All language subtitles for FBI.S01E03.HDTV.x264-SVA[eztv]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,307 --> 00:00:02,350 This is so unfair. 2 00:00:02,357 --> 00:00:04,070 The sooner you accept that life's not fair, 3 00:00:04,114 --> 00:00:05,855 - the better off you'll be. - But you said I could go 4 00:00:05,898 --> 00:00:07,813 - to the city. - If you said she could go, 5 00:00:07,857 --> 00:00:10,076 - it is a bit unreasonable. - I never said she could go. 6 00:00:10,120 --> 00:00:12,818 - Mom. - Doug. 7 00:00:16,082 --> 00:00:18,563 If I did, I didn't realize it was today. 8 00:00:18,607 --> 00:00:20,217 And I assumed that you would make her wear, 9 00:00:20,260 --> 00:00:21,348 you know, clothes. 10 00:00:23,133 --> 00:00:25,483 What was that? 11 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:00:45,111 --> 00:00:46,809 - Help me! - Oh, God! 13 00:00:46,852 --> 00:00:48,158 - Help me, please - Oh, oh! 14 00:00:48,201 --> 00:00:49,681 Call 911! 15 00:00:49,725 --> 00:00:50,856 - Help me! - Look at me. 16 00:00:50,900 --> 00:00:52,379 - Help me... - Call somebody! 17 00:00:54,033 --> 00:00:55,600 - You're gonna be okay. - You're gonna be okay. 18 00:00:55,644 --> 00:00:56,775 You're gonna be okay. 19 00:00:56,819 --> 00:01:00,562 Call an ambulance! 20 00:01:00,605 --> 00:01:03,869 - Come on. - Come on. 21 00:01:03,913 --> 00:01:05,262 Come on. Come on, keep going, Gideon. 22 00:01:05,305 --> 00:01:06,959 Good boy. Come on. 23 00:01:07,003 --> 00:01:08,570 Don't give up, Gideon. 24 00:01:08,613 --> 00:01:10,223 There's so much blood, we didn't even need Gideon. 25 00:01:10,267 --> 00:01:12,095 The girl did have, like, 30 holes in her. 26 00:01:12,138 --> 00:01:14,358 Heck, you could see the blood trail from space. 27 00:01:14,401 --> 00:01:16,534 It's amazing she even survived. 28 00:01:20,320 --> 00:01:21,713 He buried her. 29 00:01:21,757 --> 00:01:23,410 You know if she's gonna make it? 30 00:01:23,454 --> 00:01:25,891 We don't know. 31 00:01:27,240 --> 00:01:29,895 But I'm pretty sure they're not. 32 00:01:40,253 --> 00:01:43,213 Synced and corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 33 00:01:54,703 --> 00:01:57,227 ERT already removed some bodies? 34 00:01:57,270 --> 00:01:59,403 The ones that weren't too badly decomposed 35 00:01:59,446 --> 00:02:00,578 M.E.'s working with. 36 00:02:00,622 --> 00:02:02,536 ERT sent pics of the rest. 37 00:02:02,580 --> 00:02:04,277 He brings her out here, 38 00:02:04,321 --> 00:02:06,279 assaults her, stabs her repeatedly, 39 00:02:06,323 --> 00:02:08,151 and buries her in a pre-dug hole. 40 00:02:08,194 --> 00:02:10,109 Multiply by, what, 19? 41 00:02:10,153 --> 00:02:12,111 - Yep. - We made nine turns 42 00:02:12,155 --> 00:02:15,071 to get here from the LIE... 43 00:02:15,114 --> 00:02:17,551 It's an out-of-the-way-spot. 44 00:02:17,595 --> 00:02:20,076 He knows this area. 45 00:02:21,904 --> 00:02:24,689 He's spent time here. 46 00:02:24,733 --> 00:02:26,909 He's comfortable here. 47 00:02:28,998 --> 00:02:31,696 Too comfortable, actually. 48 00:02:31,740 --> 00:02:33,350 What do you mean "too comfortable"? 49 00:02:33,393 --> 00:02:34,743 He buried his last victim 50 00:02:34,786 --> 00:02:37,876 without making sure she was dead. 51 00:02:37,920 --> 00:02:41,488 - It's his first mistake. - What does that tell you? 52 00:02:41,532 --> 00:02:43,882 He's smart. 53 00:02:43,926 --> 00:02:46,580 He's highly organized. 54 00:02:46,624 --> 00:02:48,800 It's the only way you kill and bury 18 victims 55 00:02:48,844 --> 00:02:51,324 without leaving a single witness. 56 00:02:57,722 --> 00:02:59,289 The Sands Point police have found 57 00:02:59,332 --> 00:03:00,943 a number of human remains. They have... 58 00:03:00,986 --> 00:03:03,554 All right, the JOC is hot, people. 59 00:03:03,597 --> 00:03:05,904 - Kristen, you got it? - Yep. 60 00:03:05,948 --> 00:03:07,906 We ID'd our surviving victim. 61 00:03:07,950 --> 00:03:09,908 - It's putting out now. - Her prints hit off 62 00:03:09,952 --> 00:03:11,693 a two-year-old tourist visa. 63 00:03:11,736 --> 00:03:14,130 Nice work, Ms. Chazal. What do we got? 64 00:03:14,173 --> 00:03:15,827 All right, her name is Hailey Nuriyev. 65 00:03:15,871 --> 00:03:17,655 She's 20 years old, Ukrainian. 66 00:03:17,699 --> 00:03:22,007 She came from Kiev to JFK in the fall of 2016. 67 00:03:22,051 --> 00:03:23,792 Hailey doesn't sound Ukrainian. 68 00:03:23,835 --> 00:03:25,141 Mother was American. 69 00:03:25,184 --> 00:03:26,490 Northern-Cal, hippie, 70 00:03:26,533 --> 00:03:28,710 did a semester abroad in '96. 71 00:03:28,753 --> 00:03:30,363 Married a Ukrainian, never came back. 72 00:03:30,407 --> 00:03:32,322 - Died in '09. - Any idea what she was doing 73 00:03:32,365 --> 00:03:34,106 in New York? She have family here? 74 00:03:34,150 --> 00:03:35,542 - No. - Grandparents are dead. 75 00:03:35,586 --> 00:03:37,762 Visa lists Sutton Suites as her address... 76 00:03:37,806 --> 00:03:39,503 Month-to-month corporate rentals... 77 00:03:39,546 --> 00:03:41,374 But they have no record of her ever staying there. 78 00:03:41,418 --> 00:03:43,507 Medical Examiner is ready for you. 79 00:03:43,550 --> 00:03:45,335 He's got a pre-lim. Go-go-go. 80 00:03:46,684 --> 00:03:48,773 Let's go. 81 00:03:48,817 --> 00:03:50,906 The victims were killed over the past three years. 