All language subtitles for CHiPs.1x10.Highway.Robbery

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,360 --> 00:00:54,192 Oh, come on, Ponch. We're gonna be late again. Would you hurry up? 2 00:00:56,866 --> 00:00:59,654 Hey, Ponch. Briefing is in 30 minutes. If we're late again... 3 00:00:59,827 --> 00:01:04,205 Hang on, partner. We'll make it with time to spare. 4 00:01:08,336 --> 00:01:12,334 Besides, we haven't been late in three days. 5 00:01:13,050 --> 00:01:14,378 - Good morning. - Good morning. 6 00:01:14,551 --> 00:01:16,877 You know, Getraer doesn't give gold stars for that. 7 00:01:17,054 --> 00:01:21,051 Hey, old buddy, anything is possible when you've got good karma like me. 8 00:01:22,475 --> 00:01:23,934 Good karma? 9 00:01:24,478 --> 00:01:26,636 Yeah, I'm a Scorpio, old buddy. 10 00:01:26,814 --> 00:01:31,310 - So? - So, the moon's in Saturn right now. 11 00:01:32,402 --> 00:01:34,395 Oh, and that gives you good karma. 12 00:01:34,570 --> 00:01:36,279 You got it. 13 00:01:36,448 --> 00:01:38,737 Yeah, we better hurry up... 14 00:01:38,909 --> 00:01:40,948 ...because Getraer doesn't give out late passes... 15 00:01:41,119 --> 00:01:43,825 ...no matter where your moon is and what it's in. 16 00:02:35,216 --> 00:02:37,172 My watch, my wallet. Hey! 17 00:02:44,516 --> 00:02:47,303 Come back here, come back! 18 00:02:47,478 --> 00:02:49,470 Come back here! 19 00:03:08,916 --> 00:03:11,158 Miss E-Z ON again, huh? 20 00:03:11,335 --> 00:03:14,289 Yeah, that's what I call starting the day off right. 21 00:03:14,797 --> 00:03:16,873 Yeah, you two better quit meeting like this... 22 00:03:17,049 --> 00:03:20,003 ...or you're gonna end up kissing the back door of an 18-wheeler. 23 00:03:20,177 --> 00:03:23,047 Well, sometimes I think it'll be worth it, partner. 24 00:03:23,222 --> 00:03:26,009 Look at her. She's a work of art. 25 00:04:08,518 --> 00:04:10,260 Mister, what's the matter with you? 26 00:04:10,436 --> 00:04:14,766 This guy came along and he ripped my watch right off my wrist. 27 00:04:14,940 --> 00:04:18,357 And then, he went inside my pocket and took out my wallet. 28 00:04:18,528 --> 00:04:20,769 Try to calm yourself. Who are you talking about? 29 00:04:21,488 --> 00:04:25,950 There's this crazy, bearded guy on a wild motorcycle. 30 00:04:26,118 --> 00:04:28,195 If you hurry, you can catch him. 31 00:04:28,371 --> 00:04:31,620 Okay, we'll try. In the meantime, pull your car over to the shoulder... 32 00:04:31,791 --> 00:04:34,745 ...and we'll be back in a minute or send another unit. 33 00:04:42,593 --> 00:04:44,087 Thanks. 34 00:05:01,112 --> 00:05:02,939 Excuse me, miss. 35 00:05:03,323 --> 00:05:04,983 Can I have a light, please? 36 00:05:11,957 --> 00:05:13,415 - Thank you. - What are you doing? 37 00:05:15,252 --> 00:05:18,951 What are you doing? Come back here. Give me back my purse! 38 00:05:43,780 --> 00:05:45,488 There he is. 39 00:05:47,993 --> 00:05:52,156 L.A. 15, 7 Mary 3 and 4 in pursuit of possible 211 suspect... 40 00:05:52,330 --> 00:05:54,655 ...headed south on Riverside off from Pine. 41 00:07:12,536 --> 00:07:13,912 End of the road, hot dog. 42 00:07:14,079 --> 00:07:19,321 L.A. 15, 7 Mary 3 and 4, pursuit is code 4. A 7 Adam is en route. 43 00:07:31,888 --> 00:07:33,133 Where's the loot? 44 00:07:33,599 --> 00:07:35,425 You're gonna find nothing on me, pig. 45 00:07:35,601 --> 00:07:40,014 Hey, do me a favor. Save the compliments for the judge. 46 00:07:40,189 --> 00:07:41,599 Nothing on him, Baker. 47 00:07:47,446 --> 00:07:49,569 Bike's clean. He must have ditched everything. 48 00:07:50,366 --> 00:07:53,900 Not bad, dude. You learn that before or after reform school? 49 00:07:54,077 --> 00:07:56,948 I don't have to rap with you. I wanna talk to my lawyer. 50 00:07:59,500 --> 00:08:01,373 Oh, yeah. 51 00:08:01,961 --> 00:08:05,709 We don't wanna do anything to infringe on your rights, do we now? 52 00:08:05,964 --> 00:08:08,004 Good going there, guys. 53 00:08:09,426 --> 00:08:11,300 That's some real nice riding there, JB. 54 00:08:12,013 --> 00:08:14,551 You drive a mean machine. 55 00:08:15,266 --> 00:08:17,009 What, I bust you before or something? 56 00:08:17,893 --> 00:08:19,969 Give it some time, it will come to you. 57 00:08:20,145 --> 00:08:22,683 Oh, you're gonna have plenty of that, buddy. 58 00:08:22,856 --> 00:08:25,858 - Book him, Bar, 211. - Right, Ponch. 59 00:08:28,404 --> 00:08:30,396 Hey, you know him? 60 00:08:32,158 --> 00:08:33,699 Yeah. 61 00:08:33,867 --> 00:08:37,948 - I don't know. I know the face... - He probably just read your nameplate. 