All language subtitles for Friends.with.Benefits.2011.ENG.HDRip.1400MB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:07,094 (RUNAWAY BABY PLAYING) 2 00:00:15,974 --> 00:00:18,568 Okay. Let's see where we are. 3 00:00:19,102 --> 00:00:22,823 We could move this, get rid of that, kill that. 4 00:00:23,065 --> 00:00:27,491 That kind of freaks me out. Don't need her. We can get rid of that. 5 00:00:27,945 --> 00:00:29,993 That's done. Okay, we could start with this. 6 00:00:30,155 --> 00:00:33,204 I know it's a hard-hitting piece, but come on, you guys, it's the Internet. 7 00:00:33,283 --> 00:00:35,581 We need traffic, traffic, traffic. What do you got? 8 00:00:35,744 --> 00:00:38,293 How about this? Perfect. 9 00:00:38,413 --> 00:00:40,791 Now, doesn't she look smart and knowledgeable about immigration reform? 10 00:00:40,958 --> 00:00:42,801 ALL: Yeah. Yeah, yeah. She does, right? 11 00:00:42,918 --> 00:00:45,216 I'm fucking with you people. This isn't a porn site. 12 00:00:45,295 --> 00:00:47,514 What are we, nerds trying to look at boobies? 13 00:00:47,589 --> 00:00:49,512 Come on, keep looking. (CELL PHONE RINGING) 14 00:00:49,591 --> 00:00:51,343 Shit! Hello? 15 00:00:51,426 --> 00:00:53,929 Hey! Baby, where are you? Are you still at work? 16 00:00:54,096 --> 00:00:55,348 No! Not even close. 17 00:00:55,430 --> 00:00:56,898 Just so you know, the movie starts in 10 minutes. 18 00:00:57,015 --> 00:00:58,813 I know! Give me your pants. What? 19 00:00:58,934 --> 00:01:00,527 I'll buy you lunch tomorrow. Come on. No. 20 00:01:00,686 --> 00:01:02,484 I'm your boss. Give me your pants. 21 00:01:02,688 --> 00:01:05,032 Please try not to be late. I really hate missing the beginning. 22 00:01:05,107 --> 00:01:06,279 I know. I know. 23 00:01:08,277 --> 00:01:09,779 Give me your pants. I'm coming, baby. 24 00:01:10,779 --> 00:01:11,780 I'm almost there! 25 00:01:12,114 --> 00:01:14,287 How far away? I think I see you! 26 00:01:15,784 --> 00:01:18,003 Where are you? I'm here. So am I. 27 00:01:18,328 --> 00:01:19,921 So many people. What are you wearing? 28 00:01:19,997 --> 00:01:22,466 I'm wearing the only clothes outside the theater, 29 00:01:22,541 --> 00:01:25,294 because I'm the only person outside the theater! 30 00:01:25,460 --> 00:01:27,508 I love that outfit. You look so sexy in that. 31 00:01:27,629 --> 00:01:29,131 You know that I love this movie. 32 00:01:29,214 --> 00:01:32,969 If a prostitute and a ruthless businessman can fall in love, 33 00:01:33,844 --> 00:01:34,891 then anyone can. 34 00:01:34,970 --> 00:01:37,143 I know this means a lot to you, which means it means a lot to me. 35 00:01:37,222 --> 00:01:38,644 Well, apparently it doesn't. 36 00:01:38,724 --> 00:01:40,067 I'm looking at you right now. I can see you! 37 00:01:40,309 --> 00:01:41,481 MAN: Jamie! 38 00:01:42,185 --> 00:01:43,232 Hey! 39 00:01:44,479 --> 00:01:45,526 Hey. You made it. 40 00:01:45,647 --> 00:01:47,399 Yeah. Hey. Hi. 41 00:01:47,482 --> 00:01:49,985 Sorry I'm late. It's okay. I got us sandwiches. 42 00:01:50,068 --> 00:01:52,412 I got you turkey, no cheese, gluten-free bread. 43 00:01:52,571 --> 00:01:54,494 You sure this was prepared in a nut-free facility? 44 00:01:55,032 --> 00:01:56,830 Yes, I'm fully aware of your allergies. 45 00:01:56,992 --> 00:02:00,838 Hey, I'm here! I'm here. I'm really sorry. 46 00:02:01,038 --> 00:02:02,665 We missed Your Body ls a Wonderland. 47 00:02:02,748 --> 00:02:04,716 Okay. Only one song. That's not so bad, right? 48 00:02:04,833 --> 00:02:06,210 It was fucking Your Body Is a Wonderland! 49 00:02:06,335 --> 00:02:10,181 Well, the good news is, he has so many good ones. 50 00:02:10,380 --> 00:02:13,975 Here's an idea: next time, instead of being late, just shit on my face. 51 00:02:14,051 --> 00:02:16,725 'Cause that's kind of the same thing as missing Your Body Is a Wonderland. 52 00:02:16,845 --> 00:02:17,971 Okay, come on. We really gotta go in. 53 00:02:18,055 --> 00:02:20,274 Julia Roberts is about to put on her really tall boots. 54 00:02:22,100 --> 00:02:23,397 We need to talk. 55 00:02:25,020 --> 00:02:26,897 (L.O. V. PLAYING) 56 00:02:27,606 --> 00:02:28,698 I think we should take a break. 57 00:02:28,774 --> 00:02:31,072 I just feel like we should chill for a while, you know? 58 00:02:31,193 --> 00:02:32,991 You're doing this? You're breaking up with me? 59 00:02:33,070 --> 00:02:34,413 You said I was your soul mate. 60 00:02:34,571 --> 00:02:35,743 I did? When? 61 00:02:35,864 --> 00:02:38,287 When we were at that bed and breakfast having sex. 62 00:02:38,408 --> 00:02:39,910 But, you know, that doesn't... That doesn't what? 63 00:02:40,202 --> 00:02:41,203 Count. 64 00:02:41,286 --> 00:02:43,209 I was tied up at work. I'm sorry. 65 00:02:43,372 --> 00:02:45,625 Maybe you should care a little bit less about work 66 00:02:45,707 --> 00:02:47,926 and a little more about the girl that you're dating. 67 00:02:48,085 --> 00:02:51,430 'Cause last time I checked, work doesn't reassure you 68 00:02:51,546 --> 00:02:54,015 that liking a finger up your ass doesn't make you gay. 69 00:02:54,091 --> 00:02:56,935 I never said "go up." Okay? 70 00:02:57,052 --> 00:03:00,431 I just said lightly around... It's like a little button. 71 00:03:00,555 --> 00:03:02,432 You know what? Not your issue any more. 72 00:03:02,557 --> 00:03:03,683 Is this why you were late? 73 00:03:03,767 --> 00:03:05,269 You were worried about how to break up with me? 74 00:03:05,394 --> 00:03:07,738 Oh, no, no. I was trying to decide what to wear. 75 00:03:07,896 --> 00:03:10,069 So, you went with sneakers and a hoodie. Yeah. 76 00:03:10,232 --> 00:03:11,905 What, are you gonna take the SATS after this? 77 00:03:12,067 --> 00:03:13,785 Don't lash out, okay? 78 00:03:13,902 --> 00:03:15,620 You're better than that. I'm really not. 79 00:03:15,737 --> 00:03:17,410 I just think we're heading in different directions. 80 00:03:17,489 --> 00:03:19,912 Yeah, you to the John Mayer concert and me not. 81 00:03:20,075 --> 00:03:22,419 Thank you for doing this before the concert, by the way. 82 00:03:22,744 --> 00:03:24,496 Best breakup (MOUTHING) ever. 83 00:03:24,663 --> 00:03:26,757 He is the Sheryl Crow of our generation! 84 00:03:26,915 --> 00:03:28,167 Let me just ask you a quick question. 85 00:03:28,250 --> 00:03:32,255 And just know that I am not at all crushed by this breakup. 86 00:03:32,587 --> 00:03:34,260 So, be honest. Why? 87 00:03:34,339 --> 00:03:35,636 Wait, is this a trick? No. 88 00:03:35,757 --> 00:03:37,600 Just pure anthropological research. 89 00:03:37,759 --> 00:03:39,682 Okay. You want someone to sweep you off your feet, 90 00:03:39,761 --> 00:03:42,560 but you're more interested in getting swept off your feet 91 00:03:42,639 --> 00:03:43,856 than the someone who's doing the sweeping. 92 00:03:44,182 --> 00:03:46,150 You seem like you've got it totally together, 93 00:03:46,268 --> 00:03:48,111 but you're actually really emotionally damaged. 94 00:03:48,186 --> 00:03:51,656 Also, you have, like, really big eyes, and that freaks me out sometimes... 95 00:03:51,773 --> 00:03:53,867 Thank you. That's enough. 96 00:03:53,942 --> 00:03:55,410 It is not you at all. 97 00:03:55,485 --> 00:03:58,614 Of course it's me! You can't say that. You're breaking up with me! 98 00:03:58,864 --> 00:04:01,492 It's not. It's me. I don't like you any more. 99 00:04:01,616 --> 00:04:03,994 This is my fault. You deserve better than me. 100 00:04:04,119 --> 00:04:05,336 You're a great guy. 101 00:04:05,454 --> 00:04:08,754 A little too emotionally unavailable, if you ask me. 102 00:04:08,832 --> 00:04:09,879 I didn't. 103 00:04:09,958 --> 00:04:11,210 I really want to stay friends. 104 00:04:11,293 --> 00:04:12,795 Let's stay friends. Sure. 105 00:04:13,003 --> 00:04:14,050 Totally. 106 00:04:16,131 --> 00:04:17,178 (MOUTHING) John Mayer. 107 00:04:18,008 --> 00:04:19,510 John fucking Mayer! 108 00:04:20,385 --> 00:04:21,477 Come here, you. 109 00:04:22,304 --> 00:04:24,147 You're gonna get through this. 110 00:04:26,475 --> 00:04:31,322 Why do relationships always start off so fun and then turn into suck-a-bag-o-dicks? 111 00:04:31,396 --> 00:04:35,651 I really have to stop buying into this bullshit Hollywood cliché of true love. 112 00:04:36,693 --> 00:04:39,537 Shut up, Katherine Heigl! You stupid liar! 113 00:04:39,654 --> 00:04:42,828 I'm just gonna work and fuck. Like George Clooney. 114 00:04:42,991 --> 00:04:45,665 I'm just gonna shut myself down emotionally. 115 00:04:47,329 --> 00:04:49,002 Like George Clooney. 116 00:04:58,507 --> 00:04:59,554 Hello. 117 00:05:00,008 --> 00:05:01,180 Seat up, please, sir. 118 00:05:02,010 --> 00:05:03,011 Is that the Hudson River? 119 00:05:03,720 --> 00:05:05,893 No. It's the East River. 120 00:05:06,181 --> 00:05:10,027 So we won't be landing on it, then, like that flight, 121 00:05:10,393 --> 00:05:13,272 you know, with that captain they keep giving medals to? 122 00:05:14,523 --> 00:05:15,945 That pilot was a hero. 123 00:05:18,443 --> 00:05:19,535 Asshole. 124 00:05:21,112 --> 00:05:22,864 Plane actually did a lot of the work. 125 00:05:24,032 --> 00:05:26,876 JAMIE: I think I found the perfect guy to fill that job at GQ. 126 00:05:27,285 --> 00:05:29,208 No, he's landing early. I'm scrambling. 127 00:05:29,579 --> 00:05:32,458 No, he's not sold on the job yet, but I'll get him there. I always do. 128 00:05:32,707 --> 00:05:34,801 I'm even picking him up in a hybrid. 129 00:05:35,210 --> 00:05:37,588 He's from LA. I figured he's into all that bullshit. 130 00:05:38,046 --> 00:05:39,969 Hey, sir, what's that tall building over there? 131 00:05:40,799 --> 00:05:41,891 Empire State Building. 132 00:05:41,967 --> 00:05:43,435 No, no, no, no. No. The other one. 133 00:05:43,552 --> 00:05:47,352 The really, really tall one with the antenna on top of it, the windows. 134 00:05:47,430 --> 00:05:48,932 That is Empire State Building. 135 00:05:49,808 --> 00:05:51,606 Oh, yeah. You're right. King Kong. 136 00:05:51,726 --> 00:05:52,773 Hey... 137 00:05:52,894 --> 00:05:54,896 (PARADISE DREAMING PLAYING) 138 00:05:57,274 --> 00:06:00,073 Oh, hey! Are you done with this? All met up? 139 00:06:00,151 --> 00:06:02,745 Great. Welcome to New York, Ms. Penderghast. 140 00:06:03,113 --> 00:06:04,285 Yeah. 141 00:06:14,749 --> 00:06:18,128 Oh, no. Excuse me. Sorry. 142 00:06:18,336 --> 00:06:19,428 Okay. 143 00:06:23,675 --> 00:06:25,803 Can you hand me my bag? Sure. Which one? 144 00:06:25,927 --> 00:06:27,019 The one with the straps. Okay. 145 00:06:27,095 --> 00:06:28,187 MAN: There. 146 00:06:28,680 --> 00:06:29,932 Okay. 147 00:06:30,932 --> 00:06:33,105 Welcome to New York, sir. Thank you. 148 00:06:36,521 --> 00:06:38,114 Excuse me. Yeah. 149 00:06:39,316 --> 00:06:41,284 That's me. Which one, the blue or the yellow? 150 00:06:41,651 --> 00:06:44,450 No. The makeshift sign made out of lipstick, that's me. 151 00:06:45,280 --> 00:06:46,998 You're Dylan Harper. I am. 152 00:06:47,282 --> 00:06:48,374 I'm Jamie Rellis. 153 00:06:48,533 --> 00:06:51,207 You're picking me up from the airport. Hi. Yes, I am. 154 00:06:52,370 --> 00:06:53,587 You always pick people up like this? 155 00:06:53,663 --> 00:06:55,540 Yeah, you know, I like to Keep things interesting. 156 00:06:55,832 --> 00:06:57,175 Welcome to New York. Thank you. 157 00:06:58,209 --> 00:07:00,883 You're not exactly what comes to mind when you think headhunter. 158 00:07:00,962 --> 00:07:04,182 Yeah, I prefer "executive recruiter. " Headhunter sounds a little creepy. 159 00:07:04,299 --> 00:07:06,802 You did stalk me for six months. Kind of creepy. 160 00:07:07,469 --> 00:07:08,561 Here, here, here, I'll take it. 161 00:07:09,304 --> 00:07:11,523 You're really gonna carry my bag? You're that girl? 162 00:07:11,723 --> 00:07:14,727 No. I'm gonna change your life. I'm that girl. 163 00:07:15,810 --> 00:07:17,062 My life is already pretty great. 164 00:07:17,145 --> 00:07:20,490 Oh, really? 'Cause you wouldn't be here if your life were already pretty great. 165 00:07:20,982 --> 00:07:23,326 A free trip to New York. I'd be an idiot to turn that down. 166 00:07:23,401 --> 00:07:26,280 Well, then I guess you must have been an idiot for the past six months. 167 00:07:26,363 --> 00:07:29,492 Ooh, yeah, a lot of people would say longer than that. 168 00:07:29,741 --> 00:07:31,539 It's a huge opportunity, Dylan. 169 00:07:31,660 --> 00:07:34,584 Art director of GQ magazine. This is the big leagues. 170 00:07:35,038 --> 00:07:36,836 I mean, no offense to your little blog on the Internet. 171 00:07:36,998 --> 00:07:38,921 Which got six million hits last month. 172 00:07:39,042 --> 00:07:41,921 I could put up a video of me mixing cake batter with my boobs 173 00:07:42,170 --> 00:07:43,547 and it will get eight million hits. 174 00:07:43,672 --> 00:07:46,676 It's been done. Dunkin-My-Tits-Hynes.com. 175 00:07:47,175 --> 00:07:48,176 Really? 176 00:07:48,843 --> 00:07:51,642 Well, look, there's no question that you are talented at what you do, 177 00:07:51,721 --> 00:07:53,519 but this is GQ. 178 00:07:53,848 --> 00:07:55,441 New York's so crowded. 179 00:07:56,393 --> 00:07:58,566 Look around. I'm from LA, okay? 180 00:07:58,687 --> 00:08:01,782 I like my open spaces. What are you, a gazelle? 181 00:08:02,232 --> 00:08:04,075 Come on, what's really worrying you about this? 182 00:08:06,277 --> 00:08:10,202 I don't know. I don't want to be the guy who took something legendary 183 00:08:10,281 --> 00:08:13,034 and shit the bed with it. Excuse the expression. 184 00:08:13,368 --> 00:08:16,087 Well, then don't be the guy who shit the bed. Excuse the expression. 185 00:08:16,705 --> 00:08:19,254 Be the guy who made the bed legendary again. 186 00:08:20,542 --> 00:08:23,591 Listen, we'll get some coffee in you before the interview. You'll be fine. 187 00:08:23,878 --> 00:08:28,805 I'm sorry, not coffee. Some green tea, soy, organic hemp bullshit. 188 00:08:29,926 --> 00:08:31,052 DYLAN: Really hot in New York. 189 00:08:31,261 --> 00:08:32,558 Doesn't it get hot in LA? 190 00:08:32,637 --> 00:08:34,514 Yeah, it gets hot in LA, but it's the humidity. 191 00:08:34,597 --> 00:08:37,396 In LA, if it's 90 degrees, it feels like 90 degrees. But... 192 00:08:37,559 --> 00:08:38,936 Right. If it's hot in New York, 193 00:08:39,102 --> 00:08:40,900 it's 90 degrees, it's like 100,000 degrees. 194 00:08:40,979 --> 00:08:43,152 This conversation about weather is really fascinating, 195 00:08:43,231 --> 00:08:44,983 but lucky for me, we are here. 196 00:08:46,443 --> 00:08:47,490 So, good luck. 197 00:08:48,319 --> 00:08:52,119 Whatever happens, happens. I told you, I don't really want it. 198 00:08:52,407 --> 00:08:55,411 Just do me a favor? Act like you do so that I look good. 199 00:08:55,493 --> 00:08:57,791 I can do that. Okay. Go get 'em. 200 00:08:57,912 --> 00:08:59,255 This is great, by the way. 201 00:09:04,294 --> 00:09:05,341 (GAGGING) 202 00:09:07,630 --> 00:09:08,677 (GARGLES AND SPITS) 203 00:09:09,174 --> 00:09:10,676 Watch it! Ugh! 204 00:09:20,935 --> 00:09:22,937 Hey! You're still here? 205 00:09:23,271 --> 00:09:25,490 Yeah. Well, it's my job. 206 00:09:25,607 --> 00:09:26,654 Nice. 207 00:09:26,775 --> 00:09:29,278 So, tell me, how'd it go? 208 00:09:30,111 --> 00:09:32,239 They bought it. You're safe for a little while longer. 209 00:09:32,322 --> 00:09:34,620 Well, thank you. I owe you one. 210 00:09:34,824 --> 00:09:35,871 (CELL PHONE BEEPING) 211 00:09:38,953 --> 00:09:40,000 This is from you. 212 00:09:40,455 --> 00:09:41,502 It's your offer. 213 00:09:41,623 --> 00:09:44,126 Wait, I got it? They called about five minutes ago. 214 00:09:45,293 --> 00:09:48,297 Congratulations. Offer expires at midnight. 215 00:09:49,464 --> 00:09:51,137 Why didn't you just tell me instead of texting me? 216 00:09:51,299 --> 00:09:52,642 'Cause it's more dramatic. 217 00:09:55,303 --> 00:09:56,976 Dylan, you are not gonna shit the bed. 218 00:09:57,555 --> 00:09:59,478 I've seen your work. It's amazing. 219 00:10:00,141 --> 00:10:01,358 It's a huge move. 220 00:10:01,518 --> 00:10:03,646 Would you uproot your entire life for a job? Be honest. 221 00:10:03,812 --> 00:10:05,985 Well, no. For a job, probably not. 222 00:10:06,231 --> 00:10:09,986 But for New York? Yeah, I would. 223 00:10:10,151 --> 00:10:12,370 Which is why I'm not gonna try to sell you on the job, 224 00:10:12,487 --> 00:10:13,739 I'm gonna sell you on New York. 225 00:10:13,988 --> 00:10:15,160 It's New York! 226 00:10:15,490 --> 00:10:16,537 I've seen Seinfeld. 227 00:10:16,699 --> 00:10:18,747 Not the bullshit tourist version. 228 00:10:21,329 --> 00:10:22,956 Puppy dog eyes. Nice touch. 229 00:10:23,039 --> 00:10:24,507 Yes! Come on. 230 00:10:24,666 --> 00:10:26,009 Let me buy you a drink. 231 00:10:29,504 --> 00:10:30,551 What's wrong? 232 00:10:31,047 --> 00:10:32,594 What are you waiting for? 233 00:10:32,715 --> 00:10:33,807 The light to change. 234 00:10:33,883 --> 00:10:35,510 You LA folk are so cute. 235 00:10:35,844 --> 00:10:36,936 Come on. 236 00:10:37,095 --> 00:10:38,142 Come on, it's fine. 237 00:10:38,221 --> 00:10:39,268 See? Yep. 238 00:10:39,347 --> 00:10:40,439 I'm gonna die. 239 00:10:40,515 --> 00:10:44,520 Here we have Brooklyn Bridge, downtown Manhattan, 240 00:10:45,019 --> 00:10:47,818 and right in front of us, an outdoor bar. 241 00:10:47,897 --> 00:10:49,240 (GIRLS FALL LIKE DOMINOES PLAYING) Aha! 242 00:10:49,357 --> 00:10:51,576 Alcohol. Now we're talking. 243 00:10:54,863 --> 00:10:56,206 You know, I like you. 244 00:10:56,739 --> 00:10:58,082 I'll give you your choice of closes. 245 00:10:59,242 --> 00:11:01,461 What? How I close you on this job. 246 00:11:01,536 --> 00:11:04,085 Okay. So we got the flattery close. 247 00:11:04,372 --> 00:11:07,797 Dylan, you are so good at what you do. 248 00:11:07,876 --> 00:11:09,219 The take-it-or- leave-it close. 249 00:11:09,711 --> 00:11:12,214 Man, I don't care if you take it. I get paid regardless. 250 00:11:12,463 --> 00:11:13,806 The sympathy close. 251 00:11:14,132 --> 00:11:15,349 You see, my kidneys are failing... 252 00:11:15,425 --> 00:11:17,974 Why do women think the only way to get a man to do what they want 253 00:11:18,052 --> 00:11:19,224 is to manipulate him? 254 00:11:19,387 --> 00:11:23,233 History. Personal experience. Romantic comedies. 255 00:11:24,058 --> 00:11:26,561 Come on, you're here for a reason, whether you want to admit it or not. 256 00:11:26,728 --> 00:11:29,823 Yeah, to explore an option. Who wouldn't want to know their options? 257 00:11:29,981 --> 00:11:31,403 Someone who's in the perfect situation. 258 00:11:31,608 --> 00:11:32,734 Are you in the perfect situation? 259 00:11:32,817 --> 00:11:34,911 Job? Absolutely. 260 00:11:35,069 --> 00:11:37,242 Everything else? None of your business. 261 00:11:37,322 --> 00:11:38,414 (CHUCKLES) 262 00:11:41,451 --> 00:11:42,543 Shaun! 