82 00:03:50,949 --> 00:03:53,169 The most recent was three to five weeks ago. 83 00:03:53,212 --> 00:03:55,214 All were stabbed approximately 30 times 84 00:03:55,258 --> 00:03:57,173 with a five-inch, partially-serrated blade. 85 00:03:57,216 --> 00:03:59,349 All have a similar-sized section of skin flayed 86 00:03:59,392 --> 00:04:00,959 from the upper-left chest, 87 00:04:01,003 --> 00:04:02,831 and they all show signs of being sex workers. 88 00:04:02,874 --> 00:04:04,833 Serial killers need to get their victims alone. 89 00:04:04,876 --> 00:04:07,749 Easier to accomplish when they're prostitutes. 90 00:04:07,792 --> 00:04:10,664 I'll have to take your word on that. 91 00:04:10,708 --> 00:04:12,057 What is that? 92 00:04:12,101 --> 00:04:14,494 - In the exposed tissue. - Good eye. 93 00:04:14,538 --> 00:04:17,410 Seems the killer was trying to remove an identifying mark. 94 00:04:17,454 --> 00:04:19,195 Tattoos don't scar that deeply. 95 00:04:19,238 --> 00:04:20,805 We working with a brand? 96 00:04:20,849 --> 00:04:23,416 Heat from a branding wouldn't penetrate that far. 97 00:04:23,460 --> 00:04:25,636 If it's cut with a heated blade, it does. 98 00:04:25,679 --> 00:04:28,770 Not easy keeping up with her, is it? 99 00:04:28,813 --> 00:04:30,641 Can you bring out that image? 100 00:04:30,684 --> 00:04:32,208 The body's condition has made it impossible 101 00:04:32,251 --> 00:04:33,644 to identify the brand. 102 00:04:33,687 --> 00:04:35,602 One more thing... One of the girls had 103 00:04:35,646 --> 00:04:38,649 polyacrylamide breast implants. 104 00:04:38,692 --> 00:04:41,695 - Is that unusual? - In an 18, 19-year-old, very. 105 00:04:41,739 --> 00:04:43,523 Those haven't been used since the early '90s. 106 00:04:43,567 --> 00:04:45,438 Mostly in Eastern Europe. 107 00:04:48,528 --> 00:04:50,617 Jubal said that Hailey's almost out of her surgery. 108 00:04:50,661 --> 00:04:52,445 We only have a short window before her next one. 109 00:04:52,489 --> 00:04:54,491 Thank you. 110 00:04:57,886 --> 00:04:59,322 The scarring in the muscle tissue 111 00:04:59,365 --> 00:05:02,891 was hard to make out, but it's there. 112 00:05:02,934 --> 00:05:04,631 I need to prep for a surgery. 113 00:05:04,675 --> 00:05:07,460 - Thank you. - A crown? 114 00:05:07,504 --> 00:05:09,158 The killer removed the same piece of skin 115 00:05:09,201 --> 00:05:11,247 from the same spot on all of the victims. 116 00:05:12,465 --> 00:05:14,641 All the girls probably had the same brand. 117 00:05:14,685 --> 00:05:16,339 So all the victims worked for the same ring 118 00:05:16,382 --> 00:05:17,862 and the brand was removed 119 00:05:17,906 --> 00:05:20,822 so the bodies couldn't get tied to them. 120 00:05:20,865 --> 00:05:22,998 We have to change our theory. 121 00:05:23,041 --> 00:05:24,782 Serial killers leave signatures. 122 00:05:24,826 --> 00:05:27,829 Something that serves a psychological need 123 00:05:27,872 --> 00:05:29,700 but of no practical purpose. 124 00:05:29,743 --> 00:05:32,268 If the skin was taken to hide what ring they worked for, 125 00:05:32,311 --> 00:05:35,619 then it served a very practical purpose. 126 00:05:35,662 --> 00:05:36,881 No signature, no serial killer. 127 00:05:36,925 --> 00:05:38,578 So who are we looking for? 128 00:05:38,622 --> 00:05:40,145 A trafficker. 129 00:05:41,668 --> 00:05:43,018 Someone who disposes of the girls 130 00:05:43,061 --> 00:05:44,671 when they outlive their usefulness. 131 00:05:44,715 --> 00:05:46,630 - Help me! - Help me! 132 00:05:46,673 --> 00:05:48,501 Hailey, it's okay. 133 00:05:48,545 --> 00:05:50,895 - Hailey, it's all right. - Sit back. 134 00:05:50,939 --> 00:05:52,418 - It's okay. - My name is Maggie, 135 00:05:52,462 --> 00:05:54,246 I'm with the FBI. You're safe now. 136 00:05:54,290 --> 00:05:55,857 It's okay. 137 00:05:55,900 --> 00:05:57,336 No one's gonna hurt you anymore. 138 00:05:57,380 --> 00:05:59,773 But what about my sister? 139 00:06:01,079 --> 00:06:03,299 Please... 140 00:06:03,342 --> 00:06:05,562 my sister... 141 00:06:10,026 --> 00:06:11,724 This is all my fault. 142 00:06:11,767 --> 00:06:14,466 Hailey, one in five women are sexually assaulted. 143 00:06:14,509 --> 00:06:18,252 - It could happen to anyone. - You don't understand. 144 00:06:18,295 --> 00:06:20,472 My sister would still be safe at home 145 00:06:20,515 --> 00:06:23,518 if I hadn't suggested the employment agency. 146 00:06:23,562 --> 00:06:26,695 Coming to the U.S. was all my idea. 147 00:06:26,739 --> 00:06:29,524 - I had... - This is not your fault. 148 00:06:31,613 --> 00:06:33,180 Tell us what happened. 149 00:06:33,223 --> 00:06:35,835 Start with the employment agency. 150 00:06:35,878 --> 00:06:38,228 I saw an ad online. 151 00:06:38,272 --> 00:06:41,101 Pass their test and you interview 152 00:06:41,144 --> 00:06:42,972 for jobs in New York. 153 00:06:43,016 --> 00:06:45,018 I should have known this was a scam 154 00:06:45,061 --> 00:06:47,368 Two dumb farm girls from Travneve. 155 00:06:47,412 --> 00:06:49,152 I... 156 00:06:50,371 --> 00:06:52,112 What happened when you got here? 157 00:06:52,155 --> 00:06:53,548 [breaths shakily 158 00:06:53,592 --> 00:06:55,811 Three men picked us up. 159 00:06:55,855 --> 00:06:57,378 Snake was the boss. 160 00:06:57,422 --> 00:07:00,120 The others were Spider and Hog. 161 00:07:00,163 --> 00:07:02,688 - Ukrainian? - Yeah. 162 00:07:02,731 --> 00:07:05,995 Spider and Hog were. 163 00:07:06,039 --> 00:07:09,303 Snake spoke Ukrainian, but not well. 164 00:07:09,346 --> 00:07:10,826 His English was better. 