62 00:08:41,291 --> 00:08:42,667 Yeah, maybe that's it. 63 00:08:47,882 --> 00:08:49,839 Hey, Jon. 64 00:09:02,229 --> 00:09:04,518 Ponch, come on. It's just a picture. 65 00:09:05,107 --> 00:09:06,934 Yeah, but, what a view. 66 00:09:07,110 --> 00:09:09,565 Makes me want to take the day off and go to the beach. 67 00:09:09,904 --> 00:09:13,522 Yeah, well, I have a feeling you better invite Getraer... 68 00:09:13,699 --> 00:09:16,237 ...because I think he wants to see you today. 69 00:10:59,347 --> 00:11:01,755 The guy in the bike really messed my shirt up. 70 00:11:02,518 --> 00:11:06,467 You remember that gang fight under the San Berdoo last month? 71 00:11:07,564 --> 00:11:09,521 What if that dude was one of their leaders? 72 00:11:09,941 --> 00:11:12,812 No, both of them were under 6 feet. 73 00:11:13,069 --> 00:11:14,943 Hey, why don't you forget it? 74 00:11:15,113 --> 00:11:17,900 The 211 was probably trying to psyche you out, you know? 75 00:11:20,451 --> 00:11:21,910 Yeah, I guess you're right. 76 00:11:22,078 --> 00:11:25,447 Sure I'm right. It happens all the time, partner. 77 00:11:27,083 --> 00:11:29,159 Oh, brother, come on. 78 00:11:29,335 --> 00:11:31,163 Hey, Miss E-Z ON. 79 00:11:34,341 --> 00:11:37,426 There's the big Gross and little Fritz. 80 00:11:38,636 --> 00:11:40,379 Hope you brought notes from your mamas... 81 00:11:40,555 --> 00:11:44,423 ...because you missed homeroom today and Getraer is carrying a very big stick. 82 00:11:44,893 --> 00:11:48,726 Maybe we ought to avoid Getraer altogether today and go out on patrol. 83 00:11:49,189 --> 00:11:51,644 Yeah, let's go on the beach. 84 00:11:52,067 --> 00:11:54,059 You too, huh, Ponch? 85 00:11:54,361 --> 00:11:56,649 The whole world is in love with this E-Z ON. 86 00:11:57,364 --> 00:11:59,653 Yeah. Too bad she isn't real, you know. 87 00:12:00,283 --> 00:12:02,158 She's real enough to the Getraers. 88 00:12:03,870 --> 00:12:06,408 Wait a minute. What are you talking about? 89 00:12:06,999 --> 00:12:10,533 The chick, the model, Miss E-Z ON. 90 00:12:10,711 --> 00:12:12,750 She's a friend of the Getraers family. 91 00:12:13,714 --> 00:12:15,207 You're kidding. 92 00:12:15,381 --> 00:12:17,042 You wouldn't be putting me on, Art. 93 00:12:17,217 --> 00:12:19,506 Me, kid you? No, why would I? 94 00:12:25,351 --> 00:12:27,722 No, no, no, allow me. 95 00:12:28,353 --> 00:12:30,595 For my favorite sergeant. 96 00:12:31,523 --> 00:12:32,554 Cream or sugar? 97 00:12:32,733 --> 00:12:37,525 I usually take my hot chocolate black, Frank. 98 00:12:37,696 --> 00:12:40,365 Well, coffee will keep you from falling asleep, sarge. 99 00:12:40,532 --> 00:12:45,491 Well, I sincerely hope so, Frank. It's only 9:30 in the morning. 100 00:12:46,079 --> 00:12:47,823 - Which reminds me... - Here we go, sarge. 101 00:12:47,998 --> 00:12:49,907 No need to say thanks. Anytime. 102 00:12:50,542 --> 00:12:55,085 How courteous of you and Baker not to disrupt briefing as usual... 103 00:12:55,255 --> 00:12:58,126 ...by walking in late. Am I to conclude... 104 00:12:58,301 --> 00:13:01,504 ...that you're not going to be walking in at all from now on? 105 00:13:02,428 --> 00:13:06,474 Yeah, well, look. We ran into a little emergency on the way in. 106 00:13:06,642 --> 00:13:08,884 And you'll hear all about it. I'll tell you. 107 00:13:09,228 --> 00:13:11,304 I'm sure I will. 108 00:13:17,611 --> 00:13:19,236 Hey, listen. 109 00:13:19,988 --> 00:13:21,566 You gotta do me a favor, sarge. 110 00:13:21,741 --> 00:13:24,741 I'm busy Frank, can't you see that? 111 00:13:24,910 --> 00:13:28,860 - You got to set me up with Miss E-Z ON. - What? Set you up? 112 00:13:29,664 --> 00:13:31,456 Yeah, a date, sarge. 113 00:13:31,625 --> 00:13:35,125 Look, have I ever asked for personal favors before, huh, sarge? 114 00:13:35,296 --> 00:13:37,087 Your old pal. 115 00:13:37,256 --> 00:13:40,292 Look, she's single, right? Please tell me she's single. 116 00:13:40,468 --> 00:13:43,219 Yeah, Janey's single, Frank. But... 117 00:13:44,013 --> 00:13:48,094 I knew it. She's single and I'm single. 118 00:13:48,643 --> 00:13:51,643 It's a match made in heaven, sarge. 119 00:13:51,978 --> 00:13:54,648 Look, Frank. Take my word for it. 120 00:13:54,815 --> 00:13:57,140 She's not the one for you. 121 00:13:57,318 --> 00:13:59,560 - She's... - I know. I know. 122 00:13:59,737 --> 00:14:03,984 Personal business on off-duty hours. Sure, I'll be glad to talk about it later. 