Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,910 --> 00:00:13,910
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:16,842 --> 00:01:19,008
So let's take
a look at the actual X-ray.
4
00:01:19,010 --> 00:01:20,210
I think you'll get
a better sense
5
00:01:20,212 --> 00:01:21,881
of what we're dealing with here.
6
00:01:22,815 --> 00:01:24,948
It's your lungs.
7
00:01:24,950 --> 00:01:27,653
You see up here in the corner,
that area that... that...
8
00:01:31,456 --> 00:01:33,489
Mr. Cady, we need
to talk about this.
9
00:01:33,491 --> 00:01:35,861
There's a lot...
10
00:02:51,236 --> 00:02:53,670
Drinking on the job again.
11
00:02:53,672 --> 00:02:55,074
Maybe I'll have one with you.
12
00:02:57,108 --> 00:02:59,545
Roy, you're working later.
13
00:03:00,612 --> 00:03:04,146
You and Angelo are visiting
Frank Sinkowski tonight.
14
00:03:04,148 --> 00:03:07,116
Feds are pressing
on the port probe.
15
00:03:07,118 --> 00:03:09,318
Nobody should get hurt bad.
16
00:03:09,320 --> 00:03:11,253
I don't want that now.
17
00:03:11,255 --> 00:03:13,823
I just need the guy
to understand the right thing.
18
00:03:13,825 --> 00:03:16,592
He just needs to play
for the team's all.
19
00:03:16,594 --> 00:03:18,193
One more thing.
20
00:03:18,195 --> 00:03:19,831
No guns.
21
00:03:21,600 --> 00:03:22,898
What?
22
00:03:22,900 --> 00:03:24,234
I don't want someone
getting shot
23
00:03:24,236 --> 00:03:26,902
over someone's bullshit nerves.
24
00:03:26,904 --> 00:03:29,104
Remember that trucker last year?
25
00:03:29,106 --> 00:03:31,640
I'm telling you,
and I'm telling Angelo.
26
00:03:31,642 --> 00:03:33,812
Don't let me find out
you went in packing.
27
00:03:35,147 --> 00:03:37,781
- The guy going to be there?
- He will.
28
00:03:37,783 --> 00:03:40,683
I'm sending him a care package.
29
00:03:40,685 --> 00:03:43,753
You, uh, tell that doctor
about your chest?
30
00:03:43,755 --> 00:03:46,590
He... He said it was nothing.
31
00:03:46,592 --> 00:03:48,961
Well, that's excellent news.
32
00:03:52,797 --> 00:03:54,766
Everything's fine, then?
33
00:03:59,370 --> 00:04:01,040
It's fine with me.
34
00:05:12,009 --> 00:05:15,278
Did you see the boss
with your girl?
35
00:05:15,280 --> 00:05:16,680
Yeah.
36
00:05:16,682 --> 00:05:18,384
Why is she with him?
37
00:05:19,350 --> 00:05:21,350
She's a slut.
38
00:05:21,352 --> 00:05:23,386
Don't say that.
39
00:05:23,388 --> 00:05:25,254
I don't need to talk
about her like that.
40
00:05:25,256 --> 00:05:27,990
Then don't talk to me about her.
41
00:05:27,992 --> 00:05:29,260
Let's go.
42
00:05:42,273 --> 00:05:45,343
I don't know how
she could go from you to Ptitko.
43
00:05:46,744 --> 00:05:49,081
If she knew some
of the shit he's done...
44
00:05:50,415 --> 00:05:51,881
You gonna tell her?
45
00:05:51,883 --> 00:05:54,020
She knows
exactly what she's doing.
46
00:06:08,199 --> 00:06:10,466
You take the front.
I'll take the back.
47
00:06:10,468 --> 00:06:13,672
Fuck's sake,
it's one goddamn lawyer.
48
00:08:17,896 --> 00:08:19,562
We have to move.
49
00:08:19,564 --> 00:08:21,631
Come on.
We have to get out of here.
50
00:08:21,633 --> 00:08:23,836
Move! Move!
51
00:08:50,962 --> 00:08:52,528
Are you gonna kill me?
52
00:08:52,530 --> 00:08:54,967
No. Get out.
53
00:09:39,077 --> 00:09:41,347
Can I have a shirt?
54
00:09:42,447 --> 00:09:44,113
Wait here.
55
00:10:42,006 --> 00:10:43,541
Why'd those men
want to kill you?
56
00:10:44,376 --> 00:10:48,543
Well, seems like
some kind of setup,
57
00:10:48,545 --> 00:10:51,416
some bullshit over a woman.
58
00:10:53,617 --> 00:10:56,121
How'd you find yourself
there tonight?
59
00:10:58,390 --> 00:11:00,960
I's from Orange, Texas.
60
00:11:04,695 --> 00:11:06,331
I knew this girl.
61
00:11:11,269 --> 00:11:12,304
What?
62
00:11:14,772 --> 00:11:16,639
Vonda.
63
00:11:16,641 --> 00:11:19,277
She told me
she worked for herself.
64
00:11:20,045 --> 00:11:22,745
I didn't really know
anything about that stuff,
65
00:11:22,747 --> 00:11:26,416
so it was in the phone book.
66
00:11:26,418 --> 00:11:28,116
Perfect Choice Escorts.
67
00:11:28,118 --> 00:11:30,521
It was like a real business
in the phone book.
68
00:11:33,357 --> 00:11:34,660
I didn't know.
69
00:11:35,426 --> 00:11:37,559
One of the owners
of that real business
70
00:11:37,561 --> 00:11:40,363
is a guy by the name
of Stan Ptitko.
71
00:11:40,365 --> 00:11:42,465
You ever meet him?
72
00:11:42,467 --> 00:11:45,333
No.
Maybe I heard the name.
73
00:11:45,335 --> 00:11:46,771
Who's that?
74
00:11:47,704 --> 00:11:50,541
He's the guy that tried
to have me killed tonight.
75
00:11:51,708 --> 00:11:57,447
These three guys came in
and just kept hitting this guy
76
00:11:57,449 --> 00:11:59,684
until he showed him
where something was.
77
00:12:01,118 --> 00:12:02,453
And then they shot him.
78
00:12:03,387 --> 00:12:07,725
They made me wait,
told me I was next.
79
00:12:10,261 --> 00:12:14,732
So fucking happy
you killed them.
80
00:12:24,775 --> 00:12:26,545
So we got away?
81
00:12:27,411 --> 00:12:30,346
It may take a while for them
to figure out what happened,
82
00:12:30,348 --> 00:12:33,115
but they can't let us go.
83
00:12:33,117 --> 00:12:36,184
That guy Stan Ptitko,
he don't want any noise.
84
00:12:36,186 --> 00:12:37,720
The only thing we can do now
85
00:12:37,722 --> 00:12:39,489
is get as far out of town
as possible
86
00:12:39,491 --> 00:12:41,323
and then find a place
to lay low.
87
00:12:41,325 --> 00:12:44,595
After that, I don't know.
88
00:12:48,599 --> 00:12:50,166
I really want a drink.
89
00:12:50,168 --> 00:12:52,467
I kind of want several.
90
00:12:52,469 --> 00:12:54,639
Like a whole pitcher
of single malt.
91
00:12:56,607 --> 00:12:59,642
Starting to feel
like I never needed a drink
92
00:12:59,644 --> 00:13:01,513
as bad in my life.
93
00:13:06,918 --> 00:13:08,654
Well, you're young yet.
94
00:13:19,530 --> 00:13:22,266
Maybe I can just tag along
with you a while.
95
00:13:24,202 --> 00:13:27,637
Drop you in Orange.
You can go back to your family.
96
00:13:27,639 --> 00:13:31,474
Mnh-mnh, no.
I ain't going back there.
97
00:13:31,476 --> 00:13:33,412
You can just
leave me right here.
98
00:13:34,444 --> 00:13:36,611
How much money do you have?
99
00:13:36,613 --> 00:13:37,782
None.
100
00:13:39,751 --> 00:13:42,350
I don't want your money.
101
00:13:42,352 --> 00:13:45,357
I had my own money
in New Orleans.
102
00:13:46,391 --> 00:13:48,823
You're the one who kidnapped me.
I don't even know your name.
103
00:13:48,825 --> 00:13:51,262
I saved you.
Be clear on that.
104
00:13:57,367 --> 00:13:59,902
Cheer up.
You're alive.
105
00:13:59,904 --> 00:14:01,240
I'm buying.
106
00:14:04,675 --> 00:14:05,776
I'm Roy.
107
00:14:19,424 --> 00:14:21,323
- Hey.
- Oh, hey.
108
00:14:21,325 --> 00:14:22,524
- How you doing?
- What's your name?
109
00:14:22,526 --> 00:14:24,393
- Davey.
- I'm Rocky.
