...'cause this lovely 167 00:10:00,775 --> 00:10:02,765 lady cop, she... she gave me her word. 168 00:10:02,785 --> 00:10:04,665 And... And look! 169 00:10:04,685 --> 00:10:06,815 She's number-one grandma, so she won't fuck me over. 170 00:10:06,835 --> 00:10:08,815 Long as I turn rat and drag my buddy into it." 171 00:10:08,835 --> 00:10:11,735 I will fight to help you on any part of this I can control. 172 00:10:11,755 --> 00:10:13,735 I will insist the terms of the plea deal 173 00:10:13,755 --> 00:10:15,685 - be at least as short as... - Oh, really? 174 00:10:15,705 --> 00:10:17,371 'Cause you want another deal now. 175 00:10:17,458 --> 00:10:19,530 You want another deal. One where I go away. 176 00:10:19,625 --> 00:10:22,675 For as short a stretch as possible. 177 00:10:22,695 --> 00:10:24,745 How long is that? 178 00:10:24,765 --> 00:10:26,745 The case against you is strong. 179 00:10:26,765 --> 00:10:29,655 But if the only charge is laundering, 180 00:10:29,675 --> 00:10:30,745 that's only five years. 181 00:10:30,765 --> 00:10:32,695 - You will be out in two. - No! 182 00:10:32,715 --> 00:10:33,705 - Two years! - No! 183 00:10:33,725 --> 00:10:35,775 You'll be out! 184 00:10:35,795 --> 00:10:36,795 No. 185 00:10:36,815 --> 00:10:38,835 No! 186 00:10:39,615 --> 00:10:40,775 No! 187 00:10:40,795 --> 00:10:43,665 No! 188 00:10:43,685 --> 00:10:44,715 Ah! 189 00:10:44,735 --> 00:10:45,705 We're fine. 190 00:10:45,725 --> 00:10:46,775 Are we fine?! 191 00:10:46,795 --> 00:10:48,785 Is that what we are?! 192 00:10:48,805 --> 00:10:50,705 Please. 193 00:10:51,805 --> 00:10:52,845 We're fine. 194 00:10:59,655 --> 00:11:00,845 I don't blame you, not... 195 00:11:01,625 --> 00:11:02,805 Fuck you! 196 00:11:10,705 --> 00:11:12,745 Ohh. 197 00:11:18,775 --> 00:11:22,675 Oh, bunny, I'm sorry. 198 00:11:43,615 --> 00:11:45,715 From the description of your conversation with Amara, 199 00:11:45,735 --> 00:11:47,795 it's possible she has no idea you're working with us. 200 00:11:47,815 --> 00:11:50,625 Yes, and it's also possible she does. 201 00:11:50,645 --> 00:11:52,285 Hard to assess the degree of threat. 202 00:11:52,625 --> 00:11:54,805 There's some indication that she's left the country. 203 00:11:54,825 --> 00:11:56,785 Even if she did, it wouldn't stop her 204 00:11:56,805 --> 00:11:57,845 from ordering another hit. 205 00:11:58,625 --> 00:11:59,755 Another hit? 206 00:11:59,775 --> 00:12:02,615 Lila Llambias, a cartel member. 207 00:12:02,635 --> 00:12:03,685 We assume it was Amara. 208 00:12:03,705 --> 00:12:06,615 Shot in the back. Actually survived. 209 00:12:06,635 --> 00:12:08,685 Oh, geez. 210 00:12:08,705 --> 00:12:10,615 It's up to you. 211 00:12:10,635 --> 00:12:12,845 Resume your life, put it out of your mind. 212 00:12:13,625 --> 00:12:14,765 Or there's witness protection. 213 00:12:14,785 --> 00:12:18,765 Oh, and spend the rest of my life in Oklahoma, 214 00:12:18,785 --> 00:12:20,845 working at a fucking Jamba Juice? 215 00:12:21,625 --> 00:12:22,805 I like Jamba Juice. 216 00:12:24,845 --> 00:12:26,835 Is there a door number three? 217 00:12:28,805 --> 00:12:31,695 - Prison. - Right. 218 00:12:31,715 --> 00:12:32,695 Serve a long enough sentence, 219 00:12:32,715 --> 00:12:34,675 no one will know you were an informant. 220 00:12:34,695 --> 00:12:36,815 Yeah, and I get shanked on the first day. 221 00:12:36,835 --> 00:12:38,635 It's... 222 00:12:38,655 --> 00:12:40,695 You'd be at a minimum-security facility. 223 00:12:40,715 --> 00:12:42,815 King Bush Federal is mostly non-violent offenders, 224 00:12:42,835 --> 00:12:45,845 so the beatings and the sexual assaults you're worried about... 225 00:12:46,625 --> 00:12:47,765 Non-existent. 226 00:12:47,785 --> 00:12:51,705 There's recreational activities. There's free counseling. 227 00:12:53,745 --> 00:12:55,805 Y-You're actually pitching this? 228 00:12:55,825 --> 00:12:57,815 ]That I choose to go to prison?] 229 00:12:57,835 --> 00:13:01,715 You asked about door number three. 230 00:13:09,825 --> 00:13:12,615 You got pictures of this place? 231 00:13:15,825 --> 00:13:17,735 Thank you. 232 00:13:24,685 --> 00:13:26,675 Coffee. 233 00:13:29,705 --> 00:13:31,635 Sorry to rush you, but... 234 00:13:31,655 --> 00:13:33,685 need to know what you're thinking. 235 00:13:33,705 --> 00:13:35,645 Vanilla-flavored creamer. 236 00:13:35,665 --> 00:13:37,745 Who likes this stuff? 237 00:13:37,765 --> 00:13:39,675 What did your lawyer say? 238 00:13:41,745 --> 00:13:44,655 That I'm fucked. 239 00:13:44,675 --> 00:13:46,795 Fight this, you won't like the result. 240 00:13:46,815 --> 00:13:50,685 Is five years the best you can do? 241 00:13:50,705 --> 00:13:52,635 Yes. 242 00:13:55,735 --> 00:13:58,675 Can I go home for a couple of days before? 243 00:13:58,695 --> 00:14:00,745 If you wear an ankle monitor. 244 00:14:07,765 --> 00:14:11,765 Wherever I do the time, it needs to be somewhere nearby... 245 00:14:11,785 --> 00:14:13,755 so that my kid can come and visit. 246 00:14:13,775 --> 00:14:17,665 The closest Federal facility is maximum-security. 247 00:14:17,685 --> 00:14:19,755 There is a medium-security. It's four hours away. 248 00:14:19,775 --> 00:14:20,835 Has to be close. 249 00:14:21,615 --> 00:14:22,775 It's up to you. 250 00:14:22,795 --> 00:14:25,715 I'll get your lawyer. We'll go over the terms. 251 00:14:25,735 --> 00:14:27,815 You said someone high up has it in for me. 252 00:14:27,835 --> 00:14:30,755 Just me? 253 00:14:30,775 --> 00:14:33,725 I'm asking, can you honor Louis' side of the deal? 254 00:14:33,745 --> 00:14:35,795 I don't know. 255 00:14:35,815 --> 00:14:38,845 He has a baby on the way. 256 00:14:39,625 --> 00:14:42,775 Be nice if the kid got to know its dad. 257 00:14:42,795 --> 00:14:44,725 He didn't know anything about this 258 00:14:44,745 --> 00:14:46,735 until I dragged him into it. 259 00:14:46,755 --> 00:14:50,845 So if you're gonna honor just one of the promises you made... 260 00:14:52,745 --> 00:14:54,845 I'll try. 261 00:15:17,705 --> 00:15:19,675 Thanks. 