123 00:14:04,158 --> 00:14:05,984 But right now... 124 00:14:06,160 --> 00:14:09,410 ...I'm going out there. I'm gonna catch every violator in the city. 125 00:14:09,580 --> 00:14:12,831 Anything. Anything for the good of the department. 126 00:14:13,001 --> 00:14:16,583 And for the best commanding officer in the CHP. 127 00:14:16,754 --> 00:14:18,462 Right, Frank. 128 00:14:22,093 --> 00:14:23,172 Did you see Getraer? 129 00:14:23,344 --> 00:14:26,345 Did I ever? Hey, we got Joe all wrong. 130 00:14:26,514 --> 00:14:27,794 He's really a good dude. 131 00:14:28,975 --> 00:14:31,680 He's gonna set me up with Miss E-Z ON. 132 00:14:31,852 --> 00:14:34,178 And her name's Janey. 133 00:14:36,816 --> 00:14:38,475 Getraer said he'll do that? 134 00:14:38,651 --> 00:14:40,276 - Yeah. - You're kidding me. 135 00:14:40,986 --> 00:14:42,315 Me, kid you? 136 00:14:42,864 --> 00:14:44,322 Really? 137 00:14:44,490 --> 00:14:47,326 Well, not exactly. I mean, not yet. But he will. 138 00:14:47,494 --> 00:14:51,905 Come on, we've got to hit the bricks. I've gotta make some points for Getraer. 139 00:14:52,373 --> 00:14:55,706 - Does Getraer know what he's doing? - You got me. 140 00:15:10,391 --> 00:15:13,060 You know, maybe I know that guy from the beach yesterday. 141 00:15:13,227 --> 00:15:14,887 The one with the baseball bat. 142 00:15:15,479 --> 00:15:17,768 No way, he got 30 days for assault. 143 00:15:17,940 --> 00:15:19,483 He's still in the slammer. 144 00:15:19,651 --> 00:15:21,976 Oh, yeah, right. 145 00:15:23,196 --> 00:15:25,437 I don't know. I know that face from somewhere. 146 00:15:25,990 --> 00:15:28,398 Hey, this thing seems to be really bugging you, huh? 147 00:15:29,535 --> 00:15:30,911 Yeah, a little bit. 148 00:15:31,079 --> 00:15:34,245 I mean, no one's called me JB since high school. 149 00:15:34,416 --> 00:15:37,167 Did you check the arrest report for his name? 150 00:15:37,835 --> 00:15:40,123 I haven't had a chance to talk to Baricza yet. 151 00:15:40,588 --> 00:15:44,253 Well, listen. Just take it easy, okay? Let your subconscious work on it. 152 00:15:44,426 --> 00:15:46,833 Meanwhile, we have got to do a righteous job today... 153 00:15:47,012 --> 00:15:49,798 ...so Getraer will set me up with Miss E-Z ON. 154 00:15:49,973 --> 00:15:53,804 We. I mean, where are you getting this "we" stuff all the time? 155 00:15:54,602 --> 00:15:57,474 Hey, old buddy. Maybe she's got a sister. 156 00:15:59,524 --> 00:16:01,148 Thank you. 157 00:16:06,280 --> 00:16:07,775 Let me ask you a question. 158 00:16:09,159 --> 00:16:11,069 Are you aware you had trucks in the back? 159 00:16:11,244 --> 00:16:13,450 Then why did you slam down on the brake? 160 00:16:13,622 --> 00:16:15,530 What's the matter with you, lady? 161 00:16:15,707 --> 00:16:18,910 There's nothing the matter with me. This conversation is pointless. 162 00:16:19,085 --> 00:16:21,873 A caravan like that should not be allowed on city streets. 163 00:16:22,047 --> 00:16:23,921 And you were speeding. 164 00:16:37,854 --> 00:16:41,519 The Janus Shows. I heard they were coming to town. 165 00:16:41,691 --> 00:16:44,147 Pretty lousy debut. 166 00:17:11,888 --> 00:17:13,169 Axle's busted. 167 00:17:13,348 --> 00:17:16,302 We won't be able to move it to the side, that's for sure. 168 00:17:19,021 --> 00:17:23,682 Why don't you check this traffic out and I'll see what these people are doing. 169 00:17:24,984 --> 00:17:29,197 Are you aware that there were six trucks riding right in back of you? 170 00:17:29,365 --> 00:17:32,069 - You were speeding. - Speeding? Fifteen miles an hour. 171 00:17:32,242 --> 00:17:35,363 You call that speeding? Let me tell you something. 172 00:17:35,537 --> 00:17:38,207 No, let me tell you. I'm not standing here any longer... 173 00:17:38,373 --> 00:17:39,867 ...and taking your rude tirade. 174 00:17:40,041 --> 00:17:42,449 You listen to... Oh, officer. The officer is here. 175 00:17:42,628 --> 00:17:45,380 He'll take care of everything. Get all these women. 176 00:17:45,548 --> 00:17:48,038 Let's step over here and continue the debate, okay? 177 00:17:48,216 --> 00:17:51,087 - We'll continue the debate here. - Let's get this cleared up. 178 00:17:51,261 --> 00:17:53,835 The law. Now, justice will be done. 179 00:17:54,390 --> 00:17:58,138 The only justice you'll see today is when they take your license away. 180 00:17:58,811 --> 00:18:02,428 How dare you. You'll hear from my insurance company. 181 00:18:03,065 --> 00:18:05,057 Are you kidding? 182 00:18:05,234 --> 00:18:08,567 We were suppose to be down at the fairground about an hour ago. 183 00:18:08,737 --> 00:18:12,782 How are they going to start the opening parade without the star attraction? 