110
00:14:24,395 --> 00:14:26,262
- Rocky, nice to meet you.
- Nice to meet you.
111
00:14:27,497 --> 00:14:30,234
♪ I always fold ♪
112
00:14:31,636 --> 00:14:32,637
Whiskey.
113
00:14:34,705 --> 00:14:37,673
♪ I never lose a dime ♪
114
00:14:37,675 --> 00:14:39,908
♪ In a game of chance ♪
115
00:14:39,910 --> 00:14:42,245
♪ They'll surely
draw my number ♪
116
00:14:42,247 --> 00:14:47,582
Roy, this is Curtis and Davey,
and Curtis does rodeo.
117
00:14:47,584 --> 00:14:49,619
Hey.
Y'all want to play some pool?
118
00:14:49,621 --> 00:14:52,321
♪ Every time ♪
119
00:14:52,323 --> 00:14:55,725
♪ Because I'm long gone,
oh, so long ♪
120
00:14:55,727 --> 00:14:57,295
What's your problem?
121
00:14:58,463 --> 00:15:01,666
You understand we're not
trying to meet people here?
122
00:15:05,636 --> 00:15:09,004
I don't like it, but all
my money's back in the city.
123
00:15:09,006 --> 00:15:10,474
What are you doing?
124
00:15:11,409 --> 00:15:12,975
Cut the baby-doll shit.
125
00:15:12,977 --> 00:15:15,443
♪ I met a girl ♪
126
00:15:15,445 --> 00:15:17,848
♪ And I called her
sweet Melinda ♪
127
00:15:18,849 --> 00:15:21,917
Look, I'm offering you
something here.
128
00:15:21,919 --> 00:15:26,855
I'm saying,
you be straight with me,
129
00:15:26,857 --> 00:15:28,791
and I'll be straight with you.
130
00:15:28,793 --> 00:15:30,960
♪ Then on the morning
of my wedding day ♪
131
00:15:30,962 --> 00:15:32,595
♪ She and my buddy,
they ran away ♪
132
00:15:32,597 --> 00:15:36,666
- Deal.
- ♪ I'm a loser every time ♪
133
00:15:36,668 --> 00:15:38,703
Another round.
134
00:15:42,439 --> 00:15:45,374
You shouldn't walk around
so angry all the time.
135
00:15:45,376 --> 00:15:47,279
You'll give yourself
a heart attack.
136
00:15:48,512 --> 00:15:49,780
Can I have one?
137
00:15:52,516 --> 00:15:54,419
You want whiskey?
138
00:15:57,789 --> 00:16:01,956
- ♪ I'm a loser every time ♪
- Thank you.
139
00:16:01,958 --> 00:16:03,958
- ♪ Because I'm long gone ♪
- Cheers.
140
00:16:03,960 --> 00:16:05,329
♪ Oh, so long ♪
141
00:16:16,774 --> 00:16:18,908
Stay in a place up the road.
142
00:16:18,910 --> 00:16:20,879
As long as there's a bed.
143
00:16:22,413 --> 00:16:25,984
We can do whatever you want,
no charge.
144
00:16:33,690 --> 00:16:35,293
You're disgusting.
145
00:16:55,146 --> 00:16:56,745
Oh, my goodness!
146
00:16:56,747 --> 00:16:59,514
Oh, my... What a pass!
147
00:17:03,487 --> 00:17:05,721
Sideline left, in bounds.
Looking.
148
00:17:05,723 --> 00:17:07,789
Gets it full.
A dribble to the key.
149
00:17:07,791 --> 00:17:08,923
Stop and pull up.
No!
150
00:17:08,925 --> 00:17:11,626
Rebound, reverse... Sam Jones!
151
00:17:11,628 --> 00:17:14,730
Oh, my goodness!
Oh, my goodness!
152
00:17:14,732 --> 00:17:16,432
What a jam!
153
00:17:16,434 --> 00:17:18,834
A reverse follow.
154
00:17:18,836 --> 00:17:22,671
Sam has tied the game at 100!
155
00:18:13,057 --> 00:18:17,492
If the lucky number matches
the last four digits
156
00:18:17,494 --> 00:18:19,161
of your Mastercard...
157
00:18:19,163 --> 00:18:22,597
...your Visa
or your Discover card,
158
00:18:22,599 --> 00:18:24,933
if it matches
our weekly jackpot,
159
00:18:24,935 --> 00:18:30,105
all you need to do now
is call 1-800-367-9444,
160
00:18:30,107 --> 00:18:34,210
and that will be... that share
of that $25,000 will be yours.
161
00:18:34,212 --> 00:18:36,979
And when that happens,
you could...
162
00:18:36,981 --> 00:18:39,248
If you're sharing in the prize,
if you're sharing the prize,
163
00:18:39,250 --> 00:18:41,083
you could win one
of our grand prizes,
164
00:18:41,085 --> 00:18:42,718
which could be a Mercury Sable.
165
00:18:42,720 --> 00:18:45,186
It could be a, um...
166
00:18:51,729 --> 00:18:53,030
Morning.
167
00:18:54,665 --> 00:18:56,598
What's that?
168
00:18:56,600 --> 00:18:59,101
Old shipping records mostly.
169
00:18:59,103 --> 00:19:00,736
I grabbed them
from the house last night.
170
00:19:00,738 --> 00:19:02,605
It must be what Ptitko is after.
171
00:19:02,607 --> 00:19:05,807
You almost ready?
We got to go get another car.
172
00:19:05,809 --> 00:19:07,509
Start calling me John.
173
00:19:07,511 --> 00:19:09,947
All my new papers say
John Vatrinet.
174
00:19:10,947 --> 00:19:12,948
I'm putting my clothes on now.
175
00:19:12,950 --> 00:19:15,250
I'm not trying nothing.
176
00:19:15,252 --> 00:19:19,124
I got the message
last night, John.
177
00:19:20,524 --> 00:19:21,824
What's that supposed to mean?
178
00:19:21,826 --> 00:19:23,692
What?
179
00:19:23,694 --> 00:19:25,260
You think just because
I don't want to fuck you,
180
00:19:25,262 --> 00:19:26,862
there's something wrong with me?
181
00:19:26,864 --> 00:19:28,732
What? No.
182
00:19:29,901 --> 00:19:31,603
I'm leaving you here.
183
00:19:32,636 --> 00:19:33,868
What?
184
00:19:33,870 --> 00:19:36,605
You're gonna have to
call somebody.
185
00:19:36,607 --> 00:19:38,540
I'll leave you a few bucks.
186
00:19:38,542 --> 00:19:39,909
- Why?
- But I'm...
187
00:19:39,911 --> 00:19:42,845
I'm leaving
I'm leaving you here.
188
00:19:42,847 --> 00:19:44,616
Roy.
189
00:19:46,149 --> 00:19:47,585
Roy, you okay?
190
00:19:52,757 --> 00:19:53,792
What the hell?
191
00:19:57,994 --> 00:20:00,229
Here. Here.
192
00:20:10,174 --> 00:20:12,277
We got to keep moving.
193
00:21:43,134 --> 00:21:45,233
♪ Won't you let me ♪
194
00:21:45,235 --> 00:21:48,002
♪ Walk you home ♪
195
00:21:48,004 --> 00:21:50,241
♪ From school ♪
196
00:21:54,345 --> 00:21:57,712
♪ Meet you at ♪
197
00:21:57,714 --> 00:22:02,753
♪ The pool ♪
198
00:22:08,826 --> 00:22:14,696
♪ Get tickets for the dance ♪
199
00:22:14,698 --> 00:22:20,170
♪ I will take you ♪
200
00:22:26,844 --> 00:22:29,948
♪ Ooh ♪
201
00:22:32,415 --> 00:22:35,917
♪ Won't you tell your dad ♪
202
00:22:35,919 --> 00:22:38,756
♪ Get off my back ♪
203
00:22:40,390 --> 00:22:44,792
♪ Tell him what we said 'bout ♪
204
00:22:44,794 --> 00:22:50,000
♪ "Paint It Black" ♪
205
00:22:51,101 --> 00:22:52,800
♪ Don't know why ♪
206
00:22:52,802 --> 00:22:56,805
Roy, can you stop
in Orange for me?
207
00:22:56,807 --> 00:22:59,942
- Why?
- I just need to do something.
208
00:22:59,944 --> 00:23:01,680
Now you want to stop?
209
00:23:02,780 --> 00:23:04,782
Somebody owes me money.
210
00:23:37,414 --> 00:23:39,448
Get some money and clothes.
211
00:23:39,450 --> 00:23:41,251
Just give me 10 minutes.
