Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,000 --> 00:01:33,660
Let's see if the van needs help.
2
00:01:33,836 --> 00:01:36,243
It's been helped. The tag?
3
00:01:39,552 --> 00:01:40,583
Oh, I didn't see it.
4
00:01:41,305 --> 00:01:44,838
It's a good thing this is training day.
You can use it.
5
00:01:46,101 --> 00:01:49,222
Yeah, good chance to sleep
through one of Getraer's slide shows.
6
00:02:33,827 --> 00:02:35,110
Here we go again.
7
00:02:47,554 --> 00:02:52,015
7 David, this is 7 Mary 3
request assistance for an 11-82...
8
00:02:52,184 --> 00:02:54,344
...Hazelton and Olympic.
9
00:02:54,520 --> 00:02:58,021
7 Mary 3, 7 David in two.
10
00:03:21,554 --> 00:03:23,797
Hold it up. Hold it right there.
11
00:03:23,975 --> 00:03:27,474
Folks, nothing more here. Please get in
your cars and move it out, please.
12
00:03:30,731 --> 00:03:32,228
Okay, come on out.
13
00:03:36,073 --> 00:03:37,651
I said, out.
14
00:03:53,428 --> 00:03:54,591
Good morning, officer.
15
00:03:54,930 --> 00:03:58,264
If you and your frat brothers keep
this up, you might get the real thing.
16
00:04:02,231 --> 00:04:04,105
You can lose them. Let's pour it on.
17
00:04:04,275 --> 00:04:07,397
Are you kidding?
This tank runs on embalming fluid.
18
00:04:36,607 --> 00:04:38,149
The cops are coming, man.
19
00:04:38,317 --> 00:04:41,153
- Step on it.
- I suggest you go faster.
20
00:04:51,917 --> 00:04:53,827
Do you wanna drive?
21
00:04:54,171 --> 00:04:56,128
Do you wanna drive?
22
00:05:22,166 --> 00:05:23,624
Step out of the vehicle, please.
23
00:05:26,962 --> 00:05:29,289
Get in front of the car.
24
00:05:29,675 --> 00:05:32,545
Out of the vehicle. Out of the vehicle.
25
00:05:42,147 --> 00:05:44,141
You know...
26
00:05:44,611 --> 00:05:46,899
...you guys just arrived
at your own funeral.
27
00:05:50,617 --> 00:05:51,698
Turn around.
28
00:07:17,852 --> 00:07:19,845
Jon, you see the look
on those guys' faces...
29
00:07:20,021 --> 00:07:22,643
...when the booking sergeant
called their dean?
30
00:07:22,816 --> 00:07:26,353
Yeah, I don't think L.A. Will see
that hearse around here for a while.
31
00:07:34,582 --> 00:07:35,909
Hey, Ponch, check this out.
32
00:07:39,504 --> 00:07:43,040
And if he tells us he's only going
one way, I'll write him two cites.
33
00:07:49,726 --> 00:07:51,435
Hey, pull o...
34
00:08:06,914 --> 00:08:08,027
You take him, Jon.
35
00:08:08,206 --> 00:08:09,867
I thought this was your out.
36
00:08:10,043 --> 00:08:11,454
Just take him, okay? Okay?
37
00:08:11,837 --> 00:08:14,327
Officers, I find this
extremely regrettable.
38
00:08:14,506 --> 00:08:16,250
But I have an explanation.
39
00:08:16,718 --> 00:08:19,256
- Jon, talk to the man, please.
- Okay, Ponch.
40
00:08:20,515 --> 00:08:22,174
Ponch?
41
00:08:22,350 --> 00:08:24,757
Say, is that...?
42
00:08:25,104 --> 00:08:27,311
Is that you, Francis?
43
00:08:27,606 --> 00:08:31,106
Francis Llewellyn Poncherello?
44
00:08:31,946 --> 00:08:34,235
Oh, Llewellyn.
45
00:08:34,448 --> 00:08:37,022
I love it.
That's what the L stands for, huh?
46
00:08:37,202 --> 00:08:40,324
Well, it must be you.
There's only room in the world for one.
47
00:08:40,496 --> 00:08:41,826
But look at you.