184 00:18:12,950 --> 00:18:15,570 - Star attraction? - My baby, Effie. 185 00:18:15,744 --> 00:18:19,694 Effie. Oh, my. Follow me officer, come here. 186 00:18:19,874 --> 00:18:22,246 Effie, wait a minute. 187 00:18:32,470 --> 00:18:34,130 Effie. 188 00:18:35,264 --> 00:18:36,805 Excuse me. 189 00:18:41,479 --> 00:18:44,432 I knew that's what was gonna happen. That's what I was afraid... 190 00:18:44,607 --> 00:18:46,978 Effie is upset. 191 00:18:47,150 --> 00:18:48,942 Who... Who is Effie? 192 00:18:49,820 --> 00:18:52,691 Oh, God. That's it. 193 00:18:52,864 --> 00:18:54,442 Attagirl. Come on. Come on. 194 00:18:54,617 --> 00:18:56,159 Come on, get up to your stand. 195 00:18:56,327 --> 00:18:58,320 Come on. Hey, hey, hey, hey, attagirl. 196 00:18:58,829 --> 00:19:00,952 Hey, it won't run into the crowd, will it? 197 00:19:01,123 --> 00:19:03,115 No, all she needs is exercise. 198 00:19:03,292 --> 00:19:06,542 She's been cooped up in the wagon too long. 199 00:19:06,962 --> 00:19:11,459 And, officer, Effie is a she, not an it. 200 00:19:12,343 --> 00:19:13,968 What, does she listen to you? 201 00:19:14,887 --> 00:19:17,804 The best trained elephant in the world and watch this. 202 00:19:17,973 --> 00:19:19,967 Come on, over here, over here. 203 00:19:20,143 --> 00:19:22,929 Come on. What a babe. All right. 204 00:19:23,979 --> 00:19:26,019 I'll call it in, Ponch. 205 00:19:26,190 --> 00:19:28,860 Hi, Effie. Come on, baby. Come on, sweetheart. Come on. 206 00:19:29,026 --> 00:19:33,356 Chug, chug. Up, up, up, come on. Effie, up, up. 207 00:19:33,865 --> 00:19:35,691 Attagirl. 208 00:19:37,493 --> 00:19:41,112 Attagirl, come on. Attagirl. Attagirl. 209 00:19:41,289 --> 00:19:44,872 Dispatch said it'll take 20 minutes before a tow truck could get here. 210 00:19:45,043 --> 00:19:47,533 Yeah, it doesn't matter, anyway. Nobody's in a hurry. 211 00:19:47,711 --> 00:19:50,249 Okay, up, chug. 212 00:19:53,676 --> 00:19:57,461 - Effie's doing our job, huh? - Yeah, some crowd control, huh? 213 00:19:57,638 --> 00:20:01,007 Really. If only Effie can tow a truck. 214 00:20:02,185 --> 00:20:03,264 Tow a truck? 215 00:20:03,436 --> 00:20:05,642 - Yeah. - Hey. 216 00:20:05,813 --> 00:20:07,687 Are you thinking what I'm thinking, huh? 217 00:20:14,739 --> 00:20:15,854 Okay, Emilio. 218 00:20:16,365 --> 00:20:18,405 I said slowly. That's it. We got it. 219 00:20:18,577 --> 00:20:22,407 Okay, good, Effie. Good. 220 00:20:22,579 --> 00:20:24,240 Hey, how's that, huh? 221 00:20:24,415 --> 00:20:25,744 Good. 222 00:20:40,932 --> 00:20:43,601 Hey, when did the dancing bears come on? 223 00:20:43,768 --> 00:20:45,807 You missed the main event, Bar. 224 00:20:45,979 --> 00:20:47,805 You two really pick them. 225 00:20:47,980 --> 00:20:51,064 - Anything I can do to help? - Oh, no. No thanks. 226 00:20:51,233 --> 00:20:53,310 Effie's got everything under control. 227 00:20:53,486 --> 00:20:57,531 - Nice. It's better than a tow unit. - Yeah. A little faster too. 228 00:20:57,698 --> 00:21:01,696 Oh, by the way, Jon, your old teammate is gonna make bail in about an hour. 229 00:21:02,620 --> 00:21:04,198 What do you mean, my old teammate? 230 00:21:04,372 --> 00:21:07,078 You know the 211 biker you and Ponch came down on? 231 00:21:07,250 --> 00:21:08,365 Leo Norrison. 232 00:21:10,419 --> 00:21:13,539 Oh, yeah, of course, Leo Norrison of high school. 233 00:21:13,965 --> 00:21:15,874 He mentioned something about high school. 234 00:21:16,050 --> 00:21:18,209 That he was the Joe Namath of your football team. 235 00:21:18,386 --> 00:21:21,802 Yeah, he wasn't joking. That guy was really good. 236 00:21:21,973 --> 00:21:23,383 The guy I stopped yesterday. 237 00:21:23,557 --> 00:21:26,725 No way that's the Leo Norrison I know. He isn't gonna steal from... 238 00:21:29,731 --> 00:21:31,890 I don't think he'd steal from people. 239 00:21:33,651 --> 00:21:35,395 I'll take the point. 240 00:21:35,903 --> 00:21:39,486 - Hey, Bar, thanks a lot. - Sure. 241 00:21:43,328 --> 00:21:45,653 You really knew this Norrison, huh? 242 00:21:47,373 --> 00:21:50,043 Yeah. On the grid. I mean, I played a lot of ball. 243 00:21:50,210 --> 00:21:52,001 He was a year ahead of me... 244 00:21:52,295 --> 00:21:53,838 ...but that guy was really good. 245 00:21:55,840 --> 00:21:57,833 Hey, I used to play football. 