Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,727
Wo ist meine Tochter Janine?
- Die hat gekündigt.
2
00:00:03,840 --> 00:00:05,488
Hallo, Janine!
Hallo, Evi!
3
00:00:05,780 --> 00:00:07,308
Wie läuft es?
- Gut!
4
00:00:08,160 --> 00:00:09,891
Und bei der Arbeit?
- Auch gut!
5
00:00:10,520 --> 00:00:12,247
Warum lügst du mich an?
6
00:00:13,040 --> 00:00:15,920
Sollen wir morgen noch mal
einen Anlauf nehmen?
7
00:00:16,400 --> 00:00:19,200
Und du zählst mir alles?
- Mal sehen!
8
00:00:19,800 --> 00:00:22,800
Ich hätte gern, dass wir uns
etwas versprechen.
9
00:00:23,280 --> 00:00:26,240
Dass wir füreinander da sind,
egal was passiert!
10
00:00:33,960 --> 00:00:35,760
Krass, ist das viel!
11
00:00:36,760 --> 00:00:38,720
Halt an! Das ist Janines Auto!
12
00:00:39,200 --> 00:00:40,720
Mihai!
13
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
2 Gramm Crystal Meth liegt im Auto.
Einfach so!
14
00:00:48,280 --> 00:00:50,560
Wissen Sie, ob Ihre Tochter
Drogen nimmt?
15
00:00:51,040 --> 00:00:53,880
Ich bitte Sie, sich bei
ihren Freunden umzuhören!
16
00:00:54,360 --> 00:00:57,320
Kann ich mit Manu sprechen?
- Sie ist nicht zu Hause!
17
00:00:57,760 --> 00:00:59,960
Sie ist in der Uni.
Wir sehen sie kaum.
18
00:01:01,000 --> 00:01:03,400
Die Polizei fand Crystal Meth im Auto!
19
00:01:03,880 --> 00:01:05,600
Bei Janine?
20
00:01:06,640 --> 00:01:09,680
Was ist das?
Die Vietnamesen haben es angeboten.
21
00:01:10,160 --> 00:01:11,840
Ich bringe es über die Grenze.
22
00:01:13,960 --> 00:01:17,480
(Englisch) Das ist meine Tochter.
Haben Sie sie gesehen?
23
00:01:23,800 --> 00:01:26,800
Wo haben Sie das her?
Verstehen Sie mich nicht?
24
00:01:27,280 --> 00:01:29,240
Das ist das Kleid meiner Tochter!
25
00:01:30,520 --> 00:01:33,360
(Polizist) Ihr Sohn
hat heute angeblich
26
00:01:33,840 --> 00:01:36,480
Kleidung gefunden.
Wann und wo genau?
27
00:01:36,960 --> 00:01:39,880
Wann und wo hast du das gefunden?
(Vietnamesisch)
28
00:01:40,360 --> 00:01:44,400
(Englisch) Er fand es am Nachmittag
und will es seiner Mutter
29
00:01:44,880 --> 00:01:47,440
als Geschenk geben.
- Wo hat er es gefunden?
30
00:01:47,920 --> 00:01:49,720
Where did he find it?
31
00:01:53,400 --> 00:01:55,400
(Vietnamesisch)
32
00:01:56,640 --> 00:01:58,920
(Der Junge spricht vietnamesisch.)
33
00:02:03,360 --> 00:02:05,360
(Vietnamesisch)
34
00:02:07,000 --> 00:02:13,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
35
00:02:37,280 --> 00:02:39,080
Was passiert jetzt?
36
00:02:39,560 --> 00:02:42,280
Es gibt eine offizielle
Vermisstenanzeige.
37
00:02:42,760 --> 00:02:47,160
Das Bild von Janine wird an die
Bundespolizei und an LKAs geleitet.
38
00:02:47,640 --> 00:02:50,840
Und das ist alles?
Ihre Sachen liegen hier im Müll.
39
00:02:51,320 --> 00:02:54,600
Wie sind die da hingekommen?
- Fahren Sie nach Hause!
40
00:02:55,080 --> 00:02:57,000
Wir finden Ihre Tochter!
41
00:04:17,560 --> 00:04:19,560
(Schulglocke)
42
00:04:20,040 --> 00:04:24,160
Was hast du in der 1. Stunde?
- Ähm... Deutsch oder Mathe.
43
00:04:26,240 --> 00:04:28,200
Da ist sie ja.
- Entschuldigung!
44
00:04:28,880 --> 00:04:30,880
Guten Morgen!... Alles gut?
- Ja.
45
00:04:31,360 --> 00:04:33,320
Ich hoffe, ich habe an alles gedacht.
46
00:04:33,800 --> 00:04:37,120
Ich habe ihr was zu essen gemacht.
- Evi! Deine Flasche.
47
00:04:37,600 --> 00:04:39,520
Tschüs!
- Viel Spaß!
48
00:04:40,000 --> 00:04:43,360
Viel Spaß!
- Ich hole sie dann nachher wieder.
49
00:04:43,840 --> 00:04:46,080
Um drei kommt die Frau vom Jugendamt.
50
00:04:46,560 --> 00:04:48,480
Sie bleibt heute bei mir. Okay?
- Ja.
51
00:04:48,960 --> 00:04:51,320
Ich war die halbe Nacht in Tschechien.
52
00:04:51,800 --> 00:04:55,480
Entschuldigung!
- Hast du Janine gefunden?
53
00:04:55,960 --> 00:04:58,680
Sachen von ihr.
Die Polizei sucht sie jetzt.
54
00:04:59,160 --> 00:05:02,120
Gibt es Hinweise, wo sie sein kann?
- Leider nicht.
55
00:05:02,600 --> 00:05:04,520
Erklär das bitte Evi!
56
00:05:05,000 --> 00:05:08,160
Sie versteht es nicht und
bezieht das alles auf sich.
57
00:05:08,640 --> 00:05:10,960
Ja?... Tschüs!
58
00:05:18,960 --> 00:05:21,360
Maria? Hallo! Hier ist Michelle.
59
00:05:21,840 --> 00:05:25,000
Sag mal! Könntest du heute
meine Schichten übernehmen?
60
00:05:28,960 --> 00:05:31,960
Danke! Freut mich,
dass es dir bei uns gefällt!
61
00:05:32,440 --> 00:05:35,400
Henriette kann dir ja zeigen,
wo du alles findest.
62
00:05:35,880 --> 00:05:37,600
Gut!
63
00:06:14,720 --> 00:06:17,760
Hallo, Steffi! Ich wollte
nachfragen wegen Manu.
64
00:06:18,240 --> 00:06:20,160
Ach!
- Janine muss was passiert sein.
65
00:06:20,640 --> 00:06:23,920
Habt ihr mit Manu gesprochen?
- Ja. Leo hat sie angerufen.
66
00:06:24,400 --> 00:06:26,320
Sie war mit Janine im "Revolution".
67
00:06:26,800 --> 00:06:29,480
Und ist jetzt in Bayreuth.
- Ist Janine bei ihr?
68
00:06:29,960 --> 00:06:33,560
Das hätte Manu uns gesagt.
Sie weiß, dass du besorgt bist.
69
00:06:34,040 --> 00:06:37,440
Hat sie irgendwas gesagt,
was an dem Abend passiert ist?
70
00:06:38,600 --> 00:06:41,600
Soweit ich weiß, ist alles
ganz normal gewesen.
71
00:06:43,640 --> 00:06:46,280
Vielleicht kannst du die
noch weitergeben.
72
00:06:46,760 --> 00:06:48,680
Bitte meldet euch, wenn ihr
73
00:06:49,160 --> 00:06:51,080
doch noch was hört!
- Machen wir.
74
00:06:58,600 --> 00:07:00,600
Hallo?
75
00:07:01,080 --> 00:07:03,240
Oh! Wir haben noch zu.
- Ich weiß.
76
00:07:03,720 --> 00:07:07,320
Aber dürfte ich das hier aufhängen?
Das wäre sehr wichtig!
77
00:07:09,760 --> 00:07:11,760
Das ist Ihre Tochter.
78
00:07:12,240 --> 00:07:14,680
Ja.
- Klar! Um die Ecke.
79
00:07:19,800 --> 00:07:22,280
Marmara Türkei,
da kommt mein Mann her.
80
00:07:22,760 --> 00:07:24,480
Schön.
81
00:07:25,600 --> 00:07:28,400
Und der junge Mann?
- Ist unser Sohn.
82
00:07:41,800 --> 00:07:44,840
Laura! Nicht, dass du denkst,
dass ich dich
83
00:07:45,320 --> 00:07:47,440
kontrolliere auf Schritt und Tritt.
84
00:07:47,920 --> 00:07:50,320
Ich hätte dich auch so gebracht.
85
00:07:50,800 --> 00:07:52,720
Bis später, Papa!
86
00:08:33,840 --> 00:08:35,840
(Geräusch am Fenster)
87
00:08:50,880 --> 00:08:53,520
Ruf mich mal an!
- Ich habe keins!
88
00:08:55,600 --> 00:08:57,600
Was ist mit Janine?
89
00:09:20,680 --> 00:09:22,520
Komm bitte vom Fenster weg!
90
00:09:43,560 --> 00:09:45,560
(Türkisch)
91
00:09:48,960 --> 00:09:51,160
Hast du das Foto gesehen?
92
00:09:52,800 --> 00:09:54,800
Von dem deutschen Mädchen.
93
00:09:55,640 --> 00:09:57,440
Kennst du sie?
- Nein.
94
00:09:58,240 --> 00:10:00,200
Wollen wir jetzt?
- Ja.
95
00:10:08,800 --> 00:10:10,800
(Ein Telefon klingelt.)
96
00:10:11,720 --> 00:10:13,720
Hallo?
97
00:10:14,200 --> 00:10:15,960
Jette! Ich kann jetzt nicht.
98
00:10:18,800 --> 00:10:22,640
Entweder du erreichst Maria,
oder ich muss es später machen.
99
00:10:24,840 --> 00:10:26,840
Ist doch klar!
100
00:10:27,320 --> 00:10:29,840
Ja. Okay?... Danke!
101
00:10:32,800 --> 00:10:35,320
Wo ist Janine?
- Das wüsste ich auch gern.
102
00:10:35,800 --> 00:10:38,040
Du bist gestern bei ihr eingebrochen!
103
00:10:38,520 --> 00:10:41,600
Nein! Das war schon so.
- Erklärst du das der Polizei?
104
00:10:43,960 --> 00:10:46,480
Wir machen in einer Stunde auf,
wenn Sie
105
00:10:46,960 --> 00:10:49,680
was essen wollen.
- Bin gleich wieder da.
106
00:10:53,760 --> 00:10:56,000
Ich frage jetzt zum letzten Mal!
107
00:10:56,480 --> 00:10:59,320
Wo ist meine Tochter?
- Und dann? Zu den Bullen?
108
00:10:59,800 --> 00:11:02,160
Janine fände das auch
eine beknackte Idee!
