All language subtitles for Final Mission AKA Attrition (2018) 720p WEB-DL 700MB-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,722 --> 00:01:31,224 They come from the door! Kill them! 2 00:01:40,150 --> 00:01:44,196 War load is heavy. 3 00:01:44,279 --> 00:01:50,911 What do you think war is needed, that good can take victory from evil. 4 00:02:14,184 --> 00:02:19,356 But sometimes the purpose not enough tools to sacrifice. 5 00:02:32,953 --> 00:02:36,290 Ax. Ax! 6 00:02:42,713 --> 00:02:47,175 In the name of justice have gone into excesses. 7 00:02:47,259 --> 00:02:53,307 Spirit hengest just continue to twist into eternities. 8 00:03:12,242 --> 00:03:16,330 The war is in the midst of the war. 9 00:03:18,665 --> 00:03:25,172 The horizons of my way are the end of my work. 10 00:03:25,297 --> 00:03:28,508 Min I'm in the Buddha. 11 00:03:28,592 --> 00:03:31,762 Min I'm in Dharma. 12 00:03:31,887 --> 00:03:35,849 Minxi I'm in Sangha. 13 00:03:44,441 --> 00:03:47,778 The world is drowning in decay. 14 00:03:47,861 --> 00:03:51,949 Mong Lan Evil rages in his power. 15 00:03:52,032 --> 00:03:57,371 Annual value of human trafficking is estimated at $ 32 billion. 16 00:03:57,454 --> 00:04:03,252 The value of the trader's store estimated at $ 23 billion. 17 00:04:03,335 --> 00:04:09,299 The value of the drug trade estimated at $ 150 billion. 18 00:04:09,383 --> 00:04:15,347 How can we resist evil, when the whole world is lost? 19 00:04:15,430 --> 00:04:21,395 Especially in Mong Lassa, the criminals manage the border town? 20 00:06:16,010 --> 00:06:21,015 K yk sit down. The doctor comes in and take you all. Everything. 21 00:06:21,098 --> 00:06:25,477 Go to the queue and wait for the t ss . 22 00:06:25,561 --> 00:06:29,064 THREE YEARS OLD 23 00:06:29,148 --> 00:06:32,401 Get up. 24 00:06:34,737 --> 00:06:37,906 Sit in it. 25 00:06:37,990 --> 00:06:41,410 K yk queue. The doctor is all right. 26 00:06:41,493 --> 00:06:44,455 There is no such thing to you. 27 00:06:59,136 --> 00:07:02,514 H can not take all the time. 28 00:07:02,598 --> 00:07:07,186 Be good and wait. H n comes in. 29 00:07:07,269 --> 00:07:12,858 lk h t ilk . H n takes everyone. 30 00:07:12,941 --> 00:07:17,154 Good morning. 31 00:07:23,410 --> 00:07:27,414 - Whose turn? - Mr. Something. 32 00:07:43,597 --> 00:07:47,226 Chen Man has come to meet you. 33 00:08:19,133 --> 00:08:25,180 Hello, brother. A two-pound stroke? 34 00:08:25,264 --> 00:08:29,852 - I forgot it. - As always. 35 00:08:36,317 --> 00:08:40,946 - Brother. - Come on. Sit and take teet . 36 00:09:04,261 --> 00:09:09,642 - Have you got a sip? - We met last month. 37 00:09:09,767 --> 00:09:16,023 Ik begins to weigh, but h n does not agree my nt m n sit , especially the sick. 38 00:09:17,149 --> 00:09:22,863 - Do you think I could help h nt ? - Time is like a slaughterer's knife. 39 00:09:22,988 --> 00:09:25,533 Nobody can do that. 40 00:09:30,329 --> 00:09:34,667 - You saw me meeting h nt . - The purpose is. Menn together. 41 00:09:34,750 --> 00:09:39,380 You're lucky because Sifu taught you the most powerful stick-kung-fun. 42 00:09:39,463 --> 00:09:41,882 How come? Did not he teach you? 43 00:09:42,007 --> 00:09:46,679 No, and now h nest not en would be to teach. 44 00:09:46,762 --> 00:09:49,849 I think, that's just more than me. 45 00:09:51,392 --> 00:09:55,896 Is it true, that Sifu gave you all your shape? 46 00:09:55,980 --> 00:10:01,402 Believe it, it is true. 47 00:10:01,569 --> 00:10:07,283 - They were really cool. - How would you do it? 48 00:10:07,408 --> 00:10:13,581 Just calculate the play. Siit has been beaten for 40 years. 49 00:10:13,664 --> 00:10:18,961 I know I do not want to with jokes about idist si. Please apologize. 50 00:10:19,086 --> 00:10:23,841 - Menn n. - Now? 51 00:10:23,924 --> 00:10:28,304 If you have not forgotten. 52 00:12:04,400 --> 00:12:06,736 In the words of our Great Master: 53 00:12:06,819 --> 00:12:12,366 "Unless your mind is empty and calm, butterfly leans off. " 54 00:12:12,450 --> 00:12:16,954 Brother, you guys martial arts, and you have a good heart. 55 00:12:17,079 --> 00:12:21,042 Thanks brother. Thank you. Look. It did not fly. 56 00:12:26,297 --> 00:12:31,594 - The second half of the Ent form? - I'll do it next time. 57 00:12:31,719 --> 00:12:35,973 - Why not immediately? - Because you have patients. 58 00:12:36,057 --> 00:12:40,436 And you have to be k rsivivility. 59 00:12:40,519 --> 00:12:45,650 Next time then. Thank you sent from the first half. 60 00:12:45,733 --> 00:12:50,863 - You owe me, Ax. - Can I borrow my debt? 61 00:12:53,741 --> 00:12:57,411 "Chen Manin Karaoke Club." Is it a tough destination? 62 00:12:57,495 --> 00:13:01,666 Come and see for yourself. Are the city's best blues club. 63 00:13:01,749 --> 00:13:06,963 - And the only one. - It's true. K yd n at the same time. 64 00:13:07,129 --> 00:13:11,342 Sehs is fit. Do it so. Thanks brother. 