262 00:15:25,655 --> 00:15:28,745 So, the Book of Mormon says no drinking, no pre-marital sex. 263 00:15:28,765 --> 00:15:30,815 But you get a pass on white-collar crime? 264 00:15:30,835 --> 00:15:32,775 The reason that they let me off 265 00:15:32,795 --> 00:15:34,825 is because I was on the periphery of this thing. 266 00:15:34,845 --> 00:15:37,705 You knew Amara was laundering money. 267 00:15:37,725 --> 00:15:39,735 I just... 268 00:15:39,755 --> 00:15:42,625 really wanted my screenplay to get made. 269 00:15:42,645 --> 00:15:45,655 It's not a good excuse. 270 00:15:45,675 --> 00:15:47,625 ]The L.A. Times, um...] 271 00:15:47,645 --> 00:15:50,615 they had an article about Amara. 272 00:15:50,635 --> 00:15:51,815 They think that she had people killed. 273 00:15:51,835 --> 00:15:54,845 Yeah, I-I read that... 274 00:15:55,625 --> 00:15:58,695 and, uh, I mean, I figured she was just a casino owner 275 00:15:58,715 --> 00:16:01,705 who was, you know, skirting around the law 276 00:16:01,725 --> 00:16:04,655 here and there, but... 277 00:16:04,675 --> 00:16:07,825 I mean, do I seem like a killer? 278 00:16:09,745 --> 00:16:11,755 Right? So... 279 00:16:11,775 --> 00:16:15,635 ]I know, but there are things that you did know.] 280 00:16:15,655 --> 00:16:16,825 And you didn't tell me. 281 00:16:16,845 --> 00:16:20,785 Well, look, on the one hand, I want to be honest with my wife. 282 00:16:20,805 --> 00:16:22,655 That's a tenet of my faith. 283 00:16:22,675 --> 00:16:24,745 But on the other hand, there are times 284 00:16:24,765 --> 00:16:27,625 that being honest isn't doing you any favors. 285 00:16:27,645 --> 00:16:29,625 But you're being honest now? 286 00:16:29,645 --> 00:16:31,765 I mean, now I am. 287 00:16:33,715 --> 00:16:39,615 Oh, you lied to me for a really long time. 288 00:16:39,635 --> 00:16:40,785 It's hard to get past that. 289 00:16:40,805 --> 00:16:42,785 So, tell me. 290 00:16:42,805 --> 00:16:44,845 What can I do to make it right? 291 00:16:47,615 --> 00:16:49,685 I don't know that you can. 292 00:16:50,615 --> 00:16:53,615 No, I'm... I'm gonna need time. 293 00:16:56,765 --> 00:16:58,775 Okay. 294 00:17:02,825 --> 00:17:05,705 Do you have a place to stay? 295 00:17:05,725 --> 00:17:07,825 Yeah, yeah. 296 00:17:07,845 --> 00:17:09,735 I'm... 297 00:17:09,755 --> 00:17:11,755 staying at the Ramada by the airport. 298 00:17:11,775 --> 00:17:13,845 It's... It's pretty nice. 299 00:17:17,835 --> 00:17:20,795 I'm gonna get my things. 300 00:17:39,705 --> 00:17:42,665 Sorry. We have people over. 301 00:17:42,685 --> 00:17:44,635 I didn't realize. 302 00:17:44,655 --> 00:17:45,725 No, it's okay. 303 00:17:45,745 --> 00:17:47,685 They're just Greg's friends. 304 00:17:47,705 --> 00:17:51,665 Just took me a minute to get away. 305 00:17:51,685 --> 00:17:54,795 So... this is it? 306 00:17:54,815 --> 00:17:56,735 ]Is it?] 307 00:17:56,755 --> 00:17:58,845 I was thinking in five years' time, we could just... 308 00:17:59,625 --> 00:18:01,635 pick up right where we left off. 309 00:18:01,655 --> 00:18:02,815 Perfect. 310 00:18:04,835 --> 00:18:06,815 It was on the news. 311 00:18:06,835 --> 00:18:09,705 Not you, but, um, the case. 312 00:18:09,725 --> 00:18:11,715 Yeah, I know. 313 00:18:13,685 --> 00:18:15,775 Did you 314 00:18:15,795 --> 00:18:20,705 I mean, did you know what you were getting into? 315 00:18:20,725 --> 00:18:22,815 You did. 316 00:18:22,835 --> 00:18:25,695 It's complicated. 317 00:18:25,715 --> 00:18:28,825 Seems like there's a lot of interesting things about you 318 00:18:28,845 --> 00:18:31,785 that I don't know. 319 00:18:31,805 --> 00:18:33,795 That's a nice way of putting it. 320 00:18:38,645 --> 00:18:40,675 You been to prison before? 321 00:18:40,695 --> 00:18:43,655 I got in some trouble in Ireland, as a kid. 322 00:18:43,675 --> 00:18:44,735 Nothing like this. 323 00:18:44,755 --> 00:18:47,665 But... I'll be okay. 324 00:18:47,685 --> 00:18:48,785 Okay. 325 00:18:53,645 --> 00:18:55,815 Did you, um... 326 00:18:55,835 --> 00:18:57,825 Did you talk to your husband in the end? 327 00:18:57,845 --> 00:19:00,745 No, we're not splitting up. 328 00:19:00,765 --> 00:19:05,625 I was, uh... I was going through something, and... 329 00:19:05,645 --> 00:19:07,755 it's better now. 330 00:19:09,665 --> 00:19:10,725 Good to hear. 331 00:19:10,745 --> 00:19:12,765 Yeah? 332 00:19:17,795 --> 00:19:20,665 Well. 333 00:19:20,685 --> 00:19:22,615 You take care. 334 00:19:23,705 --> 00:19:26,765 You too. 335 00:19:29,695 --> 00:19:31,755 Um... 336 00:19:55,735 --> 00:19:56,795 Hey, hon? 337 00:19:56,815 --> 00:19:58,845 I'll be right in. 338 00:20:28,785 --> 00:20:31,755 Here you go. 339 00:20:31,775 --> 00:20:33,685 Mmm. 340 00:20:33,705 --> 00:20:35,571 Look at that. 341 00:20:35,615 --> 00:20:37,705 Yeah, I figured, "Why not?" 342 00:20:37,725 --> 00:20:40,805 With the hot paprika and all. 343 00:20:40,825 --> 00:20:44,665 Trying to fatten me up before I go away. 344 00:20:44,685 --> 00:20:47,625 Bet food's not this good in prison. 345 00:20:48,785 --> 00:20:52,645 In fact, I believe they buy their meat from carnivals. 346 00:20:52,665 --> 00:20:54,785 Tell Dad what you did in school. 347 00:20:54,805 --> 00:20:57,825 Mr. Kovach showed us how to melt pennies 348 00:20:57,845 --> 00:20:59,725 over a Bunsen burner. 349 00:20:59,745 --> 00:21:01,615 Pour the zinc into a bowl. 350 00:21:01,635 --> 00:21:02,845 We all got to try it. 351 00:21:03,625 --> 00:21:06,695 Well, glad to hear they're putting the money I sent them 352 00:21:06,715 --> 00:21:08,735 to good use. 353 00:21:08,755 --> 00:21:11,735 - No phones. - It's for bio homework. 