Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:08,352
Are you sure it was my turn to buy?
2
00:00:08,528 --> 00:00:10,935
- I bought yesterday.
- But I bought the day before.
3
00:00:11,114 --> 00:00:12,392
No, Ponch. That was Sunday.
4
00:00:12,572 --> 00:00:14,031
- So?
- So we weren't on duty.
5
00:00:14,199 --> 00:00:17,698
- Then I bought the day before that.
- No, that was a holiday. We were off.
6
00:00:17,868 --> 00:00:21,034
Well, like I said,
it was my turn to buy.
7
00:01:02,231 --> 00:01:03,607
Hey, Jon. See the notice...
8
00:01:03,775 --> 00:01:05,850
...about the bowling tournament?
- Yeah.
9
00:01:06,693 --> 00:01:09,694
Well, what do you say?
I mean there's gonna be a trophy in it.
10
00:01:09,988 --> 00:01:11,529
It could have your name on it...
11
00:01:12,780 --> 00:01:14,061
...right underneath mine.
12
00:01:15,199 --> 00:01:17,654
I don't know. I used to work
in a bowling alley...
13
00:01:17,826 --> 00:01:20,742
...when I was in high school.
I think I had my fill.
14
00:01:21,536 --> 00:01:23,410
Come on. I need a partner...
15
00:01:23,580 --> 00:01:25,074
...partner.
16
00:01:25,248 --> 00:01:28,580
- You aren't gonna give up, are you?
- No way.
17
00:01:29,167 --> 00:01:33,210
Attention, Ventura Freeway units.
A 211 just occurred at Ratner's Market...
18
00:01:33,378 --> 00:01:34,409
...1300 White Oak.
19
00:01:34,587 --> 00:01:36,829
Two 211 suspects on motorcycles...
20
00:01:37,005 --> 00:01:38,999
...southbound, Hollywood Freeway,
Vermont.
21
00:01:39,174 --> 00:01:41,498
- Hey, we were just there.
- Let's go.
22
00:02:24,705 --> 00:02:27,279
Hey, I could pull you over
and cite you for that.
23
00:02:44,052 --> 00:02:45,794
Hey, Ponch.
24
00:02:47,388 --> 00:02:48,586
It's them.
25
00:03:07,986 --> 00:03:09,563
L.A., 7 Mary 3 and 4...
26
00:03:09,737 --> 00:03:11,811
...in pursuit possible 211 suspects...
27
00:03:11,988 --> 00:03:14,524
...on eastbound Ventura and Reseda.
28
00:03:14,698 --> 00:03:17,023
10-4, 7 Mary 3.
29
00:03:28,333 --> 00:03:31,250
- Off your bikes!
- Now! And grab some sky!
30
00:03:42,466 --> 00:03:44,424
Move. Over here.
31
00:03:52,933 --> 00:03:55,684
Okay, turn around
and take off your helmets.
32
00:04:06,443 --> 00:04:07,936
Male suspects, huh?
33
00:04:08,569 --> 00:04:10,027
Oh, yeah.
34
00:04:19,702 --> 00:04:21,858
- Something funny, ladies?
- No, sir.
35
00:04:22,036 --> 00:04:25,736
L.A., 7 Mary 3. Pursuit is Code 4,
negative on the suspects.
36
00:04:25,915 --> 00:04:28,203
Eastbound Ventura, west of Haskell.
37
00:04:28,374 --> 00:04:31,208
- 10-4, 7 Mary 3.
- Let me see both your driver's licenses.
38
00:04:32,293 --> 00:04:34,036
Mine too.
39
00:04:36,630 --> 00:04:38,337
Why didn't you pull over?
40
00:04:39,256 --> 00:04:42,043
We really didn't think
you were serious.
41
00:04:42,592 --> 00:04:45,378
- Oh, you didn't think we were serious?
- Right.
42
00:04:45,886 --> 00:04:48,258
Don't you know
what red flashing lights mean, huh?
43
00:04:48,888 --> 00:04:51,425
That your pants are on fire?
44
00:04:55,101 --> 00:04:58,267
You ladies aren't doing anything
to help yourselves.
45
00:05:03,898 --> 00:05:08,227
15-40, L.A. There's a hitchhiker,
northbound Santa Ana Freeway...
46
00:05:13,072 --> 00:05:14,268
Kind of cute.
47
00:05:14,447 --> 00:05:16,321
Might start a trend.
48
00:05:17,657 --> 00:05:20,574
Well, what do we have here,
a laugh-in?
49
00:05:20,743 --> 00:05:24,159
- Thought they were the suspects, sarge.
- Oh, is that right?
50
00:05:25,831 --> 00:05:29,329
- The suspects were male, remember?
- Well, we didn't know they were girls.
51
00:05:30,041 --> 00:05:32,531
How long did it take you
to figure that out, Baker?
52
00:05:35,712 --> 00:05:38,381
We pulled up behind them
and they had their helmets on.
53
00:05:38,757 --> 00:05:42,171
Hey, Frank, I like your underwear.
54
00:05:44,050 --> 00:05:45,213
How did that happen?
55
00:05:45,802 --> 00:05:49,252
A guy flipped a cigarette out of the
car window and it landed on my lap.
56
00:05:49,430 --> 00:05:50,924
- And...
- Come on.
57
00:05:52,515 --> 00:05:54,092
I would like to know, Frank...
58
00:05:54,266 --> 00:05:57,634
...why a cigarette, when it has
the whole freeway to land on...
59
00:05:57,811 --> 00:06:00,136
...decides to land on your lap?
60
00:06:00,312 --> 00:06:04,261
- The whole world's got it in for me, huh?
- No, Frank, just a few of us.
61
00:06:04,441 --> 00:06:06,598
I hate to break up
this friendly chit-chat...
62
00:06:06,776 --> 00:06:08,981
...but Ponch
has to be in court in 30 minutes.
63
00:06:09,153 --> 00:06:13,693
I don't think those hot pants are gonna
go over too well with Judge Linda.
64
00:06:13,863 --> 00:06:16,187
- I'll go home and change.
- You don't have time.
65
00:06:16,365 --> 00:06:17,776
Borrow a pair at the office.