65 00:13:11,425 --> 00:13:15,513 Nhdn. 66 00:13:41,622 --> 00:13:46,961 Hey, boy. What is your name? 67 00:13:47,044 --> 00:13:50,339 H n has been watching you all morning. 68 00:13:50,423 --> 00:13:54,051 H n never responds, when I talk to her. 69 00:13:54,135 --> 00:13:58,514 - His name is Wai. - I was hoping to hear it. 70 00:13:59,807 --> 00:14:03,519 H n can not. 71 00:14:03,603 --> 00:14:06,981 - He can not talk. - Why not? 72 00:14:07,064 --> 00:14:12,320 It is a very good family. H nen is ns j i ty tt m ksi- 73 00:14:12,403 --> 00:14:18,493 - and started to drink. We felt cold the murderer before you come. 74 00:14:19,994 --> 00:14:24,540 Yhten y n the bandits came to their home. 75 00:14:24,624 --> 00:14:28,878 They kidnapped their sister while being absent. 76 00:14:28,961 --> 00:14:32,632 Wain iti tried to est heit - 77 00:14:32,715 --> 00:14:37,011 - and the robbers murmured Wain's talking. 78 00:14:37,094 --> 00:14:42,809 Mong LAN jengeill has too much power. No one can stop there. 79 00:14:55,488 --> 00:15:00,451 Ax, hoping to wait. 80 00:15:16,342 --> 00:15:20,972 Please, I need more time! I'm not in the end! 81 00:15:21,055 --> 00:15:24,267 I think you are. 82 00:15:37,697 --> 00:15:43,077 You know why the guards do you have any fish, Mr. Li? 83 00:15:43,161 --> 00:15:48,750 They are looking at mosquitoes. Natural pest control. 84 00:15:48,833 --> 00:15:54,672 - Your luck just needs to be. - It was in the worse direction. 85 00:15:58,259 --> 00:16:04,974 A bad gambler is heaven, when the house does not spend more money on it. 86 00:16:05,058 --> 00:16:09,228 When you are more valuable warning example_. 87 00:16:09,312 --> 00:16:12,482 Min ask! You can not kill me! 88 00:16:12,607 --> 00:16:16,402 I got something your master Qmom! 89 00:16:16,527 --> 00:16:19,572 H n does not need you than for fish food. 90 00:16:20,823 --> 00:16:25,953 - It's a good thing for a woman ... - Qmom has enough wives, Li. 91 00:16:26,037 --> 00:16:31,376 - H nt is not somebody interested in the village. - I know that Qmom is a believer. 92 00:16:31,501 --> 00:16:35,672 That girl, Tara, it's impossible and knows some unique things. 93 00:16:35,755 --> 00:16:39,634 And h nell is the power to cure! 94 00:16:47,976 --> 00:16:50,728 Seh n n hd n. 95 00:16:52,063 --> 00:16:55,108 Seh n n hd n. 96 00:19:00,775 --> 00:19:05,613 I love the flesh of meat, before I put it into food. 97 00:19:08,199 --> 00:19:11,619 Mr. Li, Mr. Li. 98 00:19:13,454 --> 00:19:16,916 Let's talk about it from Taras. 99 00:19:28,511 --> 00:19:31,973 I can tell you absolutely! 100 00:19:32,056 --> 00:19:37,854 - H nest is hy ty . Pidet n h net. - No map. The map is p ss ni. 101 00:19:39,397 --> 00:19:43,777 Are you so smart that you can pit on the map? 102 00:19:43,860 --> 00:19:48,656 Should I then forgive my debt, Mr? 103 00:19:48,740 --> 00:19:54,287 If you do this well, you owe it to me. 104 00:19:57,165 --> 00:20:01,211 Thanks thanks! 105 00:20:04,672 --> 00:20:07,842 Do you think, is that girl really h n? 106 00:20:12,347 --> 00:20:15,600 Of course there is more. 107 00:20:17,519 --> 00:20:22,065 Follow h nt and bring the woman to me. 108 00:20:22,148 --> 00:20:25,235 Treat everyone on the road. 109 00:20:26,861 --> 00:20:30,073 Your prayers are fulfilled. 110 00:20:34,786 --> 00:20:39,374 It's not a prayer. It's a curse. 111 00:21:15,201 --> 00:21:19,456 I challenge you to the battle till death! 112 00:21:19,539 --> 00:21:24,169 If you deny it, I have to kill you. 113 00:21:41,102 --> 00:21:46,691 I will give you your duel. Your spirit. 114 00:21:46,775 --> 00:21:51,237 But I guarantee, so that you do not repeat the same way. 115 00:22:35,574 --> 00:22:41,288 - What is your name, brother? - The name is Qiu. Qiu Wenliang. 116 00:22:42,831 --> 00:22:47,335 About a good fighter should not fight about v h st . 117 00:22:48,503 --> 00:22:54,759 You are the one who pays the goods to Shang without paying penni k n. 118 00:22:54,843 --> 00:23:00,932 I know Mr Shang with his family very. They are yours. 119 00:23:01,016 --> 00:23:05,979 I pay my grandchild's grandchild and I care for her family. 120 00:23:06,062 --> 00:23:08,481 But Shang is a proud man- 121 00:23:08,607 --> 00:23:13,153 - so for the year, when passing the p 122 00:23:13,236 --> 00:23:19,201 - I take v h n fruit, vegetables or baking to make her face shrivel. 123 00:23:19,284 --> 00:23:23,371 Min'm Mrs. Shang! 124 00:23:23,455 --> 00:23:26,708 Without h nt we'd be dead times ago. 125 00:23:29,753 --> 00:23:33,798 I'm sorry to apologize. 126 00:23:33,882 --> 00:23:40,889 Negative words are a burden like the poison. It does not take its own el m ns . 127 00:23:40,972 --> 00:23:47,521 - How can I credit my mistake? - Make the most of your sleeping pants. 