48
00:08:42,457 --> 00:08:43,656
It's nice to see you again.
49
00:08:44,085 --> 00:08:45,545
Well, I'm not so sure, Francis.
50
00:08:46,004 --> 00:08:48,674
I would have chosen
a more fortuitous reunion.
51
00:08:48,841 --> 00:08:52,294
Hey, Llewellyn, are you gonna
introduce me to your friend?
52
00:08:53,222 --> 00:08:55,892
- Mr. Singleton, sir, this is Officer...
- Jon Baker.
53
00:08:56,059 --> 00:08:57,684
Jon, this is Mr. Singleton.
54
00:08:57,853 --> 00:09:00,178
The principal of Poly High.
55
00:09:00,564 --> 00:09:01,894
- Your alma mater?
- Yes.
56
00:09:02,066 --> 00:09:04,689
As often as the truant officers
could catch him.
57
00:09:06,238 --> 00:09:10,188
I must say, I never expected
to see you on that side of the law.
58
00:09:10,744 --> 00:09:13,070
I still remember the number
of probations you had.
59
00:09:13,707 --> 00:09:14,738
Probation, huh?
60
00:09:16,961 --> 00:09:19,749
- Yeah, I guess we had a few run-ins.
- A few?
61
00:09:19,922 --> 00:09:23,625
You set the school all-time record
for visits to my office.
62
00:09:24,219 --> 00:09:28,384
Wait a minute. You told me you set
the all-time school record for basketball.
63
00:09:29,851 --> 00:09:32,972
What's happened to you, Francis?
Have you turned over a new leaf?
64
00:09:33,147 --> 00:09:37,063
I mean, we must have done
a great deal for you at Poly High.
65
00:09:37,778 --> 00:09:39,059
Yes, sir, I guess you did.
66
00:09:39,239 --> 00:09:43,402
And I'm sure you're still grateful for
our continued interest in your welfare?
67
00:09:45,163 --> 00:09:46,621
Yes, sir, I am.
68
00:09:49,752 --> 00:09:52,919
But I still have to tell you,
you were violating the law just now.
69
00:09:53,090 --> 00:09:54,750
I've got a great deal on my mind.
70
00:09:54,925 --> 00:09:58,010
For instance, the current crop
of Francis Poncherellos.
71
00:09:59,931 --> 00:10:02,766
That's about the best excuse
I've ever heard.
72
00:10:03,643 --> 00:10:05,103
Francis...
73
00:10:05,270 --> 00:10:07,430
...are you going to write me a ticket?
74
00:10:16,786 --> 00:10:18,280
Yes.
75
00:10:19,164 --> 00:10:20,907
Mr. Singleton.
76
00:10:21,375 --> 00:10:22,785
Sir?
77
00:10:24,336 --> 00:10:25,368
Good.
78
00:10:25,630 --> 00:10:26,661
Good.
79
00:10:27,006 --> 00:10:28,502
You did learn from us.
80
00:10:29,259 --> 00:10:32,844
You're a fine man. I never thought
I'd say this but I'm proud of you.
81
00:10:33,348 --> 00:10:34,463
Now, write the ticket.
82
00:10:34,642 --> 00:10:36,184
Yes, sir.
83
00:10:36,352 --> 00:10:38,060
Say, how's his spelling these days?
84
00:10:38,439 --> 00:10:39,469
What?
85
00:10:39,814 --> 00:10:41,310
Oh, it's...
86
00:10:42,318 --> 00:10:44,690
I see. No improvement.
87
00:10:54,166 --> 00:10:56,573
Now, these meters were installed
last week.
88
00:10:56,752 --> 00:11:00,799
Caltrans expects to install more
next week along the San Bernardino.
89
00:11:03,094 --> 00:11:04,338
Okay.
90
00:11:04,512 --> 00:11:06,754
Enough for metering
on-ramp stop lights.
91
00:11:06,931 --> 00:11:08,510
Wanna take the screen down, please?
92
00:11:11,563 --> 00:11:13,022
All right, any questions?
93
00:11:14,359 --> 00:11:15,769
Baker, Poncherello?