66
00:06:17,950 --> 00:06:20,405
Hey, sarge, got any salve
in your first aid...
67
00:06:20,577 --> 00:06:22,235
Forget it, okay?
68
00:06:23,453 --> 00:06:24,828
Boy.
69
00:07:44,259 --> 00:07:45,919
And therefore, Your Honor...
70
00:07:47,970 --> 00:07:50,128
...if the officer
were parked at La Brea...
71
00:07:50,305 --> 00:07:54,846
...that is 0.76 miles from
where he stopped me.
72
00:07:55,016 --> 00:07:56,427
And, if in fact...
73
00:07:56,602 --> 00:07:58,724
...he clocked me for half a mile...
74
00:08:01,563 --> 00:08:03,056
...it is clear, Your Honor...
75
00:08:03,230 --> 00:08:05,186
...that the officer's motorcycle...
76
00:08:05,356 --> 00:08:09,852
...must have had an average velocity
of approximately...
77
00:08:10,778 --> 00:08:14,441
...175 miles an hour.
78
00:08:21,243 --> 00:08:24,776
I can calculate again if you wish.
79
00:08:24,954 --> 00:08:27,029
No, that won't be necessary,
Mr. Wee.
80
00:08:27,205 --> 00:08:30,740
The court is convinced
that reasonable doubt exists.
81
00:08:31,292 --> 00:08:33,034
Case dismissed.
82
00:08:36,211 --> 00:08:38,003
Sidney M. Engelhardt.
83
00:08:39,215 --> 00:08:40,874
Want to borrow the "Wee" abacus?
84
00:08:41,048 --> 00:08:43,799
Are you kidding?
This case is open and shut.
85
00:08:43,966 --> 00:08:45,959
Just watch me.
86
00:08:47,219 --> 00:08:48,878
Yeah, that's what I'm afraid of.
87
00:09:03,397 --> 00:09:05,305
State your name, please.
88
00:09:05,481 --> 00:09:08,103
Officer Frank Poncherello,
California Highway Patrol.
89
00:09:08,276 --> 00:09:11,478
Assigned to Motorcycle Enforcement.
Central Division.
90
00:09:11,653 --> 00:09:14,356
Would you describe for the court
the circumstances...
91
00:09:14,530 --> 00:09:16,486
...surrounding
Mr. Engelhardt's citation.
92
00:09:17,281 --> 00:09:18,739
Yes, sir, Your Honor.
93
00:09:18,908 --> 00:09:21,612
There was a minor accident
near Stadium Way.
94
00:09:21,785 --> 00:09:24,619
I finished laying down
a flare pattern to control traffic...
95
00:09:24,786 --> 00:09:27,324
...when Mr. Engelhardt
cut through the flare line...
96
00:09:27,497 --> 00:09:30,911
...and tried to merge with cars
waiting to get into the baseball game.
97
00:09:31,083 --> 00:09:34,830
When I tried to stop him, he ignored me
and charged ahead even further.
98
00:09:35,002 --> 00:09:37,457
I cited him
for violation of Section 2800...
99
00:09:37,629 --> 00:09:39,705
...failure to obey a traffic officer.
100
00:09:40,215 --> 00:09:44,162
Mr. Engelhardt, be patient.
You'll get your turn.
101
00:09:44,383 --> 00:09:47,336
Officer Poncherello,
do you have anything else to add?
102
00:09:47,510 --> 00:09:48,542
No, Your Honor.
103
00:09:48,721 --> 00:09:51,389
- It's your turn, Mr. Engelhardt.
- Thank you, Your Honor.
104
00:09:51,556 --> 00:09:54,306
With your permission,
I'd like to make some corrections...
105
00:09:54,473 --> 00:09:55,968
...in the diagram.
- Feel free.
106
00:09:56,141 --> 00:09:57,968
Okay, because...
107
00:09:58,518 --> 00:10:02,811
First of all, the flare line is completely
and incorrectly stated on here.
108
00:10:02,979 --> 00:10:05,185
The flare line is out of place.
It's not right.
109
00:10:05,356 --> 00:10:07,598
The flare line, here,
I'll tell you exactly...
110
00:10:07,775 --> 00:10:10,181
You see... If the court pleases, may I?
111
00:10:10,693 --> 00:10:11,854
Please, feel free.
112
00:10:14,237 --> 00:10:15,981
You see, the flare line is right...
113
00:10:17,657 --> 00:10:18,902
The chalk is...
114
00:10:20,409 --> 00:10:23,076
Flare line is completely wrong
it's not here as he said.
115
00:10:23,243 --> 00:10:27,738
See. The flare line is here.
This is the flare line. See?
116
00:10:27,914 --> 00:10:29,705
It comes right down here. See?
117
00:10:29,874 --> 00:10:32,659
Flares, flares, flare, flare.
That's the flare line, see?
118
00:10:32,834 --> 00:10:35,075
Ain't that right? That's the flare line.
119
00:10:35,252 --> 00:10:36,829
No, it's wrong. See, it's not...
120
00:10:37,004 --> 00:10:39,291
It's because it's coming over
the turnoff here...
121
00:10:39,463 --> 00:10:41,834
Here... Here is the flare...
Now I see...
122
00:10:42,006 --> 00:10:46,085
I see flare, flare, flare...
The turnoff is not here like he said.
123
00:10:46,260 --> 00:10:49,011
Here is the turnoff.
It was north of the flare line. See?
124
00:10:49,179 --> 00:10:51,964
And the flares come all the way
down here, you see that?
125
00:10:52,138 --> 00:10:55,054
Center divider here.
I'll tell you what happened, Your Honor.
126
00:10:55,224 --> 00:10:56,254
See, now...
127
00:10:56,433 --> 00:10:59,102
I was standing...
I was right over here.
128
00:10:59,269 --> 00:11:01,096
I was trying to come off the freeway.
129
00:11:01,270 --> 00:11:02,929
All of a sudden,
I saw these flares.
130
00:11:03,104 --> 00:11:05,512
So I was gonna stop
because the flares were there.
131
00:11:05,689 --> 00:11:07,977
And... You know.
When the... And then...