263 00:11:42,911 --> 00:11:43,912 Jamie! Hey! 264 00:11:44,037 --> 00:11:45,664 Hey, what's up, baby? What are you doing here? 265 00:11:45,747 --> 00:11:46,917 You look great. (MOUTHING) Shaun White? 266 00:11:46,918 --> 00:11:49,088 You been working out? Nope. Just been eating a lot. 267 00:11:49,250 --> 00:11:50,467 Okay. Yeah. 268 00:11:50,585 --> 00:11:51,755 You want a drink? Yeah! 269 00:11:51,756 --> 00:11:52,925 Let me get you a drink. Yeah? Okay. 270 00:11:53,087 --> 00:11:55,431 Careful! Careful. Sorry. 271 00:11:55,548 --> 00:11:58,472 Hey, bro, that was like a double McTwist 1260. 272 00:12:00,053 --> 00:12:02,476 Yeah, like the trick. Yeah, yeah, yeah. Dylan. 273 00:12:02,597 --> 00:12:04,144 Jamie, you want to get this guy out of my face 274 00:12:04,265 --> 00:12:05,608 before I break his fucking skull? 275 00:12:06,935 --> 00:12:08,812 Sorry, bro. No disrespect. I'm a huge fan. 276 00:12:08,937 --> 00:12:12,316 You don't fucking know me, man! Don't talk to me like you know me! 277 00:12:12,440 --> 00:12:15,114 What, you think I'm all chill 'cause I snowboard and shit? 278 00:12:15,276 --> 00:12:17,779 One more word, I'll fuck you up like dynamite! 279 00:12:18,613 --> 00:12:19,660 Dynamite? 280 00:12:19,948 --> 00:12:21,621 I'm just playing, bro. 281 00:12:22,784 --> 00:12:24,627 Any friend of Jamie's is cool with me. 282 00:12:24,786 --> 00:12:27,130 It's all good, man. All good. 283 00:12:27,247 --> 00:12:29,796 I'm whispering in the ear of a dead man. 284 00:12:30,500 --> 00:12:31,592 I'll see you later. 285 00:12:31,668 --> 00:12:32,760 Good to see you. Bye, honey. 286 00:12:34,128 --> 00:12:37,849 Shaun White seems really great. Nice dude. 287 00:12:38,633 --> 00:12:40,806 How do you know him again? I took his virginity. 288 00:12:41,844 --> 00:12:43,391 So you guys have known each other for a while? 289 00:12:43,471 --> 00:12:44,973 No, it was like eight months ago. 290 00:12:45,807 --> 00:12:46,854 Wow. 291 00:12:47,642 --> 00:12:49,189 So does the carpet match the drapes? 292 00:12:49,644 --> 00:12:52,022 It's hardwood floors, if you know what I mean. 293 00:12:52,146 --> 00:12:54,274 My God! Terrible visual. 294 00:12:54,357 --> 00:12:56,951 Totally kidding, by the way. Just an old friend of mine. 295 00:12:57,026 --> 00:12:58,278 (TIGHTROPE PLAYING) 296 00:12:58,361 --> 00:13:00,159 You guys use the same leave-in conditioner. 297 00:13:00,613 --> 00:13:02,456 His hair had nice body. 298 00:13:02,532 --> 00:13:04,455 Can I get two gyro number sixes, extra sauce? 299 00:13:06,661 --> 00:13:08,038 What are you looking for? The cops. 300 00:13:08,329 --> 00:13:09,706 The cops? Come on. 301 00:13:09,831 --> 00:13:11,003 Yep. 302 00:13:11,499 --> 00:13:13,001 Come on! 303 00:13:16,045 --> 00:13:17,843 Where are you taking me? You'll see. 304 00:13:31,853 --> 00:13:33,821 Well, here's your open space. 305 00:13:33,896 --> 00:13:36,365 Run, gazelle. Run! 306 00:13:39,068 --> 00:13:43,198 Wow. This is unbelievable. I know. 307 00:13:46,701 --> 00:13:48,703 Okay, this was not on Seinfeld. 308 00:13:49,412 --> 00:13:51,881 Come on, what's your dad think about all this? 309 00:13:54,042 --> 00:13:55,419 About what? 310 00:13:55,668 --> 00:13:56,669 Well, he must have an opinion. 311 00:13:56,753 --> 00:13:58,847 He used to write for the LA Times for 23 years. 312 00:14:00,089 --> 00:14:01,341 Somebody did their homework. 313 00:14:01,674 --> 00:14:05,679 I have this thing at work. It's called Google. 314 00:14:06,012 --> 00:14:07,935 Come on, what's he think about the job? 315 00:14:09,098 --> 00:14:10,190 Actually, I didn't ask him. 316 00:14:10,683 --> 00:14:12,230 Well, then you must know what he'd say. 317 00:14:16,856 --> 00:14:21,362 He'd tell me to go with my gut and that he'd be proud of me no matter what I did. 318 00:14:23,571 --> 00:14:24,914 Sounds like a really great man. 319 00:14:27,033 --> 00:14:28,080 Yeah, he is. 320 00:14:28,534 --> 00:14:30,878 Hey, do you want to see something really cool? 321 00:14:31,120 --> 00:14:33,464 I always want to see something really cool. What... 322 00:14:33,915 --> 00:14:34,962 Come on. 323 00:14:36,292 --> 00:14:37,589 Okay. 324 00:14:39,587 --> 00:14:42,261 Only place in the city you can actually see the stars. 325 00:14:43,216 --> 00:14:44,433 Wow. Yeah. 326 00:14:44,926 --> 00:14:46,769 I know. It's pretty awesome. 327 00:14:47,804 --> 00:14:49,147 I like to come up here to think. 328 00:14:49,263 --> 00:14:52,107 Just when it gets a little too much for me down there, it's like... 329 00:14:52,767 --> 00:14:54,485 It's like my New York version of a mountaintop. 330 00:14:55,311 --> 00:14:58,155 Best part, no cell reception. 331 00:14:58,314 --> 00:14:59,406 (LAUGHING) 332 00:15:01,317 --> 00:15:02,819 You take all your recruits up here? 333 00:15:04,904 --> 00:15:07,282 Actually, never really taken anyone up here. 334 00:15:08,116 --> 00:15:09,459 Really? Yeah. 335 00:15:09,784 --> 00:15:11,081 Thanks. 336 00:15:11,160 --> 00:15:13,413 If you tell anyone about this, I will rip your ears off 337 00:15:13,496 --> 00:15:15,248 and staple them to your neck. 338 00:15:16,457 --> 00:15:19,176 Everyone in this city seems really violent. 339 00:15:21,003 --> 00:15:22,801 Come on, let's go. One last stop. 340 00:15:23,131 --> 00:15:25,509 We're just getting comfortable. I know you are. Come on. 341 00:15:25,633 --> 00:15:27,977 It's New York. Now hustle. Come on. 342 00:15:28,261 --> 00:15:30,684 Come on, come on. You're showing me Times Square. 343 00:15:30,805 --> 00:15:33,183 This is not touristy at all! Would you shush? Come on. 344 00:15:33,307 --> 00:15:35,605 Do we have to power-walk everywhere we go? 345 00:15:35,685 --> 00:15:36,982 Yes. 346 00:15:37,145 --> 00:15:40,900 So everybody just kind of walks wherever they want, then. 347 00:15:40,982 --> 00:15:43,030 How 'bout right here? 348 00:15:43,359 --> 00:15:44,702 What do you mean? We're here. 349 00:15:44,819 --> 00:15:48,039 (BIG BAND VERSION OF NEW YORK, NEW YORK PLAYING) 350 00:15:50,825 --> 00:15:52,168 Oh, my God, it's 1988. 351 00:15:52,326 --> 00:15:54,499 All right, smartass, give it five seconds. 352 00:15:57,623 --> 00:15:58,670 (BOTH LAUGHING) 353 00:16:09,010 --> 00:16:11,354 (MUSIC SEGUES INTO AN UP-TEMPO HIP-HOP VERSION) 354 00:16:19,353 --> 00:16:21,731 What is this? It's a flash mob. 355 00:16:22,190 --> 00:16:24,318 Like on Oprah! Exactly. 356 00:16:24,984 --> 00:16:26,031 Should we get out of the way? 357 00:16:26,152 --> 00:16:28,246 No, no. Enjoy it. Take it all in. 358 00:16:31,699 --> 00:16:33,246 It's pretty damn cool. Right? 359 00:16:35,995 --> 00:16:37,042 (CHUCKLING) 360 00:16:37,205 --> 00:16:38,377 It's kind of rad. 361 00:16:39,999 --> 00:16:41,376 Do these people get paid for this? 362 00:16:42,335 --> 00:16:45,259 No. No. They kind of just do it for fun. 363 00:16:46,380 --> 00:16:48,178 It's nice to feel like you're a part of something. 364 00:16:48,257 --> 00:16:50,225 New York can be a little bit lonely at times. 365 00:16:50,760 --> 00:16:52,012 And you're trying to sell me on it. 366 00:16:52,261 --> 00:16:55,390 Every place can be a bit lonely sometimes. 367 00:17:00,228 --> 00:17:01,730 Be careful! Oh, my God. 368 00:17:02,355 --> 00:17:03,572 Come down. Okay. 369 00:17:11,906 --> 00:17:13,408 Shit. Get back down. Okay. 370 00:17:23,709 --> 00:17:25,882 I'm in. What? 371 00:17:26,879 --> 00:17:28,381 You sold me. Really? 372 00:17:28,464 --> 00:17:30,137 I'll take the job. Oh, my God! 373 00:17:30,258 --> 00:17:34,809 What, are you surprised? No! No. Oh, you are gonna crush it! 374 00:17:35,930 --> 00:17:37,603 Amazing. 375 00:17:37,807 --> 00:17:41,277 You can all go home now! Thank you! Very funny. 376 00:17:41,394 --> 00:17:42,441 Come on. 377 00:17:42,603 --> 00:17:45,277 ALL: Congratulations, sell-out! 378 00:17:45,398 --> 00:17:46,775 Thank you, thank you. 379 00:17:47,066 --> 00:17:49,160 All I'm saying is, it wasn't so much the pilot's skill 380 00:17:49,277 --> 00:17:52,247 that landed that plane on the river as much as the mechanics of the aircraft. 381 00:17:52,321 --> 00:17:54,744 Are you saying that Captain Sully wasn't a hero? 382 00:17:54,824 --> 00:17:56,121 No, no. 383 00:17:56,784 --> 00:17:57,956 There were just other factors. 384 00:17:58,119 --> 00:17:59,962 Are you not an American? 385 00:18:00,246 --> 00:18:03,250 (SATELLITE PLAYING) 386 00:18:11,632 --> 00:18:14,306 Hey, fuckface, you want to get your shit out of my car or what? 387 00:18:14,635 --> 00:18:15,932 I... Yeah. 388 00:18:17,430 --> 00:18:20,149 Welcome to New York. Go and fuck a dick. 389 00:18:44,790 --> 00:18:45,791 Fuck. 390 00:18:45,875 --> 00:18:49,470 So, all I ask is that you give me a little bit of time to gain your trust. 391 00:18:49,545 --> 00:18:54,176 I know that I'm new at this, but what I lack in experience I make up for in clichés. 392 00:18:54,342 --> 00:18:55,844 So, my door is always open. 393 00:18:56,344 --> 00:18:57,391 (CROWD LAUGHING) 394 00:18:57,553 --> 00:19:01,353 But seriously, my door is always open. 395 00:19:04,018 --> 00:19:07,238 My first order of business, lighter doors. 396 00:19:08,481 --> 00:19:10,700 Okay. Thanks, guys. Welcome, Dylan. 397 00:19:11,359 --> 00:19:14,238 Hey, man. Tommy Bollinger, sports editor. 398 00:19:14,487 --> 00:19:17,036 Tommy, I've read your articles. Love your writing. 399 00:19:17,198 --> 00:19:18,791 Just trying to keep it realsies. 400 00:19:18,866 --> 00:19:22,086 Listen, I'd love to take you out one night and troll for cock. 401 00:19:22,370 --> 00:19:24,589 What? You got some pretty boys out there in LA, 402 00:19:24,705 --> 00:19:28,380 but the quality in this town is ridiculous. 403 00:19:28,709 --> 00:19:30,552 We can tear this shit up. 404 00:19:31,170 --> 00:19:32,217 I'm not gay, Tommy. 405 00:19:32,380 --> 00:19:36,010 Really? I just assumed, art director and, you know... 406 00:19:36,175 --> 00:19:38,428 Hey. No skin, more pipe for me. 407 00:19:38,552 --> 00:19:41,271 By the way, doing a piece on racism in hockey. 408 00:19:41,389 --> 00:19:43,517 Love to get your concepts on the font. 409 00:19:43,724 --> 00:19:47,445 I'm thinking Helvetica but I could be persuaded to Courier New. 410 00:19:47,561 --> 00:19:50,781 But what the fuck do I know? I'm just the sports editor. 411 00:19:52,566 --> 00:19:53,909 You sure you're not gay? Yep. 412 00:19:54,235 --> 00:19:55,236 I'm sure. Okay. 413 00:19:55,361 --> 00:19:57,034 All right. 414 00:19:59,407 --> 00:20:01,034 Hey. Hey. 415 00:20:01,117 --> 00:20:03,711 I'd knock, but you don't have a door. 416 00:20:03,786 --> 00:20:05,163 I don't. No. 417 00:20:05,246 --> 00:20:06,418 Hey, check this out. 418 00:20:07,081 --> 00:20:08,924 SIN G E R: ♪ Dunkin-My- Tits-Hynes- com ♪ 419 00:20:09,041 --> 00:20:12,261 Yeah, it really does exist. I told you, but not that. This. 420 00:20:14,422 --> 00:20:15,423 Awesome. 421 00:20:15,548 --> 00:20:17,266 But it'd be even more awesome if this happened. 422 00:20:18,968 --> 00:20:20,265 Wait for it. 423 00:20:21,137 --> 00:20:22,184 Nice! 424 00:20:22,263 --> 00:20:24,391 I got in touch with a guy who puts flash mobs together. 425 00:20:24,473 --> 00:20:26,817 We're thinking about using them for guerrilla advertising. 426 00:20:27,143 --> 00:20:29,271 Taking something so pure and commercializing it? 427 00:20:29,812 --> 00:20:31,064 Knew I found the right guy. 428 00:20:31,147 --> 00:20:33,275 Here I am. Okay. Here's your contract. 429 00:20:33,399 --> 00:20:34,946 Sign it and I will be out of here. 430 00:20:35,901 --> 00:20:36,948 Okay. 431 00:20:38,779 --> 00:20:40,622 A whole year? Oof! 432 00:20:40,740 --> 00:20:43,914 Why do I get the feeling this is the first real commitment you've ever made? 433 00:20:43,993 --> 00:20:46,416 It's not. T-Mobile, two years. 434 00:20:46,495 --> 00:20:47,667 And, fuck, do I regret that one. 435 00:20:47,830 --> 00:20:50,299 Do me a favor. Don't quit or get fired before the year's up, 436 00:20:50,416 --> 00:20:51,838 because otherwise I don't get my bonus. 437 00:20:51,959 --> 00:20:53,336 Wait, I can leave whenever I want? 438 00:20:54,170 --> 00:20:56,138 What's the point of this contract? Just sign the damn thing. 439 00:20:56,422 --> 00:20:57,469 Okay. 440 00:20:59,967 --> 00:21:02,140 Nice doing business with you, Dylan Harper. 441 00:21:03,679 --> 00:21:06,478 Hey, I was thinking of getting some lunch. Do you know a place? 442 00:21:08,601 --> 00:21:09,818 Are you asking me out? 443 00:21:10,978 --> 00:21:12,446 Whoa, I'm not asking you out. 444 00:21:12,521 --> 00:21:13,568 I'm asking you to show me a restaurant. 445 00:21:13,647 --> 00:21:16,651 I mean, I'm the only friend you have in New York. You don't wanna complicate that. 446 00:21:16,776 --> 00:21:17,777 I know. I'm not asking you out. 447 00:21:17,860 --> 00:21:19,862 I mean, sure, we'd have fun, roll around, 448 00:21:19,987 --> 00:21:22,160 get into some erotic humiliation fantasy. Erotic? 449 00:21:22,281 --> 00:21:25,626 But it'd all blow up in our faces, end badly, and we'd never speak to each other... 450 00:21:25,701 --> 00:21:27,328 I'm not fucking asking you out! I swear to God! 451 00:21:27,453 --> 00:21:29,706 Okay. You don't like me like that. 452 00:21:29,997 --> 00:21:31,999 You don't have to be so mean about it. 453 00:21:33,167 --> 00:21:34,965 I'm sorry. I didn't... 454 00:21:36,170 --> 00:21:38,514 God, you're such a girl. Come on, it's my treat. 455 00:21:40,174 --> 00:21:41,676 So was it an easy move? 456 00:21:41,842 --> 00:21:43,685 It was tough leaving my dad. Yeah. 457 00:21:43,803 --> 00:21:45,146 My sister gave me some shit. 458 00:21:45,513 --> 00:21:47,356 But timing was right. 459 00:21:47,473 --> 00:21:48,520 (CELL PHONE VIBRATING) 460 00:21:49,558 --> 00:21:51,276 Timing was really right. 461 00:21:51,352 --> 00:21:53,571 Is that your sister? No. My ex. 462 00:21:53,687 --> 00:21:55,860 She's great. Loves John Mayer. 463 00:21:56,732 --> 00:21:58,200 Wants us to stay friends. 464 00:21:58,359 --> 00:21:59,702 (GAGGING) 465 00:21:59,985 --> 00:22:03,410 She's also convinced she can cure me of my emotional unavailability. 466 00:22:05,199 --> 00:22:07,042 You're emotionally unavailable? Oh, yeah. 467 00:22:07,201 --> 00:22:10,705 Oh, my God. I'm emotionally damaged. I haven't seen you at the meetings. 468 00:22:11,205 --> 00:22:13,173 I'm done with the relationship thing. 469 00:22:13,249 --> 00:22:15,468 Girl, you are preaching to the congregation. 470 00:22:15,543 --> 00:22:16,590 Choir. What? 471 00:22:16,752 --> 00:22:19,380 "Preaching to the choir. " You're supposed to preach to the congregation. 472 00:22:19,505 --> 00:22:21,428 That's the expression. Did you understand what I was saying? 473 00:22:21,549 --> 00:22:22,596 Then don't be a dick about it. 474 00:22:23,551 --> 00:22:24,598 (CELL PHONE VIBRATING) 475 00:22:24,718 --> 00:22:26,436 Oh, my God. Do you mind? 476 00:22:27,054 --> 00:22:28,351 Please. Great. 477 00:22:28,556 --> 00:22:31,105 Hello. You've reached Dylan Harper's cell phone. 478 00:22:31,225 --> 00:22:32,977 He's emotionally unavailable, but if you'd like... 479 00:22:33,060 --> 00:22:35,062 John fucking Mayer! Hello? 480 00:22:37,523 --> 00:22:40,527 Wow. Hello? You really do have shitty cell service. 481 00:22:40,609 --> 00:22:41,735 Right? Yeah. 482 00:22:44,446 --> 00:22:45,618 I'm gonna have some friends over tomorrow. 483 00:22:46,115 --> 00:22:48,083 Why don't you come, and you can meet some new people? 484 00:22:48,576 --> 00:22:50,704 I'm gonna have to check my schedule. I'm really busy. 485 00:22:50,786 --> 00:22:53,289 I work at GQ now. It's not some little blog on the Internet. 486 00:22:53,581 --> 00:22:54,582 (LAUGHS) 487 00:22:54,915 --> 00:22:56,542 (KNOCKING) 488 00:22:56,750 --> 00:22:57,797 Hey. Hey. 489 00:22:57,960 --> 00:22:59,303 You made it. Sorry I'm late. 490 00:22:59,420 --> 00:23:02,094 No, no. Please, come in, come in. Thank you. 491 00:23:02,548 --> 00:23:04,095 Hey, everybody! Hey! 492 00:23:04,425 --> 00:23:07,269 This here is Dylan. He's from LA. 493 00:23:07,386 --> 00:23:08,433 (EVERYONE BOOING) 494 00:23:08,762 --> 00:23:10,890 He's the reason I can afford all this beer. 495 00:23:10,973 --> 00:23:12,065 (EVERYONE CHEERING) 496 00:23:13,726 --> 00:23:14,773 Okay, all right. 497 00:23:17,730 --> 00:23:19,448 Am I an animal? 498 00:23:20,941 --> 00:23:21,942 Yeah. 499 00:23:22,776 --> 00:23:24,073 Fuck, I'm pretty good at this. 500 00:23:49,803 --> 00:23:53,307 Lieutenant Kali's a West Coast street artist I got into about five years ago. 501 00:23:53,766 --> 00:23:56,645 His postmodern interpretation... This shit is amazing. 502 00:23:56,769 --> 00:23:58,487 I know, right? Ooh! 503 00:24:01,941 --> 00:24:05,445 You will be able to find the perfect candidate to fill the position at your company. 504 00:24:06,153 --> 00:24:07,154 Okay, here we go. 505 00:24:08,530 --> 00:24:11,500 First up is Joey Morena, who's fluent in Vietnamese 506 00:24:11,617 --> 00:24:13,665 and has had 10 years of experience in the culinary field. 507 00:24:21,669 --> 00:24:23,137 I can't do this any more. 508 00:24:24,546 --> 00:24:27,174 No, I think we both need to go get happy. 509 00:24:27,841 --> 00:24:29,639 It's not adding up to a hundred any more. 510 00:24:29,718 --> 00:24:30,810 Yeah. 511 00:24:30,886 --> 00:24:32,729 Looks like New York's all out of blueberries. 512 00:24:33,013 --> 00:24:34,230 Goodbye, Flapjack. 513 00:24:34,682 --> 00:24:36,309 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 514 00:24:36,392 --> 00:24:38,019 Taxi! Taxicab! 515 00:24:38,310 --> 00:24:39,311 Flapjack. 516 00:24:39,395 --> 00:24:41,864 DYLAN: Why do all these movies have such bad music? 517 00:24:42,231 --> 00:24:44,700 It's so that you know how to feel every single second. 518 00:24:44,858 --> 00:24:45,905 "I'm heartbroken." 519 00:24:46,235 --> 00:24:48,033 (DYLAN HUMS SAD MUSIC) 520 00:24:48,570 --> 00:24:50,572 "I'm getting married to the man of my dreams." 521 00:24:51,073 --> 00:24:52,541 (SCATTING HAPPILY) 522 00:24:53,659 --> 00:24:55,661 "I'm sneaking through an office." 523 00:24:55,869 --> 00:24:57,997 (SUSPENSEFUL SCATTING) 524 00:24:58,914 --> 00:25:00,006 Madison, wait! 525 00:25:00,708 --> 00:25:02,426 Madison! 526 00:25:02,543 --> 00:25:04,420 Madison, wait! 527 00:25:05,546 --> 00:25:06,593 Bryce. 528 00:25:07,172 --> 00:25:09,391 How did you know I was at Grand Central Station? 529 00:25:09,508 --> 00:25:12,352 You're not. You're in Los Angeles, where this movie was shot. 530 00:25:12,428 --> 00:25:14,226 I know you better than you know yourself. 531 00:25:15,597 --> 00:25:18,191 And your crazy friend Susie across the hall told me. 532 00:25:18,726 --> 00:25:19,943 Susie. 