Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:02,028
This is not a witch hunt.
2
00:00:22,126 --> 00:00:24,259
- Take my boots off.
- Please!
3
00:00:24,265 --> 00:00:25,532
It's a military-themed party,
4
00:00:25,538 --> 00:00:27,830
- and I don't have anything this ugly.
- I said no.
5
00:00:27,836 --> 00:00:29,457
And why are those Greek
parties always themed?
6
00:00:29,463 --> 00:00:31,409
Have you thought about
that, psychologically,
7
00:00:31,415 --> 00:00:33,335
that they're always pretending
to be other people?
8
00:00:33,341 --> 00:00:34,930
No, because I actually like to have fun.
9
00:00:34,936 --> 00:00:36,747
Don't you threaten me!
10
00:00:36,753 --> 00:00:38,440
This is not a witch hunt.
11
00:00:38,446 --> 00:00:41,347
It's a reckoning, and I want him out!
12
00:00:42,208 --> 00:00:43,912
Mom?
13
00:00:43,981 --> 00:00:45,748
What was that about?
14
00:00:46,002 --> 00:00:48,703
Professor Thaine is
protesting his suspension.
15
00:00:49,019 --> 00:00:52,073
And since Angela Wu can't testify...
16
00:00:53,881 --> 00:00:55,680
Are you okay, Mom?
17
00:00:55,897 --> 00:00:57,216
Yeah.
18
00:00:59,453 --> 00:01:01,386
I'm fine, honestly.
19
00:01:03,957 --> 00:01:05,991
Look at both of you.
20
00:01:07,033 --> 00:01:09,261
My beautiful girls.
21
00:01:09,267 --> 00:01:11,935
Okay. Did you have a glass
of wine or something, Mom?
22
00:01:11,941 --> 00:01:13,641
No.
23
00:01:13,834 --> 00:01:16,101
One. Come here.
24
00:01:22,231 --> 00:01:24,342
I feel so lucky
25
00:01:24,411 --> 00:01:27,112
to be the mother of two special
26
00:01:27,118 --> 00:01:28,484
young women.
27
00:01:28,802 --> 00:01:31,090
Special in such different ways.
28
00:01:32,653 --> 00:01:34,223
Always remember that.
29
00:01:35,370 --> 00:01:37,403
You're better together.
30
00:01:37,691 --> 00:01:39,858
Your differences are your strengths.
31
00:01:39,927 --> 00:01:42,928
And nothing is stronger
than your sisterhood.
32
00:01:45,098 --> 00:01:46,965
Nurture that.
33
00:01:47,034 --> 00:01:48,894
Don't worry, Mom. We are all over it.
34
00:01:48,900 --> 00:01:51,152
Yeah, we're gonna nurture it so hard.
35
00:01:51,158 --> 00:01:52,857
But later. Can we go?
36
00:01:52,863 --> 00:01:55,207
It's bad enough I'm the only
freshman with a curfew.
37
00:01:55,515 --> 00:01:57,655
Yes. Go.
38
00:02:00,918 --> 00:02:02,084
- Bye.
- Bye.
39
00:02:03,984 --> 00:02:06,751
_
40
00:02:17,673 --> 00:02:19,640
Brian, why are you following me?
41
00:02:19,646 --> 00:02:21,209
I was on my way out,
42
00:02:21,215 --> 00:02:22,863
and you were gonna go through the woods.
43
00:02:22,869 --> 00:02:25,258
- It's safe.
- Come on.
44
00:02:25,414 --> 00:02:26,972
I'm driving you.
45
00:02:26,978 --> 00:02:28,487
What?
46
00:02:28,558 --> 00:02:30,342
Friends give friends rides.
47
00:02:30,511 --> 00:02:32,178
We were gonna try some space.
48
00:02:33,647 --> 00:02:35,347
For both of us.
49
00:02:35,941 --> 00:02:37,616
Just be careful.
50
00:02:38,167 --> 00:02:39,684
Okay?
51
00:03:29,373 --> 00:03:31,190
_
52
00:03:31,221 --> 00:03:33,371
Hey, I have to go. Something is wrong.
53
00:04:20,481 --> 00:04:23,215
Hear this! I have three!
54
00:04:34,479 --> 00:04:36,328
Esse quam videri.
55
00:04:36,522 --> 00:04:39,556
It means, to be rather than seem to be.
56
00:04:39,562 --> 00:04:42,430
That is the Kappa Tau
Kappa motto, which means
57
00:04:42,436 --> 00:04:44,579
we strive to be authentic. Smile.
58
00:04:45,639 --> 00:04:47,593
Lower the volume, please.
59
00:04:47,622 --> 00:04:50,590
Need I remind you that since
the Angela Wu coma sitch,
60
00:04:50,658 --> 00:04:52,391
we are "dry,"
61
00:04:52,460 --> 00:04:54,627
and not looking to attract attention.
62
00:04:54,813 --> 00:04:56,946
You're going to rush, right?
63
00:04:56,952 --> 00:04:59,556
Oh, no. She's definitely not.
64
00:05:01,336 --> 00:05:03,236
My God, what are you doing here?!
65
00:05:03,304 --> 00:05:05,443
Mom has been texting.
She needs us both at home.
66
00:05:05,449 --> 00:05:06,967
What do you mean, she needs us?
67
00:05:06,973 --> 00:05:08,125
You obviously got the messages.
68
00:05:08,131 --> 00:05:09,952
You check your phone every five seconds.
69
00:05:10,900 --> 00:05:11,927
Fine.
70
00:05:11,933 --> 00:05:14,300
I'll just hang out here,
engage these young men
71
00:05:14,306 --> 00:05:16,006
in discussions about rape culture.
72
00:05:16,012 --> 00:05:17,583
Stop it! I'm... I'm coming.
73
00:05:17,652 --> 00:05:19,251
Hey, remember, when it comes to consent,
74
00:05:19,257 --> 00:05:21,458
you can change your minds
at any time, okay?
75
00:05:21,464 --> 00:05:22,997
Oh, my God, you just killed me.
76
00:05:23,003 --> 00:05:24,603
I'm literally dead right now.
77
00:05:25,416 --> 00:05:27,246
Is that vomit on my boots?
78
00:05:27,252 --> 00:05:29,538
No. Maybe.
79
00:05:29,751 --> 00:05:31,534
What? So, I'll clean them.
80
00:05:35,941 --> 00:05:38,375
How the hell did freaking
birds get in here?
81
00:05:39,801 --> 00:05:42,235
Why is it so cold?
82
00:05:42,781 --> 00:05:44,481
Mom?
83
00:05:45,369 --> 00:05:46,816
Mom?
84
00:05:52,982 --> 00:05:54,429
Mom?
85
00:06:02,968 --> 00:06:04,436
- No!
- Mom!
86
00:06:04,442 --> 00:06:05,608
Mom!
87
00:06:12,005 --> 00:06:17,879
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
88
00:06:19,545 --> 00:06:21,414
_
89
00:06:21,420 --> 00:06:23,586
Another hard pass.
90
00:06:23,592 --> 00:06:25,001
- Hmm.
- What am I gonna do?
91
00:06:25,007 --> 00:06:27,386
My Airbnb smells like old hot dogs.
92
00:06:28,317 --> 00:06:29,884
Look, don't worry. The places are
93
00:06:29,890 --> 00:06:31,599
nicer the closer we get to campus.
94
00:06:31,663 --> 00:06:34,864
It's, uh, class warfare
right here in Hilltowne.
95
00:06:35,474 --> 00:06:37,841
Or "Helltowne," as
the cool kids call it.
96
00:06:37,847 --> 00:06:39,231
Be sure to throw that out a lot.
97
00:06:39,237 --> 00:06:41,104
Oh, yeah, yeah, yeah,
nothing but cool here.
98
00:06:42,607 --> 00:06:44,040
Yeah, I see.
99
00:06:45,377 --> 00:06:46,861
Let's get you out of the rain.
100
00:06:46,867 --> 00:06:48,945
Don't worry. We're-we're
gonna find you a place, okay?
101
00:06:48,951 --> 00:06:50,699
You sure I'm not
leaning on you too much?
102
00:06:50,705 --> 00:06:52,272
- Nah.
- It's just this whole job
103
00:06:52,278 --> 00:06:53,546
came up out of the blue,
104
00:06:53,552 --> 00:06:55,825
- and you're the only person I know.