132
00:11:08,150 --> 00:11:09,727
I looked
in my rear-view mirror...
133
00:11:09,901 --> 00:11:14,360
...and I saw this giant,
black-and-orange tanker right over here.
134
00:11:14,530 --> 00:11:17,695
So naturally... Black-and-orange
is right over... It's like this.
135
00:11:17,865 --> 00:11:20,271
I had to get out of line,
or I'd have been creamed.
136
00:11:20,450 --> 00:11:22,524
It's really barreling down on me,
behind me.
137
00:11:22,701 --> 00:11:26,284
Suddenly, I saw this cop coming at me,
waving his flare...
138
00:11:26,454 --> 00:11:30,285
...like some kind of a pyromaniac,
you know, yelling his head off.
139
00:11:30,457 --> 00:11:34,405
At first, tell you the truth, Your Honor.
I thought he was some kind of nut.
140
00:11:34,584 --> 00:11:37,288
Tell you the truth,
I just tried to get out of his way.
141
00:11:37,462 --> 00:11:40,912
But then, I saw the things, the junk
hanging... I knew he was an officer.
142
00:11:41,090 --> 00:11:42,713
So I stopped then immediately.
143
00:11:42,882 --> 00:11:44,755
And I said, "What can I do?
144
00:11:44,925 --> 00:11:48,293
- Anything, I'll do. But he didn't... "
- Thank you, Mr. Engelhardt. Yes.
145
00:11:48,469 --> 00:11:52,167
The court has heard sufficient evidence.
Thank you, Mr. Engelhardt.
146
00:11:53,055 --> 00:11:56,507
Officer Poncherello, did you see
the oil tanker that he described?
147
00:11:56,850 --> 00:11:58,842
- No, Your Honor.
- Of course, he didn't see.
148
00:11:59,018 --> 00:12:01,224
He was busy yelling
like it was Fourth of July.
149
00:12:01,395 --> 00:12:04,893
All I saw was the defendant's camper.
He crossed my flare line.
150
00:12:06,439 --> 00:12:09,689
- It's his word against mine, right?
- That's right.
151
00:12:09,860 --> 00:12:12,064
Unless you have a witness.
152
00:12:16,614 --> 00:12:17,893
In that case, Your Honor...
153
00:12:18,073 --> 00:12:21,238
...I respectfully beg
the court's indulgence for a continuance.
154
00:12:21,950 --> 00:12:24,072
What would be the conditions
for continuance?
155
00:12:24,744 --> 00:12:28,693
I need some more time to gather
evidence, Your Honor, is what I...
156
00:12:31,666 --> 00:12:34,535
This is a very unusual request,
Mr. Engelhardt.
157
00:12:34,708 --> 00:12:36,417
Your Honor...
158
00:12:36,711 --> 00:12:38,121
...justice demands it.
159
00:12:47,510 --> 00:12:49,798
The court grants
a 48-hour continuance.
160
00:12:51,222 --> 00:12:52,251
Thank you, Your Honor.
161
00:13:15,904 --> 00:13:19,771
You do your best, you bust your butt,
day in and day out, to make the grade.
162
00:13:19,950 --> 00:13:22,617
What do you get?
Some jerk calling you incompetent.
163
00:13:23,701 --> 00:13:26,405
Ponch, just do yourself a favor
and forget it, all right?
164
00:13:26,578 --> 00:13:29,613
- The guy is crazy.
- Yeah, you're right. Crazy.
165
00:13:30,123 --> 00:13:32,660
You're not gonna give me the shaft too,
are you?
166
00:13:32,833 --> 00:13:35,039
- We're a team, right?
- Now you're talking.
167
00:13:35,209 --> 00:13:36,787
Don't worry, you won't be sorry.
168
00:13:36,960 --> 00:13:40,375
I better warn you, I need some practice.
I'm a little rusty.
169
00:13:41,464 --> 00:13:44,084
Don't worry,
I'll teach you all my tricks.
170
00:13:44,256 --> 00:13:46,415
You'll bowl 300 every time.
171
00:13:47,677 --> 00:13:50,001
Anything you say, old buddy.
172
00:14:31,290 --> 00:14:34,325
- Good afternoon, sir. May I see...?
- How are you, young fella?
173
00:14:34,500 --> 00:14:37,749
Fine, thank you. May I see
your license and registration, please.
174
00:14:37,920 --> 00:14:39,828
Look, don't you recognize me?
175
00:14:43,173 --> 00:14:45,877
Yes, sir. May I see
your driver's license, please?
176
00:14:47,760 --> 00:14:49,633
Just a minute, now.
177
00:14:51,804 --> 00:14:54,590
- Here's the license.
- Thank you. The registration too.
178
00:14:54,763 --> 00:14:56,472
And here's the registration.
179
00:14:57,641 --> 00:14:58,804
Thank you.
180
00:14:59,393 --> 00:15:01,385
This is expired
almost two months now...
181
00:15:01,561 --> 00:15:02,971
I don't believe it.
182
00:15:03,687 --> 00:15:04,884
"21-50, over," right?
183
00:15:06,939 --> 00:15:08,481
"21-50, over," right? Right?
184
00:15:08,649 --> 00:15:10,772
You're almost right.
And how are you today?
185
00:15:10,943 --> 00:15:13,230
Wow, this is really something.
186
00:15:13,402 --> 00:15:16,568
What an honor.
Hey, Jon, this is Broderick Crawford.
187
00:15:17,363 --> 00:15:19,735
Yeah, I knew
when I came up here. I gotta write...
188
00:15:19,907 --> 00:15:22,230
Boy, oh, boy,
I have watched you for years...
189
00:15:22,407 --> 00:15:24,235
...over and over and over.
190
00:15:24,410 --> 00:15:26,532
Hey, hey.
"21-50, bye.
191
00:15:26,703 --> 00:15:30,071
21-50, over.
21-50 to headquarters. "
192
00:15:31,665 --> 00:15:33,122
Yeah, that's right.
193
00:15:33,290 --> 00:15:36,741
I was making those Highway Patrol
shows long before you guys were born.
194
00:15:37,252 --> 00:15:39,328
They don't make Tv shows
like that anymore.