246 00:21:58,009 --> 00:21:59,800 What? 247 00:22:03,682 --> 00:22:04,927 Yeah. 248 00:22:05,100 --> 00:22:08,350 Okay, Effie. Hey, look at this. Effie, come on. 249 00:22:08,520 --> 00:22:11,355 Let's give a nice goodbye standup for the nice policemen, huh? 250 00:22:12,524 --> 00:22:14,682 Attagirl, come on. 251 00:22:14,859 --> 00:22:18,692 Up, up. Up, up, up. 252 00:22:24,285 --> 00:22:26,112 Hey, Bar. 253 00:22:38,300 --> 00:22:40,340 Hey, Ponch, easy with that stuff, huh? 254 00:22:40,510 --> 00:22:44,508 You already look like you're sleeping with your head in the microwave oven. 255 00:22:45,223 --> 00:22:48,924 Listen, it makes me feel closer to Janey. Do you mind? 256 00:22:49,103 --> 00:22:51,142 I wouldn't get too wrapped up over that girl. 257 00:22:51,313 --> 00:22:53,104 You know how blind dates are. 258 00:22:53,273 --> 00:22:56,144 Come on, Jon. It's not a blind date. 259 00:22:56,319 --> 00:22:58,061 Look. 260 00:22:58,820 --> 00:23:00,694 That's Janey. 261 00:23:07,747 --> 00:23:09,785 Okay, Ponch, we got one. 262 00:24:10,768 --> 00:24:12,559 Good afternoon, sir. 263 00:24:13,062 --> 00:24:14,970 Is that what it is? 264 00:24:15,439 --> 00:24:17,811 I'm sorry but we paced you at 87 miles per hour. 265 00:24:17,984 --> 00:24:20,271 May I see your driver's license and registration? 266 00:24:20,444 --> 00:24:22,685 Well, that's impossible because I was watching it. 267 00:24:22,863 --> 00:24:24,986 Hey, what is this box for? 268 00:24:25,157 --> 00:24:28,324 Well, offhand, I'd say that that is a $500 nothing. 269 00:24:28,495 --> 00:24:31,163 It was suppose to monitor radar waves. 270 00:24:31,330 --> 00:24:35,328 You mean, you spent $500 to ward off radar? 271 00:24:35,501 --> 00:24:39,202 That ain't all I got. Let me show you something else up here. 272 00:24:46,512 --> 00:24:48,304 - Ward off radar, right? - Right. 273 00:24:48,806 --> 00:24:50,965 Now, let me show you something else over here. 274 00:24:51,141 --> 00:24:52,969 You'll love this. 275 00:24:53,228 --> 00:24:56,512 That is a thing of beauty, ain't it, huh? 276 00:24:56,689 --> 00:24:59,180 - That's radar too, right? - Yeah, right. 277 00:24:59,358 --> 00:25:03,273 I mean, I have to have some way have an even chance with you guys, don't I? 278 00:25:03,445 --> 00:25:05,984 Mister York, I'm sure that stuff is effective. 279 00:25:06,157 --> 00:25:09,573 But the California Highway Patrol really doesn't use radar. 280 00:25:10,160 --> 00:25:11,785 You... 281 00:25:12,038 --> 00:25:14,825 You don't use any radar? 282 00:25:19,003 --> 00:25:21,375 You don't use radar, huh? 283 00:25:25,009 --> 00:25:26,753 Oh, boy. 284 00:25:57,750 --> 00:25:59,577 Hey, Jon. 285 00:25:59,752 --> 00:26:01,875 You sure you wanna go through with this? 286 00:26:02,046 --> 00:26:03,624 Come on, he was a teammate of mine. 287 00:26:03,798 --> 00:26:05,590 Was, Jon, was. Come on. 288 00:26:05,758 --> 00:26:08,165 We've all had high school buddies who've taken dives. 289 00:26:08,344 --> 00:26:10,467 I just wanna do something for the guy. 290 00:26:11,847 --> 00:26:13,757 Okay, okay. 291 00:26:32,577 --> 00:26:34,450 What do you say there, Leo? 292 00:26:35,372 --> 00:26:38,289 How are you doing there? I don't expect you to be down here. 293 00:26:38,458 --> 00:26:40,534 I thought, maybe, I can help out. 294 00:26:40,710 --> 00:26:44,079 Maybe find out what happened to the guy most likely to succeed. 295 00:26:45,506 --> 00:26:46,835 What's that supposed to mean? 296 00:26:48,384 --> 00:26:50,128 It's not supposed to mean anything. 297 00:26:51,263 --> 00:26:52,508 Oh, yeah. 298 00:26:52,681 --> 00:26:55,349 You come here to call me a loser and improve your image. 299 00:26:55,933 --> 00:26:57,890 - Hey, Leo... - Hey, lighten up, Norrison. 300 00:26:58,060 --> 00:27:00,303 He didn't have to come down here to see you. 301 00:27:00,480 --> 00:27:02,852 Hey, Ponch, back off. I'll handle it, alone. 302 00:27:03,316 --> 00:27:06,318 Take it easy or you're liable to get your shirt dirty again. 303 00:27:06,944 --> 00:27:08,355 Hey, Ponch, I'll handle it. 304 00:27:11,450 --> 00:27:12,991 Okay? 305 00:27:17,665 --> 00:27:20,285 - Listen... - If you don't mind, I gotta catch a bus. 306 00:27:22,919 --> 00:27:25,244 You mean they didn't release your bike? 307 00:27:26,340 --> 00:27:28,379 Gotta go downtown and get it out of hock. 308 00:27:28,550 --> 00:27:30,506 I had to put up something to make bail. 309 00:27:32,471 --> 00:27:35,257 What's with you? Stealing a watch, a purse here and there. 310 00:27:35,431 --> 00:27:37,259 What's the deal, huh? 311 00:27:37,642 --> 00:27:39,635 A guy's gotta make a living, don't he? 312 00:27:39,812 --> 00:27:41,187 You call it making a living? 