109
00:11:02,640 --> 00:11:07,160
Ich habe was bei ihr vorbeigebracht
und wollte es am nächsten Tag holen.
110
00:11:07,640 --> 00:11:11,320
Die Tür war offen. Ich bin rein
und sah das, was Sie sahen.
111
00:11:11,800 --> 00:11:13,680
Was hast du ihr vorbeigebracht?
112
00:11:14,840 --> 00:11:16,760
Ich habe die Schnauze voll.
113
00:11:17,240 --> 00:11:19,160
Ich rufe die Polizei!
- He!
114
00:11:23,400 --> 00:11:25,800
Ein viertel Kilo Crystal Meth!
115
00:11:26,280 --> 00:11:30,360
Ich habe es für Manu besorgt und
brachte es zu Janine nach Hause.
116
00:11:35,760 --> 00:11:37,760
Laura!
117
00:11:39,360 --> 00:11:42,560
Die beiden haben das Meth
bei Tarik gekauft.
118
00:11:43,040 --> 00:11:46,280
Und dann?
- Gab es Streit. Weil das Zeug nicht
119
00:11:46,760 --> 00:11:49,520
zu Janine sollte.
Sie versteckten es erst da.
120
00:11:50,000 --> 00:11:53,320
Sie wollten es am nächsten Tag
in Bayreuth verkaufen.
121
00:11:53,800 --> 00:11:56,520
Ein viertel Kilo!
Ihr seid ja wahnsinnig.
122
00:11:57,000 --> 00:12:00,760
Und wenn jemand bei ihr einbrach
und man hat sie mitgenommen
123
00:12:01,240 --> 00:12:05,040
wegen euren scheiß Drogen?
- Ich habe es nur da abgeliefert!
124
00:12:05,520 --> 00:12:09,200
Wenn die Bullen es dort finden,
sind die beiden auch dran.
125
00:12:09,680 --> 00:12:12,000
Warum wirft jemand ihre Kleider weg?
126
00:12:12,480 --> 00:12:15,120
Wo ist sie? Was ist denn,
wenn sie tot ist?
127
00:12:18,960 --> 00:12:22,000
Janine und Manu stritten
im "Revolution" mit Mihai.
128
00:12:22,480 --> 00:12:24,560
Keine Ahnung warum!
Mihai ist einer
129
00:12:25,040 --> 00:12:27,360
der Rumänen, die für Essmann arbeiten.
130
00:12:27,840 --> 00:12:30,040
Janine kannte den von der Baustelle.
131
00:12:30,520 --> 00:12:32,640
Er war gestern früh an Janines Auto.
132
00:12:33,120 --> 00:12:36,280
Als ich zu ihm wollte,
sah er mich und ist weggerannt.
133
00:12:58,320 --> 00:13:00,320
Kann ich Ihnen helfen?
134
00:13:00,800 --> 00:13:03,040
Ich würde gern mit
einem Arbeiter reden.
135
00:13:03,520 --> 00:13:05,720
Ein Rumäne. Mihai.
- Um was geht es denn?
136
00:13:06,200 --> 00:13:09,280
Ich muss ihn sprechen
wegen meiner Tochter Janine.
137
00:13:09,760 --> 00:13:12,120
Sie arbeitet auch für Essmann.
- Nicht mehr.
138
00:13:12,600 --> 00:13:15,560
Und ich kann nicht meine Leute
holen zum Quatschen!
139
00:13:16,040 --> 00:13:18,240
Es geht um einen Arbeiter!
- Nein! Bitte!
140
00:13:22,280 --> 00:13:25,280
Ich glaube nicht, dass sie
damit abgehauen ist.
141
00:13:25,760 --> 00:13:27,480
Das würde sie nie machen.
142
00:13:27,960 --> 00:13:30,400
Weißt du, wie oft ich schon
abhauen wollte?
143
00:13:30,880 --> 00:13:32,920
Ohne ein viertel Kilo Meth im Gepäck!
144
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Du nicht?
145
00:13:38,480 --> 00:13:40,360
Ich muss erst mal mein Abi machen.
146
00:13:40,840 --> 00:13:42,560
Stimmt!
147
00:13:43,040 --> 00:13:45,360
Ohne Abi darf man hier nicht weg!
148
00:13:47,000 --> 00:13:49,800
Ich glaube, ich gehe ab hier
besser alleine.
149
00:13:50,600 --> 00:13:52,600
Okay!
150
00:13:53,080 --> 00:13:55,000
Weil du offiziell in der Schule
151
00:13:55,480 --> 00:13:58,120
warst oder weil Kanaken
hier verboten sind?
152
00:13:58,600 --> 00:14:00,480
Beides.
153
00:14:22,320 --> 00:14:24,320
Na? Wie war's?
154
00:14:24,800 --> 00:14:26,720
Gut.
- Hast du nicht
155
00:14:27,200 --> 00:14:30,120
Englisch geschrieben heute?
- Morgen erst.
156
00:14:35,040 --> 00:14:37,040
Warum macht sie das?
157
00:14:38,280 --> 00:14:41,840
Lügt mir mitten ins Gesicht,
dass sie in der Schule war.
158
00:14:43,400 --> 00:14:47,400
Ich Depp fahre sie auch noch hin!
Eine Stunde später ruft mich
159
00:14:47,880 --> 00:14:50,560
die Klassenlehrerin am Handy an.
Und?
160
00:14:51,040 --> 00:14:54,880
Ich habe sie eben an der Ecke
mit dem jungen Karaman gesehen.
161
00:14:55,360 --> 00:14:57,280
Der Türke vom Altstadt-Imbiss.
162
00:14:57,760 --> 00:14:59,720
(Türklingel)
163
00:15:10,640 --> 00:15:13,640
Hallo! - Hallo!
Hier! Wie immer. - Danke!
164
00:15:14,120 --> 00:15:16,040
Ich danke! Wiederschauen!
165
00:15:16,520 --> 00:15:18,240
Wiedersehen!
- Danke!
166
00:16:04,200 --> 00:16:06,920
Hallo! Ich möchte gern
zu Leo Essmann.
167
00:16:07,400 --> 00:16:10,160
Hallo! Wen darf ich melden?
- Grabowski. Michelle.
168
00:16:15,160 --> 00:16:17,160
Michelle!
- Hallo!
169
00:16:17,640 --> 00:16:20,440
Hallo! Gibt es was Neues
von Janine?
170
00:16:20,920 --> 00:16:23,400
Nee. Aber ich habe
eine Bitte an dich.
171
00:16:23,880 --> 00:16:25,960
Ja?
- Ich wurde auf deiner Baustelle
172
00:16:26,440 --> 00:16:30,680
am Färberweg vor die Tür gesetzt.
- Hm. Der Vorarbeiter erzählte es mir.
173
00:16:31,160 --> 00:16:35,600
Ich wollte dich schon anrufen.
...Um welchen Arbeiter geht es?
174
00:16:36,080 --> 00:16:38,200
Ich weiß nur, dass er Mihai heißt.
175
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
Okay!... Und was hat das
mit Janine zu tun?
176
00:16:43,840 --> 00:16:46,320
Ich weiß nicht,
ob du es wissen willst.
177
00:16:46,800 --> 00:16:50,680
Kannst du dir vorstellen, dass Manu
und Janine mit Drogen dealen?
178
00:16:52,160 --> 00:16:54,160
Das ist ein Scherz!
179
00:16:56,200 --> 00:16:59,400
Ja. Ich würde es auch gerne
nicht wahrhaben.
180
00:17:00,800 --> 00:17:03,440
Wer unterstellt das
den beiden überhaupt?
181
00:17:03,920 --> 00:17:07,000
Bist du dir sicher,
dass Manu in Bayreuth ist?
182
00:17:07,480 --> 00:17:10,240
Was haben die beiden
mit diesem Mihai zu tun?
183
00:17:10,720 --> 00:17:12,440
Kennst du den nicht?
- Nein.
184
00:17:12,920 --> 00:17:16,600
Der arbeitet für dich.
- Ja. Aber die Arbeiter kommen über
185
00:17:17,080 --> 00:17:20,640
einen Subunternehmer: Berger.
Du kannst mit ihm sprechen.
186
00:17:21,320 --> 00:17:23,320
Manu dealt nicht!
187
00:17:24,800 --> 00:17:26,800
Wer das behauptet, der lügt.
188
00:17:27,800 --> 00:17:29,800
Hm.
189
00:17:36,560 --> 00:17:38,560
(Laute Technomusik)
190
00:17:49,200 --> 00:17:51,200
Hallo!
191
00:18:04,400 --> 00:18:06,400
Ich habe mit Aarau telefoniert.
192
00:18:06,880 --> 00:18:10,800
Wenn wir Glück haben, dann wird
übermorgen ein Therapieplatz frei.
193
00:18:11,280 --> 00:18:13,600
Gut! Sag es ihr erst,
wenn es so weit ist.
194
00:18:14,080 --> 00:18:15,800
Sonst dreht sie durch.
- Hm.
195
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
(Laute Technomusik.
Er schließt die Tür auf.)
196
00:18:35,400 --> 00:18:37,600
Machst du die Musik leiser bitte?
197
00:18:52,160 --> 00:18:54,160
(Die Musik ist noch laut.)
198
00:19:09,760 --> 00:19:11,760
(Die Musik ist aus.)
199
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Du bist meine Tochter.
200
00:19:18,600 --> 00:19:22,920
Und ich werde nicht zulassen,
dass du dich kaputtmachst.
201
00:19:23,800 --> 00:19:26,080
Ich bin 20.
Ich mache, was ich will!
202
00:19:29,200 --> 00:19:32,320
Michelle Grabowski behauptet,
dass du und Janine,
203
00:19:32,800 --> 00:19:34,920
dass ihr beide mit Crystal Meth dealt.
204
00:19:35,400 --> 00:19:37,720
Ich frage dich jetzt ein einziges Mal
205
00:19:38,200 --> 00:19:40,920
und ich will die Wahrheit hören.
Stimmt das?
206
00:19:51,200 --> 00:19:53,200
Ja.
207
00:19:55,640 --> 00:19:57,720
Es war das erste Mal,
208
00:19:58,200 --> 00:20:00,120
und es bleibt dabei.
209
00:20:07,560 --> 00:20:11,840
Und du fragst dich, warum wir halb
verrückt sind vor Sorge um dich?
210
00:20:21,760 --> 00:20:23,760
Danke!
211
00:20:24,240 --> 00:20:25,960
Dass du nicht sauer bist.
212
00:20:26,440 --> 00:20:28,840
Vielleicht wäre es besser,
ich wäre es!
213
00:20:56,560 --> 00:21:00,240
Entschuldigung? Ich bin auf
der Suche nach einem Arbeiter.
214
00:21:00,720 --> 00:21:04,320
Herr Essmann sagte es mir schon.
Berger. Um was geht es denn?
215
00:21:04,800 --> 00:21:06,920
Ich möchte kurz Mihai sprechen.
216
00:21:07,400 --> 00:21:10,000
Mihai?... Und der Nachname?