195
00:15:39,504 --> 00:15:41,164
That's right, they don't, do they?
196
00:15:53,054 --> 00:15:55,888
Say it for me? The guys
at the office will never believe it.
197
00:15:56,098 --> 00:15:58,055
"21-50, bye.
21-50 to headquarters. "
198
00:15:58,225 --> 00:15:59,932
All right, all right, all right.
199
00:16:00,101 --> 00:16:01,382
21-50 to headquarters.
200
00:16:04,145 --> 00:16:06,352
21-50 to headquarters.
201
00:16:08,024 --> 00:16:09,849
Headquarters, bye.
202
00:16:11,025 --> 00:16:13,183
Boy, that was great, huh?
203
00:16:16,195 --> 00:16:18,270
Hey, I'll be right back. Don't go away.
204
00:16:18,447 --> 00:16:20,155
That's great.
205
00:16:22,241 --> 00:16:25,241
- Can I borrow your pen? It's out of ink.
- What?
206
00:16:25,410 --> 00:16:26,690
Your ink pen, please?
207
00:16:28,912 --> 00:16:30,323
You gotta be kidding.
208
00:16:34,166 --> 00:16:35,495
What are you doing here?
209
00:16:36,001 --> 00:16:39,203
Oh, nothing. Nothing at all.
210
00:16:39,670 --> 00:16:41,627
If you're not doing "nothing at all"...
211
00:16:41,796 --> 00:16:44,036
...and you don't have car trouble,
move out.
212
00:16:44,381 --> 00:16:45,661
I could write you up.
213
00:16:45,840 --> 00:16:48,758
And we don't want people to say
I'm harassing you, do we?
214
00:16:48,927 --> 00:16:51,464
Oh, no, no.
215
00:16:51,637 --> 00:16:53,510
Move out.
216
00:17:03,853 --> 00:17:06,557
- 21-50, over and out.
- 10-4.
217
00:17:06,730 --> 00:17:09,517
13-6 Edward LADO T
has a number one lane closed...
218
00:17:10,941 --> 00:17:12,767
Hey.
219
00:17:14,901 --> 00:17:18,188
Hey, Jon,
I wanted to get his autograph.
220
00:17:21,783 --> 00:17:24,402
And how could you?
How could you do it?
221
00:17:24,575 --> 00:17:27,279
My hero, Mr. Highway Patrol,
and you give him a ticket.
222
00:17:27,453 --> 00:17:28,697
I only gave him a warning.
223
00:17:28,870 --> 00:17:31,657
See, I just gave him a mechanical
to get his autograph.
224
00:17:33,791 --> 00:17:35,829
I'll give you a Xerox copy.
225
00:17:44,382 --> 00:17:46,373
Beautiful.
226
00:17:47,217 --> 00:17:49,423
Yeah, pretty good.
227
00:17:49,676 --> 00:17:52,166
Not that. Over there.
228
00:17:54,388 --> 00:17:57,471
Fantastic, they're coming this way.
My luck is about to change.
229
00:18:10,691 --> 00:18:12,849
What we need is a foursome.
230
00:18:13,652 --> 00:18:15,276
If we're gonna work as a team...
231
00:18:15,444 --> 00:18:18,065
...we ought to find a team
to compete against, right?
232
00:18:19,114 --> 00:18:21,734
- We play a little better under pressure.
- You got it.
233
00:18:25,450 --> 00:18:27,029
Oh, hi.
234
00:18:27,202 --> 00:18:29,658
Ignore him and he'll go away.
235
00:18:29,830 --> 00:18:31,869
I'll bet
you never had the opportunity...
236
00:18:32,039 --> 00:18:34,991
...to bowl against
a three-time national champ, huh?
237
00:18:37,710 --> 00:18:39,618
No. Now that you mentioned it,
never.
238
00:18:40,170 --> 00:18:41,712
Well, isn't that a coincidence.
239
00:18:41,880 --> 00:18:43,622
I never have either.
240
00:18:47,091 --> 00:18:49,842
Look, I'm telling you,
that's what our policy is.
241
00:18:50,010 --> 00:18:52,796
Don't tell me about your policy.
I want my money back.
242
00:18:52,969 --> 00:18:56,136
But you had them all day.
You still owe us five bucks.
243
00:18:56,473 --> 00:18:57,587
Give me my money.
244
00:18:57,766 --> 00:19:00,600
I got a mind to throw you
down one of your alley.
245
00:19:01,602 --> 00:19:02,881
Excuse me, sir.
246
00:19:03,059 --> 00:19:04,637
Butt out.
247
00:19:05,061 --> 00:19:06,140
My money.
248
00:19:06,313 --> 00:19:08,305
I said, excuse me.
249
00:19:08,482 --> 00:19:10,023
Butt out.
250
00:19:15,277 --> 00:19:16,937
My partner.
251
00:19:20,906 --> 00:19:23,575
- You guys aren't on duty.
- Twenty-four hours a day.
252
00:19:23,741 --> 00:19:25,235
What seems to be the problem?
253
00:19:26,410 --> 00:19:30,407
- Guy won't give me my deposit back.
- Because he doesn't have it coming.
254
00:19:30,579 --> 00:19:33,495
- He's a thief.
- Have you been drinking?
255
00:19:33,664 --> 00:19:35,288
There's no law against that.
256
00:19:35,582 --> 00:19:37,207
Depends on what you do afterward.
257
00:19:37,376 --> 00:19:39,415
What am I doing?
This guy's ripping me off.
258
00:19:40,086 --> 00:19:43,121
Buddy, why don't you go home
and take a little rest, all right?
259
00:19:54,262 --> 00:19:55,922
And I trust you aren't driving?
260
00:19:58,307 --> 00:20:00,050
I'm walking.
261
00:20:02,100 --> 00:20:03,927
- Thanks, fellas.
- You betcha.
262
00:20:04,102 --> 00:20:06,059
Listen, we need
a couple pairs of shoes.
263
00:20:06,230 --> 00:20:07,937
- Three-and-a-half C?
- No.
264
00:20:08,105 --> 00:20:09,896
Nine-and-a-half C and a 10 D.
