Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,311 --> 00:02:25,394
Pod.
2
00:02:27,481 --> 00:02:28,648
Pod!
3
00:02:31,401 --> 00:02:33,194
Find Bronn or Varys.
4
00:02:34,071 --> 00:02:36,739
Tell them I am here with Maester Pycelle.
5
00:02:37,324 --> 00:02:39,909
Tell them I am very much alive.
6
00:02:40,369 --> 00:02:41,494
Yes, my lord.
7
00:02:43,914 --> 00:02:46,582
Would you like something for the pain?
8
00:02:48,585 --> 00:02:50,002
What happened?
9
00:02:50,087 --> 00:02:53,089
The murderer and traitor Stannis Baratheon
10
00:02:53,173 --> 00:02:56,884
suffered a stunning defeat
at the hands of your father.
11
00:02:59,680 --> 00:03:00,888
Where am I?
12
00:03:01,849 --> 00:03:03,933
These are your new chambers.
13
00:03:04,852 --> 00:03:08,771
A little cramped, perhaps,
but you don't need much room, do you?
14
00:03:10,482 --> 00:03:12,984
You are no longer Hand of the King.
15
00:03:22,077 --> 00:03:23,703
For your trouble.
16
00:03:47,978 --> 00:03:51,105
I, Joffrey of the House Baratheon,
first of my name,
17
00:03:51,773 --> 00:03:54,984
the rightful King of the Andals
and the First Men,
18
00:03:55,819 --> 00:03:59,322
Lord of the Seven Kingdoms
and Protector of the Realm,
19
00:03:59,406 --> 00:04:01,699
do hereby proclaim my grandfather,
20
00:04:01,783 --> 00:04:06,746
Tywin Lannister, the savior of the city
and the Hand of the King.
21
00:04:20,177 --> 00:04:21,510
Thank you, Your Grace.
22
00:04:32,064 --> 00:04:34,482
Lord Petyr Baelish, step forward.
23
00:04:36,026 --> 00:04:39,111
For your good service and ingenuity
24
00:04:39,196 --> 00:04:41,822
in uniting the Houses of Lannister and Tyrell,
25
00:04:42,074 --> 00:04:45,159
I declare that you shall be granted
the castle of Harrenhal
26
00:04:45,243 --> 00:04:47,286
with all its attendant lands and incomes
27
00:04:47,913 --> 00:04:52,333
to be held by your sons and grandsons
from this day until the end of time.
28
00:04:52,542 --> 00:04:55,169
You honor me beyond words, Your Grace.
29
00:04:57,047 --> 00:05:00,132
I shall have to acquire
some sons and grandsons.
30
00:05:04,680 --> 00:05:06,305
Ser Loras Tyrell.
31
00:05:11,770 --> 00:05:14,146
Your house has come to our aid.
32
00:05:14,564 --> 00:05:17,525
The whole realm is in your debt,
none more so than I.
33
00:05:17,609 --> 00:05:20,695
If your family would ask anything of me,
ask it,
34
00:05:21,154 --> 00:05:23,030
and it shall be yours.
35
00:05:23,240 --> 00:05:24,573
Your Grace,
36
00:05:25,826 --> 00:05:28,995
my sister Margaery,
her husband was taken from us before...
37
00:05:31,456 --> 00:05:32,623
She remains innocent.
38
00:05:33,750 --> 00:05:36,419
I would ask you to find it in your heart
to do us the great honor
39
00:05:37,004 --> 00:05:38,879
ofjoining our houses.
40
00:05:40,090 --> 00:05:42,758
Is this what you want, Lady Margaery?
41
00:05:45,762 --> 00:05:47,972
With all my heart, Your Grace.
42
00:05:48,974 --> 00:05:51,392
I have come to love you from afar.
43
00:05:52,060 --> 00:05:56,022
Tales of your courage and wisdom
have never been far from my ears.
44
00:05:56,940 --> 00:06:00,901
And those tales have taken root
deep inside of me.
45
00:06:04,448 --> 00:06:08,576
I, too, have heard tales
of your beauty and grace,
46
00:06:08,660 --> 00:06:13,080
but the tales do not do you justice, my lady.
47
00:06:14,624 --> 00:06:17,376
It would be an honor to return your love,
48
00:06:18,128 --> 00:06:20,254
but I am promised to another.
49
00:06:22,132 --> 00:06:23,716
A king must keep his word.
50
00:06:23,800 --> 00:06:25,176
Your Grace,
51
00:06:25,385 --> 00:06:29,889
in the judgment of your Small Council,
it would be neither proper nor wise
52
00:06:29,973 --> 00:06:33,559
for you to wed the daughter
of a man beheaded for treason,
53
00:06:33,643 --> 00:06:38,147
a girl whose brother is in open rebellion
against the throne as we speak.
54
00:06:38,982 --> 00:06:42,568
For the good of the realm,
your councilors beg you
55
00:06:45,655 --> 00:06:48,157
to set Sansa Stark aside.
56
00:06:50,619 --> 00:06:52,328
Margaery!
We want Margaery!
57
00:06:56,833 --> 00:07:00,753
I would like to heed your wishes
and the wishes of my people,
58
00:07:00,837 --> 00:07:03,380
but I took a holy vow.
59
00:07:04,174 --> 00:07:05,382
Your Grace,
60
00:07:06,051 --> 00:07:09,178
the gods do indeed hold betrothal solemn,
61
00:07:09,513 --> 00:07:13,808
but your father, blessed be his memory,
62
00:07:14,601 --> 00:07:20,022
made this pact before the Starks
revealed their falseness.
63
00:07:21,358 --> 00:07:23,943
I have consulted with the High Septon
64
00:07:24,319 --> 00:07:28,030
and he assures me
that their crimes against the realm
65
00:07:28,698 --> 00:07:31,909
free you from any promise
you have made to them
66
00:07:32,619 --> 00:07:35,454
in the sight of the gods.
67
00:07:37,332 --> 00:07:38,999
The gods are good.
68
00:07:39,292 --> 00:07:41,335
I am free to heed my heart.
69
00:07:42,170 --> 00:07:45,214
Ser Loras, I will gladly wed your sweet sister.
70
00:07:46,550 --> 00:07:47,716
You will be my queen
71
00:07:49,219 --> 00:07:53,389
and I will love you from this day
until my last day.
72
00:08:16,246 --> 00:08:17,496
My lady.
73
00:08:19,124 --> 00:08:21,125
My sincerest condolences.
74
00:08:22,377 --> 00:08:24,170
They're right. I'm not good enough for him.
75
00:08:24,337 --> 00:08:26,088
You shouldn't say that.
76
00:08:26,256 --> 00:08:28,757
You'll be good enough for many things.
77
00:08:28,842 --> 00:08:30,593
He'll still enjoy beating you.