165 00:07:10,870 --> 00:07:13,438 What else can you tell us about him? 166 00:07:14,700 --> 00:07:16,484 Um... 167 00:07:16,528 --> 00:07:20,183 uh, he blindfolded us... 168 00:07:20,227 --> 00:07:23,012 took us to a basement... 169 00:07:24,405 --> 00:07:26,276 If we resisted... 170 00:07:26,320 --> 00:07:29,454 they said they would kill us and our family. 171 00:07:33,893 --> 00:07:35,503 And then they raped us 172 00:07:35,547 --> 00:07:38,201 for three days straight. 173 00:07:41,640 --> 00:07:44,686 It's how they break down your resistance. 174 00:07:44,730 --> 00:07:47,123 Afterwards... 175 00:07:47,167 --> 00:07:50,823 they took me away and I haven't seen Brooke since. 176 00:07:52,259 --> 00:07:53,826 You know where they took you? 177 00:07:53,869 --> 00:07:55,915 There were four basements. 178 00:07:55,958 --> 00:07:58,744 They rotated us through them. 179 00:08:01,660 --> 00:08:04,445 Once, there was... 180 00:08:04,489 --> 00:08:07,404 in the summertime, a beach house. 181 00:08:07,448 --> 00:08:08,841 How do you know? 182 00:08:08,884 --> 00:08:11,757 - Did you see it? - I could hear the waves. 183 00:08:13,585 --> 00:08:15,543 You're doing really great, Hailey. 184 00:08:15,587 --> 00:08:18,024 Thank you. 185 00:08:18,067 --> 00:08:20,853 Do you know who attacked you last night? 186 00:08:20,896 --> 00:08:22,942 Snake. 187 00:08:22,985 --> 00:08:25,422 Do you know why? 188 00:08:25,466 --> 00:08:27,555 I broke the rule. 189 00:08:27,599 --> 00:08:29,165 I asked for help. 190 00:08:29,209 --> 00:08:31,516 I heard Brooke was sick, 191 00:08:31,559 --> 00:08:34,083 and girls that get sick and don't get better, 192 00:08:34,127 --> 00:08:37,391 they go with Snake and they don't come back. 193 00:08:37,434 --> 00:08:39,524 Who did you ask for help? 194 00:08:39,567 --> 00:08:42,396 A john that I'd seen a few times. 195 00:08:44,616 --> 00:08:46,574 I took a chance. 196 00:08:46,618 --> 00:08:49,664 I begged him to call the police, 197 00:08:49,708 --> 00:08:52,319 and then Snake came for me, and he... 198 00:08:52,362 --> 00:08:54,800 I need to prepare Hailey for surgery. 199 00:08:56,497 --> 00:08:58,978 Are you willing to work with a sketch artist later? 200 00:09:00,806 --> 00:09:01,981 Okay. 201 00:09:02,024 --> 00:09:04,592 We'll be back soon. 202 00:09:04,636 --> 00:09:06,594 Please... 203 00:09:06,638 --> 00:09:09,205 please find my sister. 204 00:09:15,298 --> 00:09:16,735 It's all about meta-data. 205 00:09:16,778 --> 00:09:19,215 Every digital photo contains meta-data... 206 00:09:19,259 --> 00:09:22,131 The specific settings of the device taking the photo. 207 00:09:22,175 --> 00:09:24,046 So it's like a fingerprint for cameras. 208 00:09:24,090 --> 00:09:25,570 Exactly. 209 00:09:25,613 --> 00:09:27,615 So, I run facial recognition 210 00:09:27,659 --> 00:09:31,227 against old escort personal ads on justforjohns.com. 211 00:09:31,271 --> 00:09:33,447 Found one with a photo of Hailey, 212 00:09:33,490 --> 00:09:36,624 and created an algorithm to search for any photos online 213 00:09:36,668 --> 00:09:38,539 with the same fingerprint as Hailey's. 214 00:09:38,583 --> 00:09:39,932 So you have the camera's fingerprint? 215 00:09:39,975 --> 00:09:41,803 Could be a cell phone. 216 00:09:41,847 --> 00:09:45,590 I found nine photos of girls so far. 217 00:09:46,765 --> 00:09:48,288 Then I ran facial recognition 218 00:09:48,331 --> 00:09:51,291 against all inbound Ukrainian visas... 219 00:09:51,334 --> 00:09:53,728 and viola. 220 00:09:56,818 --> 00:09:59,168 Nine of the advertised women... 221 00:09:59,212 --> 00:10:02,041 match with nine Ukrainian visas. 222 00:10:04,391 --> 00:10:05,827 That's a before-and-after 223 00:10:05,871 --> 00:10:07,699 a guy with three sisters doesn't need to see. 224 00:10:07,742 --> 00:10:09,657 Nine names for nine of our victims. 225 00:10:09,701 --> 00:10:11,572 Nice work! 226 00:10:13,792 --> 00:10:16,055 We found the 911 call Hailey's john made 227 00:10:16,098 --> 00:10:17,796 three days ago. 228 00:10:24,629 --> 00:10:26,718 I don't know what you're talking about. 229 00:10:26,761 --> 00:10:28,981 I never made a 911 call. 230 00:10:30,243 --> 00:10:32,637 Look, man we're not here to judge. 231 00:10:32,680 --> 00:10:34,464 There's a lot of guys out there trying to avoid 232 00:10:34,508 --> 00:10:37,119 - the hassles of dating. - You got bad information, man. 233 00:10:37,163 --> 00:10:39,339 I can't help you. 234 00:10:43,735 --> 00:10:45,562 911, what's your emergency? 235 00:10:45,606 --> 00:10:47,826 Yeah, uh, there's a girl named Hailey 236 00:10:47,869 --> 00:10:49,784 in a townhouse on 87th and 5th. 237 00:10:49,828 --> 00:10:51,351 - She needs help. - Sir, is she breathing? 238 00:10:51,394 --> 00:10:52,613 - Is she conscious? - Yeah, she's... 239 00:10:52,657 --> 00:10:54,397 She's breathing. 240 00:10:54,441 --> 00:10:56,617 She needs the cops. She says she's in trouble. 241 00:10:56,661 --> 00:10:58,445 Okay, sir, what is your name? 242 00:10:58,488 --> 00:10:59,881 - What? - Why do you need to know my... 243 00:10:59,925 --> 00:11:02,014 Why do you need my name? I'm not... 244 00:11:02,057 --> 00:11:03,798 I'm trying to help. 245 00:11:03,842 --> 00:11:06,148 I-I... look, I can't. I'm sorry. 246 00:11:09,717 --> 00:11:11,371 Maybe we should play it for the guys. 247 00:11:11,414 --> 00:11:14,200 See if they recognize the voice. 