533 00:25:20,853 --> 00:25:22,196 Why are you here? 534 00:25:22,396 --> 00:25:23,613 To tel/ you that 535 00:25:24,732 --> 00:25:26,609 I love that sunsets make you cry, 536 00:25:27,234 --> 00:25:30,078 and I don't care that you failed your real estate exam, 537 00:25:30,696 --> 00:25:32,619 and I'm glad that you have a five-date ru/e. 538 00:25:33,907 --> 00:25:35,784 And that I love you. 539 00:25:36,410 --> 00:25:37,957 Not as much as I love you. 540 00:25:40,414 --> 00:25:42,587 ANNOUNCER ON PA: Now boarding, track 5, love. 541 00:25:43,083 --> 00:25:45,427 God, I wish my life was a movie sometimes. 542 00:25:45,753 --> 00:25:47,551 You know, I'd never have to worry about my hair, 543 00:25:47,796 --> 00:25:49,389 or having to go to the bathroom. 544 00:25:49,882 --> 00:25:51,976 And then, when I'm at my lowest point, 545 00:25:52,259 --> 00:25:55,433 some guy would chase me down the street, pour his heart out, 546 00:25:55,596 --> 00:25:56,643 and we'd kiss. 547 00:25:57,473 --> 00:25:58,816 Happily ever after. 548 00:26:00,559 --> 00:26:02,607 I mean, a horse and carriage? 549 00:26:02,770 --> 00:26:05,774 Come on, that is awesome. (HEY, SOUL SISTER PLAYING) 550 00:26:05,898 --> 00:26:08,367 Not as awesome as this ambiguously upbeat pop song 551 00:26:08,442 --> 00:26:10,069 that has nothing to do with the plot 552 00:26:10,152 --> 00:26:12,075 they put in at the end to try to convince you 553 00:26:12,154 --> 00:26:14,998 that you had a great time at this shitty movie. 554 00:26:15,949 --> 00:26:18,953 You know, why don't they ever make a movie about what happens after the big kiss? 555 00:26:19,078 --> 00:26:20,250 They do. It's called porn. 556 00:26:22,623 --> 00:26:24,250 God, I miss sex. 557 00:26:25,626 --> 00:26:27,628 Right? I mean, sometimes you just need it. It's like... 558 00:26:28,921 --> 00:26:30,639 I don't know, it's like cracking your neck. 559 00:26:30,923 --> 00:26:32,800 Why does it always gotta come with complications? 560 00:26:32,925 --> 00:26:34,802 And emotions. And guilt. 561 00:26:35,302 --> 00:26:36,303 Guilt. 562 00:26:36,804 --> 00:26:38,681 It's women's fault. What? 563 00:26:38,847 --> 00:26:42,522 You heard me. "Hold me. Let's spend the rest of our lives together." 564 00:26:42,643 --> 00:26:44,020 Oh, please, you are no better. 565 00:26:44,353 --> 00:26:47,983 "Oh, yeah, baby, come on, now. Say my name. Yeah... 566 00:26:48,148 --> 00:26:50,697 (GRUNTS) "I'm done. How was I?" 567 00:26:50,818 --> 00:26:51,819 Who have you been with? 568 00:26:53,278 --> 00:26:54,825 Why can't it not be like that? 569 00:26:54,988 --> 00:26:59,368 It's a physical act. Like playing tennis. 570 00:26:59,827 --> 00:27:02,046 Two people should be able to have sex like they're playing tennis. 571 00:27:02,162 --> 00:27:03,960 Yeah, I mean, no one wants to go away for the weekend 572 00:27:04,039 --> 00:27:05,336 after they play tennis. 573 00:27:05,958 --> 00:27:08,711 It's just a game. You shake hands, get on with your shit. 574 00:27:09,002 --> 00:27:10,174 Yeah. Yeah. 575 00:27:11,505 --> 00:27:12,597 Mmm. 576 00:27:12,673 --> 00:27:14,641 Do you want more beer? Mmm-hmm. 577 00:27:14,800 --> 00:27:16,017 Okay. 578 00:27:23,725 --> 00:27:24,817 Jamie! Yeah? 579 00:27:25,394 --> 00:27:27,112 Let's play tennis. What? 580 00:27:27,187 --> 00:27:28,564 Let's have sex like we're playing tennis. 581 00:27:28,689 --> 00:27:29,906 Get the hell out of here. 582 00:27:30,566 --> 00:27:32,694 Don't laugh. This could be great. 583 00:27:32,860 --> 00:27:34,407 This could take all the weirdness out of it. 584 00:27:34,528 --> 00:27:36,951 Well, we talked about this. I don't like you like that. 585 00:27:37,030 --> 00:27:39,579 I don't like you like that either. That's why it's perfect. 586 00:27:40,701 --> 00:27:42,499 I don't even know if I find you attractive. 587 00:27:42,578 --> 00:27:43,704 That's cute. 588 00:27:43,829 --> 00:27:45,422 Well, I do have a thing for jerks. 589 00:27:46,540 --> 00:27:48,167 Okay, well, do you even find me attractive? 590 00:27:48,250 --> 00:27:49,672 That's cute. No, no, no. 591 00:27:49,751 --> 00:27:52,220 Before you got to know my awesome personality. 592 00:27:52,379 --> 00:27:53,380 Strictly physical. 593 00:27:54,256 --> 00:27:55,678 First time you saw me. 594 00:27:57,050 --> 00:27:59,223 This is just two people talking? Yeah. 595 00:27:59,720 --> 00:28:02,724 Two girls over drinks at Bennigan's. Go. 596 00:28:04,391 --> 00:28:07,395 I liked your eyes. I didn't think I'd ever seen such big, beautiful eyes. 597 00:28:10,355 --> 00:28:13,529 Your lips. Yeah. I thought you might be a good kisser. 598 00:28:13,859 --> 00:28:15,031 I am. 599 00:28:15,527 --> 00:28:16,904 Your breasts. What about them? 600 00:28:17,029 --> 00:28:18,326 They intrigued me. Really? 601 00:28:18,405 --> 00:28:20,703 Yeah. I think they're so tiny. 602 00:28:21,200 --> 00:28:22,747 They're still breasts. Thanks. 603 00:28:23,952 --> 00:28:25,454 I liked your hands. Mouth. 604 00:28:25,787 --> 00:28:26,834 Butt. Voice. 605 00:28:26,914 --> 00:28:27,961 Chest. Eyes. 606 00:28:28,081 --> 00:28:29,628 You said that. I meant it. 607 00:28:32,961 --> 00:28:35,760 You swear you don't want anything more from me other than sex? 608 00:28:35,881 --> 00:28:37,599 You swear you don't want anything more from me? 609 00:28:38,217 --> 00:28:41,266 I know how you girls get. Tick-took, tick-took. 610 00:28:41,386 --> 00:28:42,433 Stop it. 611 00:28:43,472 --> 00:28:47,443 What are you doing? I'm pulling up my Bible app. 612 00:28:47,726 --> 00:28:50,400 You have a Bible app? Yes. I am a good girl. 613 00:28:50,604 --> 00:28:51,776 Hand on the iPad. Okay. 614 00:28:51,980 --> 00:28:53,277 (HEAVENLY CHOIR SINGING) Wait, no. 615 00:28:53,565 --> 00:28:54,612 Why can't they figure this out? 616 00:28:54,983 --> 00:28:58,112 No... This thing thinks I'm you and you're me. 617 00:28:58,237 --> 00:28:59,782 Keep your hand still. I'll move the iPad. 618 00:28:59,783 --> 00:29:01,123 It's actually making me dizzy. Hold on. 619 00:29:02,449 --> 00:29:03,666 There we go. 620 00:29:07,829 --> 00:29:09,456 No relationship. 621 00:29:09,831 --> 00:29:11,003 No emotions. 622 00:29:11,750 --> 00:29:12,751 Just sex. 623 00:29:12,834 --> 00:29:15,462 Whatever happens, we stay friends. 624 00:29:15,754 --> 00:29:16,755 Swear. Swear. 625 00:29:16,838 --> 00:29:17,930 BOTH: Swear. 626 00:29:22,135 --> 00:29:23,307 Okay. 627 00:29:27,849 --> 00:29:30,318 So I guess we should just start. 628 00:29:31,645 --> 00:29:32,817 Okay. 629 00:29:33,981 --> 00:29:34,982 I'll serve. 630 00:29:35,107 --> 00:29:37,405 That's really... That's enough of the tennis. 631 00:29:37,484 --> 00:29:38,576 Let's go to the bedroom. 632 00:29:38,652 --> 00:29:40,654 What's wrong with the couch? It's less emotional. 633 00:29:40,779 --> 00:29:42,122 The bedroom has better light. 634 00:29:42,364 --> 00:29:44,913 And since we're just friends, I don't have to be insecure about my body. 635 00:29:44,992 --> 00:29:46,994 Come on, okay? You're beautiful. 636 00:29:47,119 --> 00:29:49,167 You have nothing to be insecure about. 637 00:29:50,706 --> 00:29:53,209 No, you see, that is way too emotionally supportive 638 00:29:53,333 --> 00:29:55,301 and you need to just lock that down. 639 00:29:57,546 --> 00:29:59,640 Your ass is a little bony. Much better. 640 00:29:59,840 --> 00:30:02,684 My nipples are sensitive, I don't like dirty talk, 641 00:30:02,801 --> 00:30:05,805 and had I known this was gonna happen, I would have shaved my legs this morning. 642 00:30:05,887 --> 00:30:08,436 My chin is ticklish, I sneeze sometimes after I come, 643 00:30:08,515 --> 00:30:09,983 and if I'd have known this was gonna happen, 644 00:30:10,058 --> 00:30:11,275 I wouldn't have shaved my legs this morning. 645 00:30:11,351 --> 00:30:12,523 Okie-dokie. 646 00:30:13,562 --> 00:30:14,654 Oh! 647 00:30:14,730 --> 00:30:17,153 I keep my socks on. Intimacy issues. 648 00:30:17,232 --> 00:30:19,155 Great, 'cause feet gross me out. Daddy issues. 649 00:30:19,234 --> 00:30:20,577 Great. 650 00:30:24,698 --> 00:30:25,995 I can work with that. 651 00:30:28,869 --> 00:30:29,916 Should be fine. 652 00:30:32,873 --> 00:30:34,250 I can't believe I'm doing this. 653 00:30:34,583 --> 00:30:36,301 Should we stop? We could just go for a run. 654 00:30:36,376 --> 00:30:37,923 I don't know, are we getting too old for this? 655 00:30:38,879 --> 00:30:40,597 Sex? No, casual sex. 656 00:30:40,714 --> 00:30:43,433 It just, I don't know, feels a little collegey. 657 00:30:43,717 --> 00:30:45,560 I could sing some Third Eye Blind. Okay. 658 00:30:45,719 --> 00:30:48,973 ♪ Closing time, One last call for alcohol... 659 00:30:49,097 --> 00:30:51,475 That's not Third Eye Blind. I'm pretty sure that's Third Eye Blind. 660 00:30:51,558 --> 00:30:52,605 Nope. 661 00:30:52,726 --> 00:30:56,731 I Finish your whiskey or beer; I know... ♪ 662 00:30:56,855 --> 00:30:58,573 What's wrong? We're just doing this once. 663 00:30:58,690 --> 00:30:59,862 I totally agree. Okay. 664 00:30:59,941 --> 00:31:01,158 Great. Great. 665 00:31:01,234 --> 00:31:02,451 Little faster. 666 00:31:02,569 --> 00:31:04,571 More circular. Watch my chin. 667 00:31:04,863 --> 00:31:06,080 Touch my ears. Okay. 668 00:31:07,616 --> 00:31:08,959 Kiss my neck. 669 00:31:10,035 --> 00:31:11,628 Say my name. Dylan Francis Harper Jr. 670 00:31:11,745 --> 00:31:12,746 Not my full name. 671 00:31:12,871 --> 00:31:14,088 Sorry, I had to fill out a lot of your paperwork. 672 00:31:14,206 --> 00:31:15,253 Stop talking. Okay. 673 00:31:15,374 --> 00:31:17,251 Oh, my God, you're really... 674 00:31:19,086 --> 00:31:24,593 Al B1CID1EI F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P... 675 00:31:24,716 --> 00:31:27,060 Dylan, I... Relax. 676 00:31:27,135 --> 00:31:29,308 Just a friend going down on another friend. 677 00:31:29,429 --> 00:31:31,147 Oh, yeah, baby. Tornado. 678 00:31:35,394 --> 00:31:36,441 What, what? 679 00:31:36,603 --> 00:31:38,697 What are you trying to do? Dig your way to China? 680 00:31:38,772 --> 00:31:40,149 I'm good at this. Says who? 681 00:31:40,273 --> 00:31:41,616 Every girl I've been with. 682 00:31:41,733 --> 00:31:44,111 Well, they're either lying or their vaginas are made out of burlap. 683 00:31:44,277 --> 00:31:46,120 So, relax. You're not a lizard. 684 00:31:46,446 --> 00:31:47,948 Okay, fine. Okay, fine. 685 00:31:48,156 --> 00:31:50,625 ♪ So gather up your jackets... - ♪ 686 00:31:50,742 --> 00:31:52,244 A little to the right. Okay. 687 00:31:52,452 --> 00:31:54,079 A little bit more to the left. Roger that. 688 00:31:54,162 --> 00:31:55,630 Now go down. Here we go. 689 00:31:55,914 --> 00:31:58,258 A little more... Whoa, too far! Sorry. 690 00:31:58,959 --> 00:32:01,587 (MOANING) 691 00:32:02,504 --> 00:32:03,596 (SCREAMING) 692 00:32:04,005 --> 00:32:05,257 What's wrong? Nothing! 693 00:32:05,340 --> 00:32:06,842 When women start to scream, it could be misconstrued. 694 00:32:06,967 --> 00:32:08,435 Just keep going! 695 00:32:17,978 --> 00:32:19,025 Yeah, you know it. 696 00:32:23,775 --> 00:32:25,823 Well, let me tell you how I like it. 697 00:32:26,778 --> 00:32:28,746 See, most girls think you should start off soft, 698 00:32:28,822 --> 00:32:32,292 but if you just get in, really go for it... 699 00:32:34,453 --> 00:32:36,296 (MOANING) 700 00:32:36,621 --> 00:32:37,668 (SNEEZING) 701 00:32:45,130 --> 00:32:46,507 Yeah, you know it. 702 00:32:46,798 --> 00:32:47,845 Mmm. 703 00:32:49,134 --> 00:32:50,181 Ugh! 704 00:32:51,178 --> 00:32:53,681 (SIGHING) 705 00:33:05,859 --> 00:33:08,954 Let's go with Obama. No, no, no, no! 706 00:33:09,029 --> 00:33:11,873 It's too easy, too predictable. Go with Shaun. 707 00:33:11,990 --> 00:33:16,871 He's stylish, transcendent of sport, has an ass like a kumquat. 708 00:33:17,245 --> 00:33:19,873 I hear he's kind of a jerk. No, he's not. 709 00:33:20,040 --> 00:33:21,087 You're just threatened by him 710 00:33:21,208 --> 00:33:23,631 because he's the greatest snow sport athlete in the universe 711 00:33:23,710 --> 00:33:25,678 and he gets more squirrel than an oak tree. 712 00:33:25,754 --> 00:33:27,927 Hey, Dylan? Jamie Rellis is in the lobby for you. 713 00:33:28,048 --> 00:33:29,095 Okay, thanks. 714 00:33:29,716 --> 00:33:31,514 Let's hit this after lunch. Okay, guys? 715 00:33:32,052 --> 00:33:34,180 Nobody wants to fuck Obama, brah. 716 00:33:34,262 --> 00:33:35,605 He's got ears like an elephant. 717 00:33:35,722 --> 00:33:37,895 That's not the part of an elephant you want. 718 00:33:41,937 --> 00:33:43,280 Hi! Hi. 719 00:33:46,525 --> 00:33:48,277 Sorry to just show up like this. 720 00:33:48,443 --> 00:33:49,569 No, no, no, it's fine. 721 00:33:50,362 --> 00:33:51,409 So... 722 00:33:54,199 --> 00:33:55,246 Wanna take a walk? Love to. 723 00:33:55,408 --> 00:33:57,627 Great. Okay. 724 00:34:03,416 --> 00:34:04,793 Okay, so about what happened, I... 725 00:34:04,794 --> 00:34:07,672 It was crazy and we shouldn't have done it. Exactly. No, no, exactly. 726 00:34:07,754 --> 00:34:09,006 I mean, it is so not me. 727 00:34:09,089 --> 00:34:11,091 I totally agree. Let's forget it happened. 728 00:34:11,383 --> 00:34:14,762 Great. I mean, look, I've had one-night stands. 729 00:34:14,886 --> 00:34:18,106 We both have had one-night stands, none of which we're proud of, but... 730 00:34:19,099 --> 00:34:20,100 Really? 731 00:34:20,976 --> 00:34:23,149 Look, to think that you and I could just have sex 732 00:34:23,270 --> 00:34:25,443 and without it compromising anything was just so... 733 00:34:25,605 --> 00:34:27,903 Misguided. Exactly. 734 00:34:28,149 --> 00:34:29,492 I was gonna call you this morning. 735 00:34:29,734 --> 00:34:30,781 But you didn't. 736 00:34:30,944 --> 00:34:31,945 But I didn't. 737 00:34:32,112 --> 00:34:34,285 And you see, it's already coming between us and I really... 738 00:34:34,406 --> 00:34:35,703 I just don't want it to. 739 00:34:35,782 --> 00:34:36,829 It's not going to. 740 00:34:36,950 --> 00:34:39,829 Look, I know that I act all tough and I talk all tough, but really... 741 00:34:39,953 --> 00:34:42,752 it's just a front to protect yourself from your own vulnerability. 742 00:34:43,665 --> 00:34:45,292 What are you, my fucking therapist now? 743 00:34:45,500 --> 00:34:50,097 No, I'm a friend. Who knows that every time you curse, you blink. 744 00:34:50,297 --> 00:34:53,642 Like your body's rejecting the word. It does not. 745 00:34:53,800 --> 00:34:54,801 Fuck you. Blinked. 746 00:34:54,926 --> 00:34:56,644 No, I didn't fucking blink. Blinked again. 747 00:34:56,803 --> 00:34:58,430 Shit. Ah, didn't blink. 748 00:34:59,014 --> 00:35:00,106 "Shit" you're okay with. 749 00:35:01,016 --> 00:35:02,188 It was stupid. Yes. 750 00:35:02,309 --> 00:35:03,606 We're friends, let's stay friends. 751 00:35:03,685 --> 00:35:05,187 Yes. Yes, this, I don't wanna lose this. 752 00:35:05,312 --> 00:35:06,438 Me neither. 753 00:35:06,646 --> 00:35:07,647 Great. Fantastic. 754 00:35:07,814 --> 00:35:09,612 Portrait for the lovely couple? 755 00:35:18,158 --> 00:35:19,785 What the hell are we doing? I don't know. 756 00:35:22,162 --> 00:35:24,335 Rub my hair. Kiss my neck. 757 00:35:26,041 --> 00:35:27,133 (GIGGLING) 758 00:35:27,459 --> 00:35:28,506 Watch my nipple. All right, all right. 759 00:35:30,337 --> 00:35:32,010 I didn't know you had a tattoo. Yeah. 760 00:35:32,339 --> 00:35:33,465 Why didn't I notice that before? 761 00:35:33,673 --> 00:35:35,050 Because we were drunk. 762 00:35:35,300 --> 00:35:37,143 Was it your dog? No. Never had one. 763 00:35:37,302 --> 00:35:38,394 But everyone else did. 764 00:35:38,511 --> 00:35:40,184 And I thought having a dog meant you had a normal family, 765 00:35:40,305 --> 00:35:41,978 which at 17 I desperately wanted. 766 00:35:42,057 --> 00:35:43,980 So as a sign of rebellion you got a tattoo 767 00:35:44,184 --> 00:35:45,652 of the most conventional thing you could think of. 768 00:35:45,727 --> 00:35:47,354 It was super awesome back then. 769 00:35:47,562 --> 00:35:48,654 Check it. Okay. 770 00:35:48,855 --> 00:35:50,107 A lightning bolt? Eighteen. 771 00:35:50,190 --> 00:35:51,407 Wanted superpowers. Yeah. 772 00:35:52,359 --> 00:35:54,236 I was a little into Harry Potter back then. 773 00:35:54,361 --> 00:35:56,955 Were you also gay back then? Harry Potter doesn't make you gay! 774 00:35:57,030 --> 00:35:58,828 Okay. Are you sure about this? 775 00:35:58,907 --> 00:35:59,954 Are you? No. 776 00:36:00,033 --> 00:36:01,205 Me neither. 777 00:36:01,368 --> 00:36:03,587 (BOOTY CALL PLAYING) 778 00:36:05,664 --> 00:36:07,883 How was your day? It was okay. 779 00:36:08,500 --> 00:36:10,218 I had a turkey sandwich for lunch. How was that? 780 00:36:10,335 --> 00:36:12,053 It wasn't that good. How was your day? 781 00:36:12,170 --> 00:36:14,548 Still trying to figure out that subway system. It is tricky. 782 00:36:15,382 --> 00:36:16,429 (CHEERING) 783 00:36:17,384 --> 00:36:18,886 And it's out of here! 784 00:36:25,225 --> 00:36:26,898 My butt. What? 785 00:36:27,018 --> 00:36:28,565 Oh, my butt. Really? 786 00:36:28,728 --> 00:36:31,823 No, I mean my butt, it's cramping. Can you grab a pillow? 787 00:36:31,898 --> 00:36:33,115 Okay, yeah, yeah. 788 00:36:34,567 --> 00:36:36,240 So, no butt? No. 789 00:36:38,238 --> 00:36:39,239 (SNEEZING) 790 00:36:39,739 --> 00:36:42,208 Really? Already? Just kidding. 791 00:36:47,122 --> 00:36:49,420 Do you like this position? Yeah, it's all right. 792 00:36:52,043 --> 00:36:54,262 I gotta be honest, I feel a little emasculated. 793 00:36:55,088 --> 00:36:59,138 A naked girl is lying on top of you and you feel emasculated? 794 00:37:00,468 --> 00:37:02,687 Little bit. You do know what that word means, right? 795 00:37:02,762 --> 00:37:04,810 Yes, I know what it means, and I feel it. 796 00:37:04,931 --> 00:37:07,104 Okay, all right, you big baby. 797 00:37:07,642 --> 00:37:09,394 Chinese fire drill. Okay. Go! 798 00:37:09,728 --> 00:37:11,275 (GRUNTING AND GROANING) 799 00:37:11,604 --> 00:37:12,776 Okay. 800 00:37:15,608 --> 00:37:17,076 I do. Do you feel manly now? 801 00:37:17,277 --> 00:37:18,494 Okay. Put it in. 802 00:37:19,946 --> 00:37:20,947 That's not funny. 803 00:37:21,281 --> 00:37:22,783 It's kind of funny. It's kind of funny. 804 00:37:27,287 --> 00:37:28,459 Hold on. What's wrong? 805 00:37:28,580 --> 00:37:29,581 I have to go to the bathroom. 806 00:37:29,664 --> 00:37:32,008 What? Now? Yes, now. I had a lot of watermelon. 807 00:37:43,303 --> 00:37:44,350 What's going on in there? 808 00:37:44,471 --> 00:37:46,098 Do you know how hard it is to pee with a hard-on? 809 00:37:46,181 --> 00:37:47,228 No, actually. 810 00:37:47,307 --> 00:37:49,605 It's like two lanes of traffic merging into one. It takes time. 811 00:37:49,684 --> 00:37:50,776 Hmm. 812 00:37:56,274 --> 00:37:57,776 Are you pooping? No. 813 00:37:57,859 --> 00:37:59,987 Why are you sitting down? It's easier to control. 814 00:38:00,195 --> 00:38:02,994 You want a mess in here? No. No, no. Sorry. 