265
00:20:17,778 --> 00:20:20,780
The first key to great bowling
is finger spread.
266
00:20:21,824 --> 00:20:26,282
You need the strength of an eagle's
talons and the finesse of a watchmaker.
267
00:20:26,826 --> 00:20:29,945
The second key to great bowling
is form.
268
00:20:30,329 --> 00:20:32,819
Form combined
with perfect harmony of motion.
269
00:20:34,040 --> 00:20:36,447
Why don't I just show you how.
270
00:20:50,302 --> 00:20:51,795
The third finger was snug, I...
271
00:20:51,969 --> 00:20:54,293
Warm-up. That's very important
for a good game.
272
00:20:54,471 --> 00:20:56,877
You see,
Ponch is such a perfectionist.
273
00:20:57,055 --> 00:20:59,759
He's kind of
the Beethoven of bowling.
274
00:21:17,320 --> 00:21:19,774
We got a bad lane, folks.
275
00:21:25,617 --> 00:21:31,120
Hey, Jon, if you shift your weight on
your left leg, you'll get a better takeoff.
276
00:21:31,288 --> 00:21:33,326
Okay, Ponch.
277
00:21:44,172 --> 00:21:46,080
Not bad. Can you do it again?
278
00:21:47,716 --> 00:21:51,049
I don't know, the release
didn't feel right. But I'll give it a shot.
279
00:22:03,184 --> 00:22:04,642
That's great.
280
00:22:08,772 --> 00:22:11,809
Exactly what was your job
when you worked in the bowling alley?
281
00:22:11,983 --> 00:22:14,768
- I was an instructor.
- Instruct...?
282
00:22:15,026 --> 00:22:16,817
You're a natural, you can't miss.
283
00:22:16,985 --> 00:22:19,855
Being on a team with you
is like having a license to steal.
284
00:22:20,363 --> 00:22:23,279
- What are you talking about?
- The tournament. What else?
285
00:22:23,448 --> 00:22:25,026
We can clean house.
286
00:22:25,200 --> 00:22:28,900
- What? What...
- Oh, you'll see. You'll see.
287
00:22:39,127 --> 00:22:43,668
Look what you've done. Are you crazy?
You could have killed me.
288
00:22:43,837 --> 00:22:47,669
- And my car. Oh, my car.
- I did just what you told me to.
289
00:22:47,840 --> 00:22:49,797
You said you were stalled,
weren't you?
290
00:22:49,966 --> 00:22:53,086
That is exactly the reason
you were supposed to push me.
291
00:22:53,261 --> 00:22:54,541
You are so stupid.
292
00:22:54,720 --> 00:22:56,926
Don't call me stupid,
I was doing you a favor.
293
00:22:57,097 --> 00:22:59,718
- Lf anybody's stupid, it's you.
- Look what you've done.
294
00:22:59,891 --> 00:23:01,468
You smashed up my car.
295
00:23:01,642 --> 00:23:04,047
- I'm gonna sue you.
- It's not your whole car...
296
00:23:04,226 --> 00:23:05,850
...it's just your bumper there.
297
00:23:06,019 --> 00:23:08,510
How can you sue me?
You asked me to do it.
298
00:23:08,689 --> 00:23:10,930
- Please, ladies.
- You said 25 miles an hour.
299
00:23:11,107 --> 00:23:12,896
- That's exactly what I did.
- Ladies...
300
00:23:13,066 --> 00:23:16,896
The book says,
push me up to 25 miles an hour...
301
00:23:17,069 --> 00:23:19,606
...not hit me at 25 miles an hour!
- Ladies, please.
302
00:23:19,779 --> 00:23:23,906
- Well, then, you should have told me...
- All right! Enough! Stop!
303
00:23:24,074 --> 00:23:26,564
Now, will you please
step on the curb, ladies?
304
00:23:27,201 --> 00:23:30,450
Officer, she told me to push her.
And I did.
305
00:23:30,620 --> 00:23:34,699
Push. Push. That's exactly what I said.
Push, not smash.
306
00:23:47,840 --> 00:23:50,212
Don't move and don't make a sound.
307
00:24:39,250 --> 00:24:43,626
3 Adam 42,
1 X 45 in pursuit, 211 suspects.
308
00:24:56,387 --> 00:24:58,629
And not only that,
I'm gonna see my doctor.
309
00:24:58,806 --> 00:25:01,972
Because I'm sure that I have a whiplash.
In fact, I know I have.
310
00:25:02,142 --> 00:25:05,260
- Well, I'm injured too.
- L.A. 15, 7 Mary 3.
311
00:25:05,435 --> 00:25:07,925
Roll one 11-85, Vineland and Riverside.
312
00:25:10,772 --> 00:25:13,606
Ladies, stay on the curb. Get back.
313
00:25:16,401 --> 00:25:20,314
Ponch, there goes a hot roller, and we're
stuck here with the debating society.
314
00:25:20,488 --> 00:25:23,107
- I'm gonna call your husband.
- Yeah, our luck, partner.
315
00:25:23,280 --> 00:25:25,949
- Don't you dare.
- Lf you think I'm going to keep quiet...
316
00:25:52,675 --> 00:25:55,760
Hey, Bar, we drew a bye
on the first round. How about that?
317
00:25:55,929 --> 00:25:57,968
Yeah, we got lucky this time.
318
00:26:00,807 --> 00:26:02,881
Hope our luck holds.
319
00:26:06,852 --> 00:26:08,810
- Morning, fellas.
- Hey, Ponch.
320
00:26:08,979 --> 00:26:10,355
- How you doing?
- All right.
321
00:26:10,522 --> 00:26:12,644
You guys gonna be
in that bowling tournament?
322
00:26:12,814 --> 00:26:14,273
Me and Fritz are teamed again.
323
00:26:15,108 --> 00:26:17,433
That's right,
you guys won it last year, huh?
324
00:26:18,485 --> 00:26:20,892
Hey, why don't you give
the rest of us a break?
325
00:26:21,071 --> 00:26:24,569
Because it's too much fun
watching you eat humble pie.
326
00:26:28,994 --> 00:26:31,909
Well, I think I'm gonna give it a try again
this year anyway.