- Keep leaning.
105
00:06:56,721 --> 00:06:58,655
I like leaning.
106
00:07:04,344 --> 00:07:05,697
Mace?
107
00:07:07,720 --> 00:07:09,165
Hey, Macy, you okay?
108
00:07:09,234 --> 00:07:10,867
I...
109
00:07:10,936 --> 00:07:12,702
That house.
110
00:07:14,789 --> 00:07:17,590
Yeah. You probably saw that on the news.
111
00:07:18,019 --> 00:07:20,956
_
112
00:07:30,222 --> 00:07:31,821
First-week jitters?
113
00:07:32,345 --> 00:07:33,823
Professor Thaine.
114
00:07:33,955 --> 00:07:35,054
Yes. Hi.
115
00:07:35,060 --> 00:07:37,360
- Nice to meet you.
- You, too.
116
00:07:37,366 --> 00:07:40,167
Sorry for my absence
in your first few days,
117
00:07:40,173 --> 00:07:42,474
but I'm back now,
118
00:07:42,667 --> 00:07:45,401
reinstated and absolved.
119
00:07:45,470 --> 00:07:46,836
No harassment.
120
00:07:46,905 --> 00:07:48,438
I say that just to
121
00:07:48,507 --> 00:07:50,707
- get it out in the open.
- Yes.
122
00:07:50,775 --> 00:07:52,442
Yes, of course. I understand.
123
00:07:52,448 --> 00:07:55,348
Good. I look forward
to working with you.
124
00:07:58,714 --> 00:08:00,250
Lovely blouse.
125
00:08:04,501 --> 00:08:06,275
Ms. Vera.
126
00:08:07,325 --> 00:08:08,958
Uh, please, wait.
127
00:08:10,566 --> 00:08:12,595
I read your article in Critical Inquiry.
128
00:08:12,601 --> 00:08:14,701
Very well-written, if a bit hostile.
129
00:08:14,707 --> 00:08:16,299
Reading it made me feel as if my penis
130
00:08:16,333 --> 00:08:17,665
had been torn from my body.
131
00:08:17,671 --> 00:08:19,304
Oh, good. You read it right.
132
00:08:19,310 --> 00:08:21,625
Perfect. So, look, I
know you don't like me
133
00:08:21,631 --> 00:08:24,232
because I replaced your
mother in the department...
134
00:08:24,238 --> 00:08:25,836
Oh, that's, like, fifth on the list
135
00:08:25,842 --> 00:08:27,375
of why I don't like you.
136
00:08:27,381 --> 00:08:30,433
Fifth? Okay. Well, you can
tell me one to four later.
137
00:08:30,439 --> 00:08:31,883
One, they should have
never hired a cis male
138
00:08:31,889 --> 00:08:33,288
to lead the Women's Studies department.
139
00:08:33,294 --> 00:08:35,320
Although this cis male
has been published 12 times
140
00:08:35,326 --> 00:08:37,165
by respected feminist journals
141
00:08:37,171 --> 00:08:39,291
and re-tweeted by Roxane Gay.
142
00:08:39,359 --> 00:08:41,693
Check Twitter. You'll have
to scroll back a few months.
143
00:08:41,762 --> 00:08:43,895
- She's quiet prolific.
- Congratulations.
144
00:08:43,901 --> 00:08:45,447
Thank you.
145
00:08:45,453 --> 00:08:47,332
No, but this-this really isn't about me.
146
00:08:47,338 --> 00:08:49,471
I wanted to check in on you.
147
00:08:50,158 --> 00:08:52,871
Make sure you're doing okay.
148
00:08:52,940 --> 00:08:55,640
See how, you know, you're feeling.
149
00:08:57,611 --> 00:09:00,846
I will feel better once
this conversation is over.
150
00:09:09,597 --> 00:09:12,097
You realize without a
permit, that's vandalism?
151
00:09:12,228 --> 00:09:14,465
Professor Thaine is a sexual predator.
152
00:09:14,471 --> 00:09:16,738
- He should not be back teaching.
- He had a hearing,
153
00:09:16,744 --> 00:09:18,043
he was exonerated, it's over.
154
00:09:18,049 --> 00:09:19,521
The main witness against
him is in a coma.
155
00:09:19,527 --> 00:09:21,341
It was a "he said, she said" situation.
156
00:09:21,347 --> 00:09:22,713
- Three "she saids."
- And,
157
00:09:22,719 --> 00:09:25,186
Angela Wu? Clearly unstable.
158
00:09:25,598 --> 00:09:28,465
If your mother hadn't started
this whole witch hunt...
159
00:09:30,023 --> 00:09:32,390
This is not a witch
hunt, it's a reckoning.
160
00:09:32,458 --> 00:09:35,024
Seems like your mom's the
one who had the reckoning.
161
00:09:36,930 --> 00:09:38,162
Damn it!
162
00:09:38,813 --> 00:09:40,312
You-You can't just...
163
00:09:45,689 --> 00:09:47,271
You punched an undergraduate.
164
00:09:47,340 --> 00:09:49,106
In broad daylight. Which is assault.
165
00:09:49,175 --> 00:09:52,476
And I regret that. Completely
my bad, but, Niko...
166
00:09:52,545 --> 00:09:54,679
Detective Hamada, if you heard him,
167
00:09:54,747 --> 00:09:56,647
the things he was saying about my mom...
168
00:09:56,716 --> 00:09:59,250
I just think that he knows
more than he's letting on.
169
00:09:59,491 --> 00:10:02,113
- No, don't do that.
- What?
170
00:10:02,119 --> 00:10:04,989
Look at each other like
this is crazy. It's not.
171
00:10:05,243 --> 00:10:07,806
Warner Thaine was a
known sexual predator.
172
00:10:07,814 --> 00:10:10,573
My mom supported Angela
Wu when she came forward.
173
00:10:10,579 --> 00:10:11,848
Suddenly Angela ODs,
174
00:10:11,854 --> 00:10:13,954
even though she's a straight-A
scholarship student?
175
00:10:13,960 --> 00:10:16,275
- And then my mom dies?
- In both cases,
176
00:10:16,281 --> 00:10:17,685
there's no evidence of foul play.
177
00:10:17,691 --> 00:10:18,839
Because you're not looking!
178
00:10:18,845 --> 00:10:21,818
Mel, your mother's death
was a horrible accident.
179
00:10:21,824 --> 00:10:23,659
But your sister said she had always
180
00:10:23,665 --> 00:10:25,498
been trying to fix that window...
181
00:10:25,771 --> 00:10:27,277
and she'd been drinking.
182
00:10:27,283 --> 00:10:28,959
Yeah, I know what's on the report.
183
00:10:30,099 --> 00:10:32,566
We're gonna try and talk
Cam out of pressing charges.
184
00:10:32,635 --> 00:10:34,935
Given everything that's
happened in your life.
185
00:10:35,004 --> 00:10:36,436
Oh, thank you.
186
00:10:36,505 --> 00:10:38,438
That's great.
187
00:10:40,265 --> 00:10:41,742
You hit someone?
188
00:10:43,779 --> 00:10:45,612
Don't worry about it.
189
00:10:46,067 --> 00:10:47,830
Seriously?
190
00:10:48,271 --> 00:10:51,151
You're a graduate student,
a teaching assistant.
191
00:10:51,157 --> 00:10:52,529
You could lose your job.
192
00:10:52,751 --> 00:10:54,743
See, this is why I don't
come home anymore.
193
00:10:54,760 --> 00:10:55,760
You're losing it.
194
00:10:55,766 --> 00:10:57,954
- Then why are you here?
- Because I needed clothes.
195
00:10:57,960 --> 00:10:59,185
For rush.
196
00:11:00,294 --> 00:11:02,129
You're rushing that sorority?
197
00:11:02,197 --> 00:11:03,492
Yeah. I have been.
198
00:11:03,498 --> 00:11:04,498
All month.
199
00:11:05,191 --> 00:11:06,590
And if I become a sister...
200
00:11:06,596 --> 00:11:07,968
A sister.
201
00:11:08,037 --> 00:11:09,987
That's just what it's called. Anyway...
202
00:11:09,993 --> 00:11:11,074
Wow.
203
00:11:12,027 --> 00:11:13,807
I'd move into the Kappa house.
204
00:11:13,914 --> 00:11:16,348
I just can't live here anymore, Mel.