217
00:21:10,480 --> 00:21:13,640
Ich weiß nur den Vornamen.
- Mihai gibt's hier nicht.
218
00:21:14,120 --> 00:21:16,720
Das kann nicht sein.
- Ich kenne meine Leute!
219
00:21:17,200 --> 00:21:19,120
(Er spricht rumänisch.)
220
00:21:29,360 --> 00:21:31,320
Sie sind alle komplett.
221
00:21:31,800 --> 00:21:34,120
(Rumänisch) Kennt jemand Mihai?
222
00:21:39,160 --> 00:21:41,160
(Englisch) Kennt jemand Janine?
223
00:21:42,800 --> 00:21:44,600
Janine Grabowski?
224
00:21:46,400 --> 00:21:48,400
Sie ist meine Tochter.
225
00:21:49,080 --> 00:21:51,080
Kommt!
226
00:21:54,160 --> 00:21:56,480
Rufen Sie mich an, wenn noch was ist!
227
00:22:00,040 --> 00:22:02,840
Mihai Arbeit hier. Jetzt weg!
Petru!
228
00:22:04,520 --> 00:22:06,520
He, Moment!
- Sorry! Sorry!
229
00:22:07,000 --> 00:22:08,720
He!
- Sorry!
230
00:22:35,600 --> 00:22:37,600
Setz dich, Manu!
231
00:22:46,600 --> 00:22:49,760
Das ist nicht dein Ernst!
- Du lässt mir keine Wahl.
232
00:22:50,240 --> 00:22:53,160
Du lässt mir keine Wahl.
...Papa!
233
00:22:53,640 --> 00:22:56,840
Sag mal! Ist das notwendig?
- Ja! Die haut sonst ab
234
00:22:57,320 --> 00:22:59,720
und wir können sie
irgendwo aufsammeln.
235
00:23:00,200 --> 00:23:03,560
Steffi! Manu wird uns versprechen,
dass sie nicht abhaut.
236
00:23:04,040 --> 00:23:05,760
Manu uns versprechen?
237
00:23:08,720 --> 00:23:11,000
Gib mir bitte die Schlüssel!
- Nein!
238
00:23:11,480 --> 00:23:15,560
Sie hier anketten wie ein Tier?
- Leo! Deine Tochter ist ein Junkie.
239
00:23:16,040 --> 00:23:18,480
Die ist zu allem fähig.
Kapier das endlich!
240
00:23:19,400 --> 00:23:21,400
Den Schlüssel!
241
00:23:32,440 --> 00:23:36,520
Sie kommt nach der Therapie wieder
auf Drogen. So geht das nicht!
242
00:23:37,000 --> 00:23:38,920
Aber das hier, das geht.
Oder was?
243
00:23:43,320 --> 00:23:45,320
Macht doch, was ihr wollt!
244
00:23:48,080 --> 00:23:52,120
Raubtierfütterung entfällt.
Streiten könnt ihr euch ja alleine.
245
00:23:52,600 --> 00:23:54,560
Du hältst jetzt mal die Luft an!
246
00:25:15,280 --> 00:25:17,440
(Nichts zu verstehen)
247
00:26:00,520 --> 00:26:02,520
Martin!
248
00:26:06,840 --> 00:26:10,160
Was machst du hier?
- Die lügen! Ich brauche das hier.
249
00:26:10,640 --> 00:26:12,920
Was ist das?
- Arbeitsverträge.
250
00:26:13,400 --> 00:26:15,760
Das beweist, dass er hier war.
- Wer?
251
00:26:16,240 --> 00:26:17,920
Es geht um Janine!
252
00:26:19,040 --> 00:26:21,040
Was ist mit ihr?
253
00:26:21,520 --> 00:26:23,520
(Leise) Sie ist verschwunden!
254
00:26:26,280 --> 00:26:28,280
Du musst weg hier!
255
00:26:28,760 --> 00:26:30,680
Geh!
256
00:26:42,280 --> 00:26:44,440
Guten Tag! Köhler hier.
Forstenau.
257
00:26:44,920 --> 00:26:47,240
Ich bräuchte eine
Verbindungsdatenabfrage
258
00:26:47,720 --> 00:26:50,240
vom Handy einer Janine Grabowski.
259
00:26:50,720 --> 00:26:54,320
Ja. Grabowski mit G. Wann und wo
es zuletzt benutzt wurde.
260
00:27:04,040 --> 00:27:06,040
Köhler.
- (Mann) Guten Tag!
261
00:27:06,520 --> 00:27:10,400
Ich brauche eine Liste von der
Patientenaufnahme ab Sonntagabend.
262
00:27:12,800 --> 00:27:16,640
So, bitte schön! Das ist die Liste
bis Montag früh um sechs.
263
00:27:17,120 --> 00:27:18,840
Danke schön!
- Bitte sehr!
264
00:28:01,720 --> 00:28:05,400
Frau Grabowski hatte ein paar
Prellungen, Bein verstaucht.
265
00:28:05,880 --> 00:28:08,840
Nichts Dramatisches.
Sie konnte schlecht auftreten.
266
00:28:09,320 --> 00:28:13,200
Und was sagte sie, woher das kommt?
- Sie ist gestürzt, sagte sie.
267
00:28:13,680 --> 00:28:17,600
Ich fragte, ob sie über Nacht
bleiben will. Sie hat abgelehnt.
268
00:28:18,080 --> 00:28:21,000
Wissen Sie, ob sie jemand
begleitet hat?
269
00:28:21,480 --> 00:28:23,320
Soweit ich weiß, war sie allein.
270
00:28:23,800 --> 00:28:28,080
Sie konnte schlecht auftreten, aber
kam allein hierher und ging wieder.
271
00:28:35,600 --> 00:28:37,600
Sagen Sie! Zeichnen Sie auf,
272
00:28:38,080 --> 00:28:40,920
was auf den Monitoren zu sehen ist?
- Ja, natürlich!
273
00:28:51,800 --> 00:28:53,800
Hey!
- Hey!
274
00:28:54,400 --> 00:28:57,720
Na? Hättest ja mal anrufen
können. Wie war's?
275
00:28:58,200 --> 00:29:01,960
Die 1. Woche hat es geregnet wie Sau
und dann war es okay.
276
00:29:02,440 --> 00:29:04,320
Hier war gutes Wetter.
277
00:29:06,800 --> 00:29:09,800
Mach's gut, Flo!
- Komm gut nach Hause!
278
00:29:14,560 --> 00:29:18,080
Bleibst du noch zum Abendessen?
- Ich würde lieber los.
279
00:29:18,560 --> 00:29:21,840
Sonst stehe ich in München im Stau.
- Um die Zeit nicht!
280
00:29:22,320 --> 00:29:24,320
War voll cool heute in Bio.
- Ja?
281
00:29:24,800 --> 00:29:28,680
Wir sind rausgegangen in den Wald.
- Erzähl uns gleich alles! Ja?
282
00:29:29,160 --> 00:29:33,240
Wenn ich bleib, wasche ich noch.
- Willst du es dann nass mitnehmen?
283
00:29:37,600 --> 00:29:41,760
Ich mache Fisch, wenn er los will.
Lasagne dauert jetzt zu lange.
284
00:29:42,240 --> 00:29:45,920
Ganz vergessen. Ich muss noch mal
in die Firma wegen der Säge.
285
00:29:46,400 --> 00:29:49,040
Eine halbe Stunde. Länger nicht. Ja?
- Okay!
286
00:30:13,360 --> 00:30:17,280
Sag mal! Spinnst du? Einfach bei uns
zu Hause reinmarschieren?
287
00:30:17,760 --> 00:30:21,240
Stehst da beim Berger und klaust!
Was ist denn los mit dir?
288
00:30:21,760 --> 00:30:24,920
Janine ist verschwunden!
Besorgte sich Crystal Meth
289
00:30:25,360 --> 00:30:27,520
und wollte es in Bayreuth verkaufen!
290
00:30:28,000 --> 00:30:29,800
Das ist doch Quatsch!
- Was?
291
00:30:30,280 --> 00:30:33,720
Du interessierst dich 20 Jahre
nicht für deine Tochter.
292
00:30:34,200 --> 00:30:36,320
Hast keine Ahnung, was ich durchmache!
293
00:30:36,800 --> 00:30:40,280
Doch! Du suchst nach ihr.
Auch wenn du es nicht glaubst:
294
00:30:40,760 --> 00:30:43,200
Ich interessiere mich
für meine Tochter.
295
00:30:45,880 --> 00:30:48,480
Ich fahre alle 1, 2 Wochen
über die Grenze
296
00:30:48,960 --> 00:30:51,400
zum Spielen. Das Casino
neben dem Markt.
297
00:30:53,440 --> 00:30:55,440
Na ja!
298
00:30:55,920 --> 00:30:58,560
Jedenfalls... Ich habe
mit Janine gesprochen.
299
00:31:00,640 --> 00:31:03,880
Sie stand mir plötzlich
gegenüber beim Roulette.
300
00:31:04,360 --> 00:31:06,760
Sie war mit zwei Freundinnen
unterwegs.
301
00:31:07,240 --> 00:31:11,200
Manu Essmann und noch so einer.
Machten sich einen lustigen Abend.
302
00:31:11,720 --> 00:31:15,040
Da quatschst du sie einfach so an?
- Sie sprach mich an.
303
00:31:15,560 --> 00:31:18,240
Das kann nicht sein.
Was wollte sie von dir?
304
00:31:18,720 --> 00:31:20,880
Sie erzählte von ihrem Job. Dass sie
305
00:31:21,400 --> 00:31:25,120
Facility-Management doof findet
und was anderes machen will.
306
00:31:25,600 --> 00:31:28,960
Und dass sie das Gefühl hat,
du hast sie da reingeredet.
307
00:31:29,440 --> 00:31:31,320
Hm.
308
00:31:32,760 --> 00:31:36,920
Das hättest du mir sagen müssen,
dass du mit ihr gesprochen hast!
309
00:31:37,440 --> 00:31:39,560
Vor 20 Jahren hast du nur gesagt,
310
00:31:40,040 --> 00:31:43,320
dass du mit ihr schwanger bist
und das Kind bekommst.
311
00:31:43,800 --> 00:31:47,880
Als ich nicht sofort "Hurra" schrei,
lässt du mich einfach stehen!
312
00:31:48,400 --> 00:31:51,000
20 Jahre lang gehe ich ihr
aus dem Weg.
313
00:31:51,520 --> 00:31:55,480
Wechsel die Straßenseite. Geh im
Supermarkt an die andere Kasse.
314
00:31:55,960 --> 00:31:59,200
Dann treffe ich sie zufällig
und wir reden miteinander.
315
00:31:59,680 --> 00:32:01,400
Und dagegen hast du was?
316
00:32:01,880 --> 00:32:04,080
Und gleichzeitig wirfst du mir vor,
317
00:32:04,560 --> 00:32:06,880
dass ich mich nicht
für sie interessiere.