354 00:21:11,755 --> 00:21:13,615 I promised I'd call Marquita. 355 00:21:13,635 --> 00:21:15,835 - All right. - We'll wait for you. 356 00:21:16,615 --> 00:21:18,795 Hey. Just give me one second. 357 00:21:26,815 --> 00:21:30,835 If it were me, I'd indulge myself in one "I told you so." 358 00:21:31,615 --> 00:21:33,795 Yeah, I don't think I could make you feel worse 359 00:21:33,815 --> 00:21:35,785 than you do already. 360 00:21:38,845 --> 00:21:44,835 For what it's worth, which I know is fuck all, 361 00:21:45,615 --> 00:21:47,725 I am sorry. 362 00:21:51,785 --> 00:21:53,785 So am I. 363 00:22:00,795 --> 00:22:02,625 Yeah, strong-willed. 364 00:22:02,645 --> 00:22:04,665 I suppose. Dad! 365 00:22:04,685 --> 00:22:06,715 Well, you'd been going on about it for like six months. 366 00:22:06,735 --> 00:22:08,705 Okay, but that's not my fault! 367 00:22:08,725 --> 00:22:11,645 Their ads were on constantly. I was brainwashed. 368 00:22:11,665 --> 00:22:15,795 Oh, okay. So, I give in, and we pay for this Frostey Freeze. 369 00:22:15,815 --> 00:22:17,615 - Strawberry. - Ohh. 370 00:22:17,635 --> 00:22:18,795 - And within 30 seconds... - No. 371 00:22:18,815 --> 00:22:21,625 Within 30 seconds, the whole thing was gone. 372 00:22:21,645 --> 00:22:23,655 Now, I presumed that you spilled it. 373 00:22:23,675 --> 00:22:25,635 - And then I puked. - Projectile. 374 00:22:25,655 --> 00:22:27,735 - Eww! - So I... 375 00:22:27,755 --> 00:22:31,725 So I-I gave the manager 20 bucks. I cleaned up a bit. 376 00:22:31,745 --> 00:22:34,755 And we got back to the car, and you told me... 377 00:22:34,775 --> 00:22:36,705 9 years old... 378 00:22:36,725 --> 00:22:38,665 and you sa... 379 00:22:38,685 --> 00:22:40,655 What? 380 00:22:40,675 --> 00:22:42,725 I told you what? 381 00:22:46,675 --> 00:22:48,835 Dad. 382 00:22:49,615 --> 00:22:52,715 I thought it was gonna work out. 383 00:22:54,735 --> 00:22:56,655 Oh, Dad. 384 00:22:58,655 --> 00:23:01,665 I- I can see you. 385 00:23:01,685 --> 00:23:03,825 We can visit. 386 00:23:06,725 --> 00:23:11,705 Everything sucks right now, but it won't suck forever. 387 00:23:15,625 --> 00:23:17,536 I should get that tattooed somewhere. 388 00:23:17,615 --> 00:23:20,645 Dad, you just need to find a way to get through it. 389 00:23:20,665 --> 00:23:22,625 It'll be all right. 390 00:23:23,725 --> 00:23:25,825 Just come home. 391 00:23:28,825 --> 00:23:31,645 Dad... 392 00:23:31,665 --> 00:23:32,835 Okay. 393 00:25:28,775 --> 00:25:30,675 Wow. 394 00:25:32,695 --> 00:25:34,635 Why'd you have to crack it open? 395 00:25:34,655 --> 00:25:36,645 Searching for a hidden compartment. 396 00:25:36,665 --> 00:25:38,655 Standard procedure. 397 00:25:40,625 --> 00:25:42,745 Yeah, well, it was a gift. 398 00:25:42,765 --> 00:25:44,845 Well, I was in it twice. 399 00:25:54,805 --> 00:25:58,615 Feeling sentimental? 400 00:25:58,635 --> 00:25:59,735 That wasn't a joke. 401 00:25:59,755 --> 00:26:02,755 You know... 402 00:26:02,775 --> 00:26:06,725 Amara had some great qualities. 403 00:26:12,635 --> 00:26:14,725 End of an era. 404 00:26:18,705 --> 00:26:21,645 Hey. 405 00:26:21,665 --> 00:26:23,645 Hey. 406 00:26:28,655 --> 00:26:29,845 Make yourself at home. 407 00:26:31,825 --> 00:26:35,645 I figured there was no point renting a place 408 00:26:35,665 --> 00:26:37,735 for half a decade. 409 00:26:37,755 --> 00:26:39,745 Since I'll have free lodgings, 410 00:26:39,765 --> 00:26:42,705 courtesy of the U.S. taxpayer. 411 00:26:42,725 --> 00:26:43,805 Mm. 412 00:26:43,825 --> 00:26:46,685 You're welcome. 413 00:26:48,665 --> 00:26:50,735 - Ginger ale? - Yeah, yeah. 414 00:26:50,755 --> 00:26:53,715 You ever get tired of drinking ginger ale? 415 00:26:53,735 --> 00:26:55,655 Oh, I've... 416 00:26:55,675 --> 00:26:57,635 come to hate it. 417 00:26:57,655 --> 00:26:58,755 But, you know, people get uncomfortable 418 00:26:58,775 --> 00:27:00,725 if you don't have a drink. 419 00:27:04,805 --> 00:27:06,805 So, just lay it on me. 420 00:27:06,825 --> 00:27:09,785 What happened with your deal? 421 00:27:09,805 --> 00:27:11,745 Someone weighed in from the Department of Justice. 422 00:27:11,765 --> 00:27:12,775 Yeah, that's what my lawyer said. 423 00:27:12,795 --> 00:27:14,775 They're... They're in Washington, D.C. 424 00:27:14,795 --> 00:27:16,685 Why are they bothering you? 425 00:27:16,705 --> 00:27:18,665 I've been thinking on that. 426 00:27:18,685 --> 00:27:19,795 And? 427 00:27:19,815 --> 00:27:23,615 Did you know that Laurence Budd got the movie going again? 428 00:27:23,635 --> 00:27:27,625 After the Feds shut it down. 429 00:27:27,645 --> 00:27:31,625 Now, who has the power to rein in the FBI? 430 00:27:31,645 --> 00:27:34,765 The Department of Justice. 431 00:27:34,785 --> 00:27:41,655 S... So you're saying that Laurence Budd got you sent away? 432 00:27:41,675 --> 00:27:43,695 He and I had a bit of a run-in. 433 00:27:43,715 --> 00:27:46,705 Yeah? How bad of a run-in? 434 00:27:46,725 --> 00:27:47,825 Bad enough, apparently. 435 00:27:47,845 --> 00:27:51,665 - That he'd have you put away? - I'd blame him. 436 00:27:51,685 --> 00:27:53,353 Okay, well, what are we gonna do? 437 00:27:53,615 --> 00:27:54,725 I'll go over there. 438 00:27:54,745 --> 00:27:56,645 - I'll take care of it myself. - No, no. 439 00:27:56,665 --> 00:27:58,765 Well, we're not gonna let it go. 440 00:27:58,785 --> 00:28:01,815 I have no intention of letting it go. 441 00:28:01,835 --> 00:28:04,745 I'm saying, for now, we stay clear of him. 442 00:28:04,765 --> 00:28:05,785 I mean, he went this far 443 00:28:05,805 --> 00:28:08,795 just 'cause I tore off one of his eyebrows. 