128 00:23:47,604 --> 00:23:53,819 Bring it to the highest level and the Levites fall down in the midst of the wind. 129 00:23:53,902 --> 00:24:00,075 Then return one week later recaptured them back into the cage. 130 00:24:00,158 --> 00:24:04,037 Sifu, take me for a pupil. 131 00:24:06,540 --> 00:24:10,919 If you are my student, be t m your first lesson. 132 00:26:24,344 --> 00:26:27,055 Take care of it! 133 00:26:49,077 --> 00:26:50,704 Good company. 134 00:26:55,292 --> 00:26:58,295 l pelk . Viel. 135 00:27:11,433 --> 00:27:16,396 Sau. Sau. One more patient. 136 00:27:28,742 --> 00:27:32,371 As it happens, he can not straighten your neck. 137 00:27:32,454 --> 00:27:37,000 I'm trying to get an easier storm. 138 00:27:41,421 --> 00:27:46,843 - Now do you feel Milt?? - Is it better? 139 00:27:58,855 --> 00:28:03,694 What happened, Wai? What is it? Tell me what's h t n . 140 00:28:03,777 --> 00:28:09,533 The goddess took the knife! H n plans to kill itsens ! 141 00:28:09,616 --> 00:28:15,581 Take me to her. min I'll help. Come on, go to her. 142 00:28:36,977 --> 00:28:39,897 Is! 143 00:28:39,980 --> 00:28:44,651 Is , please! 144 00:28:51,533 --> 00:28:56,330 Brother, please ask. T m is not the answer. 145 00:28:56,413 --> 00:29:01,376 - You do not know what. - Tell me then. You can tell me. 146 00:29:06,298 --> 00:29:10,511 I do not earn money, but I can not die - 147 00:29:10,636 --> 00:29:14,681 - to fight against it and do it now! 148 00:29:17,976 --> 00:29:22,981 Courage is for the past. He needs you and loves you. 149 00:29:23,106 --> 00:29:27,277 - I want to die! - Forget gone. Because of your baby. 150 00:29:27,361 --> 00:29:31,281 I'm not a coward! Min prove it! 151 00:29:33,283 --> 00:29:36,120 I'll kill you first and then myself! 152 00:29:36,203 --> 00:29:40,332 Kill me. I give my spirit, that you can do it for yourself. 153 00:30:18,203 --> 00:30:22,583 Forgive me! 154 00:30:42,019 --> 00:30:47,775 H n likes flowers. H n says, That's the likes of flowers. H n pit n ist . 155 00:31:45,291 --> 00:31:50,421 - Who are you? - I'm non-existence. I am the universe. 156 00:31:50,504 --> 00:31:56,885 I emptiness. I have the nature of light, born and immortal. 157 00:31:56,969 --> 00:32:00,556 You've been kidding for a while ago. 158 00:32:00,639 --> 00:32:03,726 From the point of pain and the great curiosity. 159 00:32:05,853 --> 00:32:08,981 You will soon be on a crossroads. 160 00:32:09,064 --> 00:32:13,569 You have the opportunity to save them many, you missed before. 161 00:32:15,904 --> 00:32:19,658 Sinby you are the only one. 162 00:32:19,742 --> 00:32:24,872 - Why are you here? - You'll come to me. 163 00:32:48,812 --> 00:32:51,482 Hey. 164 00:33:03,744 --> 00:33:08,916 Sifu, Mr. Yuen has come to meet you. 165 00:33:08,999 --> 00:33:13,170 We're already stuck. Can I come tomorrow? 166 00:33:13,254 --> 00:33:17,633 - I do not think so, Sifu. - Good. 167 00:33:25,182 --> 00:33:30,938 I'm sorry that we are struggling with it myhn. We have come from far. 168 00:33:32,398 --> 00:33:35,484 K yk sis n. 169 00:33:38,821 --> 00:33:43,033 Come sit down. 170 00:33:46,036 --> 00:33:50,666 I have lived in the village for three years, not once have come to the k ym. 171 00:33:50,749 --> 00:33:55,754 - Something to bother you. - I've heard of you a lot of things. 172 00:33:57,548 --> 00:34:00,009 Like? 173 00:34:00,092 --> 00:34:06,974 - You liked the humorous people. - That's a long time. 174 00:34:07,057 --> 00:34:12,480 Although I have some money, I am powerless in certain cases. 175 00:34:12,563 --> 00:34:18,778 - What do you think, brother? - We have lost our children. 176 00:34:18,861 --> 00:34:24,533 Young girls. seven during the last two years. 177 00:34:24,617 --> 00:34:29,538 Yesterday, the eighth went missing. 178 00:34:29,663 --> 00:34:34,293 I have three girls. Two youngsters are t ss . 179 00:34:34,376 --> 00:34:39,757 - The oldest daughter in the world? - Two of them disappeared two days ago. 180 00:34:39,840 --> 00:34:44,553 Tara! Welcome, value a guest. 181 00:34:44,637 --> 00:34:48,015 A guest or a prisoner? 182 00:34:48,099 --> 00:34:51,352 Sill is not a measure of whatsoever. 183 00:34:51,435 --> 00:34:54,772 Come with me sin you will finally sleep in peace. 184 00:34:54,855 --> 00:35:01,028 Unlike the son you dreamed of are t ynn scorpions. 185 00:35:01,112 --> 00:35:04,573 Tara is exceptional. 186 00:35:05,783 --> 00:35:09,995 The whole village has always tried hide and protect h nt . 187 00:35:10,079 --> 00:35:12,248 Mill way extraordinary? 188 00:35:12,331 --> 00:35:18,254 Tara, your eyes are magic powers. 189 00:35:18,337 --> 00:35:21,841 Tell. Mit n et? 190 00:35:21,924 --> 00:35:25,636 When he was a baby, I noticed his gift. 191 00:35:25,720 --> 00:35:29,515 He can say with his words that rain will come. 192 00:35:29,598 --> 00:35:32,852 The light of the light is shining with the light. 