Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:04,047
WOMAN:
This is not a witch hunt.
2
00:00:23,762 --> 00:00:25,982
Take my boots off.
Please!
3
00:00:26,026 --> 00:00:27,418
It's a military-themed party,
4
00:00:27,462 --> 00:00:29,420
and I don't have anything
this ugly.
I said no.
5
00:00:29,464 --> 00:00:31,074
And why are those Greek
parties always themed?
6
00:00:31,118 --> 00:00:33,381
Have you thought about
that, psychologically,
7
00:00:33,424 --> 00:00:35,078
that they're always
pretending to be other people?
8
00:00:35,122 --> 00:00:36,732
No, because I actually like
to have fun.
9
00:00:36,775 --> 00:00:38,603
WOMAN:
Don't you threaten me!
10
00:00:38,647 --> 00:00:40,170
This is not a witch hunt.
11
00:00:40,214 --> 00:00:43,130
It's a reckoning,
and I want him out!
12
00:00:43,173 --> 00:00:45,436
Mom?
13
00:00:45,480 --> 00:00:47,482
What was that about?
14
00:00:47,525 --> 00:00:50,180
Professor Thaine is protesting
his suspension.
15
00:00:50,224 --> 00:00:53,401
And since Angela Wu
can't testify...
16
00:00:55,446 --> 00:00:57,231
Are you okay, Mom?
17
00:00:57,274 --> 00:00:59,537
Yeah.
18
00:01:00,930 --> 00:01:03,019
I'm fine, honestly.
19
00:01:05,630 --> 00:01:07,458
Look at both of you.
20
00:01:07,502 --> 00:01:10,809
My beautiful girls.
21
00:01:10,853 --> 00:01:13,464
Okay. Did you have a glass
of wine or something, Mom?
22
00:01:13,508 --> 00:01:15,423
No.
23
00:01:15,466 --> 00:01:17,642
One. Come here.
24
00:01:22,604 --> 00:01:25,911
I feel so lucky
25
00:01:25,955 --> 00:01:28,610
to be the mother of two special
26
00:01:28,653 --> 00:01:30,133
young women.
27
00:01:30,177 --> 00:01:31,526
Special in such
28
00:01:31,569 --> 00:01:34,181
different ways.
29
00:01:34,224 --> 00:01:37,140
Always remember that.
30
00:01:37,184 --> 00:01:39,229
You're better together.
31
00:01:39,273 --> 00:01:41,536
Your differences
are your strengths.
32
00:01:41,579 --> 00:01:44,626
And nothing is stronger
than your sisterhood.
33
00:01:46,541 --> 00:01:48,412
Nurture that.
34
00:01:48,456 --> 00:01:50,501
Don't worry, Mom.
We are all over it.
35
00:01:50,545 --> 00:01:52,590
Yeah, we're gonna nurture it
so hard.
36
00:01:53,374 --> 00:01:55,071
But later. Can we go?
37
00:01:55,115 --> 00:01:56,725
It's bad enough I'm the only
freshman with a curfew.
38
00:01:56,768 --> 00:01:59,554
Yes. Go.
39
00:01:59,597 --> 00:02:02,644
♪ No, she doesn't go
to the bar ♪
40
00:02:02,687 --> 00:02:03,732
Bye.
Bye.
41
00:02:03,775 --> 00:02:05,429
♪ Too many lovers she scarred
42
00:02:05,473 --> 00:02:08,476
♪ And they want her back
43
00:02:08,519 --> 00:02:11,218
♪ She loves control
44
00:02:11,261 --> 00:02:13,481
♪ She wants it her way
45
00:02:13,524 --> 00:02:16,962
♪ And there's no way she'll ever
stay unless you give it up ♪
46
00:02:17,006 --> 00:02:19,443
♪ Give it up...
47
00:02:19,487 --> 00:02:21,445
Brian, why are you
following me?
48
00:02:21,489 --> 00:02:24,535
I was on my way out, and you
were gonna go through the woods.
49
00:02:24,579 --> 00:02:26,537
It's safe.
Come on.
50
00:02:26,581 --> 00:02:28,496
I'm driving you.
51
00:02:28,539 --> 00:02:30,498
What?
52
00:02:30,541 --> 00:02:31,977
Friends give friends rides.
53
00:02:32,021 --> 00:02:33,675
We were gonna
try some space.
54
00:02:35,285 --> 00:02:36,982
For both of us.
55
00:02:37,026 --> 00:02:39,289
Just be careful.
56
00:02:39,333 --> 00:02:41,422
Okay?
57
00:03:33,125 --> 00:03:35,127
Hey, I have to go.
Something is wrong.
58
00:03:55,496 --> 00:03:57,498
[wood creaking,
chanting continues]
59
00:04:05,767 --> 00:04:08,900
[shouting in Latin,
cawing]
60
00:04:08,944 --> 00:04:11,555
[cawing,
chanting continues]
61
00:04:22,697 --> 00:04:25,395
Hear this! I have three!
62
00:04:36,972 --> 00:04:38,539
Esse quam videri.
63
00:04:38,582 --> 00:04:41,672
It means,
to be rather than seem to be.
64
00:04:41,716 --> 00:04:44,588
That is the Kappa Tau Kappa
motto, which means
65
00:04:44,632 --> 00:04:46,329
we strive
to be authentic. Smile.
66
00:04:47,635 --> 00:04:49,289
Lower the volume, please.
67
00:04:49,332 --> 00:04:52,596
Need I remind you that since
the Angela Wu coma sitch,
68
00:04:52,640 --> 00:04:54,337
we are "dry,"
69
00:04:54,381 --> 00:04:56,644
and not looking
to attract attention.
70
00:04:56,687 --> 00:04:58,646
You're going to rush, right?
71
00:04:58,689 --> 00:05:01,213
MEL: Oh, no.
She's definitely not.
72
00:05:03,346 --> 00:05:05,261
My God, what are
you doing here?!
73
00:05:05,305 --> 00:05:07,045
Mom has been texting.
She needs us both at home.
74
00:05:07,089 --> 00:05:09,047
What do you mean,
she needs us?
75
00:05:09,091 --> 00:05:10,527
You obviously got the messages.
76
00:05:10,571 --> 00:05:13,748
You check your phone
every five seconds. Fine.
77
00:05:13,791 --> 00:05:16,054
I'll just hang out here,
engage these young men
78
00:05:16,098 --> 00:05:17,752
in discussions
about rape culture.
79
00:05:17,795 --> 00:05:19,667
Stop it! I'm...
I'm coming.
80
00:05:19,710 --> 00:05:21,059
Hey, remember,
when it comes to consent,
81
00:05:21,103 --> 00:05:23,366
you can change your minds
at any time, okay?
82
00:05:23,410 --> 00:05:24,889
Oh, my God, you
just killed me.
83
00:05:24,933 --> 00:05:26,717
I'm literally dead right now.
84
00:05:26,761 --> 00:05:29,285
Is that vomit
on my boots?
85
00:05:29,329 --> 00:05:31,983
No. Maybe.
86
00:05:32,027 --> 00:05:33,463
What? So, I'll clean them.
87
00:05:37,685 --> 00:05:40,340
How the hell did
freaking birds get in here?
88
00:05:42,124 --> 00:05:44,692
Why is it so cold?
89
00:05:44,735 --> 00:05:46,389
Mom?
90
00:05:46,433 --> 00:05:48,826
Mom?
91
00:05:54,179 --> 00:05:56,181
Mom?
92
00:06:04,799 --> 00:06:06,017
No!
Mom!
93
00:06:06,061 --> 00:06:07,367
Mom!
94
00:06:13,721 --> 00:06:15,723
♪
95
00:06:23,383 --> 00:06:25,602
Another hard pass.
96
00:06:25,646 --> 00:06:27,082
Hmm.
What am I gonna do?
97
00:06:27,125 --> 00:06:29,301
My Airbnb smells
like old hot dogs.
98
00:06:29,345 --> 00:06:31,042
Look, don't worry.
99
00:06:31,086 --> 00:06:33,610
The places are nicer the
closer we get to campus.
100
00:06:33,654 --> 00:06:36,700
It's, uh, class warfare
right here in Hilltowne.
101
00:06:36,744 --> 00:06:39,268
Or "Helltowne," as
the cool kids call it.
102
00:06:39,311 --> 00:06:41,096
Be sure to throw
that out a lot.
103
00:06:41,139 --> 00:06:43,011
Oh, yeah, yeah, yeah,
nothing but cool here.