318
00:32:17,240 --> 00:32:19,720
Weiß Janine, dass du ihr Vater bist?
319
00:32:20,200 --> 00:32:22,120
Ich habe es ihr nicht erzählt.
320
00:32:33,000 --> 00:32:35,280
Was hast du mit diesem Berger zu tun?
321
00:32:38,040 --> 00:32:41,360
Das, was alle von ihm wollen:
billige Arbeitskräfte!
322
00:32:42,360 --> 00:32:44,360
Es gibt da diesen Typen.
323
00:32:44,840 --> 00:32:46,640
Ein rumänischer Arbeiter:
Mihai.
324
00:32:47,120 --> 00:32:49,200
Kennst du den?
Kommt von Berger.
325
00:32:49,720 --> 00:32:51,600
Berger sagt, er kennt ihn nicht.
326
00:32:52,080 --> 00:32:54,720
Obwohl die Unterlagen
bei ihm im Schrank sind.
327
00:32:58,560 --> 00:33:02,200
Er ist illegal hier.
Kostet Berger nur die Hälfte.
328
00:33:02,680 --> 00:33:06,040
Ist vielleicht auch der Grund,
warum er abgehauen ist.
329
00:33:06,520 --> 00:33:09,360
Janines Auto stand im Straßengraben
gestern früh.
330
00:33:09,840 --> 00:33:11,720
Eine Freundin sah Mihai dort.
331
00:33:12,560 --> 00:33:14,720
Vorher hatte er Streit mit Janine.
332
00:33:16,600 --> 00:33:19,400
Jemand war in ihrer Wohnung,
hat was gesucht.
333
00:33:20,080 --> 00:33:23,080
Ihr Kleid ist aufgetaucht.
...Ihre Tasche.
334
00:33:23,720 --> 00:33:26,720
Auf einem Müllplatz
neben dem Vietnamesenmarkt.
335
00:33:27,600 --> 00:33:29,600
Was sagt die Polizei?
336
00:33:30,360 --> 00:33:32,960
Haben eine Vermisstenanzeige
aufgenommen.
337
00:33:34,360 --> 00:33:38,400
Du kannst dir vorstellen, was mir
da alles durch den Kopf geht!
338
00:33:38,880 --> 00:33:40,600
Ja, das kann ich.
339
00:33:45,520 --> 00:33:47,680
Ruf mich an, wenn ich was tun kann!
340
00:33:54,760 --> 00:33:56,760
Ich muss.
341
00:33:59,160 --> 00:34:01,160
Schönen Abend noch!
342
00:34:25,360 --> 00:34:27,360
Servus!
- (Alle) Servus!
343
00:34:28,360 --> 00:34:30,360
Servus!
344
00:34:30,840 --> 00:34:32,560
Servus!
345
00:34:35,760 --> 00:34:37,760
Kann ich kurz mit dir reden?
346
00:34:38,240 --> 00:34:40,080
Ja, sicher.
347
00:34:40,600 --> 00:34:43,640
Es gibt eine Vermisstenanzeige.
- Aha!
348
00:34:44,160 --> 00:34:46,280
Kennst du eine Janine Grabowski?
349
00:34:47,360 --> 00:34:49,360
Nein. Ich glaube nicht.
350
00:34:51,840 --> 00:34:56,000
Das ist Janine Grabowski,
wie sie das Krankenhaus betritt.
351
00:34:56,480 --> 00:34:58,400
Und daneben, das bist du!
352
00:35:12,760 --> 00:35:16,800
Ich war mit dem Auto unterwegs.
Und da ist sie mir aufgefallen,
353
00:35:17,280 --> 00:35:19,480
dass sie humpelt.
Ich habe sie gefragt,
354
00:35:19,960 --> 00:35:22,360
ob ich sie ins Krankenhaus
fahren soll.
355
00:35:22,840 --> 00:35:25,080
Sagte sie was zu ihrer Verletzung?
- Nein.
356
00:35:25,560 --> 00:35:28,920
Hast du sie gefragt?
- Nein. Es waren nur ein paar Meter.
357
00:35:29,440 --> 00:35:32,440
Warum hast du nicht gesagt,
dass du sie erkennst?
358
00:35:32,920 --> 00:35:35,280
Ich habe sie nicht erkannt.
- Du siehst sie,
359
00:35:35,760 --> 00:35:39,640
sie steigt ins Auto, du bringst
sie noch rein ins Krankenhaus
360
00:35:40,120 --> 00:35:42,400
und erkennst sie nicht auf dem Foto?
361
00:35:42,880 --> 00:35:44,680
Ja.
362
00:35:45,200 --> 00:35:46,840
Das glaube ich dir nicht.
363
00:35:47,320 --> 00:35:49,560
Ja gut. Dann glaubst du es
mir nicht.
364
00:35:50,040 --> 00:35:52,560
Und der Chef? Meinst du,
der glaubt dir?
365
00:35:53,040 --> 00:35:56,640
Gut! Wir gehen morgen...
- Herrgott! Der Chef will nicht,
366
00:35:57,160 --> 00:36:00,400
dass wir so einen Aufriss machen
wegen der Grabowski.
367
00:36:00,880 --> 00:36:03,800
Ja. Frag ihn, ob er sie erkannt hat
auf dem Foto!
368
00:36:17,560 --> 00:36:19,560
(Leise) Nacht!
- Gute Nacht!
369
00:36:22,560 --> 00:36:24,760
Ich habe...
mal nachgerechnet.
370
00:36:26,480 --> 00:36:30,320
Es sind jetzt über 300,
seit ich es gemerkt habe.
371
00:36:30,800 --> 00:36:33,560
Die du mir geklaut hast
aus dem Portemonnaie.
372
00:36:35,520 --> 00:36:37,520
Ich verstehe dich, Laura!
373
00:36:38,000 --> 00:36:41,280
Wir haben halt nicht viel,
und du bist jung.
374
00:36:43,640 --> 00:36:45,640
Aber... Stimmt das,
375
00:36:46,120 --> 00:36:48,120
was Gerd Markwart gesagt hat?
376
00:36:49,960 --> 00:36:52,040
Brauchst du das Geld für Drogen?
377
00:36:52,560 --> 00:36:54,560
Mama!
378
00:36:55,080 --> 00:36:58,120
Das muss aufhören.
...Sofort!
379
00:36:58,640 --> 00:37:01,520
Ich möchte, dass du das Geld
wieder zurücktust.
380
00:37:02,000 --> 00:37:03,760
Bis morgen.
381
00:37:04,680 --> 00:37:07,280
(Leise) Sonst muss ich es
dem Papa sagen!
382
00:37:37,040 --> 00:37:40,520
Keine Panik! Ich rede mit ihr.
- Die ist doch verrückt!
383
00:37:41,040 --> 00:37:43,320
Michelle Grabowski sucht ihre Tochter.
384
00:37:43,800 --> 00:37:47,400
Ihr sind deine Rumänen egal!
- Meine Rumänen? Wenn sie den Bullen
385
00:37:47,880 --> 00:37:50,320
die Akte zeigt, dann sind wir...
- Ich...
386
00:37:51,960 --> 00:37:54,760
Warum schläfst du nicht?
- Schlecht geträumt.
387
00:37:55,280 --> 00:37:59,160
Hast du Hunger?...
Ich mache dir ein Sandwich. Komm!
388
00:38:07,320 --> 00:38:09,320
Fahr nach Hause!
389
00:38:09,800 --> 00:38:11,720
Ich kümmere mich drum.
390
00:38:24,240 --> 00:38:26,240
Was ist mit Janine?
391
00:38:26,720 --> 00:38:28,640
Janine?... Keine Ahnung!
392
00:38:29,120 --> 00:38:30,840
Was soll mit ihr sein?
393
00:38:32,520 --> 00:38:34,520
Ihr habt über sie gesprochen.
394
00:38:35,040 --> 00:38:36,920
Nein. Wieso das denn?
395
00:38:39,160 --> 00:38:41,160
Dass sie verschwunden ist!
396
00:38:42,160 --> 00:38:44,160
Nein.
397
00:38:58,760 --> 00:39:01,280
Wie kommst du eigentlich
aus dem Zimmer?
398
00:39:08,040 --> 00:39:10,040
Der ist vom Schlafzimmer.
399
00:39:10,960 --> 00:39:12,960
Passt hier in jede Tür!
400
00:39:21,360 --> 00:39:24,160
Geh doch, wenn es so einfach ist!
- Wohin denn?
401
00:39:30,640 --> 00:39:33,760
Manu! Willst du nicht auch,
dass sich was ändert?
402
00:39:34,280 --> 00:39:36,000
Doch!
403
00:39:40,000 --> 00:39:41,960
Ich bringe dich nach Aarau.
404
00:39:42,440 --> 00:39:44,160
Morgen früh!
405
00:40:22,880 --> 00:40:26,200
Ich habe verstanden,
was die Personalbögen bedeuten.
406
00:40:26,680 --> 00:40:28,400
Ist mir egal!
407
00:40:28,920 --> 00:40:32,440
Es geht mir um Janine.
- Hast du das jemandem erzählt?
408
00:40:32,960 --> 00:40:35,120
Ich hätte zur Polizei gehen können.
409
00:40:35,600 --> 00:40:38,760
Müsstest du denen sagen,
was mit Mihai Demetrescu ist!
410
00:40:39,240 --> 00:40:42,320
Was hat er mit Janine zu tun?
- Das weiß ich nicht.
411
00:40:42,800 --> 00:40:47,760
Nach dem, was du heute Nachmittag
erzählt hast, kann ich verstehen,
412
00:40:48,240 --> 00:40:50,720
dass du dir Sorgen um Janine machst.
413
00:40:51,240 --> 00:40:53,760
Notier dir die Daten
aus den Unterlagen!
414
00:40:54,240 --> 00:40:56,480
Berger und ich haben nichts dagegen.
415
00:40:57,000 --> 00:40:59,200
Was ist passiert?
- Das weiß ich nicht.
416
00:40:59,680 --> 00:41:02,160
Das reicht mir nicht!
- Er hat bei uns
417
00:41:02,680 --> 00:41:06,600
gearbeitet und jetzt ist er weg!
- Seit wann genau?
418
00:41:07,120 --> 00:41:10,160
Seit zwei Tagen.
Er kam Dienstag nicht zur Arbeit.
419
00:41:10,640 --> 00:41:13,280
Aber war schon nachts nicht
in der Unterkunft.
420
00:41:13,760 --> 00:41:17,400
Entweder er ist nach Hause oder
auf einer anderen Baustelle.
421
00:41:17,880 --> 00:41:21,080
Und das konnte mir niemand
auf der Baustelle sagen?
422
00:41:21,560 --> 00:41:24,800
Tut mir leid! Aber im Baugewerbe
wird hart gekämpft.
423
00:41:25,280 --> 00:41:27,000
Da muss man auf der Hut sein.
424
00:41:27,520 --> 00:41:30,840
Wir können ihn anrufen.
Die Nummer steht in der Akte.
425
00:41:31,360 --> 00:41:33,840
Berger hat es auch versucht.