193 00:35:32,935 --> 00:35:39,400 If your heart is so black, why are your walls worse than whites? 194 00:35:39,525 --> 00:35:43,195 I'm up to syntymstni you curse the curse. 195 00:35:43,279 --> 00:35:47,241 The whole world is in my eyes gray- 196 00:35:47,324 --> 00:35:50,828 - with the only exception of reds splashes into white walls. 197 00:35:50,911 --> 00:35:55,666 Qmom is powerful, but h net is cursed with a special illness. 198 00:35:55,750 --> 00:36:01,797 It can not be used in the sun. H nen has to live in his fortress. 199 00:36:01,881 --> 00:36:04,842 Despite all my strengths, 200 00:36:04,925 --> 00:36:08,512 - I've got to be a prisoner the walls of the walls! 201 00:36:08,596 --> 00:36:14,769 Tara, sin ... Sinby you can release me from the chains. 202 00:36:14,852 --> 00:36:18,981 Do you think he is a girl? can improve h net? 203 00:36:19,065 --> 00:36:24,028 The evil of Qmom spreads like a disease. He can walk, whatever he wants. 204 00:36:24,111 --> 00:36:28,616 More young girls are kidnapped and deprived of their homes. 205 00:36:28,699 --> 00:36:33,829 My people have lost hope. 206 00:36:33,913 --> 00:36:39,710 You get your share of everything I have. Get what you want. 207 00:36:39,794 --> 00:36:46,842 I know how to understand and feel it grieved its origin ... 208 00:36:48,135 --> 00:36:51,931 - ... but I took the oath. - I got gold and earth. 209 00:36:52,014 --> 00:36:57,186 - It's not about money. I do not want money. - But you are the only one! 210 00:37:00,856 --> 00:37:04,777 You are the only one I know, who can do it. 211 00:37:04,860 --> 00:37:08,531 I do not know what you want. 212 00:37:08,614 --> 00:37:13,202 But I know what you do not want. 213 00:37:13,369 --> 00:37:17,290 You did not give me a choice. 214 00:37:18,708 --> 00:37:25,006 Take tyttreni, because I am quite I'm sure I'm not coming alive. 215 00:37:25,131 --> 00:37:29,093 Is! 216 00:37:29,176 --> 00:37:31,596 l me! 217 00:37:33,889 --> 00:37:37,435 Pid mieless , Tara. 218 00:37:37,518 --> 00:37:41,689 You never p se ever. 219 00:37:41,772 --> 00:37:44,775 Et t ss el m ss . 220 00:38:12,595 --> 00:38:17,934 - Take the girls home. I'm looking for a girl. - Thank you. 221 00:38:18,059 --> 00:38:24,273 lk itkek . T m is Tara. 222 00:38:24,357 --> 00:38:28,653 Remember to ignite the incense of yours. 223 00:38:32,907 --> 00:38:38,454 - Mit h n meant there? - The goddess died just a year ago. 224 00:38:39,914 --> 00:38:45,753 - How did he wonder if he knew? - Why would not he know? 225 00:38:45,837 --> 00:38:48,256 Well go. 226 00:38:48,339 --> 00:38:52,176 Kind of incense to expel evil. 227 00:38:52,260 --> 00:38:59,058 Did you know that I killed a woman? 228 00:39:20,663 --> 00:39:23,958 Hey, little girl. Come on, you get candy. 229 00:39:24,041 --> 00:39:28,129 Go away! I do not want with you! No! 230 00:39:34,927 --> 00:39:40,933 Get out of here! Help! Help! 231 00:39:41,017 --> 00:39:45,855 The girl was lost. We were just going to go home. 232 00:39:52,320 --> 00:39:59,410 What's hot? In the border town there is quite a reputation 233 00:39:59,494 --> 00:40:04,040 - murderers, rapists, drug addicts and drug addicts. 234 00:40:04,123 --> 00:40:09,629 What are your groups? Are the kidnappings your thing? 235 00:40:28,898 --> 00:40:34,278 The greatest evil is to hurt the children. 236 00:40:34,362 --> 00:40:37,448 Did you know what I did before did I take kidnapping? 237 00:40:37,532 --> 00:40:42,412 - No. What did you do? - I was a hired triad. 238 00:40:42,495 --> 00:40:45,123 You're the one kung-fuu idiots- 239 00:40:45,206 --> 00:40:50,044 - who believe that everything is real the force is based on a spiritual foundation. 240 00:40:50,169 --> 00:40:53,131 Min, I learned kung-fu to kill. 241 00:40:53,214 --> 00:41:00,013 My people are always stronger, because we focus on one thing. 242 00:41:00,096 --> 00:41:06,436 Your false spirituality is cross- interfere with your physical technology. 243 00:41:07,770 --> 00:41:10,982 You're not helping the downline. 244 00:41:31,669 --> 00:41:36,924 Meid n kung-fu is a very good kung-fu. Come on. I'll teach you one thing. 245 00:41:39,969 --> 00:41:43,723 Good kung-fun. 246 00:42:17,757 --> 00:42:23,930 Mr Hou, you understand me had long been in Lei Shen's doctrine. 247 00:42:25,556 --> 00:42:30,395 You are quite active and well-known martial arts circles, right? 248 00:42:30,478 --> 00:42:35,942 That's right, Master Chen Man. What then? 249 00:42:36,025 --> 00:42:42,574 I mean, that our firm has a certain reputation 250 00:42:42,657 --> 00:42:47,745 - and we only serve high- class and demanding customers. 251 00:42:47,829 --> 00:42:50,582 I can not accept your excuse 252 00:42:50,665 --> 00:42:55,837 - especially if you went lying to our ladies. 