248 00:11:15,680 --> 00:11:18,726 I was afraid I was gonna lose my job. 249 00:11:18,770 --> 00:11:20,815 I'm pretty sure lying to the FBI 250 00:11:20,859 --> 00:11:23,644 will also cost you your job. 251 00:11:30,695 --> 00:11:33,132 Okay, I... 252 00:11:33,175 --> 00:11:35,656 I was with Hailey. 253 00:11:38,703 --> 00:11:40,487 I just... I didn't want to get involved. 254 00:11:40,530 --> 00:11:41,531 I get it. 255 00:11:41,575 --> 00:11:43,664 It's okay. 256 00:11:43,708 --> 00:11:45,971 We just need to know the last place you saw her. 257 00:12:11,344 --> 00:12:12,780 Clear. 258 00:12:12,824 --> 00:12:14,564 Clear. 259 00:12:14,608 --> 00:12:16,305 Far right clear. 260 00:12:17,263 --> 00:12:19,047 Left, clear. 261 00:12:19,091 --> 00:12:21,006 Check upstairs. 262 00:12:22,616 --> 00:12:24,357 Agent Bell? 263 00:12:24,400 --> 00:12:26,576 We got a basement. 264 00:12:28,840 --> 00:12:30,450 Go, go. 265 00:12:32,147 --> 00:12:34,323 - Let's move. - We got it. 266 00:12:34,367 --> 00:12:35,716 Corner's clear! 267 00:12:35,760 --> 00:12:37,544 Clear left. 268 00:12:37,587 --> 00:12:38,937 What're you seeing? 269 00:12:41,026 --> 00:12:43,898 - Give me a torch over here. - Far back, clear. 270 00:12:45,291 --> 00:12:47,859 Zero contact. 271 00:12:47,902 --> 00:12:49,948 Back room's clear. 272 00:13:04,527 --> 00:13:07,182 Hey, over here. 273 00:13:33,861 --> 00:13:36,168 Is this paint? 274 00:13:39,258 --> 00:13:41,564 It's what they had. 275 00:13:41,608 --> 00:13:44,176 It's make-up. 276 00:13:44,219 --> 00:13:46,656 We got something here. 277 00:14:15,451 --> 00:14:17,800 The town house is owned by a shell company. 278 00:14:17,843 --> 00:14:19,497 The property manager is on her way here now. 279 00:14:19,541 --> 00:14:23,022 ERT found traces of polyacrylamide in the trash. 280 00:14:23,066 --> 00:14:25,721 M.E. found polyacrylamide implants in one of the victims. 281 00:14:25,764 --> 00:14:27,244 It was a common technique in the Ukraine 282 00:14:27,287 --> 00:14:29,899 until the 1991 ban. 283 00:14:29,942 --> 00:14:31,683 A legit doctor wouldn't risk his license 284 00:14:31,727 --> 00:14:33,555 doing illegal treatments. 285 00:14:33,598 --> 00:14:36,035 Look for Ukrainian doctors who tried and failed 286 00:14:36,079 --> 00:14:37,472 to get their license in the U.S. 287 00:14:37,515 --> 00:14:39,604 - On it. - Yeah. 288 00:14:39,648 --> 00:14:41,998 We'll go talk to Hailey, see about this mystery doctor. 289 00:14:42,041 --> 00:14:44,653 Property manager is here now. 290 00:14:44,696 --> 00:14:47,569 Conference room three. 291 00:14:47,612 --> 00:14:49,397 We manage the townhouse 292 00:14:49,440 --> 00:14:51,877 and several other properties for the client. 293 00:14:51,921 --> 00:14:54,314 - Who's your client? - Uh, Jacob Roscha. 294 00:14:54,358 --> 00:14:55,751 Very wealthy. 295 00:14:55,794 --> 00:14:57,056 He lives in London. 296 00:14:57,100 --> 00:14:58,667 He owns an energy company there. 297 00:14:58,710 --> 00:15:01,496 - How many properties? - Couple of townhouses, 298 00:15:01,539 --> 00:15:03,759 a few office buildings. 299 00:15:03,802 --> 00:15:05,587 Do you think it's possible that Mr. Roscha knew 300 00:15:05,630 --> 00:15:06,936 what was going on in his townhouse? 301 00:15:06,979 --> 00:15:07,937 No. 302 00:15:07,980 --> 00:15:09,678 I mean, it's possible, 303 00:15:09,721 --> 00:15:11,462 but no. 304 00:15:11,506 --> 00:15:13,899 - Why is that? - Well, he's never there, 305 00:15:13,943 --> 00:15:15,684 and he's not especially interested 306 00:15:15,727 --> 00:15:17,163 in his investment properties. 307 00:15:17,207 --> 00:15:19,557 He has people for that. 308 00:15:19,601 --> 00:15:22,168 Just seems odd that this particular townhouse 309 00:15:22,212 --> 00:15:24,475 - has been sitting empty. - It's been empty 310 00:15:24,519 --> 00:15:28,087 for six months while we wait for building permits. 311 00:15:28,131 --> 00:15:30,916 Here is a list 312 00:15:30,960 --> 00:15:34,093 of the properties that I manage for Mr. Roscha. 313 00:15:34,137 --> 00:15:36,618 We're not supposed to give it out, but... 314 00:15:36,661 --> 00:15:38,489 after what was going on in those townhouses, 315 00:15:38,533 --> 00:15:40,578 I don't even know what to say. 316 00:15:40,622 --> 00:15:42,841 Do we have permission to search these townhouses? 317 00:15:42,885 --> 00:15:44,626 Well, I don't have power of attorney, 318 00:15:44,669 --> 00:15:46,628 but I can contact the owner. 319 00:15:46,671 --> 00:15:48,499 Okay, great. 320 00:15:48,543 --> 00:15:50,545 Thank you. 321 00:15:51,807 --> 00:15:53,809 Thank you. 322 00:15:59,641 --> 00:16:01,381 We're not waiting on warrants. 323 00:16:01,425 --> 00:16:02,818 I'm putting the surveillance teams 324 00:16:02,861 --> 00:16:05,821 on these townhouses right now. 325 00:16:11,740 --> 00:16:13,568 Hey. 326 00:16:21,053 --> 00:16:23,055 That's Snake? 327 00:16:26,232 --> 00:16:28,583 Um... 328 00:16:28,626 --> 00:16:30,585 I have to ask... before this, 329 00:16:30,628 --> 00:16:32,848 were you ever treated by a doctor? 330 00:16:32,891 --> 00:16:34,153 No. 331 00:16:34,197 --> 00:16:36,025 But other girls were. 332 00:16:36,068 --> 00:16:37,983 Do you remember anything they might have said about him? 333 00:16:38,027 --> 00:16:39,245 What he looked like? 334 00:16:39,289 --> 00:16:41,596 They said he was old. 335 00:16:41,639 --> 00:16:45,643 Uh, he told them that he'd been a doctor in the Ukraine. 336 00:16:45,687 --> 00:16:47,471 Anything else? 337 00:16:47,515 --> 00:16:49,865 The smallest detail can make a big difference. 