205
00:11:16,354 --> 00:11:18,537
You're so angry all the time.
206
00:11:18,781 --> 00:11:20,757
And you're obsessed with Mom's death.
207
00:11:20,763 --> 00:11:22,430
- Obsessed?
- Yes, you're obsessed.
208
00:11:22,436 --> 00:11:25,204
Because I'm not just moving
on like nothing happened?
209
00:11:25,991 --> 00:11:27,215
That's not fair.
210
00:11:39,397 --> 00:11:40,830
Hi.
211
00:11:40,899 --> 00:11:43,666
Um, I'm Macy Vaughn.
212
00:11:43,735 --> 00:11:45,478
- Yes?
- Sorry, um,
213
00:11:45,484 --> 00:11:47,418
- I just moved to Hilltowne...
- Um...
214
00:11:47,666 --> 00:11:49,639
- I'm sorry. This isn't a great time.
- No, wait.
215
00:11:49,645 --> 00:11:50,777
Please.
216
00:11:51,877 --> 00:11:53,610
I think I'm your sister.
217
00:12:07,553 --> 00:12:09,252
It's her, right?
218
00:12:09,258 --> 00:12:10,383
Your mother.
219
00:12:10,389 --> 00:12:12,255
Yeah. Definitely.
220
00:12:12,324 --> 00:12:13,801
And our house.
221
00:12:13,809 --> 00:12:15,075
Well, it's not the circuit.
222
00:12:15,081 --> 00:12:16,454
- Mel, look at this.
- Oh.
223
00:12:16,460 --> 00:12:17,952
I saw. Where'd you get it?
224
00:12:17,958 --> 00:12:19,891
I found it after my dad died.
225
00:12:19,897 --> 00:12:22,282
I just got a job at the university.
226
00:12:22,288 --> 00:12:24,333
I was walking by and saw your house.
227
00:12:24,339 --> 00:12:25,869
So our mom gets murdered
and, three months
228
00:12:25,875 --> 00:12:27,151
later, you just happen to drive by?
229
00:12:27,157 --> 00:12:28,333
- She wasn't murdered.
- Stop it.
230
00:12:28,339 --> 00:12:30,005
- What do you want?
- I don't want anything.
231
00:12:30,011 --> 00:12:31,202
Because we don't have any money.
232
00:12:31,208 --> 00:12:33,142
- Mel.
- Money? I don't want money.
233
00:12:33,148 --> 00:12:34,640
- Then why are you here?
- Because I just
234
00:12:34,646 --> 00:12:37,013
found out, and I thought
maybe you would...
235
00:12:39,383 --> 00:12:40,816
Whatever.
236
00:12:40,885 --> 00:12:43,152
It was clearly a mistake.
237
00:12:48,208 --> 00:12:50,826
- But why not try again?
- Because I'm not begging.
238
00:12:51,146 --> 00:12:53,746
I've been fine on my own.
I like being on my own.
239
00:12:53,752 --> 00:12:55,318
Then why'd you go there?
240
00:12:55,324 --> 00:12:56,823
Curiosity.
241
00:12:56,829 --> 00:12:58,496
That's an Internet search.
242
00:12:58,782 --> 00:13:02,751
Look, I-I know we don't
know each other that well.
243
00:13:02,820 --> 00:13:04,586
Yet.
244
00:13:04,655 --> 00:13:07,222
But you didn't e-mail, you didn't call.
245
00:13:07,291 --> 00:13:09,291
You just went over there. Why?
246
00:13:09,772 --> 00:13:11,894
I guess I wanted to
ask 'em about my mom.
247
00:13:11,900 --> 00:13:13,624
Well, what did your dad
have to say about it?
248
00:13:13,630 --> 00:13:16,798
That she died, when I was two.
249
00:13:16,804 --> 00:13:18,624
Obviously, he... he lied.
250
00:13:18,630 --> 00:13:20,342
All the more reason to
go back over there.
251
00:13:20,348 --> 00:13:21,748
- No.
- Look, they were shocked.
252
00:13:21,754 --> 00:13:23,520
- I bet if you try it again...
- No, I'm done.
253
00:13:23,526 --> 00:13:25,226
- Come on.
- Enough, okay?
254
00:13:27,074 --> 00:13:28,673
What the hell?
255
00:13:28,679 --> 00:13:30,679
I-I am so sorry.
256
00:13:31,476 --> 00:13:34,610
I am drunk and clumsy.
I sh... I should go.
257
00:13:39,904 --> 00:13:42,338
What else can I tell you?
258
00:13:42,720 --> 00:13:46,255
Oh, we have maid service
every week, 'cause trust me,
259
00:13:46,324 --> 00:13:49,154
girls are just as gross as boys.
260
00:13:49,389 --> 00:13:51,856
But Kappa is not just about the perks.
261
00:13:51,925 --> 00:13:55,593
We also give back. That's
right: Kappa is woke.
262
00:13:57,138 --> 00:13:58,863
We volunteer at Hilltowne Memorial.
263
00:13:58,932 --> 00:14:00,898
Some of the sisters
have been sitting vigil
264
00:14:00,967 --> 00:14:04,168
with poor Angela Wu, even
though she is not Greek.
265
00:14:04,237 --> 00:14:05,570
So sad.
266
00:14:05,576 --> 00:14:07,293
Is she gonna regain brain function?
267
00:14:07,299 --> 00:14:11,968
No. But not for a lack
of effort on our part.
268
00:14:12,245 --> 00:14:14,312
Yeah.
269
00:14:14,380 --> 00:14:17,748
Anyway, you should all
be so, so, so, so proud
270
00:14:17,817 --> 00:14:20,384
to have made it to this final round.
271
00:14:20,884 --> 00:14:24,121
So go and enjoy some
apps, and good luck.
272
00:14:24,790 --> 00:14:27,711
I like your... your top.
273
00:14:28,008 --> 00:14:29,341
Maggie? Maggie.
274
00:14:29,347 --> 00:14:33,717
Um, between you and
me, you're a shoo-in.
275
00:14:33,933 --> 00:14:35,266
Really?
276
00:14:35,335 --> 00:14:37,235
Unless you, like, poop in a vase,
277
00:14:37,241 --> 00:14:39,181
or space out on your phone again.
278
00:14:39,255 --> 00:14:40,588
I'm just kidding.
279
00:14:40,594 --> 00:14:42,748
Oh, Viv, Dylan.
280
00:14:42,754 --> 00:14:45,754
I don't think that you've met Maggie.
281
00:14:45,760 --> 00:14:46,809
Hi.
282
00:14:46,815 --> 00:14:48,048
Maggie?
283
00:14:48,054 --> 00:14:50,047
Didn't she used to work
in the dining hall?
284
00:14:51,384 --> 00:14:53,317
Oh, um, yeah, yeah.
285
00:14:53,386 --> 00:14:55,690
I-I worked at the dining
hall last semester.
286
00:14:55,696 --> 00:14:57,201
I'm at Silvio's Trattoria now?
287
00:14:57,207 --> 00:14:58,473
We don't need your résumé.
288
00:14:59,117 --> 00:15:01,250
Great skirt. Where'd you get it?
289
00:15:01,256 --> 00:15:02,456
Her mom just died.
290
00:15:02,462 --> 00:15:03,995
I should be nice.
291
00:15:04,964 --> 00:15:07,748
Uh, is this some kind of rush prank?
292
00:15:07,756 --> 00:15:09,515
Maggie, what is going on?
293
00:15:09,521 --> 00:15:10,757
Rush prank?
294
00:15:11,274 --> 00:15:12,390
I'm sorry.
295
00:15:12,422 --> 00:15:13,622
I have to go.
296
00:15:13,690 --> 00:15:15,033
Maggie?
297
00:15:16,869 --> 00:15:18,936
Ugh, I'm so bloated.
298
00:15:18,942 --> 00:15:21,075
I hate these bitches.
299
00:15:21,081 --> 00:15:22,681
- Where's the mini quiches?
- Where's the guy
300
00:15:22,687 --> 00:15:24,087
- with the mini quiches?
- Mini quiches?
301
00:15:24,093 --> 00:15:25,343
Are you okay?
302
00:15:25,349 --> 00:15:27,398
We may have to get rid of her.