78
00:08:31,344 --> 00:08:33,429
And now that you're a woman,
79
00:08:33,930 --> 00:08:37,183
he'll be able to enjoy you
in other ways as well.
80
00:08:37,267 --> 00:08:39,727
But, if he's not marrying me...
81
00:08:39,895 --> 00:08:41,770
He'll let you go home?
82
00:08:43,607 --> 00:08:47,026
Joffrey's not the sort of boy
who gives away his toys.
83
00:08:47,819 --> 00:08:52,198
You have a tender heart,
just like your mother did at your age.
84
00:08:52,282 --> 00:08:54,783
I can see so much of her in you.
85
00:08:56,328 --> 00:08:58,454
She was like a sister to me.
86
00:09:00,290 --> 00:09:04,001
For her sake, I'll help get you home.
87
00:09:07,797 --> 00:09:10,090
King's Landing is my home now.
88
00:09:12,093 --> 00:09:13,677
Look around you.
89
00:09:14,471 --> 00:09:16,263
We're all liars here.
90
00:09:17,641 --> 00:09:20,351
And every one of us is better than you.
91
00:09:31,947 --> 00:09:33,155
Come in.
92
00:09:34,991 --> 00:09:36,200
Make yourself comfortable.
93
00:09:42,999 --> 00:09:45,501
That doesn't look very comfortable.
94
00:09:46,336 --> 00:09:48,754
Here, watch me.
95
00:09:53,009 --> 00:09:55,678
- No need for that, my dear.
- You sure?
96
00:09:56,513 --> 00:09:58,264
Most men like what they see.
97
00:09:58,348 --> 00:10:00,140
I'm not like most men.
98
00:10:00,350 --> 00:10:02,434
That's what most men say.
99
00:10:03,979 --> 00:10:06,146
If you don't want what most men want,
100
00:10:06,231 --> 00:10:09,608
then you'd better tell me
what you'd like me to do.
101
00:10:10,110 --> 00:10:11,485
I would like you
102
00:10:11,569 --> 00:10:15,906
to tell me if working for Lord Baelish
has been all you'd hoped it would be.
103
00:10:17,993 --> 00:10:19,326
Have we met?
104
00:10:19,411 --> 00:10:21,829
You wouldn't remember me if we had?
105
00:10:21,913 --> 00:10:23,372
I meet a lot of men.
106
00:10:23,456 --> 00:10:25,666
And I think you remember all of them.
107
00:10:26,418 --> 00:10:29,378
I think your true talents are wasted on them.
108
00:10:29,879 --> 00:10:31,880
You're very kind, my lord.
109
00:10:32,674 --> 00:10:34,383
Allow me to return the favor.
110
00:10:41,725 --> 00:10:43,225
You're afraid.
111
00:10:43,893 --> 00:10:46,312
Why? Nothing dangerous down there.
112
00:10:47,605 --> 00:10:48,897
I know who you are.
113
00:10:48,982 --> 00:10:54,403
And, unlike your current employer,
I protect those who work for me.
114
00:10:55,196 --> 00:10:59,783
I don't abuse them to satisfy royal whims
or force them to abuse each other.
115
00:11:01,077 --> 00:11:02,286
How do you know about that?
116
00:11:03,496 --> 00:11:05,539
I thought you said you knew who I was.
117
00:11:07,751 --> 00:11:09,585
What can I do for you, Lord Varys?
118
00:11:22,891 --> 00:11:26,769
Littlefinger looks at you
and sees a collection of profitable holes.
119
00:11:27,937 --> 00:11:29,980
I see a potential partner.
120
00:11:31,733 --> 00:11:34,610
- I'm afraid of him.
- Oh, you should be.
121
00:11:36,112 --> 00:11:37,905
He's a dangerous man.
122
00:11:39,115 --> 00:11:41,533
But everyone has their weaknesses.
123
00:11:42,077 --> 00:11:44,870
Your current employer hides his very well,
124
00:11:46,206 --> 00:11:48,415
but not as well as he thinks.
125
00:11:52,879 --> 00:11:54,963
You're a virgin, I take it?
126
00:11:55,298 --> 00:11:56,382
Walk.
127
00:11:58,802 --> 00:12:01,220
Childhood must have been awful for you.
128
00:12:01,304 --> 00:12:04,139
Were you a foot taller than all the boys?
129
00:12:04,516 --> 00:12:07,142
They laughed at you, called you names?
130
00:12:07,310 --> 00:12:09,395
Some boys like a challenge.
131
00:12:09,813 --> 00:12:12,898
One or two must have tried
to get inside Big Brienne.
132
00:12:12,982 --> 00:12:14,650
One or two tried.
133
00:12:14,734 --> 00:12:15,734
Ah.
134
00:12:16,361 --> 00:12:18,237
But you fought them off.
135
00:12:18,321 --> 00:12:20,239
But maybe you wished one of them could
136
00:12:20,323 --> 00:12:23,700
overpower you, fling you down,
tear off your clothes.
137
00:12:24,244 --> 00:12:26,245
But none of them were strong enough.
138
00:12:26,329 --> 00:12:28,705
- I'm strong enough.
- Not interested.
139
00:12:28,790 --> 00:12:32,668
Of course you are. You'd love to know
what it feels like to be a woman.
140
00:12:35,922 --> 00:12:37,131
Ah.
141
00:12:37,215 --> 00:12:39,174
"They lay with lions. "
142
00:12:39,342 --> 00:12:41,176
Tavern girls, I'd say.
143
00:12:41,261 --> 00:12:43,679
Probably served my father's soldiers.
144
00:12:44,222 --> 00:12:47,182
Maybe one of them gave up a kiss and a feel.
145
00:12:47,684 --> 00:12:49,726
That's how they earned this.
146
00:12:50,353 --> 00:12:53,689
The glorious work of
the Northern freedom fighters.
147
00:12:53,898 --> 00:12:55,941
Must make you proud to serve the Starks.
148
00:12:56,025 --> 00:12:58,026
I don't serve the Starks.
149
00:12:58,403 --> 00:13:00,237
I serve Lady Catelyn.
150
00:13:00,363 --> 00:13:03,699
Tell yourself that tonight
when they swing in your dreams.
151
00:13:07,537 --> 00:13:09,705
- What are you doing?
- Burying them.
152
00:13:09,914 --> 00:13:13,125
We shouldn't stay here.
We should get back on the river.
153
00:13:13,877 --> 00:13:15,294
I think these women would understand if...
154
00:13:15,378 --> 00:13:16,795
I don't care what you think.
155
00:13:17,380 --> 00:13:19,298
I didn't leave it here. I had me dagger.
156
00:13:19,382 --> 00:13:20,549
Untie me. Now!
157
00:13:20,633 --> 00:13:23,469
I gave it to you to cut the rope,
and now I don't have me dagger no more.