444 00:28:08,815 --> 00:28:10,765 Oh, the man has fake eyebrows. 445 00:28:10,785 --> 00:28:11,795 What the f... 446 00:28:11,815 --> 00:28:13,785 Fucking... 447 00:28:15,615 --> 00:28:16,665 ...Hollywood, man. 448 00:28:16,685 --> 00:28:18,725 I mean... 449 00:28:18,745 --> 00:28:20,645 Wait. What? 450 00:28:20,665 --> 00:28:23,765 I'm just saying, if you don't like your eyebrows, 451 00:28:23,785 --> 00:28:27,705 just deal with it, you know? 452 00:28:27,725 --> 00:28:28,765 What? 453 00:28:28,785 --> 00:28:30,675 - Well... - I mean... 454 00:28:30,695 --> 00:28:32,685 No, it's a medical condition. 455 00:28:32,705 --> 00:28:34,725 Did you think it was, like, a fad? 456 00:28:34,745 --> 00:28:35,815 Well... 457 00:28:35,835 --> 00:28:38,645 You think that, like, men in Hollywood are going out, 458 00:28:38,665 --> 00:28:39,775 getting fake eyebrows, that... 459 00:28:39,795 --> 00:28:41,825 - There's crazier shit out there. - No, there's not. 460 00:28:41,845 --> 00:28:44,725 - Ye... - That's an insane thought, Lu. 461 00:28:44,745 --> 00:28:47,645 You think that... 462 00:28:47,665 --> 00:28:49,615 Hollywood men are getting... 463 00:28:53,835 --> 00:28:56,795 I'm so fucked. 464 00:29:00,805 --> 00:29:03,755 And I feel bad 'cause I-I pulled you in. 465 00:29:03,775 --> 00:29:05,635 Oh, no, no, no, no, no, no. 466 00:29:05,655 --> 00:29:07,635 I mean, the only reason that I'm not doing time 467 00:29:07,655 --> 00:29:09,845 is because of you. 468 00:29:10,625 --> 00:29:12,795 All that shit I gave you, and... 469 00:29:12,815 --> 00:29:15,795 now you're the one going away. 470 00:29:15,815 --> 00:29:17,675 It's... 471 00:29:20,635 --> 00:29:22,615 Well, you got a kid on the way. 472 00:29:25,835 --> 00:29:27,675 Wyatt. 473 00:29:30,715 --> 00:29:31,775 Wyatt? 474 00:29:31,795 --> 00:29:33,735 Yeah. 475 00:29:33,755 --> 00:29:35,655 Yeah. 476 00:29:35,675 --> 00:29:37,825 I hope you do better by your kid than I've done by mine. 477 00:29:37,845 --> 00:29:39,715 Listen, you've fucked up 478 00:29:39,735 --> 00:29:40,805 a lot of things in your life. 479 00:29:40,825 --> 00:29:43,665 Emma's not one of them. 480 00:29:43,685 --> 00:29:44,775 She's amazing. 481 00:29:49,645 --> 00:29:51,765 Hey. 482 00:29:51,785 --> 00:29:54,715 We're gonna look after each other. 483 00:29:54,735 --> 00:29:55,785 Okay? 484 00:30:00,665 --> 00:30:01,795 Wyatt. 485 00:30:08,715 --> 00:30:10,725 Gates open. 486 00:30:22,685 --> 00:30:23,805 Come on, man! 487 00:30:30,625 --> 00:30:31,805 Gates closing. 488 00:30:55,775 --> 00:30:58,805 - How we doing?! - What up, big man?! 489 00:30:59,815 --> 00:31:02,993 One at a time, on the footsteps. 490 00:31:03,815 --> 00:31:05,805 - Let's go. - Move along. 491 00:31:05,825 --> 00:31:07,675 Towels off. 492 00:31:07,695 --> 00:31:08,815 Shake 'em out. 493 00:31:08,835 --> 00:31:10,685 Drop 'em. 494 00:31:10,805 --> 00:31:12,615 Tongues. 495 00:31:15,795 --> 00:31:17,635 Gums. 496 00:31:17,655 --> 00:31:18,815 All around. 497 00:31:21,705 --> 00:31:22,785 Turn around. 498 00:31:24,745 --> 00:31:26,655 Bottom of your right foot. 499 00:31:26,675 --> 00:31:27,845 Clear. 500 00:31:28,625 --> 00:31:31,645 Bottom of your left foot. 501 00:31:31,665 --> 00:31:33,695 - Clear. - Bend over. 502 00:31:34,705 --> 00:31:36,675 Spread your cheeks. Cough. 503 00:32:06,845 --> 00:32:08,665 Thanks. 504 00:32:24,815 --> 00:32:26,755 Can I help you? 505 00:32:26,775 --> 00:32:29,685 Uh, yeah. Uh... 506 00:32:29,705 --> 00:32:31,745 I'm here to go to prison? 507 00:32:34,645 --> 00:32:35,825 Hey! 508 00:33:35,735 --> 00:33:37,635 - Oh, hey. - Hey. 509 00:33:37,655 --> 00:33:38,815 You must be Rick. 510 00:33:38,835 --> 00:33:41,685 Clifford Bernhardt. Everyone calls me Clive. 511 00:33:41,705 --> 00:33:43,705 - Oh, okay. - "Lights out" is in 10, 512 00:33:43,725 --> 00:33:45,735 so I'll let you get settled. 513 00:33:45,755 --> 00:33:48,665 If you're hungry, I've got cookies my daughter made. 514 00:33:48,685 --> 00:33:50,685 They're pretty good. She uses peppermint oil. 515 00:33:50,705 --> 00:33:52,775 Yeah, thanks. Not feeling that hungry right now. 516 00:33:52,795 --> 00:33:53,795 Well, no worries. 517 00:33:53,815 --> 00:33:56,675 Change your mind, they're in the fridge. 518 00:34:01,615 --> 00:34:05,645 Earplugs on your pillow in case you're a light sleeper. 519 00:34:05,665 --> 00:34:09,695 I've been known to snore. 520 00:34:09,715 --> 00:34:10,785 Thanks. 521 00:34:13,755 --> 00:34:16,755 Amazing what time off can do. 522 00:34:16,775 --> 00:34:18,775 Actually, I've been busy prepping my case 523 00:34:18,795 --> 00:34:21,725 against the company. 524 00:34:21,745 --> 00:34:23,665 Except you don't have a case. 525 00:34:23,685 --> 00:34:25,695 My attorney disagrees. 526 00:34:25,715 --> 00:34:26,805 Which is their job. 527 00:34:26,825 --> 00:34:29,835 I just gave the HR department a detailed summary 528 00:34:30,615 --> 00:34:34,645 of my version of the events leading up to my suspension. 529 00:34:34,665 --> 00:34:37,725 I don't think it'll match with Emily's. 530 00:34:37,745 --> 00:34:40,835 Speaking of your uncorroborated story... 531 00:34:41,615 --> 00:34:43,685 the whole "two-way mirror" thing... 532 00:34:43,705 --> 00:34:46,725 You realize that sounds insane. 533 00:34:46,745 --> 00:34:50,615 I also had a chance to research drywall. 534 00:34:50,635 --> 00:34:53,815 Turns out every board has a stamp of when it was made. 535 00:34:53,835 --> 00:34:55,705 So the drywall in that closet 536 00:34:55,725 --> 00:34:58,615 won't match the drywall used to seal the mirror. 537 00:34:58,635 --> 00:35:00,705 Fascinating. 538 00:35:03,775 --> 00:35:04,835 What do you want? 539 00:35:05,615 --> 00:35:06,675 Money? 