Ohne Erfolg!
426
00:41:40,120 --> 00:41:43,560
Dann wäre ich froh,
du gibst mir jetzt die Unterlagen.
427
00:41:48,440 --> 00:41:50,720
Sobald ich mit Manu gesprochen habe!
428
00:41:51,240 --> 00:41:53,360
Manu ist in Bayreuth.
- Das ist mir
429
00:41:53,840 --> 00:41:57,000
scheißegal! Seit 2 Tagen
bitte ich Steffi und dich,
430
00:41:57,480 --> 00:41:59,880
mit ihr sprechen zu können.
Aber nichts!
431
00:42:00,400 --> 00:42:02,280
Dann fahren wir jetzt dahin!
432
00:42:04,160 --> 00:42:06,120
Manu ist zu Hause.
433
00:42:08,480 --> 00:42:10,480
Sie studiert nicht mehr.
434
00:42:12,840 --> 00:42:16,280
Ich habe keine Ahnung,
ob ich es schaffe, Steffi davon
435
00:42:16,760 --> 00:42:21,360
zu überzeugen, dass du Manu sprechen
musst. Aber ich habe nichts dagegen.
436
00:42:23,760 --> 00:42:25,760
(Lautes Klopfen)
- He!
437
00:42:26,240 --> 00:42:28,480
Manu!
(Sie schließt die Tür auf.)
438
00:42:28,960 --> 00:42:30,680
Was gibt's?
439
00:42:31,160 --> 00:42:33,080
Ich will duschen.
- Jetzt?
440
00:42:33,560 --> 00:42:36,760
Was ist denn jetzt schon wieder
falsch an duschen?
441
00:42:38,600 --> 00:42:40,560
Nichts. Dann komm!
442
00:42:41,280 --> 00:42:45,120
Hätte ich öfter duschen können,
hätte ich nie Meth genommen.
443
00:42:45,600 --> 00:42:47,440
Wirklich!
444
00:42:52,600 --> 00:42:54,600
(Das Duschwasser läuft.)
445
00:43:00,000 --> 00:43:03,560
Brauchst du noch ein Handtuch?
- Nee, ich habe eins.
446
00:43:06,200 --> 00:43:10,560
Ich habe dir frische Wäsche auf
die Kommode gelegt. Hast du gesehen?
447
00:43:11,720 --> 00:43:13,920
Ja. Danke!
- Gerne.
448
00:43:14,400 --> 00:43:16,320
(Das Duschwasser rauscht.)
449
00:43:17,320 --> 00:43:20,680
Kannst du mir vielleicht mal
meinen Bademantel holen?
450
00:43:21,160 --> 00:43:23,080
Der liegt da auf dem Bett.
451
00:43:23,560 --> 00:43:25,280
(Das Duschwasser läuft.)
Ja.
452
00:43:46,520 --> 00:43:48,520
(Das Duschwasser läuft.)
453
00:44:06,640 --> 00:44:08,640
Manu ist weg!
454
00:44:09,120 --> 00:44:11,680
Was?
- Die ist abgehauen.
455
00:44:12,160 --> 00:44:15,520
Die hat geduscht und ist
durchs Badfenster geklettert.
456
00:44:16,000 --> 00:44:18,880
Also! Sie hat gesagt,
sie duscht und ist dann...
457
00:44:19,360 --> 00:44:21,280
Ganz ruhig!
- Sie ist...
458
00:44:24,360 --> 00:44:26,560
Was ist mit Manu?
- Nichts.
459
00:44:29,000 --> 00:44:30,920
Ich melde mich.
- Leo?
460
00:44:33,960 --> 00:44:35,760
Danke!
461
00:45:01,400 --> 00:45:03,400
(Jemand spielt Klavier.)
462
00:45:03,880 --> 00:45:07,560
(Sie singen "Leave Me Hypnotized,
Love" von Dakota Fanning.)
463
00:45:58,760 --> 00:46:01,000
Stehst du auf Chormusik?
- Klar! Voll!
464
00:46:05,000 --> 00:46:06,600
Was ist denn los?
465
00:46:07,080 --> 00:46:09,200
Ach nichts! Wegen Janine.
466
00:46:09,680 --> 00:46:12,160
Weißt du etwas Neues?
- Nein.
467
00:46:12,640 --> 00:46:14,160
Ich habe das Gefühl,
468
00:46:14,640 --> 00:46:17,000
ich muss noch mal mit
ihrer Mutter reden.
469
00:46:17,480 --> 00:46:18,960
Warum?
470
00:46:19,440 --> 00:46:22,680
Ich glaube, ich habe da
einen Fehler gemacht.
471
00:46:27,000 --> 00:46:30,120
Guten Morgen! Dein Telefon ist aus.
- Guten Morgen!
472
00:46:30,600 --> 00:46:33,680
Sport fällt aus. Evi hat erst
zur 2. Ich muss los.
473
00:46:34,160 --> 00:46:36,080
Passt es nicht?
- Doch!
474
00:46:36,560 --> 00:46:38,960
Ich kann sie auch mit
zur Arbeit nehmen.
475
00:46:39,440 --> 00:46:41,160
Vergiss es! Ich bringe sie.
476
00:46:41,640 --> 00:46:44,240
Tschüs, Evi!
- Tschüs!
477
00:46:47,560 --> 00:46:51,440
Wenn du noch essen und trinken
willst, musst du jetzt machen.
478
00:46:55,880 --> 00:46:58,120
Das Müsli schmeckt mir nicht.
479
00:47:01,720 --> 00:47:03,600
Was machen wir jetzt?
- Du gehst
480
00:47:04,080 --> 00:47:06,000
in die Schule.
Vorher Zähne putzen.
481
00:47:13,920 --> 00:47:16,080
Kann ich dich hier allein lassen?
482
00:47:16,560 --> 00:47:19,720
Du kannst mich auch einsperren.
Ich bin es gewöhnt.
483
00:47:20,880 --> 00:47:23,440
Besser wäre es.
- Ich will auch wissen,
484
00:47:23,920 --> 00:47:26,400
wo Janine ist.
Warum sollte ich abhauen?
485
00:47:28,520 --> 00:47:31,520
Mama! Ich finde meine
Zahnpasta nicht.
486
00:47:39,920 --> 00:47:42,720
Wo ist sie denn?
- Die muss hier sein. Da!
487
00:47:44,600 --> 00:47:47,040
Danke!
- Beeil dich!
488
00:47:52,720 --> 00:47:54,800
Nimm deine Sachen!
Du kommst mit.
489
00:47:55,280 --> 00:47:57,200
Auf keinen Fall!
- Warum nicht?
490
00:47:57,680 --> 00:48:00,760
Dann kann ich mich gleich
auf den Marktplatz stellen.
491
00:48:01,240 --> 00:48:05,240
Meine Eltern suchen mich sicher.
Wahrscheinlich sogar mit Polizei.
492
00:48:05,720 --> 00:48:10,040
Wenn die mich festsetzen, kann ich
dir keine Fragen mehr beantworten.
493
00:48:13,120 --> 00:48:14,920
Okay!
494
00:48:15,920 --> 00:48:18,320
In 15 Minuten bin ich wieder da.
495
00:48:21,880 --> 00:48:23,880
Evi!
496
00:49:20,160 --> 00:49:22,160
(Jemand klingelt.)
497
00:49:34,880 --> 00:49:36,880
(Eine Tür wird geöffnet.)
498
00:49:37,360 --> 00:49:39,280
(Schritte)
499
00:50:02,320 --> 00:50:05,400
Du Fotze! Hast du vergessen,
was ich gesagt habe?
500
00:50:05,880 --> 00:50:09,880
Maul auf jetzt! Wo ist das Zeug?
- Ich weiß es nicht.
501
00:50:12,400 --> 00:50:15,200
Manu! He! Ich rufe die Polizei!
502
00:50:17,960 --> 00:50:19,960
Manu!
- Alles gut?
503
00:50:20,440 --> 00:50:24,080
Wer war das denn?
- War das alles, ihr Arschlöcher?
504
00:50:24,560 --> 00:50:26,480
He, he!
- War das alles?
505
00:50:26,960 --> 00:50:28,680
Komm jetzt!
506
00:50:37,480 --> 00:50:39,480
Manu! Hier steckst du!
507
00:50:44,920 --> 00:50:47,240
Ich habe Schulden.
Es war meine Idee,
508
00:50:47,720 --> 00:50:49,760
Tareks Meth in Bayreuth zu verkaufen.
509
00:50:50,240 --> 00:50:54,160
Und was hat Janine damit zu tun?
- Von ihr kam das Geld.
510
00:50:54,640 --> 00:50:57,560
Sie hat es mir geliehen.
Sie fand die Idee gut.
511
00:50:58,040 --> 00:51:00,880
Sie wollte mitmachen.
- Du hast sie reingequatscht.
512
00:51:01,360 --> 00:51:04,560
Nein.
- Für wie viel? Janine hat kein Geld.
513
00:51:05,040 --> 00:51:07,040
Sonst hätte ich es nicht gekauft.
514
00:51:07,520 --> 00:51:09,160
Und um wie viel geht es?
515
00:51:10,200 --> 00:51:12,200
6.000!
516
00:51:12,680 --> 00:51:14,600
Ja, woher soll die das haben?
517
00:51:15,400 --> 00:51:17,400
Omas beklauen wie Laura?
518
00:51:17,880 --> 00:51:19,800
Ich weiß nicht.
519
00:51:20,680 --> 00:51:22,480
Und dann?
520
00:51:22,960 --> 00:51:26,880
Den Gewinn einstreichen. Aber das
sind alles abgesteckte Gebiete.
521
00:51:27,360 --> 00:51:30,040
Da kann man doch nicht
einfach was verkaufen!
522
00:51:30,520 --> 00:51:32,560
Die machen dich an einem Tag platt.
523
00:51:33,040 --> 00:51:35,440
Wir hätten das Doppelte
daraus gemacht.
524
00:51:35,920 --> 00:51:39,480
Hättest du das mit Janine geteilt?
Oder wie war das geplant?
525
00:51:39,960 --> 00:51:43,840
Janine leiht dir 6.000 Euro.
Du fragst nicht, woher sie es hat?
526
00:51:44,320 --> 00:51:48,000
Keine Ahnung! Ich habe Schulden,
kein Meth, keine Kohle.
527
00:51:48,480 --> 00:51:51,040
Wenn die wiederkommen,
was mache ich dann?
528
00:51:51,520 --> 00:51:53,840
Und Mihai haut ab. Am selben Tag.
529
00:51:54,320 --> 00:51:56,040
Mit Janines Auto.
530
00:51:59,840 --> 00:52:02,240
Ich habe den mal angehauen.
- Was?
531
00:52:02,720 --> 00:52:07,640
Ja. Er verkauft auch. Dann machte
er einen Aufstand im "Revolution".
532
00:52:08,120 --> 00:52:11,400
Wir hatten schon was und er
wollte noch was besorgen.