253 00:42:55,920 --> 00:43:01,676 You should know that they are my vow and my protection. 254 00:43:01,759 --> 00:43:05,680 mm steal from me! H n took my money - 255 00:43:05,805 --> 00:43:09,642 - and the ring, which was a family calamity! 256 00:43:09,767 --> 00:43:13,146 Mr Hou. 257 00:43:13,229 --> 00:43:16,232 We have been in the field for a while. 258 00:43:16,316 --> 00:43:22,322 It is not worthless for a worthless joke causes a scene. Ket interested? 259 00:43:22,405 --> 00:43:28,119 - I am interested in! - Shut up! You are my territory. 260 00:43:28,203 --> 00:43:31,456 T ll m r n min ! 261 00:43:48,973 --> 00:43:52,018 Get away! 262 00:43:59,859 --> 00:44:04,072 I want to ask just one thing, Mei Ling. 263 00:44:04,197 --> 00:44:08,535 Do you steal Mr. Hula? 264 00:44:13,373 --> 00:44:16,251 I steal. 265 00:44:16,334 --> 00:44:20,922 - Why? - I have a daughter. 266 00:44:21,005 --> 00:44:25,135 - What's the matter? - Seven years old. 267 00:44:25,218 --> 00:44:28,888 H nell is leukemia. 268 00:44:28,972 --> 00:44:33,601 I syvlt the northern mountains. 269 00:44:33,685 --> 00:44:39,774 The disease has seemed to be cured with the best care- 270 00:44:39,858 --> 00:44:44,279 - but you can get better to the hospital, he will die. 271 00:44:44,362 --> 00:44:47,407 Please be kind and forgive me. 272 00:44:48,575 --> 00:44:51,035 Min I believe in you. 273 00:45:34,162 --> 00:45:40,877 With the money you need to keep it lack of lack of freedom. 274 00:45:40,960 --> 00:45:46,132 Take care of the l k en never leave it alive. 275 00:45:49,135 --> 00:45:53,348 Remember that either how can i do any- 276 00:45:53,431 --> 00:45:58,103 - and no matter how difficult it is anyway, never to steal. 277 00:45:58,186 --> 00:46:01,356 Make your case a good example. 278 00:47:09,883 --> 00:47:14,721 Dear gentlemen, let me make a summary: 279 00:47:14,804 --> 00:47:18,016 Each of your real estate properties can produce 300,000- 280 00:47:18,141 --> 00:47:22,812 - and you are currently under construction 50 realistic, not just? 281 00:47:22,896 --> 00:47:26,316 A golden opportunity. 282 00:47:29,069 --> 00:47:32,280 Golden? 283 00:47:32,364 --> 00:47:35,242 Enp believe. 284 00:47:35,325 --> 00:47:41,456 The purest gold is se- 285 00:47:41,540 --> 00:47:48,505 - get the latest information. 286 00:47:48,588 --> 00:47:55,345 I've heard that the subsoil is poisoned by poison. 287 00:47:59,266 --> 00:48:04,938 So badly, it does not grow much there is no such thing as a cocktail. 288 00:48:05,063 --> 00:48:11,611 You just try to find a scapegoat. Unless you have anything else, the door is over there. 289 00:48:20,704 --> 00:48:23,832 Mr. Chen. 290 00:48:23,915 --> 00:48:29,171 Mr. Ax is out. It is urgent to do so. 291 00:48:32,382 --> 00:48:37,512 When I invited you to sleep, I thought, that we only play music- 292 00:48:37,596 --> 00:48:40,599 - Let's get a couple of glasses and we would have an evening. 293 00:48:43,977 --> 00:48:47,147 It is not easy for Qmom to do this. 294 00:48:47,230 --> 00:48:53,987 - Is Tara even confident there? - I know that he is. 295 00:48:54,112 --> 00:48:58,992 - Pit k trust you blindly, brother? - Kyll . Pane braced me. 296 00:49:01,995 --> 00:49:08,460 - So you finally came to debt your debt? - That's right, brother. 297 00:49:17,219 --> 00:49:21,389 Guests at this MYT am ready for anything. 298 00:49:22,974 --> 00:49:28,605 "The death of a thousand squints." You have remembered to sharpen. 299 00:49:28,730 --> 00:49:34,194 - Once a month. Sneaky habit. - You can not get rid of it. 300 00:49:35,320 --> 00:49:38,907 Great. Thank you. 301 00:49:43,161 --> 00:49:48,333 I only know Qmom's reputation. You are in the same field in the city. 302 00:49:48,417 --> 00:49:54,423 - What's wrong with hobbies? - Drug and human trafficking, tightening. 303 00:49:54,548 --> 00:49:59,094 It sounds silly as you like anyway. 304 00:49:59,177 --> 00:50:04,307 Which can turn out to be hard. 305 00:50:04,391 --> 00:50:08,603 That's why we need to get a job the right people and the right people. 306 00:50:23,535 --> 00:50:25,871 I know you're sin, Infidel. 307 00:50:25,954 --> 00:50:30,751 - How is it going to happen? - Fine, but a new duo would be worth it. 308 00:50:39,885 --> 00:50:43,180 Why is the picture t kkii? 309 00:50:43,263 --> 00:50:47,934 - Darius hurts like a rocker. - Ent then? 310 00:50:48,018 --> 00:50:54,358 H n only counts hot mittens and pitsalbeats. 311 00:50:54,441 --> 00:50:59,112 - Does the old gang get together again? - Silt n ytt . 312 00:51:08,955 --> 00:51:13,919 - When are you paying your debt to Mr Wong? - Point! 313 00:51:16,797 --> 00:51:20,092 Pitsal-watts do not, of course, when there is a need. 314 00:51:38,151 --> 00:51:43,532 Ax! Wait a moment. There is a loud noise. 