327
00:26:33,162 --> 00:26:35,569
I might even be interested
in a little side bet.
328
00:26:36,498 --> 00:26:37,992
Careful, there're cops in here.
329
00:26:38,166 --> 00:26:40,372
A week's lunches at Gitnick's?
What do you say?
330
00:26:41,085 --> 00:26:44,203
- Wait a minute, who's your teammate?
- Oh, Jon.
331
00:26:47,297 --> 00:26:49,669
I've never seen Jon bowl.
Is he any good?
332
00:26:50,717 --> 00:26:52,092
Well, he's got potential.
333
00:26:52,260 --> 00:26:54,500
But I'm gonna have to give him
some pointers.
334
00:26:55,845 --> 00:26:57,089
Wanna double the bets?
335
00:26:58,305 --> 00:26:59,502
Later, okay?
336
00:27:03,183 --> 00:27:06,966
Looks like somebody's south 40
is about to get plowed.
337
00:27:07,144 --> 00:27:10,014
Yeah, well,
at least it isn't yours this time.
338
00:27:11,231 --> 00:27:13,021
Jonathan Baker.
339
00:27:17,275 --> 00:27:20,027
Yeah. Please answer this, yes or no.
340
00:27:21,446 --> 00:27:24,611
Do you or do you not
have in your possession...
341
00:27:24,781 --> 00:27:28,730
...a gold-plated,
monogrammed ballpoint pen...
342
00:27:28,909 --> 00:27:31,992
...belonging to
one Broderick Crawford?
343
00:27:40,750 --> 00:27:43,952
- "21-50, over. "
- "21-50, bye. "
344
00:27:45,336 --> 00:27:47,625
Will you kindly return it, huh?
345
00:27:47,798 --> 00:27:51,580
- "21-50 to headquarters. 10-4. 10-4."
- Hey, you, turn around.
346
00:27:52,176 --> 00:27:55,211
Okay, let's get down to business.
347
00:27:55,719 --> 00:27:58,554
Those two robbery suspects
on motorcycles...
348
00:27:58,721 --> 00:28:00,714
...well,
they've been working overtime.
349
00:28:00,891 --> 00:28:03,510
They hit another supermarket
this morning.
350
00:28:03,684 --> 00:28:06,933
They got a real bag of tricks
up their sleeves.
351
00:28:07,102 --> 00:28:10,850
They used a pedestrian overpass
to lose sheriff's units.
352
00:28:11,021 --> 00:28:15,350
Then they lost an L.A.P.D. Unit
in the Newhall wash.
353
00:28:15,524 --> 00:28:20,684
And while he sat up to his hubs in mud,
they disappeared in a cloud of dust.
354
00:28:20,862 --> 00:28:23,648
These characters are armed
and considered dangerous.
355
00:28:23,822 --> 00:28:27,355
So if you spot them, call for backup.
356
00:28:29,702 --> 00:28:31,113
11-79, with injuries...
357
00:28:31,286 --> 00:28:35,151
...westbound Santa Barbara off-ramp
at Chester Street. Two motors...
358
00:28:35,330 --> 00:28:37,998
Poncherello, Baker,
you wanna take it, please.
359
00:30:25,948 --> 00:30:27,146
Someone's in there.
360
00:30:27,658 --> 00:30:30,230
- Hey, stay back!
- Look out!
361
00:30:42,917 --> 00:30:44,495
Careful, Ponch. Don't touch him.
362
00:30:45,669 --> 00:30:46,997
We got it.
363
00:30:47,171 --> 00:30:48,998
Okay. All right.
364
00:30:50,340 --> 00:30:51,834
All right.
365
00:31:02,348 --> 00:31:03,592
- Electric shock.
- Okay.
366
00:31:11,021 --> 00:31:12,100
I can't get it open.
367
00:31:13,022 --> 00:31:14,729
Help. Would someone help?
368
00:31:15,064 --> 00:31:17,104
Do you got anything
to get that wire out?
369
00:31:17,275 --> 00:31:20,110
- Yeah, pike pole in back of the squad.
- I'll get it.
370
00:31:21,570 --> 00:31:23,608
- Help me. My baby's here.
- Stay in the car.
371
00:31:23,779 --> 00:31:27,562
Stay in there. The car is grounded. If you
get out, you'll get electrocuted.
372
00:31:28,407 --> 00:31:31,029
- No! My baby's caught...
- Stay in the car!
373
00:31:31,202 --> 00:31:33,987
- No! Let me go!
- Stay in the car!
374
00:31:38,623 --> 00:31:40,414
No! I wanna get out!
375
00:31:40,582 --> 00:31:43,416
Stay in the car!
If you get out, you'll get electrocuted!
376
00:31:48,588 --> 00:31:50,379
Help!
377
00:31:50,549 --> 00:31:52,007
No!
378
00:31:53,425 --> 00:31:55,997
Calm down, would you? Ponch!
379
00:32:02,056 --> 00:32:03,549
Let go!
380
00:32:07,768 --> 00:32:11,551
Calm down, ma'am. Just a minute.
Hurry up, Ponch!
381
00:32:17,233 --> 00:32:19,391
Okay, go!
382
00:32:19,568 --> 00:32:21,192
Okay.
383
00:32:25,071 --> 00:32:28,523
- Come here, baby.
- Here, I'll get him out. Come on.
384
00:32:30,826 --> 00:32:33,944
Come on, ma'am. He's all right.
Lady, come on.
385
00:32:36,120 --> 00:32:38,611
- Everything's gonna be fine.
- I'm scared.
386
00:32:38,790 --> 00:32:41,459
I know. Now, calm yourself.
Here. Just relax.
387
00:32:41,625 --> 00:32:43,119
But I could have killed him.
388
00:32:43,293 --> 00:32:45,913
Just take it easy, all right?
Look at the baby. Hey.
389
00:32:46,087 --> 00:32:48,209
Hey, he's a cute little tyke, huh?
390
00:32:48,379 --> 00:32:50,253
You're out of danger now.
Calm yourself.
391
00:32:50,423 --> 00:32:52,627
Today's the first day of my new job.
392
00:32:52,799 --> 00:32:55,586
I was late. I was trying to get the baby
to the sitter's.