313 00:27:41,354 --> 00:27:44,059 Come on. That's low tide especially from a guy like you. 314 00:27:44,232 --> 00:27:46,688 Hey, what do you really know about me? 315 00:27:47,361 --> 00:27:49,650 It's been four years, man. 316 00:27:51,573 --> 00:27:54,989 Just know you had promise, man. You're supposed to succeed, right? 317 00:27:55,159 --> 00:27:58,196 And just between you and I, that whole school used to think... 318 00:27:58,372 --> 00:28:00,863 ...that you were the guy to look up to. 319 00:28:01,041 --> 00:28:03,367 Well, that was back then. 320 00:28:03,793 --> 00:28:07,412 Some people get the breaks, and some don't. 321 00:28:11,635 --> 00:28:13,923 Now, what's that supposed to mean? 322 00:28:16,348 --> 00:28:19,052 That I didn't go to college on that scholarship. 323 00:28:19,225 --> 00:28:22,227 I didn't pass the exam. Everybody thought I was off at school. 324 00:28:22,395 --> 00:28:23,938 I was in the Army. 325 00:28:24,106 --> 00:28:27,724 Instead of getting a diploma, I got a dishonorable discharge. 326 00:28:28,068 --> 00:28:31,234 I hit an officer. A captain. 327 00:28:31,404 --> 00:28:34,406 - Where's your head? What are you try...? - He pushed me. 328 00:28:35,158 --> 00:28:38,610 He tried to make me do things I didn't want to. Nobody does that to me. 329 00:28:43,792 --> 00:28:47,078 I used to be a real leader in high school. Remember that, JB? 330 00:28:49,048 --> 00:28:50,626 Yeah, I remember. 331 00:28:51,425 --> 00:28:53,796 They don't hire leaders with dishonorables. 332 00:28:56,054 --> 00:28:57,596 So... 333 00:28:57,764 --> 00:29:00,766 ...in the meantime, you buzz in and steal a purse here, a watch... 334 00:29:00,934 --> 00:29:05,347 - I take from who's got it, and I need it. - Of course, you're Robin Hood, right? 335 00:29:05,522 --> 00:29:08,060 You know what you need? What you need is a job. 336 00:29:08,234 --> 00:29:12,066 Oh, no. I can't cut in those tracks. The grooves are too deep, man. 337 00:29:14,740 --> 00:29:16,282 Yeah. 338 00:29:16,617 --> 00:29:19,452 Well, you know where to find me, all right? 339 00:29:19,619 --> 00:29:23,487 Besides, I think I make a better deal than the judge. 340 00:29:30,172 --> 00:29:31,583 JB? 341 00:29:31,924 --> 00:29:33,253 Yeah. 342 00:29:33,425 --> 00:29:35,299 See you around, huh? 343 00:30:03,205 --> 00:30:05,612 Is he the Leo you used to know? 344 00:30:06,625 --> 00:30:09,496 I think, maybe, he's a question mark. 345 00:30:13,340 --> 00:30:16,259 My crazy grandson, he gets himself arrested. 346 00:30:16,428 --> 00:30:19,593 I have to come down on a hot day. 347 00:30:19,805 --> 00:30:23,174 Why me, oh, Lord? Shirley Abel. 348 00:30:24,435 --> 00:30:27,971 What did I do to deserve this? What? 349 00:30:29,690 --> 00:30:34,268 Why me, oh, Lord? Shirley Abel. What have I ever done to deserve this? 350 00:30:34,445 --> 00:30:36,522 Excuse me. Could we call the Auto Club? 351 00:30:37,031 --> 00:30:40,199 Could he call the Auto Club? Is it my business he calls the Auto Club? 352 00:30:40,369 --> 00:30:44,069 It's none of my business. I'm not a member of the Auto club. 353 00:30:44,246 --> 00:30:47,497 - Well, maybe we could... - What, are you a shill of the Auto Club? 354 00:30:48,167 --> 00:30:50,409 They ride around plugging the Auto Club? 355 00:30:50,586 --> 00:30:53,041 They ride around all day plugging the Auto Club. 356 00:30:53,839 --> 00:30:57,884 - We're just trying to help you. - Now, they tell me they're trying to help. 357 00:30:58,469 --> 00:31:01,838 Why didn't you think of that before you arrested my grandson? 358 00:31:02,015 --> 00:31:04,505 And made me come down here on a hot day... 359 00:31:04,683 --> 00:31:06,925 ...and pick him up with this crazy car? 360 00:31:07,103 --> 00:31:08,930 Lady, we're not resp... 361 00:31:14,736 --> 00:31:16,774 If she feels that way about it, let's go. 362 00:31:17,530 --> 00:31:20,566 Hey, we can't just leave her here. I mean... 363 00:31:24,871 --> 00:31:26,247 What's it gonna look like? 364 00:31:26,415 --> 00:31:29,414 Hey, not as bad as it looks us standing here watching her. 365 00:31:31,378 --> 00:31:32,955 Could you do us a favor and let... 366 00:31:33,129 --> 00:31:36,580 Oh, favors now. You think I haven't changed a tire? 367 00:31:36,758 --> 00:31:39,593 - I've changed thousands of tires. - I'm sure you have, but... 368 00:31:39,761 --> 00:31:43,628 How would you know? Besides, who asked you? 369 00:31:51,857 --> 00:31:53,730 It doesn't fit. 370 00:31:53,899 --> 00:31:56,936 Ma'am, that's a locked lug. You're gonna need a key. 371 00:31:57,279 --> 00:31:59,900 - A what? - A locked lug, you understand? 