315 00:52:00,215 --> 00:52:03,093 Ax? 316 00:52:03,176 --> 00:52:07,389 Oh, hey. Not that special, commanding. 317 00:52:07,472 --> 00:52:11,059 Normip iv t iss . 318 00:52:13,353 --> 00:52:16,607 Selv. Come on. 319 00:52:19,026 --> 00:52:25,866 Sifu. We were on a short break and we came to meet you. 320 00:52:25,949 --> 00:52:29,786 You've learned kung-fun well- 321 00:52:29,912 --> 00:52:35,792 - but in your lying is another improvement. 322 00:52:35,876 --> 00:52:40,589 Sifu, have you been recently been healthy? 323 00:52:40,672 --> 00:52:45,093 No complaints, but when the road is less frequent, 324 00:52:45,177 --> 00:52:51,433 - it is v ist m tt in the offspring and thistles. 325 00:52:51,516 --> 00:52:56,146 The road p is unknown. The length of my trip can not be known. 326 00:52:56,230 --> 00:53:02,277 Understandably, the mind is unlimited but the body is limited. 327 00:53:02,361 --> 00:53:09,201 But let me glance at me, you will share our wisdom for a long time. 328 00:53:32,182 --> 00:53:36,520 Sifu, I wanted to ask teilt er st thing. 329 00:53:36,645 --> 00:53:43,694 Why have you been so happy with Axelle but so hard for me- 330 00:53:43,777 --> 00:53:49,241 - even though I have been your students min decades, until the smallest? 331 00:53:49,324 --> 00:53:51,952 Am I doing something wrong? 332 00:53:53,412 --> 00:53:57,749 We're going to be stricter to our most deprived. 333 00:54:00,711 --> 00:54:05,215 Sifu, min en ymm rr . 334 00:54:05,299 --> 00:54:07,759 You have not known t t - 335 00:54:07,843 --> 00:54:11,138 - but you're my son. 336 00:54:14,475 --> 00:54:16,894 Sifu ... 337 00:54:16,977 --> 00:54:20,189 What did you say? 338 00:54:20,272 --> 00:54:23,025 Am I your son? 339 00:54:25,360 --> 00:54:29,531 Why did not you just tell me now? 340 00:54:31,325 --> 00:54:38,082 My principle has always been grab the right moment. 341 00:54:38,207 --> 00:54:44,630 You have always been a mere pupil, and min I always waited at the instant tt 342 00:54:44,713 --> 00:54:46,882 -boy. 343 00:55:12,032 --> 00:55:15,994 T ss k whole party? Only the three of us? 344 00:55:38,183 --> 00:55:42,563 - Hollywood. P sit to come. - Hello, k ril s. 345 00:55:42,646 --> 00:55:48,569 - What does music belong to? - Just shit Motown closed. 346 00:55:48,652 --> 00:55:52,614 Eik h n go to the bomber talk. 347 00:55:59,997 --> 00:56:05,085 You have to, because you think you are owe me. You do not have to pay. 348 00:56:05,210 --> 00:56:11,216 But you owe it to yourself for years during the period of the war. 349 00:56:11,300 --> 00:56:14,762 I do not know what you mean, but ... 350 00:56:14,845 --> 00:56:21,185 Min I came because Chen promised me the open bar bar is over. 351 00:56:23,979 --> 00:56:28,859 We're off to Qmom's p majaan. T m is my only picture h nest . 352 00:56:28,942 --> 00:56:32,780 H n is not an object, but he's a tricky gambler. 353 00:56:32,905 --> 00:56:36,492 T m is looking for a woman, early twenties. 354 00:56:37,785 --> 00:56:43,791 He may be in prison in the basement of the club. We're going to save h nt . 355 00:56:43,874 --> 00:56:48,921 Chen Man's protection will be explained, my fantastic little brother. 356 00:56:49,004 --> 00:56:53,300 Infidel, try to acquire the exact drawing of the place. 357 00:56:53,384 --> 00:56:57,179 Ying Ying, go inside dressed as a customer. 358 00:56:57,263 --> 00:57:00,140 You can play sexually, according to your mind. 359 00:57:00,224 --> 00:57:05,479 Hollywood and Scarecrow, list it now our equipment and mit are missing. 360 00:57:05,562 --> 00:57:11,026 I ask a lot, but we are for the righteous cause. 361 00:57:12,278 --> 00:57:15,823 One question, broidi. 362 00:57:15,906 --> 00:57:18,492 What's the miracle name Qmom is? 363 00:57:18,576 --> 00:57:23,497 I do not feel like it, but I can do it do not hesitate to contact me, so please ask me. 364 00:57:26,417 --> 00:57:30,004 Let's go. 365 00:57:44,310 --> 00:57:47,605 Our forehead is four men. 366 00:57:47,730 --> 00:57:51,358 Third from left, Black Claw Ma - 367 00:57:51,442 --> 00:57:54,737 - is Qmom's first striker. 368 00:57:54,820 --> 00:57:57,781 Why does h nen nimens sound familiar? 369 00:57:57,865 --> 00:58:01,243 H n was not previously in Qmom's queues. 370 00:58:01,368 --> 00:58:04,330 H n is in the same school as we do. 371 00:58:04,413 --> 00:58:08,792 H n has got the same kung-fu training like we, brother. 372 00:58:08,876 --> 00:58:13,005 Eri el m ss we might have been able to be yst vi . 373 00:58:13,130 --> 00:58:17,551 - But we do not, at least not yet. - What do you mean? 374 00:58:17,635 --> 00:58:21,972 Black Claw But if nobody knows Qmom is in perfect detail. 375 00:58:22,056 --> 00:58:25,100 Do you really think so? exchangeable side? 376 00:58:28,646 --> 00:58:34,693 There are two types of dogs. Others remain until the end, to the owner loyal- 377 00:58:34,777 --> 00:58:39,281 - and others bite the owner at the next opportunity. 