94
00:11:15,944 --> 00:11:18,613
- So when the sequence of the meters...
- Let me ask Getraer.
95
00:11:18,781 --> 00:11:22,615
Do we understand you correctly?
When it's red, we stop, green, we go?
96
00:11:24,954 --> 00:11:26,497
Sit.
97
00:11:28,876 --> 00:11:29,908
Okay.
98
00:11:30,670 --> 00:11:32,794
One last word
about the freeway burglar.
99
00:11:33,091 --> 00:11:35,000
The sheriff's office says he hit again...
100
00:11:35,176 --> 00:11:37,584
...and cleaned out a residence
along the San Berdoo.
101
00:11:38,305 --> 00:11:39,965
Is he still parking on the freeway?
102
00:11:40,391 --> 00:11:44,389
Yeah. The sheriff's office thinks
he's making it look like his car is B.O.
103
00:11:44,562 --> 00:11:46,105
That's why we've been overlooking it.
104
00:11:46,397 --> 00:11:48,641
Wait a minute.
You mean he's tagging himself?
105
00:11:49,235 --> 00:11:51,905
Yeah. We're gonna have to
double-check all disableds...
106
00:11:52,072 --> 00:11:53,864
...until we put the finger on this guy.
107
00:11:54,033 --> 00:11:55,907
We gotta check every tagged car
we see?
108
00:11:57,287 --> 00:11:58,745
Only you, Poncherello.
109
00:11:58,913 --> 00:12:01,833
The rest of us will be checking out
vans and trucks...
110
00:12:02,002 --> 00:12:04,838
...since all he's been stealing
is TVs and other big stuff.
111
00:12:05,881 --> 00:12:08,170
Okay. Take it.
112
00:12:19,149 --> 00:12:20,691
L.A. To the Ventura Freeway Unit:
113
00:12:20,859 --> 00:12:23,731
There's a traffic tie-up
at the Ventura-Glendale Interchange.
114
00:12:23,904 --> 00:12:26,277
If there are units available,
identify clearly.
115
00:12:38,880 --> 00:12:40,256
Leslie, breathe out.
116
00:12:40,425 --> 00:12:42,833
Come on, Gretchen,
give me some stuff, yeah.
117
00:12:43,263 --> 00:12:45,669
All right, baby, relate to me.
Come on.
118
00:12:47,642 --> 00:12:49,385
Yeah, good.
119
00:12:49,560 --> 00:12:50,972
Okay, come on.
120
00:12:51,854 --> 00:12:56,151
Okay. Everybody, come on. Give it
to me. All at once, let's have it.
121
00:12:56,529 --> 00:12:58,152
Okay.
122
00:13:06,666 --> 00:13:08,706
Okay, give me a little more.
123
00:13:14,509 --> 00:13:17,262
Have you ever seen
a happier traffic jam?
124
00:13:17,889 --> 00:13:19,845
You know, I... I wo...
125
00:13:21,393 --> 00:13:23,268
Oh, no.
126
00:13:24,106 --> 00:13:25,385
There's your answer.
127
00:13:25,565 --> 00:13:28,935
You know, if Getraer would have
known this, he wouldn't have sent you.
128
00:13:29,112 --> 00:13:31,685
Yeah, he would have come himself.
129
00:13:32,697 --> 00:13:35,271
Hey, move it.
130
00:13:35,660 --> 00:13:37,571
I'm moving, officer. I'm moving.
131
00:13:37,748 --> 00:13:39,704
Faster.
132
00:13:40,625 --> 00:13:42,833
- Can you blame him?
- No.
133
00:13:43,004 --> 00:13:44,333
Come on.
134
00:14:05,949 --> 00:14:06,981
Hey.
135
00:14:07,159 --> 00:14:09,283
Hey, I'll take the girls,
you take the teamster.
136
00:14:09,454 --> 00:14:10,485
What?
137
00:14:10,664 --> 00:14:12,490
The girls would
stand around admiring you.
138
00:14:12,666 --> 00:14:14,374
We'd never get this straightened out.
139
00:14:14,543 --> 00:14:17,580
I'll tell you what, let's flip a coin,
all right, huh?