104
00:06:44,578 --> 00:06:45,927
Yeah, I see.
105
00:06:47,319 --> 00:06:49,104
Let's get you
out of the rain.
106
00:06:49,147 --> 00:06:50,801
Don't worry. We're-we're
gonna find you a place, okay?
107
00:06:50,845 --> 00:06:53,238
You sure I'm not
leaning on you too much?Nah.
108
00:06:53,282 --> 00:06:55,458
It's just this whole job
came up out of the blue,
109
00:06:55,502 --> 00:06:57,025
and you're the only person
I know.
110
00:06:57,068 --> 00:06:58,679
Keep leaning.
111
00:06:58,722 --> 00:07:00,724
I like leaning.
112
00:07:06,600 --> 00:07:08,993
Mace?
113
00:07:09,037 --> 00:07:11,169
Hey, Macy, you okay?
114
00:07:11,213 --> 00:07:12,780
I...
115
00:07:12,823 --> 00:07:14,869
That house.
116
00:07:16,784 --> 00:07:19,874
Yeah. You probably
saw that on the news.
117
00:07:32,190 --> 00:07:33,975
First
118
00:07:34,018 --> 00:07:35,977
Professor Thaine.
119
00:07:36,020 --> 00:07:36,934
Yes. Hi.
120
00:07:36,978 --> 00:07:39,415
Nice to meet you.
You, too.
121
00:07:39,459 --> 00:07:42,244
Sorry for my absence
in your first few days,
122
00:07:42,287 --> 00:07:44,681
but I'm back now,
123
00:07:44,725 --> 00:07:47,467
reinstated and absolved.
124
00:07:47,510 --> 00:07:48,990
No harassment.
125
00:07:49,033 --> 00:07:50,513
I say that just to
126
00:07:50,557 --> 00:07:52,820
get it out in the open.
Yes.
127
00:07:52,863 --> 00:07:54,517
Yes, of course.
I understand.
128
00:07:54,561 --> 00:07:57,477
Good. I look forward
to working with you.
129
00:08:00,828 --> 00:08:02,394
Lovely blouse.
130
00:08:06,834 --> 00:08:09,358
Ms. Vera.
131
00:08:09,401 --> 00:08:10,968
Uh, please, wait.
132
00:08:12,753 --> 00:08:14,755
I read your article
in Critical Inquiry.
133
00:08:14,798 --> 00:08:16,974
Very well-written,
if a bit hostile.
134
00:08:17,018 --> 00:08:18,410
Reading it made me feel
as if my penis
135
00:08:18,454 --> 00:08:19,890
had been torn from my body.
136
00:08:19,934 --> 00:08:21,544
Oh, good.
You read it right.
137
00:08:21,588 --> 00:08:24,025
Perfect. So, look,
I know you don't like me
138
00:08:24,068 --> 00:08:26,593
because I replaced your
mother in the department...
139
00:08:26,636 --> 00:08:28,029
Oh, that's, like,
fifth on the list
140
00:08:28,072 --> 00:08:29,552
of why I don't like you.
141
00:08:29,596 --> 00:08:31,554
Fifth? Okay.
Well, you can tell me
142
00:08:31,598 --> 00:08:32,903
one to four later.
143
00:08:32,947 --> 00:08:34,122
One, they should have
never hired a cis male
144
00:08:34,165 --> 00:08:35,558
to lead the Women's Studies
department.
145
00:08:35,602 --> 00:08:37,560
Although this cis male
has been published 12 times
146
00:08:37,604 --> 00:08:38,909
by respected
feminist journals
147
00:08:38,953 --> 00:08:41,521
and re-tweeted
by Roxane Gay.
148
00:08:41,564 --> 00:08:44,001
Check Twitter. You'll have
to scroll back a few months.
149
00:08:44,045 --> 00:08:46,003
She's quiet prolific.Congratulations.
150
00:08:46,047 --> 00:08:47,875
Thank you.
151
00:08:47,918 --> 00:08:49,572
No, but this-this really
isn't about me.
152
00:08:49,616 --> 00:08:51,792
I wanted to check in on you.
153
00:08:51,835 --> 00:08:54,925
Make sure you're
doing okay.
154
00:08:54,969 --> 00:08:57,972
See how, you know,
you're feeling.
155
00:08:59,843 --> 00:09:03,064
I will feel better once
this conversation is over.
156
00:09:12,595 --> 00:09:14,989
You realize without a permit,
that's vandalism?
157
00:09:15,032 --> 00:09:16,599
Professor Thaine is
a sexual predator.
158
00:09:16,643 --> 00:09:17,861
He should not be
back teaching.
159
00:09:17,905 --> 00:09:19,036
He had a hearing,
160
00:09:19,080 --> 00:09:20,298
he was exonerated,
it's over.
161
00:09:20,342 --> 00:09:22,213
The main witness against him
is in a coma.
162
00:09:22,257 --> 00:09:23,606
It was a "he said,
she said" situation.
163
00:09:23,650 --> 00:09:25,042
Three "she saids."And,
164
00:09:25,086 --> 00:09:27,479
Angela Wu?
Clearly unstable.
165
00:09:27,523 --> 00:09:30,395
If your mother hadn't started
this whole witch hunt...
166
00:09:32,136 --> 00:09:34,617
This is not a witch hunt,
it's a reckoning.
167
00:09:34,661 --> 00:09:37,577
Seems like your mom's
the one who had the reckoning.
168
00:09:38,969 --> 00:09:40,449
Damn it!
169
00:09:40,492 --> 00:09:41,929
You-You can't just...
170
00:09:48,065 --> 00:09:49,501
NIKO:
You punched an undergraduate.
171
00:09:49,545 --> 00:09:51,286
In broad daylight.
Which is assault.
172
00:09:51,329 --> 00:09:54,724
And I regret that.
Completely my bad, but, Niko...
173
00:09:54,768 --> 00:09:56,987
Detective Hamada,
if you heard him,
174
00:09:57,031 --> 00:09:58,946
the things he was
saying about my mom...
175
00:09:58,989 --> 00:10:00,077
I just think that
he knows more
176
00:10:00,121 --> 00:10:01,470
than he's letting on.
177
00:10:01,513 --> 00:10:04,908
No, don't do that.
What?
178
00:10:04,952 --> 00:10:07,128
Look at each other like
this is crazy. It's not.
179
00:10:07,171 --> 00:10:10,348
Warner Thaine was
a known sexual predator.
180
00:10:10,392 --> 00:10:12,307
My mom supported Angela Wu
when she came forward.
181
00:10:12,350 --> 00:10:13,917
Suddenly Angela ODs,
182
00:10:13,961 --> 00:10:16,137
even though she's a straight-A
scholarship student?
183
00:10:16,180 --> 00:10:17,660
And then my mom dies?
184
00:10:17,704 --> 00:10:19,009
In both cases,
185
00:10:19,053 --> 00:10:20,141
there's no evidence
of foul play.
186
00:10:20,184 --> 00:10:21,446
Because you're not looking!
187
00:10:21,490 --> 00:10:23,927
Mel, your mother's death
was a horrible accident.
188
00:10:23,971 --> 00:10:26,930
But your sister said
she had always been trying
189
00:10:26,974 --> 00:10:29,280
to fix that window...
and she'd been drinking.
190
00:10:29,324 --> 00:10:30,760
Yeah, I know what's
on the report.
191
00:10:32,327 --> 00:10:34,938
BAILEY: We're gonna try and talk
Cam out of pressing charges.
192
00:10:34,982 --> 00:10:37,158
Given everything that's
happened in your life.
193
00:10:37,201 --> 00:10:38,768
Oh, thank you.
194
00:10:38,812 --> 00:10:40,814
That's great.
195
00:10:43,033 --> 00:10:44,208
You hit someone?
196
00:10:46,167 --> 00:10:47,995
Don't worry about it.
197
00:10:48,038 --> 00:10:50,171
Seriously?
198
00:10:50,214 --> 00:10:53,435
You're a graduate student,
a teaching assistant.
199
00:10:53,478 --> 00:10:56,003
You could lose your job.
See, this is why
200
00:10:56,046 --> 00:10:57,961
I don't come home anymore.
You're losing it.
201
00:10:58,005 --> 00:11:00,094
Then why are you here?Because I needed clothes.
202
00:11:00,137 --> 00:11:02,183
For rush.
203
00:11:02,226 --> 00:11:04,489
You're rushing that sorority?
204
00:11:04,533 --> 00:11:05,490
Yeah. I have been.
205
00:11:05,534 --> 00:11:06,927
All month.