540 00:35:06,695 --> 00:35:08,635 - No. - I'd offer you back your job, 541 00:35:08,655 --> 00:35:10,775 but your history of working with convicted felons... 542 00:35:10,795 --> 00:35:13,785 I would rather drink bleach than be your executive. 543 00:35:13,805 --> 00:35:16,655 Ah. So? 544 00:35:16,675 --> 00:35:18,775 I'm staying on "Wylderness" as a producer, 545 00:35:18,795 --> 00:35:20,655 like it says in my contract. 546 00:35:20,675 --> 00:35:23,675 You don't think that could be awkward, us working together? 547 00:35:23,695 --> 00:35:25,635 Not if you stay out of my way. 548 00:35:30,765 --> 00:35:32,665 Anything else? 549 00:35:34,755 --> 00:35:36,785 Actually, yeah. 550 00:35:40,675 --> 00:35:41,825 Come on. 551 00:35:54,825 --> 00:35:57,825 We've talked a lot in here about emotional triggers, 552 00:35:57,845 --> 00:36:01,835 things that might upset us, cause us to make bad decisions. 553 00:36:02,615 --> 00:36:05,825 Triggers can be situations, places. 554 00:36:05,845 --> 00:36:09,695 Even people in our lives. 555 00:36:09,715 --> 00:36:11,815 Mr. Moreweather. 556 00:36:11,835 --> 00:36:14,825 Can you give us an example of something that triggers you? 557 00:36:14,845 --> 00:36:17,655 Oh, uh, yeah. No, thank you. 558 00:36:17,675 --> 00:36:21,685 I- I don't feel like sharing right now. 559 00:36:21,705 --> 00:36:25,625 Well, passing is discouraged in group. 560 00:36:25,645 --> 00:36:27,665 Why don't you give it a try? 561 00:36:29,755 --> 00:36:32,675 Uh, well, I guess, uh... 562 00:36:32,695 --> 00:36:33,715 my dad. 563 00:36:33,735 --> 00:36:35,745 He can get under my skin sometimes. 564 00:36:35,765 --> 00:36:37,715 Hm. 565 00:36:37,735 --> 00:36:40,705 Can you tell us a little more about that? 566 00:36:51,625 --> 00:36:53,815 So, are we enjoying our stay so far? 567 00:36:53,835 --> 00:36:56,665 Not in here. I'm not gonna joke with you. 568 00:36:56,685 --> 00:36:58,655 Have you figured out who's who yet? 569 00:36:58,675 --> 00:37:00,725 - What? - Latvians. 570 00:37:00,745 --> 00:37:01,835 Skinheads behind me. 571 00:37:02,615 --> 00:37:03,725 And Capotillo over there. 572 00:37:03,745 --> 00:37:05,805 I don't want to be seen talking with you. 573 00:37:05,825 --> 00:37:08,795 Who runs Capotillo in here? 574 00:37:08,815 --> 00:37:10,845 - Swayze. - Swayze? 575 00:37:11,625 --> 00:37:13,825 Can you point him out? 576 00:37:13,845 --> 00:37:16,715 I don't see him. 577 00:37:16,735 --> 00:37:18,645 Mmm. 578 00:37:18,665 --> 00:37:20,755 Please, sir, can I have some less? 579 00:37:20,775 --> 00:37:22,795 Can I give you some advice? 580 00:37:25,775 --> 00:37:26,845 L.A. runs this whole place, 581 00:37:27,625 --> 00:37:28,805 and they know you ran with Amara. 582 00:37:28,825 --> 00:37:32,685 So if you want to get through, find some people. 583 00:37:32,705 --> 00:37:34,755 Like, find a Scottish gang. 584 00:37:34,775 --> 00:37:37,645 Thanks for the insight. 585 00:37:37,665 --> 00:37:39,735 Yeah, move, move! 586 00:37:42,745 --> 00:37:44,615 Fuck you doing?! 587 00:37:46,635 --> 00:37:47,665 Eating lunch. 588 00:37:47,685 --> 00:37:49,795 Not with us, pendejo. 589 00:37:49,815 --> 00:37:51,715 I was running with L.A. on the outside... 590 00:37:51,735 --> 00:37:54,635 Walk away. 591 00:37:54,655 --> 00:37:56,755 Fuck you looking at me for? 592 00:38:22,795 --> 00:38:25,675 'Cause I know you, they think we're together. 593 00:38:25,695 --> 00:38:27,805 - Oh, is that what happened? - Yeah. 594 00:38:27,825 --> 00:38:30,715 'Cause I was part of your stupid movie. 595 00:38:33,745 --> 00:38:35,785 Shit. 596 00:38:35,805 --> 00:38:38,795 We got no one. 597 00:38:38,815 --> 00:38:40,815 They're gonna fucking take us out. 598 00:38:40,835 --> 00:38:44,645 So we need to smooth things over. 599 00:38:44,665 --> 00:38:46,755 How? 600 00:38:48,725 --> 00:38:49,825 Do they call him Swayze 601 00:38:49,845 --> 00:38:53,775 because he styles himself like Patrick Swayze? 602 00:38:53,795 --> 00:38:54,765 Why? 603 00:38:54,785 --> 00:38:57,635 'Cause I think I just found him. 604 00:38:58,805 --> 00:39:00,695 Yeah, that's him. 605 00:39:11,665 --> 00:39:13,835 Like I-I could make "Casablanca" tomorrow, 606 00:39:14,615 --> 00:39:18,615 and Dad still wouldn't say, "I'm proud of you." 607 00:39:18,635 --> 00:39:20,715 I never get his approval. 608 00:39:20,735 --> 00:39:23,735 And then... then I blame myself. 609 00:39:23,755 --> 00:39:26,645 How fucked up is that? 610 00:39:26,665 --> 00:39:29,725 Like it's my fault his career ended. 611 00:39:29,745 --> 00:39:31,655 Ever talk to him about this? 612 00:39:31,675 --> 00:39:32,745 No. 613 00:39:32,765 --> 00:39:36,665 Okay, pretend he's sitting where I'm sitting. 614 00:39:36,685 --> 00:39:38,805 What would you like to say? 615 00:39:43,665 --> 00:39:45,725 Well, I would say, uh... 616 00:39:45,745 --> 00:39:47,655 Eh... 617 00:39:47,675 --> 00:39:48,815 I don't know, I don't know. This is, uh... 618 00:39:48,835 --> 00:39:53,635 It's okay. This is a safe space. 619 00:39:53,655 --> 00:39:55,645 Tell him how you feel. 620 00:40:00,755 --> 00:40:04,845 Dad, I-I-I-I... 621 00:40:05,625 --> 00:40:09,655 I got to stop taking on your bullshit. 622 00:40:10,735 --> 00:40:14,685 You want a real father-son relationship, okay. 623 00:40:14,705 --> 00:40:17,695 Okay, I'm here. 624 00:40:17,715 --> 00:40:21,695 And... And... And I love you. 625 00:40:21,715 --> 00:40:24,705 But I gotta stop trying to please you. 626 00:40:28,655 --> 00:40:30,695 That was really good. Great. 627 00:40:35,725 --> 00:40:37,805 Nice. 628 00:40:37,825 --> 00:40:41,645 Really strong share, Rick. 629 00:40:41,665 --> 00:40:43,735 Please journal on that later. 630 00:40:43,755 --> 00:40:45,685 Ooh. I feel 10 pounds lighter. 631 00:40:48,725 --> 00:40:49,795 Wow. 632 00:40:49,815 --> 00:40:52,755 We package five kinds of souvenirs... 