303
00:15:28,756 --> 00:15:30,422
I mean, if someone just
showed up at your house,
304
00:15:30,491 --> 00:15:32,758
claiming to be your sister,
would you believe them?
305
00:15:32,826 --> 00:15:35,164
Mel, you need to breathe.
306
00:15:36,203 --> 00:15:39,023
Oh. Is it that kind of coffee date?
307
00:15:39,029 --> 00:15:41,896
No. It's an "I'm worried
about you" coffee date.
308
00:15:42,239 --> 00:15:43,979
You seem like you're unraveling.
309
00:15:43,985 --> 00:15:46,772
Well, good thing I'm not
your problem anymore.
310
00:15:46,946 --> 00:15:48,646
I still care about you.
311
00:15:48,652 --> 00:15:49,769
Then dumping me after my mom
312
00:15:49,775 --> 00:15:51,091
died was an interesting choice.
313
00:15:51,334 --> 00:15:52,667
That's not fair.
314
00:15:58,008 --> 00:15:59,941
I am so, so sorry about that.
315
00:16:00,010 --> 00:16:01,276
All good.
316
00:16:01,344 --> 00:16:03,111
Did you see that?
317
00:16:03,179 --> 00:16:04,743
The coffee?
318
00:16:11,127 --> 00:16:13,301
Oh, my God.
319
00:16:13,370 --> 00:16:16,046
What is happening?
320
00:16:16,052 --> 00:16:17,952
What about the coffee?
321
00:16:23,814 --> 00:16:26,448
Please. Stop.
322
00:16:27,751 --> 00:16:30,452
What is going on?
323
00:16:34,502 --> 00:16:35,835
I have to go.
324
00:16:35,903 --> 00:16:38,471
You were right. I am not okay.
325
00:16:38,539 --> 00:16:40,200
I am not.
326
00:16:53,584 --> 00:16:55,405
What the...?
327
00:16:55,953 --> 00:16:57,285
Hello, ladies.
328
00:17:01,429 --> 00:17:03,362
Don't, don't worry.
329
00:17:04,999 --> 00:17:07,867
There is a reasonable explanation.
330
00:17:08,650 --> 00:17:11,237
You are witches.
331
00:17:11,917 --> 00:17:14,030
Witches who are destined to save
332
00:17:14,036 --> 00:17:16,147
the world from impending doom.
333
00:17:20,843 --> 00:17:24,864
That's right. You are the Charmed Ones.
334
00:17:24,870 --> 00:17:28,344
The most powerful trio
335
00:17:29,469 --> 00:17:31,904
- of witches.
- He's the new women's studies chair.
336
00:17:31,910 --> 00:17:33,335
I knew something was off about him.
337
00:17:33,341 --> 00:17:35,007
Well, that is unnecessarily rude.
338
00:17:35,013 --> 00:17:36,805
But I'll let it go because
I know this is a lot.
339
00:17:36,811 --> 00:17:39,512
- Untie us right now, or else...
- No "or else" necessary.
340
00:17:39,518 --> 00:17:41,309
Let me get those for you.
I know, it's all so extreme
341
00:17:41,315 --> 00:17:42,811
with the grabbing and the binding.
342
00:17:42,817 --> 00:17:45,802
Believe me, I'd love to have
just sent out a group text.
343
00:17:46,123 --> 00:17:47,789
There we are.
344
00:17:49,922 --> 00:17:51,201
This isn't happening.
345
00:17:51,207 --> 00:17:52,354
- Girls.
- So I'm not crazy.
346
00:17:52,360 --> 00:17:53,426
- I thought I was going crazy.
- Girls.
347
00:17:53,432 --> 00:17:54,756
- All of this is crazy.
- Girls.
348
00:17:54,762 --> 00:17:56,462
- I am not a witch.
- Girls.
349
00:17:56,468 --> 00:17:58,234
I don't even like wearing witch
costumes on Halloween, like...
350
00:17:58,240 --> 00:17:59,806
- Not even slutty ones.
- Girls!
351
00:18:01,752 --> 00:18:03,269
Sorry. Ladies.
352
00:18:03,338 --> 00:18:05,938
Now, we all saw what
Macy did with the globe.
353
00:18:06,007 --> 00:18:07,606
Looks like we've got telekinesis.
354
00:18:07,612 --> 00:18:08,975
Telekinesis is not a thing.
355
00:18:08,981 --> 00:18:10,305
Then again, it did fly
across the room...
356
00:18:10,311 --> 00:18:11,873
And there has to be a
scientific explanation.
357
00:18:11,879 --> 00:18:15,047
Uh, yes, there is, it's
called molecular witch-etics.
358
00:18:15,083 --> 00:18:17,233
- You're not funny.
- Particle witch-ology?
359
00:18:17,755 --> 00:18:19,385
All right, what... All
right, what are you doing?
360
00:18:19,454 --> 00:18:21,053
- Trying to freeze time.
- Oh.
361
00:18:21,059 --> 00:18:22,659
Is that your power?
Oh, well, makes sense.
362
00:18:22,665 --> 00:18:24,186
Very common with control freaks.
363
00:18:24,192 --> 00:18:26,084
- So why isn't it working?
- It's a craft.
364
00:18:26,090 --> 00:18:27,664
Witchcraft.
365
00:18:27,670 --> 00:18:28,932
Which means you have to figure out
366
00:18:28,938 --> 00:18:30,637
how to access and control it.
367
00:18:32,675 --> 00:18:34,835
Well, looks like you've
already mastered yours.
368
00:18:34,841 --> 00:18:37,500
Bravo. Must be that
impressively high IQ.
369
00:18:37,540 --> 00:18:39,622
So this means I really
was reading minds?
370
00:18:39,628 --> 00:18:41,256
A testament to your innate
371
00:18:41,262 --> 00:18:43,269
sensitivity, or desperate insecurity.
372
00:18:43,275 --> 00:18:45,008
They're two sides of the coin,
really. Not to worry.
373
00:18:45,014 --> 00:18:46,814
I will help you understand it all.
374
00:18:46,820 --> 00:18:49,761
You see, I am an advisor to witches.
375
00:18:49,767 --> 00:18:53,469
They call me a Whitelighter.
376
00:18:53,505 --> 00:18:56,173
Physically, I died in 1957.
377
00:18:56,179 --> 00:18:58,279
Wait. Was Mom a witch?
378
00:18:58,285 --> 00:18:59,606
Bingo.
379
00:19:00,010 --> 00:19:02,044
And part of my speech.
380
00:19:03,758 --> 00:19:05,191
Your mother was a witch.
381
00:19:05,260 --> 00:19:07,414
A very powerful one.
382
00:19:07,420 --> 00:19:09,809
She bound your powers
when you each were born
383
00:19:09,815 --> 00:19:12,203
to protect you and let
you live normal lives.
384
00:19:12,209 --> 00:19:16,145
Now, she was in the process
of unbinding those powers...
385
00:19:18,403 --> 00:19:20,306
The night she was murdered.
386
00:19:21,973 --> 00:19:23,806
I knew it.
387
00:19:23,812 --> 00:19:25,678
I knew she didn't fall.
388
00:19:26,331 --> 00:19:28,047
Who killed her?
389
00:19:28,116 --> 00:19:30,216
We don't know, as yet.
390
00:19:30,285 --> 00:19:32,950
There was ice at the scene,
so cold is a characteristic,
391
00:19:32,956 --> 00:19:34,440
but there are literally thousands of
392
00:19:34,446 --> 00:19:36,089
different demons associated with cold.
393
00:19:36,095 --> 00:19:37,595
What are you even talking about?
394
00:19:37,601 --> 00:19:39,154
It's all here.
395
00:19:41,662 --> 00:19:43,596
The Book of Shadows.
396
00:19:43,602 --> 00:19:45,435
The Ancient Oracles predicted
397
00:19:45,441 --> 00:19:47,141
three signs of apocalypse.
398
00:19:47,147 --> 00:19:50,021
The first, "When the weakest of men
399
00:19:50,211 --> 00:19:52,672
"reaches ill-gotten glory",
400
00:19:52,678 --> 00:19:54,378
"and," oh, God, this goes on and on.
401
00:19:54,384 --> 00:19:56,051
The language is far too
flowery for my taste.
402
00:19:56,057 --> 00:19:58,062
But suffice to say, it's
your current president.
403
00:19:58,068 --> 00:20:00,201
Can we go back to the part
where you said "apocalypse"?