212
00:23:58,402 --> 00:24:03,271
♪ Lonesome city's got
a hold on my soul ♪
213
00:24:03,273 --> 00:24:08,009
♪ But people got their foot
on my toes ♪
214
00:24:08,011 --> 00:24:12,513
♪ I got no woman
I can call my own ♪
215
00:24:12,515 --> 00:24:15,886
♪ Lonesome city ♪
216
00:24:19,223 --> 00:24:20,556
♪ Has got a hold ♪
217
00:24:20,558 --> 00:24:29,467
♪ On my soul ♪
218
00:24:35,505 --> 00:24:37,372
Drive!
219
00:24:37,374 --> 00:24:39,344
Drive! Drive!
220
00:24:43,113 --> 00:24:46,214
- The fuck is this?
- It's my sister, Tiffany.
221
00:24:46,216 --> 00:24:48,851
You can drop us off wherever you
want, but she's coming with me.
222
00:24:48,853 --> 00:24:50,919
- What was that shot?
- He's fine.
223
00:24:50,921 --> 00:24:52,453
- Who's he?
- My stepfather.
224
00:24:52,455 --> 00:24:54,388
I shot a wall.
He got off lucky.
225
00:24:54,390 --> 00:24:56,525
- This is kidnapping.
- It is not.
226
00:24:56,527 --> 00:24:58,059
I'm gonna take care of her now.
227
00:24:58,061 --> 00:24:59,461
She's gonna have a better life.
228
00:24:59,463 --> 00:25:00,962
There's people looking for us.
229
00:25:00,964 --> 00:25:02,130
Y-Y-You're bringing her
into that.
230
00:25:02,132 --> 00:25:03,134
You think about that.
231
00:25:07,437 --> 00:25:10,172
All right, baby.
We're going on a trip.
232
00:25:53,416 --> 00:25:56,353
Gonna get us off the road
for a bit, let the dust settle.
233
00:26:42,265 --> 00:26:45,035
- Help you?
- Two single, each for a week.
234
00:26:46,302 --> 00:26:47,671
They yours?
235
00:26:48,973 --> 00:26:51,376
Nieces, my sister's.
236
00:26:58,715 --> 00:27:00,952
$387 with tax.
237
00:27:04,387 --> 00:27:07,021
You're a darling little girl.
238
00:27:07,023 --> 00:27:08,757
How old are you?
239
00:27:08,759 --> 00:27:10,929
3 1/2.
240
00:27:11,694 --> 00:27:13,063
Well...
241
00:27:15,665 --> 00:27:20,104
105 and 106, just right outside.
242
00:27:21,405 --> 00:27:24,943
I'm Nancy Covington.
I'm always here.
243
00:27:25,541 --> 00:27:30,778
I'm good friends with lots
of policemen, just so you know.
244
00:27:30,780 --> 00:27:33,184
I mind what goes on
in those rooms.
245
00:27:34,717 --> 00:27:36,286
I appreciate it, Nance.
246
00:27:37,521 --> 00:27:39,387
Good Lord, that's
a beautiful little girl.
247
00:27:39,389 --> 00:27:42,324
You're the cutest thing
I ever did see.
248
00:27:42,326 --> 00:27:44,125
- What do you say?
- Thank you.
249
00:27:44,127 --> 00:27:45,463
Thank you.
250
00:27:48,531 --> 00:27:51,499
Every day,
I hear complaints from you!
251
00:27:51,501 --> 00:27:55,369
Who paid for the room?
Who takes care of the kid?
252
00:28:02,578 --> 00:28:04,081
Here's your shirt back.
253
00:28:08,719 --> 00:28:10,488
Can I have a cigarette?
254
00:28:27,136 --> 00:28:29,506
I've been thinking.
How old are you?
255
00:28:30,441 --> 00:28:32,276
Mm... 40.
256
00:28:33,510 --> 00:28:35,146
I'm 19.
257
00:28:36,646 --> 00:28:40,650
Man, that's nothing, right,
no matter what's happened?
258
00:28:41,684 --> 00:28:45,353
That's right. You got... You got
your whole life ahead of you.
259
00:28:45,355 --> 00:28:49,059
You can start your life over
three, four times if you want.
260
00:28:49,859 --> 00:28:51,762
What were you doing at 19?
261
00:28:54,298 --> 00:28:56,163
Running playback bets
in Louisiana
262
00:28:56,165 --> 00:28:58,168
and Mississippi mostly.
263
00:28:59,203 --> 00:29:01,368
How'd you get into that?
264
00:29:01,370 --> 00:29:02,406
Hmm.
265
00:29:09,713 --> 00:29:12,383
Think I really kind of
fucked things up.
266
00:29:13,483 --> 00:29:15,819
You don't need to
think about it that way.
267
00:29:17,721 --> 00:29:20,154
I grew up in Orange.
268
00:29:20,156 --> 00:29:22,492
Nothing changed out there.
269
00:29:27,798 --> 00:29:30,798
Hot, same fields, same grass.
270
00:29:30,800 --> 00:29:33,637
Nothing to do day after day.
271
00:29:36,440 --> 00:29:39,376
I just kept thinking
I wanted a real life.
272
00:29:45,915 --> 00:29:48,319
You want to leave, it's okay.
273
00:29:54,457 --> 00:29:55,492
Get some sleep.
274
00:29:57,461 --> 00:29:59,197
We'll figure it out tomorrow.
275
00:30:50,646 --> 00:30:53,850
I had a nightmare.
Can I stay with you?
276
00:32:00,916 --> 00:32:01,985
What?
277
00:32:14,598 --> 00:32:16,064
Hot one over here.
278
00:32:16,066 --> 00:32:18,400
The one on the grill
or the one standing?
279
00:32:19,935 --> 00:32:22,403
No word on the Kestrel.
I just found out.
280
00:32:22,405 --> 00:32:23,473
So that's a bust.
281
00:32:25,041 --> 00:32:26,674
I don't know what that is.
282
00:32:26,676 --> 00:32:28,076
Offshore rig.
283
00:32:28,078 --> 00:32:29,844
Well, we came down here
'cause I was supposed to
284
00:32:29,846 --> 00:32:31,512
get work on one
for City Service.
285
00:32:31,514 --> 00:32:32,980
Mama said she's hungry.
286
00:32:32,982 --> 00:32:34,615
She don't need no sausage.
287
00:32:34,617 --> 00:32:36,587
You tell her I said so.
288
00:32:37,921 --> 00:32:40,989
Well, I get down here, and they
say they never hired me.
289
00:32:43,026 --> 00:32:44,893
I tell them I got a letter.
290
00:32:44,895 --> 00:32:48,028
Well, they tell me the letter
don't say what it says,
291
00:32:48,030 --> 00:32:49,800
and I'm holding the letter.
292
00:32:52,336 --> 00:32:53,838
You got another?
293
00:33:03,547 --> 00:33:05,683
You know, she's never
been to the ocean.
294
00:33:33,844 --> 00:33:35,613
Aah!
295
00:34:25,729 --> 00:34:26,997
Thank you.
296
00:35:50,513 --> 00:35:52,115
Hey, brother.
Want a cold one?
297
00:36:05,227 --> 00:36:08,263
I got a long-term deal here,
kind of come and go as I please.
298
00:36:08,265 --> 00:36:10,701
I seen a lot of crazy shit
but never a murder.
299
00:36:13,937 --> 00:36:16,069
One of the kids finally said
something to the owner.
300
00:36:16,071 --> 00:36:18,608
I guess he did it to her
earlier in the day.
301
00:36:19,975 --> 00:36:21,711
Where'd you do your time, bro?
302
00:36:25,615 --> 00:36:27,314
Them girls your nieces?
303
00:36:27,316 --> 00:36:29,651
Yeah.
Yeah, we're on vacation.
304
00:36:29,653 --> 00:36:33,620
Cool. Listen, I was...
I was wantin' to talk to you.
305
00:36:33,622 --> 00:36:35,857
I was... I was wondering if
you're looking for work at all
306
00:36:35,859 --> 00:36:38,225
while you're, you know,
on vacation.
307
00:36:38,227 --> 00:36:39,961
Yeah, what you got, kid?
308
00:36:39,963 --> 00:36:42,066
Got like $20,000, man.
309
00:36:44,734 --> 00:36:46,567
There's a guy runs a clinic
on Broadway.
310
00:36:46,569 --> 00:36:49,006
Place is a drug jug.
I know the cleaning lady.
311
00:36:50,307 --> 00:36:52,674
What?
You take down doctors?
312
00:36:52,676 --> 00:36:55,646
I am a thief,
and I'm a real, real good one.
313
00:36:56,979 --> 00:36:59,080
This guy has a sampler pharmacy
on the premises.
314
00:36:59,082 --> 00:37:02,616
I'm talking now benzies, dixies,
biphetamine, amphetamine.
315
00:37:02,618 --> 00:37:04,718
My maid, she fronted me
Polaroids of the layout.
316
00:37:04,720 --> 00:37:06,287
Three days for us to move it
in Corpus and Houston.