140
00:14:18,132 --> 00:14:19,541
Okay.
141
00:14:23,681 --> 00:14:26,764
Sorry, partner, you take the trucker.
142
00:14:27,768 --> 00:14:29,927
You're a real killjoy, you know that?
143
00:14:30,104 --> 00:14:31,600
What can I say?
144
00:14:31,774 --> 00:14:34,311
Now, girls, a little more charm.
A little more form.
145
00:14:34,485 --> 00:14:36,477
Susan. Susan, give me some ballet.
146
00:14:36,654 --> 00:14:38,695
Yeah, that's it. Okay. More.
147
00:14:38,866 --> 00:14:40,443
Arch your back, will you? Okay.
148
00:14:42,370 --> 00:14:43,450
Now, smile.
149
00:14:43,621 --> 00:14:44,951
Oh, yeah, yeah, I like that.
150
00:14:45,124 --> 00:14:46,533
Good. Good.
151
00:14:46,708 --> 00:14:48,251
Okay, give me some more.
152
00:14:48,418 --> 00:14:50,164
Come on, show us you love it.
Thattagirl.
153
00:14:50,338 --> 00:14:52,627
Sir, do you think maybe
I can see your permit?
154
00:14:52,799 --> 00:14:55,802
A permit? On public property?
Surely, you jest.
155
00:14:55,970 --> 00:14:58,046
- Sir, your permit.
- I don't have one.
156
00:14:59,224 --> 00:15:01,550
You're gonna have to move.
You're tying up traffic.
157
00:15:01,726 --> 00:15:06,307
I am not responsible for
the animal instincts of commuters.
158
00:15:07,985 --> 00:15:09,362
Hold it, friend.
159
00:15:09,530 --> 00:15:10,608
You can't park there.
160
00:15:10,781 --> 00:15:12,027
Oh, what's the big deal?
161
00:15:12,200 --> 00:15:13,823
They ain't going anyplace.
162
00:15:13,992 --> 00:15:15,784
Besides, my view from
back there was lousy.
163
00:15:15,953 --> 00:15:19,074
I'm sorry, next time I'll try to get you
a better seat.
164
00:15:19,250 --> 00:15:20,528
- But...
- Hey.
165
00:15:20,708 --> 00:15:23,664
Towing a semi costs about $ 100
these days.
166
00:15:25,007 --> 00:15:28,755
Come on, listen, I told you we got
the traffic tied up for at least two miles...
167
00:15:28,927 --> 00:15:29,960
A little more, Ginger.
168
00:15:30,139 --> 00:15:32,179
Thattagirl.
169
00:15:32,350 --> 00:15:33,845
I'm not gonna ask you again.
170
00:15:34,142 --> 00:15:36,101
Please, please.
171
00:15:36,270 --> 00:15:39,855
I'm gonna lose the sun.
I need a little more time.
172
00:15:40,483 --> 00:15:43,984
You are through right now.
173
00:15:45,575 --> 00:15:48,528
Be reasonable. I have a deadline.
New York is waiting.
174
00:15:48,703 --> 00:15:50,164
Yeah, well, so is half of L.A.
175
00:15:50,330 --> 00:15:52,407
Now pack up your equipment.
176
00:15:59,299 --> 00:16:02,051
Okay, put your little robes on
and get into your cars.
177
00:16:02,220 --> 00:16:04,890
Girls. Girls, explain to him.
178
00:16:05,057 --> 00:16:06,885
L... I'm helpless.
179
00:16:07,060 --> 00:16:08,174
Look at it this way.
180
00:16:08,352 --> 00:16:10,227
We stopped those cars from speeding.
181
00:16:10,397 --> 00:16:13,400
And we're saving gasoline
and preventing accidents, aren't we?
182
00:16:13,569 --> 00:16:14,647
Yeah. Yeah.
183
00:16:14,818 --> 00:16:18,520
Well, not exactly. I mean, you have
two miles of traffic lined up back there...
184
00:16:18,699 --> 00:16:21,320
...and I've been waiting.
What are we supposed to do?
185
00:16:21,745 --> 00:16:22,907
You're a spoilsport.