404
00:20:00,207 --> 00:20:02,140
Not really, I'm in a rhythm here.
405
00:20:02,421 --> 00:20:03,740
The second sign,
406
00:20:03,746 --> 00:20:06,633
"The movement's great sages fall,"
407
00:20:06,639 --> 00:20:08,307
well, that refers to your mother's death
408
00:20:08,313 --> 00:20:10,256
and the senior witches who
have been killed since.
409
00:20:10,262 --> 00:20:12,329
Other witches? How many are there?
410
00:20:12,398 --> 00:20:16,025
Really, this works much
better as a monologue,
411
00:20:16,031 --> 00:20:17,697
if you don't mind.
412
00:20:17,843 --> 00:20:20,711
The final sign hasn't happened yet.
413
00:20:21,294 --> 00:20:22,861
"With the blossoming of death
414
00:20:22,867 --> 00:20:25,726
"comes the awakening of
the Source of All Evil.
415
00:20:27,112 --> 00:20:29,379
And then, we fall."
416
00:20:29,448 --> 00:20:31,139
Well, so, you can see why
we finished what your
417
00:20:31,145 --> 00:20:33,689
mother started that night,
and brought you here.
418
00:20:34,176 --> 00:20:36,053
She wanted me here?
419
00:20:36,121 --> 00:20:38,139
Yes. Very much.
420
00:20:38,145 --> 00:20:39,690
She sent you the grant application,
421
00:20:39,696 --> 00:20:41,170
made sure it was chosen.
422
00:20:41,176 --> 00:20:42,442
See?
423
00:20:42,448 --> 00:20:44,048
She is our sister.
424
00:20:44,054 --> 00:20:45,553
So,
425
00:20:45,857 --> 00:20:47,423
your mother's spell book.
426
00:20:48,895 --> 00:20:50,567
Keep it safe.
427
00:20:51,309 --> 00:20:53,572
Your guide to using
the Power of Three to
428
00:20:53,578 --> 00:20:56,103
protect the innocent
and vanquish demons.
429
00:20:56,505 --> 00:20:58,972
You three have 48 hours to decide
430
00:20:58,978 --> 00:21:00,410
whether you wish to
accept your witchly fate.
431
00:21:00,479 --> 00:21:02,493
- We get to decide?
- Oh, yes.
432
00:21:02,499 --> 00:21:05,333
Being a witch is a fully
pro-choice enterprise.
433
00:21:05,751 --> 00:21:07,918
And the decision must be unanimous.
434
00:21:07,924 --> 00:21:09,488
If you refuse,
435
00:21:09,494 --> 00:21:13,129
everything since made possible
by magical intervention...
436
00:21:13,492 --> 00:21:15,218
Will be undone.
437
00:21:15,780 --> 00:21:18,145
You guys, this demon harvests witches'
438
00:21:18,151 --> 00:21:20,137
organs for freaking smoothies!
439
00:21:20,143 --> 00:21:21,897
Don't worry, the underworld doesn't know
440
00:21:21,903 --> 00:21:23,266
your powers have been awakened.
441
00:21:28,764 --> 00:21:30,530
No way. I'm not doing this.
442
00:21:30,536 --> 00:21:32,327
I do not want to end up in a smoothie.
443
00:21:32,333 --> 00:21:33,636
Maggie, this is our legacy.
444
00:21:33,642 --> 00:21:34,974
Mom wanted us to do this,
445
00:21:34,980 --> 00:21:36,582
and now we can figure
out who killed her.
446
00:21:36,588 --> 00:21:38,808
I'll, uh, I'll let you
three hash it out.
447
00:21:38,814 --> 00:21:40,147
If you need me, call.
448
00:21:40,278 --> 00:21:44,013
Or, uh, text, Snap, or Twitter DM.
449
00:21:45,475 --> 00:21:49,076
Well, or just call my name
and I'll magically appear.
450
00:21:52,572 --> 00:21:54,657
I just wanted to show you the effect.
451
00:21:54,726 --> 00:21:56,926
They prefer I get around
452
00:21:56,995 --> 00:21:58,707
like a regular person now...
453
00:21:58,869 --> 00:22:00,239
To blend in.
454
00:22:04,068 --> 00:22:05,901
It's a folie a deux. It must be.
455
00:22:05,970 --> 00:22:07,259
He induced it somehow.
456
00:22:07,265 --> 00:22:09,572
You did just see that guy
disappear into thin air, right?
457
00:22:09,641 --> 00:22:12,041
You think us actually being
witches makes more sense?
458
00:22:12,110 --> 00:22:15,029
Yeah, I do. It all...
459
00:22:15,035 --> 00:22:17,118
Makes sense.
460
00:22:17,181 --> 00:22:18,502
Throughout history, strong women
461
00:22:18,508 --> 00:22:20,070
were called witches, and they are...
462
00:22:20,076 --> 00:22:22,023
We are.
463
00:22:22,086 --> 00:22:24,053
We have to unite to change
the power dynamics,
464
00:22:24,122 --> 00:22:26,922
right the ship, change
the course of humanity.
465
00:22:31,255 --> 00:22:33,722
It's Lucy. She wants me
to go to the Kappa house.
466
00:22:33,728 --> 00:22:36,662
Seriously, no interest in
changing the course of humanity?
467
00:22:36,668 --> 00:22:38,234
Witches aren't real.
468
00:22:38,303 --> 00:22:40,866
There's a scientific
explanation for this.
469
00:22:46,477 --> 00:22:51,073
_
470
00:22:52,390 --> 00:22:54,269
_
471
00:22:54,363 --> 00:22:56,324
_
472
00:22:57,135 --> 00:22:58,870
_
473
00:23:02,490 --> 00:23:04,960
Of course I'm relieved.
474
00:23:05,029 --> 00:23:07,063
I mean, justice was served.
475
00:23:07,131 --> 00:23:09,163
This was a witch hunt.
476
00:23:14,806 --> 00:23:16,972
- What-What are you doing here?
- I was worried.
477
00:23:17,041 --> 00:23:18,474
You just ran out.
478
00:23:18,480 --> 00:23:21,047
Oh, right, um, I'm-I'm sorry.
479
00:23:21,179 --> 00:23:22,327
Are you okay?
480
00:23:22,333 --> 00:23:23,612
You know what?
481
00:23:24,310 --> 00:23:25,448
I feel better.
482
00:23:25,516 --> 00:23:27,483
And I am sorry about what I said.
483
00:23:27,770 --> 00:23:30,037
About you ending things
after my mom died.
484
00:23:30,043 --> 00:23:31,743
I know I shut you out.
485
00:23:33,825 --> 00:23:36,158
- You were just so angry.
- Yeah.
486
00:23:37,857 --> 00:23:39,634
That's what my sister says, too.
487
00:23:41,165 --> 00:23:43,699
Are you really...
488
00:23:47,505 --> 00:23:49,038
Niko?
489
00:23:54,278 --> 00:23:55,644
... okay?
490
00:23:55,713 --> 00:23:57,980
Yes.
491
00:23:58,049 --> 00:24:01,217
Yes, I'm okay.
492
00:24:01,223 --> 00:24:02,756
I wanted...
493
00:24:02,887 --> 00:24:04,220
Niko?
494
00:24:07,392 --> 00:24:08,858
Oh, my God!
495
00:24:10,128 --> 00:24:12,461
Okay, I got this.
496
00:24:14,932 --> 00:24:16,532
... to be there for you,
497
00:24:16,601 --> 00:24:18,334
but the anger just got in the way.
498
00:24:18,403 --> 00:24:21,404
Exactly, the anger got in the way.
499
00:24:22,092 --> 00:24:26,028
Wow, you really do seem better.
500
00:24:26,034 --> 00:24:27,702
I feel better.
501
00:24:28,413 --> 00:24:30,183
Like I've come out of a fog.
502
00:24:30,189 --> 00:24:31,588
I've missed you.
503
00:24:36,154 --> 00:24:38,387
- Is your sister home?
- Mm-mm.
504
00:24:59,010 --> 00:25:01,043
Hi there.
505
00:25:01,112 --> 00:25:02,912
Are you lost?
506
00:25:10,982 --> 00:25:13,780
Mel?! Where are you?
A frikking demon dog
507
00:25:13,786 --> 00:25:15,252
just tried to eat my hair extensions.