338 00:16:49,908 --> 00:16:52,128 Um... 339 00:16:52,171 --> 00:16:54,260 uh... 340 00:16:54,304 --> 00:16:56,828 he was nice. 341 00:16:56,872 --> 00:16:59,962 The ones who saw him said that... 342 00:17:00,005 --> 00:17:03,182 he was the only one who ever showed them any kindness. 343 00:17:12,714 --> 00:17:14,890 - That one, yeah. - Jubal. 344 00:17:14,933 --> 00:17:16,587 Any word on the surveillance teams? 345 00:17:16,631 --> 00:17:19,024 Uh, yeah, No activity at any of the townhouses. 346 00:17:19,068 --> 00:17:20,591 Probably tying up loose ends. 347 00:17:20,635 --> 00:17:22,071 - Emptied them out. - That's what I'm thinking. 348 00:17:22,114 --> 00:17:24,334 Kristen find any possible doctors? 349 00:17:24,377 --> 00:17:26,162 - Speak of the devil. - Found three immigrants 350 00:17:26,205 --> 00:17:28,120 who were licensed doctors in the Ukraine, 351 00:17:28,164 --> 00:17:30,775 did polyacrylamide breast augmentation. 352 00:17:30,819 --> 00:17:34,562 None of their licenses transferred here. 353 00:17:34,605 --> 00:17:36,085 Well, she said he was old. 354 00:17:36,128 --> 00:17:38,522 - Good bet that's our guy. - Go. 355 00:17:38,566 --> 00:17:41,046 - Kristen, send them the deets. - Come on. 356 00:17:49,968 --> 00:17:52,101 What are the chances our doctor's in the wind? 357 00:17:52,144 --> 00:17:53,276 Pretty good. 358 00:18:00,196 --> 00:18:02,372 OA, it's our doc. 359 00:18:02,415 --> 00:18:04,461 Shut the elevators down, now! 360 00:18:13,209 --> 00:18:15,603 I'll take the back stairs. 361 00:18:51,856 --> 00:18:53,989 FBI! 362 00:19:15,140 --> 00:19:17,142 - Are you okay? - Go. 363 00:19:17,186 --> 00:19:19,014 Go! 364 00:19:36,945 --> 00:19:39,121 I couldn't even get the plate number. 365 00:19:39,164 --> 00:19:42,037 That's gonna need stitches. 366 00:19:42,080 --> 00:19:44,387 The wall. 367 00:19:44,430 --> 00:19:46,084 - You hit it on the wall? - No. 368 00:19:46,128 --> 00:19:48,217 Snake. 369 00:19:48,260 --> 00:19:50,741 He touched the wall. 370 00:19:50,785 --> 00:19:52,177 We have his prints. 371 00:20:03,062 --> 00:20:04,454 ERT pulled the prints off the wall. 372 00:20:04,498 --> 00:20:05,891 Won't take long to get Snake's name. 373 00:20:05,934 --> 00:20:07,153 All right. 374 00:20:07,196 --> 00:20:09,198 - Ouch. - Why are you "ouching"? 375 00:20:09,242 --> 00:20:10,896 You're not the one getting your face sewn back on. 376 00:20:10,939 --> 00:20:12,811 Hey you're doing better than him. 377 00:20:16,075 --> 00:20:18,555 They're eliminating everybody who can hurt them. 378 00:20:18,599 --> 00:20:20,644 - Yes, they are. - The girls can hurt them. 379 00:20:20,688 --> 00:20:21,863 Yes, they can. 380 00:20:21,907 --> 00:20:23,735 Jubal. 381 00:20:23,778 --> 00:20:25,301 Hey your prints ID'd our killer. 382 00:20:25,345 --> 00:20:26,999 Stepan Tsarko of City Island. 383 00:20:27,042 --> 00:20:29,436 - Born in Brighton Beach. - Do you have an address? 384 00:20:29,479 --> 00:20:30,829 Yeah, it's coming to you now. 385 00:20:30,872 --> 00:20:32,744 SWAT and ERT are on the way. 386 00:20:34,658 --> 00:20:36,356 Yeah, we got it. 387 00:20:36,399 --> 00:20:38,184 Stepan's mom immigrated from the Ukraine. 388 00:20:38,227 --> 00:20:40,621 She worked as a domestic at a Sands Point estate. 389 00:20:40,664 --> 00:20:42,144 Matches Hailey's sketch. 390 00:20:42,188 --> 00:20:43,885 His juvie record is sealed. 391 00:20:43,929 --> 00:20:46,845 He spent summers in Kiev with extended family. 392 00:20:46,888 --> 00:20:48,760 He's got to have partners over there. 393 00:20:48,803 --> 00:20:50,370 Oh, yeah, yeah, he's got a cousin in Donbas. 394 00:20:50,413 --> 00:20:52,198 Guess what he does? 395 00:20:52,241 --> 00:20:54,287 It involves an employment agency? 396 00:20:54,330 --> 00:20:56,637 The same one that arranged Brooke and Hailey's travel 397 00:20:56,680 --> 00:20:58,682 to the U.S. 398 00:21:14,220 --> 00:21:16,135 Room above is clear! 399 00:21:29,322 --> 00:21:30,540 Maggie. 400 00:21:39,158 --> 00:21:41,464 He kept their brands. 401 00:21:44,598 --> 00:21:46,600 Souvenirs. 402 00:21:52,954 --> 00:21:55,087 You okay? 403 00:21:58,568 --> 00:22:01,267 See the lights on the far shoreline? 404 00:22:01,310 --> 00:22:03,399 - Yeah? - That's Sands Point. 405 00:22:03,443 --> 00:22:06,968 The dark patch in the middle... 406 00:22:07,012 --> 00:22:09,710 that's the dump site. 407 00:22:16,630 --> 00:22:19,067 So this bastard... 408 00:22:19,111 --> 00:22:21,026 comes out onto the balcony, 409 00:22:21,069 --> 00:22:24,203 has a drink and a smoke... 410 00:22:26,379 --> 00:22:27,859 And then he looks out at his victims, 411 00:22:27,902 --> 00:22:30,687 reliving his kills. 412 00:22:39,783 --> 00:22:41,960 When I was stationed in Germany, 413 00:22:42,003 --> 00:22:44,614 a couple of my guys came back to the base late. 414 00:22:45,920 --> 00:22:47,966 Said they'd been to a brothel. 415 00:22:49,576 --> 00:22:51,491 Did you report them? 416 00:22:52,971 --> 00:22:55,016 We were headed to Iraq, 417 00:22:55,060 --> 00:22:57,323 so at the time I figured, "What's the harm?" 418 00:23:01,980 --> 00:23:05,026 And then a few months later, 419 00:23:05,070 --> 00:23:08,595 some German feds raid the place and the girls were... 420 00:23:10,510 --> 00:23:12,729 Trafficked. 421 00:23:15,123 --> 00:23:17,473 You couldn't have known. 422 00:23:19,606 --> 00:23:22,000 Besides, writing them up wouldn't have changed a thing. 