378 00:58:39,365 --> 00:58:42,785 Pit knows, there is a different kind of dog. 379 00:59:05,015 --> 00:59:09,311 - P iv , Master Ax. - P iv . 380 00:59:09,395 --> 00:59:14,483 - Do you want to create a mysterious clock? - It makes me safe. 381 00:59:14,567 --> 00:59:19,196 It tells you whether the door is good or not evil. What do you mean to be t n n? 382 00:59:22,158 --> 00:59:26,495 - Kipul kett ? - Yeah, but not me. 383 00:59:32,752 --> 00:59:38,799 - It's rabid. - I remember you now. Ax. 384 00:59:38,883 --> 00:59:42,845 Liikanimeltn "Mongkok's demon demolisher". 385 00:59:42,970 --> 00:59:48,350 Mongkok is in Hong Kong and we are Mong Laa, somewhere in the border region- 386 00:59:48,434 --> 00:59:53,439 - Laos, Cambodia and Thailand vliss. We're all in there. 387 00:59:53,522 --> 00:59:56,692 But I remember you. 388 00:59:56,776 --> 01:00:00,404 Black Claw Ma, naama menneisyydest . 389 01:00:00,488 --> 01:00:04,575 You were a wolf then and you are a multer too now. 390 01:00:04,658 --> 01:00:08,704 Your words hurt me deeply. 391 01:00:08,788 --> 01:00:12,291 Do you really think your teacher Did you get all your secrets? 392 01:00:12,375 --> 01:00:17,671 I'm just plain country boy without its greater ambition. 393 01:00:17,755 --> 01:00:23,594 I do not expect to get the big champions techniques. I'm not worthy of it. 394 01:00:23,677 --> 01:00:28,140 Quit reminders, Ax. Why did you ask me to do it? 395 01:00:28,224 --> 01:00:34,188 When I got you last, you seemed to be p Qmomin perseess . 396 01:00:34,271 --> 01:00:39,694 I started thinking, would you like to change to a better place. 397 01:00:39,777 --> 01:00:46,242 - Do you offer me a job? - More exhaustion plans. 398 01:00:46,325 --> 01:00:50,746 Sin t ss you are in need, Ax. 399 01:00:50,830 --> 01:00:56,836 - And then I need it. - Then I went. 400 01:01:00,256 --> 01:01:02,925 Would not you solve this by speaking? 401 01:01:37,335 --> 01:01:40,588 Help! The fight stops! 402 01:01:52,850 --> 01:01:55,978 It's enough. lk tapelko en . 403 01:01:56,103 --> 01:02:00,524 Call the ambulance. I pay for everything. No, honey, brother. 404 01:02:01,859 --> 01:02:05,154 Even ... 405 01:02:23,464 --> 01:02:25,841 Infidel, what did you find out? 406 01:02:25,925 --> 01:02:30,930 Qmom is known as a martial arts master. 407 01:02:31,013 --> 01:02:35,434 As a champion he did not use a gun, but h nen jengins k ytt . 408 01:02:35,518 --> 01:02:37,853 They are heavily armed. 409 01:02:37,937 --> 01:02:42,859 We strive to keep you safe. Cold and calm. 410 01:02:42,942 --> 01:02:47,697 If you hear the word "hard" then go tough. 411 01:02:49,407 --> 01:02:52,618 The club is similar in nature. 412 01:03:12,471 --> 01:03:15,766 Only a few and selected p sev t sis. 413 01:03:15,850 --> 01:03:22,356 Pitso be either rich enough, beautiful or influential. 414 01:03:28,404 --> 01:03:32,533 Calculated divided into three categories. 415 01:03:32,617 --> 01:03:38,831 White pies for big dance- on the floor, black on the other side. 416 01:03:42,001 --> 01:03:46,672 The red bracelet gets free p sys for the whole club- 417 01:03:46,756 --> 01:03:51,552 - including private rooms to enjoy their dudes. 418 01:03:51,636 --> 01:03:53,679 How did you not get red? 419 01:03:53,763 --> 01:03:57,099 I did not get one. 420 01:03:57,183 --> 01:03:58,810 I got two. 421 01:04:16,202 --> 01:04:21,374 In each room p ivyst five guards. 422 01:04:21,457 --> 01:04:24,669 Everyone at the dance floor has its own bartender. 423 01:04:24,752 --> 01:04:28,714 Each has its own sheikkerins . 424 01:04:31,634 --> 01:04:38,349 I tried to follow three types, but they were led to private premises. 425 01:04:38,433 --> 01:04:41,644 Heill had strange tattoos. 426 01:04:48,776 --> 01:04:51,487 H n writes the word "fire". 427 01:04:51,612 --> 01:04:58,411 The tribal symbol of Taran is n kyl st . H nen is ll n is similar. 428 01:05:02,832 --> 01:05:07,420 - Fire and wood. - It proves that you have to. 429 01:05:07,503 --> 01:05:13,259 Baihuu is a private show tomorrow, that is, v ke is less vague. 430 01:05:13,342 --> 01:05:16,054 Meill has just two bracelets. 431 01:05:16,137 --> 01:05:19,223 Hollywood and mins are going including the front or rear door. 432 01:05:19,307 --> 01:05:22,602 My student counts Ying Ying and Infidel. 433 01:05:22,685 --> 01:05:28,191 N m three places are best suited M4. 434 01:05:28,274 --> 01:05:34,530 Two washrooms with jars. We put guns and ammunition into them. 435 01:05:34,614 --> 01:05:37,408 It can work. 436 01:05:37,533 --> 01:05:42,121 - Does Milt's sound like that? Do you have any questions? - I have one question. 