206
00:11:06,970 --> 00:11:08,276
And if I become
a sister--
207
00:11:08,319 --> 00:11:10,278
A sister.
208
00:11:10,321 --> 00:11:13,107
That's just what
it's called. Anyway...Wow.
209
00:11:13,150 --> 00:11:16,066
I'd move into the Kappa house.
210
00:11:16,110 --> 00:11:18,721
I just can't live here
anymore, Mel.
211
00:11:18,765 --> 00:11:20,723
You're so angry all the time.
212
00:11:20,767 --> 00:11:23,117
And you're obsessed
with Mom's death.
213
00:11:23,160 --> 00:11:24,814
Obsessed?Yes, you're obsessed.
214
00:11:24,858 --> 00:11:27,643
Because I'm not just moving on
like nothing happened?
215
00:11:27,687 --> 00:11:30,037
That's not fair.
216
00:11:41,570 --> 00:11:43,093
Hi.
217
00:11:43,137 --> 00:11:45,574
Um, I'm Macy Vaughn.
218
00:11:45,617 --> 00:11:47,315
Yes?Sorry, um,
219
00:11:47,358 --> 00:11:49,317
I just moved to Hilltowne--Um...
220
00:11:49,360 --> 00:11:51,145
I'm sorry.
This isn't a great time.No, wait.
221
00:11:51,188 --> 00:11:52,450
Please.
222
00:11:53,408 --> 00:11:55,149
I think I'm your sister.
223
00:12:09,816 --> 00:12:11,774
It's her, right?
224
00:12:11,818 --> 00:12:12,819
Your mother.
225
00:12:12,862 --> 00:12:14,777
Yeah. Definitely.
226
00:12:14,821 --> 00:12:16,736
And our house.
227
00:12:16,779 --> 00:12:17,867
Well, it's not the circuit.
228
00:12:17,911 --> 00:12:19,086
Mel, look at this.Oh.
229
00:12:19,129 --> 00:12:20,652
I saw. Where'd
you get it?
230
00:12:20,696 --> 00:12:22,654
I found it after my dad died.
231
00:12:22,698 --> 00:12:25,309
I just got a job
at the university.
232
00:12:25,353 --> 00:12:27,007
I was walking by
and saw your house.
233
00:12:27,050 --> 00:12:29,444
So our mom gets murdered
and, three months later,
234
00:12:29,487 --> 00:12:30,924
you just happen
to drive by?She wasn't murdered. Stop it.
235
00:12:30,967 --> 00:12:32,839
What do you want?I don't want anything.
236
00:12:32,882 --> 00:12:34,014
Because we don't
have any money.
237
00:12:34,057 --> 00:12:35,972
Mel.Money? I don't want money.
238
00:12:36,016 --> 00:12:37,147
Then why are you here?Because I just
239
00:12:37,191 --> 00:12:39,628
found out, and I thought
maybe you would...
240
00:12:42,022 --> 00:12:43,632
Whatever.
241
00:12:43,675 --> 00:12:46,069
It was clearly a mistake.
242
00:12:51,509 --> 00:12:53,642
But why not try again?Because I'm not begging.
243
00:12:53,685 --> 00:12:56,210
I've been fine on my own.
I like being on my own.
244
00:12:56,253 --> 00:12:57,994
Then why'd you go there?
245
00:12:58,038 --> 00:12:59,474
Curiosity.
246
00:12:59,517 --> 00:13:01,128
That's an
Internet search.
247
00:13:01,171 --> 00:13:05,262
Look, I-I know we don't
know each other that well.
248
00:13:05,306 --> 00:13:07,047
Yet.
249
00:13:07,090 --> 00:13:09,832
But you didn't e-mail,
you didn't call.
250
00:13:09,876 --> 00:13:11,921
You just went over there. Why?
251
00:13:11,965 --> 00:13:14,750
I guess I wanted
to ask 'em about my mom.
252
00:13:14,794 --> 00:13:16,012
Well, what did your dad
have to say about it?
253
00:13:16,056 --> 00:13:19,320
That she died, when I was two.
254
00:13:19,363 --> 00:13:20,843
Obviously, he... he lied.
255
00:13:20,887 --> 00:13:22,932
All the more reason
to go back over there.
256
00:13:22,976 --> 00:13:24,281
No.Look, they
were shocked.
257
00:13:24,325 --> 00:13:25,892
I bet if you try it again...No, I'm done.
258
00:13:25,935 --> 00:13:27,894
Come on.
Enough, okay?
259
00:13:30,026 --> 00:13:31,593
What the hell?
260
00:13:31,636 --> 00:13:33,682
I-I am so sorry.
261
00:13:33,725 --> 00:13:36,946
I am drunk and clumsy.
I sh... I should go.
262
00:13:40,123 --> 00:13:42,343
♪
263
00:13:42,386 --> 00:13:44,954
What else can I tell you?
264
00:13:44,998 --> 00:13:48,479
Oh, we have maid service
every week, 'cause trust me,
265
00:13:48,523 --> 00:13:51,874
girls are just as gross as boys.
266
00:13:51,918 --> 00:13:54,311
But Kappa is not
just about the perks.
267
00:13:54,355 --> 00:13:57,967
We also give back.
That's right: Kappa is woke.
268
00:13:59,795 --> 00:14:01,318
We volunteer at
Hilltowne Memorial.
269
00:14:01,362 --> 00:14:03,451
Some of the sisters
have been sitting vigil
270
00:14:03,494 --> 00:14:06,802
with poor Angela Wu,
even though she is not Greek.
271
00:14:06,846 --> 00:14:08,021
So sad.
272
00:14:08,064 --> 00:14:10,110
Is she gonna regain
brain function?
273
00:14:10,153 --> 00:14:14,810
No. But not for a lack of effort
on our part.
274
00:14:14,854 --> 00:14:16,899
Yeah.
275
00:14:16,943 --> 00:14:20,250
Anyway, you should all
be so, so, so, so proud
276
00:14:20,294 --> 00:14:23,036
to have made it to
this final round.
277
00:14:23,079 --> 00:14:26,735
So go and enjoy some apps,
and good luck.
278
00:14:26,778 --> 00:14:30,608
I like your... your top.
279
00:14:30,652 --> 00:14:32,088
Maggie? Maggie.
280
00:14:32,132 --> 00:14:36,397
Um, between you and me,
you're a shoo-in.
281
00:14:36,440 --> 00:14:37,920
Really?
282
00:14:37,964 --> 00:14:39,879
Unless you, like,
poop in a vase,
283
00:14:39,922 --> 00:14:42,011
or space out
on your phone again.
284
00:14:42,055 --> 00:14:43,534
I'm just kidding.
285
00:14:43,578 --> 00:14:45,449
Oh, Viv, Dylan.
286
00:14:45,493 --> 00:14:48,322
I don't think
that you've met Maggie.
287
00:14:48,365 --> 00:14:49,671
Hi.
288
00:14:49,714 --> 00:14:51,194
DYLAN: Maggie?
289
00:14:51,238 --> 00:14:52,674
Didn't she used to work
in the dining hall?
290
00:14:53,980 --> 00:14:55,938
Oh, um, yeah, yeah.
291
00:14:55,982 --> 00:14:58,027
I-I worked at the dining
hall last semester.
292
00:14:58,071 --> 00:15:00,029
I'm at Silvio's
Trattoria now?
293
00:15:00,073 --> 00:15:01,335
We don't need your résumé.
294
00:15:01,378 --> 00:15:03,598
Great skirt. Where'd you get it
295
00:15:03,641 --> 00:15:05,121
VIV:
Her mom just died.
296
00:15:05,165 --> 00:15:06,644
I should be nice.
297
00:15:06,688 --> 00:15:10,997
Uh, is this
some kind of rush prank?
298
00:15:11,040 --> 00:15:12,346
Maggie, what is going on?
299
00:15:12,389 --> 00:15:13,303
Rush prank?
300
00:15:13,347 --> 00:15:15,305
I'm sorry.
301
00:15:15,349 --> 00:15:16,654
I have to go.
302
00:15:16,698 --> 00:15:18,656
Maggie?
303
00:15:18,700 --> 00:15:20,832
GIRL: Ugh, I'm so bloated.
304
00:15:20,876 --> 00:15:23,052
GIRL 2: I hate these bitches.
305
00:15:23,096 --> 00:15:24,662
GIRL 3:
Where's the mini quiches?GIRL 4: Where's the guy
306
00:15:24,706 --> 00:15:25,968
with the mini quiches
307
00:15:26,012 --> 00:15:28,014
Are you okay
308
00:15:28,057 --> 00:15:29,450
LUCY:
We may have to get rid of her.