633 00:40:52,775 --> 00:40:58,785 Snow globes, keychains, T-shirts, mugs, and Oscars. 634 00:40:58,805 --> 00:41:02,725 First, bag the item. 635 00:41:02,745 --> 00:41:05,755 Line up the edges of the bag. 636 00:41:05,775 --> 00:41:10,745 Hold it. Press. Release. 637 00:41:10,765 --> 00:41:14,705 Break one, let the guard know. 638 00:41:14,725 --> 00:41:16,675 They count 'em before we leave. 639 00:41:16,695 --> 00:41:18,625 They think we're gonna steal these? 640 00:41:18,645 --> 00:41:21,625 Guys sharpen the Oscars. 641 00:41:21,645 --> 00:41:23,755 Make 'em into a shiv. 642 00:41:23,775 --> 00:41:25,655 'Course they do. 643 00:41:25,675 --> 00:41:27,675 Doesn't look anything like a real Oscar. 644 00:41:39,815 --> 00:41:43,675 I heard someone call him "Day and Night"? 645 00:41:43,695 --> 00:41:45,745 Life without parole. 646 00:41:45,765 --> 00:41:47,835 Take someone out for a cup of ramen. 647 00:41:48,615 --> 00:41:52,705 I heard Swayze has guards on the payroll. 648 00:41:55,685 --> 00:41:57,835 Actually, I heard one of the Latvians 649 00:41:58,615 --> 00:42:00,432 was talking shit about Swayze. 650 00:42:00,479 --> 00:42:02,626 Got his throat cut. 651 00:42:02,655 --> 00:42:06,615 Then the other Latvians, Swayze sent them a pickle jar, 652 00:42:06,635 --> 00:42:10,755 and on the inside... Their boy's dick and balls. 653 00:42:10,775 --> 00:42:13,645 - Come on. - It's what I heard. 654 00:42:16,675 --> 00:42:18,755 Why in a pickle jar? 655 00:42:18,775 --> 00:42:21,705 ]That's what you want to know... why a pickle jar?] 656 00:42:21,725 --> 00:42:23,635 Well, it's just so random. 657 00:42:23,655 --> 00:42:25,705 I mean, the... the dick and balls I understand, 658 00:42:25,725 --> 00:42:28,705 - as a form of humiliation, but... - Get to work. 659 00:42:55,765 --> 00:42:59,705 Still a long way to go. 660 00:42:59,725 --> 00:43:01,785 We'll get there. 661 00:43:09,695 --> 00:43:10,795 Oh! 662 00:43:10,815 --> 00:43:13,655 Eight hands in a row, motherfuckers! 663 00:43:13,675 --> 00:43:15,775 - Yeah, right. That's cold. - Yeah. 664 00:43:15,795 --> 00:43:17,765 Oi, 10-high straight on the river. 665 00:43:17,785 --> 00:43:19,615 Well played. 666 00:43:19,635 --> 00:43:21,805 I'm sorry to interrupt, guys, but this stuff is for you. 667 00:43:21,825 --> 00:43:25,695 Stamps. Only three books, but you can share that out. 668 00:43:25,715 --> 00:43:26,835 Candy bars. 669 00:43:27,615 --> 00:43:29,635 Ramen. Where would we be without ramen? 670 00:43:29,655 --> 00:43:33,615 Lime chili shrimp and chicken picante. 671 00:43:33,635 --> 00:43:35,635 I haven't tried them myself, but I hear they're tasty. 672 00:43:35,655 --> 00:43:37,695 Man, shut the fuck up! 673 00:43:37,715 --> 00:43:39,835 What do you want? 674 00:43:40,615 --> 00:43:44,715 I was hoping to, uh, talk to Swayze. 675 00:43:45,835 --> 00:43:49,615 You think we're so impressed with your noodles and candy 676 00:43:49,635 --> 00:43:50,825 that we gonna bring you right to him? 677 00:43:50,845 --> 00:43:53,745 This is just a token gesture. 678 00:43:53,765 --> 00:43:56,359 I'm hoping to work out an arrangement, moving forward, 679 00:43:56,423 --> 00:43:57,735 that's gonna be good for everybody. 680 00:44:01,615 --> 00:44:02,635 Fuck it. 681 00:44:02,655 --> 00:44:04,775 I'm losing anyway. 682 00:44:07,655 --> 00:44:09,635 You want to talk to Swayze, huh? 683 00:44:09,655 --> 00:44:11,763 I'd appreciate it. 684 00:44:15,725 --> 00:44:19,685 Hell, no. Wait a minute. 685 00:44:32,695 --> 00:44:37,805 ]] 686 00:44:39,415 --> 00:44:40,615 Oh, fuck. 687 00:44:40,635 --> 00:44:41,845 You brought that movie to Capotillo. 688 00:44:42,625 --> 00:44:43,795 You know how many of our people got sent away? 689 00:44:43,815 --> 00:44:44,805 - Hold on. - 22. 690 00:44:44,825 --> 00:44:47,765 - $30 million. - $30 million. Damn. 691 00:44:47,785 --> 00:44:49,327 Well, they're still making the movie. 692 00:44:49,615 --> 00:44:51,755 If the Feds hadn't ruined it for us, we'd be away. 693 00:44:51,775 --> 00:44:53,795 - They bugged our office. - You think I did that? 694 00:44:53,815 --> 00:44:55,815 I've been in that office once, and there wasn't time... 695 00:44:55,835 --> 00:44:58,615 Fucking rat. 696 00:44:59,675 --> 00:45:01,665 Hold on. Whoa. Hold on. Hold on. 697 00:45:01,685 --> 00:45:02,785 I'm serving a five-year sentence. 698 00:45:02,805 --> 00:45:04,625 You think that sounds like someone 699 00:45:04,645 --> 00:45:06,715 - who's made a deal with the Feds? - Five years ain't shit. 700 00:45:06,735 --> 00:45:10,745 Okay, A-Amara started a war with Capotillo. 701 00:45:10,765 --> 00:45:13,685 You got arrested, I got arrested. 702 00:45:13,705 --> 00:45:15,635 And she just walks away? 703 00:45:15,655 --> 00:45:19,645 You think that Amara can just shake the Feds on her own? 704 00:45:19,665 --> 00:45:22,655 Or maybe there was some quid pro quo, huh? 705 00:45:22,675 --> 00:45:23,725 Meaning... 706 00:45:23,745 --> 00:45:25,685 He knows what the fuck that means. 707 00:46:07,675 --> 00:46:09,705 God, it's so good to see you. 708 00:46:09,725 --> 00:46:11,725 You look all right. 709 00:46:11,745 --> 00:46:13,655 You look a little smaller. 710 00:46:13,675 --> 00:46:15,775 I think maybe you've shrunk a bit. 711 00:46:17,635 --> 00:46:18,735 How was it, getting in? 712 00:46:18,755 --> 00:46:20,735 They made one lady totally strip. 713 00:46:20,755 --> 00:46:23,785 Freaked Mom out. 714 00:46:23,805 --> 00:46:25,785 But we were okay. 715 00:46:25,805 --> 00:46:27,615 Mom didn't want to come in. 716 00:46:27,635 --> 00:46:29,615 Said you'd understand. 717 00:46:31,675 --> 00:46:32,825 Did you, uh 718 00:46:32,845 --> 00:46:35,725 You tell your friends where you were going? 