508
00:25:15,321 --> 00:25:17,788
And had crazy eyes and-and green goo.
509
00:25:17,857 --> 00:25:19,557
And the only reason I
got away was because
510
00:25:19,626 --> 00:25:21,788
this group of drunk
guys showed up and...
511
00:25:21,794 --> 00:25:23,728
Shh, shh, shh...
512
00:25:23,796 --> 00:25:25,529
Don't shush me.
513
00:25:25,598 --> 00:25:27,898
Did you not hear me say a demon dog?
514
00:25:29,869 --> 00:25:31,945
Sorority initiation thing.
515
00:25:35,174 --> 00:25:37,408
So just clarify.
516
00:25:37,477 --> 00:25:39,710
Ex sex, or are you and
Niko back together?
517
00:25:39,779 --> 00:25:41,045
Priorities. Shh.
518
00:25:41,051 --> 00:25:42,284
So, what do you think?
519
00:25:42,290 --> 00:25:44,591
I think I've never seen
anything like this before.
520
00:25:44,597 --> 00:25:46,713
Yeah, pretty sure that's because
it's supernatural ooze.
521
00:25:46,719 --> 00:25:49,120
But it seems to be surrounding
a non-supernatural cell.
522
00:25:49,188 --> 00:25:50,688
Some kind of hydrochloric acid.
523
00:25:50,790 --> 00:25:53,257
Well, there are about 1,000
demon dogs in this book.
524
00:25:53,263 --> 00:25:54,621
It could take hours to find the spell.
525
00:25:54,627 --> 00:25:57,061
Are you seriously being serious?
526
00:25:57,130 --> 00:25:58,763
I just barely got away from that thing.
527
00:25:58,769 --> 00:26:00,402
I'm not interested in hunting it down.
528
00:26:00,408 --> 00:26:02,008
What other choice do we have?
529
00:26:02,201 --> 00:26:04,301
Um, we choose not to be witches,
530
00:26:04,370 --> 00:26:06,337
we avoid demon dogs till tomorrow,
531
00:26:06,406 --> 00:26:08,172
- and everything goes back to normal.
- Baking soda.
532
00:26:08,241 --> 00:26:10,341
I need baking soda.
533
00:26:11,611 --> 00:26:14,407
Why didn't you summon me?
I told you if you needed me to text.
534
00:26:14,413 --> 00:26:15,868
Stop talking, I have a question.
535
00:26:15,874 --> 00:26:17,908
Is this gonna scar?
536
00:26:21,805 --> 00:26:23,071
Good news,
537
00:26:23,077 --> 00:26:24,608
I'm a healer, no scar.
538
00:26:24,614 --> 00:26:26,642
Bad news, looks like
something in the underworld
539
00:26:26,648 --> 00:26:29,015
knows you three had
your powers activated.
540
00:26:29,021 --> 00:26:30,198
I was wrong.
541
00:26:30,222 --> 00:26:32,022
If you're wrong, what's
the point of calling you?
542
00:26:32,028 --> 00:26:33,320
A paradox for another day.
543
00:26:33,326 --> 00:26:35,759
Here's what I can tell you.
544
00:26:35,828 --> 00:26:38,162
A demon dog always comes
with a demon owner.
545
00:26:38,230 --> 00:26:40,030
Typically, a possessed human.
546
00:26:40,099 --> 00:26:41,873
That's who we've got to find.
547
00:26:41,879 --> 00:26:44,469
Now, did anyone know
where you were going
548
00:26:44,475 --> 00:26:45,608
before you were attacked?
549
00:26:45,871 --> 00:26:48,238
Just Lucy, the president of Kappa.
550
00:26:50,409 --> 00:26:52,409
And I heard her thoughts say
she had to get rid of me.
551
00:26:52,478 --> 00:26:54,111
I-I thought she meant cut me from rush.
552
00:26:54,180 --> 00:26:56,213
Of course it's her. So, what now?
553
00:26:56,219 --> 00:26:58,612
- Is there, like, a spell to defeat her?
- Oh, yes, of course.
554
00:26:58,618 --> 00:27:00,013
Somewhere in that 2,000-page book,
555
00:27:00,019 --> 00:27:02,419
or, uh, "tome," I should say.
556
00:27:02,551 --> 00:27:05,018
So, let's get reading.
557
00:27:05,024 --> 00:27:07,358
Or, use sodium bicarbonate.
558
00:27:07,426 --> 00:27:08,859
Look.
559
00:27:10,561 --> 00:27:12,735
- Oh!
- Like I said,
560
00:27:12,741 --> 00:27:15,309
some kind of hydrochloric acid compound.
561
00:27:15,377 --> 00:27:17,491
So sodium bicarbonate neutralizes it.
562
00:27:18,414 --> 00:27:21,281
Oh, well, saves a lot of time.
563
00:27:21,350 --> 00:27:22,950
Right on. So let's go get rid of Lucy.
564
00:27:22,956 --> 00:27:24,689
Stop. We can't just get rid
of the president of Kappa.
565
00:27:24,695 --> 00:27:26,862
We can, if she's a demon
who killed our mother.
566
00:27:26,868 --> 00:27:29,098
Well, what if she's not, and
you makes some crazy scene?
567
00:27:29,104 --> 00:27:31,705
Guys? Are you seriously
scared about ruining rush?
568
00:27:31,711 --> 00:27:33,773
- Yeah, I am.
- I can't believe this.
569
00:27:33,779 --> 00:27:35,680
I'm sorry I want a life
when this is over.
570
00:27:35,686 --> 00:27:37,555
- With them? Why?
- Yeah, with them.
571
00:27:37,561 --> 00:27:39,894
Because they don't blame
me for Mom's death.
572
00:27:42,449 --> 00:27:43,933
I get it.
573
00:27:44,377 --> 00:27:47,778
You think if I'd answered my phone,
574
00:27:47,910 --> 00:27:49,476
you would have gotten here in time.
575
00:27:49,545 --> 00:27:51,311
Well, I can assure you
576
00:27:51,380 --> 00:27:54,214
I blame myself every day.
577
00:28:06,135 --> 00:28:08,006
Who's there?
578
00:28:13,869 --> 00:28:15,002
Maggie?
579
00:28:16,202 --> 00:28:17,608
Maggie?
580
00:28:18,342 --> 00:28:20,367
Welcome to Kappa.
581
00:28:20,373 --> 00:28:24,409
You are all now officially
a part of our sisterhood.
582
00:28:24,546 --> 00:28:25,679
Congratulations.
583
00:28:30,519 --> 00:28:32,519
Come upstairs.
584
00:28:32,525 --> 00:28:34,325
I have something special for you.
585
00:28:34,926 --> 00:28:37,526
Maggie?
586
00:28:37,532 --> 00:28:40,459
- Maggie!
- _
587
00:28:48,267 --> 00:28:51,868
Maggie? What took you so long in there?
588
00:28:51,985 --> 00:28:54,919
- Maggie.
- Hey. Hi.
589
00:28:54,925 --> 00:28:57,444
Um, I'll be back.
590
00:29:02,084 --> 00:29:04,685
There she is. Go find Maggie.
591
00:29:08,038 --> 00:29:10,405
Oh, hey, Mel.
592
00:29:10,411 --> 00:29:13,122
I-I'm waiting for your sister,
but since you're here...
593
00:29:13,128 --> 00:29:15,167
Be gone, demon!
594
00:29:16,517 --> 00:29:18,532
What the hell?
595
00:29:18,600 --> 00:29:20,801
- You're not a demon?
- Excuse me?
596
00:29:20,869 --> 00:29:23,136
Um, I just mean theoretically.
597
00:29:23,142 --> 00:29:24,876
I think you're kind of bitchy.
598
00:29:26,877 --> 00:29:30,445
I was offering you a drank
from the secret stash
599
00:29:30,451 --> 00:29:34,091
because all Greek parties are
dry now since coma girl.
600
00:29:34,116 --> 00:29:35,716
Sorry.
601
00:29:37,222 --> 00:29:38,788
You seem so stressed.
602
00:29:41,724 --> 00:29:42,823
Is it rush?
603
00:29:42,891 --> 00:29:46,226
Um, yeah, you know. Mostly.
604
00:29:46,295 --> 00:29:48,628
You care so much about
what people think.
605
00:29:48,697 --> 00:29:50,797
You know that I think you're perfect.