309
00:15:31,626 --> 00:15:33,236
I mean, if someone
just showed up at your house,
310
00:15:33,280 --> 00:15:35,673
claiming to be your sister,
would you believe them?
311
00:15:35,717 --> 00:15:38,459
Mel, you need to breathe.
312
00:15:38,502 --> 00:15:41,853
Oh. Is it that kind
of coffee date?
313
00:15:41,897 --> 00:15:44,769
No. It's an "I'm worried
about you" coffee date.
314
00:15:44,813 --> 00:15:46,336
You seem like
you're unraveling.
315
00:15:46,380 --> 00:15:49,687
Well, good thing I'm not
your problem anymore.
316
00:15:49,731 --> 00:15:51,385
I still care about you.
317
00:15:51,428 --> 00:15:53,996
Then dumping me after my mom
died was an interesting choice.
318
00:15:54,040 --> 00:15:55,302
That's not fair.
319
00:16:00,655 --> 00:16:02,613
I am so, so sorry about that.
320
00:16:02,657 --> 00:16:04,093
All good.
321
00:16:04,137 --> 00:16:06,356
Did you see that?
322
00:16:06,400 --> 00:16:09,185
The coffee?
323
00:16:14,582 --> 00:16:16,888
Oh, my God.
324
00:16:16,932 --> 00:16:19,674
What is happening?
325
00:16:19,717 --> 00:16:21,676
What about the coffee?
326
00:16:27,464 --> 00:16:30,076
Please. Stop.
327
00:16:31,381 --> 00:16:34,036
What is going on?
328
00:16:38,693 --> 00:16:39,563
I have to go.
329
00:16:39,607 --> 00:16:41,783
You were right. I am not okay.
330
00:16:41,826 --> 00:16:44,525
I am not.
331
00:16:55,840 --> 00:16:59,148
What the...?
332
00:16:59,192 --> 00:17:00,671
Hello, ladies.
333
00:17:04,762 --> 00:17:06,764
Don't, don't worry.
334
00:17:08,462 --> 00:17:11,334
There is a reasonable
explanation.
335
00:17:11,378 --> 00:17:14,598
You are witches.
336
00:17:14,642 --> 00:17:19,734
Witches who are destined to save
the world from impending doom.
337
00:17:24,739 --> 00:17:28,221
That's right.
You are the Charmed Ones.
338
00:17:28,264 --> 00:17:34,183
The most powerful trio
of witches.
339
00:17:34,227 --> 00:17:35,706
He's the new
women's studies chair.
340
00:17:35,750 --> 00:17:36,925
I knew something
was off about him.
341
00:17:36,968 --> 00:17:38,840
Well, that
is unnecessarily rude.
342
00:17:38,883 --> 00:17:40,494
But I'll let it go
because I know this is a lot.
343
00:17:40,537 --> 00:17:43,192
Untie us right now, or else...No "or else" necessary.
344
00:17:43,236 --> 00:17:45,064
Let me get those for you.
I know, it's all so extreme
345
00:17:45,107 --> 00:17:46,543
with the grabbing
and the binding.
346
00:17:46,587 --> 00:17:50,460
Believe me, I'd love to have
just sent out a group text.
347
00:17:50,504 --> 00:17:52,114
There we are.
348
00:17:52,158 --> 00:17:55,117
This isn't happening.
349
00:17:55,161 --> 00:17:56,118
Girls.MEL:
So I'm not crazy.
350
00:17:56,162 --> 00:17:57,119
I thought I was going crazy.Girls.
351
00:17:57,163 --> 00:17:58,425
All of this is crazy.Girls.
352
00:17:58,468 --> 00:18:00,253
MAGGIE:
I am not a witch.
Girls.
353
00:18:00,296 --> 00:18:01,950
I don't even like wearing witch
costumes on Halloween, like,Girls.
354
00:18:01,993 --> 00:18:03,778
not even slutty ones.Girls!
355
00:18:05,084 --> 00:18:06,998
Sorry. Ladies.
356
00:18:07,042 --> 00:18:09,827
Now, we all saw what Macy
did with the globe.
357
00:18:09,871 --> 00:18:11,394
Looks like we've got
telekinesis.
358
00:18:11,438 --> 00:18:12,874
Telekinesis is not a thing.
359
00:18:12,917 --> 00:18:14,223
Then again, it did
fly across the room...
360
00:18:14,267 --> 00:18:15,659
And there has to be
a scientific explanation.
361
00:18:15,703 --> 00:18:18,967
Uh, yes, there is, it's called
molecular witch-etics.
362
00:18:19,010 --> 00:18:20,011
You're not funny.
363
00:18:20,055 --> 00:18:21,796
Particle witch
364
00:18:21,839 --> 00:18:23,145
All right, what--
all right, what are you doing?
365
00:18:23,189 --> 00:18:24,973
Trying to freeze time.Oh.
366
00:18:25,016 --> 00:18:26,540
Is that yourpower?
Oh, well, makes sense.
367
00:18:26,583 --> 00:18:28,063
Very common with control freaks.
368
00:18:28,107 --> 00:18:29,586
So why isn't it working?It's a craft.
369
00:18:29,630 --> 00:18:31,066
Witchcraft.
370
00:18:31,110 --> 00:18:32,154
Which means
you have to figure out
371
00:18:32,198 --> 00:18:34,113
how to access
and control it.
372
00:18:36,115 --> 00:18:37,812
Well, looks like you've
already mastered yours.
373
00:18:37,855 --> 00:18:41,163
Bravo. Must be that
impressively high IQ.
374
00:18:41,207 --> 00:18:42,643
So this means I really was
reading minds?
375
00:18:42,686 --> 00:18:44,166
A testament
376
00:18:44,210 --> 00:18:46,821
to your innate sensitivity,
or desperate insecurity.
377
00:18:46,864 --> 00:18:48,562
They're two sides of the coin,
really. Not to worry.
378
00:18:48,605 --> 00:18:50,390
I will help you
understand it all.
379
00:18:50,433 --> 00:18:53,175
You see,
I am an advisor to witches.
380
00:18:53,219 --> 00:18:56,918
They call me a Whitelighter.
381
00:18:56,961 --> 00:18:59,573
Physically, I died in 1957.
382
00:18:59,616 --> 00:19:01,792
Wait. Was Mom a witch?
383
00:19:01,836 --> 00:19:03,707
Bingo.
384
00:19:03,751 --> 00:19:05,970
And part of my speech.
385
00:19:07,363 --> 00:19:08,973
Your mother was a witch.
386
00:19:09,017 --> 00:19:10,758
A very powerful one.
387
00:19:10,801 --> 00:19:14,153
She bound your powers when you
each were born to protect you
388
00:19:14,196 --> 00:19:15,980
and let you live normal lives.
389
00:19:16,024 --> 00:19:18,200
Now, she was in
the process of unbinding
390
00:19:18,244 --> 00:19:21,072
those powers...
391
00:19:21,116 --> 00:19:24,119
the night she was murdered.
392
00:19:25,555 --> 00:19:27,383
I knew it.
393
00:19:27,427 --> 00:19:29,255
I knew she didn't fall.
394
00:19:29,298 --> 00:19:31,779
Who killed her?
395
00:19:31,822 --> 00:19:33,998
We don't know, as yet.
396
00:19:34,042 --> 00:19:35,609
There was ice
at the scene,
397
00:19:35,652 --> 00:19:37,219
so cold is a characteristic,
398
00:19:37,263 --> 00:19:38,525
but there are literally
thousands of different demons
399
00:19:38,568 --> 00:19:39,830
associated with cold.
400
00:19:39,874 --> 00:19:41,267
What are you even talking about?
401
00:19:41,310 --> 00:19:42,572
It's all here.
402
00:19:45,096 --> 00:19:47,055
The Book of Shadows.
403
00:19:47,098 --> 00:19:48,926
The Ancient Oracles
predicted
404
00:19:48,970 --> 00:19:50,624
three signs of apocalypse.
405
00:19:50,667 --> 00:19:56,151
The first, "When the weakest of
men reaches ill-gotten glory,
406
00:19:56,195 --> 00:19:57,848
and," oh, God,
this goes on and on.
407
00:19:57,892 --> 00:19:59,502
The language is far
too flowery for my taste.
408
00:19:59,546 --> 00:20:01,939
but suffice to say,
it's your current president.