158
00:13:23,553 --> 00:13:26,096
So unless it got stuck in your arse
on its way to your cunt,
159
00:13:26,181 --> 00:13:29,016
it stands to reason that it's gone. Whoa.
160
00:13:30,727 --> 00:13:32,102
What's your business here?
161
00:13:32,896 --> 00:13:34,062
Traveling a prisoner.
162
00:13:37,650 --> 00:13:39,651
- You're a woman.
- A woman!
163
00:13:39,736 --> 00:13:41,278
Well, fuck me!
164
00:13:42,572 --> 00:13:44,781
If you've quite finished up...
165
00:13:47,577 --> 00:13:50,162
- All right, we'll be going.
- Whoa. Whoa!
166
00:13:51,915 --> 00:13:53,081
Who do you fight for?
167
00:13:54,334 --> 00:13:55,709
The Starks.
168
00:13:57,378 --> 00:13:58,921
What did he do?
169
00:14:00,465 --> 00:14:04,510
- Apparently eating is now a crime. Who knew?
- No, stealing is a crime.
170
00:14:04,594 --> 00:14:07,179
But it's not a crime to starve.
That's justice for you.
171
00:14:07,263 --> 00:14:08,972
- Where are you taking him?
- To Riverrun.
172
00:14:09,265 --> 00:14:10,849
Why Riverrun?
173
00:14:10,934 --> 00:14:13,685
Steal from the Tullys,
it's their dungeons you rot in.
174
00:14:13,770 --> 00:14:15,979
- Why not kill him?
- For stealing a pig?
175
00:14:16,731 --> 00:14:18,315
I don't give the orders.
176
00:14:18,399 --> 00:14:19,775
He must be important to someone.
177
00:14:19,859 --> 00:14:22,694
Sending him with you?
How important could he be?
178
00:14:24,113 --> 00:14:26,323
All right, have it your way,
179
00:14:27,408 --> 00:14:28,617
my lady.
180
00:14:31,621 --> 00:14:34,456
- Do I know you?
- Have you been to Ashemark?
181
00:14:35,083 --> 00:14:37,209
- No.
- Then you don't know me.
182
00:14:37,627 --> 00:14:40,295
Do you ever go to the river market
at Salt Rock?
183
00:14:40,421 --> 00:14:42,673
- Is it near Ashemark?
- No.
184
00:14:43,132 --> 00:14:44,341
I've never been there.
185
00:14:45,260 --> 00:14:46,885
What do you think of these beauties?
186
00:14:48,972 --> 00:14:50,514
I hope you gave them quick deaths.
187
00:14:51,391 --> 00:14:53,392
Two of them we did, yeah.
188
00:14:55,645 --> 00:14:56,770
Wait.
189
00:15:00,191 --> 00:15:01,692
I do know you.
190
00:15:02,610 --> 00:15:04,486
That's Jaime Lannister.
191
00:15:05,196 --> 00:15:07,281
I wish someone had told me.
I wouldn't have had to steal that pig.
192
00:15:07,365 --> 00:15:09,783
If this is the Kingslayer,
I think I'd know about it.
193
00:15:09,867 --> 00:15:11,451
How do you know what
the Kingslayer looks like?
194
00:15:12,036 --> 00:15:14,246
I was at Whispering Wood. I saw him.
195
00:15:14,330 --> 00:15:16,748
They dragged him out of the woods
and threw him down before the king.
196
00:15:16,833 --> 00:15:19,376
He's not the Kingslayer.
Sorry to disappoint you.
197
00:15:19,460 --> 00:15:21,336
If he was, I'd only be traveling his head.
198
00:15:21,754 --> 00:15:23,755
I have a question for you both.
199
00:15:23,840 --> 00:15:26,174
And I want you to answer it at the same time.
200
00:15:26,259 --> 00:15:28,468
I count to three, you both answer.
201
00:15:29,053 --> 00:15:30,679
What's his name?
202
00:15:31,472 --> 00:15:32,514
One.
203
00:15:33,600 --> 00:15:35,767
Two. Three.
204
00:15:51,451 --> 00:15:52,868
Two quick deaths.
205
00:16:21,064 --> 00:16:22,898
Those were Stark men.
206
00:16:23,399 --> 00:16:25,400
I don't serve the Starks.
207
00:16:26,361 --> 00:16:28,153
I serve Lady Catelyn.
208
00:16:28,446 --> 00:16:32,282
I told you I'd take you to King's Landing,
and that's what I'm going to do.
209
00:16:34,869 --> 00:16:35,952
Stay.
210
00:16:54,263 --> 00:16:57,015
Walder Frey is a dangerous man to cross.
211
00:16:57,600 --> 00:16:58,809
I know that.
212
00:16:59,102 --> 00:17:01,311
And you mean to do it anyway?
213
00:17:04,941 --> 00:17:06,274
I love her.
214
00:17:07,360 --> 00:17:09,361
I know that seems important to you.
215
00:17:09,445 --> 00:17:11,071
It is important to me.
216
00:17:13,408 --> 00:17:16,284
Your father didn't love me when we married.
217
00:17:16,911 --> 00:17:19,121
He hardly knew me or I him.
218
00:17:21,249 --> 00:17:23,834
Love didn't just happen to us.
219
00:17:25,211 --> 00:17:27,629
We built it slowly over the years,
220
00:17:27,880 --> 00:17:29,423
stone by stone,
221
00:17:29,799 --> 00:17:33,260
for you, for your brothers and sisters,
for all of us.
222
00:17:35,221 --> 00:17:38,598
It's not as exciting as
secret passion in the woods,
223
00:17:39,308 --> 00:17:41,017
but it is stronger.
224
00:17:42,186 --> 00:17:43,812
It lasts longer.
225
00:17:45,648 --> 00:17:48,942
And that is what would be in store for me
with one of Walder Frey's daughters,
226
00:17:49,026 --> 00:17:51,486
- what you and father had?
- Why not?
227
00:17:52,113 --> 00:17:53,530
Because she's not beautiful?
228
00:17:53,614 --> 00:17:55,490
Because she's not exotic and exciting?
229
00:17:55,658 --> 00:17:58,493
Now you're arguing just to argue
because you arranged it.
230
00:17:58,619 --> 00:18:00,412
And you agreed to it.
231
00:18:01,914 --> 00:18:03,832
You gave him your word.
232
00:18:04,500 --> 00:18:08,086
Treat your oaths recklessly,
and your people will do the same.
233
00:18:08,379 --> 00:18:09,880
If your father lived his life for one thing...
234
00:18:09,964 --> 00:18:11,631
My father is dead.
235
00:18:12,884 --> 00:18:16,720
And the only parent I have left
has no right to call anyone reckless.
236
00:18:36,866 --> 00:18:39,618
You said you saw my victory in the flames.
237
00:18:39,702 --> 00:18:40,869
I did.