719 00:46:35,745 --> 00:46:36,835 Yeah. 720 00:46:37,615 --> 00:46:39,705 Everyone's been pretty cool about it. 721 00:46:42,735 --> 00:46:44,825 Are you okay? 722 00:46:44,845 --> 00:46:46,825 - Never better. - Don't do that. 723 00:46:46,845 --> 00:46:48,805 I mean, I wish they'd switch the entrées up 724 00:46:48,825 --> 00:46:51,795 a little bit more, but... can't have everything. 725 00:46:54,635 --> 00:46:55,715 What do you do all day? 726 00:46:56,805 --> 00:46:58,765 Busy. They keep us busy. 727 00:46:58,785 --> 00:47:01,675 Yeah, we're, uh, packaging souvenirs. 728 00:47:01,695 --> 00:47:04,695 Little Hollywood snow globes. 729 00:47:04,715 --> 00:47:05,815 They're made in Taiwan, 730 00:47:05,835 --> 00:47:10,725 where apparently they think it snows in Los Angeles. 731 00:47:10,745 --> 00:47:12,835 I read about "Wylderness" online. 732 00:47:13,615 --> 00:47:15,845 They cast Amanda Rhodes. 733 00:47:16,625 --> 00:47:18,705 The... The girl from the Disney movies? 734 00:47:18,725 --> 00:47:20,685 - Yeah. - Why are they using her? 735 00:47:20,705 --> 00:47:22,795 - I thought it was a good thing. - No. 736 00:47:22,815 --> 00:47:23,835 No, she's... 737 00:47:24,615 --> 00:47:25,815 Ugh. She's all wrong. 738 00:47:25,835 --> 00:47:27,795 That... That's not the movie. 739 00:47:27,815 --> 00:47:30,625 You could tell them not to use her. 740 00:47:32,805 --> 00:47:35,675 I mean, I'm... I'm not exactly calling the shots from in here. 741 00:47:35,695 --> 00:47:36,745 You could talk to April. 742 00:47:36,765 --> 00:47:38,715 - I could call her. - That's... 743 00:47:38,735 --> 00:47:40,815 Just tell me what to say, and I'll pass it on. 744 00:47:44,745 --> 00:47:46,715 That's a lovely idea. 745 00:47:46,735 --> 00:47:50,825 I just... I don't think April wants to hear from me just now. 746 00:47:50,845 --> 00:47:53,835 Even if it does come from a beauty like yourself. 747 00:47:54,615 --> 00:47:56,805 Don't... You know what? Tell me about you. 748 00:47:56,825 --> 00:47:58,685 I don't have anything interesting. 749 00:47:58,705 --> 00:48:00,665 The more boring, the better. 750 00:48:04,625 --> 00:48:07,725 For a while, I thought, "I can't raise a baby on my own." 751 00:48:07,745 --> 00:48:10,735 Not and have a singing career. 752 00:48:10,755 --> 00:48:12,845 But that's actually bullshit. 753 00:48:13,625 --> 00:48:16,725 There are plenty of single moms who have demanding jobs, 754 00:48:16,745 --> 00:48:19,815 and they make it... Hold on. 755 00:48:37,725 --> 00:48:39,745 - I was saying. - Lots of single moms. 756 00:48:39,765 --> 00:48:41,825 Right. 757 00:48:41,845 --> 00:48:43,795 And that made me think about my dad. 758 00:48:45,655 --> 00:48:47,775 'Cause on paper, my dad seemed okay. 759 00:48:47,795 --> 00:48:52,835 But he screwed around, he didn't talk much to me or my sister, 760 00:48:53,615 --> 00:48:56,715 and then, he just left after my mom got sick. 761 00:48:56,735 --> 00:48:57,755 Wow. 762 00:48:57,775 --> 00:48:59,655 He sounds like a real piece of... 763 00:48:59,675 --> 00:49:00,725 - Yeah. - Yeah. 764 00:49:00,745 --> 00:49:01,775 He was the worst. 765 00:49:01,795 --> 00:49:05,705 That's why I dated so many assholes in my 20s. 766 00:49:08,615 --> 00:49:10,695 I'm not saying that your criminal baggage 767 00:49:10,715 --> 00:49:13,815 doesn't matter to me, because it does. 768 00:49:13,835 --> 00:49:17,685 But you are, by far, the kindest, most caring guy 769 00:49:17,705 --> 00:49:19,845 that I have ever been with. 770 00:49:20,625 --> 00:49:22,655 You'll probably make a better parent than me. 771 00:49:22,675 --> 00:49:23,725 Oh... 772 00:49:23,745 --> 00:49:25,715 Definitely better than my dad. 773 00:49:28,635 --> 00:49:31,745 Are you saying that I can come back? 774 00:49:31,765 --> 00:49:37,825 If this shit with Amara is really in the past... 775 00:49:37,845 --> 00:49:39,785 It is. 776 00:49:39,805 --> 00:49:41,835 ...then yeah. 777 00:49:56,625 --> 00:49:58,617 You lie to me again, 778 00:49:59,721 --> 00:50:01,695 I will fucking kill you. 779 00:50:01,715 --> 00:50:03,735 Understood. 780 00:50:07,735 --> 00:50:10,695 There's something you need to know. 781 00:50:12,715 --> 00:50:15,675 I will never leave. 782 00:50:16,815 --> 00:50:18,945 Thank you. 783 00:50:20,625 --> 00:50:22,785 No, I mean the ankle monitor. 784 00:50:22,805 --> 00:50:24,825 It'll be illegal for me to go more than 20 feet 785 00:50:24,845 --> 00:50:27,675 from the apartment, so I mean... 786 00:50:27,695 --> 00:50:30,815 I can't leave. 787 00:50:36,805 --> 00:50:39,695 Come on, man! 788 00:50:39,715 --> 00:50:41,645 Yo, do it, man! 789 00:50:41,665 --> 00:50:43,765 Good job, man. Good job, man! 790 00:50:43,785 --> 00:50:46,715 - Yo, take it! - What the fuck was that?! 791 00:50:46,735 --> 00:50:49,725 Honestly, no one was gonna see the movie anyway. 792 00:50:49,745 --> 00:50:51,625 You never even read the script. 793 00:50:51,645 --> 00:50:54,695 Some bitch walking in the woods, finds a boat. 794 00:50:54,715 --> 00:50:56,725 ]Ah. So you did read it.] 795 00:50:56,745 --> 00:50:57,825 Yeah. 796 00:50:57,845 --> 00:51:00,765 I was waiting for the cannibals to fight, right? 797 00:51:00,785 --> 00:51:04,625 Except it's just some... girl talking shit. 798 00:51:04,645 --> 00:51:06,675 It's not about the cannibals. 799 00:51:06,695 --> 00:51:10,785 It's about trust and hope... 800 00:51:10,805 --> 00:51:13,795 and how those fuckers can betray you. 801 00:51:13,815 --> 00:51:18,685 At least it was, before they turned it into a Disney movie. 802 00:51:18,705 --> 00:51:19,785 Why do you care? 803 00:51:19,805 --> 00:51:22,695 'Cause my fucking name's on it. 804 00:51:24,635 --> 00:51:25,835 Shit! 805 00:51:28,775 --> 00:51:31,755 Hey, maybe I could get some notes to April. 