409
00:20:01,983 --> 00:20:03,811
Can we go back to the part
where you said "apocalypse"?
410
00:20:03,854 --> 00:20:05,813
Not really,
I'm in a rhythm here.
411
00:20:05,856 --> 00:20:10,121
The second sign, "The movement's
great sages fall,"
412
00:20:10,165 --> 00:20:11,862
well, that refers
to your mother's death
413
00:20:11,906 --> 00:20:13,603
and the senior witches
who have been killed since.
414
00:20:13,647 --> 00:20:15,779
Other witches?
How many are there?
415
00:20:15,823 --> 00:20:19,957
Really, this works
much better as a monologue,
416
00:20:20,001 --> 00:20:21,611
if you don't mind.
417
00:20:21,655 --> 00:20:24,135
The final sign
hasn't happened yet.
418
00:20:25,267 --> 00:20:26,747
"With the blossoming of death
419
00:20:26,790 --> 00:20:30,403
"comes the awakening
of the Source of All Evil.
420
00:20:30,446 --> 00:20:32,840
And then, we fall."
421
00:20:32,883 --> 00:20:34,276
Well, so, you can see
why we finished what
422
00:20:34,320 --> 00:20:37,236
your mother started that night,
and brought you here.
423
00:20:37,279 --> 00:20:39,412
She wanted me here?
424
00:20:39,455 --> 00:20:41,979
Yes. Very much.
425
00:20:42,023 --> 00:20:43,242
She sent you the grant
application,
426
00:20:43,285 --> 00:20:44,808
made sure it was chosen.
427
00:20:44,852 --> 00:20:46,245
MAGGIE:
See?
428
00:20:46,288 --> 00:20:47,811
She isour sister.
429
00:20:47,855 --> 00:20:49,248
So,
430
00:20:49,291 --> 00:20:51,075
your mother's spell book.
431
00:20:51,119 --> 00:20:54,078
Keep it safe.
432
00:20:54,122 --> 00:20:57,908
Your guide to using the Power
of Three to protect the innocent
433
00:20:57,952 --> 00:20:59,823
and vanquish demons.
434
00:20:59,867 --> 00:21:02,261
You three have
48 hours to decide
435
00:21:02,304 --> 00:21:03,871
whether you wish
to accept your witchly fate.
436
00:21:03,914 --> 00:21:06,177
We get to decide?Oh, yes.
437
00:21:06,221 --> 00:21:09,311
Being a witch is a fully
pro-choice enterprise.
438
00:21:09,355 --> 00:21:11,313
And the decision
must be unanimous.
439
00:21:11,357 --> 00:21:13,315
If you refuse,
440
00:21:13,359 --> 00:21:16,971
everything since made possible
by magical intervention...
441
00:21:17,014 --> 00:21:19,713
will be undone.
442
00:21:19,756 --> 00:21:22,585
You guys, this demon
harvests witches' organs
443
00:21:22,629 --> 00:21:24,326
for freaking smoothies!
444
00:21:24,370 --> 00:21:25,545
Don't worry,
the underworld doesn't know
445
00:21:25,588 --> 00:21:26,807
your powers have been awakened.
446
00:21:32,508 --> 00:21:34,293
No way. I'm not doing this.
447
00:21:34,336 --> 00:21:36,338
I do not want to
end up in a smoothie.
448
00:21:36,382 --> 00:21:37,470
Maggie, this is our legacy.
449
00:21:37,513 --> 00:21:38,993
Mom wanted us to do this,
450
00:21:39,036 --> 00:21:40,342
and now we can figure out
who killed her.
451
00:21:40,386 --> 00:21:41,343
I'll, uh,
452
00:21:41,387 --> 00:21:42,692
I'll let you three hash it out.
453
00:21:42,736 --> 00:21:44,215
If you need me, call.
454
00:21:44,259 --> 00:21:48,002
Or, uh, text, Snap,
or Twitter DM.
455
00:21:49,525 --> 00:21:53,355
Well, or just call my name
and I'll magically appear.
456
00:21:56,619 --> 00:21:58,491
I just wanted to show you
the effect.
457
00:21:58,534 --> 00:22:00,841
They prefer I get around
458
00:22:00,884 --> 00:22:03,409
like a regular person now...
to blend in.
459
00:22:08,065 --> 00:22:09,893
It's a folie a deux.
It must be.
460
00:22:09,937 --> 00:22:11,155
He induced it somehow.
461
00:22:11,199 --> 00:22:12,287
You did just see that guy
462
00:22:12,331 --> 00:22:13,810
disappear into thin air, right?
463
00:22:13,854 --> 00:22:16,073
You think us actually
being witches makes more sense?
464
00:22:16,117 --> 00:22:21,165
Yeah, I do.
It all... makes sense.
465
00:22:21,209 --> 00:22:22,906
Throughout history, strong women
were called witches,
466
00:22:22,950 --> 00:22:26,040
and they are... we are.
467
00:22:26,083 --> 00:22:28,085
We have to unite
to change the power dynamics,
468
00:22:28,129 --> 00:22:30,914
right the ship, change
the course of humanity.
469
00:22:35,136 --> 00:22:37,486
It's Lucy. She wants me
to go to the Kappa house.
470
00:22:37,530 --> 00:22:38,705
Seriously, no interest
471
00:22:38,748 --> 00:22:40,489
in changing the course
of humanity?
472
00:22:40,533 --> 00:22:42,317
Witches aren't real.
473
00:22:42,361 --> 00:22:44,580
There's a scientific
explanation for this.
474
00:23:07,037 --> 00:23:09,039
Of course I'm relieved.
475
00:23:09,083 --> 00:23:11,172
I mean, justice was served.
476
00:23:11,215 --> 00:23:13,740
This was a witch hunt.
477
00:23:18,788 --> 00:23:21,051
WhatI was worried.
478
00:23:21,095 --> 00:23:22,444
You just ran out.
479
00:23:22,488 --> 00:23:25,186
Oh, right, um,
I'm-I'm sorry.
480
00:23:25,229 --> 00:23:26,187
Are you okay?
481
00:23:26,230 --> 00:23:27,580
You know what?
482
00:23:27,623 --> 00:23:29,408
I feel better.
483
00:23:29,451 --> 00:23:31,453
And I am sorry about
what I said.
484
00:23:31,497 --> 00:23:33,847
About you ending things
after my mom died.
485
00:23:33,890 --> 00:23:35,588
I know I shut you out.
486
00:23:37,807 --> 00:23:40,288
You were just so angry.
Yeah.
487
00:23:40,331 --> 00:23:43,422
That's what my sister
says, too.
488
00:23:45,249 --> 00:23:47,730
Are you really...
489
00:23:51,430 --> 00:23:53,170
Niko?
490
00:23:58,393 --> 00:23:59,612
...okay?
491
00:23:59,655 --> 00:24:02,049
Yes.
492
00:24:02,092 --> 00:24:05,444
Yes, I'm okay.
493
00:24:05,487 --> 00:24:06,923
I wanted...
494
00:24:06,967 --> 00:24:08,447
Niko?
495
00:24:11,362 --> 00:24:13,016
Oh, my God!
496
00:24:14,278 --> 00:24:16,498
Okay, I got this.
497
00:24:19,022 --> 00:24:20,546
...to be there for you,
498
00:24:20,589 --> 00:24:22,330
but the anger
just got in the way.
499
00:24:22,373 --> 00:24:25,420
Exactly, the anger
got in the way.
500
00:24:25,464 --> 00:24:29,729
Wow, you really do
seem better.
501
00:24:29,772 --> 00:24:32,340
I feel better.
502
00:24:32,383 --> 00:24:33,820
Like I've come out of a fog.
503
00:24:33,863 --> 00:24:35,474
I've missed you.
504
00:24:40,304 --> 00:24:42,437
Is your sister home?Mm-mm.
505
00:25:03,240 --> 00:25:05,373
MAGGIE:
Hi there.
506
00:25:05,416 --> 00:25:07,244
Are you lost?
507
00:25:16,602 --> 00:25:19,213
Mel
A frikking demon dog
508
00:25:19,256 --> 00:25:20,867
just tried to eat
my hair extensions.
509
00:25:20,910 --> 00:25:23,304
And had crazy eyes
and-and green goo.
510
00:25:23,347 --> 00:25:25,262
And the only reason
I got away was because
511
00:25:25,306 --> 00:25:26,829
this group of drunk guys
showed up and--
512
00:25:26,873 --> 00:25:29,223
Shh, shh, shh...