238
00:18:41,662 --> 00:18:44,039
- I still see it.
- The flames lied.
239
00:18:45,208 --> 00:18:47,417
And I'm no better than a savage
240
00:18:47,668 --> 00:18:49,544
trusting in a fire god.
241
00:18:52,548 --> 00:18:55,258
I fought for your god in Blackwater Bay.
242
00:18:55,718 --> 00:18:58,720
I led my men to the gates of the seventh hell
243
00:18:59,055 --> 00:19:01,765
as their brothers burned alive, and for what?
244
00:19:02,892 --> 00:19:05,894
Attacked from behind
by Tywin Lannister and the Tyrells.
245
00:19:05,978 --> 00:19:07,896
If you see so much in your flames,
why didn't you warn me?
246
00:19:07,980 --> 00:19:09,815
The Lord of Light only allows me glimpses.
247
00:19:09,899 --> 00:19:12,234
You claimed to speak for a god.
248
00:19:12,318 --> 00:19:14,486
Will you quit the war
just because you've lost a battle?
249
00:19:14,570 --> 00:19:16,905
You talk about war as if you understand it.
250
00:19:16,989 --> 00:19:18,990
I've been fighting far longer than you.
251
00:19:19,075 --> 00:19:20,242
Have you?
252
00:19:20,868 --> 00:19:22,577
Show me how you fight.
253
00:19:26,082 --> 00:19:27,290
Show me.
254
00:19:33,923 --> 00:19:35,590
Where's your god now?
255
00:19:37,426 --> 00:19:39,052
Will he save you?
256
00:19:40,596 --> 00:19:42,264
Where is your god?
257
00:19:44,642 --> 00:19:46,017
Inside you.
258
00:19:56,404 --> 00:19:58,280
I murdered my brother.
259
00:20:06,664 --> 00:20:08,290
We murdered him.
260
00:20:09,458 --> 00:20:10,917
Share the weight with me.
261
00:20:11,002 --> 00:20:12,919
He wasn't your brother.
262
00:20:18,134 --> 00:20:20,135
This war has just begun.
263
00:20:20,469 --> 00:20:22,345
It will last for years.
264
00:20:23,139 --> 00:20:25,640
Thousands will die at your command.
265
00:20:27,310 --> 00:20:29,811
You will betray the men serving you.
266
00:20:30,980 --> 00:20:33,148
You will betray your family.
267
00:20:33,983 --> 00:20:36,985
You will betray everything
you once held dear.
268
00:20:38,988 --> 00:20:41,114
And it will all be worth it
269
00:20:41,824 --> 00:20:44,910
because you are the Son of Fire.
270
00:20:44,994 --> 00:20:47,412
You are the Warrior of Light.
271
00:20:49,957 --> 00:20:53,168
You will sweep aside
this pretender and that one.
272
00:20:55,004 --> 00:20:56,671
You will be king.
273
00:21:00,635 --> 00:21:02,969
You promise these things,
274
00:21:04,722 --> 00:21:06,473
but you don't know.
275
00:21:07,308 --> 00:21:08,892
None of us know.
276
00:21:09,852 --> 00:21:11,478
Let me show you.
277
00:21:20,905 --> 00:21:23,031
Look into the fire, my king.
278
00:21:23,532 --> 00:21:24,616
Look.
279
00:21:26,535 --> 00:21:28,662
- I see fire.
- Keep looking.
280
00:21:37,254 --> 00:21:38,630
Do you see?
281
00:21:40,508 --> 00:21:42,258
Do you see, my king?
282
00:22:01,195 --> 00:22:02,278
Yes.
283
00:22:13,499 --> 00:22:15,291
I will kill that man.
284
00:22:16,752 --> 00:22:19,170
I don't care how many arrows
they feather me with,
285
00:22:19,255 --> 00:22:21,506
how many spears they run through me,
286
00:22:21,590 --> 00:22:24,676
I will kill that horn-blowing cunt before I fall.
287
00:22:25,386 --> 00:22:28,013
They want you to know you're surrounded.
288
00:22:28,097 --> 00:22:29,597
I know I'm surrounded.
289
00:22:29,932 --> 00:22:32,308
I know that because
I stood on the battlements
290
00:22:32,393 --> 00:22:34,394
and saw I was surrounded.
291
00:22:34,729 --> 00:22:35,979
They don't want you to sleep.
292
00:22:36,355 --> 00:22:37,939
They want to sap your spirit before...
293
00:22:38,024 --> 00:22:40,150
Thank you, wise bald man.
294
00:22:41,944 --> 00:22:44,904
Thank you for explaining siege tactics to me.
295
00:22:48,784 --> 00:22:50,702
No word from my father?
296
00:22:52,455 --> 00:22:53,496
No.
297
00:22:54,874 --> 00:22:56,499
Send more ravens.
298
00:22:58,127 --> 00:23:00,128
You killed all the ravens.
299
00:23:03,674 --> 00:23:06,092
The first time I saw Winterfell...
300
00:23:11,891 --> 00:23:14,017
First time I saw Winterfell,
301
00:23:15,519 --> 00:23:19,606
it looked like something
that had been here for thousands of years
302
00:23:19,899 --> 00:23:23,526
and would be here for thousands of years
after I was dead.
303
00:23:25,780 --> 00:23:27,655
I saw it and I thought,
304
00:23:28,741 --> 00:23:32,660
"Of course, Ned Stark crushed our rebellion
and killed my brothers.
305
00:23:34,371 --> 00:23:36,456
"We never stood a chance against
the man who lives here. "
306
00:23:36,540 --> 00:23:39,250
Lord Stark went out of his way
to make it your home.
307
00:23:39,335 --> 00:23:44,005
Yes, my captors were so very kind to me.
You love reminding me of that.
308
00:23:45,841 --> 00:23:50,386
Everyone in this frozen pile of shit
has always loved reminding me of that.
309
00:23:53,349 --> 00:23:58,061
You know what it's like to be told
how lucky you are to be someone's prisoner?
310
00:23:59,605 --> 00:24:02,023
To be told how much you owe them?
311
00:24:04,860 --> 00:24:07,904
And then to go back home
to your real father...
312
00:24:12,034 --> 00:24:13,368
I will kill that man.
313
00:24:13,452 --> 00:24:14,911
I swear to the Drowned God,
314
00:24:15,037 --> 00:24:16,496
the Old Gods, the New Gods,
315
00:24:16,580 --> 00:24:20,708
to every fucking god
in every fucking heaven, I will kill that man.
316
00:24:20,793 --> 00:24:22,544
Theon, listen to me.
317
00:24:23,879 --> 00:24:25,547
I serve Winterfell.
318
00:24:26,382 --> 00:24:28,341
Now Winterfell is yours.
319
00:24:28,926 --> 00:24:31,219
I'm bound by oath to serve you.