186
00:16:23,455 --> 00:16:25,283
I've been called worse than that.
187
00:16:25,959 --> 00:16:27,370
Look.
188
00:16:30,005 --> 00:16:33,540
If that's your partner up there,
you should be up there.
189
00:16:33,718 --> 00:16:34,999
That's right.
190
00:16:35,721 --> 00:16:38,758
The quicker you get back to your rig,
the sooner I'll get up there.
191
00:16:38,932 --> 00:16:40,973
Come on, let's move.
Hey, hold it there.
192
00:16:41,143 --> 00:16:42,519
Get over.
193
00:16:46,527 --> 00:16:49,362
You know, I'd hate to have
to carry this any further.
194
00:16:49,697 --> 00:16:51,240
Do you mean jail?
195
00:16:51,407 --> 00:16:53,447
- Jail?
- You wouldn't.
196
00:16:53,619 --> 00:16:55,409
- Come on.
- I have to clear the area out.
197
00:16:55,579 --> 00:16:57,122
Oh, come on.
198
00:16:57,290 --> 00:17:00,741
Hey, come on. It's the kid's job, okay?
Give me a break.
199
00:17:00,918 --> 00:17:02,033
Jail?
200
00:17:02,212 --> 00:17:06,424
- It's becoming a very strong possibility.
- Jail might be a very interesting idea.
201
00:17:06,593 --> 00:17:10,212
Long vertical bars, deeply lit shadows,
could be a terrific offbeat layout.
202
00:17:10,390 --> 00:17:13,890
- Good setup.
- We'll have you there in 10 minutes.
203
00:17:14,353 --> 00:17:16,680
- No, no. Not me, you won't.
- Not me.
204
00:17:19,817 --> 00:17:21,395
Good thinking.
205
00:17:22,988 --> 00:17:24,364
Why don't you join them?
206
00:17:24,532 --> 00:17:27,535
I'm certainly gonna put a call
through to your commissioner.
207
00:17:30,123 --> 00:17:31,831
Yeah, well...
208
00:17:32,000 --> 00:17:33,792
I'm sure he'd love to hear from you.
209
00:17:41,553 --> 00:17:44,424
At least you could have stalled them
longer for your partner.
210
00:17:44,599 --> 00:17:45,679
I didn't need to.
211
00:17:45,850 --> 00:17:48,343
You didn't need to?
What do you mean you didn't need to?
212
00:17:48,520 --> 00:17:51,273
Some gratitude.
I'm down in the pits with charles Atlas.
213
00:17:51,441 --> 00:17:53,434
- You're up here with the angels?
- Hey, Ponch.
214
00:17:53,611 --> 00:17:54,856
Relax, okay?
215
00:17:55,030 --> 00:17:56,939
Relax.
216
00:17:57,991 --> 00:18:00,279
Hey, I got their numbers.
217
00:18:01,077 --> 00:18:02,621
You did?
218
00:18:03,289 --> 00:18:04,369
Hey, Ponch.
219
00:18:04,541 --> 00:18:05,785
Ponch, you got a 10-21.
220
00:18:05,959 --> 00:18:07,159
- When?
- Just now.
221
00:18:07,336 --> 00:18:10,006
Getraer wants you to call him
as soon as possible.
222
00:18:10,173 --> 00:18:13,128
Oh, no. What do I have to explain now?
223
00:18:16,514 --> 00:18:18,139
Would you explain something to me?
224
00:18:18,309 --> 00:18:20,219
Hey, sarge,
anything you want to know.
225
00:18:20,686 --> 00:18:24,850
Why am I sending one of my men,
one of my uniformed officers...
226
00:18:25,025 --> 00:18:26,353
...to his principal's office?
227
00:18:26,945 --> 00:18:29,650
- What?
- Mr. Singleton called.
228
00:18:29,822 --> 00:18:32,315
That name mean anything
to you, Frank?
229
00:18:32,951 --> 00:18:34,946
Oh, yeah. Wrong Way Singleton.
230
00:18:35,123 --> 00:18:37,660
- Wrong way?
- Yeah, I pinched him this morning.
231
00:18:37,999 --> 00:18:40,752
Well, he didn't mention
anything about a citation.