513
00:25:29,266 --> 00:25:31,225
Don't shush me.
514
00:25:31,268 --> 00:25:33,488
Did you not hear me say
a demon dog?
515
00:25:35,359 --> 00:25:38,667
Sorority initiation thing.
516
00:25:40,713 --> 00:25:43,063
MAGGIE:
So just clarify.
517
00:25:43,106 --> 00:25:45,195
Ex sex, or are you and Niko
back together?
518
00:25:45,239 --> 00:25:46,632
Priorities.
Shh.
519
00:25:46,675 --> 00:25:48,024
So, what do you think?
520
00:25:48,068 --> 00:25:50,244
I think I've never seen
anything like this before.
521
00:25:50,287 --> 00:25:52,376
Yeah, pretty sure that's because
it's supernatural ooze.
522
00:25:52,420 --> 00:25:54,683
But it seems to be surrounding
a non-supernatural cell.
523
00:25:54,727 --> 00:25:56,206
Some kind of hydrochloric acid.
524
00:25:56,250 --> 00:25:58,861
Well, there are about 1,000
demon dogs in this book.
525
00:25:58,905 --> 00:26:00,167
It could take hours
to find the spell.
526
00:26:00,210 --> 00:26:02,604
Are you seriously
being serious?
527
00:26:02,648 --> 00:26:04,258
I just barely
got away from that thing.
528
00:26:04,301 --> 00:26:06,173
I'm not interested
in hunting it down.
529
00:26:06,216 --> 00:26:07,783
What other choice
do we have?
530
00:26:07,827 --> 00:26:10,003
Um, we choose not to be witches,
531
00:26:10,046 --> 00:26:12,048
we avoid demon dogs
till tomorrow,
532
00:26:12,092 --> 00:26:13,833
and everything goes
back to normal.Baking soda.
533
00:26:13,876 --> 00:26:16,052
I need baking soda.
534
00:26:17,314 --> 00:26:19,186
Why didn't you summon me?
535
00:26:19,229 --> 00:26:21,362
I told you if you needed me
to text.
Stop talking,
I have a question.
536
00:26:21,405 --> 00:26:23,277
Is this gonna scar?
537
00:26:27,237 --> 00:26:28,369
Good news,
538
00:26:28,412 --> 00:26:30,371
I'm a healer, no scar.
539
00:26:30,414 --> 00:26:32,068
Bad news, looks like
something in the underworld
540
00:26:32,112 --> 00:26:34,375
knows you three had
your powers activated.
541
00:26:34,418 --> 00:26:35,942
I was wrong.
542
00:26:35,985 --> 00:26:37,770
If you're wrong, what's
the point of calling you?
543
00:26:37,813 --> 00:26:39,075
A paradox for another day.
544
00:26:39,119 --> 00:26:41,469
Here's what I can tell you.
545
00:26:41,512 --> 00:26:43,950
A demon dog always comes
with a demon owner.
546
00:26:43,993 --> 00:26:45,778
Typically,
a possessed human.
547
00:26:45,821 --> 00:26:47,214
That's who we've got to find.
548
00:26:47,257 --> 00:26:50,043
Now, did anyone know
where you were going
549
00:26:50,086 --> 00:26:51,305
before you were attacked?
550
00:26:51,348 --> 00:26:53,612
Just Lucy,
the president of Kappa.
551
00:26:56,223 --> 00:26:58,268
And I heard her thoughts say
she had to get rid of me.
552
00:26:58,312 --> 00:26:59,879
I-I thought she meant
cut me from rush.
553
00:26:59,922 --> 00:27:02,011
Of course it's her.
So, what now?
554
00:27:02,055 --> 00:27:04,448
Is there, like, a spell
to defeat her?Oh, yes, of course.
555
00:27:04,492 --> 00:27:05,754
Somewhere in that
2,000-page book,
556
00:27:05,798 --> 00:27:08,365
or, uh, "tome,"
I should say.
557
00:27:08,409 --> 00:27:10,759
So, let's get reading.
558
00:27:10,803 --> 00:27:13,283
Or, use sodium bicarbonate.
559
00:27:13,327 --> 00:27:14,676
Look.
560
00:27:16,635 --> 00:27:18,419
Oh!
Like I said,
561
00:27:18,462 --> 00:27:20,943
some kind of hydrochloric
acid compound.
562
00:27:20,987 --> 00:27:23,990
So sodium bicarbonate
neutralizes it.
563
00:27:24,033 --> 00:27:26,906
Oh, well, saves
a lot of time.
564
00:27:26,949 --> 00:27:28,516
Right on. So let's
go get rid of Lucy.
565
00:27:28,559 --> 00:27:30,257
Stop. We can't just get rid of
the president of Kappa.
566
00:27:30,300 --> 00:27:32,563
We can, if she's a demon
who killed our mother.
567
00:27:32,607 --> 00:27:34,870
Well, what if she's not,
and you makes some crazy scene?
568
00:27:34,914 --> 00:27:36,002
Guys?Are you seriously scared
569
00:27:36,045 --> 00:27:37,438
about ruining rush?
570
00:27:37,481 --> 00:27:39,353
Yeah, I am.
I can't believe this.
571
00:27:39,396 --> 00:27:42,095
I'm sorry I want a life
when this is over.With them?
572
00:27:42,138 --> 00:27:43,313
Yeah, with them.Why?
573
00:27:43,357 --> 00:27:45,838
Because they don't
blame me for Mom's death.
574
00:27:47,491 --> 00:27:50,016
I get it.
575
00:27:50,059 --> 00:27:53,367
You think if I'd answered
my phone,
576
00:27:53,410 --> 00:27:55,151
you would have
gotten here in time.
577
00:27:55,195 --> 00:27:56,936
Well, I can assure you
578
00:27:56,979 --> 00:27:59,852
I blame myself every day.
579
00:28:10,906 --> 00:28:14,388
Who's there?
580
00:28:19,436 --> 00:28:20,699
Maggie?
581
00:28:22,091 --> 00:28:23,092
Maggie?
582
00:28:24,528 --> 00:28:26,095
Welcome to Kappa.
583
00:28:26,139 --> 00:28:30,230
You are all now officially
a part of our sisterhood.
584
00:28:30,273 --> 00:28:31,492
Congratulations.
585
00:28:36,410 --> 00:28:38,455
Come upstairs.
586
00:28:38,499 --> 00:28:40,283
I have something special
for you.
587
00:28:40,327 --> 00:28:42,851
Maggie? Maggie!
588
00:28:54,341 --> 00:28:57,866
Maggie? What took you
so long in there?
589
00:28:57,910 --> 00:29:00,869
Maggie.Hey. Hi.
590
00:29:00,913 --> 00:29:03,219
Um, I'll be back.
591
00:29:07,789 --> 00:29:10,618
MEL: There she is.
Go find Maggie.
592
00:29:13,969 --> 00:29:16,493
Oh, hey, Mel.
593
00:29:16,537 --> 00:29:18,800
I-I'm waiting for your sister,
but since you're here...
594
00:29:18,844 --> 00:29:21,455
Be gone, demon!
595
00:29:21,498 --> 00:29:24,371
What the hell?
596
00:29:24,414 --> 00:29:25,459
You're not a demon?
597
00:29:25,502 --> 00:29:26,460
Excuse me?
598
00:29:26,503 --> 00:29:28,854
Um, I just mean
theoretically.
599
00:29:28,897 --> 00:29:30,725
I think you're
kind of bitchy.
600
00:29:32,727 --> 00:29:36,470
I was offering you a drank
from the secret stash
601
00:29:36,513 --> 00:29:39,778
because all Greek parties
are dry now since coma girl.
602
00:29:39,821 --> 00:29:41,605
:
Sorry.
603
00:29:43,520 --> 00:29:45,000
You seem so stressed.
604
00:29:45,044 --> 00:29:47,524
[party music playing
in next room]
605
00:29:47,568 --> 00:29:48,482
Is it rush?
606
00:29:48,525 --> 00:29:51,964
Um, yeah, you know.
Mostly.
607
00:29:52,007 --> 00:29:54,488
You care so much
about what people think.
608
00:29:54,531 --> 00:29:56,490
You know that I think
you're perfect.
609
00:29:58,927 --> 00:30:00,494
Can I kiss you?
610
00:30:00,537 --> 00:30:02,496
One last time?
611
00:30:04,454 --> 00:30:06,717
BRIAN:
Prepare yourself for the end.
612
00:30:06,761 --> 00:30:09,068
You know, I'll pass on the kiss.