437 01:05:42,205 --> 01:05:48,753 - What model do we leave? - Shadows inside, rushing out. 438 01:06:05,311 --> 01:06:09,023 To the evil you have been guilty of. 439 01:06:12,026 --> 01:06:16,197 Your Vocabulary is enrichmentless. 440 01:06:16,280 --> 01:06:19,951 Innocent killing. 441 01:06:20,034 --> 01:06:25,248 It is not enough for you to do this t ynn pain and k rsimyst ? 442 01:06:25,373 --> 01:06:29,419 Shut your husband. 443 01:06:30,670 --> 01:06:35,133 I was said, you do not agree with the syllabus. 444 01:06:35,216 --> 01:06:40,847 Based on the above yours too much. 445 01:06:43,683 --> 01:06:47,604 Even so - 446 01:06:47,687 --> 01:06:51,858 - your language is still united. 447 01:06:53,401 --> 01:06:58,740 You're not sleeping in the p t st . 448 01:06:58,823 --> 01:07:04,203 - Tell me what the hell are you waiting for? - Ehk p look forward to ... 449 01:07:04,287 --> 01:07:08,082 ... that you can cut that knife away. 450 01:07:08,166 --> 01:07:11,544 Maybe you're looking for rescuers. 451 01:07:11,628 --> 01:07:17,634 Mistby speech we are received a few guests. 452 01:07:30,480 --> 01:07:36,319 N m etiquette are home-style. 453 01:07:49,999 --> 01:07:54,003 Pid tk card games? 454 01:08:03,137 --> 01:08:06,182 Tara. 455 01:08:11,980 --> 01:08:15,733 Select a card. 456 01:08:20,697 --> 01:08:23,825 Do not you dare even guess? 457 01:08:58,443 --> 01:09:01,362 No, please! l! 458 01:09:19,547 --> 01:09:21,257 Tara. 459 01:09:25,053 --> 01:09:27,388 Tara. 460 01:09:28,640 --> 01:09:32,268 - One more card? - That's enough. 461 01:09:35,939 --> 01:09:39,818 I'll give you what you want. 462 01:10:11,558 --> 01:10:15,020 The doorman is the students of Chen Man. 463 01:12:03,378 --> 01:12:07,340 What are the men you are? T m on a private event. Come with me. 464 01:13:45,355 --> 01:13:48,900 - Go get some help. - Do not you need help? 465 01:13:48,984 --> 01:13:52,863 - It's k sky. - Yeah, sir. 466 01:13:56,741 --> 01:14:00,162 Are you blind- 467 01:14:00,245 --> 01:14:03,957 - or do you hide from me? things you intend to do? 468 01:16:59,841 --> 01:17:05,472 You know, what do you mean by t n n- 469 01:17:05,556 --> 01:17:08,976 - I can take you back. 470 01:17:10,269 --> 01:17:14,439 - And you're gonna miss it. - Like so? 471 01:18:53,372 --> 01:18:55,415 In other words- 472 01:18:55,499 --> 01:19:00,712 - There is no world we know. It's gone. 473 01:19:00,796 --> 01:19:04,883 Traditions and values, ethics and morality, which we inherit from our isilt- 474 01:19:04,967 --> 01:19:10,139 - our fathers, our ancestors and our masters 475 01:19:10,222 --> 01:19:16,270 - Not just sweeping the pace. They have almost disappeared. 476 01:19:16,353 --> 01:19:20,149 Asian martial arts have spread throughout the world, 477 01:19:20,232 --> 01:19:24,361 - but they're threatening deep, dark disease. 478 01:19:24,445 --> 01:19:29,116 Ercs have been trying to use strength and knowledge 479 01:19:29,241 --> 01:19:34,121 - does not come to a common good but to my own bad p m riins . 480 01:19:35,539 --> 01:19:40,043 They're unbeatable, drones. 481 01:19:40,127 --> 01:19:43,839 They've broken the chain. 482 01:19:43,922 --> 01:19:47,217 Heidi, who would have the most precious wisdom made to the 483 01:19:47,301 --> 01:19:51,805 - has been rejected, laughed and ignored. 484 01:19:51,930 --> 01:19:55,017 We can not do anything else- 485 01:19:55,100 --> 01:20:00,230 - like taking this kung-fu loving heart- 486 01:20:00,314 --> 01:20:03,776 - give it a light flame and guard the fire. 487 01:20:03,859 --> 01:20:08,530 I hope black clouds then v istyv t- 488 01:20:08,614 --> 01:20:11,575 - and a new p iv may be possible. 489 01:20:11,658 --> 01:20:16,497 Kung-fu is not just for the Chinese but to all people - 490 01:20:16,580 --> 01:20:19,500 - like everyone else martial arts. 491 01:20:19,583 --> 01:20:22,461 Finally, that I have been honored- 492 01:20:22,544 --> 01:20:28,884 - before the time when the actual masters have rescued the same land. 493 01:20:28,967 --> 01:20:34,473 I have listened Their words. They have led us all to do so. 494 01:20:34,556 --> 01:20:41,105 All the people in this room. If we can devote ourselves to the 495 01:20:41,230 --> 01:20:47,903 - the chain's last uninterrupted part nursing 496 01:20:47,987 --> 01:20:53,325 - and commit to helping innocent, weak and weak ... 497 01:20:55,661 --> 01:21:02,376 ... and see a sample of n yryydest and serving the very best ... 498 01:21:04,378 --> 01:21:08,424 ... then kung-fu may never be el meit pitemp n. 499 01:21:08,507 --> 01:21:12,720 All we have to do is t n n we speak the words- 500 01:21:12,803 --> 01:21:18,017 - have been worthy of something, no our prayers have not been useless. 501 01:21:18,100 --> 01:21:22,813 Kippis! 502 01:21:48,839 --> 01:21:54,219 Estonian: Matti Virtanen 41393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.