423 00:23:23,523 --> 00:23:25,612 Yeah, I know, but... 424 00:23:32,662 --> 00:23:34,751 OA... 425 00:23:38,364 --> 00:23:40,409 Eliza lied to us. 426 00:23:48,678 --> 00:23:51,464 The photo was taken in Miami in 2013 427 00:23:51,507 --> 00:23:53,988 when Eliza Holliman sold Roscha property. 428 00:23:54,032 --> 00:23:56,121 She must have impressed him, because he hired her 429 00:23:56,164 --> 00:23:57,818 and moved her up to New York to manage his properties. 430 00:23:57,861 --> 00:23:59,428 Already got NYPD picking her up. 431 00:23:59,472 --> 00:24:00,952 Status? 432 00:24:00,995 --> 00:24:02,866 - Not yet. - Uh, the other man 433 00:24:02,910 --> 00:24:05,347 in the photo is Stepan's first cousin, 434 00:24:05,391 --> 00:24:07,567 Oleg Tsarko of Donbas. 435 00:24:07,610 --> 00:24:10,352 Oleg Tsarko ran the employment agency front 436 00:24:10,396 --> 00:24:13,965 in the Ukraine that trafficked Hailey, Brooke, and the others. 437 00:24:14,008 --> 00:24:16,184 Oleg got his financing 438 00:24:16,228 --> 00:24:18,926 from... wait for it... 439 00:24:18,970 --> 00:24:21,755 Russian oligarch Jacob Roscha. 440 00:24:21,798 --> 00:24:23,931 As I mentioned the photo was taken in Miami. 441 00:24:23,975 --> 00:24:25,977 Roscha's got a yacht that he keeps down there. 442 00:24:26,020 --> 00:24:27,543 So Oleg hooks up with Roscha, 443 00:24:27,587 --> 00:24:29,545 sets up the exports in the Ukraine. 444 00:24:29,589 --> 00:24:31,417 Oleg then reaches out to his cousin, Stepan, 445 00:24:31,460 --> 00:24:33,332 to handle the imports here. 446 00:24:33,375 --> 00:24:35,160 And then Roscha taps Eliza 447 00:24:35,203 --> 00:24:36,857 to keep an eye on the physical locations 448 00:24:36,900 --> 00:24:38,946 and manage the books and the girls. 449 00:24:38,990 --> 00:24:40,556 Troops on the ground are awaiting orders 450 00:24:40,600 --> 00:24:41,993 to raid the townhouses. 451 00:24:42,036 --> 00:24:43,559 Warrants for this many properties will take 452 00:24:43,603 --> 00:24:44,952 at least another 90 minutes. 453 00:24:44,996 --> 00:24:46,258 We don't have that kind of time. 454 00:24:46,301 --> 00:24:48,260 The "JustForJohns" personal site... 455 00:24:48,303 --> 00:24:51,176 They're no longer offering in-call services. 456 00:24:51,219 --> 00:24:53,178 - Only outcall. - Right. 457 00:24:53,221 --> 00:24:54,918 Because they don't have the townhouses anymore, 458 00:24:54,962 --> 00:24:58,226 so they have to bring the girls to the customers. 459 00:24:58,270 --> 00:25:00,837 - What are you proposing? - We set up a date. 460 00:25:00,881 --> 00:25:02,274 By then, we'll have the warrants. 461 00:25:02,317 --> 00:25:04,363 We take down whoever's delivering the girls 462 00:25:04,406 --> 00:25:06,278 at the same time as we raid the townhouses. 463 00:25:06,321 --> 00:25:08,715 - A sting. - I like that. 464 00:25:08,758 --> 00:25:10,760 I'd like to play the john. 465 00:25:10,804 --> 00:25:13,067 No. 466 00:25:13,111 --> 00:25:14,721 Jubal, you worked vice. 467 00:25:14,764 --> 00:25:16,505 Feel like getting out of the JOC? 468 00:25:16,549 --> 00:25:18,507 Uh... 469 00:25:18,551 --> 00:25:20,422 - sure, why not? - Done. 470 00:25:20,466 --> 00:25:21,684 Suit up. 471 00:25:21,728 --> 00:25:23,730 You got the JOC, man. 472 00:25:23,773 --> 00:25:25,384 That sounded weird. 473 00:25:25,427 --> 00:25:27,690 Ma'am, could I have a word? 474 00:25:30,780 --> 00:25:33,305 This office has exactly one Arabic speaker 475 00:25:33,348 --> 00:25:36,221 with undercover experience inside the Jihadi. 476 00:25:36,264 --> 00:25:38,223 I am not going to burn him 477 00:25:38,266 --> 00:25:40,529 by having him play a john 478 00:25:40,573 --> 00:25:42,096 in an airport motel. 479 00:25:42,140 --> 00:25:45,012 You of all people should understand that. 480 00:25:45,056 --> 00:25:46,666 Fair enough. 481 00:25:48,581 --> 00:25:50,626 The sting was a good call. 482 00:26:13,649 --> 00:26:15,869 This place isn't half bad. 483 00:26:15,912 --> 00:26:17,871 - He's kidding, right? - Is this the, uh... 484 00:26:17,914 --> 00:26:19,829 The honeymoon suite? 485 00:26:19,873 --> 00:26:21,614 Is it really one in five? 486 00:26:21,657 --> 00:26:23,181 What? 487 00:26:23,224 --> 00:26:24,921 I have three sisters and a mother. 488 00:26:24,965 --> 00:26:26,445 You said one in five women are... 489 00:26:26,488 --> 00:26:28,273 Yes. 490 00:26:32,581 --> 00:26:34,714 One in five. 491 00:26:40,459 --> 00:26:42,722 But by the grace... 492 00:26:48,206 --> 00:26:50,991 Can you see how many are inside? 493 00:26:51,034 --> 00:26:53,646 Jubal, black sedan just pulled into the lot. 494 00:26:53,689 --> 00:26:56,388 There's three girls getting out of the vehicle. 495 00:26:57,824 --> 00:26:59,652 You're in business. 496 00:26:59,695 --> 00:27:01,828 You think you can handle them all? 497 00:27:03,221 --> 00:27:05,440 You guys watch and learn 498 00:27:05,484 --> 00:27:07,834 why the ladies call me Mr. Valentine. 499 00:27:16,016 --> 00:27:18,671 Ladies, come on in. 500 00:27:18,714 --> 00:27:21,456 - Are you ready? - I am. 501 00:27:21,500 --> 00:27:24,590 Are you? 502 00:27:24,633 --> 00:27:26,026 Do you want to choose, 503 00:27:26,069 --> 00:27:27,810 or do you like all three of us? 504 00:27:27,854 --> 00:27:30,204 Uh, you know what, it's my third divorce, 505 00:27:30,248 --> 00:27:33,120 so I think we should celebrate with all three, don't you? 506 00:27:33,164 --> 00:27:34,513 First you pay... 507 00:27:34,556 --> 00:27:37,168 500 per half hour for all three... 