372 00:32:00,073 --> 00:32:03,939 - Certainly, I understand, it needs a key. - All right, here. 373 00:32:06,621 --> 00:32:09,112 Excuse me, ma'am. That's the ignition key. 374 00:32:09,290 --> 00:32:10,619 He knows everything. 375 00:32:10,792 --> 00:32:14,292 You're such a know it all? Do it yourself. 376 00:32:15,964 --> 00:32:17,671 Thank you, ma'am. 377 00:32:20,886 --> 00:32:22,925 Here we go. 378 00:32:25,140 --> 00:32:26,385 Okay, Ponch. 379 00:32:29,352 --> 00:32:33,053 Hey, careful. Careful. Haste makes waste, young man. 380 00:32:33,231 --> 00:32:34,809 Didn't anyone ever tell you that? 381 00:32:38,320 --> 00:32:40,526 Nobody ever told him that. 382 00:32:42,448 --> 00:32:44,820 Okay, Ponch, that's enough. 383 00:32:49,206 --> 00:32:50,486 Get them on straight. 384 00:32:50,666 --> 00:32:54,449 If you don't get them on straight, the wheel could fall off. You hear me? 385 00:32:54,628 --> 00:32:59,337 - Does he hear? Does he hear? - Yes, he does. Yes, he does. 386 00:33:02,845 --> 00:33:05,299 - Okay, Ponch. - Okay. 387 00:33:07,306 --> 00:33:09,181 Okay, that does it. 388 00:33:18,526 --> 00:33:20,685 All done, huh? 389 00:33:20,862 --> 00:33:25,192 Let me tell you something, you guys, you're just starting. 390 00:33:35,210 --> 00:33:38,377 Yeah, an elephant sat on my car. 391 00:33:39,547 --> 00:33:41,671 Hold it, hold it. Wait a minute. 392 00:33:41,842 --> 00:33:44,759 Are you telling me an elephant sat on that car? 393 00:33:45,680 --> 00:33:49,262 Yes, sarge. He did. They were there. Tell him, guys. 394 00:33:49,433 --> 00:33:51,010 Tell him about the elephant. 395 00:33:51,184 --> 00:33:54,351 Come on, Bar. You can't expect the sergeant to believe that story. 396 00:33:56,189 --> 00:33:59,025 Hey, come on, guys. Give me a break. 397 00:33:59,818 --> 00:34:03,068 Hey, even I can come up with a better one than that, Bar. 398 00:34:03,237 --> 00:34:07,070 Yeah, Baricza. You're gonna have to do a better than that. 399 00:34:07,367 --> 00:34:09,775 Yeah, you gotta be more original. Come on. 400 00:34:09,953 --> 00:34:12,409 Why don't you try putting it into writing? 401 00:34:12,581 --> 00:34:15,250 And come to the point in the first 10 pages. 402 00:34:26,471 --> 00:34:29,256 How's the world treating my favorite sergeant, sarge? 403 00:34:29,431 --> 00:34:32,218 Oh, I can't complain, Frank. 404 00:34:32,393 --> 00:34:34,266 What can I do for you? 405 00:34:35,604 --> 00:34:38,771 Did you do any thinking about our proposal? 406 00:34:39,399 --> 00:34:44,109 Oh, you mean, Janey. Yeah, I've been doing some thinking about it, Frank. 407 00:34:44,279 --> 00:34:46,949 And I still think she's not quite right for you. 408 00:34:47,116 --> 00:34:48,610 - Hey. - But what the heck. 409 00:34:48,785 --> 00:34:50,443 - I was single once myself, right? 410 00:34:51,245 --> 00:34:52,620 You were? 411 00:34:52,788 --> 00:34:57,082 - I mean, of course, you were, sure. - Yeah, yeah. I gave Janey a call. 412 00:34:57,251 --> 00:34:58,829 She lives with her father... 413 00:34:59,003 --> 00:35:03,997 ...and she's agreed to get together with you tomorrow night. 414 00:35:05,634 --> 00:35:07,378 - You made me a happy man. - Yeah. 415 00:35:07,553 --> 00:35:10,175 - I don't know what to say. - You want to prove it to me? 416 00:35:10,347 --> 00:35:11,463 Yeah, sure, how? 417 00:35:11,640 --> 00:35:14,213 Go out and do a righteous job on the freeway today, huh? 418 00:35:14,392 --> 00:35:17,145 - Oh, you got it. - Okay. 419 00:35:18,980 --> 00:35:21,816 Come on, you heard the man. Jonathan, let's go. 420 00:35:21,984 --> 00:35:24,143 What's this Jonathan? 421 00:35:28,866 --> 00:35:30,443 Is something going on here? 422 00:35:31,410 --> 00:35:32,952 No. 423 00:35:34,789 --> 00:35:37,363 Never mind, I don't want to know. 424 00:35:48,844 --> 00:35:51,051 What is this, the Ontario Speedway? 425 00:35:51,222 --> 00:35:54,175 Yeah, this is the first time anyone tried to smoke us out. 426 00:35:57,353 --> 00:35:58,682 Oh, no. 427 00:35:59,397 --> 00:36:00,773 What's the matter, Jay? 428 00:36:00,941 --> 00:36:04,854 Chippies. One more ticket and they're gonna cancel my old man's insurance. 429 00:36:05,027 --> 00:36:06,937 He's gonna take it out of my hide, Sandy. 430 00:36:07,405 --> 00:36:10,441 - Hang tight, everybody. - Yeah. 431 00:37:00,459 --> 00:37:02,331 - Everybody okay here? - Yeah. 432 00:37:02,501 --> 00:37:04,245 Come on, step out. 433 00:37:04,920 --> 00:37:06,629 Come on, get out. 434 00:37:08,300 --> 00:37:10,091 That was some trip you took us on, Jay. 435 00:37:10,260 --> 00:37:13,095 Next time, we'll take a bus. What's your old man gonna do? 436 00:37:13,263 --> 00:37:14,294 Oh, Shut up. 437 00:37:14,472 --> 00:37:18,516 If you chippies hadn't come up from behind none of this would've happened. 