393
00:32:55,759 --> 00:32:57,836
We gotta be more careful.
Late is nothing...
394
00:32:58,011 --> 00:32:59,802
...compared to what could've
happened.
395
00:32:59,971 --> 00:33:02,129
- I've gotta go. Let me have my baby!
- Hold on.
396
00:33:02,307 --> 00:33:03,680
Wait a minute. Wait a minute.
397
00:33:03,848 --> 00:33:06,255
But my boss. You don't understand.
My new job...
398
00:33:06,433 --> 00:33:09,683
Only place you're going is you
and your baby are going to the hospital.
399
00:33:09,853 --> 00:33:12,473
You don't understand.
My baby depends on me.
400
00:33:12,646 --> 00:33:14,519
Hey, we do understand.
401
00:33:15,523 --> 00:33:18,938
And if your baby depends on you,
then give him a break, all right?
402
00:33:30,159 --> 00:33:31,700
Okay. I'm sorry.
403
00:33:32,576 --> 00:33:34,118
Let's go.
404
00:33:34,452 --> 00:33:37,619
15, 6 Mary is 10-7 at IHOP's.
405
00:33:44,168 --> 00:33:45,827
The baby seems fine.
406
00:33:46,003 --> 00:33:47,793
- I think she's okay too.
- All right.
407
00:33:47,962 --> 00:33:51,295
- We'll take them in just to check them.
- Okay.
408
00:33:58,178 --> 00:34:01,546
Let's get our gear
and get this traffic squared away.
409
00:34:10,478 --> 00:34:14,011
- See you at the doughnut shop.
- Right, partner.
410
00:35:01,972 --> 00:35:04,047
Hey, pull it over.
411
00:35:05,140 --> 00:35:06,302
Yeah, you.
412
00:35:08,893 --> 00:35:10,303
I said pull it over!
413
00:35:12,603 --> 00:35:15,640
I said pull it over right now!
414
00:35:37,371 --> 00:35:38,402
What?
415
00:35:41,082 --> 00:35:43,453
You don't speak English?
416
00:35:44,543 --> 00:35:46,334
You speak Fran�ais?
417
00:35:47,336 --> 00:35:51,333
Fran�ais? No, I don't understand.
418
00:35:59,345 --> 00:36:01,669
No, you didn't do anything wrong, sir.
419
00:36:01,847 --> 00:36:04,170
You're safe. You're okay. Safe.
420
00:36:05,348 --> 00:36:07,257
Lookit here, lookit here. Okay.
421
00:36:07,433 --> 00:36:11,347
Well, you... You're missing a tire.
422
00:36:11,520 --> 00:36:13,927
See, that's all. See, the little tires...
423
00:36:20,275 --> 00:36:21,734
Yeah.
424
00:36:22,569 --> 00:36:24,062
No, no, no, see...
425
00:36:24,236 --> 00:36:27,403
Your car... Your auto?
426
00:36:27,572 --> 00:36:29,730
- Auto, auto, oui.
- Your... Auto.
427
00:36:29,907 --> 00:36:32,990
Your auto has only one...
428
00:36:33,159 --> 00:36:36,609
...two, three tires.
429
00:36:36,787 --> 00:36:39,408
But most cars... All these...
See, all these cars...
430
00:36:39,581 --> 00:36:41,372
All of the cars, they mostly have...
431
00:36:41,582 --> 00:36:44,949
...one, two, three, four:
432
00:36:55,717 --> 00:36:56,997
- Yeah.
- Understand?
433
00:36:59,052 --> 00:37:00,428
Right.
434
00:37:01,095 --> 00:37:03,881
Hold on a minute, just let me show...
435
00:37:04,306 --> 00:37:07,970
You know...
You understand "open"? Open.
436
00:37:09,394 --> 00:37:10,424
Yeah.
437
00:37:11,728 --> 00:37:13,850
Let's see. Where's number five at?
438
00:37:15,230 --> 00:37:18,396
I don't believe you, monsieur.
439
00:37:18,774 --> 00:37:20,565
Listen...
440
00:37:20,734 --> 00:37:24,481
...is that the way you drive in France,
with just three little:
441
00:37:28,865 --> 00:37:30,027
What's the problem, Jon?
442
00:37:30,198 --> 00:37:34,824
Oh, nothing. Just a little language barrier
and three quarters of a wheel allotment.
443
00:37:48,753 --> 00:37:50,627
Says he got his wheel stolen.
444
00:37:50,797 --> 00:37:53,202
- What?
- He got his wheel stolen.
445
00:37:54,924 --> 00:37:56,382
Oh, yeah, yeah.
446
00:38:05,514 --> 00:38:09,382
It's all yours, Shain.
Tell him to drive carefully and merci.
447
00:38:09,559 --> 00:38:11,350
Jon!
448
00:38:11,727 --> 00:38:15,094
Look, Your Honor,
it was almost 5:00.
449
00:38:17,898 --> 00:38:23,021
Your Honor, 65 miles in heavy traffic
like this, it's a hot rodder's dream.
450
00:38:23,193 --> 00:38:27,321
I mean, the day we were stacked up
like sardines, bumper to bumper.
451
00:38:27,488 --> 00:38:28,518
Look at the clock.
452
00:38:31,242 --> 00:38:33,778
The officer
must have made a mistake.
453
00:38:33,951 --> 00:38:39,075
Look, I was only going 20 miles
per hour. Traffic was crawling.
454
00:38:39,955 --> 00:38:42,908
So as Your Honor can clearly see...
455
00:38:43,081 --> 00:38:45,039
...at 5:00 on the Ventura Freeway...
456
00:38:45,209 --> 00:38:47,960
...no one could possibly go
65 miles an hour.
457
00:38:48,127 --> 00:38:50,797
- Lf the Court...
- Enough. I've seen enough, Mr. Connell.
458
00:38:50,963 --> 00:38:54,128
I suppose next you're gonna show us
pictures of your fa...
459
00:38:55,423 --> 00:38:56,704
Family.
460
00:39:04,306 --> 00:39:05,549
Lights, please.
461
00:39:09,684 --> 00:39:12,352
The court will take this case
under submission.