815 00:38:03,323 --> 00:38:05,701 (SPUTTERING DRIBBLES) 816 00:38:10,663 --> 00:38:12,882 (LOUD GUSHING NOISES) 817 00:38:15,210 --> 00:38:16,302 Oh! 818 00:38:17,003 --> 00:38:18,175 Yeah. 819 00:38:18,963 --> 00:38:20,010 Yup. 820 00:38:23,134 --> 00:38:24,226 What? Did I leak? 821 00:38:24,344 --> 00:38:25,345 Did you wash your hands? 822 00:38:25,845 --> 00:38:26,892 Oh, come on, dude. 823 00:38:27,013 --> 00:38:28,640 I know we're just friends, but I'm still a lady. 824 00:38:29,015 --> 00:38:32,360 Now get back in there, wash your hands and then bring that fine ass back here. 825 00:38:32,477 --> 00:38:35,026 If you keep talking to me like that, I'm not gonna come back. 826 00:38:39,067 --> 00:38:40,159 (GROANING) 827 00:38:40,693 --> 00:38:43,572 My hammies are killing me. Have a banana, they're in the fridge. 828 00:38:43,822 --> 00:38:45,074 Why would you keep bananas in the fridge? 829 00:38:45,365 --> 00:38:47,538 It dries them out. It doesn't. They have a peel. 830 00:38:47,659 --> 00:38:49,161 It's not armor. Air still gets in. 831 00:38:49,244 --> 00:38:50,496 Do you want a banana or not? 832 00:38:50,703 --> 00:38:52,080 Not if they're dry. I'm not an animal. 833 00:38:54,332 --> 00:38:55,879 At least I have food in the house. 834 00:38:56,167 --> 00:38:57,840 All you have at home is drinkable yogurt. 835 00:38:58,169 --> 00:39:00,171 I like to drink my yogurt. It's a timesaver. 836 00:39:00,255 --> 00:39:02,724 Well, then you think you could use that time to shave your stubble. 837 00:39:02,841 --> 00:39:04,309 Your whiskers are like knives. 838 00:39:04,384 --> 00:39:08,059 Now, see, if you were my girlfriend, I couldn't tell you to shut up right now. 839 00:39:08,221 --> 00:39:10,565 And because you're just my buddy, I can tell you 840 00:39:10,682 --> 00:39:15,404 that if you don't start shaving up here, I'm gonna stop shaving down there. 841 00:39:20,275 --> 00:39:21,492 Hey, hey. Hey... 842 00:39:21,568 --> 00:39:23,115 Mom! "Mom"? 843 00:39:24,571 --> 00:39:27,120 My eyes are covered. I don't know what you're doing. 844 00:39:27,240 --> 00:39:29,914 I can't see you putting on your black underpants. 845 00:39:30,034 --> 00:39:32,002 Jamie, baby, I missed you. 846 00:39:32,078 --> 00:39:33,421 Oh, baby. 847 00:39:33,705 --> 00:39:35,924 Did your boobs get bigger? Mom, I'm over here. 848 00:39:36,457 --> 00:39:39,051 Hey, baby. Oh, no, they didn't. 849 00:39:39,252 --> 00:39:42,973 What are you doing here? Victor turned out to be a total Lombard. 850 00:39:43,256 --> 00:39:46,601 L-O-M-B-A-R-D. "Lots Of Money But A Real Dullard." 851 00:39:46,718 --> 00:39:47,970 Victor, her fiancé. 852 00:39:48,094 --> 00:39:49,471 Ex-fiancé. 853 00:39:49,596 --> 00:39:51,644 What happened? Nothing. He was just blah. 854 00:39:51,764 --> 00:39:53,607 I mean, nice, but it was like talking to dirt. 855 00:39:53,725 --> 00:39:56,444 I woke up one day and I said, "Lorna... " I'm Lorna. 856 00:39:57,437 --> 00:40:00,281 Dylan. I said, "Lorna, this is not your bliss." 857 00:40:00,648 --> 00:40:02,366 "Just because you're 39... " Forty-eight. 858 00:40:02,442 --> 00:40:05,070 "...It doesn't mean you have to settle. He's not an insurance claim." 859 00:40:05,153 --> 00:40:06,996 So I caught the first plane off the island. 860 00:40:07,113 --> 00:40:09,787 Cleveland's not an island. Oh, baby, it is. 861 00:40:10,116 --> 00:40:12,744 Anyway, here I am. It's so good to see you. 862 00:40:12,827 --> 00:40:15,250 You never told me you had a hot boyfriend. 863 00:40:15,455 --> 00:40:17,207 He's not my boyfriend, Mom. 864 00:40:17,290 --> 00:40:19,167 That's right, we're just friends. I love it. 865 00:40:19,292 --> 00:40:21,670 It's like the '70s in here. 866 00:40:22,462 --> 00:40:24,635 That was a better time. Just sex. 867 00:40:24,756 --> 00:40:27,805 A little grass, a little glue... Not during pregnancy. 868 00:40:27,926 --> 00:40:29,599 (WHISPERING) Well, not during the final trimester. 869 00:40:29,677 --> 00:40:32,180 But no complications. It's great! 870 00:40:33,431 --> 00:40:35,854 Okay, well, that's technically, I guess, what this is. 871 00:40:36,017 --> 00:40:37,314 That's exactly what this is. 872 00:40:37,435 --> 00:40:39,278 So my daughter is just your slampiece? 873 00:40:39,479 --> 00:40:41,322 No, no. "Slampiece"? 874 00:40:41,439 --> 00:40:43,658 I'm just kidding. Slam away. 875 00:40:43,816 --> 00:40:45,113 Have fun. I think this is great. 876 00:40:45,193 --> 00:40:46,820 The only thing is, it takes you off the market. 877 00:40:46,986 --> 00:40:48,954 But what the hell. The whole reason you go to the market 878 00:40:49,030 --> 00:40:51,783 is to buy the produce, which you already got. 879 00:40:52,992 --> 00:40:56,997 It's so good to see you, baby. I'm only gonna be here a few weeks. 880 00:40:57,121 --> 00:40:58,998 I'm starving. You got any gin? 881 00:40:59,332 --> 00:41:00,959 It's in the kitchen. 882 00:41:02,460 --> 00:41:03,507 You gotta go. 883 00:41:03,962 --> 00:41:06,306 Is she wearing Axe body spray? I don't know. Come on. 884 00:41:06,381 --> 00:41:08,679 LORNA: Bananas in the refrigerator? What are you, Puerto Rican? 885 00:41:09,008 --> 00:41:12,558 That is terrible, Mother. Just joking. Your dad was Puerto Rican. 886 00:41:12,679 --> 00:41:14,181 What? You said that he was Greek. 887 00:41:14,347 --> 00:41:15,815 Potato, potato... Get your shoes. 888 00:41:15,890 --> 00:41:18,439 Okay. All right. Well, not... Just go, just go. 889 00:41:18,518 --> 00:41:20,065 I'll just put these on on the bike? 890 00:41:20,186 --> 00:41:21,233 Yeah. Okay. 891 00:41:21,854 --> 00:41:22,901 It was nice to have met you... 892 00:41:23,022 --> 00:41:24,615 LORNA: Hey. And your pants are coming off. 893 00:41:24,691 --> 00:41:26,739 Oh, my... Mom! Mom, please! 894 00:41:29,028 --> 00:41:30,029 Back, back! 895 00:41:33,825 --> 00:41:35,919 That's what I'm talking about! 896 00:41:36,703 --> 00:41:39,206 We're kicking every gay ass out here! 897 00:41:39,414 --> 00:41:41,758 I don't say that pejoratively, I say it hopefully. 898 00:41:41,874 --> 00:41:43,376 Hold it. Any of you gay? 899 00:41:43,543 --> 00:41:45,045 Not even you? Come on, man. 900 00:41:45,169 --> 00:41:47,263 Come talk to me after. Give me five minutes of your time. 901 00:41:47,380 --> 00:41:49,098 I might be able to let you see some reason. 902 00:41:49,215 --> 00:41:51,638 (LETA WOMAN BE A WOMAN (AND A MAN BE A MAN) PLAYING) 903 00:41:51,718 --> 00:41:53,220 (MEN WHOOPING AND HOOTING) 904 00:41:54,095 --> 00:41:55,187 (CHEERING) 905 00:41:55,263 --> 00:41:57,015 Look at you in the house! 906 00:41:57,098 --> 00:41:58,224 Come on, baby! 907 00:41:59,726 --> 00:42:00,852 I'm supposed to meet up with Jamie. 908 00:42:01,936 --> 00:42:03,609 Who's that, that headhunter? Uh-huh. 909 00:42:03,855 --> 00:42:05,198 What, you guys going out now? 910 00:42:05,273 --> 00:42:07,901 No, no, no, We're just friends. We're messing around a little bit. 911 00:42:08,276 --> 00:42:09,994 What do you mean? Sleeping together. 912 00:42:10,069 --> 00:42:11,366 But it's just sex. 913 00:42:11,446 --> 00:42:13,073 That never works, bro. 914 00:42:13,197 --> 00:42:16,918 She's a girl. Sex always means more to them even if they don't admit it. 915 00:42:17,076 --> 00:42:18,168 Jamie's different. 916 00:42:18,244 --> 00:42:20,838 Does she have a penis where most girls have a vagina? 917 00:42:20,913 --> 00:42:22,586 No penis. Then she's no different. 918 00:42:22,915 --> 00:42:24,292 What do you know about women, anyway? 919 00:42:24,417 --> 00:42:27,091 Dude, I've turned down more tail than you'll ever have. 920 00:42:27,211 --> 00:42:28,303 Yeah, bro. You're gay. 921 00:42:28,629 --> 00:42:32,259 But the offers still keep rolling in, naturally. Look at me. 922 00:42:32,633 --> 00:42:35,557 And, hey, I love women. They're beautiful, majestic, 923 00:42:35,636 --> 00:42:38,435 mysterious, mesmerizing creatures. 924 00:42:38,890 --> 00:42:42,736 Smart, empathetic. Far superior to men in every way. 925 00:42:43,102 --> 00:42:46,572 And if I had a choice, I would be with women to my dying day. 926 00:42:46,647 --> 00:42:49,821 But me likes cock so I'm strict-aly dick-aly. 927 00:42:50,902 --> 00:42:53,246 So it's always just about sex, then? 928 00:42:53,321 --> 00:42:56,666 No. I've been in love. I went down that rabbit hole. 929 00:42:56,991 --> 00:42:58,288 You know what I discovered? 930 00:42:58,951 --> 00:43:01,045 It's not who you want to spend Friday night with, 931 00:43:01,120 --> 00:43:03,589 it's who you want to spend all day Saturday with. 932 00:43:03,664 --> 00:43:04,756 Feel me, Felix? 933 00:43:04,832 --> 00:43:08,177 Yeah, but then it's every Saturday for the rest of your life. 934 00:43:08,753 --> 00:43:10,096 It's okay, you don't get it. 935 00:43:10,338 --> 00:43:12,841 It's no big deal. But you will. (CLICKS TONGUE) 936 00:43:13,174 --> 00:43:17,099 One day, you'll meet someone and it'll literally take your breath away. 937 00:43:17,261 --> 00:43:21,357 Like you can't breathe. Like no oxygen to the lungs. 938 00:43:21,516 --> 00:43:23,860 Like a fish... Yeah, I get it, Tommy. 939 00:43:24,352 --> 00:43:25,444 Yeah, you don't. 940 00:43:25,978 --> 00:43:28,356 Nice work on that new online site, by the way. 941 00:43:28,815 --> 00:43:30,317 What was the font on that headline? 942 00:43:30,608 --> 00:43:31,700 It was Times Roman. 943 00:43:31,818 --> 00:43:34,116 Times Roman. Inspired. I'm out. 944 00:43:40,660 --> 00:43:41,707 You have a boat? 945 00:43:41,869 --> 00:43:45,169 I live in Jersey. And I ain't taking no ferry. 946 00:43:45,832 --> 00:43:48,460 Unless it's out to dinner and a show. Bam! 947 00:44:04,016 --> 00:44:05,017 Hey. Yeah. 948 00:44:05,143 --> 00:44:10,445 You and that Dylan? Way to go. I mean the whole friendship-sex thing. 949 00:44:10,523 --> 00:44:12,196 Kudos, baby, kudos. 950 00:44:12,316 --> 00:44:13,363 (LAUGHS) 951 00:44:13,693 --> 00:44:15,036 It's not that big of a deal. 952 00:44:15,236 --> 00:44:16,658 It's just surprising. 953 00:44:16,737 --> 00:44:19,365 I always thought you were a true-love kind of girl. 954 00:44:19,490 --> 00:44:22,539 Whatever, Mom. It's not like it's stopping me from anything. 955 00:44:22,702 --> 00:44:24,545 That's what I thought back in '78, 956 00:44:25,204 --> 00:44:26,672 And every year since. 957 00:44:26,914 --> 00:44:29,258 I'm just... I'm flattered, actually. 958 00:44:29,375 --> 00:44:31,878 The apple doesn't fall far from the tree. 959 00:44:32,211 --> 00:44:34,009 It's just surprising. 960 00:44:35,506 --> 00:44:38,225 There, done. It's... There we go. Okay. 961 00:44:39,844 --> 00:44:42,848 You look great! You look great. You look like a princess. 962 00:44:43,556 --> 00:44:44,728 Yeah! Really? 963 00:44:44,891 --> 00:44:46,234 Yeah. Okay. 964 00:44:46,350 --> 00:44:50,196 Hey, my friend gave me his house in Montauk for July 4th. 965 00:44:50,271 --> 00:44:53,150 Let's you and me go away together. No men, no bullshit. 966 00:44:53,274 --> 00:44:56,744 Just mother-daughter. Like a Nora Ephron movie. (SCOFFS) 967 00:44:56,861 --> 00:44:59,410 When was the last time we spent a full weekend together? 968 00:44:59,572 --> 00:45:02,576 When I was eight, that time in Vermont. We got snowed in with the ski instructor. 969 00:45:02,700 --> 00:45:03,792 Demitri. Bill. 970 00:45:03,910 --> 00:45:05,253 He reminded me a lot of your father. 971 00:45:05,703 --> 00:45:08,923 Dark curls, olive skin, Cold War accent. 972 00:45:09,040 --> 00:45:10,883 My father was Russian? I don't remember. 973 00:45:11,042 --> 00:45:14,091 But what I do remember is we drank a lot of vodka and shot a lot of guns. 974 00:45:14,378 --> 00:45:17,757 Mom, this "who's your daddy" game is getting really old. 975 00:45:17,882 --> 00:45:20,601 I know I haven't been the best mother in the world... 976 00:45:23,596 --> 00:45:25,064 I'm sorry, were you waiting for me to jump in? 977 00:45:25,264 --> 00:45:28,393 Come on! Go away with me. Come on! 978 00:45:29,227 --> 00:45:31,070 Come on. Come on. (LAUGHING) 979 00:45:31,479 --> 00:45:34,323 Okay, we'll do it. It'll be fun, yeah? 980 00:45:35,942 --> 00:45:36,943 (SIGHS) 981 00:45:39,779 --> 00:45:40,871 (GASPS) 982 00:45:40,947 --> 00:45:42,949 Mom... I was trying to bond! 983 00:45:43,074 --> 00:45:45,452 It was either this or sniff glue. (LAUGHS) 984 00:45:50,998 --> 00:45:53,251 Sorry about my mom. I thought she was funny. 985 00:45:53,334 --> 00:45:56,133 Yeah, she's really funny when she's asking for money, 986 00:45:56,254 --> 00:45:58,803 and she's hilarious when she needs a place to stay. 987 00:46:04,136 --> 00:46:07,265 Dylan, I think I wanna start dating again. 988 00:46:08,140 --> 00:46:11,144 Listen, I think we should stop this. 989 00:46:13,521 --> 00:46:15,444 Hmm. Yeah? 990 00:46:16,148 --> 00:46:17,195 I kind of think you're right. 991 00:46:17,316 --> 00:46:18,317 Right? 992 00:46:18,526 --> 00:46:24,033 ♪ Every new beginning comes from some other beginning's end ♪ 993 00:46:24,448 --> 00:46:25,916 That actually makes sense right here. 994 00:46:25,992 --> 00:46:27,960 Who would've thought Third Eye Blind could be so prophetic? 995 00:46:28,035 --> 00:46:29,161 Not Third Eye Blind. 996 00:46:29,287 --> 00:46:31,005 I'm pretty sure that's Third Eye Blind. 997 00:46:31,163 --> 00:46:32,289 Do you wanna go grab some lunch? 998 00:46:32,373 --> 00:46:33,499 Yes. Okay. 999 00:46:33,708 --> 00:46:35,301 You're buying. What? 1000 00:46:37,545 --> 00:46:38,637 Okay. 1001 00:46:39,547 --> 00:46:40,639 Oh. 1002 00:46:41,007 --> 00:46:42,008 Pants. Shirt. 1003 00:46:42,800 --> 00:46:43,847 So this is the end of this? 1004 00:46:44,010 --> 00:46:45,887 I guess so. But it's good. Yeah. 1005 00:46:46,012 --> 00:46:47,389 And We did it. With no bullshit. 1006 00:46:47,513 --> 00:46:48,560 Shirt. Sweater. 1007 00:46:49,473 --> 00:46:51,316 We managed to actually stay friends. 1008 00:46:51,684 --> 00:46:52,810 Yup. Yeah. 1009 00:46:57,231 --> 00:46:59,029 Okay. So, what is your type, anyway? 1010 00:46:59,191 --> 00:47:01,193 No, I don't have a type. 1011 00:47:01,360 --> 00:47:03,579 It's more about what's inside. Oh, please! 1012 00:47:03,696 --> 00:47:05,414 Okay, what about her? 1013 00:47:05,990 --> 00:47:08,038 DYLAN: Yeah. I could get to know her inside. 1014 00:47:08,159 --> 00:47:09,206 And she's reading a book. 1015 00:47:10,036 --> 00:47:11,333 It's probably Nicholas Sparks. 1016 00:47:11,871 --> 00:47:13,669 I'm gonna go talk to her. What? 1017 00:47:14,040 --> 00:47:15,917 What do you mean, "What? " We said we wanted to date again. 1018 00:47:16,042 --> 00:47:17,715 I'm gonna go talk to her. Now? 1019 00:47:17,835 --> 00:47:19,337 Here, in front of all of these people? 1020 00:47:19,503 --> 00:47:22,723 I didn't say I was gonna rape her. I said I was gonna go talk to her. 1021 00:47:26,594 --> 00:47:29,393 Excuse me. I'm Dylan. Nice to meet you. 1022 00:47:29,889 --> 00:47:31,015 Oh, The Notebook. 1023 00:47:32,058 --> 00:47:33,059 (INAUDIBLE) 1024 00:47:37,438 --> 00:47:38,564 DYLAN: Nice meeting you. 1025 00:47:42,276 --> 00:47:44,825 Well? We talked. We laughed. 1026 00:47:44,904 --> 00:47:46,030 Yeah. 1027 00:47:46,238 --> 00:47:48,411 She's Belgian. Explains the reading. 1028 00:47:48,741 --> 00:47:50,163 I showed her where the balcony was, 1029 00:47:50,242 --> 00:47:52,916 because that's where she is meeting up with her husband. 1030 00:47:53,037 --> 00:47:54,584 Oh! (LAUGHING) 1031 00:47:54,914 --> 00:47:56,086 DYLAN: Anniversary trip to New York. 1032 00:47:56,374 --> 00:47:59,378 Three kids. Christof, Karlina and Pepijn. 1033 00:48:00,503 --> 00:48:01,550 Shut up. 1034 00:48:02,588 --> 00:48:05,432 Why are you still laughing? At least I gave it a shot. 1035 00:48:05,674 --> 00:48:08,268 Fine. I'll go next. 1036 00:48:08,594 --> 00:48:10,938 See if I still have game. Okay. 1037 00:48:11,097 --> 00:48:12,440 Okay. Oh, okay. 1038 00:48:12,556 --> 00:48:14,024 Yes. Right here. Eleven o'clock. 1039 00:48:14,266 --> 00:48:16,860 Iced coffee. Handsome, but doesn't know it. 1040 00:48:17,395 --> 00:48:20,444 Staring at a tree, which means he's actually in the park for nature 1041 00:48:20,523 --> 00:48:22,116 and not to watch women sunbathe. 1042 00:48:22,274 --> 00:48:23,867 Or he's retarded. Don't care. 1043 00:48:23,943 --> 00:48:25,069 I'm going in. 1044 00:48:26,070 --> 00:48:28,038 (SCATTING) 1045 00:48:31,909 --> 00:48:33,377 Excuse me. Yes? 1046 00:48:33,869 --> 00:48:34,961 Hi. Hello. 1047 00:48:35,454 --> 00:48:36,751 I'm Jamie. 1048 00:48:38,374 --> 00:48:39,626 Yeah. Yeah, that works. 1049 00:48:41,377 --> 00:48:42,629 Oh, hi. 1050 00:48:45,089 --> 00:48:46,136 Okay. 1051 00:48:46,298 --> 00:48:47,390 Nice to meet you. Oh, my God! 1052 00:48:47,591 --> 00:48:49,935 (SCATTING) 1053 00:48:52,138 --> 00:48:56,894 Okay. His name is Parker. He's a children's oncologist. 1054 00:48:56,976 --> 00:48:57,977 (SCATTING) 1055 00:48:58,144 --> 00:48:59,817 And I have a date this Saturday. 1056 00:48:59,937 --> 00:49:00,984 (SCATTING A FAN FARE) 1057 00:49:01,147 --> 00:49:02,319 Nice. Thank you. 1058 00:49:03,149 --> 00:49:04,947 Why'd you wave to me? 1059 00:49:05,484 --> 00:49:08,408 I told him you were my gay best friend, 1060 00:49:08,487 --> 00:49:10,239 so he wants to set you up with his brother. 1061 00:49:10,489 --> 00:49:12,162 (SCATTING MOCKINGLY) 1062 00:49:12,992 --> 00:49:16,792 PARKER: College, med school, and I haven't slept since. 1063 00:49:17,204 --> 00:49:19,206 JAMIE: I can't believe you actually cure cancer. 1064 00:49:19,665 --> 00:49:21,542 Well, me and God. 1065 00:49:22,376 --> 00:49:23,844 What? I'm kidding. 1066 00:49:24,170 --> 00:49:26,673 Can you imagine someone who would actually say that? (EXHALING DEEPLY) 1067 00:49:26,797 --> 00:49:28,845 Yeah, I could. I've been out with a lot of them. 1068 00:49:29,049 --> 00:49:30,676 Cancer doctors? No, assholes. 1069 00:49:31,343 --> 00:49:32,390 Yeah. (CHUCKLES) 1070 00:49:32,511 --> 00:49:33,683 Well, hopefully you're all done with that. 1071 00:49:34,847 --> 00:49:38,351 Although, I gotta warn you, lot of cancer doctors, big assholes. 1072 00:49:38,476 --> 00:49:39,477 Really? Yeah. 1073 00:49:39,560 --> 00:49:42,484 And brain surgeons, huge perverts. 1074 00:49:42,730 --> 00:49:45,404 While they're doing this, a little bit of that. 1075 00:49:47,026 --> 00:49:48,027 Hey. 1076 00:49:48,194 --> 00:49:49,241 (JAMIE LAUGHING) 1077 00:49:49,403 --> 00:49:50,700 Thank you. 1078 00:49:51,489 --> 00:49:52,581 When can I see you again? 1079 00:49:56,702 --> 00:49:57,703 Right now. 1080 00:49:57,870 --> 00:49:58,917 Ah. 1081 00:49:59,205 --> 00:50:00,582 I'm just kidding. Okay. 1082 00:50:00,706 --> 00:50:02,379 Can you imagine someone who would actually say that? 1083 00:50:03,209 --> 00:50:04,711 JAMIE: I played the tuba in high school. 1084 00:50:04,919 --> 00:50:07,047 World's stupidest instrument. 1085 00:50:07,379 --> 00:50:09,097 Especially when you move eight times. 