232
00:18:40,920 --> 00:18:44,669
He just asked
that his former student...
233
00:18:44,842 --> 00:18:49,753
...Francis Llewellyn Poncherello,
report to his office as soon as possible.
234
00:18:51,142 --> 00:18:55,520
Well, one thing you can count on, sarge,
he is not gonna talk me out of the cite.
235
00:18:56,230 --> 00:18:58,770
Anything you say, Frank.
236
00:18:58,943 --> 00:19:00,521
Just see the man.
237
00:19:00,695 --> 00:19:04,480
If he put up with you for three years,
he deserves a little consideration.
238
00:19:04,990 --> 00:19:07,235
Okay, sarge. If you say so.
239
00:19:07,413 --> 00:19:09,488
I would appreciate it.
240
00:19:09,664 --> 00:19:11,455
Goodbye, Llewellyn.
241
00:19:28,438 --> 00:19:30,645
You know, Ponch,
I think I know what it is.
242
00:19:32,443 --> 00:19:35,231
You got a book overdue,
and now he knows where you are.
243
00:19:37,242 --> 00:19:39,912
Either that or they found out
you forged your diploma.
244
00:19:40,788 --> 00:19:42,448
Funny.
245
00:19:42,748 --> 00:19:46,413
Singleton just figures he can get me
back on his turf and knuckle me under.
246
00:19:46,585 --> 00:19:47,867
But no way.
247
00:19:48,421 --> 00:19:50,213
He didn't seem like that kind of guy.
248
00:19:50,550 --> 00:19:51,580
No?
249
00:19:51,758 --> 00:19:55,378
Then why do you think we called him
the Frankenstein of Poly High?
250
00:19:55,765 --> 00:19:58,338
I don't know, maybe he had
a secretary named Igor.
251
00:19:58,976 --> 00:20:00,769
Very funny.
252
00:20:47,870 --> 00:20:48,950
I'm not a kid anymore.
253
00:20:49,123 --> 00:20:53,072
I'm a trained killer. I've handled
tougher guys than Singleton.
254
00:20:53,252 --> 00:20:55,081
Hey, are you listening to me?
255
00:20:55,256 --> 00:20:56,714
Yeah.
256
00:20:56,883 --> 00:21:00,004
Remember when I booked Herb
Nessbaum, the mayor of El Segundo?
257
00:21:00,179 --> 00:21:01,209
How could I forget?
258
00:21:01,388 --> 00:21:04,260
Well, this ticket stands as written.
259
00:21:10,817 --> 00:21:12,940
Hey, killer.
260
00:21:13,946 --> 00:21:16,437
I think you forgot your kickstand.
261
00:21:20,496 --> 00:21:24,709
- Ready?
- On three. One, two, three.
262
00:21:25,752 --> 00:21:27,330
Okay.
263
00:21:28,881 --> 00:21:32,215
Ponch, you broke the sparkplug off.
264
00:21:33,804 --> 00:21:36,474
The carburetor's leaking around
the diaphragm.
265
00:21:36,641 --> 00:21:39,726
If old man Singleton would have
accepted his ticket like a man...
266
00:21:39,894 --> 00:21:41,355
...this wouldn't have happened.
267
00:21:41,523 --> 00:21:43,849
Yeah, I'll call for a tow.
268
00:21:45,652 --> 00:21:47,896
This is it. I've had it with him.
269
00:21:48,072 --> 00:21:51,525
This is high noon
and this is the last showdown.
270
00:21:52,453 --> 00:21:56,286
Central L.A. 15, 7 Mary 3,
would you send the motorcycle trailer...
271
00:21:56,457 --> 00:21:58,829
...to the Administration Building,
Poly High?
272
00:21:59,002 --> 00:22:02,088
- 15, 7 Mary 3, 10-4.
- Hey, Jon, bring me my baton.
273
00:22:02,257 --> 00:22:05,128
Ponch, you don't need the baton,
all right?
274
00:22:05,302 --> 00:22:07,876
Hey, maintain.
275
00:22:14,856 --> 00:22:17,526
One way is one way. You were there.
You saw the violation.