533
00:52:11,880 --> 00:52:16,160
Er wusste, wie viel ihr hier habt?
- Hör auf damit! Das bringt nichts.
534
00:52:16,640 --> 00:52:18,800
Hier ist irgendeine Scheiße gelaufen.
535
00:52:19,280 --> 00:52:21,800
Und wir streiten,
anstatt was zu machen!
536
00:52:27,760 --> 00:52:30,880
Mir fällt noch was ein,
was passiert sein könnte.
537
00:52:32,040 --> 00:52:34,800
Ja. Ich kann es kaum erwarten.
538
00:52:35,280 --> 00:52:39,760
Als ich das 1. Mal vom Markt hinter
der Grenze Meth kaufte, da sind die
539
00:52:40,240 --> 00:52:43,800
mir mit dem Auto hinterhergefahren.
Ich merkte es nicht.
540
00:52:44,280 --> 00:52:47,840
Ich hatte die Hosen voll,
dass mich die Bullen erwischen.
541
00:52:48,320 --> 00:52:50,600
Als ich den Lieferwagen
ausgeladen habe,
542
00:52:51,080 --> 00:52:54,000
standen die plötzlich vor mir.
Messer in der Hand.
543
00:52:54,480 --> 00:52:59,960
Mein Vater kam aus dem Imbiss raus.
Ich habe den noch nie so erlebt.
544
00:53:00,440 --> 00:53:03,080
Bei drei waren die weg.
- Wer "die"?
545
00:53:03,560 --> 00:53:05,200
Die Vietnamesen vom Markt.
546
00:53:05,680 --> 00:53:09,160
Als ich jetzt über die Grenze
gefahren bin mit dem Zeug,
547
00:53:09,640 --> 00:53:13,240
bin ich zuerst hierhergefahren.
Ich habe niemanden bemerkt.
548
00:53:13,720 --> 00:53:16,200
Aber ich frage mich,
ob die es noch mal
549
00:53:16,680 --> 00:53:19,920
mit derselben Nummer versucht haben:
550
00:53:20,280 --> 00:53:22,800
Verkaufen und dann wieder abziehen.
551
00:53:34,640 --> 00:53:37,880
Die Drogen sind nicht hier.
Jemand hat sie genommen.
552
00:53:39,440 --> 00:53:42,240
Wen kennst du dort?
Kannst du jemand fragen?
553
00:53:42,720 --> 00:53:46,200
Wenn passierte, was ich denke,
gibt es nichts zu fragen.
554
00:53:46,680 --> 00:53:49,120
Was heißt das?
- Janines Kleid auf dem Markt.
555
00:53:49,600 --> 00:53:51,400
Ihr Auto. Was das eben heißt.
556
00:53:51,880 --> 00:53:54,240
Ich sage es nur, weil es
vielleicht hilft.
557
00:53:54,720 --> 00:53:56,400
Dass meine Tochter tot ist?
558
00:53:56,880 --> 00:53:58,600
Ich wollte nur helfe...
559
00:54:32,600 --> 00:54:34,600
Was, wenn wir da hinfahren?
560
00:54:35,080 --> 00:54:37,200
Hast du nicht schon genug angerichtet?
561
00:54:43,440 --> 00:54:45,920
Ich weiß, bei wem Tarik
das Zeug kauft.
562
00:54:46,400 --> 00:54:48,720
Es ist nicht so, dass die
mir vertrauen.
563
00:54:49,200 --> 00:54:51,720
Aber vielleicht rückt ja
einer mit was raus.
564
00:54:58,640 --> 00:55:01,240
Ja, meine Kette mit
dem Anhänger ist weg.
565
00:55:01,720 --> 00:55:03,960
Von mir fehlen 2 Uhren.
Jetzt reicht es!
566
00:55:04,440 --> 00:55:06,800
Ich rufe die Polizei.
- Nein. Warte bitte!
567
00:55:07,280 --> 00:55:10,560
Wenn du die Polizei anrufst,
weiß morgen die ganze Stadt
568
00:55:11,040 --> 00:55:13,560
Bescheid wegen Manu.
Dann sollen sie halt!
569
00:55:14,040 --> 00:55:17,080
Wir verlieren unsere Tochter
und du sorgst dich,
570
00:55:17,560 --> 00:55:19,480
was die Leute denken.
571
00:55:26,400 --> 00:55:31,880
Ich glaube, wir müssen das einsehen:
Entweder sie kommt freiwillig
572
00:55:32,360 --> 00:55:34,280
oder nicht.
573
00:55:39,080 --> 00:55:41,720
Sie hat wenig Grund,
nach Hause zu kommen.
574
00:55:54,120 --> 00:55:56,280
Kommst du?
- Ich bin gleich so weit.
575
00:55:59,680 --> 00:56:03,240
Ich finde es auch komisch.
Aber meine Sachen sind durch.
576
00:56:08,920 --> 00:56:10,920
Und Evi?
577
00:56:11,400 --> 00:56:13,320
Die kann ich verabreden.
578
00:56:13,800 --> 00:56:16,640
Dann hole ich sie am Abend
bei einer Freundin ab.
579
00:56:21,120 --> 00:56:23,120
Hallo!
- Grüß dich!
580
00:56:27,880 --> 00:56:29,880
Jessel! Ist der Chef da?
- Nein.
581
00:56:30,360 --> 00:56:32,240
Der hat Spätschicht.
Du doch auch.
582
00:56:32,720 --> 00:56:34,760
Weißt du, wo er steckt?
- Na, wo schon!
583
00:57:29,480 --> 00:57:31,480
(Jemand schießt.)
584
00:57:31,960 --> 00:57:33,680
Jens!
585
00:57:34,160 --> 00:57:37,880
Was machst du unten am Boden?
Tust du Pilze suchen?
586
00:57:38,360 --> 00:57:41,600
Sag mal, spinnst du?
Schießt du auf mich?
587
00:57:42,080 --> 00:57:44,840
He! Sei froh, dass dir
nichts passiert ist!
588
00:57:45,320 --> 00:57:48,400
Läufst im Unterholz herum.
Das ist ein Jagdgebiet.
589
00:57:51,520 --> 00:57:53,520
Da! Den habe ich geschossen.
590
00:57:55,640 --> 00:57:58,800
Sag mal! Was treibst du dich
hier überhaupt herum?
591
00:57:59,280 --> 00:58:01,120
Spionierst du mir nach?
592
00:58:02,640 --> 00:58:06,320
Ich muss mit dir sprechen.
- Der Jessel war das 1. Mal dabei
593
00:58:06,800 --> 00:58:10,920
zur Jagd in Tschechien. Das ist
ein gutes Gebiet da. Viel Rotwild.
594
00:58:11,400 --> 00:58:13,440
Gerd! Was ist passiert
in Tschechien?
595
00:58:13,920 --> 00:58:16,040
Der Jessel ist ein miserabler Schütze.
596
00:58:16,520 --> 00:58:20,120
Wir laufen einen halben Nachmittag
einer Hirschkuh hinterher.
597
00:58:20,600 --> 00:58:23,240
Und dann erwischt er sie
nicht einmal richtig.
598
00:58:23,720 --> 00:58:27,120
Sie läuft weiter fast bis es
Nacht wird und wir hinterher.
599
00:58:27,600 --> 00:58:30,640
Erzähl mir keine Jagdgeschichten!
- Du sollst verstehen,
600
00:58:31,120 --> 00:58:34,200
warum niemand wissen soll,
dass wir geschossen haben.
601
00:58:34,680 --> 00:58:37,760
Weil Schonzeit ist!
- Ach! Das interessiert doch nicht!
602
00:58:38,240 --> 00:58:40,480
Als der Jessel die Hirschkuh
endlich hat
603
00:58:40,960 --> 00:58:43,000
und sie noch lebt, feuert er auf sie.
604
00:58:43,480 --> 00:58:47,400
Ich bin nur ein paar Meter weiter.
Ich laufe hin und was sehe ich?
605
00:58:47,880 --> 00:58:50,520
Dieser Depp hat keinen
eigenen Revolver dabei.
606
00:58:51,000 --> 00:58:53,240
Der schießt mit seiner Dienstwaffe.
- Ach!
607
00:58:53,720 --> 00:58:55,240
Genau!
608
00:58:56,640 --> 00:58:58,640
Später dann...
an dem Parkplatz
609
00:58:59,120 --> 00:59:02,320
kurz vor der Grenze
holen wir uns Zigaretten.
610
00:59:03,320 --> 00:59:05,400
Da fährt ein Auto an uns vorbei.
611
00:59:05,880 --> 00:59:09,800
Und da sehe ich, wie die
Grabowski rausfällt.
612
00:59:10,280 --> 00:59:12,960
Fällt raus oder wird rausgestoßen?
613
00:59:13,440 --> 00:59:15,880
Wer saß am Steuer?
- Ich weiß es nicht.
614
00:59:16,360 --> 00:59:18,760
Marke?
- BMW, Benz, Audi. Es war finster!
615
00:59:19,240 --> 00:59:21,120
Das behältst du einfach für dich?
616
00:59:21,600 --> 00:59:24,320
Nur damit euch wegen der Jagd
niemand was kann?
617
00:59:24,800 --> 00:59:28,840
Als wir mit der Mutter am Auto
standen, hält die mir das Foto hin.
618
00:59:29,320 --> 00:59:31,200
Ich dachte, da kommt nichts nach.
619
00:59:31,680 --> 00:59:34,400
Ein Mädel, das mit der Clique
einen draufmacht.
620
00:59:34,880 --> 00:59:38,560
Auto im Straßengraben. Aber da war
die Lüge schon in der Welt.
621
00:59:39,040 --> 00:59:41,240
Ja. Das würde für eine Anzeige
reichen.
622
00:59:41,720 --> 00:59:45,520
Gegen wen? Den mit dem Auto, aus dem
die Grabowski gefallen ist?
623
00:59:46,000 --> 00:59:49,760
Die wollte niemanden anzeigen
und nicht ins Krankenhaus
624
00:59:50,240 --> 00:59:53,200
gebracht werden.
- Wir müssen es der Mutter sagen.
625
00:59:53,680 --> 00:59:57,240
Der Jessel ist ein guter Kollege
und lernt noch schießen.
626
00:59:57,720 --> 01:00:00,040
Aber hängt die es an die große Glocke,
627
01:00:00,520 --> 01:00:02,920
kommt der Externe, und er ist
628
01:00:03,400 --> 01:00:06,120
seinen Job los. Und ich
wahrscheinlich auch.
629
01:00:06,600 --> 01:00:08,600
Überleg dir, ob es das wert ist!
630
01:00:39,800 --> 01:00:43,560
Ich mache das. Bleib du im Auto!
- Was? Warum?
631
01:00:44,040 --> 01:00:47,560
Du siehst nach Stress aus.
Das brauchen die hier nicht.
632
01:00:48,040 --> 01:00:51,360
Drüben ist ein Pornokino.
Falls dir langweilig wird.