606
00:29:53,235 --> 00:29:54,835
Can I kiss you?
607
00:29:54,903 --> 00:29:56,803
One last time?
608
00:29:58,640 --> 00:30:01,008
Prepare yourself for the end.
609
00:30:01,076 --> 00:30:03,310
You know, I'll pass on the kiss.
610
00:30:03,316 --> 00:30:05,015
Too bad, you already said yes.
611
00:30:05,147 --> 00:30:08,148
When it comes to consent, I can
change my mind at any time.
612
00:30:10,080 --> 00:30:11,979
Oh, my God, Pilates.
613
00:30:16,013 --> 00:30:18,229
Not so fast, Mags.
614
00:30:18,235 --> 00:30:19,603
Help!
615
00:30:27,630 --> 00:30:31,499
Oh, my God. Oh, my God, is he dying?
616
00:30:31,505 --> 00:30:33,330
- I don't know.
- Is he dying? He's not dying, right?
617
00:30:33,336 --> 00:30:35,425
- It's just the demon?
- I don't know.
618
00:30:45,582 --> 00:30:47,448
Oh, thank God.
619
00:30:49,521 --> 00:30:51,152
What happened?
620
00:30:55,058 --> 00:30:57,594
I'm just saying, that was a kiss.
621
00:30:58,261 --> 00:31:00,027
It was all the adrenaline.
622
00:31:00,096 --> 00:31:01,662
In fact, adrenaline
doesn't have much effect
623
00:31:01,668 --> 00:31:03,368
on human emotions besides
the fear response.
624
00:31:03,374 --> 00:31:05,162
Oh, my God, if you'd
been my sister longer,
625
00:31:05,168 --> 00:31:07,435
I'd tell you to shut up.
626
00:31:07,503 --> 00:31:10,338
He's just not who I see
myself with long-term.
627
00:31:12,149 --> 00:31:13,608
My God, are you for real pouting
628
00:31:13,614 --> 00:31:14,938
because you missed out on the fight?
629
00:31:14,944 --> 00:31:17,278
I'm not pouting. I don't pout.
630
00:31:17,347 --> 00:31:20,381
- Impartial observer. You pout.
- Yeah.
631
00:31:20,450 --> 00:31:23,384
It's just I finally figured
out how to freeze things,
632
00:31:23,453 --> 00:31:25,152
and I was excited to try it.
633
00:31:25,158 --> 00:31:26,391
So how'd you do it?
634
00:31:26,397 --> 00:31:27,517
Whatever. It's not important.
635
00:31:27,523 --> 00:31:29,056
Come on, action, reaction.
636
00:31:29,062 --> 00:31:30,253
What was it? What changed?
637
00:31:30,259 --> 00:31:34,228
Hmm?
638
00:31:35,060 --> 00:31:38,366
It works when I am not angry.
639
00:31:40,970 --> 00:31:42,703
Oh, my God.
640
00:31:42,772 --> 00:31:45,039
Your powers are judging you.
641
00:31:45,045 --> 00:31:47,412
Ha-ha-ha, it's hilarious.
642
00:31:47,543 --> 00:31:49,143
It is.
643
00:31:49,212 --> 00:31:51,911
But I, uh, did want to say...
644
00:31:53,520 --> 00:31:56,917
I'm sorry and I don't blame you.
645
00:31:56,986 --> 00:31:59,253
I blame myself.
646
00:31:59,322 --> 00:32:01,924
I knew something wasn't
right that night.
647
00:32:02,725 --> 00:32:05,693
I knew, but I still wanted
to leave the house and...
648
00:32:05,699 --> 00:32:07,069
Stop.
649
00:32:08,265 --> 00:32:09,669
It's not your fault, either.
650
00:32:09,732 --> 00:32:11,232
I shouldn't have shut you out.
651
00:32:11,300 --> 00:32:13,234
I am your big sister.
652
00:32:13,647 --> 00:32:16,233
I'm supposed to nurture
you so hard, you know?
653
00:32:19,000 --> 00:32:21,305
Hey, now see?
654
00:32:21,577 --> 00:32:23,444
This is good.
655
00:32:23,513 --> 00:32:25,513
You two are so much better together.
656
00:32:26,296 --> 00:32:28,581
Mom said that.
657
00:32:32,155 --> 00:32:33,888
So what was she like?
658
00:32:34,743 --> 00:32:37,725
Well, lucky for you,
I am a firm believer
659
00:32:37,731 --> 00:32:39,664
that if it's not on
camera it didn't happen.
660
00:32:44,367 --> 00:32:46,300
- Cake!
- No, higher angle.
661
00:32:46,369 --> 00:32:47,802
Please. It's going on Instagram.
662
00:32:47,870 --> 00:32:49,270
Oh, don't be silly. You look beautiful.
663
00:32:49,276 --> 00:32:50,676
I am so proud of you.
664
00:32:52,640 --> 00:32:54,442
I'm proud of you both.
665
00:33:00,783 --> 00:33:04,246
You know, when I was nine,
at a birthday party, I was...
666
00:33:05,054 --> 00:33:09,035
I was so sure she contacted
me through a Ouija board.
667
00:33:09,892 --> 00:33:11,688
Hey, maybe she did.
668
00:33:12,562 --> 00:33:14,128
You know, she probably could.
669
00:33:14,197 --> 00:33:16,409
Yeah, maybe.
670
00:33:17,108 --> 00:33:18,766
You're right. She seems great.
671
00:33:21,783 --> 00:33:24,572
But she also left me, so...
672
00:33:26,930 --> 00:33:28,366
Oh, no.
673
00:33:29,239 --> 00:33:31,406
You were really lonely growing up.
674
00:33:32,944 --> 00:33:35,015
I'm sorry. I read your thoughts.
675
00:33:35,021 --> 00:33:36,079
Y-Yeah.
676
00:33:37,561 --> 00:33:39,754
Yeah, I-I guess sometimes I was.
677
00:33:42,592 --> 00:33:44,792
I definitely didn't have this.
678
00:33:45,138 --> 00:33:47,584
Sorry. This is ridiculous.
679
00:33:47,590 --> 00:33:49,990
I've cried twice in my life.
680
00:33:50,333 --> 00:33:52,633
Oh, it's okay. We...
681
00:33:52,764 --> 00:33:54,197
We cry all the time around here.
682
00:33:54,203 --> 00:33:55,870
Totally.
683
00:33:55,938 --> 00:33:57,505
Okay.
684
00:33:58,637 --> 00:34:02,376
Anyway, I'm leaning towards yes tomorrow
685
00:34:02,445 --> 00:34:04,233
on the whole witch thing,
686
00:34:04,239 --> 00:34:06,773
but whatever you both
choose I'll be cool with.
687
00:34:07,850 --> 00:34:08,983
Thank you.
688
00:34:09,051 --> 00:34:10,151
I mean, come on.
689
00:34:10,219 --> 00:34:12,461
You both had mad
endorphin rushes, right?
690
00:34:12,467 --> 00:34:14,234
That was next level.
691
00:34:14,240 --> 00:34:17,037
And clearly it was Mom's dying wish.
692
00:34:17,542 --> 00:34:20,674
Sorry, this is what she does.
693
00:34:20,680 --> 00:34:23,047
Can we go back to whatever
we do, you're cool?
694
00:34:24,392 --> 00:34:25,658
I am cool.
695
00:34:25,951 --> 00:34:27,751
I'm trying to be cool.
696
00:34:27,820 --> 00:34:30,053
I want to be cool.
697
00:34:33,317 --> 00:34:35,851
You are the Charmed Ones,
698
00:34:35,857 --> 00:34:37,700
witches who are destined
to save the world.
699
00:34:37,706 --> 00:34:39,105
The demon who killed our mother.
700
00:34:39,111 --> 00:34:40,644
We can figure out who killed her.
701
00:34:43,001 --> 00:34:44,735
There was ice at the scene.
702
00:34:44,803 --> 00:34:47,003
We can figure out who killed her.
703
00:34:47,072 --> 00:34:48,839
Cold is a characteristic. Cold.
704
00:34:48,845 --> 00:34:50,144
There are literally thousands of
705
00:34:50,150 --> 00:34:51,774
different demons associated with cold.
706
00:34:55,147 --> 00:34:58,234
Do I look righteously angry,
like I'd fit in at a rally?
707
00:34:58,240 --> 00:35:00,611
You look good. Listen,
it wasn't cold, right?