1086 00:50:09,256 --> 00:50:12,886 Why'd you move? My mom really likes to break up with guys, 1087 00:50:13,052 --> 00:50:14,429 and she was really good at it. 1088 00:50:14,595 --> 00:50:16,848 Was your dad one of them? No, no, he was long before that. 1089 00:50:17,264 --> 00:50:18,561 I actually never knew my dad. 1090 00:50:18,891 --> 00:50:20,268 I'm sorry. That sucks. 1091 00:50:23,229 --> 00:50:25,573 All right, look, I think I should probably tell you something. 1092 00:50:25,731 --> 00:50:27,199 Please don't tell me you're a dude. 1093 00:50:27,274 --> 00:50:29,527 Because that'll be like the third time since I moved here, 1094 00:50:29,610 --> 00:50:31,237 and I don't think I can handle that. 1095 00:50:31,529 --> 00:50:32,576 I have a five-date rule. 1096 00:50:33,405 --> 00:50:36,079 You know, like, five dates before we... Yeah. 1097 00:50:36,283 --> 00:50:38,957 I saw it in a movie. I thought I'd give it a try. 1098 00:50:40,246 --> 00:50:41,293 You're worth waiting for. 1099 00:50:42,414 --> 00:50:44,257 I'm sure that was the line in the movie you saw. 1100 00:50:44,416 --> 00:50:45,463 (LAUGHING) 1101 00:50:45,960 --> 00:50:47,086 PARKER: That's awesome. 1102 00:50:47,253 --> 00:50:50,052 This four-year-old that I've been working on for the last couple months, 1103 00:50:50,256 --> 00:50:51,303 he's gonna be fine. 1104 00:50:51,590 --> 00:50:52,762 That's great. Yeah. 1105 00:50:53,592 --> 00:50:55,219 How is a guy like you single? 1106 00:50:55,302 --> 00:50:58,306 I've just been waiting for someone to come up to me in the park 1107 00:50:58,597 --> 00:51:00,941 and compliment me for looking at the trees and not the sunbathers. 1108 00:51:01,058 --> 00:51:02,435 I meant it. It was impressive. 1109 00:51:02,560 --> 00:51:04,562 Actually, if I'm gonna be completely honest with you, 1110 00:51:04,645 --> 00:51:06,363 I was sleeping standing up. 1111 00:51:06,438 --> 00:51:09,567 I worked 36 hours straight. I don't even know how I got to the park. 1112 00:51:10,484 --> 00:51:11,827 How is a girl like you single? 1113 00:51:11,986 --> 00:51:13,078 (CHUCKLES) oh... 1114 00:51:13,779 --> 00:51:14,905 I have issues. 1115 00:51:15,114 --> 00:51:16,661 One might even call me damaged. 1116 00:51:16,991 --> 00:51:18,493 Actually, one did call me damaged. 1117 00:51:18,617 --> 00:51:19,743 Get out of here. Damaged how? 1118 00:51:20,452 --> 00:51:21,669 I kind of believe in true love. 1119 00:51:22,329 --> 00:51:24,923 That there might be a Prince Charming out there for me. 1120 00:51:26,500 --> 00:51:27,592 (CELL PHONE BEEPING) Oh. 1121 00:51:30,254 --> 00:51:35,226 Listen, I know this is probably a no because all you do is work like a dull boy, 1122 00:51:35,301 --> 00:51:37,645 but would you like to come get a beer? 1123 00:51:37,761 --> 00:51:38,762 I'm good. 1124 00:51:38,846 --> 00:51:40,598 No, it's not a gay bar. 1125 00:51:40,681 --> 00:51:44,652 And there'll be just as many hot girls as hot guys. 1126 00:51:44,977 --> 00:51:46,320 (PHONE BEEPING) 1127 00:51:46,437 --> 00:51:49,031 You know what? I will come out. 1128 00:51:49,189 --> 00:51:51,942 All right. Let's find you a lady. (SCOFFS) 1129 00:51:52,985 --> 00:51:54,111 You're still not gay, right? 1130 00:51:54,194 --> 00:51:55,491 Nope. Okay. 1131 00:52:01,327 --> 00:52:03,000 What? Do you know what today is? 1132 00:52:04,038 --> 00:52:06,336 Date number five. I wasn't even counting. 1133 00:52:11,670 --> 00:52:14,640 Wanna go in the bedroom? No. Here's fine. 1134 00:52:18,010 --> 00:52:19,808 (SNARLING) 1135 00:52:20,846 --> 00:52:23,190 I am so glad I met you tonight. (MOANING) 1136 00:52:23,807 --> 00:52:25,229 Me, TOO. 1137 00:52:25,851 --> 00:52:27,194 (CONTINUES SNARLING) 1138 00:52:29,063 --> 00:52:31,031 What are you thinking? 1139 00:52:31,857 --> 00:52:34,110 Just how great you are. 1140 00:52:34,193 --> 00:52:35,661 (MOANS) 1141 00:52:35,861 --> 00:52:37,329 (PUMPED UP KICKS PLAYING) 1142 00:52:37,404 --> 00:52:38,496 (CELL PHONE BUZZING) 1143 00:52:41,033 --> 00:52:42,376 (SNIFFING) 1144 00:52:45,746 --> 00:52:47,168 Annie, hey. 1145 00:52:47,247 --> 00:52:49,591 Who the fuck is Annie? 1146 00:52:49,708 --> 00:52:50,925 My sister. 1147 00:52:51,043 --> 00:52:53,045 Better be. I'll cut her. 1148 00:52:55,547 --> 00:52:56,719 Of course I'm coming. 1149 00:52:57,049 --> 00:53:01,225 Yeah, I'm taking the 4th off, so I'll be there for three days. 1150 00:53:03,597 --> 00:53:05,019 (SNIFFING) 1151 00:53:07,726 --> 00:53:08,773 (BLOWING) 1152 00:53:11,897 --> 00:53:13,524 Yeah. How's Dad? 1153 00:53:14,024 --> 00:53:15,401 Any worse? 1154 00:53:16,193 --> 00:53:17,866 All right, tell him I said hi. 1155 00:53:18,737 --> 00:53:20,239 Bye, Banannie. 1156 00:53:23,909 --> 00:53:26,253 I want you to meet my parents. 1157 00:53:26,870 --> 00:53:28,793 No, you... Really? 1158 00:53:32,960 --> 00:53:35,930 (MOANING) 1159 00:53:36,296 --> 00:53:37,593 God! 1160 00:53:38,382 --> 00:53:39,429 (CLOSING TIME RINGTONE PLAYING) 1161 00:53:39,550 --> 00:53:42,929 ♪ I know who I want to take me home. 1162 00:53:43,762 --> 00:53:48,734 ♪ I know who I want to take me home. 1163 00:53:50,477 --> 00:53:55,404 ♪ I know who I want to take me home ♪ 1164 00:53:55,899 --> 00:53:57,993 Hey. Hold on, hold on. 1165 00:53:58,610 --> 00:54:01,238 No, just hold on. Just give me a second. 1166 00:54:01,321 --> 00:54:04,120 I gotta go find a place to talk. Okay. 1167 00:54:05,242 --> 00:54:06,289 (LORNA GRUNTING) 1168 00:54:06,410 --> 00:54:08,458 Shit. Shit. Just hold on. 1169 00:54:08,579 --> 00:54:09,751 Oh, sorry. Hold on. 1170 00:54:09,830 --> 00:54:11,423 I was out pretty late last night. 1171 00:54:11,749 --> 00:54:14,673 When I got in, you and your girlfriend were on the couch 1172 00:54:14,793 --> 00:54:16,340 so I just crashed in your bed. 1173 00:54:16,462 --> 00:54:18,135 He's not a girl. He smells like a girl. 1174 00:54:18,297 --> 00:54:20,516 You smelled him? I wanna buy marshmallows. 1175 00:54:20,632 --> 00:54:23,226 What did you say? For Montauk this weekend. 1176 00:54:23,302 --> 00:54:26,101 I wanna do a campfire, like when you were little. 1177 00:54:26,180 --> 00:54:27,346 Okay. 1178 00:54:27,347 --> 00:54:30,317 And then we're gonna look for sticks. I hear you. Sticks. 1179 00:54:30,434 --> 00:54:33,313 And then We're gonna sing. We're gonna... (SNORING SOFTLY) 1180 00:54:33,479 --> 00:54:35,447 Just hold on a second. 1181 00:54:36,440 --> 00:54:37,612 Okay. 1182 00:54:39,693 --> 00:54:40,865 Okay. 1183 00:54:45,866 --> 00:54:47,083 What's up? 1184 00:54:47,159 --> 00:54:49,127 Do you think guys care more about global warming 1185 00:54:49,203 --> 00:54:51,626 or how to wear white pants to a cookout? 1186 00:54:51,705 --> 00:54:52,831 JAMIE: Well, that depends. 1187 00:54:52,956 --> 00:54:55,630 Do you have a hot model in a bikini standing on an icecap? 1188 00:54:55,709 --> 00:54:57,427 No. Ski slope. 1189 00:54:57,503 --> 00:54:59,471 I'd still go with pants to a cookout. 1190 00:54:59,630 --> 00:55:01,177 Yeah, me, too. 1191 00:55:01,715 --> 00:55:04,514 How's your boy Parker? Still staring at trees? 1192 00:55:04,635 --> 00:55:06,888 Two coffees. Yeah, he's still looking up at trees, 1193 00:55:07,012 --> 00:55:09,231 but this time it's actually in my apartment. 1194 00:55:09,348 --> 00:55:11,726 It's the fifth date already? Maybe. Thank you. 1195 00:55:11,850 --> 00:55:14,569 Did you guys "fifth-data?" 1196 00:55:14,686 --> 00:55:17,030 How dare you! A lady never tells. 1197 00:55:17,147 --> 00:55:18,364 I know. That's why I'm asking you. 1198 00:55:18,482 --> 00:55:19,529 (LAUGHS) 1199 00:55:21,902 --> 00:55:24,746 Hey. I gotta go. You have a great trip in LA and call me when you land. 1200 00:55:25,072 --> 00:55:26,198 Okay. 1201 00:55:26,323 --> 00:55:27,745 JAMIE: Parker. 1202 00:55:28,408 --> 00:55:29,705 Hey. 1203 00:55:29,827 --> 00:55:30,874 Um... 1204 00:55:30,994 --> 00:55:33,838 I got us coffees. Nonfat, one sugar, one Splenda. 1205 00:55:34,414 --> 00:55:36,041 I gotta get going. Oh, what? 1206 00:55:36,166 --> 00:55:37,418 I thought you weren't on call today. 1207 00:55:37,543 --> 00:55:40,843 I'm not, but I got that thing... I got stuff. 1208 00:55:40,921 --> 00:55:42,548 This... They just called me. 1209 00:55:44,550 --> 00:55:46,518 Really? Yeah. 1210 00:55:46,677 --> 00:55:49,897 The sneak-out. How incredibly cliché of you. 1211 00:55:50,013 --> 00:55:51,390 I just... 1212 00:55:52,266 --> 00:55:54,268 I don't think I can be your Prince Charming. 1213 00:55:54,393 --> 00:55:57,237 God, you totally didn't get anything that I was saying, did you? 1214 00:55:57,354 --> 00:56:00,699 No, no, no. I think you're great. Yeah, you, too. 1215 00:56:01,024 --> 00:56:02,697 Hey, you know what? You and I should stay friends. 1216 00:56:02,776 --> 00:56:04,778 Really? No, go fuck yourself. 1217 00:56:05,070 --> 00:56:06,913 (NICE TRY PLAYING) 1218 00:56:15,747 --> 00:56:17,090 DYLAN: Who sleeps standing up? 1219 00:56:17,583 --> 00:56:18,755 You know, you'd be really proud of me. 1220 00:56:18,876 --> 00:56:20,799 I didn't even blink when I told him to go fuck himself. 1221 00:56:20,919 --> 00:56:24,594 You did just then, though. This does not count. I'm not in the moment. 1222 00:56:25,215 --> 00:56:26,888 I don't know, maybe I suck in bed. 1223 00:56:26,967 --> 00:56:28,310 Trust me, you don't suck in bed. 1224 00:56:29,094 --> 00:56:30,937 Thank you. So needy. 1225 00:56:31,054 --> 00:56:32,681 Hey, maybe the guy's married or something. 1226 00:56:32,764 --> 00:56:34,607 No, did a background check at work. 1227 00:56:34,725 --> 00:56:37,820 Single, no criminal history, credit report 720. 1228 00:56:37,936 --> 00:56:39,529 Background check. Did you do one on me? 1229 00:56:39,605 --> 00:56:41,824 How could you possibly max out an Old Navy card? 1230 00:56:41,940 --> 00:56:44,113 After college I was really into cargo pants. 1231 00:56:45,819 --> 00:56:47,662 Dylan, I gotta stop thinking it's not me. 1232 00:56:47,779 --> 00:56:50,032 I mean, it's gotta be me. It's not you. 1233 00:56:50,115 --> 00:56:51,367 Nothing is wrong with you. 1234 00:56:51,450 --> 00:56:53,452 He's a guy. You gave him a five-date challenge, 1235 00:56:53,577 --> 00:56:55,955 he got you and cutout. Forget the douche. 1236 00:56:56,079 --> 00:56:58,502 He's a dick. He's a dick-douche. 1237 00:56:59,666 --> 00:57:01,168 Go have fun with your mom. 1238 00:57:01,668 --> 00:57:04,842 Okay. Oh. Almost forgot. I got you something. 1239 00:57:12,471 --> 00:57:15,145 It's Lieutenant Kali, the street artist we talked about. 1240 00:57:15,307 --> 00:57:17,810 I got him to do something for you. "F-tale." Fairytale. 1241 00:57:18,477 --> 00:57:21,651 I know you're into that girly shit, so... This is so cool. 1242 00:57:22,773 --> 00:57:24,741 Dylan, that's actually really sweet. 1243 00:57:24,816 --> 00:57:26,818 It's cool, right? Yeah. Thank you. 1244 00:57:28,654 --> 00:57:30,327 Hey, I'm gonna need to borrow cab fare. 1245 00:57:31,490 --> 00:57:33,663 I'm not taking that thing on the subway. I don't wanna get rolled. 1246 00:57:33,784 --> 00:57:34,876 No problem. 1247 00:57:34,993 --> 00:57:36,995 As long as you get your feet off my bed. They're disgusting. 1248 00:57:39,289 --> 00:57:40,381 What are you doing? 1249 00:57:40,499 --> 00:57:41,796 Why are you doing that? Why are you doing that? 1250 00:57:42,334 --> 00:57:44,211 You're an animal. Stop doing that. An animal. Stop. 1251 00:57:48,340 --> 00:57:49,808 Hey, Ma. 1252 00:57:51,134 --> 00:57:53,557 Ma. Come on, we gotta get on the road. 1253 00:57:54,012 --> 00:57:55,355 Come on. 1254 00:57:55,472 --> 00:57:56,894 Ma? 1255 00:58:13,740 --> 00:58:14,832 Ouch. 1256 00:58:15,534 --> 00:58:17,411 Why did I think that this time would be any different? 1257 00:58:17,536 --> 00:58:19,163 Come with me to LA. What? 1258 00:58:19,246 --> 00:58:21,965 What else are you gonna do? It's 4th of July, everybody's left the city. 1259 00:58:22,040 --> 00:58:23,792 You're very sweet for asking, but it's fine. 1260 00:58:23,875 --> 00:58:25,548 You know what, I'll just stay here. I'll be fine alone. 1261 00:58:25,669 --> 00:58:27,888 I know you'll be fine alone. You're not a baby in a hot car. 1262 00:58:28,880 --> 00:58:30,723 I'm actually asking you to come because it would help me. 1263 00:58:31,049 --> 00:58:32,767 You'd be a great distraction for my family. 1264 00:58:32,884 --> 00:58:35,057 They'd forget all about drilling me for being single. 1265 00:58:35,220 --> 00:58:36,392 Won't they think that we're together? 1266 00:58:36,513 --> 00:58:38,561 Not if I tell them we're not. And they'll believe you? 1267 00:58:38,682 --> 00:58:41,060 Yeah, we're one of these crazy families that doesn't lie to each other. 1268 00:58:41,184 --> 00:58:42,527 PBS is doing a documentary on us. 1269 00:58:42,728 --> 00:58:43,775 Come on, they'll love you. 1270 00:58:43,895 --> 00:58:46,364 All fast-talking and brusque, like I'm bringing home a carny. 1271 00:58:46,440 --> 00:58:49,535 You're really nice to ask, but I'm just gonna stay here. 1272 00:58:49,609 --> 00:58:50,861 Go to the gym. 1273 00:58:51,111 --> 00:58:54,035 I just got you a ticket with my miles, it's done. Meet me at JFK. 1274 00:58:54,114 --> 00:58:55,536 But... No buts. 1275 00:58:55,615 --> 00:58:58,459 Like you were gonna go to the gym. I wasn't. 1276 00:58:59,536 --> 00:59:02,255 (SUCH A COLORFUL WORLD PLAYING) 1277 00:59:11,923 --> 00:59:13,516 LA's so nice. 1278 00:59:13,592 --> 00:59:15,970 Hmm. And everyone's so genuine and level-headed. 1279 00:59:16,136 --> 00:59:17,228 (LAUGHING) 1280 00:59:17,596 --> 00:59:20,600 Thanks for this. You're good peeps. 1281 00:59:20,766 --> 00:59:22,393 You're the good peeps, dude. 1282 00:59:22,476 --> 00:59:25,104 You haven't met my family. You don't know what you're in for. 1283 00:59:26,897 --> 00:59:28,069 Okay. 1284 00:59:28,315 --> 00:59:30,158 (SIGHING) You know these planes pretty much land themselves? 1285 00:59:30,275 --> 00:59:33,154 Nobody cares. You sound like an asshole. 1286 00:59:34,613 --> 00:59:35,990 She's from New York. 1287 00:59:36,114 --> 00:59:37,457 I'm sorry. 1288 00:59:48,126 --> 00:59:50,424 Wow. This looks normal. 1289 00:59:50,504 --> 00:59:51,756 It is. 1290 00:59:52,631 --> 00:59:53,757 Thank you. 1291 00:59:57,969 --> 00:59:59,846 Wow, you grew up here? 1292 01:00:00,472 --> 01:00:02,474 It was my grandfather's. 1293 01:00:02,641 --> 01:00:04,268 He bought it when there was nothing else here. 1294 01:00:04,434 --> 01:00:06,653 My dad and my sister and her son live here now. 1295 01:00:06,812 --> 01:00:09,986 What... Why would you move to New York? 1296 01:00:10,148 --> 01:00:12,651 I was conned by some headhunter. (LAUGHS) 1297 01:00:12,818 --> 01:00:14,320 You're here. Sammy! 1298 01:00:14,486 --> 01:00:15,487 Hey, Uncle Dylan. 1299 01:00:15,654 --> 01:00:16,871 What's up, buddy? (GRUNTS) 1300 01:00:17,823 --> 01:00:18,915 How are you? 1301 01:00:18,990 --> 01:00:21,709 Jamie, this is my nephew, Sam the Magnificent. 1302 01:00:21,952 --> 01:00:24,580 Hello. May I offer you a light for your cigarette? 1303 01:00:24,663 --> 01:00:26,336 I'm sorry, I don't smoke. 1304 01:00:26,456 --> 01:00:28,254 Just pretend. He's a magician. 1305 01:00:28,333 --> 01:00:31,212 Of course I'll have a cigarette. Smoking is great for you. 1306 01:00:33,338 --> 01:00:34,385 (GASPS) 1307 01:00:34,506 --> 01:00:38,886 Wow. Thank you, good sir. My pleasure, my lady. 1308 01:00:39,803 --> 01:00:41,146 Oh, my God. I got it, I got it. 1309 01:00:41,221 --> 01:00:43,394 Sammy. I got it, I got it. Just stay still. I got it, I got it. 1310 01:00:43,515 --> 01:00:45,142 Sammy! Are you okay? 1311 01:00:45,225 --> 01:00:46,477 (ANNIE EXHALING DEEPLY) All part of the illusion. 1312 01:00:46,560 --> 01:00:48,187 Jet Skis later? Definitely. 1313 01:00:49,229 --> 01:00:50,446 DYLAN: Still into magic, huh? 1314 01:00:50,522 --> 01:00:53,696 Yep. But I'll take that over him sexting his friends any day. 1315 01:00:54,526 --> 01:00:56,745 Dilbert! Banannie. 1316 01:00:56,903 --> 01:00:57,995 (GRUNTING) 1317 01:00:58,071 --> 01:01:00,574 Jamie, this is my sister, Annie. 1318 01:01:00,699 --> 01:01:02,121 Hi. Thank you for having me. 1319 01:01:02,200 --> 01:01:04,168 Oh, please. It's nice to have Dylan bring a girl home. 1320 01:01:04,244 --> 01:01:05,837 We're just friends. Oh, no, I know. 1321 01:01:05,912 --> 01:01:08,085 If you were his girlfriend, he never would've brought you here. 1322 01:01:08,206 --> 01:01:10,880 This one has intimacy issues. I know. 1323 01:01:11,042 --> 01:01:12,089 Dylan. Dad. 1324 01:01:12,210 --> 01:01:13,837 Dylan. Oh, man. Hey. 1325 01:01:13,920 --> 01:01:16,298 How you doing, buddy? I'm good. 1326 01:01:16,381 --> 01:01:18,349 I miss you guys, but I'm good. 1327 01:01:18,425 --> 01:01:19,517 Oh! 1328 01:01:19,593 --> 01:01:20,765 Dede Spencer? 1329 01:01:21,219 --> 01:01:23,096 Jamie. Dylan's friend. 1330 01:01:25,265 --> 01:01:27,017 I'm sorry. I... That's okay. 1331 01:01:27,100 --> 01:01:29,068 No, for a minute you reminded me of a girl I used to know. 1332 01:01:29,227 --> 01:01:31,571 No, that's okay. It happens. Nice to meet you. 1333 01:01:31,688 --> 01:01:33,782 Pleasure meeting you. You have a beautiful house. 1334 01:01:33,899 --> 01:01:34,900 Thank you. 1335 01:01:35,192 --> 01:01:38,366 Pool's a little cold, but it's very expensive to heat, so... 1336 01:01:39,404 --> 01:01:41,406 I think I'm gonna go in and check the tide tables 1337 01:01:41,531 --> 01:01:43,124 'cause I'm gonna take the boat out early in the morning. 1338 01:01:43,241 --> 01:01:44,743 You should come. I would love to. 1339 01:01:44,868 --> 01:01:46,461 We sold the boat. 1340 01:01:46,578 --> 01:01:48,580 The doctor doesn't want you driving the boat any more. 1341 01:01:48,747 --> 01:01:49,748 (SIGHS) 1342 01:01:50,874 --> 01:01:52,751 Turning to mush. No. 1343 01:01:54,377 --> 01:01:56,596 It's good to see you, buddy. 1344 01:01:56,755 --> 01:01:58,382 Nice to meet you. It was nice meeting you, too. 1345 01:01:58,465 --> 01:02:00,217 Jamie. See? Yes. 1346 01:02:05,222 --> 01:02:08,066 What's with the pants? He doesn't like them any more. 1347 01:02:08,266 --> 01:02:10,109 He's getting worse. 1348 01:02:10,477 --> 01:02:12,229 It's so good to have you here. 1349 01:02:13,438 --> 01:02:14,485 Go show her the beach. 1350 01:02:15,941 --> 01:02:17,989 Let me show you the beach. Come on. Okay. 1351 01:02:18,109 --> 01:02:20,953 Go, get sandy. Get all messed up. Okay. 1352 01:02:36,503 --> 01:02:38,551 JAMIE: Dylan never told me about your dad. 1353 01:02:38,630 --> 01:02:41,349 Yeah, it's been tough on him. They were real close. 1354 01:02:42,008 --> 01:02:43,885 Dylan doesn't quite know how to deal with the Alzheimer's. 1355 01:02:43,969 --> 01:02:45,186 I'm sorry. 1356 01:02:45,303 --> 01:02:47,897 He'll be his regular old self and everything seems fine, 1357 01:02:47,973 --> 01:02:50,647 and then just in a flash, he's gone. 1358 01:02:52,602 --> 01:02:55,105 That's Dylan when he was nine. Are those braids? 