438 00:37:18,684 --> 00:37:21,971 Why don't you tell it like it is? You almost broke the sound barrier. 439 00:37:22,146 --> 00:37:25,147 And you're creating a traffic hazard with this smoke bomb. 440 00:37:27,109 --> 00:37:29,779 Let me see your driver's license and registration. 441 00:37:32,449 --> 00:37:34,276 - Sure you're okay? - Yeah. 442 00:37:34,451 --> 00:37:37,071 Why don't you turn off the engine. 443 00:37:42,625 --> 00:37:44,204 Jon. 444 00:37:44,627 --> 00:37:45,872 Is somebody back there? 445 00:37:46,505 --> 00:37:47,964 Lance and Paula. 446 00:37:50,091 --> 00:37:52,249 Oh, man, there wasn't any more room up front. 447 00:37:52,427 --> 00:37:54,419 I mean, we were just fooling around. 448 00:37:54,595 --> 00:37:56,968 Come on, open it right now. 449 00:37:57,641 --> 00:37:59,301 It jammed when you had the accident. 450 00:38:00,144 --> 00:38:02,182 It's in the back seat, come on. 451 00:38:05,982 --> 00:38:08,354 Pull, Ponch. Pull it. 452 00:39:10,422 --> 00:39:13,091 - Fritz, call paramedics, now! - They're asphyxiated. 453 00:39:13,258 --> 00:39:16,045 Right away. I'll get an ETA. 454 00:39:31,360 --> 00:39:34,065 Go on, take deep breaths. Go ahead. 455 00:39:34,697 --> 00:39:37,484 All right. No, no. Stay down. 456 00:39:37,657 --> 00:39:39,365 Just breathe. 457 00:39:39,535 --> 00:39:41,741 She's coming around, Ponch. 458 00:39:42,621 --> 00:39:44,614 Are they gonna be all right? 459 00:39:45,332 --> 00:39:47,242 Yeah, I think so. 460 00:39:50,004 --> 00:39:53,170 Hey, I don't like lectures so I'll keep this short. 461 00:39:53,674 --> 00:39:55,501 That was a stupid stunt. 462 00:40:01,681 --> 00:40:05,596 You stay calm, okay? You're going to be all right. 463 00:40:09,273 --> 00:40:13,187 Yeah, that's the way. Just breathe deep. 464 00:40:24,246 --> 00:40:26,285 See you later, Fritz. 465 00:40:28,042 --> 00:40:31,161 Well, I guess that's a wrap for us, Ponch. 466 00:40:32,880 --> 00:40:35,370 Not quite, take a look. 467 00:43:59,087 --> 00:44:01,922 Looks like you have to deal with the judges instead of me. 468 00:44:02,966 --> 00:44:06,003 Why don't you give it up, JB? You're just wasting your time. 469 00:44:06,595 --> 00:44:09,714 You never gave me your time. All you had to do is give me a call. 470 00:44:09,890 --> 00:44:11,847 There's a difference. 471 00:44:13,602 --> 00:44:16,093 You know what your problem is, JB? 472 00:44:16,897 --> 00:44:19,649 You let your optimism run away with you. 473 00:44:19,859 --> 00:44:22,775 We just ain't playing on the same team anymore. 474 00:44:23,612 --> 00:44:25,604 You got that one right. 475 00:44:25,781 --> 00:44:28,272 So let's go check out your new uniform, huh? 476 00:44:52,141 --> 00:44:53,551 Oh, hi. Come on in. 477 00:44:53,725 --> 00:44:56,727 You must be Officer Poncherello. I'm Janey's father. 478 00:44:56,896 --> 00:44:58,768 Hi. Ponch, everybody calls me Ponch, sir. 479 00:44:58,939 --> 00:45:02,355 All right, Ponch. Come on in. Have a little hors d'oeuvre, cocktail... 480 00:45:02,526 --> 00:45:03,854 ...whatever you like. 481 00:45:04,028 --> 00:45:05,487 Sarge, what are you doing here? 482 00:45:05,655 --> 00:45:10,150 Well, I just thought I'd drop by, Frank. Make the proper introductions. 483 00:45:11,034 --> 00:45:13,074 Hey, that's really nice of you. Thank you. 484 00:45:13,662 --> 00:45:16,118 Hey, look. Anytime, anytime. 485 00:45:16,999 --> 00:45:18,623 - I'll call Janey, all right? - Okay. 486 00:45:18,793 --> 00:45:21,497 Janey, honey? Come on in. Your young man's here. 487 00:45:36,852 --> 00:45:38,595 Hi. 488 00:45:40,356 --> 00:45:43,026 So you're a friend of Uncle Joe's. 489 00:45:43,193 --> 00:45:46,857 Another real life highway patrolman. 490 00:45:49,073 --> 00:45:52,358 You're putting me on. This is gotta be Janey's kid sister. 491 00:45:53,077 --> 00:45:56,742 Oh, no, no. Janey's an only child, Frank. 492 00:45:56,913 --> 00:46:00,863 I think she photographs older that she is, don't you? 493 00:46:03,838 --> 00:46:09,212 Did you see me on the billboards? I'm gonna do a TV commercial next week. 494 00:46:10,886 --> 00:46:12,131 How old are you? 495 00:46:12,304 --> 00:46:15,175 Fifteen on my next birthday. 496 00:46:15,350 --> 00:46:17,141 Fifteen, huh? 497 00:46:18,979 --> 00:46:20,353 - Hi, Ponch. - Hi, Ponch. 498 00:46:21,564 --> 00:46:24,233 - How are you Ponch? - Hey, hey. 499 00:46:26,110 --> 00:46:27,902 I just found out an hour ago. 39335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.