320
00:24:31,554 --> 00:24:33,972
And what's your counsel, trusted friend?
321
00:24:34,557 --> 00:24:35,598
Run.
322
00:24:36,934 --> 00:24:40,728
Five hundred Northmen
wait outside the walls. You have 20 men.
323
00:24:41,522 --> 00:24:42,981
You can't win.
324
00:24:43,065 --> 00:24:44,732
Wait for nightfall and run.
325
00:24:45,151 --> 00:24:47,068
There's nowhere to run.
326
00:24:47,570 --> 00:24:49,487
I'd never make it back to the Iron Islands.
327
00:24:49,572 --> 00:24:54,868
And even if I did, even if by some miracle
I slipped through the lines and made it home,
328
00:24:55,411 --> 00:24:56,995
I'd be a coward.
329
00:24:57,746 --> 00:24:59,497
The Greyjoy who ran.
330
00:25:01,750 --> 00:25:03,710
The shame of the family.
331
00:25:05,838 --> 00:25:07,338
Don't go home.
332
00:25:08,883 --> 00:25:10,758
Join the Night's Watch.
333
00:25:13,220 --> 00:25:15,597
Once a man has taken the black,
334
00:25:17,516 --> 00:25:19,726
he's beyond reach of the law.
335
00:25:20,895 --> 00:25:23,271
All his past crimes are forgiven.
336
00:25:25,649 --> 00:25:27,775
I won't make it to the Wall.
337
00:25:27,943 --> 00:25:31,029
I won't make it 10 feet past
the Winterfell gates.
338
00:25:31,113 --> 00:25:32,655
There are ways.
339
00:25:33,490 --> 00:25:37,493
Hidden passageways built
so the Lords of Winterfell could escape.
340
00:25:38,871 --> 00:25:40,955
The road will be dangerous.
341
00:25:43,417 --> 00:25:45,418
But with a little luck...
342
00:25:48,714 --> 00:25:52,467
The Night's Watch
is an ancient, honorable order.
343
00:25:54,511 --> 00:25:56,846
You'll have opportunities there.
344
00:25:58,307 --> 00:26:01,976
The opportunity for Jon Snow
to cut my throat in my sleep.
345
00:26:02,853 --> 00:26:06,147
The opportunity to make amends
for what you've done.
346
00:26:08,776 --> 00:26:10,860
I've done a lot, haven't I?
347
00:26:12,321 --> 00:26:14,906
Things I never imagined myself doing.
348
00:26:17,493 --> 00:26:20,578
I've known you many years, Theon Greyjoy.
349
00:26:23,499 --> 00:26:26,376
You're not the man you're pretending to be.
350
00:26:29,046 --> 00:26:30,296
Not yet.
351
00:26:34,468 --> 00:26:36,094
You may be right.
352
00:26:39,265 --> 00:26:42,642
But I've gone too far
to pretend to be anything else.
353
00:26:51,819 --> 00:26:53,319
You hear that?
354
00:26:54,738 --> 00:26:57,490
That's the mating call of the Northmen.
355
00:26:58,075 --> 00:26:59,450
They want to fuck us.
356
00:27:01,161 --> 00:27:04,414
Well, I haven't had a good fuck in weeks.
I'm ready for one.
357
00:27:06,041 --> 00:27:09,419
They say every ironborn man
is worth a dozen from the mainland.
358
00:27:09,503 --> 00:27:10,545
Aye!
359
00:27:11,547 --> 00:27:13,756
- You think they're right?
- Aye.
360
00:27:15,968 --> 00:27:17,885
We die today, brothers.
361
00:27:19,221 --> 00:27:22,140
We die bleeding from 100 wounds
362
00:27:22,224 --> 00:27:25,893
with arrows in our necks
and spears in our guts,
363
00:27:27,062 --> 00:27:30,064
but our war cries will echo through eternity.
364
00:27:31,275 --> 00:27:33,901
They will sing about the battle of Winterfell
365
00:27:33,986 --> 00:27:36,738
until the Iron Islands
have slipped beneath the waves.
366
00:27:37,072 --> 00:27:40,783
Every man, woman
and child will know who we were
367
00:27:40,868 --> 00:27:42,744
and how long we stood.
368
00:27:43,871 --> 00:27:45,496
Aggar and Gelmarr,
369
00:27:45,581 --> 00:27:46,998
Wex and Urzen,
370
00:27:47,082 --> 00:27:49,000
Stygg and Black Lorren.
371
00:27:49,168 --> 00:27:52,378
Ironborn warriors will cry out our names
372
00:27:52,546 --> 00:27:55,882
as they leap onto the shores
of Seagard and Faircastle.
373
00:27:55,966 --> 00:27:57,091
Aye!
374
00:27:57,259 --> 00:27:59,719
- Mothers will name their sons for us.
- Aye!
375
00:27:59,803 --> 00:28:02,722
Girls will think of us
with their lovers inside them.
376
00:28:02,806 --> 00:28:03,806
Aye!
377
00:28:04,016 --> 00:28:09,312
And whoever kills that fucking horn-blower
will stand in bronze above the shores of Pyke!
378
00:28:09,438 --> 00:28:10,521
Aye!
379
00:28:10,606 --> 00:28:14,233
- What is dead may never die!
- What is dead may never die!
380
00:28:19,073 --> 00:28:20,573
Thought he'd never shut up.
381
00:28:21,909 --> 00:28:24,494
It was a good speech. Didn't want to interrupt.
382
00:28:28,374 --> 00:28:29,832
What is this?
383
00:28:30,292 --> 00:28:31,501
What are you doing?
384
00:28:38,008 --> 00:28:39,509
Let's go home.
385
00:28:42,471 --> 00:28:43,721
Come on.
386
00:28:53,148 --> 00:28:54,482
Why should I believe you?
387
00:28:54,566 --> 00:28:56,401
Why would I lie about it?
388
00:28:56,485 --> 00:28:58,486
To create strife between my sister and me.
389
00:28:58,570 --> 00:29:01,322
Where before there was nothing but love.
390
00:29:02,282 --> 00:29:05,993
Ser Mandon Moore tried to kill you
on your sister's orders.
391
00:29:06,829 --> 00:29:10,164
If it weren't for your squire's bravery,
you'd be a dead man.
392
00:29:11,792 --> 00:29:14,168
- Pod.
- Yes, my lord?
393
00:29:15,337 --> 00:29:20,174
Would it be excessive of me to ask you
to save my life twice in a week?
394
00:29:21,802 --> 00:29:24,137
- No, my lord.
- You're a good lad.
395
00:29:25,389 --> 00:29:26,722
Get Bronn, tell him
396
00:29:26,807 --> 00:29:30,059
I want four of his most loyal gold cloaks
outside my door at all times.
397
00:29:30,185 --> 00:29:33,813
I'm afraid your friend has been relieved
of his command of the City Watch.