317
00:37:06,289 --> 00:37:08,923
$20,000 might be
low-balling it, even.
318
00:37:08,925 --> 00:37:10,625
What do you need me for?
319
00:37:10,627 --> 00:37:12,593
I need somebody to front a van,
help me move it.
320
00:37:12,595 --> 00:37:14,194
I got all the clients,
but, you know,
321
00:37:14,196 --> 00:37:16,733
people wanting product are,
more or less, scum of the earth.
322
00:37:17,367 --> 00:37:19,299
Someone like you at the table
when the deal goes down,
323
00:37:19,301 --> 00:37:20,803
things go smoother.
324
00:37:24,073 --> 00:37:26,808
You seem like a good kid,
but you got the wrong idea.
325
00:37:26,810 --> 00:37:30,243
We're just down
for some sun and waves.
326
00:37:30,245 --> 00:37:31,745
You could take care
of them girls a lot better
327
00:37:31,747 --> 00:37:32,749
with this score.
328
00:37:33,783 --> 00:37:35,752
You don't need 10 grand, man?
329
00:37:37,287 --> 00:37:38,888
Not where I'm going.
330
00:37:40,222 --> 00:37:41,858
Thanks for the beer.
331
00:38:18,961 --> 00:38:20,395
Who is this?
332
00:38:20,397 --> 00:38:22,296
You know who this is,
you son of a bitch.
333
00:38:22,298 --> 00:38:24,899
You took pictures of my lungs.
334
00:38:24,901 --> 00:38:26,133
Yes. I remember, Mr. Cade.
335
00:38:26,135 --> 00:38:28,069
How long do I have?
336
00:38:28,071 --> 00:38:29,370
I can't say. I just...
337
00:38:29,372 --> 00:38:30,872
How long?
338
00:38:30,874 --> 00:38:32,439
You need to come back in.
339
00:38:32,441 --> 00:38:34,741
We need... Roy, you didn't...
We need to do a biopsy.
340
00:38:34,743 --> 00:38:36,009
You just left, and we...
341
00:38:36,011 --> 00:38:37,845
You sawbone quack motherfucker.
342
00:38:37,847 --> 00:38:39,413
You want me to come back in?
343
00:38:39,415 --> 00:38:41,381
I'll come back in, see about
getting a straight answer.
344
00:38:41,383 --> 00:38:43,685
- Roy.
- I got the address.
345
00:38:43,687 --> 00:38:45,118
It's right here.
346
00:38:45,120 --> 00:38:46,720
Wait just a minute.
You got...
347
00:38:46,722 --> 00:38:49,424
2341 Royale.
348
00:38:49,426 --> 00:38:51,058
How did you get that address?
349
00:38:51,060 --> 00:38:53,761
You can't just call here
at this hour of the night.
350
00:38:53,763 --> 00:38:56,863
Your wife know
about the gambling? Hmm?
351
00:38:56,865 --> 00:38:58,433
My wife?
What are you talking about it?
352
00:38:58,435 --> 00:39:02,002
She know how deep in
you are with Ptitko,
353
00:39:02,004 --> 00:39:03,904
you degenerate prick?
354
00:39:03,906 --> 00:39:06,343
I'll come pay you
a fucking visit.
355
00:39:34,069 --> 00:39:35,705
Oh!
356
00:39:38,408 --> 00:39:40,107
It's okay.
It's okay.
357
00:39:44,914 --> 00:39:45,948
Hi, there.
358
00:39:47,350 --> 00:39:48,482
Hi.
359
00:39:48,484 --> 00:39:50,218
Good dive.
360
00:39:50,220 --> 00:39:51,384
Thank you.
361
00:39:51,386 --> 00:39:54,191
- What's your name?
- Rocky.
362
00:39:55,091 --> 00:39:56,359
You on vacation?
363
00:39:57,493 --> 00:39:58,928
Mm-hmm.
364
00:40:02,464 --> 00:40:03,901
Where y'all coming from?
365
00:40:06,068 --> 00:40:09,236
We's from Orange, Texas.
366
00:40:09,238 --> 00:40:10,971
Your Uncle John from there, too?
367
00:40:10,973 --> 00:40:12,372
I got it, baby.
368
00:40:12,374 --> 00:40:13,409
No.
369
00:40:23,185 --> 00:40:25,218
I think watching
a game in the dark,
370
00:40:25,220 --> 00:40:28,455
you lose all sense of time,
so to speak.
371
00:40:31,928 --> 00:40:33,895
Well, they always use
the backup system anyways.
372
00:40:33,897 --> 00:40:36,096
The stopwatches down
in the timekeeper's tent
373
00:40:36,098 --> 00:40:38,031
just in case
something does happen
374
00:40:38,033 --> 00:40:39,200
during the course
of the period.
375
00:40:39,202 --> 00:40:41,968
What we'll probably see...
376
00:40:41,970 --> 00:40:43,870
And just use the stopwatch...
377
00:41:43,633 --> 00:41:46,366
You can do it so good!
378
00:41:46,368 --> 00:41:49,569
I can do it myself.
379
00:41:49,571 --> 00:41:51,240
You can.
380
00:42:01,184 --> 00:42:03,149
No, no, nothing like that.
381
00:42:03,151 --> 00:42:08,324
Just... Just leaving Galveston,
remembered you were close.
382
00:42:09,225 --> 00:42:15,129
No, I-I was on a welding job
out on... on a rig.
383
00:42:15,131 --> 00:42:16,533
It's over now.
384
00:42:21,336 --> 00:42:24,273
No, I don't...
I don't want nothing.
385
00:43:36,546 --> 00:43:38,448
Loraine, Loraine.
386
00:43:40,182 --> 00:43:42,283
What do you want?
387
00:43:42,285 --> 00:43:45,151
Talk, catch up a little.
388
00:43:45,153 --> 00:43:47,520
Just passing through.
389
00:43:47,522 --> 00:43:49,626
I told you I was busy.
390
00:43:51,327 --> 00:43:54,227
Okay,
just for a minute, though.
391
00:43:54,229 --> 00:43:56,666
But you come inside here.
I don't want you out front.
392
00:44:00,502 --> 00:44:04,240
Seems you changed your mind
about marriage.
393
00:44:06,042 --> 00:44:08,245
Well, when you meet
the right man...
394
00:44:11,546 --> 00:44:13,381
What are you doing here?
395
00:44:13,383 --> 00:44:16,584
Well, like I said, I was just
passing through, and I-I...
396
00:44:16,586 --> 00:44:22,591
and I was... curious
to hear how you been.
397
00:44:23,459 --> 00:44:27,261
Been? Been since when,
11 years ago?
398
00:44:27,263 --> 00:44:28,398
Yeah.
399
00:44:29,765 --> 00:44:33,703
The last 11 years
have been absolutely wonderful.
400
00:44:35,238 --> 00:44:36,239
There.
401
00:44:41,243 --> 00:44:44,013
You know, you're not as handsome
as I used to think.
402
00:44:48,084 --> 00:44:49,752
Yeah, I actually get that a lot.
403
00:44:52,354 --> 00:44:54,023
You're drunk.
404
00:44:58,493 --> 00:45:01,328
You really can't stick around.
I am busy.
405
00:45:01,330 --> 00:45:02,696
Well, I'm not staying.
406
00:45:02,698 --> 00:45:05,335
I'm going, leaving town.
I was just...
407
00:45:06,301 --> 00:45:09,772
You remember when
we went to Galveston?
408
00:45:11,140 --> 00:45:13,307
You remember that week
when you...
409
00:45:13,309 --> 00:45:17,377
you told me about your sister
and your dad.
410
00:45:17,379 --> 00:45:18,582
Remember?
411
00:45:19,848 --> 00:45:25,486
I was remembering that we were
drunk on mojitos before noon,
412
00:45:25,488 --> 00:45:28,091
and we were just
scarfing crabmeat.
413
00:45:29,258 --> 00:45:33,129
And we cou...
we couldn't get the smell off.
414
00:45:33,696 --> 00:45:36,830
We were showering off,
and it... it rained,
415
00:45:36,832 --> 00:45:39,700
and we went inside,
just stayed inside.
416
00:45:39,702 --> 00:45:42,439
Just two days, just,
you know, fuckin'.
417
00:45:43,472 --> 00:45:45,272
Mm-hmm.
418
00:45:45,274 --> 00:45:47,575
I'm a dynamite piece of ass.
419
00:45:47,577 --> 00:45:50,546
- Yes, you are.
- Hmm. Thank you, Roy.
420
00:45:51,781 --> 00:45:53,814
I can't do this
all day with you.
421
00:45:53,816 --> 00:45:58,522
I'm just leaving t-the country,
and I was thinking, uh...
422
00:46:00,890 --> 00:46:04,594
We... We... I... We...
I believe we had good times.
423
00:46:06,162 --> 00:46:08,397
I was glad
when you went to prison.