613
00:30:09,111 --> 00:30:10,809
Too bad,
you already said yes.
614
00:30:10,852 --> 00:30:13,899
When it comes to consent, I can
change my mind at any time.
615
00:30:15,596 --> 00:30:17,554
Oh, my God, Pilates.
616
00:30:24,039 --> 00:30:26,128
Not so fast, Mags.
617
00:30:26,172 --> 00:30:28,304
Help!
618
00:30:36,182 --> 00:30:37,226
Oh, my God.
619
00:30:37,270 --> 00:30:39,576
Oh, my God.
Oh, my God, is he dying?
620
00:30:39,620 --> 00:30:41,274
I don't know.
Is he dying?
He's not dying, right?
621
00:30:41,317 --> 00:30:42,710
It's just the demon?I don't know.
622
00:30:53,634 --> 00:30:55,549
Oh, thank God.
623
00:30:57,768 --> 00:30:59,161
What happened?
624
00:31:03,600 --> 00:31:06,821
I'm just saying,
that was a kiss.
625
00:31:06,865 --> 00:31:08,692
It was all the adrenaline.
626
00:31:08,736 --> 00:31:10,477
In fact, adrenaline
doesn't have much effect
627
00:31:10,520 --> 00:31:12,174
on human emotions
besides the fear response.
628
00:31:12,218 --> 00:31:13,784
Oh, my God, if you'd
been my sister longer,
629
00:31:13,828 --> 00:31:16,178
I'd tell you to shut up.
630
00:31:16,222 --> 00:31:19,094
He's just not who
I see myself with long-term.
631
00:31:21,009 --> 00:31:22,402
My God, are you for real pouting
632
00:31:22,445 --> 00:31:23,490
because you missed out
on the fight?
633
00:31:23,533 --> 00:31:25,971
I'm not pouting.
I don't pout.
634
00:31:26,014 --> 00:31:29,104
Impartial observer.
You pout.
Yeah.
635
00:31:29,148 --> 00:31:32,107
It's just I finally figured
out how to freeze things,
636
00:31:32,151 --> 00:31:33,848
and I was excited
to try it.
637
00:31:33,892 --> 00:31:35,197
So how'd you do it?
638
00:31:35,241 --> 00:31:36,198
Whatever.
It's not important.
639
00:31:36,242 --> 00:31:37,678
Come on, action, reaction.
640
00:31:37,721 --> 00:31:38,897
What was it?
What changed?
641
00:31:38,940 --> 00:31:42,944
Hmm?
642
00:31:42,988 --> 00:31:47,079
It works when I am not angry.
643
00:31:49,559 --> 00:31:51,518
Oh, my God.
644
00:31:51,561 --> 00:31:53,694
Your powers are judging you.
645
00:31:53,737 --> 00:31:56,218
Ha-ha-ha,
it's hilarious.
646
00:31:56,262 --> 00:31:57,828
It is.
647
00:31:57,872 --> 00:32:01,441
But I, uh, did
want to say...
648
00:32:01,484 --> 00:32:05,532
I'm sorry and I don't blame you.
649
00:32:05,575 --> 00:32:08,013
I blame myself.
650
00:32:08,056 --> 00:32:11,538
I knew something wasn't
right that night.
651
00:32:11,581 --> 00:32:14,584
I knew, but I still wanted
to leave the house and...
652
00:32:14,628 --> 00:32:18,545
Stop. It's not
your fault, either.
653
00:32:18,588 --> 00:32:19,981
I shouldn't have
shut you out.
654
00:32:20,025 --> 00:32:21,983
I am your big sister.
655
00:32:22,027 --> 00:32:25,726
I'm supposed to nurture
you so hard, you know?
656
00:32:27,597 --> 00:32:30,339
Hey, now see?
657
00:32:30,383 --> 00:32:32,254
This is good.
658
00:32:32,298 --> 00:32:34,343
You two are so much
better together.
659
00:32:34,387 --> 00:32:38,478
Mom said that.
660
00:32:40,871 --> 00:32:42,569
So what was she like?
661
00:32:42,612 --> 00:32:46,616
Well, lucky for you,
I am a firm believer
662
00:32:46,660 --> 00:32:48,618
that if it's not on camera
it didn't happen.
663
00:32:53,101 --> 00:32:54,842
MARISOL: Cake!MAGGIE: No, higher angle.
664
00:32:54,885 --> 00:32:56,191
Please. It's going on Instagram.
665
00:32:56,235 --> 00:32:57,540
Oh, don't be silly.
You look beautiful.
666
00:32:57,584 --> 00:32:58,933
I am so proud of you.
667
00:32:58,977 --> 00:33:02,763
I'm proud of you both.
668
00:33:08,987 --> 00:33:13,252
You know, when I was nine,
at a birthday party, I was...
669
00:33:13,295 --> 00:33:18,039
I was so sure she contacted me
through a Ouija board.
670
00:33:18,083 --> 00:33:20,911
Hey, maybe she did.
671
00:33:20,955 --> 00:33:22,435
You know,
she probably could.
672
00:33:22,478 --> 00:33:25,699
Yeah, maybe.
673
00:33:25,742 --> 00:33:27,005
You're right. She seems great.
674
00:33:28,963 --> 00:33:33,011
But she also left me, so...
675
00:33:34,621 --> 00:33:37,058
Oh, no.
676
00:33:37,102 --> 00:33:39,408
You were really
lonely growing up.
677
00:33:40,670 --> 00:33:43,282
I'm sorry.
I read your thoughts.
678
00:33:43,325 --> 00:33:44,283
Y-Yeah.
679
00:33:44,326 --> 00:33:48,026
Yeah, I-I guess sometimes I was.
680
00:33:50,985 --> 00:33:53,031
I definitely didn't have this.
681
00:33:53,074 --> 00:33:54,510
Sorry.
682
00:33:54,554 --> 00:33:56,034
This is ridiculous.
683
00:33:56,077 --> 00:33:58,601
I've cried twice in my life.
684
00:33:58,645 --> 00:34:01,082
Oh, it's okay. We...
685
00:34:01,126 --> 00:34:02,431
we cry all the time
around here.
686
00:34:02,475 --> 00:34:04,085
Totally.
687
00:34:04,129 --> 00:34:05,913
Okay.
688
00:34:05,956 --> 00:34:10,831
Anyway, I'm leaning
towards yes tomorrow
689
00:34:10,874 --> 00:34:12,833
on the whole witch thing,
690
00:34:12,876 --> 00:34:15,314
but whatever you both
choose I'll be cool with.
691
00:34:15,357 --> 00:34:17,316
Thank you.
692
00:34:17,359 --> 00:34:18,534
I mean, come on.
693
00:34:18,578 --> 00:34:20,188
You both had mad
endorphin rushes, right?
694
00:34:20,232 --> 00:34:21,755
That was next level.
695
00:34:21,798 --> 00:34:25,019
And clearly it was
Mom's dying wish.
696
00:34:25,063 --> 00:34:29,110
Sorry,
this is what she does.
697
00:34:29,154 --> 00:34:31,634
Can we go back to
whatever we do, you're cool?
698
00:34:33,158 --> 00:34:34,289
I am cool.
699
00:34:34,333 --> 00:34:36,117
I'm trying to be cool.
700
00:34:36,161 --> 00:34:38,554
I want to be cool.
701
00:34:41,644 --> 00:34:44,125
HARRY:
You are the Charmed Ones,
702
00:34:44,169 --> 00:34:45,996
witches who are destined
to save the world.
703
00:34:46,040 --> 00:34:47,302
MEL: The demon
who killed our mother.
704
00:34:47,346 --> 00:34:49,087
We can figure out
who killed her.
705
00:34:51,393 --> 00:34:53,134
HARRY :
There was ice at the scene.
706
00:34:53,178 --> 00:34:55,441
MEL : We can
figure out who killed her.
707
00:34:55,484 --> 00:34:57,225
HARRY: Cold is a characteristic. Cold.
708
00:34:57,269 --> 00:34:58,661
There are literally thousands
of different demons
709
00:34:58,705 --> 00:35:00,141
associated with cold.
710
00:35:03,579 --> 00:35:06,626
Do I look righteously angry,
like I'd fit in at a rally?
711
00:35:06,669 --> 00:35:08,889
You look good. Listen,
it wasn't cold, right?
712
00:35:08,932 --> 00:35:10,282
What?
Sorry.
713
00:35:10,325 --> 00:35:12,284
I haven't slept.
I'm a scientist.