508 00:27:37,211 --> 00:27:39,648 Uh, 900 for the hour. You decide. 509 00:27:39,692 --> 00:27:42,347 Uh, give me the money and I let the driver know we are cool. 510 00:27:42,390 --> 00:27:44,392 - Oh, you're gonna... - You'll... you'll text? 511 00:27:44,436 --> 00:27:45,741 Okay, very good. 512 00:27:45,785 --> 00:27:47,917 Um, so 900. 513 00:27:47,961 --> 00:27:50,398 Now, if I go with the $900 plan 514 00:27:50,442 --> 00:27:52,748 but I don't need all that time, do I get any money back? 515 00:27:52,792 --> 00:27:54,881 A rebate of some kind, or...? 516 00:27:54,924 --> 00:27:57,231 - No. - No. 517 00:27:57,275 --> 00:27:58,972 That's okay. 518 00:27:59,015 --> 00:28:00,974 500. 519 00:28:03,194 --> 00:28:04,369 Okay, uh... 520 00:28:04,412 --> 00:28:06,153 Oh, uh, you know what? 521 00:28:06,197 --> 00:28:07,589 Why don't you guys have a seat? 522 00:28:07,633 --> 00:28:09,156 Um, there's no mini-bar. 523 00:28:09,200 --> 00:28:12,028 No drinks, but, uh, make yourself comfortable. 524 00:28:37,315 --> 00:28:39,969 - It's him. - It's Snake. 525 00:28:40,013 --> 00:28:42,233 FBI! Don't move. 526 00:28:45,497 --> 00:28:47,281 Yeah, go for the gun. 527 00:28:47,325 --> 00:28:50,153 You won't make it, but I'd sure appreciate the effort. 528 00:29:10,261 --> 00:29:11,914 Tsarko's in custody. 529 00:29:11,958 --> 00:29:13,307 Copy, I'll tell them. 530 00:29:13,351 --> 00:29:15,527 See you soon. 531 00:29:15,570 --> 00:29:17,268 Hailey's sister? 532 00:29:17,311 --> 00:29:19,966 - Not one of ours. - What about the raids? 533 00:29:20,009 --> 00:29:22,795 Dana said the townhouses were empty. 534 00:29:22,838 --> 00:29:24,492 So Tsarko's our only chance at finding Brooke 535 00:29:24,536 --> 00:29:28,322 and those other girls. 536 00:29:39,990 --> 00:29:42,601 ERT found sand on Tsarko's tires. 537 00:29:42,645 --> 00:29:45,082 Hailey said that they'd taken them to a beach house. 538 00:29:45,125 --> 00:29:48,738 It took the girls less than two hours to show up, so... 539 00:29:48,781 --> 00:29:50,957 So a beach in Jersey or Long Island. 540 00:29:51,001 --> 00:29:52,611 Long Island. 541 00:29:52,655 --> 00:29:54,831 We just got the E-ZPass data from Tsarko's sedan. 542 00:29:54,874 --> 00:29:57,007 Hit on the Triborough moving westward. 543 00:29:57,050 --> 00:29:58,313 - Thank you. - Jubal. 544 00:29:58,356 --> 00:29:59,966 Tell SWAT it's gonna be Long Island. 545 00:30:00,010 --> 00:30:01,490 Prepare to deploy. 546 00:30:01,533 --> 00:30:04,362 Maggie, you and OA gear up and go with SWAT. 547 00:30:04,406 --> 00:30:06,495 You're going in. 548 00:30:09,280 --> 00:30:12,892 Because Tsarko thinks women are weak and inferior. 549 00:30:12,936 --> 00:30:15,547 He'll be vulnerable. He'll be off his guard. 550 00:30:15,591 --> 00:30:17,941 You disapprove? 551 00:30:17,984 --> 00:30:20,117 - Absolutely not. - Good. 552 00:30:20,160 --> 00:30:22,424 Because I'm not going in. You are. 553 00:30:24,991 --> 00:30:27,298 Everything you just said about why he'd respond to me 554 00:30:27,342 --> 00:30:29,561 applies to you. 555 00:30:32,259 --> 00:30:34,000 Except that with your eye, 556 00:30:34,044 --> 00:30:36,046 he'll be even cockier. 557 00:30:36,089 --> 00:30:37,874 Right, and as a sadist 558 00:30:37,917 --> 00:30:40,006 the pain he's inflicted on me... 559 00:30:40,050 --> 00:30:41,660 will turn him on. 560 00:30:41,704 --> 00:30:43,662 Also to your advantage. 561 00:30:45,447 --> 00:30:47,449 Okay. 562 00:30:53,150 --> 00:30:55,065 You got this. 563 00:31:24,268 --> 00:31:26,401 Um... 564 00:31:26,444 --> 00:31:28,968 I just need a minute. 565 00:31:31,493 --> 00:31:33,625 Looks painful. 566 00:31:37,107 --> 00:31:39,152 Is it painful? 567 00:31:41,024 --> 00:31:43,156 Hurts a lot. 568 00:31:45,550 --> 00:31:47,465 I'm sorry. 569 00:31:52,296 --> 00:31:54,864 Got nothing to say to you. 570 00:31:56,126 --> 00:31:58,868 It's your thing, isn't it? 571 00:31:58,911 --> 00:32:02,393 You like to cause pain. 572 00:32:02,437 --> 00:32:04,439 That's not what drives you... 573 00:32:04,482 --> 00:32:05,831 is it? 574 00:32:08,007 --> 00:32:09,574 What drives you... 575 00:32:09,618 --> 00:32:12,969 What really gets you off... 576 00:32:13,012 --> 00:32:15,667 Is experiencing their suffering. 577 00:32:17,103 --> 00:32:19,976 It makes you feel like a man. 578 00:32:20,019 --> 00:32:21,499 A real man. 579 00:32:21,543 --> 00:32:23,936 You know, powerful, dominant. 580 00:32:23,980 --> 00:32:25,721 Invincible. 581 00:32:27,418 --> 00:32:29,986 That's why you chose that spot to bury the girls. 582 00:32:30,029 --> 00:32:32,292 The ones that you... 583 00:32:32,336 --> 00:32:33,946 punished. 584 00:32:35,513 --> 00:32:36,906 So you could sit on your balcony, 585 00:32:36,949 --> 00:32:39,691 and you'd look out over the field... 586 00:32:39,735 --> 00:32:42,302 and savor every memory. 587 00:32:44,348 --> 00:32:48,874 Plunging the knife in and out, like, what... 588 00:32:48,918 --> 00:32:51,790 30 times in each girl? 589 00:32:58,275 --> 00:33:00,451 But you messed up. 590 00:33:02,148 --> 00:33:04,673 You got too excited, 591 00:33:04,716 --> 00:33:06,544 and you raped this last girl in the parking lot 592 00:33:06,588 --> 00:33:08,285 before you got to the disposal site. 593 00:33:08,328 --> 00:33:10,896 We know this because we have it on security cameras. 