424
00:46:10,633 --> 00:46:12,732
Look, the past isn't real.
425
00:46:12,734 --> 00:46:16,506
You... You remember it
how you want to remember it.
426
00:46:18,406 --> 00:46:20,875
You'd sober up for a week,
and then you'd start
427
00:46:20,877 --> 00:46:22,642
talking about how things
are gonna be different,
428
00:46:22,644 --> 00:46:25,381
and then you'd be drunk
for three weeks straight.
429
00:46:28,216 --> 00:46:30,783
You made it so that
I couldn't be around you
430
00:46:30,785 --> 00:46:32,455
without being shit-faced.
431
00:46:34,356 --> 00:46:36,225
And you threw me
around a little.
432
00:46:38,260 --> 00:46:39,695
You remember that?
433
00:46:44,901 --> 00:46:47,303
What'd you ever like
about me, then?
434
00:46:49,305 --> 00:46:50,774
I don't remember.
435
00:46:57,345 --> 00:47:01,318
There haven't been many
like you for me.
436
00:47:10,459 --> 00:47:11,895
You see this here?
437
00:47:14,463 --> 00:47:16,830
It sends an alarm
to all those Hallivan boys
438
00:47:16,832 --> 00:47:18,702
that patrol the neighborhood.
439
00:47:23,339 --> 00:47:25,872
I was just saying goodbye.
440
00:47:25,874 --> 00:47:27,409
Sure you were.
441
00:47:31,414 --> 00:47:32,781
I'm dying.
442
00:47:34,816 --> 00:47:36,285
Aren't we all?
443
00:48:03,278 --> 00:48:04,880
Do you think I look pretty?
444
00:48:21,430 --> 00:48:24,531
It'll only be for
a few hours tonight.
445
00:48:24,533 --> 00:48:27,468
I'll have money
for you tomorrow.
446
00:48:27,470 --> 00:48:29,573
Well, we really do enjoy her.
447
00:48:30,305 --> 00:48:32,406
What are you up to?
448
00:48:32,408 --> 00:48:35,245
How you bringing money back
when you haven't had any here?
449
00:48:37,046 --> 00:48:43,383
Well, I got a job today
at this restaurant on the strip.
450
00:48:43,385 --> 00:48:47,321
I'm a hostess at Scarpetto's.
I get a tip-out.
451
00:48:49,524 --> 00:48:50,993
Yeah, right.
452
00:48:52,894 --> 00:48:54,895
Good for you.
453
00:48:54,897 --> 00:48:57,767
We'll take care of her.
Of course we will.
454
00:49:00,602 --> 00:49:01,870
Thank you.
455
00:49:22,091 --> 00:49:24,493
You're just drunk, baby.
456
00:50:42,004 --> 00:50:44,171
Hello! Hello!
457
00:50:44,173 --> 00:50:45,772
Hello!
458
00:50:45,774 --> 00:50:47,473
Hey. Do you know where, uh...
459
00:50:47,475 --> 00:50:50,144
You know, normally I let folks
keep to themselves,
460
00:50:50,146 --> 00:50:53,479
but after what happened here,
that man murdering his wife,
461
00:50:53,481 --> 00:50:54,848
I got to know what's going on.
462
00:50:54,850 --> 00:50:57,049
That gal of yours,
she had men in her room
463
00:50:57,051 --> 00:50:59,051
twice since you left.
464
00:50:59,053 --> 00:51:02,790
She's been putting that little
baby off on Dee and Nonie,
465
00:51:02,792 --> 00:51:05,491
and I believe
there was some confusion
466
00:51:05,493 --> 00:51:07,828
as to whether you would be back.
467
00:51:07,830 --> 00:51:09,799
Of course I would.
I paid up.
468
00:51:10,432 --> 00:51:11,698
How's the kid?
469
00:51:11,700 --> 00:51:13,970
She deserves better than this.
470
00:51:14,903 --> 00:51:18,705
You know, I don't know if you're
that gal's pimp or not,
471
00:51:18,707 --> 00:51:21,741
but you look like hell,
and you smell like it, too.
472
00:51:21,743 --> 00:51:24,044
Normally, I'd have had you
tossed out of here,
473
00:51:24,046 --> 00:51:28,649
called the sheriff's,
but that little one,
474
00:51:28,651 --> 00:51:30,517
she don't need to be
put in no system.
475
00:51:30,519 --> 00:51:33,020
However bad you think
she has it,
476
00:51:33,022 --> 00:51:34,891
where she's coming from
was worse.
477
00:51:35,691 --> 00:51:39,959
Now, her sister's just a girl
I helped out, bad spot.
478
00:51:39,961 --> 00:51:41,794
Look, I didn't know her
till a few days back.
479
00:51:41,796 --> 00:51:44,932
- She wanted a ride to Texas.
- Who are you?
480
00:51:44,934 --> 00:51:49,136
I'm just a guy who tried
to help out a couple people,
481
00:51:49,138 --> 00:51:50,604
and it's brought me here.
482
00:51:51,874 --> 00:51:53,774
Listen, they're not my problem.
483
00:51:53,776 --> 00:51:56,042
I'll call the sheriff myself,
tell him some hitchhiking tramp
484
00:51:56,044 --> 00:51:57,743
dropped her kid off on me.
485
00:51:57,745 --> 00:51:59,712
I don't think
you're gonna call any sheriff
486
00:51:59,714 --> 00:52:01,582
and say anything,
but I do think
487
00:52:01,584 --> 00:52:05,120
if you were gonna leave
those girls, you would've.
488
00:52:15,631 --> 00:52:17,966
- Ice cream cone.
- Ice cream cone?
489
00:52:24,906 --> 00:52:26,973
I'm looking for the girl.
490
00:52:26,975 --> 00:52:28,510
You seen her?
491
00:52:30,946 --> 00:52:33,145
Saw you leave.
492
00:52:33,147 --> 00:52:36,049
Saw you toss the paper,
dug it out the trash.
493
00:52:36,051 --> 00:52:38,084
I's just reading along,
realized,
494
00:52:38,086 --> 00:52:40,053
hey, them girls in that article
495
00:52:40,055 --> 00:52:42,555
got the same name
as these girls here.
496
00:52:42,557 --> 00:52:44,693
One plus one, you know?
497
00:52:45,627 --> 00:52:47,160
Ain't none of my business, man.
498
00:52:47,162 --> 00:52:48,928
I ain't got no desire
to screw you over or nothing.
499
00:52:48,930 --> 00:52:51,631
I'm just saying, you know,
if it come to that.
500
00:52:51,633 --> 00:52:53,533
Come to what?
501
00:52:53,535 --> 00:52:55,102
Listen, if I don't have
a partner for that score,
502
00:52:55,104 --> 00:52:57,004
I could get busted.
503
00:52:57,006 --> 00:52:59,772
Cops come down on me hard,
I could break easy.
504
00:52:59,774 --> 00:53:02,843
But I could say, "Listen,
y'all lend me some grace,
505
00:53:02,845 --> 00:53:04,481
and I can give you a murder.
506
00:53:05,781 --> 00:53:08,051
I can tell you something
about some missing girls."
507
00:53:10,084 --> 00:53:12,151
I ain't a rat.
I'm just... I'm just saying.
508
00:53:12,153 --> 00:53:15,087
Let's make some money, man,
you know?
509
00:53:15,089 --> 00:53:16,924
Just come check out
the place with me.
510
00:53:16,926 --> 00:53:19,026
I'll lay it all out for you,
and you'll see I'm a pro, man.
511
00:53:19,028 --> 00:53:20,263
I'm a pro.
512
00:53:24,999 --> 00:53:26,235
All right.
513
00:53:27,769 --> 00:53:29,705
I want to wait till dark,
though.
514
00:53:30,606 --> 00:53:32,738
People around here probably
shouldn't see us hanging out,
515
00:53:32,740 --> 00:53:36,812
so meet me in the parking lot
down by the Zippy Trip, 8:00.
516
00:53:38,180 --> 00:53:39,912
You're paranoid, brah.
517
00:53:39,914 --> 00:53:41,747
Ain't nobody here
gonna know anything.
518
00:53:41,749 --> 00:53:44,186
You want me in, we're gonna
start being careful right now.
519
00:53:49,925 --> 00:53:54,062
♪ If I could only fly ♪
520
00:53:55,664 --> 00:53:58,700
♪ If I could only fly ♪
521
00:54:00,903 --> 00:54:03,973
♪ I'd bid this place goodbye ♪
522
00:54:06,140 --> 00:54:11,313
♪ To come and be with you ♪
523
00:54:12,314 --> 00:54:16,553
♪ But I can hardly stand ♪
524
00:54:18,153 --> 00:54:20,122
♪ Got nowhere to run ♪
525
00:54:46,147 --> 00:54:48,617
It's not far,
just down Broadway.