398
00:29:35,023 --> 00:29:39,652
The gold cloaks are now firmly in the hands
of your father or your sister.
399
00:29:40,737 --> 00:29:42,989
It varies from cloak to cloak.
400
00:29:43,365 --> 00:29:45,908
- Then my hill tribesmen.
- Have gone home.
401
00:29:47,077 --> 00:29:49,787
Your father paid them quite handsomely.
402
00:29:52,624 --> 00:29:56,919
I'm afraid we won't be seeing each other
for some time, my lord.
403
00:29:58,338 --> 00:30:01,382
Don't want to swim too close
to a drowning man?
404
00:30:02,259 --> 00:30:04,594
And I thought we were friends.
405
00:30:04,720 --> 00:30:05,928
We are.
406
00:30:07,055 --> 00:30:09,056
Podrick, would you mind?
407
00:30:25,240 --> 00:30:29,952
There are many who know that without you
this city faced certain defeat.
408
00:30:31,205 --> 00:30:33,331
The king won't give you any honors,
409
00:30:33,415 --> 00:30:35,583
the histories won't mention you,
410
00:30:36,877 --> 00:30:38,753
but we will not forget.
411
00:30:41,465 --> 00:30:42,673
Come along now, Podrick.
412
00:30:47,721 --> 00:30:48,930
My love.
413
00:30:50,057 --> 00:30:51,849
It was good of you to come.
414
00:30:51,934 --> 00:30:54,143
Good of me? Of course I come.
415
00:30:59,191 --> 00:31:02,026
- I want to see you.
- Believe me, you don't.
416
00:31:02,653 --> 00:31:04,278
Have you looked?
417
00:31:05,739 --> 00:31:07,156
I will be the first.
418
00:31:31,682 --> 00:31:32,807
Well?
419
00:31:34,643 --> 00:31:35,977
You are a mess.
420
00:31:38,230 --> 00:31:40,523
I'm a monster as well as a dwarf.
421
00:31:40,983 --> 00:31:43,985
- You should charge me double.
- You think I'm here for money?
422
00:31:44,069 --> 00:31:45,903
That was the arrangement we made.
423
00:31:46,530 --> 00:31:48,614
I pay you and you lie to me.
424
00:31:48,699 --> 00:31:49,699
Oh.
425
00:31:50,242 --> 00:31:52,577
I'm a poor little rich man
and nobody loves me,
426
00:31:52,661 --> 00:31:55,413
so I make jokes all the time
and pay them to laugh.
427
00:31:55,581 --> 00:31:57,164
Fuck your money.
428
00:31:58,750 --> 00:32:00,251
- Let's leave.
- Leave?
429
00:32:00,419 --> 00:32:04,171
Leave King's Landing. They tried to kill you.
They will try again.
430
00:32:04,256 --> 00:32:07,675
Going into wars, fighting soldiers,
you're terrible at this.
431
00:32:09,595 --> 00:32:12,263
Let's take a boat to Pentos
and never come back.
432
00:32:12,347 --> 00:32:15,433
- You don't belong here.
- What would we do in Pentos?
433
00:32:15,684 --> 00:32:17,643
Eat, drink,
434
00:32:18,770 --> 00:32:20,146
fuck, live.
435
00:32:24,985 --> 00:32:26,861
I want to go with you.
436
00:32:27,154 --> 00:32:28,404
So do it.
437
00:32:28,488 --> 00:32:32,658
Your father, your sister, all these bad people,
they can't stop you.
438
00:32:32,909 --> 00:32:35,244
Forget about them. Come with me.
439
00:32:37,748 --> 00:32:38,998
I can't.
440
00:32:40,500 --> 00:32:42,126
I do belong here.
441
00:32:43,378 --> 00:32:46,672
These bad people are what I'm good at.
442
00:32:47,007 --> 00:32:48,799
Outtalking them, outthinking them.
443
00:32:49,676 --> 00:32:51,218
It's what I am.
444
00:32:53,221 --> 00:32:54,722
And I like it.
445
00:32:56,391 --> 00:32:59,310
I like it more than anything I've ever done.
446
00:33:04,358 --> 00:33:06,233
Are you going to leave?
447
00:33:12,574 --> 00:33:14,450
You have a shit memory.
448
00:33:17,245 --> 00:33:19,497
I am yours and you are mine.
449
00:33:32,094 --> 00:33:34,095
In the sight of the Seven,
450
00:33:34,346 --> 00:33:37,556
I hereby seal these two souls,
451
00:33:38,934 --> 00:33:42,937
binding them as one for eternity.
452
00:33:46,942 --> 00:33:48,776
Look upon one another
453
00:33:49,653 --> 00:33:51,320
and say the words.
454
00:33:55,409 --> 00:33:57,118
- Father, smith...
- Father, smith...
455
00:33:57,285 --> 00:33:58,994
- warrior, mother...
- warrior, mother...
456
00:33:59,287 --> 00:34:02,039
- maiden, crone, stranger.
- maiden, crone, stranger.
457
00:34:02,958 --> 00:34:05,543
- I am hers and she is mine...
- I am his and he is mine...
458
00:34:05,627 --> 00:34:09,213
- from this day until the end of my days.
- from this day until the end of my days.
459
00:34:33,321 --> 00:34:37,825
A house of ghosts, Khaleesi. It is known.
460
00:34:53,842 --> 00:34:55,718
Where are the guards?
461
00:34:55,802 --> 00:35:01,348
No guards.
The warlocks kill with sorcery, not steel.
462
00:35:02,142 --> 00:35:04,560
Let them try.
463
00:35:17,657 --> 00:35:19,283
Is this a riddle?
464
00:35:59,574 --> 00:36:04,245
Khaleesi!
465
00:36:07,457 --> 00:36:08,749
Khaleesi!
466
00:36:12,921 --> 00:36:16,006
Are you trying to frighten me
with magic tricks?
467
00:36:16,383 --> 00:36:20,386
You want me? Here I am.
Are you afraid of a little girl?
468
00:36:45,328 --> 00:36:46,996
How did he find us?
469
00:37:11,855 --> 00:37:14,690
- What are you doing here?
- Waiting for you.
470
00:37:15,442 --> 00:37:17,943
How did you know we'd come this way?
471
00:37:18,069 --> 00:37:21,614
After all the things you have seen,
this is your question?
472
00:37:21,865 --> 00:37:24,116
How did you kill those guards?
473
00:37:24,659 --> 00:37:26,076
Was it hard?
474
00:37:26,912 --> 00:37:29,580
No harder than taking a new name,
if you know the way.
475
00:37:29,664 --> 00:37:31,081
Show me how.
476
00:37:31,833 --> 00:37:35,502
- I want to be able to do it, too.
- If you would learn, you must come with me.