714
00:35:12,327 --> 00:35:14,982
Evidence is repeatable and with
Demon Brian it wasn't cold,
715
00:35:15,025 --> 00:35:16,984
which means he wasn't the
demon who killed our mother.
716
00:35:17,027 --> 00:35:19,160
And crows. You said
there were crows,
717
00:35:19,204 --> 00:35:21,075
so I started thinking maybe
there's an ornithology angle.
718
00:35:21,119 --> 00:35:23,121
Plus the cold factor...
719
00:35:23,164 --> 00:35:25,993
Wait. Mel. Let's get Mel.
720
00:35:26,036 --> 00:35:27,777
She's already at the rally
721
00:35:27,821 --> 00:35:30,302
to protest Professor Thaine's
reinstatement.
722
00:35:30,345 --> 00:35:34,219
Oh, no.
723
00:35:38,223 --> 00:35:40,790
We believe the women!
We believe the women!
724
00:35:40,834 --> 00:35:42,531
We believe the women!
725
00:35:42,575 --> 00:35:44,490
Not all men! Not all men!
Not all men!
726
00:35:44,533 --> 00:35:47,275
: Not all men!
Not all men! Not all men!
727
00:35:54,978 --> 00:35:57,459
It's a beautiful day.
728
00:36:26,401 --> 00:36:28,751
♪
729
00:36:48,293 --> 00:36:51,078
Melanie Vera.
730
00:36:52,819 --> 00:36:55,604
We meet at last.
731
00:36:59,304 --> 00:37:00,392
According to
The Book of Shadows,
732
00:37:00,435 --> 00:37:02,220
his demon name is Taydeus.
733
00:37:02,263 --> 00:37:03,525
He's an upper-level demon
734
00:37:03,569 --> 00:37:04,874
who's lived for centuries
735
00:37:04,918 --> 00:37:05,745
feeding off of strong women,
736
00:37:05,788 --> 00:37:07,050
draining their strength.
737
00:37:10,010 --> 00:37:12,186
You can't go in
there. I told you.
738
00:37:12,230 --> 00:37:14,841
You aren't allowed...
739
00:37:14,884 --> 00:37:16,886
TAYDEUS:
Well, hello.
740
00:37:16,930 --> 00:37:19,585
Sir? Are you...
741
00:37:19,628 --> 00:37:21,282
wearing a costume?
742
00:37:21,326 --> 00:37:24,546
No, Cameron, I'm not
wearing a costume.
743
00:37:28,681 --> 00:37:30,944
Oh, come on, girls. He's awful.
744
00:37:39,561 --> 00:37:41,737
Whoa.
Right?
745
00:37:41,781 --> 00:37:43,870
I can't hold him.
He's too strong.
746
00:37:43,913 --> 00:37:45,306
How do we get rid of him?
747
00:37:45,350 --> 00:37:46,655
I-I have the spell here.
748
00:37:46,699 --> 00:37:48,483
We're-we're supposed
to call Harry. Harry!
749
00:37:49,745 --> 00:37:51,312
Oh, dear.
750
00:37:51,356 --> 00:37:52,705
Go. Heal him.
751
00:37:52,748 --> 00:37:54,359
Hurry!
752
00:37:57,318 --> 00:37:59,842
Timor tuus fortitude
753
00:37:59,886 --> 00:38:02,149
tua feminae ultimum exitium.
754
00:38:02,192 --> 00:38:04,194
The spell won't work unless
you use the Power of Three.
755
00:38:04,238 --> 00:38:07,633
Either accept your destiny or
go back to your normal lives.
756
00:38:07,676 --> 00:38:09,635
Right, but you said all
magical intervention reverses
757
00:38:09,678 --> 00:38:11,593
if we refuse.
758
00:38:11,637 --> 00:38:13,943
You won't remember any of this,
including meeting each other.
759
00:38:13,987 --> 00:38:16,381
Okay. You know I'm in.
760
00:38:16,424 --> 00:38:18,644
I want to know you guys
761
00:38:18,687 --> 00:38:22,256
and figure out
this whole witchcraft thing
762
00:38:22,300 --> 00:38:24,214
on a molecular level
and get a freaking Nobel Prize,
763
00:38:24,258 --> 00:38:25,738
so yeah, me, too.
764
00:38:25,781 --> 00:38:27,957
Oh.
Maggie!
765
00:38:28,001 --> 00:38:30,569
Okay, fine!
I'm in! I'm in.
766
00:38:30,612 --> 00:38:32,310
Hurry. You have
to join hands.
767
00:38:54,549 --> 00:38:55,768
I can't breathe.
768
00:38:55,811 --> 00:38:57,552
Macy, use your power.
769
00:38:57,596 --> 00:38:59,293
Draw your
sisters to you.
770
00:38:59,337 --> 00:39:01,295
:
I-I...
771
00:39:07,519 --> 00:39:12,437
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
772
00:39:12,480 --> 00:39:16,397
SISTERS: Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
773
00:39:16,441 --> 00:39:20,140
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
774
00:39:20,183 --> 00:39:24,927
Timor tuus fortitude tua feminae ultimum exitium.
775
00:39:32,805 --> 00:39:35,721
That's for killing
our mother.
776
00:39:35,764 --> 00:39:38,158
You think I killed her?
777
00:39:38,201 --> 00:39:41,422
You poor, stupid girl.
778
00:39:41,466 --> 00:39:43,424
Now...
779
00:39:43,468 --> 00:39:45,513
it's begun.
780
00:39:54,957 --> 00:39:57,699
Is he...?
Dead?
781
00:39:57,743 --> 00:40:00,223
Yes.
782
00:40:00,267 --> 00:40:02,182
Why didn't he
disappear, then?
783
00:40:02,225 --> 00:40:04,010
HARRY:
Oh, no.
784
00:40:04,053 --> 00:40:06,055
This must be the kind of
demon where you have to do
785
00:40:06,099 --> 00:40:08,710
one last thing to get
him to disappear.
786
00:40:08,754 --> 00:40:10,538
Crack the neck,
remove the eyeballs,
787
00:40:10,582 --> 00:40:12,453
eat the intestine.
788
00:40:16,457 --> 00:40:17,632
Only kidding.
789
00:40:17,676 --> 00:40:18,981
Sometimes it just
takes a minute.
790
00:40:19,025 --> 00:40:21,027
What was that?
791
00:40:24,509 --> 00:40:25,727
Don't worry.
I'll wipe his memory.
792
00:40:25,771 --> 00:40:27,642
No. Don't.
793
00:40:27,686 --> 00:40:29,296
We have to. That's
how it's done.
794
00:40:29,339 --> 00:40:30,471
Mortals mustn't know.
795
00:40:30,515 --> 00:40:32,952
Haven't you ever seen
a superhero movie?
796
00:40:32,995 --> 00:40:34,954
Let him tell people.
797
00:40:34,997 --> 00:40:37,565
No one will believe
another hysterical man.
798
00:40:37,609 --> 00:40:40,612
True. It's a "he said,
she said" situation.
799
00:40:40,655 --> 00:40:41,743
Three shes, in fact.
800
00:40:41,787 --> 00:40:43,615
So don't mess with us, Cam.
801
00:40:43,658 --> 00:40:45,617
Go home and change your khakis.
802
00:40:45,660 --> 00:40:47,662
♪
803
00:40:57,542 --> 00:41:00,675
Are you sure I can stay here?Yeah.
804
00:41:00,719 --> 00:41:06,507
And we're sisters, so...
805
00:41:06,551 --> 00:41:08,291
you don't have
to be alone anymore,
806
00:41:08,335 --> 00:41:09,728
even when you want to be
807
00:41:09,771 --> 00:41:12,644
because I'm warning you now,
Mel and I are a lot.
808
00:41:13,732 --> 00:41:15,908
I found it.
809
00:41:15,951 --> 00:41:18,476
Let's see if it works.
810
00:41:23,568 --> 00:41:26,092
Mom?
811
00:41:26,135 --> 00:41:28,050
Are you there?
812
00:41:38,931 --> 00:41:41,063
"Don't." Don't what?
813
00:41:44,850 --> 00:41:46,547
"Don't trust..."
814
00:41:46,591 --> 00:41:49,637
"H-A-R-R..."
815
00:41:49,681 --> 00:41:51,204
Harry?!
816
00:41:51,247 --> 00:41:53,598
Ladies.
817
00:41:57,166 --> 00:41:59,429
I'm right here.
818
00:41:59,473 --> 00:42:01,954
Captioning sponsored by
CBS
819
00:42:01,997 --> 00:42:04,086
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.