708
00:35:00,617 --> 00:35:02,083
- What?
- Sorry.
709
00:35:02,152 --> 00:35:04,085
I haven't slept. I'm a scientist.
710
00:35:04,154 --> 00:35:06,621
Evidence is repeatable and with
Demon Brian it wasn't cold,
711
00:35:06,627 --> 00:35:08,593
which means he wasn't the
demon who killed our mother.
712
00:35:08,599 --> 00:35:10,368
And crows. You said there were crows,
713
00:35:10,374 --> 00:35:12,725
so I started thinking maybe
there's an ornithology angle.
714
00:35:12,731 --> 00:35:14,697
Plus the cold factor...
715
00:35:14,998 --> 00:35:16,998
Wait. Mel. Let's get Mel.
716
00:35:17,004 --> 00:35:18,770
She's already at the rally
717
00:35:19,122 --> 00:35:21,962
to protest Professor
Thaine's reinstatement.
718
00:35:23,081 --> 00:35:24,822
Oh, no.
719
00:35:29,846 --> 00:35:32,480
We believe the women!
We believe the women!
720
00:35:32,549 --> 00:35:34,282
We believe the women!
721
00:35:34,351 --> 00:35:36,251
Not all men! Not all men! Not all men!
722
00:35:36,319 --> 00:35:39,054
Not all men! Not all men! Not all men!
723
00:35:46,663 --> 00:35:49,230
It's a beautiful day.
724
00:36:37,798 --> 00:36:40,366
Melanie Vera.
725
00:36:42,514 --> 00:36:44,427
We meet at last.
726
00:36:48,327 --> 00:36:49,953
According to The Book of Shadows,
727
00:36:49,959 --> 00:36:51,726
his demon name is Taydeus.
728
00:36:51,732 --> 00:36:53,788
He's an upper-level demon
who's lived for centuries
729
00:36:53,794 --> 00:36:56,067
feeding off of strong women,
draining their strength.
730
00:36:59,498 --> 00:37:02,084
You can't go in there. I told you.
731
00:37:02,090 --> 00:37:03,790
You aren't allowed...
732
00:37:04,486 --> 00:37:06,452
Well, hello.
733
00:37:06,835 --> 00:37:08,889
Sir? Are you...
734
00:37:09,308 --> 00:37:10,774
Wearing a costume?
735
00:37:10,968 --> 00:37:14,303
No, Cameron, I'm not wearing a costume.
736
00:37:17,494 --> 00:37:20,461
Oh, come on, girls. He's awful.
737
00:37:28,834 --> 00:37:30,934
Whoa. Right?
738
00:37:31,268 --> 00:37:33,301
I can't hold him. He's too strong.
739
00:37:33,307 --> 00:37:34,573
How do we get rid of him?
740
00:37:34,641 --> 00:37:36,074
I-I have the spell here.
741
00:37:36,080 --> 00:37:38,200
We're-we're supposed
to call Harry. Harry!
742
00:37:39,407 --> 00:37:40,840
Oh, dear.
743
00:37:40,846 --> 00:37:42,279
Go. Heal him.
744
00:37:42,347 --> 00:37:43,980
Hurry!
745
00:37:47,128 --> 00:37:49,729
Timor tuus fortitude
746
00:37:49,735 --> 00:37:51,902
tua feminae ultimum exitium.
747
00:37:51,908 --> 00:37:54,093
The spell won't work unless
you use the Power of Three.
748
00:37:54,099 --> 00:37:57,601
Either accept your destiny or
go back to your normal lives.
749
00:37:57,670 --> 00:37:59,079
Right, but you said all magical
750
00:37:59,085 --> 00:38:00,766
intervention reverses if we refuse.
751
00:38:00,777 --> 00:38:03,903
You won't remember any of this,
including meeting each other.
752
00:38:03,909 --> 00:38:06,410
Okay. You know I'm in.
753
00:38:06,479 --> 00:38:08,612
I want to know you guys
754
00:38:08,681 --> 00:38:11,791
and figure out this
whole witchcraft thing
755
00:38:11,797 --> 00:38:13,437
on a molecular level and get a freaking
756
00:38:13,443 --> 00:38:15,274
Nobel Prize, so yeah, me, too.
757
00:38:15,755 --> 00:38:17,855
Oh. Maggie!
758
00:38:17,923 --> 00:38:20,004
Okay, fine! I'm in! I'm in.
759
00:38:20,010 --> 00:38:21,546
Hurry. You have to join hands.
760
00:38:44,041 --> 00:38:45,374
I can't breathe.
761
00:38:45,380 --> 00:38:47,146
Macy, use your power.
762
00:38:47,278 --> 00:38:48,777
Draw your sisters to you.
763
00:38:48,846 --> 00:38:50,779
I-I...
764
00:38:57,021 --> 00:39:01,417
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
765
00:39:02,126 --> 00:39:05,757
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
766
00:39:05,863 --> 00:39:09,598
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
767
00:39:10,182 --> 00:39:14,403
Timor tuus fortitude tua
feminae ultimum exitium.
768
00:39:22,380 --> 00:39:24,634
That's for killing our mother.
769
00:39:24,716 --> 00:39:26,983
You think I killed her?
770
00:39:27,685 --> 00:39:30,819
You poor, stupid girl.
771
00:39:30,888 --> 00:39:32,855
Now...
772
00:39:32,923 --> 00:39:35,090
It's begun.
773
00:39:44,978 --> 00:39:47,269
- Is he...?
- Dead?
774
00:39:48,142 --> 00:39:49,671
Yes.
775
00:39:49,740 --> 00:39:51,640
Why didn't he disappear, then?
776
00:39:52,315 --> 00:39:53,571
Oh, no.
777
00:39:53,577 --> 00:39:55,544
This must be the kind of
demon where you have to do
778
00:39:55,550 --> 00:39:58,217
one last thing to get him to disappear.
779
00:39:58,349 --> 00:40:00,149
Crack the neck, remove the eyeballs,
780
00:40:00,217 --> 00:40:01,850
eat the intestine.
781
00:40:05,890 --> 00:40:08,490
Only kidding. Sometimes
it just takes a minute.
782
00:40:09,090 --> 00:40:10,492
What was that?
783
00:40:13,527 --> 00:40:15,360
Don't worry. I'll wipe his memory.
784
00:40:15,366 --> 00:40:17,232
No. Don't.
785
00:40:17,301 --> 00:40:18,734
We have to. That's how it's done.
786
00:40:18,803 --> 00:40:20,068
Mortals mustn't know.
787
00:40:20,137 --> 00:40:22,471
Haven't you ever seen a superhero movie?
788
00:40:22,540 --> 00:40:24,473
Let him tell people.
789
00:40:24,542 --> 00:40:26,975
No one will believe
another hysterical man.
790
00:40:27,044 --> 00:40:29,992
True. It's a "he said,
she said" situation.
791
00:40:29,998 --> 00:40:31,313
Three shes, in fact.
792
00:40:31,319 --> 00:40:32,952
So don't mess with us, Cam.
793
00:40:33,083 --> 00:40:35,017
Go home and change your khakis.
794
00:40:46,964 --> 00:40:50,265
- Are you sure I can stay here?
- Yeah.
795
00:40:51,956 --> 00:40:55,150
And we're sisters, so...
796
00:40:56,173 --> 00:40:57,739
You don't have to be alone anymore,
797
00:40:57,808 --> 00:40:59,241
even when you want to be
798
00:40:59,247 --> 00:41:02,114
because I'm warning you
now, Mel and I are a lot.
799
00:41:03,218 --> 00:41:04,715
I found it.
800
00:41:05,605 --> 00:41:07,939
Let's see if it works.
801
00:41:14,404 --> 00:41:15,672
Mom?
802
00:41:15,928 --> 00:41:17,794
Are you there?
803
00:41:28,439 --> 00:41:30,472
"Don't." Don't what?
804
00:41:34,378 --> 00:41:35,878
"Don't trust..."
805
00:41:35,946 --> 00:41:38,981
"H-A-R-R..."
806
00:41:39,049 --> 00:41:40,616
Harry?!
807
00:41:40,622 --> 00:41:42,001
Ladies.
808
00:41:46,624 --> 00:41:48,790
I'm right here.
809
00:41:51,562 --> 00:41:55,335
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
56253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.