526
00:54:54,890 --> 00:54:56,957
I'm really glad
you changed your mind, bro.
527
00:54:56,959 --> 00:54:59,028
You're gonna see.
I'm a real pro.
528
00:55:16,310 --> 00:55:18,146
On the next block up.
529
00:57:24,939 --> 00:57:27,473
No! Ah!
530
00:57:27,475 --> 00:57:29,475
You start whoring
the second I'm gone?
531
00:57:29,477 --> 00:57:31,243
You were gone!
532
00:57:31,245 --> 00:57:32,479
Hmm?
533
00:57:34,582 --> 00:57:36,283
Pick up your fucking head!
534
00:57:36,285 --> 00:57:38,417
That woman talking about
calling social services,
535
00:57:38,419 --> 00:57:40,352
saying some whore
abandoned her sister.
536
00:57:40,354 --> 00:57:42,888
You fucking killed someone!
537
00:57:42,890 --> 00:57:46,026
- You killed someone.
- We are not the same.
538
00:57:46,028 --> 00:57:48,828
Yes, we are.
539
00:57:56,370 --> 00:57:59,040
Roy, you okay?
540
00:57:59,941 --> 00:58:01,343
You okay?
541
00:58:07,582 --> 00:58:09,417
Roy? Roy?
542
00:58:11,486 --> 00:58:13,919
Roy, should I call a doctor?
543
00:58:31,006 --> 00:58:32,074
Roy.
544
00:58:33,374 --> 00:58:37,979
Roy, back in Orange...
545
00:58:39,147 --> 00:58:42,218
I don't doubt he deserved it.
546
00:58:42,950 --> 00:58:47,923
I mean, she's not
your sister, is she?
547
00:58:59,066 --> 00:59:00,202
No.
548
00:59:06,642 --> 00:59:09,412
You want... want to tell me
about him?
549
00:59:15,017 --> 00:59:17,584
My mom wasn't around,
550
00:59:17,586 --> 00:59:20,622
and so it was just Gary and I.
551
00:59:21,490 --> 00:59:26,095
And he moved the... t-the TV
in my room for me.
552
00:59:27,662 --> 00:59:29,631
And he was drinking whiskey.
553
00:59:32,167 --> 00:59:36,505
So he sat in my room with me...
554
00:59:37,673 --> 00:59:39,941
...watching the TV.
555
00:59:42,276 --> 00:59:43,345
And then he...
556
00:59:52,019 --> 00:59:54,189
And I left her.
557
00:59:56,124 --> 00:59:58,593
I left her.
558
01:00:00,294 --> 01:00:02,662
I left her.
559
01:00:02,664 --> 01:00:05,365
I-I left her.
560
01:00:05,367 --> 01:00:07,102
I left her with him.
561
01:00:09,403 --> 01:00:10,539
Well...
562
01:00:12,606 --> 01:00:13,675
It's all right.
563
01:00:16,444 --> 01:00:17,613
Forget it.
564
01:00:19,147 --> 01:00:21,117
That's over now.
565
01:00:25,620 --> 01:00:29,692
I'm gonna square with Nancy.
We can't stay here no more.
566
01:00:31,193 --> 01:00:32,560
Roy.
567
01:00:35,397 --> 01:00:37,199
Don't leave us.
568
01:00:39,468 --> 01:00:40,670
I won't.
569
01:00:44,439 --> 01:00:45,574
Okay.
570
01:01:03,792 --> 01:01:06,593
- Surprise, surprise!
- Damn, Roy.
571
01:01:06,595 --> 01:01:09,062
I wondered if we'd
hear from you again.
572
01:01:09,064 --> 01:01:12,631
That was some show you put on.
Cost me three good men.
573
01:01:12,633 --> 01:01:14,566
I was actually impressed.
574
01:01:14,568 --> 01:01:16,669
Yeah, well, I got something.
575
01:01:16,671 --> 01:01:20,272
Cargo manifests,
your name everywhere.
576
01:01:20,274 --> 01:01:22,609
And real long,
real detailed letter
577
01:01:22,611 --> 01:01:24,611
explaining the whole operation.
578
01:01:24,613 --> 01:01:27,180
- On my eyes...
- On your eyes, then,
579
01:01:27,182 --> 01:01:29,182
you carpetbagging
Pollock motherfucker!
580
01:01:29,184 --> 01:01:30,649
This is what your boys
were after?
581
01:01:30,651 --> 01:01:32,785
- Yeah? Well, I got it.
- What you want?
582
01:01:32,787 --> 01:01:36,488
75K deposited.
It's a bargain.
583
01:01:36,490 --> 01:01:38,124
I think it's a bit much.
584
01:01:38,126 --> 01:01:41,194
Copies go out. Times-Picayune.
Baton Rouge.
585
01:01:41,196 --> 01:01:42,462
Originals to the feds.
586
01:01:42,464 --> 01:01:44,397
"Ptitko," it says,
nearly every page.
587
01:01:44,399 --> 01:01:46,533
"Ptitko, Ptitko,
Ptitko, Ptitko, Ptitko."
588
01:01:46,535 --> 01:01:48,100
Get a pen 'cause
I'm about to hang up.
589
01:01:48,102 --> 01:01:49,836
What assurances do I have?
590
01:01:49,838 --> 01:01:51,303
Guess you're gonna
have to reckon
591
01:01:51,305 --> 01:01:53,575
my word's a little better
than yours.
592
01:01:54,443 --> 01:01:55,778
This buys me out.
593
01:01:57,511 --> 01:01:58,747
I'm done.
594
01:02:04,086 --> 01:02:07,087
Appreciate how y'all have
taken to the little one.
595
01:02:07,089 --> 01:02:08,854
She's very special.
596
01:02:08,856 --> 01:02:13,061
May be the case they end up
sticking around after I leave.
597
01:02:15,196 --> 01:02:17,465
They need people
to be nice to them.
598
01:02:18,265 --> 01:02:22,401
That little one needs people
looking out for her.
599
01:02:22,403 --> 01:02:23,539
What do you mean?
600
01:02:24,439 --> 01:02:27,439
I mean, if I wasn't around
601
01:02:27,441 --> 01:02:31,111
and the little one
needed something,
602
01:02:31,113 --> 01:02:33,549
I know you'd look after her.
603
01:02:44,658 --> 01:02:46,095
You want to try?
604
01:02:55,437 --> 01:03:01,908
Well, I just figured I could
take you out tonight
605
01:03:01,910 --> 01:03:04,647
and get dinner or something.
606
01:03:09,484 --> 01:03:10,816
Sure.
607
01:03:10,818 --> 01:03:13,185
Sounds good.
608
01:03:13,187 --> 01:03:14,622
All right.
609
01:03:17,559 --> 01:03:19,694
All right.
Well, I'll pick you up at 5:00?
610
01:03:20,828 --> 01:03:22,164
All right.
611
01:03:26,600 --> 01:03:27,769
Yeah.
612
01:04:01,970 --> 01:04:05,872
Don't... Don't get too excited,
but I got something going on
613
01:04:05,874 --> 01:04:07,640
that could help you out
a little bit,
614
01:04:07,642 --> 01:04:09,845
get you some... some money.
615
01:04:13,914 --> 01:04:18,317
You take yourself
a high-school-degree test.
616
01:04:18,319 --> 01:04:20,252
I'm serious.
You...
617
01:04:20,254 --> 01:04:22,354
You take yourself
a high-school-degree test.
618
01:04:22,356 --> 01:04:24,323
You help... Y-You hire somebody
619
01:04:24,325 --> 01:04:25,691
to help you out
with the little one,
620
01:04:25,693 --> 01:04:27,426
and... and you go to school
for something.
621
01:04:27,428 --> 01:04:28,761
For what?
622
01:04:28,763 --> 01:04:31,296
Learn to do something.
You're quick.
623
01:04:31,298 --> 01:04:33,466
You do it for yourself.
You do it for her.
624
01:04:33,468 --> 01:04:36,372
You just do it.
Give the two of you a life.