806 00:51:31,775 --> 00:51:34,765 If I were you, I'd focus on staying alive. 807 00:51:36,635 --> 00:51:38,705 - Whoo! - Ay-yi-yi! 808 00:51:39,845 --> 00:51:41,765 - Ohh! - Whoa! 809 00:51:41,785 --> 00:51:42,825 Shit. 810 00:51:42,845 --> 00:51:45,845 - Mamacita! - Yeah, boy! 811 00:51:46,625 --> 00:51:47,805 Ooh! 812 00:51:47,825 --> 00:51:49,725 - Oh! - Whoo-whoo! 813 00:51:51,635 --> 00:51:52,755 - Whoo! - Whoo! 814 00:51:52,775 --> 00:51:54,635 That's Swayze's girl. 815 00:51:54,655 --> 00:51:56,755 And that's a conjugal visit. 816 00:51:56,775 --> 00:51:58,825 Tough to get unless you're connected, 817 00:51:58,845 --> 00:52:01,695 but, uh, they give you like 12 hours. 818 00:52:01,715 --> 00:52:03,805 They got a playground where you can ditch the kids, 819 00:52:03,825 --> 00:52:05,815 bang one out with the wife. 820 00:52:05,835 --> 00:52:07,785 Isn't that romantic? 821 00:52:07,805 --> 00:52:09,655 Whoo! Whoo! 822 00:52:09,675 --> 00:52:11,805 - Whoo! - Oh! Yeah! 823 00:52:16,685 --> 00:52:18,705 I'm starting to think my prison experience 824 00:52:18,725 --> 00:52:19,825 isn't all it could be. 825 00:52:19,845 --> 00:52:22,745 Yeah, you can tell her to come by my room later. 826 00:52:22,765 --> 00:52:25,805 Swayze's got lots of girls. 827 00:52:25,825 --> 00:52:27,825 I like her the best. 828 00:52:27,845 --> 00:52:30,745 She's on Instagram. 829 00:52:30,765 --> 00:52:33,745 Shows people how to put on makeup. 830 00:52:33,765 --> 00:52:35,745 Hm. 831 00:52:35,765 --> 00:52:38,655 You know her name? 832 00:52:38,675 --> 00:52:42,665 Natasha. Style-X. 833 00:52:52,775 --> 00:52:54,645 What's that? 834 00:52:54,665 --> 00:52:57,635 That's for not stabbing me in my sleep. 835 00:52:57,655 --> 00:53:00,755 Also, I have a buddy I really need to call. 836 00:53:13,635 --> 00:53:15,645 Five minutes. 837 00:53:23,665 --> 00:53:24,735 ]] 838 00:53:29,795 --> 00:53:31,675 Darnell Talent Management. 839 00:53:31,695 --> 00:53:33,625 Hey, Lu, it's me. 840 00:53:33,645 --> 00:53:34,685 Hey, pal! 841 00:53:34,705 --> 00:53:36,685 Oh, so good to hear your voice! 842 00:53:36,705 --> 00:53:38,685 Hey, listen. Can you get to a computer real quick? 843 00:53:38,705 --> 00:53:41,765 I can, seeing as how I'm now at Gladys' full time. 844 00:53:41,785 --> 00:53:44,735 - Well, how 'bout that? - Yeah. 845 00:53:44,755 --> 00:53:48,635 Yeah, I'm actually starting to get a little bit stir crazy. 846 00:53:48,655 --> 00:53:49,845 Bit of a time crunch here, Lu. 847 00:53:50,625 --> 00:53:52,775 Well... um... 848 00:53:52,795 --> 00:53:55,835 So, what, you need a recipe for prison wine? 849 00:53:56,615 --> 00:53:57,825 No. I need you to look up the girlfriend 850 00:53:57,845 --> 00:53:59,685 of a Capotillo member. 851 00:53:59,705 --> 00:54:01,725 Goes by the name of Natasha Style-X. 852 00:54:01,745 --> 00:54:05,685 She does, like, makeup tutorials on Instagram or some shite. 853 00:54:05,705 --> 00:54:06,775 Okay. 854 00:54:06,795 --> 00:54:08,625 Is "Style-X" one word? 855 00:54:08,645 --> 00:54:09,765 Fuck knows. 856 00:54:11,685 --> 00:54:12,735 Oh, wait. No, here it is. 857 00:54:12,755 --> 00:54:15,735 It's "Style-underscore-X" 858 00:54:15,755 --> 00:54:18,685 Mm, okay. She's got a video. 859 00:54:18,705 --> 00:54:19,805 ]Hey, guys! Natasha here.] 860 00:54:19,825 --> 00:54:22,745 ]Today, I'm gonna show y'all how to do a super-pretty,] 861 00:54:22,765 --> 00:54:25,665 ]natural-looking contour that's perfect for a night at the club] 862 00:54:25,685 --> 00:54:27,735 - ]or a hot date. - Who watches this shit?] 863 00:54:27,755 --> 00:54:29,775 Is there contact details on there? 864 00:54:29,795 --> 00:54:31,695 What are we doing here? 865 00:54:31,715 --> 00:54:34,795 Okay, your client David Oumou, he's going to insist 866 00:54:34,815 --> 00:54:36,775 that Natasha does his makeup on the movie. 867 00:54:36,795 --> 00:54:38,745 ]I only use Shade-Stix by Bella Ross.] 868 00:54:38,765 --> 00:54:42,655 Okay. I mean, you know, makeup's makeup, I guess. 869 00:54:44,815 --> 00:54:46,725 Keep it moving. 870 00:55:18,725 --> 00:55:19,805 He'll kill you, man! 871 00:55:19,825 --> 00:55:21,695 Shit! Hey! 872 00:55:21,715 --> 00:55:22,805 Hey! 873 00:55:32,845 --> 00:55:35,785 Get down! Get down! Get down! 874 00:55:36,695 --> 00:55:38,715 - Get down! Get down! - Get down! 875 00:55:38,735 --> 00:55:39,805 Get down! 876 00:55:39,825 --> 00:55:40,835 Against the wall! 877 00:55:46,615 --> 00:55:47,755 Yago! 878 00:55:56,825 --> 00:55:58,725 Yeah! 879 00:56:00,655 --> 00:56:02,655 Oh! 880 00:56:02,675 --> 00:56:04,785 That's yours. 881 00:56:04,805 --> 00:56:06,815 I got it. 882 00:56:06,835 --> 00:56:08,715 - I got it. - That's you. That's all you. 883 00:56:08,735 --> 00:56:10,675 Oh. 884 00:56:10,695 --> 00:56:12,745 - Whoo! - Ooh! 885 00:56:12,765 --> 00:56:13,825 All right. 886 00:56:13,845 --> 00:56:15,805 Oh, there you go! 887 00:56:17,775 --> 00:56:19,785 You gotta get me out of here! 888 00:56:19,805 --> 00:56:22,705 Come on! Come on! 889 00:56:26,665 --> 00:56:28,705 Get me out of here! 890 00:56:31,725 --> 00:56:35,615 It's me, motherfuckers! 891 00:56:35,635 --> 00:56:37,665 Come on, man! 892 00:57:14,735 --> 00:57:16,705 Still a long way to go. 893 00:57:16,725 --> 00:57:18,625 We'll get there, Shorty. 894 00:57:18,645 --> 00:57:19,755 You and me. 895 00:57:19,775 --> 00:57:21,695 How? 896 00:57:21,715 --> 00:57:23,765 Fuck if I know. 897 00:57:23,785 --> 00:57:26,635 But we will. 898 00:57:32,725 --> 00:57:34,745 Come on! Get me out of this hole! 899 00:57:34,765 --> 00:57:36,675 I'm starving! 900 00:57:38,795 --> 00:57:40,665 This is so sick! 901 00:57:48,099 --> 00:57:51,671 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 61737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.