462
00:39:13,436 --> 00:39:16,140
The verdict will be sent to you
in the mail.
463
00:39:16,648 --> 00:39:20,514
Bailiff, would you help Mr. Connell
with his equipment?
464
00:39:21,192 --> 00:39:23,479
You take care of this,
I'll get the screen.
465
00:39:25,319 --> 00:39:27,063
Sidney M. Engelhardt.
466
00:39:28,030 --> 00:39:29,821
Excuse me, I was...
467
00:39:31,575 --> 00:39:33,032
Excuse me.
468
00:39:38,162 --> 00:39:41,365
- Mr. Engelhardt, you have your evidence?
- Right here, Your Honor.
469
00:39:41,540 --> 00:39:45,286
I've been following this so-called officer
around for the last couple of days.
470
00:39:45,459 --> 00:39:48,209
I have proof right here
as to his total incompetence.
471
00:39:48,377 --> 00:39:52,208
- I don't think the court is...
- Look at the pictures. See for yourself.
472
00:40:00,803 --> 00:40:03,423
Officer Poncherello,
would you like a look at these?
473
00:40:06,055 --> 00:40:10,267
- You don't have to comment, you know.
- I'd be delighted, Your Honor.
474
00:40:10,894 --> 00:40:13,513
In this one, I was helping this lady
fetch her spare.
475
00:40:14,436 --> 00:40:18,564
There was an accident at the top of
this ramp. I had to get there in a hurry.
476
00:40:21,692 --> 00:40:23,850
Your Honor,
the beer can was evidence.
477
00:40:26,320 --> 00:40:29,938
And here, my partner was giving a ticket
to Broderick Crawford.
478
00:40:30,114 --> 00:40:31,774
He didn't.
479
00:40:31,949 --> 00:40:32,979
Thank you.
480
00:40:35,326 --> 00:40:37,817
Mr. Engelhardt,
do you have anything to add?
481
00:40:41,331 --> 00:40:43,785
- No.
- The Court finds you guilty.
482
00:40:44,123 --> 00:40:45,997
- Please see the clerk.
- But Your Honor...
483
00:40:46,542 --> 00:40:48,119
The clerk.
484
00:40:53,797 --> 00:40:55,919
Driver's license, please?
485
00:40:57,008 --> 00:41:00,791
Would it be possible to get a dozen shots
of me with Broderick Crawford?
486
00:41:01,678 --> 00:41:02,957
No.
487
00:41:06,890 --> 00:41:09,215
Oh, I'm sure you guys could join
the tournament.
488
00:41:09,392 --> 00:41:11,716
It's just the fellas in the office.
489
00:41:12,603 --> 00:41:16,349
Sounds like fun, side bet and all.
490
00:41:16,896 --> 00:41:19,305
- Tomorrow night you say?
- Yup.
491
00:41:19,482 --> 00:41:21,106
You're on.
492
00:41:21,401 --> 00:41:23,889
All right. Excuse me.
493
00:41:27,696 --> 00:41:30,150
Jon, I found a couple of hot bowlers.
494
00:41:30,323 --> 00:41:31,982
Oh, yeah?
495
00:41:33,242 --> 00:41:35,613
Coffee and doughnuts for a month.
496
00:41:35,785 --> 00:41:36,815
All right.
497
00:41:37,203 --> 00:41:40,405
Attention, Hollywood units.
211 just occurred at Ocean Savings.
498
00:41:40,580 --> 00:41:42,240
Two male suspects on motorcycles...
499
00:41:42,414 --> 00:41:44,951
...wearing black jackets
and visored helmets.
500
00:41:45,457 --> 00:41:48,459
Hollywood units,
L.A.S. O. Reports two 211 suspects...
501
00:41:48,627 --> 00:41:51,830
...on motorcycles, southbound
on the Hollywood Freeway at Vermont.
502
00:41:52,005 --> 00:41:55,288
One Highway Patrol unit is in pursuit.
Suspects are armed.
503
00:45:20,107 --> 00:45:22,431
Which one do you want,
Sundance or Cassidy?
504
00:45:23,483 --> 00:45:25,356
I'll take Sundance.
505
00:45:42,746 --> 00:45:44,488
Hey, Ponch, you still taking bets?
506
00:45:44,664 --> 00:45:47,203
Are you kidding? Sure.
507
00:45:52,129 --> 00:45:55,045
You know,
I always suspected you were crazy...
508
00:45:55,213 --> 00:45:57,999
...but now...
- Is that so?
509
00:45:58,174 --> 00:46:00,630
- You wanna double the bets?
- You got it.
510
00:46:00,801 --> 00:46:04,844
Well, for your information, gentlemen,
me and old Jon are gonna clean up.
511
00:46:05,012 --> 00:46:06,920
I'll take all the action I can get.
Come on.
512
00:46:07,097 --> 00:46:09,468
You've got a bet with every guy
on this shift...
513
00:46:09,640 --> 00:46:11,846
- ... whether they're bowling or not.
- Yeah.
514
00:46:12,017 --> 00:46:15,349
You're gonna have to open up
your own hamburger stand, Ponch.
515
00:46:17,520 --> 00:46:20,853
Here comes my loyal teammate,
and ace bowler.
516
00:46:21,190 --> 00:46:23,858
Guess what?
I got all these fish to double their bets.
517
00:46:24,025 --> 00:46:25,518
I wanted to talk to you about...
518
00:46:25,693 --> 00:46:28,528
We're gonna eat free
for the rest of our bike-riding lives.
519
00:46:28,695 --> 00:46:30,023
When we finish with you...
520
00:46:30,197 --> 00:46:32,522
...we're gonna take on
the sheriff's department.
521
00:46:32,698 --> 00:46:36,528
And then who knows?
Maybe Bowling for Dollars?
522
00:46:36,700 --> 00:46:38,740
- Ponch.
- Yeah?
523
00:46:41,204 --> 00:46:43,445
Remember that mishap
at Griffith Park?
524
00:46:43,622 --> 00:46:47,121
- Yeah?
- It's not serious, but...
525
00:46:48,000 --> 00:46:49,743
Oh, Jon.
41603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.