625
01:05:14,809 --> 01:05:19,444
♪ Took my family
from our Carolina home ♪
626
01:05:19,446 --> 01:05:23,950
♪ Had dreams about the west
and started to roam ♪
627
01:05:23,952 --> 01:05:28,520
♪ Six long months
on a dust-covered trail ♪
628
01:05:28,522 --> 01:05:32,524
♪ They say heaven's at the end,
but so far it's been hell ♪
629
01:05:32,526 --> 01:05:35,428
♪ And there's fire
on the mountain ♪
630
01:05:35,430 --> 01:05:37,863
♪ Lightning in the air ♪
631
01:05:37,865 --> 01:05:42,370
♪ Gold in them hills,
and it's waiting for me there ♪
632
01:05:50,544 --> 01:05:55,515
♪ We were diggin' and siftin'
from 5:00 to 5:00 ♪
633
01:05:55,517 --> 01:06:00,319
♪ Sellin' everything we found
just to stay alive ♪
634
01:06:00,321 --> 01:06:04,723
♪ Gold flowed free
like the whiskey in the bars ♪
635
01:06:04,725 --> 01:06:08,828
♪ Sinning was the big thing,
Lord, Satan was the star ♪
636
01:06:08,830 --> 01:06:11,497
♪ There's fire on the mountain ♪
637
01:06:11,499 --> 01:06:14,000
♪ Lightning in the air ♪
638
01:06:14,002 --> 01:06:18,474
♪ Gold in them hills,
and it's waiting for me there ♪
639
01:06:45,499 --> 01:06:50,002
♪ Dance-hall girls
were the evening treat ♪
640
01:06:50,004 --> 01:06:51,703
♪ Empty cartridges and blood ♪
641
01:06:51,705 --> 01:06:54,640
♪ Lined the gutters
of the street ♪
642
01:06:54,642 --> 01:06:59,578
♪ Men were shot down
for the sake of fun ♪
643
01:06:59,580 --> 01:07:03,116
♪ Or just to hear the noise
of their .44 guns ♪
644
01:07:03,118 --> 01:07:05,951
♪ And there's fire
on the mountain ♪
645
01:07:05,953 --> 01:07:08,821
♪ Lightning in the air ♪
646
01:07:08,823 --> 01:07:13,495
♪ Gold in them hills,
and it's waiting for me there ♪
647
01:07:21,602 --> 01:07:26,037
♪ Now my widow,
she weeps by my grave ♪
648
01:07:26,039 --> 01:07:30,843
♪ Tears flow free for her man
she couldn't save ♪
649
01:07:30,845 --> 01:07:35,580
♪ Shot down in cold blood
by a gun that carried fame ♪
650
01:07:35,582 --> 01:07:39,185
♪ All for a useless
and no-good worthless claim ♪
651
01:07:39,187 --> 01:07:42,053
♪ And there's fire
on the mountain ♪
652
01:07:42,055 --> 01:07:44,823
♪ Lightning in the air ♪
653
01:07:44,825 --> 01:07:49,530
♪ Gold in them hills,
and it's waiting for me there ♪
654
01:07:51,466 --> 01:07:55,671
♪ Waiting for me there ♪
655
01:08:01,676 --> 01:08:03,975
Like her mom,
taking after her mom.
656
01:08:03,977 --> 01:08:06,145
- My hair's up... now.
- Yeah.
657
01:08:06,147 --> 01:08:07,180
- Now.
- My hair's up.
658
01:08:07,182 --> 01:08:09,482
- Yeah.
- I like it.
659
01:08:09,484 --> 01:08:10,750
What was the game
she was playing?
660
01:08:10,752 --> 01:08:11,817
I spy.
661
01:08:11,819 --> 01:08:14,020
I spy with my little eye.
662
01:08:14,022 --> 01:08:18,691
- Something...
- She always looks at the thing.
663
01:08:18,693 --> 01:08:20,460
- And you...
- And so I know.
664
01:08:20,462 --> 01:08:22,461
But she gets sad
'cause I always get it.
665
01:08:33,540 --> 01:08:34,573
Roy!
666
01:08:34,575 --> 01:08:36,008
Rocky!
667
01:08:36,010 --> 01:08:37,945
Roy!
668
01:08:39,113 --> 01:08:41,112
- Rocky!
- Roy!
669
01:08:41,114 --> 01:08:42,514
Rocky!
670
01:08:42,516 --> 01:08:43,182
Roy!
671
01:08:43,184 --> 01:08:44,951
Aah!
672
01:08:53,695 --> 01:08:55,627
Same old Roy.
673
01:08:55,629 --> 01:08:58,096
You just couldn't
help yourself, could you?
674
01:08:58,098 --> 01:09:01,901
Calling me up,
making demands, even.
675
01:09:01,903 --> 01:09:03,736
It's too bad
you weren't as careful
676
01:09:03,738 --> 01:09:05,571
when you called the doctor.
677
01:09:05,573 --> 01:09:09,477
Remember?
He came to me scared shitless.
678
01:09:12,212 --> 01:09:16,451
That little whore of yours
put up a hell of a fight.
679
01:09:54,221 --> 01:09:55,556
Roy?
680
01:09:56,925 --> 01:09:57,993
Roy?
681
01:09:59,927 --> 01:10:01,662
Roy?
682
01:10:16,878 --> 01:10:18,210
Hey, shh!
683
01:10:18,212 --> 01:10:20,947
Roy, Roy, they're coming back.
684
01:10:20,949 --> 01:10:22,648
They're coming back.
685
01:10:22,650 --> 01:10:25,084
Stand up.
Stand up.
686
01:10:25,086 --> 01:10:26,318
You have to go now.
687
01:10:26,320 --> 01:10:28,720
Okay. Take that.
688
01:10:28,722 --> 01:10:31,023
Please go. Go.
689
01:10:31,025 --> 01:10:33,595
Go. Go.
690
01:11:28,815 --> 01:11:30,184
Oh.
691
01:11:39,961 --> 01:11:41,096
No.
692
01:12:01,882 --> 01:12:03,749
Come on.
693
01:12:03,751 --> 01:12:04,852
No.
694
01:12:06,921 --> 01:12:08,356
Come on.
695
01:16:03,958 --> 01:16:05,590
Ah! Ugh!
696
01:16:05,592 --> 01:16:09,560
♪ If you're hungry,
full of greed ♪
697
01:16:09,562 --> 01:16:12,066
♪ If you're into politics ♪
698
01:16:34,020 --> 01:16:37,255
♪ People turn to evil
each and every day ♪
699
01:16:37,257 --> 01:16:40,326
♪ Fall here by the thousands
so I can hear them pray ♪
700
01:16:40,328 --> 01:16:43,161
♪ People by the thousands
screaming, "Take me! ♪
701
01:16:43,163 --> 01:16:45,163
♪ Take me!" ♪
702
01:16:45,165 --> 01:16:48,067
♪ Mothers and their daughters
screaming, "Take me! ♪
703
01:16:48,069 --> 01:16:48,968
♪ Take me!" ♪
704
01:17:12,592 --> 01:17:14,993
We took a look at your lungs.
705
01:17:14,995 --> 01:17:17,328
I suspect aspergillosis.
706
01:17:17,330 --> 01:17:19,331
We'll do a biopsy to confirm,
707
01:17:19,333 --> 01:17:21,367
but this is not
life-threatening.
708
01:17:21,369 --> 01:17:22,604
No.
709
01:17:23,537 --> 01:17:27,706
Mr. Cady,
there are treatment options,
710
01:17:27,708 --> 01:17:29,611
and the state will pay.
711
01:17:36,684 --> 01:17:38,450
Mr. Cady,
I am speaking to you now
712
01:17:38,452 --> 01:17:41,085
as outside counsel
for an unnamed party
713
01:17:41,087 --> 01:17:43,324
concerned with
your recent felonies.
714
01:17:44,691 --> 01:17:48,128
Assault, theft, homicide.
715
01:17:48,796 --> 01:17:51,330
Quite a list of charges,
Mr. Cady.
716
01:17:51,332 --> 01:17:55,233
Though I understand you intend
to indict other persons
717
01:17:55,235 --> 01:17:57,204
to avoid serving time.
718
01:17:58,239 --> 01:18:01,506
In other words, you're planning
to make it easy on yourself
719
01:18:01,508 --> 01:18:04,044
by informing on my client.
720
01:18:06,814 --> 01:18:08,514
Naturally, my client's defense
721
01:18:08,516 --> 01:18:12,785
would include a body
of witnesses to cross-examine,
722
01:18:12,787 --> 01:18:16,755
such as Nancy Covington,
723
01:18:16,757 --> 01:18:20,595
owner of the Emerald Shores
Motel in Galveston, Texas.
724
01:18:21,695 --> 01:18:25,798
And a young child,
3-year-old girl.
725
01:18:25,800 --> 01:18:29,801
Name I have here
is Tiffany Benoit,
726
01:18:29,803 --> 01:18:32,638
currently residing with
Nonie and Dehra Ellison
727
01:18:32,640 --> 01:18:37,142
at 540 Briarwood Lane,
Round Rock, Texas.
728
01:18:37,144 --> 01:18:39,079
That's correct, isn't it?
729
01:18:43,350 --> 01:18:47,085
Well, there's no need
to involve them, of course,
730
01:18:47,087 --> 01:18:49,321
if you just serve
your time quietly
731
01:18:49,323 --> 01:18:51,490
and leave my client out of it.
732
01:20:33,194 --> 01:20:34,792
Now, including
this information,
733
01:20:34,794 --> 01:20:36,961
this storm is becoming
quite large.