633
01:00:51,840 --> 01:00:53,760
(Nur Mundbewegung)
634
01:01:12,840 --> 01:01:14,840
He!
635
01:01:15,320 --> 01:01:17,600
Do you remember me?
- Yes.
636
01:04:16,400 --> 01:04:18,360
(Sie hört Menschen sprechen.)
637
01:04:25,480 --> 01:04:28,000
(Die Menschen sprechen vietnamesisch.)
638
01:04:30,200 --> 01:04:32,640
(Es ist nichts zu verstehen.)
639
01:04:34,840 --> 01:04:37,680
(Vietnamesisch)
- Manu! Was ist hier los?
640
01:04:38,160 --> 01:04:40,080
(Vietnamesisch)
641
01:04:51,560 --> 01:04:53,560
Manu!
642
01:05:22,880 --> 01:05:24,880
(Ein Telefon klingelt.)
643
01:05:29,720 --> 01:05:31,680
Ja?
644
01:05:32,160 --> 01:05:35,600
(Menschen beten) "Schenke uns allen
ein fröhliches Herz!"
645
01:05:36,120 --> 01:05:38,720
Leite du unser Herz und Hände.
646
01:05:39,200 --> 01:05:42,400
Führe alles zu einem guten Ende.
Amen!
647
01:05:42,880 --> 01:05:44,600
Guten Appetit!
648
01:06:00,920 --> 01:06:05,080
Laura! Ich sagte, wenn du Geld
brauchst, sollst du zu mir kommen.
649
01:06:07,080 --> 01:06:09,080
Warum nimmst du es dir einfach?
650
01:06:13,120 --> 01:06:15,200
Haben wir dich so erzogen,
651
01:06:15,680 --> 01:06:18,960
dass du deine Eltern einfach so
bestiehlst? Sag!
652
01:06:19,480 --> 01:06:21,880
Haben wir das?
- Nein, habt ihr nicht.
653
01:06:22,400 --> 01:06:24,680
Warum machst du es dann?
- Schrei nicht!
654
01:06:35,000 --> 01:06:37,560
Dann sag mir, wofür du
das Geld brauchst!
655
01:06:41,320 --> 01:06:45,280
Gibst du es dem Türken?
Was verkauft der dir?
656
01:06:45,760 --> 01:06:47,680
Helmut!
657
01:07:07,520 --> 01:07:09,520
Go!
658
01:07:15,800 --> 01:07:18,640
Nichts sagen und mitkommen.
- (Vietnamesisch)
659
01:07:38,200 --> 01:07:40,800
Was ist das hier?
Was wollen die von dir?
660
01:07:41,280 --> 01:07:44,960
Was hat das mit Janine zu tun?
- Janine ist mit dem Meth weg.
661
01:07:45,440 --> 01:07:49,440
Ich habe Schulden, muss klarkommen.
- Du hast nicht nach ihr gefragt.
662
01:07:49,920 --> 01:07:52,480
Das Kleid, das Auto.
- Das ist doch Quatsch!
663
01:07:53,000 --> 01:07:55,160
Ein viertel Kilo! Natürlich ist die
664
01:07:55,640 --> 01:07:57,560
weg damit.
- Was hast du gemacht?
665
01:07:58,080 --> 01:08:00,560
Sieht das aus wie Kochsalz?
Ist es nicht.
666
01:08:01,040 --> 01:08:03,000
Ich wollte nicht herkommen.
667
01:08:03,480 --> 01:08:06,600
Aber der Typ auf dem Markt
hatte nur 20 Gramm.
668
01:08:07,120 --> 01:08:10,680
Du hast gelogen. Keiner hier
kennt Janine oder weiß etwas.
669
01:08:11,160 --> 01:08:13,400
Ich war nie hier.
Tarik wohl auch nicht.
670
01:08:13,880 --> 01:08:17,200
Die kochen Meth in großem Stil.
- Dann frage ich selbst!
671
01:08:17,680 --> 01:08:19,600
Ja! Geh ruhig noch mal hin!
672
01:08:20,080 --> 01:08:22,440
Aber wunder dich nicht,
wenn was passiert!
673
01:08:22,920 --> 01:08:26,200
Ist es dir so scheißegal,
wenn Janine darin verreckt?
674
01:08:26,680 --> 01:08:29,680
Was willst du? Was wollen wir
gegen die ausrichten?
675
01:08:30,160 --> 01:08:32,720
Glaubst du wirklich,
dass Janine hier ist?
676
01:08:35,920 --> 01:08:39,040
Mach die Tür auf!
- (Manu klopft an die Scheibe.)
677
01:08:39,560 --> 01:08:41,960
Du kannst mich nicht
hier stehen lassen!
678
01:08:42,440 --> 01:08:45,320
Ich fahre nicht mit deinen Drogen
über die Grenze!
679
01:08:45,800 --> 01:08:48,920
Dir ist Janine egal!
Ruinier nur dein eigenes Leben!
680
01:08:52,360 --> 01:08:54,320
Verreck doch!
681
01:09:22,160 --> 01:09:24,560
Benzin alle?
- Das Zeug bleibt bei mir.
682
01:09:25,040 --> 01:09:26,760
Dann kannst du einsteigen.
683
01:09:27,280 --> 01:09:30,600
Woher der Sinneswandel?
- Ich suche seit 3 Tagen Janine.
684
01:09:31,120 --> 01:09:33,720
Wie kann ich dich hier zurücklassen?
685
01:09:49,200 --> 01:09:53,160
Wie weit ist es bis zur Grenze?
- Halbe Stunde ungefähr.
686
01:09:56,120 --> 01:09:58,200
Hast du eine Zigarette für mich?
687
01:10:01,080 --> 01:10:03,080
He!
- Mann! Spinnst du?
688
01:10:13,640 --> 01:10:15,640
Scheiße! Was soll das?
689
01:10:16,600 --> 01:10:19,760
Glaubst du, ich sehe zu,
wie ihr euch ruiniert?
690
01:10:20,240 --> 01:10:23,320
Und helfe dabei?
- Kein Wunder, dass Janine abhaut!
691
01:10:23,800 --> 01:10:27,280
Was ist euer Dank? Dass ihr euch
mit dem Zeug vollpumpt,
692
01:10:27,760 --> 01:10:29,960
es verkauft und abhaut?
Ihr habt alles!
693
01:10:30,440 --> 01:10:32,320
Ich machte alles für Janine!
694
01:10:32,800 --> 01:10:35,760
Und deine Eltern für dich!
- Du machst so auf Kumpel!
695
01:10:36,240 --> 01:10:39,120
Meine Eltern sind auf den 1. Blick
Arschlöcher!
696
01:10:39,600 --> 01:10:43,160
Ich habe es nicht verdient,
so verarscht zu werden von euch.
697
01:10:43,640 --> 01:10:46,080
Warum suche ich sie oder
deine Eltern dich?
698
01:10:46,560 --> 01:10:48,040
Das ist mir scheißegal.
699
01:10:48,520 --> 01:10:50,440
Weil wir euch lieben!
700
01:11:02,160 --> 01:11:04,160
Ah! Scheiße!
701
01:11:04,640 --> 01:11:06,600
Scheiße!
702
01:11:42,520 --> 01:11:45,800
Wo soll ich dich jetzt hinbringen?
Zu deinen Eltern?
703
01:11:50,880 --> 01:11:55,280
Ruf sie wenigstens an!
Sonst denken die noch wer weiß was!
704
01:11:56,800 --> 01:11:59,800
Und dann...
- Die schicken mich nach Aarau.
705
01:12:00,280 --> 01:12:03,600
Zum Entzug. Das erste Mal
war schon wie Guantanamo.
706
01:12:04,080 --> 01:12:07,400
Ich will nicht wissen,
was denen noch einfällt,
707
01:12:07,880 --> 01:12:10,320
wenn ich da wieder auftauche.
708
01:12:11,720 --> 01:12:14,200
Entzug wäre vielleicht
ganz angebracht.
709
01:12:15,520 --> 01:12:18,360
Das Gift aus meinem Körper zu kriegen,
710
01:12:18,840 --> 01:12:21,240
ist nicht das Problem.
Das schaffe ich.
711
01:12:21,720 --> 01:12:24,520
Aber aus dem Kopf!
Ohne das Zeug
712
01:12:25,000 --> 01:12:26,920
ist irgendwie alles so...
713
01:12:28,360 --> 01:12:30,360
...leer.
714
01:12:30,880 --> 01:12:32,760
Dagegen hilft keine Therapie.
715
01:12:35,080 --> 01:12:37,120
Das Leben macht oft keinen Spaß.
716
01:12:37,600 --> 01:12:39,560
Das kann ich dir versichern.
717
01:12:40,080 --> 01:12:41,960
Das glaube ich dir sofort.
718
01:12:42,440 --> 01:12:46,000
Aber warum wollt ihr dann alle,
dass wir so werden wie ihr?
719
01:13:20,920 --> 01:13:24,560
So eine habe ich mir auch immer
gewünscht in deinem Alter.
720
01:13:27,160 --> 01:13:31,120
Das ist eine freie Werkstatt.
Wenn Sie etwas machen wollen...
721
01:13:31,600 --> 01:13:35,040
Ich habe nicht mal einen
Führerschein für solche Dinger.
722
01:13:35,680 --> 01:13:38,160
Ich habe nie das Geld
für so was gehabt.
723
01:13:40,880 --> 01:13:43,680
Ich habe eine Familie.
Ich habe drei Kinder.
724
01:13:44,160 --> 01:13:46,480
Ich habe eine kranke Frau,
Verantwortung.
725
01:13:47,480 --> 01:13:51,680
Und ich habe bloß zwei Hände.
Da reicht es hinten und vorne nicht.
726
01:13:53,520 --> 01:13:55,480
Sind Sie Lauras Vater?
727
01:14:00,080 --> 01:14:02,880
Ich meine, du müsstest
so was doch verstehen.
728
01:14:03,640 --> 01:14:07,960
Du arbeitest hier, hilfst bei deinen
Eltern aus. Ich schaufel
729
01:14:08,440 --> 01:14:13,480
die Scheiße von Forstenau aus dem
Wasser. Das ist das gleiche Elend.
730
01:14:13,960 --> 01:14:17,720
Nichts bleibt hängen.
Warum erzählen Sie mir das?
731
01:14:18,200 --> 01:14:21,240
Laura und ich, wir sind
einfach nur befreundet.
732
01:14:21,760 --> 01:14:23,760
Ich will nichts Böses.
733
01:14:29,280 --> 01:14:31,080
Die Laura belügt uns.
734
01:14:31,560 --> 01:14:34,320
Sie geht nicht mehr zur Schule.
Und sie stiehlt.
735
01:14:35,080 --> 01:14:37,080
Zahlt sie dir dein Motorrad?
736
01:14:37,560 --> 01:14:41,200
Das zahle ich selbst. Und Laura
kann machen, was sie will.
737
01:14:41,680 --> 01:14:43,600
Nein. Das kann sie nicht.
738
01:14:44,400 --> 01:14:47,000
Ich kenne ein paar Leute
bei der Polizei.