477
00:37:35,837 --> 00:37:37,004
Where?
478
00:37:37,130 --> 00:37:40,090
Far and away across
the Narrow Sea to Braavos.
479
00:37:41,009 --> 00:37:42,927
My dancing master was from Braavos.
480
00:37:43,678 --> 00:37:47,973
To be a dancing master is a special thing,
but to be a faceless man,
481
00:37:48,642 --> 00:37:50,017
that is something else entirely.
482
00:37:51,478 --> 00:37:53,604
The girl has many names on her lips.
483
00:37:53,688 --> 00:37:56,106
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister,
484
00:37:56,441 --> 00:37:58,317
llyn Payne, the Hound.
485
00:37:58,735 --> 00:38:01,153
Names to offer up to the Red God.
486
00:38:02,364 --> 00:38:05,532
She could offer them all one by one.
487
00:38:08,370 --> 00:38:09,703
I want to.
488
00:38:12,874 --> 00:38:14,249
But I can't.
489
00:38:15,377 --> 00:38:18,003
I need to find my brother and mother.
490
00:38:19,464 --> 00:38:20,965
And my sister.
491
00:38:22,801 --> 00:38:24,760
I need to find her, too.
492
00:38:26,054 --> 00:38:27,721
Then we must part.
493
00:38:28,098 --> 00:38:30,099
A man has duties as well.
494
00:38:30,767 --> 00:38:32,643
- Here.
- What is it?
495
00:38:34,104 --> 00:38:35,980
A coin of great value.
496
00:38:37,607 --> 00:38:39,400
Could it buy a horse?
497
00:38:39,567 --> 00:38:42,361
It is not meant for the buying of horses.
498
00:38:42,612 --> 00:38:44,321
Then what good is it?
499
00:38:44,406 --> 00:38:46,699
If the day comes
when you must find me again,
500
00:38:46,783 --> 00:38:50,119
just give that coin to any man from Braavos
and say these words to him,
501
00:38:50,912 --> 00:38:52,496
"Valar Morghulis. "
502
00:38:53,415 --> 00:38:55,040
Valar Morghulis.
503
00:38:59,212 --> 00:39:00,838
Please don't go, Jaqen.
504
00:39:04,551 --> 00:39:06,051
Jaqen is dead.
505
00:39:06,970 --> 00:39:09,263
Say it again. Valar Morghulis.
506
00:39:10,056 --> 00:39:11,640
Valar Morghulis.
507
00:39:13,309 --> 00:39:14,435
Good.
508
00:39:21,776 --> 00:39:23,569
Farewell, Arya Stark.
509
00:39:48,303 --> 00:39:50,971
Osha, what are you doing?
510
00:41:15,557 --> 00:41:17,266
Tell us what medicine
to get from your chambers.
511
00:41:17,433 --> 00:41:20,227
- We'll make you better.
- I feel just fine.
512
00:41:23,898 --> 00:41:26,984
They burned it down. They burned everything.
513
00:41:27,068 --> 00:41:29,736
Not everything. Not you.
514
00:41:33,408 --> 00:41:35,367
But they may come back. You have to go.
515
00:41:35,910 --> 00:41:37,369
Put on your warmest clothes.
516
00:41:37,453 --> 00:41:39,705
Pack as much food as you can carry
and go north.
517
00:41:39,789 --> 00:41:41,665
North's the wrong way.
518
00:41:42,000 --> 00:41:43,709
And Mother and brother are south.
519
00:41:43,793 --> 00:41:45,586
We don't know where.
520
00:41:45,837 --> 00:41:48,589
There are too many enemies in the south.
521
00:41:48,840 --> 00:41:50,716
Go to the Wall, to Jon.
522
00:41:50,925 --> 00:41:53,594
He'll look after you
and let your mother know you're safe.
523
00:41:53,678 --> 00:41:55,721
I don't want to leave you.
524
00:41:56,681 --> 00:41:59,099
No more than I want to leave you.
525
00:42:00,101 --> 00:42:01,435
I pulled you into the world.
526
00:42:03,271 --> 00:42:04,354
Both of you.
527
00:42:05,190 --> 00:42:08,108
I've seen both your faces
almost every day since.
528
00:42:08,193 --> 00:42:10,777
And for that, I consider myself very,
529
00:42:11,696 --> 00:42:13,071
very lucky.
530
00:42:14,699 --> 00:42:16,825
Go now with Hodor. Go on.
531
00:42:17,911 --> 00:42:19,620
I'll be right here.
532
00:42:27,462 --> 00:42:28,545
Osha.
533
00:42:29,797 --> 00:42:31,673
You must protect them.
534
00:42:32,008 --> 00:42:34,134
You're the only one who can.
535
00:42:36,846 --> 00:42:40,015
You may have to protect them
against your own kind.
536
00:42:40,099 --> 00:42:42,517
I've got no great love for my own kind.
537
00:42:45,855 --> 00:42:48,148
I'll get you milk of the poppy.
538
00:42:48,483 --> 00:42:51,985
- Tell me where to find it.
- I don't want milk of the poppy.
539
00:43:02,580 --> 00:43:03,872
Do it quickly.
540
00:47:05,239 --> 00:47:06,823
Moon of my life.
541
00:47:17,502 --> 00:47:21,588
This is dark magic, like the magic
that took you from me.
542
00:47:22,548 --> 00:47:25,467
Took you from me before I could even...
543
00:47:27,595 --> 00:47:31,389
Maybe I am dead and I just don't know it yet.
544
00:47:31,474 --> 00:47:34,768
Maybe I am with you in the Night Lands.
545
00:47:34,894 --> 00:47:39,564
Or maybe I refused to enter the Night Lands
without you.
546
00:47:39,649 --> 00:47:45,946
Maybe I told the Great Stallion to go fuck
himself and came back here to wait for you.
547
00:47:46,614 --> 00:47:49,533
That sounds like something you would do.
548
00:47:59,085 --> 00:48:04,589
Or maybe it is a dream.
Your dream, my dream...
549
00:48:04,674 --> 00:48:06,466
...I do not know.
550
00:48:08,261 --> 00:48:11,596
These are questions
for wise men with skinny arms.
551
00:48:14,141 --> 00:48:17,018
You are the moon of my life.
552
00:48:17,103 --> 00:48:19,896
That is all I know...
553
00:48:19,981 --> 00:48:22,983
...and all I need to know.
554
00:48:25,278 --> 00:48:27,654
And if this is a dream...
555
00:48:28,489 --> 00:48:32,784
...I will kill the man who tries to wake me.
556
00:48:56,684 --> 00:49:00,186
Until the sun rises in the west
and sets in the east,
557
00:49:02,857 --> 00:49:04,858
until the rivers run dry
558
00:49:05,651 --> 00:49:08,695
and the mountains blow
in the wind like leaves.