734
01:20:36,963 --> 01:20:38,764
This is gonna be
a major hurricane.
735
01:20:38,766 --> 01:20:42,300
Could be a Category 3 or a 4
by landfall.
736
01:20:42,302 --> 01:20:44,835
Truly massive storm,
appears to be.
737
01:20:44,837 --> 01:20:47,471
But right now, as you can see,
it really seems to be
738
01:20:47,473 --> 01:20:49,407
splitting the difference
on the Hurricane Center.
739
01:20:49,409 --> 01:20:53,277
Most likely to make landfall
on the Gulf Coast of Texas,
740
01:20:53,279 --> 01:20:56,982
hitting somewhere between
Corpus Christi and Galveston.
741
01:20:56,984 --> 01:21:01,553
This is taking up around
a half of the Gulf of Mexico.
742
01:21:01,555 --> 01:21:04,590
This storm could be
more Allen-like in power.
743
01:21:04,592 --> 01:21:07,425
You just can't say,
but we've really got to listen
744
01:21:07,427 --> 01:21:09,594
to what the mayor
and county judge said.
745
01:21:09,596 --> 01:21:11,496
When you're dealing
with a storm of this size,
746
01:21:11,498 --> 01:21:13,799
really, Category 4 hurricane...
747
01:21:13,801 --> 01:21:16,234
...storm surges 13 to 18 feet,
748
01:21:16,236 --> 01:21:19,004
winds 131
to 155 miles per hour.
749
01:21:22,943 --> 01:21:25,280
Hi.
I'm looking for Roy.
750
01:21:25,878 --> 01:21:27,879
Don't take this storm
for granted.
751
01:21:27,881 --> 01:21:29,184
We are dealing with...
752
01:21:34,020 --> 01:21:35,923
How did you find me?
753
01:21:37,992 --> 01:21:41,762
Oh, it was the lady
from the hotel a long time ago.
754
01:21:42,863 --> 01:21:45,432
She, uh, said
your real name was Roy.
755
01:21:48,636 --> 01:21:52,004
I hired a man who found
your prison records and photos.
756
01:21:52,006 --> 01:21:55,273
Took him a while, though.
You don't look the same.
757
01:21:56,644 --> 01:21:58,980
It's 20 years ago.
758
01:22:00,814 --> 01:22:02,747
Where do you live?
759
01:22:02,749 --> 01:22:03,751
Austin.
760
01:22:04,450 --> 01:22:05,884
What do you do there?
761
01:22:05,886 --> 01:22:09,888
Uh, I do graphic design
and advertisement stuff,
762
01:22:09,890 --> 01:22:11,825
but I'm an artist, too.
763
01:22:14,561 --> 01:22:15,830
You married?
764
01:22:18,431 --> 01:22:19,466
Not yet.
765
01:22:20,868 --> 01:22:22,403
Maybe soon.
766
01:22:23,037 --> 01:22:24,571
You in love?
767
01:22:33,379 --> 01:22:35,283
- Yeah.
- Yeah.
768
01:22:35,915 --> 01:22:39,354
That's good,
that you're in love.
769
01:22:39,919 --> 01:22:41,256
Yeah.
770
01:22:45,626 --> 01:22:49,663
He's the one
who encouraged me to...
771
01:22:51,931 --> 01:22:53,434
I'm sorry.
772
01:22:54,001 --> 01:22:58,870
I spent a lot of time
and money to find you,
773
01:22:58,872 --> 01:23:00,842
and I have questions.
774
01:23:02,508 --> 01:23:06,647
Uh, how much do you...
how much do you know?
775
01:23:11,752 --> 01:23:13,421
I remember my sister.
776
01:23:15,355 --> 01:23:17,057
A little.
777
01:23:17,790 --> 01:23:21,328
I remember us
going to the beach.
778
01:23:24,698 --> 01:23:27,398
But then, one day,
she just left me.
779
01:23:27,400 --> 01:23:30,135
No, uh, wasn't like that.
780
01:23:30,137 --> 01:23:32,703
We... We were going out
for the night,
781
01:23:32,705 --> 01:23:35,575
and we were coming
right back for you.
782
01:23:36,744 --> 01:23:38,777
But then you were
in New Orleans.
783
01:23:38,779 --> 01:23:42,480
- You were in prison?
- Yeah, uh, I was in a...
784
01:23:42,482 --> 01:23:44,584
a car accident and...
785
01:23:46,520 --> 01:23:48,152
...got banged up.
786
01:23:48,154 --> 01:23:51,525
And there was a warrant
out on me.
787
01:23:52,493 --> 01:23:54,859
I don't... I don't understand
what happened
788
01:23:54,861 --> 01:23:56,663
after you both left me.
789
01:24:03,669 --> 01:24:05,440
Why won't you answer me?
790
01:24:06,406 --> 01:24:08,974
Stop putting me off.
Stop lying to me.
791
01:24:08,976 --> 01:24:11,045
I just... I need to know.
792
01:24:12,178 --> 01:24:13,748
Please.
793
01:24:18,185 --> 01:24:19,687
You know, all this...
794
01:24:21,989 --> 01:24:28,396
All this time,
uh, I was your friend.
795
01:24:31,765 --> 01:24:35,535
I'll tell you everything
that happened.
796
01:24:36,803 --> 01:24:39,036
But I-I got a condition.
797
01:24:39,038 --> 01:24:42,573
Uh, there's a...
there's a storm coming,
798
01:24:42,575 --> 01:24:44,142
and you got to get out of town.
799
01:24:44,144 --> 01:24:45,544
What about you?
Let's go now.
800
01:24:45,546 --> 01:24:46,777
- You can come with me.
- No.
801
01:24:46,779 --> 01:24:47,981
No.
802
01:24:48,815 --> 01:24:50,816
I'll talk to you now.
803
01:24:50,818 --> 01:24:54,422
And if I talk, you leave.
804
01:24:56,989 --> 01:24:58,392
That's the deal.
805
01:25:06,867 --> 01:25:07,834
Deal.
806
01:25:10,937 --> 01:25:15,976
That other little girl
in the picture...
807
01:25:17,511 --> 01:25:19,080
...uh, she isn't your sister.
808
01:25:20,780 --> 01:25:22,149
She's your mother.
809
01:25:30,656 --> 01:25:33,925
Don't blame her.
She had a hard life.
810
01:25:33,927 --> 01:25:36,597
But she did a brave thing once.
811
01:25:38,664 --> 01:25:40,167
She didn't leave you.
812
01:25:44,704 --> 01:25:46,940
You weren't abandoned.
813
01:25:54,948 --> 01:25:57,718
Never abandoned.
814
01:26:18,238 --> 01:26:20,671
The water is spraying
up off the seawall
815
01:26:20,673 --> 01:26:22,307
onto the shore now
this evening.
816
01:26:22,309 --> 01:26:25,277
It seems the waves are
getting bigger, much bigger.
817
01:26:25,279 --> 01:26:27,679
The entire...
818
01:27:47,063 --> 01:27:49,827
Subtitles by explosiveskull
819
01:27:49,829 --> 01:27:55,202
♪ Won't you let me
walk you home from school? ♪
820
01:27:58,838 --> 01:28:05,979
♪ Won't you let me
meet you at the pool? ♪
821
01:28:07,881 --> 01:28:12,117
♪ Maybe Friday I can ♪
822
01:28:12,119 --> 01:28:16,656
♪ Get tickets for the dance ♪
823
01:28:18,391 --> 01:28:24,831
♪ And I'll take you ♪
824
01:28:25,399 --> 01:28:27,868
♪ Ooh-ooh ♪
825
01:28:31,104 --> 01:28:35,743
♪ Won't you tell your dad,
get off my back? ♪
826
01:28:39,445 --> 01:28:46,319
♪ Tell him what we said
'bout "Paint It Black" ♪
827
01:28:48,154 --> 01:28:52,256
♪ Rock 'n' roll
is here to stay ♪
828
01:28:52,258 --> 01:28:56,363
♪ Come inside where it's okay ♪
829
01:28:58,798 --> 01:29:04,771
♪ And I'll shake you ♪
830
01:29:05,705 --> 01:29:08,042
♪ Ooh-ooh ♪
831
01:29:35,068 --> 01:29:39,239
♪ Won't you tell me
what you're thinking of? ♪
832
01:29:43,008 --> 01:29:49,917
♪ Would you be an outlaw
for my love? ♪
833
01:29:51,450 --> 01:29:55,219
♪ If it's so,
well, let me know ♪
834
01:29:55,221 --> 01:29:59,325
♪ If it's no, well, I can go ♪
835
01:30:01,328 --> 01:30:08,066
♪ I won't make you ♪
836
01:30:08,068 --> 01:30:10,404
♪ Ooh-ooh ♪
836
01:30:11,305 --> 01:30:17,310
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.