1359 01:02:55,355 --> 01:02:57,983 He was going through a Kris Kross phase. Remember them? 1360 01:02:58,108 --> 01:03:00,361 ♪ Kris Kross will make you Jump! Jump! ♪ 1361 01:03:00,610 --> 01:03:01,862 (LAUGHING) 1362 01:03:03,446 --> 01:03:06,199 Is that your mom? No, that's Dylan's speech therapist. 1363 01:03:07,325 --> 01:03:10,295 He had a stutter. It got real bad when he was nervous. 1364 01:03:10,537 --> 01:03:12,005 He had a rough childhood. 1365 01:03:12,163 --> 01:03:15,167 His math tutor called it "character-building." Math tutor? 1366 01:03:15,292 --> 01:03:19,138 No, we're talking, like, 8 times 6 equals 1,200. 1367 01:03:19,212 --> 01:03:21,306 But he's very visual, thank God. 1368 01:03:21,548 --> 01:03:23,676 Can you please explain to me this photo? 1369 01:03:23,800 --> 01:03:26,053 That is my 12th-birthday surprise party. 1370 01:03:26,177 --> 01:03:28,225 Hey. Amazing moment. 1371 01:03:28,346 --> 01:03:30,064 I'm exhausted. I'm gonna go to bed. 1372 01:03:30,181 --> 01:03:33,230 Jamie, you all good with your room? Yeah. No, it's perfect. 1373 01:03:33,643 --> 01:03:35,395 Thank you. Thank you for everything. 1374 01:03:37,564 --> 01:03:39,487 (MOANING SOFTLY) 1375 01:03:40,191 --> 01:03:42,159 Sammy and I built a saw-a-girl-in-half box, 1376 01:03:42,235 --> 01:03:43,407 so just be careful on your way to bed. 1377 01:03:43,528 --> 01:03:44,996 He's not using a real saw, is he? 1378 01:03:45,071 --> 01:03:46,744 Of course he is. He's magnificent. 1379 01:03:47,157 --> 01:03:50,536 I'll make sure he brushes his teeth, and you, don't believe anything she says. 1380 01:03:50,660 --> 01:03:52,662 She's a liar. (LAUGHING) 1381 01:03:53,204 --> 01:03:55,673 He's a pretty special guy. Yeah, I think so. 1382 01:03:56,833 --> 01:03:57,880 (KNOCKING) 1383 01:03:58,418 --> 01:04:00,386 (WHISPERING) Jamie. Hey. (WHISPERING) Hey. 1384 01:04:00,712 --> 01:04:01,884 You up? Yeah. Come in. 1385 01:04:04,841 --> 01:04:06,639 I thought you were going to bed. I was. 1386 01:04:06,718 --> 01:04:09,392 But then I realized we were both single again, so... 1387 01:04:10,013 --> 01:04:11,060 Oopsy. (GASPS) 1388 01:04:11,389 --> 01:04:12,436 Oopsy. 1389 01:04:13,099 --> 01:04:14,726 Dude, no. Why not? 1390 01:04:14,851 --> 01:04:16,728 I washed my hands. With soap this time. 1391 01:04:16,895 --> 01:04:18,772 Are you serious? Why would you just assume? 1392 01:04:18,938 --> 01:04:22,613 You cracked your neck on the porch. This thing. That's your tell, remember? 1393 01:04:22,776 --> 01:04:26,076 I cracked my neck because we were on a flight for six hours, 1394 01:04:26,738 --> 01:04:29,617 and you were yapping my ear off about how planes all fly themselves, 1395 01:04:29,741 --> 01:04:31,243 and it actually kinked my neck a bit. 1396 01:04:31,368 --> 01:04:34,087 So, no? No. Not having sex with you. 1397 01:04:34,204 --> 01:04:36,457 Is it your special time? They have an app for that. No, wait. 1398 01:04:39,417 --> 01:04:41,385 Nope, you're good to go. We talked about this. 1399 01:04:41,461 --> 01:04:44,135 Plus, I just got dumped, so... Okay, I'm sorry. 1400 01:04:44,255 --> 01:04:46,553 I thought this would be a good way to take your mind off him. 1401 01:04:46,633 --> 01:04:48,761 No, I don't function that way. Sex is not gonna help. 1402 01:04:49,219 --> 01:04:51,347 But you know what will? Emotional support. 1403 01:04:51,429 --> 01:04:54,308 Before we were sex without emotion, and now we're emotion without sex. 1404 01:04:54,432 --> 01:04:55,854 Exactly. 1405 01:04:55,934 --> 01:04:57,777 I just need you to be my friend right now. 1406 01:04:57,894 --> 01:04:59,942 Okay. So I'll listen to you while you give me a hand job. 1407 01:05:00,230 --> 01:05:02,574 No. I'm kidding. I got it. Good night. 1408 01:05:02,816 --> 01:05:06,821 Wait, hold on! Friends can still hang out and, I don't know, listen to music. 1409 01:05:07,070 --> 01:05:08,071 Listen to music? 1410 01:05:08,154 --> 01:05:10,077 ♪ Jump! Jump! The Mac Dad will make you... -♪ 1411 01:05:10,156 --> 01:05:11,282 I'm gonna kill Annie. 1412 01:05:12,117 --> 01:05:15,121 I can't believe you used to like them. I didn't like these guys. 1413 01:05:15,245 --> 01:05:16,246 I don't even remember... 1414 01:05:16,329 --> 01:05:18,957 ♪ Don't try to compare us to another bad little fad. 1415 01:05:19,082 --> 01:05:21,551 ♪ I'm the mac and I'm bad give you something that you never had. 1416 01:05:21,626 --> 01:05:24,129 ♪ I'll make ya jump, jump Wiggle and shake your rump. 1417 01:05:24,254 --> 01:05:26,473 ♪ 'Cause I'll be kicking up something that make you wanna jump. 1418 01:05:26,589 --> 01:05:28,842 ♪ How high? Real high 'Cause I'm just so fly. 1419 01:05:28,967 --> 01:05:31,265 And then there's something, I don't know what he says right there... 1420 01:05:31,344 --> 01:05:33,688 ♪ Inside-out is wiggity wiggity, wiggity wack ♪ 1421 01:05:33,805 --> 01:05:36,354 Are you kidding me? These dudes were da bomb. 1422 01:05:36,474 --> 01:05:38,351 Everybody had Girbauds, we all wore them backwards. 1423 01:05:38,476 --> 01:05:39,477 The baseball jerseys. 1424 01:05:39,978 --> 01:05:41,025 (EXHALES SHARPLY) 1425 01:05:41,312 --> 01:05:43,314 I went as Kris Kross three years in a row for Halloween. 1426 01:05:43,440 --> 01:05:45,613 Oh, you poor kid. I'm not proud of it. 1427 01:05:45,859 --> 01:05:49,489 Hey, I borrowed one of your books. I hope that's okay. 1428 01:05:51,156 --> 01:05:52,954 (JUMP PLAYING) 1429 01:05:53,032 --> 01:05:54,329 Like this. 1430 01:05:56,786 --> 01:05:57,833 No. 1431 01:06:06,546 --> 01:06:07,672 Surprise! (SCREAMS) 1432 01:06:08,631 --> 01:06:09,678 (JAMIE LAUGHING) 1433 01:06:09,841 --> 01:06:11,309 (ROMANTIC BALLAD PLAYING) 1434 01:06:11,384 --> 01:06:14,684 Have you really never brought a girl home before? 1435 01:06:14,888 --> 01:06:16,686 I brought you here. Mmm-mmm. 1436 01:06:16,806 --> 01:06:19,980 I mean like a real girl. Not a friend. 1437 01:06:20,852 --> 01:06:22,854 A real girl? Yeah. 1438 01:06:24,147 --> 01:06:25,569 I guess not. 1439 01:06:25,690 --> 01:06:28,364 Separation of church and state. Ah, yes. 1440 01:06:28,526 --> 01:06:32,030 Build up as many walls as possible. That's really healthy. 1441 01:06:32,155 --> 01:06:34,249 What, are you talking to me about walls? Yeah. 1442 01:06:34,365 --> 01:06:36,584 What about you and your mom? 1443 01:06:36,743 --> 01:06:39,713 You couldn't get me out of there fast enough when she walked in on us. 1444 01:06:39,871 --> 01:06:41,999 That was for your own protection. Okay? 1445 01:06:42,081 --> 01:06:45,927 I'm just surprised she didn't try to slip you her number or something. 1446 01:06:46,044 --> 01:06:48,217 She did. She put it in my phone. 1447 01:06:48,338 --> 01:06:50,432 Under "MILF." Oh, my God. 1448 01:06:50,548 --> 01:06:53,222 It's cool, we only hooked up, like, twice. 1449 01:06:54,844 --> 01:06:57,142 I'm starting to get a mental image. 1450 01:06:57,222 --> 01:06:58,474 Well, I have a video image. 1451 01:06:58,556 --> 01:07:01,730 No. Just stop it. Just stop it. 1452 01:07:03,061 --> 01:07:04,062 (EXCLAIMS IN DISGUST) 1453 01:07:04,354 --> 01:07:06,402 Just wrong. 1454 01:07:09,734 --> 01:07:10,906 What? 1455 01:07:12,445 --> 01:07:14,743 Nothing. Just glad I met you. 1456 01:07:17,200 --> 01:07:20,249 Yeah, well, knowing you doesn't suck either. 1457 01:07:38,096 --> 01:07:41,270 But I thought you said... I know what I said. 1458 01:07:53,945 --> 01:07:54,946 (GASPS) 1459 01:07:56,281 --> 01:07:57,282 Oopsy. 1460 01:09:16,194 --> 01:09:17,411 (BANGING) Ow! 1461 01:09:18,446 --> 01:09:19,538 God. 1462 01:09:44,430 --> 01:09:46,603 Lasorda was a good pitcher, but he was an even better manager. 1463 01:09:46,724 --> 01:09:49,193 Wrecking Crew? I wasn't saying he's not a great manager. 1464 01:09:49,268 --> 01:09:51,020 He's underappreciated as a pitcher, that's all I'm saying. 1465 01:09:51,104 --> 01:09:52,447 We get it. Guys. 1466 01:09:52,563 --> 01:09:53,610 Hi. Morning. 1467 01:09:53,731 --> 01:09:57,235 Good morning. Is it always this beautiful out here? 1468 01:09:57,735 --> 01:10:00,614 Well, in between the fires and the floods, we get about 10 good days. 1469 01:10:00,738 --> 01:10:03,491 Oh. No, no. Here. You two sit together. 1470 01:10:03,574 --> 01:10:04,951 Are you sure? Oh, yeah, no, no. 1471 01:10:05,076 --> 01:10:06,077 You don't have to do that, Dad. 1472 01:10:06,160 --> 01:10:07,753 I know. I wanna look at the boat. 1473 01:10:07,829 --> 01:10:09,581 I love that boat. 1474 01:10:09,914 --> 01:10:11,757 Here. Sorry. Great. Thanks. 1475 01:10:12,125 --> 01:10:13,297 Here. 1476 01:10:14,127 --> 01:10:16,801 Thank you. This... Okay. 1477 01:10:18,423 --> 01:10:20,517 Coffee, my lady? Oh. Yes, please. 1478 01:10:21,509 --> 01:10:22,931 Thank you. 1479 01:10:23,469 --> 01:10:24,561 Woah! 1480 01:10:24,637 --> 01:10:27,186 All right, man! Look at you! 1481 01:10:27,432 --> 01:10:30,561 That's pretty impressive. ANNIE: Yay, Sammy! 1482 01:10:30,643 --> 01:10:32,316 DYLAN: All right! 1483 01:10:32,645 --> 01:10:36,445 Oh, buddy. Your shirt's leaking. Oh, no, that's... 1484 01:10:36,524 --> 01:10:37,650 Apologies. 1485 01:10:42,363 --> 01:10:43,535 Here. 1486 01:10:48,119 --> 01:10:49,792 You okay? Yeah. 1487 01:10:50,705 --> 01:10:52,127 You? Yeah. 1488 01:10:56,127 --> 01:10:57,174 (FIREWORKS PLAYING) 1489 01:11:04,552 --> 01:11:07,681 See them, Sammy? Yeah. Woah! 1490 01:11:08,639 --> 01:11:10,641 Pretty cool, huh? Yeah. 1491 01:11:11,559 --> 01:11:13,402 God, it's nice. 1492 01:11:13,478 --> 01:11:17,733 I do miss the mornings out here. Right before it burns off, it really is beautiful. 1493 01:11:17,982 --> 01:11:19,199 I like Jamie. 1494 01:11:21,819 --> 01:11:23,662 And she's pretty, too. 1495 01:11:23,821 --> 01:11:26,495 Hey, easy, dude. Don't you go casting a spell on her. 1496 01:11:26,824 --> 01:11:30,499 I'm a magician, not a wizard. You and your gay Harry Potter. 1497 01:11:30,995 --> 01:11:33,544 You can't deny that going to Hogwarts wouldn't be life-changing. 1498 01:11:34,665 --> 01:11:37,168 I miss you. I miss you, too, bud. 1499 01:11:38,169 --> 01:11:41,013 Mom misses you. And so does Grandpa. 1500 01:11:43,007 --> 01:11:44,179 Does he say anything? 1501 01:11:44,509 --> 01:11:47,353 No. But sometimes he calls me Dylan. 1502 01:11:50,223 --> 01:11:51,850 He said that he didn't want the job. 1503 01:11:51,933 --> 01:11:54,686 That he was just coming to New York to explore his options. 1504 01:11:54,936 --> 01:11:56,108 What a crock of gas. 1505 01:11:57,104 --> 01:11:59,198 You fly across the country to explore your options? 1506 01:11:59,273 --> 01:12:00,695 Please. I don't think so. 1507 01:12:00,775 --> 01:12:04,405 Exactly! Please, I knew I had him the second he got off that plane. 1508 01:12:04,570 --> 01:12:05,787 Oh, did you, now? Yeah. 1509 01:12:05,863 --> 01:12:08,412 Was that the same second you leapt onto the baggage carousel barefoot 1510 01:12:08,533 --> 01:12:10,410 and acted out a scene from Will and Grace? (EMBARRASSED LAUGH) 1511 01:12:10,535 --> 01:12:12,412 She did? Oh, yeah, you should have seen her. 1512 01:12:12,537 --> 01:12:13,880 "Look at me, I'm goofy but cute." 1513 01:12:13,955 --> 01:12:15,502 You know what? It was all part of my plan. 1514 01:12:15,581 --> 01:12:16,753 Quite a plan. 1515 01:12:16,874 --> 01:12:18,419 Did you major in Planning at Headhunting College? 1516 01:12:18,420 --> 01:12:20,761 So clever. It's not a real college, by the way, buddy. 1517 01:12:20,878 --> 01:12:23,927 You guys bicker like you're an old married couple. 1518 01:12:24,215 --> 01:12:25,512 Here, pick a card, my lady. 1519 01:12:25,591 --> 01:12:26,763 Okay. 1520 01:12:26,884 --> 01:12:28,852 Oh, no, not that one. The one on top. 1521 01:12:28,928 --> 01:12:31,101 This is a good one. So... 1522 01:12:31,222 --> 01:12:32,394 Yeah? Shuffle. 1523 01:12:32,557 --> 01:12:34,480 Did you get her an engagement gift? 1524 01:12:34,892 --> 01:12:37,486 We're not engaged, Dad. We're not together. We're just friends. 1525 01:12:37,562 --> 01:12:41,738 All right, you don't wanna label it. I understand. But get her some jewelry. 1526 01:12:42,733 --> 01:12:44,110 The only thing your mom loves is jewelry. 1527 01:12:44,235 --> 01:12:47,739 I don't care how upset she is, I get her jewelry, she lights right up. 1528 01:12:48,114 --> 01:12:49,286 Where is she, anyway? 1529 01:12:50,616 --> 01:12:53,790 She's not here, Dad. I know, that's why I asked. Where is she? 1530 01:12:56,122 --> 01:12:58,295 She's not coming. Why not? 1531 01:12:58,833 --> 01:13:01,586 She doesn't live with you any more, Pop. You're not married. 1532 01:13:02,336 --> 01:13:04,964 MR. HARPER: What? She left about 10 years ago. 1533 01:13:05,089 --> 01:13:06,181 I don't understand. 1534 01:13:06,591 --> 01:13:08,468 She divorced you, Dad. 1535 01:13:11,596 --> 01:13:12,939 I have to call her. Dad, you can't. 1536 01:13:13,014 --> 01:13:14,436 Stop telling me what to do. 1537 01:13:15,808 --> 01:13:17,981 Get your... (BREATHING DEEPLY) 1538 01:13:20,938 --> 01:13:22,190 (ALL GASPING) SAM: Grandpa! 1539 01:13:22,440 --> 01:13:23,737 ANNIE: Dylan, get... 1540 01:13:23,816 --> 01:13:25,193 DYLAN: You okay, Dad? I'm fine, I'm fine. 1541 01:13:25,276 --> 01:13:27,699 Here, let me help you up. No, don't. Don't! 1542 01:13:27,862 --> 01:13:29,284 (PANTING) 1543 01:13:44,629 --> 01:13:46,723 (I WILL FOLLOW YOU INTO THE DARK PLAYING) 1544 01:14:00,019 --> 01:14:01,487 Here we are. 1545 01:14:02,563 --> 01:14:04,861 This is beautiful. 1546 01:14:04,982 --> 01:14:07,735 Yeah, this is where I used to come to think. My rooftop. 1547 01:14:07,818 --> 01:14:09,320 Okay, how high do you think that fence is? 1548 01:14:09,487 --> 01:14:10,989 I'm a little over 6 foot. 1549 01:14:11,155 --> 01:14:14,409 Looks like it's about three of me. So six times three... 1550 01:14:15,493 --> 01:14:17,166 Ninety-two feet. 1551 01:14:17,662 --> 01:14:21,041 Ninety-two feet. That's really tall, right? Yeah. 1552 01:14:21,999 --> 01:14:25,503 But they don't want you to get up there, so I guess that makes sense. 1553 01:14:25,586 --> 01:14:29,341 Wait. Six times three... Oh, God, you poor kid. 1554 01:14:30,216 --> 01:14:32,059 What's up? Come on. 1555 01:14:32,510 --> 01:14:34,057 What? What? Where are you going? 1556 01:14:34,679 --> 01:14:37,398 Jamie, no, no, no, no, no, wait. They take this shit seriously, okay? 1557 01:14:37,515 --> 01:14:38,516 Look at all the cameras. 1558 01:14:38,599 --> 01:14:41,978 This is the only landmark this city has other than the Scientology Center. 1559 01:14:42,061 --> 01:14:45,156 And if any of these cameras are hooked up to the actual Scientology Center, 1560 01:14:45,231 --> 01:14:47,108 that was an inappropriate joke and I apologize. 1561 01:14:47,191 --> 01:14:49,785 I believe in the freedom of science fiction. 1562 01:14:51,278 --> 01:14:52,951 (COUGHING) Pussy! Oh, sorry. 1563 01:14:53,030 --> 01:14:54,077 Pussy! 1564 01:14:54,448 --> 01:14:55,540 Come on! 1565 01:15:01,872 --> 01:15:04,671 JAMIE: You really never been up here before? DYLAN: No. 1566 01:15:04,750 --> 01:15:07,219 I've also never transferred heroin in my rectum, 1567 01:15:07,294 --> 01:15:09,092 'cause it's against the law. 1568 01:15:09,422 --> 01:15:13,222 You know, sometimes a simple yes or no answer is adequate. 1569 01:15:13,384 --> 01:15:15,057 Hey, why didn't you tell me about your mom? 1570 01:15:15,553 --> 01:15:17,555 She's not worth talking about. 1571 01:15:18,222 --> 01:15:19,223 That's rough. 1572 01:15:19,557 --> 01:15:20,934 So is leaving your husband and kids. 1573 01:15:22,059 --> 01:15:24,107 Yeah, you never told me about him either. 1574 01:15:24,228 --> 01:15:26,151 You know, there's a lot of stuff you didn't tell me. 1575 01:15:26,272 --> 01:15:27,819 I don't want your pity. 1576 01:15:29,316 --> 01:15:33,071 I can handle anything except that look in people's eyes. 1577 01:15:35,489 --> 01:15:38,413 That one. Who cares what anybody thinks? 1578 01:15:38,951 --> 01:15:40,248 He's the smartest man I've ever known. 1579 01:15:40,327 --> 01:15:42,295 He's the only person I'd ever go to for advice. 1580 01:15:42,413 --> 01:15:43,665 He's my dad. 1581 01:15:43,789 --> 01:15:45,211 Dylan, he's still the same man. 1582 01:15:45,291 --> 01:15:46,634 When I see the way people look at him now... 1583 01:15:46,751 --> 01:15:49,925 It doesn't matter how people look at him. 1584 01:15:50,004 --> 01:15:51,256 All that matters is how you look at him. 1585 01:15:51,338 --> 01:15:54,182 Yeah, but he's walking around without his pants. Everyone's staring. 1586 01:15:54,300 --> 01:15:55,893 So what? It's embarrassing. 1587 01:15:55,968 --> 01:15:57,641 He needs to know that nothing has changed. 1588 01:15:57,762 --> 01:15:59,639 That he's still that same man to you. 1589 01:15:59,764 --> 01:16:01,766 Can we stop talking about this? 1590 01:16:03,309 --> 01:16:06,563 Yeah, that's really smart. Let's just not talk about our feelings. 1591 01:16:06,645 --> 01:16:07,771 I'm trying not to. 1592 01:16:09,774 --> 01:16:12,869 Come on. Is something going on here? You've been acting really weird. 1593 01:16:13,194 --> 01:16:14,946 No, I haven't. Yeah, you have. 1594 01:16:15,529 --> 01:16:16,826 Is this about what happened the other night? 1595 01:16:16,947 --> 01:16:19,041 What, sex? That doesn't mean anything. You know that. 1596 01:16:22,286 --> 01:16:23,333 Right. 1597 01:16:23,454 --> 01:16:25,627 And I haven't been acting weird. Okay. 1598 01:16:27,291 --> 01:16:29,669 Oh, my God! Oh, shit! 1599 01:16:29,835 --> 01:16:31,758 I told you! Well, I'm sorry! 1600 01:16:31,837 --> 01:16:32,884 Fuck! 1601 01:16:32,963 --> 01:16:36,058 OFFICER: This is the LAPD. You are trespassing. Get down from the sign. 1602 01:16:36,133 --> 01:16:37,305 We gotta jump. 1603 01:16:39,220 --> 01:16:41,643 JAMIE: Dylan, jump! (STUTTERING) I'm frozen. 1604 01:16:41,722 --> 01:16:42,814 Come on, get down! 1605 01:16:42,890 --> 01:16:44,016 Sir, this is your last warning. 1606 01:16:44,141 --> 01:16:46,314 Use the ladder! I have a fear of heights! 1607 01:16:46,560 --> 01:16:51,316 (STUTTERING) And also helicopters! They don't make sense to me! 1608 01:16:51,398 --> 01:16:53,742 What do you mean you have a fear of heights? 1609 01:16:54,193 --> 01:16:55,615 Why would you come up here? 1610 01:16:55,694 --> 01:16:58,243 You called me a pussy! 1611 01:17:00,241 --> 01:17:02,915 NEWS ANCHOR: A bizarre situation this afternoon in the Southland. 1612 01:17:02,993 --> 01:17:06,543 The LAPD rescued a local man from the Hollywood sign, 1613 01:17:06,997 --> 01:17:08,715 the city's only real landmark. 1614 01:17:08,833 --> 01:17:11,006 They actually wrapped you in a foil blanket! 1615 01:17:11,210 --> 01:17:12,757 Did you run a marathon before this? 1616 01:17:12,837 --> 01:17:14,384 Okay. Give me... No! 1617 01:17:14,505 --> 01:17:16,724 No, no. I wanna save it. I gotta save it. No. That's enough! 