559
00:49:50,404 --> 00:49:52,322
They miss their mother.
560
00:49:53,658 --> 00:49:55,200
They want to be with you.
561
00:49:55,284 --> 00:49:57,118
Do you want to be with them?
562
00:49:57,203 --> 00:49:58,578
You will be.
563
00:50:00,081 --> 00:50:03,667
When your dragons were born,
our magic was born again.
564
00:50:04,168 --> 00:50:05,669
It is strongest in their presence.
565
00:50:06,587 --> 00:50:08,922
And they are strongest in yours.
566
00:50:10,216 --> 00:50:12,092
You will be with them,
567
00:50:12,927 --> 00:50:15,011
through winter, summer,
568
00:50:15,971 --> 00:50:17,597
winter again.
569
00:50:18,349 --> 00:50:20,850
Across a thousand, thousand seasons
570
00:50:21,102 --> 00:50:22,686
you will be with them.
571
00:50:22,770 --> 00:50:25,897
And we will be with you
until time comes to an end.
572
00:50:31,904 --> 00:50:34,781
Welcome home, Daenerys Stormborn.
573
00:50:35,658 --> 00:50:37,283
This is not my home.
574
00:50:37,368 --> 00:50:40,787
My home is across the sea,
where my people are waiting for me.
575
00:50:41,122 --> 00:50:42,997
They will be waiting a long time.
576
00:51:00,975 --> 00:51:02,267
Dracarys.
577
00:51:50,858 --> 00:51:53,109
We should be there by sundown.
578
00:51:53,694 --> 00:51:57,697
Won't be a fun night for you.
Mance knows how to make crows sing.
579
00:52:00,451 --> 00:52:03,745
If you know what to say,
you might just make it through the night.
580
00:52:06,540 --> 00:52:09,042
Not talking's not the way to go.
581
00:52:10,878 --> 00:52:12,420
Careful with that.
582
00:52:12,505 --> 00:52:14,380
You might cut yourself.
583
00:52:15,508 --> 00:52:17,425
Never swung a sword before, have you?
584
00:52:17,510 --> 00:52:19,052
You look like a baby with a rattle.
585
00:52:19,261 --> 00:52:20,345
Enough of that!
586
00:52:31,148 --> 00:52:32,857
- Stop!
- Why, traitor?
587
00:52:33,234 --> 00:52:36,402
So you can give Mance Rayder
an invitation to Castle Black?
588
00:52:36,487 --> 00:52:37,654
Let 'em fight.
589
00:52:58,259 --> 00:53:00,885
That's it? That's what you can do?
590
00:53:01,428 --> 00:53:02,929
You little shit.
591
00:53:08,352 --> 00:53:10,061
Your traitor father teach you that?
592
00:53:13,941 --> 00:53:15,775
Or was it your whore mother?
593
00:53:34,336 --> 00:53:37,505
We are the watchers on the Wall.
594
00:53:50,769 --> 00:53:52,437
You can tell Mance
595
00:53:53,564 --> 00:53:56,149
that's the man who killed Qhorin Halfhand.
596
00:54:10,581 --> 00:54:12,540
- Burn the body.
Aye.
597
00:54:12,708 --> 00:54:15,668
You don't want this one coming back for you.
598
00:54:29,058 --> 00:54:30,808
Come along, Jon Snow.
599
00:54:57,002 --> 00:54:59,629
Time to meet the King-beyond-the-Wall.
600
00:55:46,343 --> 00:55:47,719
What the...
601
00:55:54,518 --> 00:55:55,977
Khaleesi, please.
602
00:55:56,395 --> 00:55:58,146
He said you'd never leave Qarth alive.
603
00:55:58,230 --> 00:55:59,272
Come.
604
00:56:31,096 --> 00:56:32,305
Nothing.
605
00:56:40,439 --> 00:56:43,149
Thank you, Xaro Xhoan Daxos.
606
00:56:44,026 --> 00:56:46,360
Thank you for teaching me this lesson.
607
00:56:49,573 --> 00:56:52,825
I am king of Qarth.
I can help you now, truly help you.
608
00:56:53,452 --> 00:56:54,786
We can take the Iron Throne.
609
00:56:54,870 --> 00:56:57,246
- I'll bring you a thousand ships.
- Please, Khaleesi, I beg you.
610
00:56:57,331 --> 00:56:59,248
All that you have dreamed
is within your reach!
611
00:56:59,333 --> 00:57:01,000
I beg you, please!
612
00:57:02,544 --> 00:57:04,962
- Khaleesi.
- Please! Please!
613
00:57:05,047 --> 00:57:06,881
Khaleesi!
614
00:57:27,111 --> 00:57:28,653
It's all a lie.
615
00:57:30,030 --> 00:57:32,031
Looks real enough to me.
616
00:57:36,662 --> 00:57:38,704
Real enough to buy a ship?
617
00:57:40,082 --> 00:57:42,708
Aye, a small ship.
618
00:57:48,674 --> 00:57:53,136
Take all the gold and jewels.
619
00:58:27,045 --> 00:58:30,256
I thought we were coming north
to fight wildlings.
620
00:58:33,260 --> 00:58:34,719
Is this goat?
621
00:58:35,554 --> 00:58:36,846
It's moose.
622
00:58:38,140 --> 00:58:41,017
People shouldn't live anywhere
you need to burn shit to keep warm.
623
00:58:41,101 --> 00:58:44,228
Well, you see a tree, let me know.
624
00:58:47,399 --> 00:58:49,567
If you step back and think about it,
625
00:58:49,651 --> 00:58:51,861
the thing about Gilly that's so interesting is...
626
00:58:51,945 --> 00:58:54,030
- Just bloody kill me.
- No, truly.
627
00:58:54,615 --> 00:59:00,077
The thing about her that I find so interesting
is that after all that Craster's done to her,
628
00:59:00,329 --> 00:59:02,622
she's still got hope that life might get better.
629
00:59:02,706 --> 00:59:05,875
The thing about Gilly
that you find so interesting
630
00:59:05,959 --> 00:59:08,377
is that she said six words to you.
631
00:59:09,213 --> 00:59:12,256
And the thing about you
that I find so interesting
632
00:59:12,341 --> 00:59:14,217
is absolutely nothing.
633
00:59:17,679 --> 00:59:20,473
It's Jon and the Halfhand. They're back.
634
00:59:25,145 --> 00:59:26,896
Two blasts is wildlings.
635
00:59:26,980 --> 00:59:29,815
You're not fighting them alone. Come on.
636
00:59:34,154 --> 00:59:35,488
Three blasts?
637
00:59:35,822 --> 00:59:37,031
Run!
638
00:59:43,789 --> 00:59:45,998
Wait! Wait for me!
639
00:59:49,836 --> 00:59:50,962
Grenn!
640
00:59:52,547 --> 00:59:53,631
Edd!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.