739
01:14:48,400 --> 01:14:51,600
Und die wissen ganz genau,
was du für einer bist.
740
01:14:53,480 --> 01:14:56,480
Und wenn mit der Laura
irgendwas verrutscht,
741
01:14:56,960 --> 01:14:58,680
ist das ein ganz kurzer Weg.
742
01:15:03,000 --> 01:15:05,040
Zur Tür ist auch ein kurzer Weg.
743
01:15:25,520 --> 01:15:29,520
Ich glaube, der will einfach nur,
dass es dir mal besser geht.
744
01:15:39,480 --> 01:15:41,480
Meine Mama bekommt Dialyse.
745
01:15:42,960 --> 01:15:45,960
Aber zu Hause ist es besser
als im Krankenhaus.
746
01:15:53,760 --> 01:15:57,280
Sie ist oft müde. Und wenn es
ihr schlecht geht und ich
747
01:15:57,760 --> 01:15:59,680
was mit Leuten unternehmen möchte,
748
01:16:00,160 --> 01:16:03,760
dann würde sie niemals sagen,
dass ich zu Hause bleiben soll.
749
01:16:04,240 --> 01:16:08,040
Aber wenn ich weggehe, dann habe
ich ein schlechtes Gewissen.
750
01:16:08,520 --> 01:16:12,720
Weil ich genau weiß, dass sie mich
eigentlich braucht und es nur sagt,
751
01:16:13,200 --> 01:16:15,200
damit sie mir nicht zur Last fällt.
752
01:16:15,680 --> 01:16:19,000
Aber wenn ich zu Hause bleibe,
ist das auch scheiße.
753
01:16:19,480 --> 01:16:22,040
Weil dann hat sie
ein schlechtes Gewissen,
754
01:16:22,520 --> 01:16:24,360
weil ich das nur für sie mache.
755
01:16:27,080 --> 01:16:29,080
Wow!
756
01:16:29,560 --> 01:16:32,000
Was ist das Gegenteil
von Win-win noch mal?
757
01:16:32,480 --> 01:16:34,440
Lose-lose?
758
01:16:37,440 --> 01:16:40,280
Oder wie ich es mache,
mache ich es verkehrt.
759
01:16:51,080 --> 01:16:53,480
Ich will nicht nach Hause heute.
760
01:17:11,480 --> 01:17:14,080
Ich beziehe das Bett
noch mal frisch. Ja?
761
01:17:14,560 --> 01:17:17,680
Ach Quatsch! Das brauchst du nicht.
- Gut.
762
01:17:22,760 --> 01:17:24,760
Sind die alle von dir?
763
01:17:25,240 --> 01:17:27,160
Ja, Motocross!
764
01:17:37,280 --> 01:17:39,680
(Lacht) Der sieht aus wie du.
- Was?
765
01:17:42,080 --> 01:17:44,480
Ein bisschen, ja.
- Schon, oder?
766
01:17:49,600 --> 01:17:51,600
Es ist noch gar nicht so spät.
767
01:17:58,280 --> 01:18:00,280
Ich bin müde.
768
01:18:00,760 --> 01:18:02,480
Hm.
769
01:18:02,960 --> 01:18:07,440
Denk nicht, ich nutze das aus, weil
du nicht weißt, wohin du sollst!
770
01:18:10,120 --> 01:18:12,120
Das denke ich nicht.
771
01:18:12,600 --> 01:18:14,520
Okay!
772
01:18:17,920 --> 01:18:19,920
Danke!
773
01:18:26,880 --> 01:18:28,880
Gute Nacht!
- Gute Nacht!
774
01:18:42,240 --> 01:18:45,480
Wir bringen jetzt die Hasen
ins Bett und lesen
775
01:18:45,960 --> 01:18:47,880
eine Gutenachtgeschichte.
Ja! - Ja!
776
01:18:48,360 --> 01:18:51,120
Einen schönen Abend Ihnen!
- Dann danke ich Ihnen.
777
01:18:51,600 --> 01:18:54,200
Gute Nacht, Bella!
- Tragt sie in den Stall!
778
01:18:56,160 --> 01:18:58,640
Evi möchte bei ihrer Freundin
schlafen.
779
01:18:59,120 --> 01:19:01,520
Kann ich verstehen.
Die sehen nett aus.
780
01:19:02,000 --> 01:19:03,920
Ich fahre dich in Janines Wohnung.
781
01:19:09,520 --> 01:19:12,120
Du kannst hierbleiben,
so lange du willst.
782
01:19:12,600 --> 01:19:16,200
Ich bitte dich trotzdem, das Ganze
als Provisorium anzusehen.
783
01:19:16,680 --> 01:19:18,400
Klar!
784
01:19:18,880 --> 01:19:22,760
Irgendwann muss es ja weitergehen.
Die Frage ist nur, wie.
785
01:19:24,440 --> 01:19:26,440
Hustensaft für die Nacht?
786
01:19:26,920 --> 01:19:29,840
Denkst du: Warum Ratschläge
annehmen von einer,
787
01:19:30,320 --> 01:19:34,560
der die Tochter wegläuft und die
die andere bei Bekannten abstellt?
788
01:19:36,960 --> 01:19:40,960
So viel hast du nicht falsch
gemacht. Janine begeistert sich
789
01:19:41,440 --> 01:19:44,600
für so viel und will immer
irgendwas unternehmen.
790
01:19:45,080 --> 01:19:48,560
Sie steht auf eigenen Beinen,
verdient ihr eigenes Geld.
791
01:19:49,920 --> 01:19:52,520
Mit dealen. Da kann sie
stolz drauf sein.
792
01:19:54,480 --> 01:19:58,320
Egal! Auch das ist eine Stärke.
Was anfangen, was aufziehen.
793
01:20:02,760 --> 01:20:06,960
Vielleicht musst du akzeptieren,
dass Janine mit dem Meth weg ist.
794
01:20:10,840 --> 01:20:14,680
Vielleicht sollten wir aufhören,
so blöde Fragen zu stellen.
795
01:20:15,160 --> 01:20:17,280
Und es einfach machen wie sie.
796
01:20:17,760 --> 01:20:19,480
Einfach machen.
797
01:20:21,240 --> 01:20:23,240
Was soll das heißen?
798
01:20:26,800 --> 01:20:28,800
Aarau, oder?
799
01:20:31,480 --> 01:20:33,480
Entzug.
800
01:20:33,960 --> 01:20:35,880
Und dann irgendwas Sinnvolles.
801
01:20:42,480 --> 01:20:44,480
Die Erkältung ist schon besser.
802
01:21:03,880 --> 01:21:05,880
Danke!
803
01:21:09,440 --> 01:21:11,440
Für alles.
804
01:21:37,880 --> 01:21:39,880
Steffi?
805
01:22:19,480 --> 01:22:21,480
Wir müssen sie finden.
806
01:22:21,960 --> 01:22:23,680
Das werden wir.
807
01:22:27,880 --> 01:22:29,880
Schlaf!
808
01:22:42,280 --> 01:22:44,280
(Er drückt den Türöffner.)
809
01:22:50,840 --> 01:22:52,840
Deine Tochter ist nicht hier.
810
01:22:53,320 --> 01:22:56,720
Und sie ist auch nicht in
eine Schlägerei verwickelt.
811
01:22:57,200 --> 01:23:00,920
Kann ich ganz kurz mit dir
sprechen? Vertraulich!
812
01:23:01,400 --> 01:23:03,320
Okay!
813
01:23:08,280 --> 01:23:10,280
Vor einem halben Jahr haben wir
814
01:23:10,760 --> 01:23:13,800
das 1. Mal mitgekriegt,
dass Manu dieses Zeug nimmt.
815
01:23:16,800 --> 01:23:20,160
Steffi und ich, wir haben uns
nichts anmerken lassen.
816
01:23:20,640 --> 01:23:24,560
Eines Morgens, am Anfang der
Semesterferien sind wir zu dritt los
817
01:23:25,040 --> 01:23:27,960
in die Schweiz. Dass sie
in die Therapie kommt,
818
01:23:28,440 --> 01:23:30,840
kapierte sie erst,
als wir bei der Klinik
819
01:23:31,320 --> 01:23:35,040
durch die Tür sind. Wir haben
gedacht, es ist überstanden.
820
01:23:37,120 --> 01:23:41,200
Jetzt geht alles von vorne los.
Gestern Abend ist sie abgehauen.
821
01:23:46,880 --> 01:23:52,360
Wenn ihr sie findet: Kannst du mich
anrufen, bevor du was unternimmst?
822
01:23:57,560 --> 01:24:00,040
Janine und Manu sind
Freundinnen, oder?
823
01:24:03,080 --> 01:24:06,560
Dass Janine am Sonntag
aus einem Auto fällt:
824
01:24:08,840 --> 01:24:12,520
Was hat das mit dem Verschwinden
von der Manu zu tun?
825
01:24:19,200 --> 01:24:21,200
Ich habe dein Auto erkannt.
826
01:24:27,440 --> 01:24:30,520
Ich rufe dich an,
wenn wir die Manu finden.
827
01:24:31,000 --> 01:24:33,480
Aber versicher du mir,
dass in der Sache
828
01:24:33,960 --> 01:24:37,760
mit Janine keine Überraschung kommt.
- Da war nichts.
829
01:24:39,840 --> 01:24:42,320
Nur eine Meinungsverschiedenheit.
830
01:24:45,120 --> 01:24:47,120
Mehr will ich nicht wissen.
831
01:26:03,480 --> 01:26:06,200
Manu! Ich habe hier noch
einen Schlafanzug.
832
01:26:06,680 --> 01:26:08,600
Falls du einen brauchst.
833
01:26:12,520 --> 01:26:14,520
Manu?
834
01:26:17,080 --> 01:26:19,080
Manu? Ist alles okay?
835
01:26:22,760 --> 01:26:24,760
Ah!
836
01:26:25,240 --> 01:26:27,480
(Sie klopft.)
- Mach mal die Tür auf!
837
01:26:27,960 --> 01:26:29,880
Ah!
838
01:26:30,560 --> 01:26:32,520
Manu!
839
01:26:44,600 --> 01:26:46,600
Manu!
840
01:26:47,080 --> 01:26:50,400
Manu! Was ist los?
Mach doch mal auf!
841
01:26:53,680 --> 01:26:55,680
Janine!
842
01:26:58,120 --> 01:27:02,080
Du bist doch noch gekommen.
- Ich lasse dich nicht alleine hier.
843
01:27:06,880 --> 01:27:09,240
Bleib bei mir bitte!
844
01:27:10,240 --> 01:27:12,240
He! Ist alles gut.
845
01:27:12,720 --> 01:27:14,640
Bleib bei mir!
846
01:27:20,200 --> 01:27:22,720
Manu!... Manu!
847
01:27:23,200 --> 01:27:24,160
Untertitelung 2017:
Untertitel-Werkstatt Münster
847
01:27:25,305 --> 01:27:31,475
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
66504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.