1618 01:17:16,841 --> 01:17:19,094 Give me the remote! Shut up! No, I wanna watch it over and over. 1619 01:17:19,176 --> 01:17:20,769 Ow, ow, ow! Foil wrapper... 1620 01:17:20,845 --> 01:17:22,062 (PREPARES TO SPIT) Okay, okay, okay, okay, okay. 1621 01:17:23,013 --> 01:17:24,765 It's okay, it'll be up on YouTube. 1622 01:17:24,849 --> 01:17:25,975 (ANNIE SIGHS) 1623 01:17:26,058 --> 01:17:27,776 Hey, you're still good to take Dad that week 1624 01:17:27,852 --> 01:17:29,729 I have to go to DC for Sam's class trip, right? 1625 01:17:29,854 --> 01:17:33,028 Yeah, he's gonna stay with me in New York. Oh, good. 1626 01:17:33,399 --> 01:17:36,118 So, when are we gonna see Jamie again? 1627 01:17:36,193 --> 01:17:37,661 I don't know. 1628 01:17:37,736 --> 01:17:40,114 What's your problem? Did you have a fight with your girlfriend? 1629 01:17:40,197 --> 01:17:42,245 She's not my girlfriend. Why don't you believe me? 1630 01:17:42,366 --> 01:17:44,710 I would believe you if you didn't lie to me. 1631 01:17:44,785 --> 01:17:46,833 I saw you creeping out of her room the other night. 1632 01:17:46,912 --> 01:17:48,960 Like you had just had sex, if you know what I mean. 1633 01:17:49,206 --> 01:17:50,958 Yes, I know what you mean, you just said it. 1634 01:17:51,041 --> 01:17:53,260 And how do you know what I look like after I have... 1635 01:17:53,377 --> 01:17:56,597 I'm not talking to you about this, okay? We're not together. 1636 01:17:57,047 --> 01:17:59,266 Dylan. Enough! I'm not talking about it. 1637 01:17:59,466 --> 01:18:00,718 Dylan. 1638 01:18:02,553 --> 01:18:03,975 Forgot my saw. I'll be right back. 1639 01:18:04,972 --> 01:18:06,064 (LAUGHING) 1640 01:18:06,557 --> 01:18:09,106 I'll wait here. Don't worry about me. 1641 01:18:09,226 --> 01:18:12,400 Friends who have sex? What are you, in college? 1642 01:18:12,479 --> 01:18:14,402 It doesn't matter, it's over. Why? 1643 01:18:14,481 --> 01:18:16,233 Because we don't like each other like that. 1644 01:18:16,317 --> 01:18:19,287 Okay, you know what? Can we just talk about this? Sit down. 1645 01:18:19,570 --> 01:18:20,947 What more are you looking for? 1646 01:18:21,071 --> 01:18:23,073 Who says I'm looking for anything? Dylan. 1647 01:18:23,240 --> 01:18:24,742 I don't know, but it's not Jamie. 1648 01:18:24,909 --> 01:18:26,582 Why, because you're great together? 1649 01:18:26,744 --> 01:18:28,417 Because you're actually friends with each other? 1650 01:18:28,495 --> 01:18:30,873 Because this is the happiest I have ever seen you? 1651 01:18:30,956 --> 01:18:32,173 I don't know what to tell you. 1652 01:18:32,249 --> 01:18:33,842 She's not for me. I don't like her like that. 1653 01:18:33,918 --> 01:18:35,420 You liked her enough to have sex with her. 1654 01:18:35,502 --> 01:18:36,754 It's just physical. 1655 01:18:37,421 --> 01:18:38,468 Like playing tennis. 1656 01:18:38,589 --> 01:18:39,806 I don't even know what that means, Dylan. 1657 01:18:40,466 --> 01:18:43,185 I haven't seen you this dumb since you got that candy corn tattoo. 1658 01:18:43,260 --> 01:18:45,388 It's a lightning bolt! With extra powers! 1659 01:18:45,471 --> 01:18:47,644 Dylan, you can't name one thing that's wrong with her. 1660 01:18:47,765 --> 01:18:49,438 I can never go out with her. 1661 01:18:49,516 --> 01:18:50,893 She's too fucked up. 1662 01:18:50,976 --> 01:18:54,150 Okay, she doesn't want a boyfriend. She's too damaged. 1663 01:18:54,271 --> 01:18:56,319 Magnum P.l. couldn't solve the shit going on in her head. 1664 01:18:56,440 --> 01:18:58,659 Wow. You'll say anything right now 1665 01:18:58,776 --> 01:19:00,323 not to admit that you're perfect for each other. 1666 01:19:00,444 --> 01:19:02,196 Why am I still having this conversation? Because I'm right. 1667 01:19:02,279 --> 01:19:03,952 Good talk, Annie. Dylan. 1668 01:19:04,615 --> 01:19:05,616 (SIGHS) 1669 01:19:24,134 --> 01:19:26,136 I don't think the three-point line would have done anything. 1670 01:19:26,345 --> 01:19:28,222 He was taller than anyone alive. No, but it helped Kobe. 1671 01:19:28,347 --> 01:19:29,815 Kobe Bryant is incredible. It helped him. 1672 01:19:29,890 --> 01:19:31,483 You're men. You like sports. You're men. 1673 01:19:31,642 --> 01:19:33,269 Scored 81 points. Please. 1674 01:19:33,352 --> 01:19:35,229 Hey! We were waiting for you. 1675 01:19:35,521 --> 01:19:36,943 I actually got a call from work. 1676 01:19:37,022 --> 01:19:38,740 I have to be on a red eye tonight back to New York. 1677 01:19:39,066 --> 01:19:40,488 Tonight? Yeah. 1678 01:19:40,859 --> 01:19:42,827 Tomorrow's the 4th, I know, it sucks. 1679 01:19:43,070 --> 01:19:44,367 Well, at least let me drive you to the airport. 1680 01:19:44,488 --> 01:19:47,492 No, no. It's fine. Stay. I already called a cab. It's out front. 1681 01:19:47,574 --> 01:19:49,622 But thank you guys for everything. 1682 01:19:49,702 --> 01:19:52,501 And thank you for letting me stay here. It's been pretty great. 1683 01:19:54,331 --> 01:19:55,332 (CLEARS THROAT) 1684 01:19:55,916 --> 01:19:57,041 Hey. Hey. 1685 01:19:57,042 --> 01:19:59,841 Everything okay, buddy? Yeah, buddy. Everything's great. 1686 01:20:00,004 --> 01:20:01,347 I just really gotta go. 1687 01:20:01,672 --> 01:20:05,302 So, thank you again. I'm sorry I gotta go. 1688 01:20:05,384 --> 01:20:07,102 Let Dylan drive you. Yeah. 1689 01:20:07,177 --> 01:20:08,520 ANNIE: Do you wanna take some food to go? 1690 01:20:08,679 --> 01:20:10,022 SAM: Do you want me to saw you in half? 1691 01:20:10,180 --> 01:20:11,727 You can send your bottom part to New York 1692 01:20:11,890 --> 01:20:13,437 and your top half can stay here. 1693 01:20:13,517 --> 01:20:14,564 (CHUCKLES) 1694 01:20:14,893 --> 01:20:17,567 Or the whole of you could stay. 1695 01:20:18,022 --> 01:20:19,740 Okay, I'm sorry. I gotta go. 1696 01:20:26,030 --> 01:20:27,077 Ah... 1697 01:20:32,119 --> 01:20:33,541 DYLAN: Jamie! 1698 01:20:34,538 --> 01:20:35,539 (CAR DRIVING AWAY) 1699 01:20:35,706 --> 01:20:37,583 (TAKE A BOW PLAYING) 1700 01:20:41,045 --> 01:20:43,594 She's gone. She hopped in the cab. 1701 01:20:50,888 --> 01:20:52,435 We should eat. You hungry, buddy? 1702 01:20:52,556 --> 01:20:53,557 Yeah. 1703 01:20:53,640 --> 01:20:56,063 Okay. Hand me your plate. 1704 01:21:12,910 --> 01:21:13,957 (CELL PHONE BEEPING) 1705 01:21:26,340 --> 01:21:29,344 Hey, bro. You hungry? 'Cause I'm going to get something to eat. 1706 01:21:29,426 --> 01:21:32,350 Thanks, man. I think I'm just gonna work through lunch. 1707 01:21:32,429 --> 01:21:37,526 A work ethic. I love it. That is why this country is still number one. 1708 01:21:38,102 --> 01:21:39,854 Well, behind Germany and France 1709 01:21:40,020 --> 01:21:41,863 and Belgium and Japan and China and... 1710 01:21:42,272 --> 01:21:44,070 Thank God for Bangladesh. 1711 01:21:44,149 --> 01:21:45,196 (LAUGHS) 1712 01:21:45,359 --> 01:21:48,784 By the way, why did you take your door off its lovely hinges? 1713 01:21:48,862 --> 01:21:51,285 It was dumb, man. Something I saw in a management book. 1714 01:21:51,448 --> 01:21:55,203 Oh, right, right. Like, that's how Warren Buffett got rich. 1715 01:21:55,285 --> 01:21:57,037 He took doors off of things. 1716 01:21:57,121 --> 01:21:59,123 Hey, everybody wants a shortcut in life. 1717 01:21:59,206 --> 01:22:02,050 My guidebook is very simple. You wanna lose weight? 1718 01:22:02,209 --> 01:22:03,381 Stop eating, fatty. 1719 01:22:03,502 --> 01:22:04,628 You wanna make money? 1720 01:22:04,711 --> 01:22:06,713 Work your ass off, lazy. 1721 01:22:06,797 --> 01:22:07,923 You wanna be happy? 1722 01:22:08,006 --> 01:22:10,225 Find someone you like and never let him go. 1723 01:22:10,467 --> 01:22:13,471 Or her, if you're into that kind of creepy shit. 1724 01:22:14,221 --> 01:22:15,313 (SIGHS) 1725 01:22:20,686 --> 01:22:21,733 (SIGHS) 1726 01:22:22,896 --> 01:22:24,739 (CLOSING TIME RINGTONE PLAYING) 1727 01:22:25,149 --> 01:22:26,241 (BEEPS) 1728 01:22:26,316 --> 01:22:27,568 Hi, you've reached Jamie Rellis. 1729 01:22:27,651 --> 01:22:28,823 I can't pick up the phone right now, 1730 01:22:28,902 --> 01:22:31,496 but please leave a message and I'll call you back. 1731 01:22:37,494 --> 01:22:38,541 (LAUGHING) 1732 01:22:38,662 --> 01:22:40,539 Mom, Mom, you gotta point it at the screen. 1733 01:22:40,664 --> 01:22:42,041 You gotta tell it where you are. 1734 01:22:42,332 --> 01:22:45,711 Fine. I'm over here pouring myself a drink. 1735 01:22:47,588 --> 01:22:48,680 (CELL PHONE RINGING) 1736 01:22:49,756 --> 01:22:53,181 Oh. Booty call. I can take a walk around the block. 1737 01:22:53,260 --> 01:22:55,854 No, no. Nope, that's okay. 1738 01:22:55,929 --> 01:22:58,023 This is your apartment. I don't wanna twat-block you. 1739 01:23:00,684 --> 01:23:02,186 That's Dylan, right? 1740 01:23:02,686 --> 01:23:04,484 He seemed pretty great. You met him once. 1741 01:23:04,563 --> 01:23:06,406 Well, that's more than anybody else you've dated. 1742 01:23:06,690 --> 01:23:08,067 I don't know, you think maybe I keep my worlds apart 1743 01:23:08,233 --> 01:23:09,701 for some crazy reason? 1744 01:23:20,871 --> 01:23:23,374 I am an asshole. 1745 01:23:24,041 --> 01:23:27,136 We're looking for someone to lead the redesign of our entire website. 1746 01:23:27,211 --> 01:23:28,963 Someone to turn it completely upside down. 1747 01:23:29,046 --> 01:23:30,798 But you can't tell me what company you work for? 1748 01:23:30,881 --> 01:23:32,349 For confidentiality reasons, 1749 01:23:32,424 --> 01:23:33,516 uh, no. 1750 01:23:33,592 --> 01:23:34,764 Can you give me a hint? 1751 01:23:34,885 --> 01:23:36,853 We may or may not be the largest seller 1752 01:23:36,929 --> 01:23:38,897 of purchased goods on the Internet. 1753 01:23:38,972 --> 01:23:41,316 And by "purchased goods," I mean books. 1754 01:23:41,725 --> 01:23:44,319 You just placed the new art director over at GQ, right? 1755 01:23:44,394 --> 01:23:45,441 Uh, yeah. 1756 01:23:45,562 --> 01:23:46,859 That's the type of guy we want. 1757 01:23:46,939 --> 01:23:48,612 Shoot, that's the guy we want. 1758 01:23:48,732 --> 01:23:49,733 Can you get him to come out to us? 1759 01:23:50,400 --> 01:23:52,949 No longer have a relationship with him. 1760 01:23:53,070 --> 01:23:54,117 Can you get to him? 1761 01:23:54,238 --> 01:23:55,956 He's still in the first year of his contract, 1762 01:23:56,073 --> 01:23:58,496 so that would be inappropriate. 1763 01:23:58,575 --> 01:24:00,669 So is paying full price for a book at Barnes & Noble, 1764 01:24:00,744 --> 01:24:01,961 but people do dumb shit. 1765 01:24:03,747 --> 01:24:04,794 (PHONE DIALLING) 1766 01:24:05,582 --> 01:24:06,754 Hi, you've reached Jamie Rellis. 1767 01:24:06,917 --> 01:24:08,089 I can't pick up the phone right now, 1768 01:24:08,168 --> 01:24:10,262 but please leave a message and I'll call you back. 1769 01:24:10,420 --> 01:24:13,424 Wow, right to voice mail. Didn't even ring. 1770 01:24:25,686 --> 01:24:26,938 Jamie. 1771 01:24:28,855 --> 01:24:30,823 How'd you know I was up here? 1772 01:24:32,442 --> 01:24:34,285 Only place in the city you don't get reception. 1773 01:24:34,361 --> 01:24:35,613 Right. 1774 01:24:35,779 --> 01:24:36,951 Why are you avoiding me? 1775 01:24:37,030 --> 01:24:38,077 I'm not. 1776 01:24:38,156 --> 01:24:40,124 Really? Come on, Jamie. 1777 01:24:40,284 --> 01:24:44,289 Well, Dylan, I don't know if you've heard, but I am seriously fucked up. 1778 01:24:44,997 --> 01:24:48,297 I mean, Magnum P.I. Couldn't solve the shit going on up here. 1779 01:24:49,960 --> 01:24:51,007 Oh, my God, I'm sorry. 1780 01:24:51,169 --> 01:24:52,261 But I'm just gonna go 1781 01:24:52,337 --> 01:24:54,305 and try to fix the shit going on up in my head, 1782 01:24:54,381 --> 01:24:55,678 if that's even possible. 1783 01:24:56,300 --> 01:25:00,021 I shouldn't have said that. I was just trying to get my sister off my back. 1784 01:25:00,137 --> 01:25:01,263 She thought we liked each other. 1785 01:25:01,346 --> 01:25:02,393 Yeah, me, too, Dylan. 1786 01:25:02,472 --> 01:25:03,519 I thought we were friends. 1787 01:25:03,640 --> 01:25:05,984 But friends don't go talking shit about each other, 1788 01:25:06,143 --> 01:25:09,147 which must mean that you and I were actually never friends. 1789 01:25:09,688 --> 01:25:12,487 That all you wanted was to get in my pants. 1790 01:25:12,566 --> 01:25:15,410 What? You jumped at the chance at your dad's house. 1791 01:25:15,485 --> 01:25:16,577 You cracked your neck. 1792 01:25:16,653 --> 01:25:18,781 I thought you were giving me a sign. We talked about this. 1793 01:25:18,864 --> 01:25:20,207 Oh, my God, really? 1794 01:25:20,324 --> 01:25:22,577 You pulled my robe off. "Oopsy." Remember? 1795 01:25:22,659 --> 01:25:24,878 Yeah. And then you snuck out of the room. 1796 01:25:24,995 --> 01:25:26,167 "Oopsy." Remember that? 1797 01:25:27,164 --> 01:25:30,338 Are you pissed off at me because I didn't cuddle? 1798 01:25:30,667 --> 01:25:31,759 (EXASPERATED SIGH) 1799 01:25:32,002 --> 01:25:36,098 isn't that why we started this whole arrangement in the first place? 1800 01:25:36,256 --> 01:25:37,382 You wanted this. 1801 01:25:40,594 --> 01:25:42,187 I wanted this? 1802 01:25:43,221 --> 01:25:44,518 Just me? 1803 01:25:44,848 --> 01:25:47,852 God, you are just like every other guy. 1804 01:25:48,226 --> 01:25:51,025 The sad thing is, Dylan, I actually thought you were different. 1805 01:25:51,104 --> 01:25:53,357 Different from what? I'm not your boyfriend, I'm your friend. 1806 01:25:54,191 --> 01:25:56,364 Well, with friends like you, who needs friends? 1807 01:25:59,112 --> 01:26:03,538 And thank you for ruining my mountaintop. 1808 01:26:04,409 --> 01:26:05,706 Asshole. 1809 01:26:12,626 --> 01:26:14,594 Hey, man, you can't be up here. 1810 01:26:15,462 --> 01:26:16,634 Okay. 1811 01:26:16,922 --> 01:26:18,219 You okay? 1812 01:26:18,382 --> 01:26:19,599 I'm fine. 1813 01:26:46,243 --> 01:26:48,291 Bryce, is this for me? 1814 01:26:48,578 --> 01:26:50,956 Yeah. And so is this. 1815 01:26:51,331 --> 01:26:53,925 Madison, will you marry me? 1816 01:26:54,251 --> 01:26:56,174 You bet your ass, Flapjack! 1817 01:26:58,422 --> 01:26:59,423 I love New York. 1818 01:26:59,589 --> 01:27:00,681 I love you. 1819 01:27:01,425 --> 01:27:03,302 Oh, my God. Look, the Empire State Building. 1820 01:27:03,510 --> 01:27:04,682 Wow. 1821 01:27:04,761 --> 01:27:06,354 Oh, look, the Statue of Liberty. 1822 01:27:06,638 --> 01:27:07,764 (HORSE WHINNIES) 1823 01:27:10,434 --> 01:27:11,435 (CELL PHONE RINGS) 1824 01:27:13,687 --> 01:27:15,109 Hello, this is Jamie. 1825 01:27:16,940 --> 01:27:18,863 What do you mean they went to him directly? 1826 01:27:19,943 --> 01:27:21,445 Well, is he gonna take it? 1827 01:27:21,611 --> 01:27:24,285 No, no, no, no, no. I'll handle it. I'll call him right now. 1828 01:27:24,781 --> 01:27:25,953 Okay. 1829 01:27:27,451 --> 01:27:28,498 (PHONE DIALLING) 1830 01:27:29,703 --> 01:27:31,171 Hey, this is Dylan. Leave a message. 1831 01:27:31,288 --> 01:27:32,289 Augh. 1832 01:27:39,838 --> 01:27:41,511 Excuse me. May I help you? 1833 01:27:41,715 --> 01:27:43,763 Oh, hi. Where's Dylan Harper? 1834 01:27:43,842 --> 01:27:45,469 He's at a photo shoot for the sports issue. 1835 01:27:45,969 --> 01:27:49,223 That's right. The photo shoot. Where was that again? 1836 01:27:49,473 --> 01:27:50,690 I'm sorry. Who are you? 1837 01:27:51,308 --> 01:27:52,480 One of the models. 1838 01:27:53,185 --> 01:27:55,313 I have the perfect body for Photoshop. 1839 01:27:55,812 --> 01:27:59,407 Yeah, this gets more angular, these get longer, 1840 01:27:59,524 --> 01:28:01,071 and this gets way more Christian. 1841 01:28:01,151 --> 01:28:02,198 Mmm-hmm. 1842 01:28:02,402 --> 01:28:04,530 So where did you say he was again? 1843 01:28:05,489 --> 01:28:07,162 Sports is the last chance we have 1844 01:28:07,240 --> 01:28:08,867 of bringing our world together, bro. 1845 01:28:09,034 --> 01:28:12,083 So I just wanted to shoot some photos that speak to that, 1846 01:28:12,162 --> 01:28:14,540 to the unification of all people through sports. 1847 01:28:14,664 --> 01:28:16,041 PHOTOGRAPHER: Okay, guys. Let's go. 1848 01:28:16,666 --> 01:28:19,590 TOMMY: That's it. Beautiful. 1849 01:28:19,753 --> 01:28:21,471 Okay, now put your arms around each other, 1850 01:28:21,546 --> 01:28:23,890 like you like each other, like you love each other. 1851 01:28:24,257 --> 01:28:26,510 Too gay? A little bit. 1852 01:28:26,760 --> 01:28:28,603 Throw some girls in there. 1853 01:28:29,012 --> 01:28:31,356 Come on, ladies. Hop to. 1854 01:28:32,933 --> 01:28:36,233 Girls, girls. Okay, look. Just blend in. 1855 01:28:36,686 --> 01:28:38,905 Okay, let's go boy, girl, boy... 1856 01:28:39,022 --> 01:28:40,865 Dylan...Boy, boy, boy, boys. 1857 01:28:41,691 --> 01:28:43,534 What are you doing here? You met for another job! 1858 01:28:43,610 --> 01:28:44,862 What, are you gonna leave now? 1859 01:28:44,945 --> 01:28:46,242 I don't know. Yeah, I took one meeting. 1860 01:28:46,446 --> 01:28:47,572 I can't believe you. 1861 01:28:47,739 --> 01:28:49,286 Come here. (SIGHS) 1862 01:28:49,950 --> 01:28:51,918 Is this your way of getting back at me? What? 1863 01:28:52,035 --> 01:28:54,037 You know that if you leave before a year is up, I get screwed. 1864 01:28:54,454 --> 01:28:55,922 Oh, right. 1865 01:28:56,039 --> 01:28:57,256 If I did leave, 1866 01:28:57,374 --> 01:29:00,173 which I don't know yet because all I did was take one meeting, 1867 01:29:00,252 --> 01:29:02,095 I'd write you a check for your bonus. 1868 01:29:03,380 --> 01:29:05,883 Whatever it is, I'll pay for it. Happy now? We good? 1869 01:29:06,049 --> 01:29:07,096 Why didn't you tell me you were looking? 1870 01:29:07,217 --> 01:29:08,218 That's personal. 1871 01:29:08,301 --> 01:29:09,723 And we're not friends any more. 1872 01:29:09,803 --> 01:29:10,975 You made that pretty clear. 1873 01:29:12,138 --> 01:29:15,813 See, all I wanted to do was have sex with you. Remember? 1874 01:29:16,560 --> 01:29:18,153 Pretend you were the best friend I'd ever had. 1875 01:29:18,228 --> 01:29:20,071 Open up to you like I've never done with anyone ever. 1876 01:29:20,397 --> 01:29:21,649 And then when the sex stopped, 1877 01:29:21,731 --> 01:29:23,904 invite you to LA for the weekend to, 1878 01:29:24,067 --> 01:29:25,068 (SCATTING DRAMATICALLY) 1879 01:29:25,318 --> 01:29:26,786 introduce you to my family. 1880 01:29:28,321 --> 01:29:29,447 I'll send you a check if I take the job. 1881 01:29:29,614 --> 01:29:30,740 Don't bother. 1882 01:29:35,787 --> 01:29:37,835 TOMMY: Why don't you pick him up? 1883 01:29:38,248 --> 01:29:40,842 Yeah. Just pick him on up. 1884 01:29:41,126 --> 01:29:43,254 Oh, you little Christ figure, you! 1885 01:29:43,503 --> 01:29:45,756 (BOYS DON'T CRY PLAYING) 1886 01:30:05,692 --> 01:30:06,784 (PHONE RINGING) 1887 01:30:07,444 --> 01:30:08,445 Hey, Dyl. 1888 01:30:08,653 --> 01:30:09,779 Dad's coming into Newark Airport, right? 