594 00:33:14,596 --> 00:33:16,423 You lie. 595 00:33:16,467 --> 00:33:19,035 I never stopped in the parking lot. 596 00:33:34,137 --> 00:33:36,574 I've got nothing to say to you. 597 00:33:38,010 --> 00:33:40,578 The parking lot. 598 00:33:40,622 --> 00:33:42,972 We both know I made that part up. 599 00:33:45,757 --> 00:33:48,804 But the rest of it was all fact, 600 00:33:48,847 --> 00:33:51,633 because you just sat there and listened and smiled. 601 00:33:51,676 --> 00:33:54,766 But the second I said something that was a lie, you flagged it. 602 00:33:54,810 --> 00:33:57,247 We have it on video. 603 00:33:58,553 --> 00:34:00,511 And to a jury, that's as good 604 00:34:00,555 --> 00:34:02,774 as you laying it all out for me. 605 00:34:05,516 --> 00:34:06,952 Take me back to my cell. 606 00:34:06,996 --> 00:34:09,041 Mm, you sure? 607 00:34:10,652 --> 00:34:12,349 Considering that my affidavit will be read 608 00:34:12,392 --> 00:34:13,959 in the arraignment, 609 00:34:14,003 --> 00:34:17,049 and the media loves serial killers... 610 00:34:18,660 --> 00:34:20,705 What are you saying? 611 00:34:20,749 --> 00:34:22,925 Whether the lawyer Roscha sends tells him 612 00:34:22,968 --> 00:34:25,492 or he sees it on the news, 613 00:34:25,536 --> 00:34:28,974 Roscha's gonna find out you're a sexual deviant. 614 00:34:29,018 --> 00:34:31,542 He's gonna love hearing about that. 615 00:34:31,586 --> 00:34:34,371 How he lost all his townhouses, and his girls, 616 00:34:34,414 --> 00:34:35,807 his money... 617 00:34:35,851 --> 00:34:38,984 All because you are a sexual deviant. 618 00:34:45,251 --> 00:34:47,427 You're a dead man. 619 00:34:49,821 --> 00:34:52,476 I need to be in protective custody. 620 00:34:54,478 --> 00:34:57,133 Start with where the girls are. 621 00:35:24,290 --> 00:35:27,163 I have eyes on two adult males. 622 00:35:27,206 --> 00:35:28,686 Ground level. 623 00:35:28,730 --> 00:35:31,602 They're both armed. 624 00:35:36,520 --> 00:35:39,305 Alpha team, move to your Phase Line Green 625 00:35:39,349 --> 00:35:41,351 and execute when ready. 626 00:35:50,926 --> 00:35:53,624 - We're blown. - All teams go. 627 00:36:20,477 --> 00:36:22,087 Clear! 628 00:36:22,131 --> 00:36:23,828 Go, go. 629 00:36:23,872 --> 00:36:25,743 We're clear! 630 00:36:25,787 --> 00:36:27,745 Clear! 631 00:36:32,968 --> 00:36:35,318 OA! 632 00:36:35,361 --> 00:36:37,189 Stay back! 633 00:36:38,451 --> 00:36:39,714 Hey! 634 00:36:58,297 --> 00:36:59,777 You okay? 635 00:36:59,821 --> 00:37:01,997 - Yeah. - Why? 636 00:37:25,107 --> 00:37:27,718 Ma'am, we got somebody else upstairs. 637 00:37:27,762 --> 00:37:29,372 I'll go. 638 00:37:29,415 --> 00:37:31,243 Find Brooke. 639 00:37:43,299 --> 00:37:45,910 - Sure. - I'll take her. 640 00:37:45,954 --> 00:37:47,651 Come on. 641 00:37:48,783 --> 00:37:50,045 Hey. 642 00:38:23,687 --> 00:38:25,558 Brooke? 643 00:38:28,039 --> 00:38:30,868 It's okay. 644 00:38:30,912 --> 00:38:33,044 Hailey sent me to find you. 645 00:38:41,357 --> 00:38:43,750 Guess they liked him better as a serial killer. 646 00:38:43,794 --> 00:38:45,100 He still is. 647 00:38:45,143 --> 00:38:47,145 He just found the perfect job to hide it. 648 00:38:47,189 --> 00:38:48,930 - I don't get it. - Press sensationalizes 649 00:38:48,973 --> 00:38:50,888 serial killers, but ignores sex trafficking. 650 00:38:50,932 --> 00:38:52,977 50 people a year get attacked by sharks, 651 00:38:53,021 --> 00:38:54,761 300,000 get attacked by dogs. 652 00:38:54,805 --> 00:38:56,589 Yet, every year, what do we have? 653 00:38:56,633 --> 00:38:58,896 "Shark Week." People choose to fear 654 00:38:58,940 --> 00:39:01,420 the improbable over the possible. 655 00:39:01,464 --> 00:39:03,118 You go to sleep at night, 656 00:39:03,161 --> 00:39:04,989 do you think about the chance... That's remote... 657 00:39:05,033 --> 00:39:07,122 Of being attacked by a serial killer... 658 00:39:07,165 --> 00:39:08,906 Or that it's twelve times more likely 659 00:39:08,950 --> 00:39:12,562 the person sleeping next to you would murder you? 660 00:39:12,605 --> 00:39:14,999 Night. 661 00:39:16,522 --> 00:39:18,655 I guess that was rhetorical? 662 00:39:18,698 --> 00:39:20,483 Thanks for having my back. 663 00:39:20,526 --> 00:39:23,007 Stairwell and the beach house. 664 00:39:23,051 --> 00:39:24,879 I always got your back, Mags. 665 00:39:24,922 --> 00:39:28,317 You don't have to go home but you can't stay here, people. 666 00:39:28,360 --> 00:39:30,580 I might see my mom and my sisters and crash. 667 00:39:30,623 --> 00:39:32,277 - You? - Uh, home. 668 00:39:32,321 --> 00:39:34,714 After I make a stop. 669 00:39:38,675 --> 00:39:40,068 Hey. 670 00:39:41,591 --> 00:39:43,419 Hi. 671 00:39:47,858 --> 00:39:49,555 Thank you, Agent Bell. 672 00:39:49,599 --> 00:39:52,645 I'm so glad you guys are okay. 673 00:39:53,820 --> 00:39:55,518 I'm not so sure. 674 00:39:55,561 --> 00:39:57,650 I am. 675 00:39:58,608 --> 00:40:00,653 You're a fighter. 676 00:40:02,177 --> 00:40:04,657 - I didn't fight. - Are you kidding me? 677 00:40:06,181 --> 00:40:09,924 Hailey, you were tortured and stabbed. 678 00:40:10,881 --> 00:40:13,666 You were left for dead. 679 00:40:13,710 --> 00:40:15,842 You fought. 680 00:40:15,886 --> 00:40:17,540 You crawled out of your own grave 681 00:40:17,583 --> 00:40:19,672 and you just saved 50 girls... 682 00:40:19,716 --> 00:40:22,153 Including your sister. 683 00:40:34,165 --> 00:40:36,689 If you say so. 683 00:40:37,305 --> 00:40:43,603 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 47460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.