1889 01:30:09,863 --> 01:30:11,615 Yeah, he leaves at 9:00 our time. 1890 01:30:11,781 --> 01:30:14,625 9:00. So it's a five-hour flight, three-hour time difference, 1891 01:30:14,701 --> 01:30:16,169 so he gets in at 1892 01:30:16,369 --> 01:30:17,461 322007 1893 01:30:17,662 --> 01:30:20,632 5:00. Be there at 5:00, Dylan. 1894 01:30:20,707 --> 01:30:22,675 Right. How is Dad? 1895 01:30:22,959 --> 01:30:24,006 Ah. 1896 01:30:24,336 --> 01:30:26,839 He's lost more often than not now. 1897 01:30:26,963 --> 01:30:29,967 But then he has these moments of real clarity. It's hit or miss. 1898 01:30:30,050 --> 01:30:31,222 Okay. How's Jamie? 1899 01:30:33,720 --> 01:30:35,313 That's over. Oh, Dylan! 1900 01:30:35,472 --> 01:30:36,519 Okay, we're done. 1901 01:30:36,640 --> 01:30:38,233 Don't be an idiot, please. 1902 01:30:38,308 --> 01:30:40,652 Thank you, Annie. I'll pick up Dad tomorrow at the airport. 1903 01:30:41,061 --> 01:30:42,813 32:00 sharp. I love you. 1904 01:30:46,483 --> 01:30:47,860 JAMIE: I don't know what it is. 1905 01:30:47,984 --> 01:30:50,487 I just can't get myself to start looking for a replacement for him, 1906 01:30:50,570 --> 01:30:51,662 assuming that he leaves. 1907 01:30:51,738 --> 01:30:53,581 Do you want some motherly love advice? 1908 01:30:53,990 --> 01:30:55,037 Not really. 1909 01:30:55,158 --> 01:30:56,785 Oh, good, 'cause I don't know how to do that. 1910 01:30:56,868 --> 01:31:00,463 What I do know is that it's no great goddamn secret 1911 01:31:00,538 --> 01:31:03,257 you live in fear of repeating my mistakes. 1912 01:31:03,333 --> 01:31:05,427 And you're not wrong, so learn from me. 1913 01:31:05,669 --> 01:31:08,673 Do you know how many men in my life I thought were really perfect? 1914 01:31:08,880 --> 01:31:10,006 Eighty. One. 1915 01:31:10,173 --> 01:31:11,846 Eighty-one? One. 1916 01:31:11,925 --> 01:31:14,394 Oh. It was your dad. Greatest man I ever met. 1917 01:31:14,594 --> 01:31:16,267 Obviously. Look at you. 1918 01:31:16,346 --> 01:31:19,566 How smart you are, how great, how funny, how driven. 1919 01:31:19,683 --> 01:31:21,026 Your vaguely Middle Eastern beauty. 1920 01:31:21,101 --> 01:31:23,524 Sure as hell didn't all come from me. 1921 01:31:24,187 --> 01:31:26,281 Okay, but, seriously, Mom, 1922 01:31:26,356 --> 01:31:28,700 do you really not remember where my dad's from? 1923 01:31:28,900 --> 01:31:30,447 Or is it like a coping mechanism? 1924 01:31:30,527 --> 01:31:31,574 A little of both. 1925 01:31:31,695 --> 01:31:32,696 (LAUGHING) Okay. 1926 01:31:32,779 --> 01:31:34,656 But I'm pretty sure he's Eurasian. 1927 01:31:34,739 --> 01:31:35,786 (LAUGHING) 1928 01:31:36,199 --> 01:31:37,917 I mean, we all have our Prince Charming, 1929 01:31:38,076 --> 01:31:39,874 you just gotta know him when you see him. 1930 01:31:40,036 --> 01:31:42,539 Mom, it's Prince Charming. You should just know. 1931 01:31:42,622 --> 01:31:44,215 Well, your Prince Charming isn't coming 1932 01:31:44,374 --> 01:31:45,876 to rescue you in a horse and carriage. 1933 01:31:45,959 --> 01:31:47,211 That's not who you want. 1934 01:31:47,711 --> 01:31:51,636 I mean, you're looking for a man to be your partner. 1935 01:31:52,549 --> 01:31:54,267 To take on the world with. 1936 01:31:54,384 --> 01:31:56,762 You gotta update your fairytale, baby. 1937 01:31:57,762 --> 01:31:59,605 My Prince Charming? 1938 01:32:00,306 --> 01:32:01,649 You. 1939 01:32:01,808 --> 01:32:02,900 Mom. 1940 01:32:24,956 --> 01:32:26,003 Hey. 1941 01:32:26,082 --> 01:32:27,800 A wheelchair. Like I'm an invalid. 1942 01:32:28,918 --> 01:32:30,465 How was the flight? I'm hungry. 1943 01:32:30,587 --> 01:32:32,305 You know they don't serve food in coach any more? 1944 01:32:32,422 --> 01:32:33,514 You'd think with these new planes, 1945 01:32:33,590 --> 01:32:34,682 they practically fly themselves, 1946 01:32:34,758 --> 01:32:37,307 they could get rid of a pilot and use his salary for a hot lunch. 1947 01:32:37,427 --> 01:32:38,599 I know, right? Let's get you some food. 1948 01:32:38,678 --> 01:32:39,850 God. 1949 01:32:40,305 --> 01:32:42,524 DYLAN: The engineering on these planes is so advanced. 1950 01:32:42,599 --> 01:32:43,816 Completely computerized. 1951 01:32:43,933 --> 01:32:45,935 It's like playing a video game. Exactly. 1952 01:32:46,102 --> 01:32:48,946 God. How long have we been waiting here? It's ridiculous. 1953 01:32:49,105 --> 01:32:51,153 I'll be right back, okay? 1954 01:32:53,943 --> 01:32:55,991 Excuse me. We've been waiting a while. 1955 01:32:56,112 --> 01:32:57,785 Harper. Yeah, I got you. I got you. 1956 01:32:57,864 --> 01:32:59,491 I have to seat people in the order they came. 1957 01:32:59,616 --> 01:33:01,493 I totally understand that, but I'm with my dad 1958 01:33:01,618 --> 01:33:03,495 and he's not in the best shape. Oh, I'm sorry. 1959 01:33:03,661 --> 01:33:05,459 Is there no way we could, like, squeeze a table? 1960 01:33:05,830 --> 01:33:08,379 No, I gotta go by the list. Sorry. 1961 01:33:12,295 --> 01:33:13,467 Dad? 1962 01:33:20,303 --> 01:33:21,475 Dad? 1963 01:33:22,806 --> 01:33:24,308 Shit. Dad? 1964 01:33:37,028 --> 01:33:38,496 You gonna join me? 1965 01:33:48,206 --> 01:33:49,833 Absolutely. 1966 01:33:54,546 --> 01:33:56,344 Excuse me, sir. I'm sorry, you cannot do this. 1967 01:33:56,422 --> 01:33:58,424 Could I get a steak, medium, please? 1968 01:33:58,591 --> 01:34:00,685 Sir, this is the Daily Grill. Make that two. 1969 01:34:09,853 --> 01:34:11,230 Dede? Dede! 1970 01:34:20,196 --> 01:34:21,368 Dad. 1971 01:34:21,865 --> 01:34:23,208 Dad. 1972 01:34:23,366 --> 01:34:24,413 (SIGHS) 1973 01:34:27,036 --> 01:34:28,128 Who is Dede? 1974 01:34:28,913 --> 01:34:33,214 Jesus. She's just a girl that I met in the Navy. 1975 01:34:34,294 --> 01:34:35,716 Was... 1976 01:34:35,879 --> 01:34:36,880 (CLEARS THROAT) 1977 01:34:38,214 --> 01:34:39,807 She was the love of my life. 1978 01:34:41,384 --> 01:34:42,431 Okay? 1979 01:34:43,553 --> 01:34:44,896 Why didn't you tell me about her before? 1980 01:34:45,054 --> 01:34:47,398 This is not something you discuss with your children. 1981 01:34:47,974 --> 01:34:50,853 And besides, I have you and Annie. I have no regrets. 1982 01:34:50,935 --> 01:34:51,982 So tell me now. 1983 01:34:54,230 --> 01:34:55,607 She was the love of my life. 1984 01:34:55,732 --> 01:34:56,984 And I was too stupid to realize it, 1985 01:34:57,066 --> 01:35:00,161 and I lost her because of something so dumb I don't even remember. 1986 01:35:00,904 --> 01:35:02,326 And I never really got over her. 1987 01:35:02,906 --> 01:35:06,581 And I think that may be one of the reasons your mom left. 1988 01:35:07,911 --> 01:35:09,413 You know, my friends used to say 1989 01:35:09,662 --> 01:35:11,414 that when Dede and I looked at each other, 1990 01:35:11,581 --> 01:35:12,753 it was electric. 1991 01:35:12,832 --> 01:35:14,084 And I let her go. 1992 01:35:14,500 --> 01:35:15,843 I just let her go. 1993 01:35:15,919 --> 01:35:19,469 Because I was too damn proud to tell her how I really felt about her. 1994 01:35:20,173 --> 01:35:22,767 I'll tell you something that I wish I Knew when I was your age. 1995 01:35:22,926 --> 01:35:24,769 And I know you've heard a million times, "life is short." 1996 01:35:24,844 --> 01:35:28,439 But let me tell you something, what this is teaching me 1997 01:35:28,514 --> 01:35:31,643 is that life is goddamn short and you can't waste a minute of it. 1998 01:35:34,270 --> 01:35:36,113 I'm sorry, I'm sorry. 1999 01:35:40,610 --> 01:35:44,456 The girl I brought home to LA, Jamie? 2000 01:35:44,530 --> 01:35:45,782 Yeah, what's going on with her? 2001 01:35:46,199 --> 01:35:47,451 I think I messed it up. 2002 01:35:47,700 --> 01:35:49,293 Fix it. She won't talk to me. 2003 01:35:49,619 --> 01:35:51,747 Maybe she'll listen. There's always a way. 2004 01:35:51,829 --> 01:35:54,127 If you think there's even a chance 2005 01:35:54,290 --> 01:35:56,509 that she could be it, you fix it. 2006 01:35:58,878 --> 01:36:00,300 Did Annie put you up to this? 2007 01:36:00,546 --> 01:36:01,638 Who's Annie? 2008 01:36:02,340 --> 01:36:03,512 I'm kidding. 2009 01:36:03,633 --> 01:36:04,634 What, I can't joke about this? 2010 01:36:04,801 --> 01:36:05,802 (LAUGHING) 2011 01:36:06,010 --> 01:36:07,182 Jesus Christ, Dad. 2012 01:36:07,345 --> 01:36:08,517 I don't know what else to do. 2013 01:36:10,348 --> 01:36:11,474 Let's go. 2014 01:36:11,849 --> 01:36:13,647 You don't want to finish your steak? 2015 01:36:13,977 --> 01:36:15,320 We're eating in the goddamn airport. 2016 01:36:15,478 --> 01:36:16,855 I can leave the steak. Come on. 2017 01:36:17,355 --> 01:36:19,232 Yeah, hey, this is Dylan Harper from GQ. 2018 01:36:19,399 --> 01:36:21,026 We met a few weeks ago at the... 2019 01:36:21,401 --> 01:36:23,995 Right. Hey, can I ask you a huge favor? 2020 01:36:24,195 --> 01:36:25,412 Oh. I am so sorry, sir. 2021 01:36:25,488 --> 01:36:26,614 It's my fault. 2022 01:36:26,739 --> 01:36:28,364 You just scared me. No, no. My fault. You all right? 2023 01:36:28,365 --> 01:36:29,868 Yeah, I'm good. Here, let me help you with that. 2024 01:36:29,993 --> 01:36:31,165 Thanks, man. You're really nice. 2025 01:36:31,327 --> 01:36:32,579 All right. Hey, safe travels. 2026 01:36:32,662 --> 01:36:33,914 All right, thanks, man. Okay, thank you. 2027 01:36:33,997 --> 01:36:35,044 Oh. 2028 01:36:35,164 --> 01:36:36,837 You gotta be fucking kidding me. 2029 01:36:36,916 --> 01:36:38,759 All right, let's dance, Clowny Brown. 2030 01:36:38,918 --> 01:36:40,135 What's your problem with me? 2031 01:36:40,211 --> 01:36:41,758 I saw you at that bar with Jamie. 2032 01:36:41,838 --> 01:36:44,341 How could such an awesome girl be with this 2033 01:36:44,507 --> 01:36:45,850 over this? 2034 01:36:46,175 --> 01:36:49,019 I've been trying to take that little monkey to pound-town for years. 2035 01:36:49,512 --> 01:36:51,355 I'll tell her you say hello. What? 2036 01:36:51,556 --> 01:36:53,604 You missed a little. There you go. 2037 01:36:53,683 --> 01:36:55,356 Dylan! I got a cab. Come on. 2038 01:36:55,435 --> 01:36:56,857 I ever run into you again, 2039 01:36:56,936 --> 01:36:59,359 I'll crush your earlobes and make soup stock out of them. 2040 01:36:59,522 --> 01:37:01,524 You have a vivid imagination. I do! 2041 01:37:01,607 --> 01:37:02,699 I'm gonna get in the cab now. 2042 01:37:02,859 --> 01:37:03,951 I'm gonna go make soup! 2043 01:37:04,027 --> 01:37:05,904 What's the matter with her? I don't know. 2044 01:37:10,033 --> 01:37:13,378 God! I thought LA was bad. This traffic is terrible. 2045 01:37:13,536 --> 01:37:14,788 Is there another way into the city? 2046 01:37:25,214 --> 01:37:27,308 DYLAN: I owe you big time, Tommy. 2047 01:37:27,383 --> 01:37:31,763 You'll make it up to me. Actually, I was heading into town anyway. 2048 01:37:32,263 --> 01:37:36,564 Tonight's the Butterfly Ball. Great place to pick up dudes. 2049 01:37:36,726 --> 01:37:37,773 You okay, Dad? 2050 01:37:37,894 --> 01:37:38,986 Are you kidding? 2051 01:37:39,062 --> 01:37:42,362 1937 Chris-Craft? Couldn't get any better, buddy. 2052 01:37:42,440 --> 01:37:43,566 Nice. 2053 01:37:45,818 --> 01:37:47,991 Yeah. Hi, this is Dylan. We met at... 2054 01:37:48,071 --> 01:37:51,166 Right. Can I ask you a huge favor? 2055 01:37:55,661 --> 01:37:58,005 My number. Here's the remote. 2056 01:37:58,247 --> 01:37:59,749 My friend Dave from across the hall, 2057 01:37:59,916 --> 01:38:01,418 his oven broke, so he'll be using the kitchen. 2058 01:38:01,501 --> 01:38:04,505 Your friend Dave is here using the Kitchen or watching me? 2059 01:38:05,254 --> 01:38:06,426 Go. 2060 01:38:06,756 --> 01:38:08,303 Holy... What? 2061 01:38:08,424 --> 01:38:10,267 "How to wear white pants to a cookout." 2062 01:38:10,426 --> 01:38:13,521 Did you scoop the Times on this? I smell Pulitzer. 2063 01:38:14,097 --> 01:38:15,314 All right, all right. 2064 01:38:15,431 --> 01:38:16,853 Just say hello to her for me, will you? 2065 01:38:17,850 --> 01:38:19,272 See you, Dad. 2066 01:38:20,144 --> 01:38:21,191 Thanks, man. 2067 01:38:22,146 --> 01:38:23,693 Hi, Dave from across the hall. 2068 01:38:23,773 --> 01:38:27,494 (SLOWLY AND LOUDLY) Hi, Mr. Harper. How are you? 2069 01:38:28,361 --> 01:38:29,954 And now we know why you're here. 2070 01:38:30,947 --> 01:38:34,542 Mom, I'm over by the Lexington exit. Where are you? 2071 01:38:34,617 --> 01:38:36,745 LORNA: I'm standing right by the guy in the tie. 2072 01:38:36,828 --> 01:38:38,626 There are a million guys in ties. 2073 01:38:38,788 --> 01:38:40,506 So look for the guy I'm standing next to. 2074 01:38:40,623 --> 01:38:43,467 You never do what you say you're gonna do. When am I gonna learn? 2075 01:38:43,668 --> 01:38:45,170 Just hang on, baby. 2076 01:38:45,336 --> 01:38:47,464 (JUMP BEGINS PLAYING OVER THE PA) 2077 01:38:49,799 --> 01:38:50,891 What? 2078 01:38:53,219 --> 01:38:55,142 I don? Think I'm gonna be able to make it after all. 2079 01:38:55,221 --> 01:38:57,349 Something came up. Let's meet tomorrow. 2080 01:38:57,473 --> 01:39:00,568 I'll be on the stairs. Right across from you. 2081 01:39:05,022 --> 01:39:06,490 Oh, my God. 2082 01:39:06,858 --> 01:39:08,326 Have a great night, baby. 2083 01:39:10,486 --> 01:39:12,580 (CLOSING TIME BEGINS TO PLAY) 2084 01:39:18,870 --> 01:39:20,998 (MOUTHING THE WORDS) 2085 01:39:27,712 --> 01:39:29,259 What is this? 2086 01:39:29,380 --> 01:39:32,054 It's Closing Time, by the band Semisonic! 2087 01:39:32,341 --> 01:39:34,639 It's not Third Eye Blind. Can you believe that? 2088 01:39:34,719 --> 01:39:37,518 No, no, no. Not the song. This. 2089 01:39:37,722 --> 01:39:39,724 You said you wanted your life to be like a movie. 2090 01:39:40,683 --> 01:39:44,278 Sorry I had to use the real Grand Central instead of the fake one. 2091 01:39:51,027 --> 01:39:52,119 Listen, Jamie, I'm... 2092 01:39:52,195 --> 01:39:54,368 I'm having trouble hearing you! 2093 01:39:54,447 --> 01:39:56,324 Yeah, I didn't really think this through. 2094 01:39:56,407 --> 01:39:58,751 I guess in the movies the guy pours his heart out 2095 01:39:58,868 --> 01:40:00,245 and they put the music in later. 2096 01:40:00,411 --> 01:40:01,583 What? 2097 01:40:04,874 --> 01:40:06,046 I messed up. 2098 01:40:07,043 --> 01:40:08,545 I was scared. 2099 01:40:09,378 --> 01:40:11,096 Look at what happened with my mom and my dad. 2100 01:40:11,214 --> 01:40:12,306 Of course I was scared. 2101 01:40:13,466 --> 01:40:14,763 So I ruined it. 2102 01:40:15,718 --> 01:40:17,516 Everything that happens in the day, 2103 01:40:17,595 --> 01:40:20,769 all I can think to myself is, "I can't wait to tell Jamie about this." 2104 01:40:21,766 --> 01:40:24,895 When I see someone cursing, all I picture is you blinking. 2105 01:40:25,728 --> 01:40:27,947 And when I hear a kid's been cured of cancer, 2106 01:40:28,105 --> 01:40:30,324 I pray it's not by that douchebag, 2107 01:40:30,399 --> 01:40:33,323 tree-hugging fucking doctor who ran out on you. 2108 01:40:33,569 --> 01:40:35,663 I mean, cancer being cured is awesome, 2109 01:40:35,821 --> 01:40:37,949 but, you know, I wish someone else did it. 2110 01:40:38,824 --> 01:40:40,121 Come on. 2111 01:40:45,081 --> 01:40:47,425 Hey, I miss you. 2112 01:40:47,583 --> 01:40:49,176 Yeah, I miss you, too. 2113 01:40:49,627 --> 01:40:51,595 But you're not wrong, I am damaged. 2114 01:40:51,754 --> 01:40:53,973 So am I. Who isn't? 2115 01:40:54,257 --> 01:40:55,975 That's what makes us so awesome. 2116 01:40:56,259 --> 01:40:57,932 And our tattoos. Yeah. 2117 01:41:00,096 --> 01:41:01,268 No, no, no. 2118 01:41:01,430 --> 01:41:02,602 Oh, shut up. It's not what you think. 2119 01:41:03,140 --> 01:41:05,609 Jamie, will you be my best friend again? 2120 01:41:06,644 --> 01:41:07,691 That is so lame. 2121 01:41:07,853 --> 01:41:08,945 I know. 2122 01:41:10,106 --> 01:41:11,733 That's some Prince Charming shit, though, right? 2123 01:41:11,816 --> 01:41:13,033 Get up. Okay. 2124 01:41:14,610 --> 01:41:17,705 Look, I can live without ever having sex with you again. 2125 01:41:18,197 --> 01:41:19,289 It'd be really hard. 2126 01:41:19,365 --> 01:41:20,412 (LAUGHS) 2127 01:41:20,491 --> 01:41:23,370 Hey, I want my best friend back, 2128 01:41:23,619 --> 01:41:25,462 because I'm in love with her. 2129 01:41:26,330 --> 01:41:27,456 Under one condition. 2130 01:41:27,623 --> 01:41:28,795 Anything. 2131 01:41:30,626 --> 01:41:31,969 Kiss me. 2132 01:41:33,546 --> 01:41:34,798 In public? In front of all these people? 2133 01:41:34,964 --> 01:41:36,181 I did not ask you to... 2134 01:41:55,818 --> 01:41:57,536 You can all go home now. 2135 01:42:04,076 --> 01:42:06,044 Okay. So... 2136 01:42:08,998 --> 01:42:10,045 What do we do now? 2137 01:42:10,166 --> 01:42:11,167 Have our first date. 2138 01:42:11,542 --> 01:42:12,668 Okay. 2139 01:42:12,835 --> 01:42:14,382 (HEY, SOUL SISTER PLAYING) 2140 01:42:15,838 --> 01:42:18,933 Oh, my God! Did you get a horse and carriage? 2141 01:42:20,009 --> 01:42:21,852 Yeah, that's not for you. 2142 01:42:22,053 --> 01:42:25,102 Oh, thank God. Horses actually scare the shit out of me. 2143 01:42:25,264 --> 01:42:26,516 Really? Yeah. 2144 01:42:26,682 --> 01:42:27,934 DYLAN: So, where are you from? 2145 01:42:28,017 --> 01:42:29,189 Outside of Philly, actually. 2146 01:42:29,352 --> 01:42:30,569 Interesting. 2147 01:42:30,770 --> 01:42:32,522 I'm from LA, just moved to New York. 2148 01:42:32,688 --> 01:42:34,361 Interesting. Didn't really ask, but go on. 2149 01:42:34,440 --> 01:42:37,740 What? I'm excited, I'm on a first date. So... 2150 01:42:38,069 --> 01:42:40,242 This isn't weird at all. 2151 01:42:40,363 --> 01:42:41,410 We're okay. 2152 01:42:41,530 --> 01:42:42,622 Yeah. Thank you. 2153 01:42:44,909 --> 01:42:46,536 So... 2154 01:42:49,121 --> 01:42:50,714 Yeah, fuck it. 2155 01:42:50,790 --> 01:42:53,589 (MAGIC CARPET RIDE PLAYING) 2156 01:44:20,171 --> 01:44:22,469 (BOOTY CALL PLAYING) 2157 01:46:05,234 --> 01:46:07,987 (PUMPED UP KICKS PLAYING) 2158 01:49:01,910 --> 01:49:05,665 Roll credits, roll credits, roll credits. And here come the outtakes. 2159 01:49:06,081 --> 01:49:09,426 Because if the actors had a good time making it, it must be good. 2160 01:49:09,585 --> 01:49:11,428 You bet your ass, Jason. 2161 01:49:12,004 --> 01:49:13,597 Oh, my God, I just called him Jason. 2162 01:49:13,672 --> 01:49:14,764 (EVERYONE LAUGHING) 2163 01:49:14,923 --> 01:49:15,924 Look, the crew's laughing. 2164 01:49:16,258 --> 01:49:17,259 Oh! 2165 01:49:17,342 --> 01:49:18,889 They made me do it! They made me do it. 2166 01:49:18,969 --> 01:49:20,016 (EVERYONE LAUGHING AND CHEERING) 2167 01:49:20,804 --> 01:49:22,272 It's my favorite part. 2168 01:49:22,598 --> 01:49:23,599 (GRUMBLING)163477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.