276
00:22:17,692 --> 00:22:21,145
- He can fight this to the Supreme Court.
- Come on, Ponch, take it easy.
277
00:22:21,322 --> 00:22:23,114
Francis, good to see you.
278
00:22:23,283 --> 00:22:25,360
I'm here.
But it's not gonna do you any good.
279
00:22:25,536 --> 00:22:28,740
There's no way you can scare me
into avoiding that ticket. Understand?
280
00:22:28,916 --> 00:22:32,534
- Of course, you're absolutely right.
- I don't care if you hire a lawyer and...
281
00:22:33,085 --> 00:22:34,582
Of course?
282
00:22:35,965 --> 00:22:38,504
- I'm right?
- I'm proud of what you've become.
283
00:22:38,677 --> 00:22:42,213
Look at you, from the lowest depths
to the highest heights.
284
00:22:42,725 --> 00:22:45,810
I think you'd be an inspiration
to the entire student body...
285
00:22:45,979 --> 00:22:48,386
...and I'd like you to address them
on Career Day.
286
00:22:48,733 --> 00:22:49,764
Me?
287
00:22:49,942 --> 00:22:52,350
Yours is an amazing success story,
Francis.
288
00:22:53,362 --> 00:22:54,394
Really?
289
00:22:54,779 --> 00:22:59,278
Frankly, I think you would even relate
to some of our more difficult cases.
290
00:22:59,453 --> 00:23:00,913
You could talk their language.
291
00:23:01,080 --> 00:23:04,700
As a matter of fact, I remember you
could write their language on the walls.
292
00:23:04,878 --> 00:23:06,076
Hey.
293
00:23:06,254 --> 00:23:07,796
For the old alma mater.
294
00:23:07,965 --> 00:23:09,043
For you, Mr. Singleton.
295
00:23:10,176 --> 00:23:11,375
Why not?
296
00:23:11,553 --> 00:23:15,502
Fine. Thank you, Francis. We'll see you
on Friday in the auditorium at 1: 15.
297
00:23:16,059 --> 00:23:18,216
Right, 1315 hours.
298
00:23:24,485 --> 00:23:27,689
Hear that? How's it gonna feel like
to ride with a returning hero?
299
00:23:27,864 --> 00:23:32,196
Yeah, well, that depends
if the returning hero gets his bike fixed.
300
00:23:32,370 --> 00:23:35,040
You wanna deprive
some kid of his inspiration?
301
00:24:38,578 --> 00:24:39,777
Hey, Lou.
302
00:24:39,956 --> 00:24:40,985
Lou.
303
00:24:41,164 --> 00:24:43,786
- What do you need, sarge?
- On your report here, I...
304
00:24:43,960 --> 00:24:47,960
- I can't read this address, help me out.
- Yeah, sure.
305
00:25:02,399 --> 00:25:05,105
I don't believe it.
306
00:25:26,514 --> 00:25:30,049
You're gonna tell him your success story
before or after he chews you out?
307
00:25:30,227 --> 00:25:32,933
Before. There may not be an after.
308
00:25:33,690 --> 00:25:35,018
How're you doing, sarge?
309
00:25:35,190 --> 00:25:37,942
Before you say anything,
I've got great news for the Patrol.
310
00:25:38,111 --> 00:25:40,484
You're resigning,
going into the wrecking business?
311
00:25:41,408 --> 00:25:42,438
Sarge, believe me.
312
00:25:42,616 --> 00:25:46,201
This mechanical problem is nothing
compared to the terrific P.R. Opportunity.
313
00:25:46,372 --> 00:25:48,033
Don't talk. Just listen.
314
00:25:48,207 --> 00:25:51,162
We have nearly 100 vehicles
operating out of Central.
315
00:25:51,336 --> 00:25:54,042
Ninety-nine of them spend most
of their time on the street.
316
00:25:54,215 --> 00:25:57,087
One of them spends most of its time
in the repair shop.
317
00:25:57,261 --> 00:25:59,170
Do you know who that vehicle
belongs to?
318
00:25:59,346 --> 00:26:01,056
Sarge, let me explain.
319
00:26:01,223 --> 00:26:02,386
No, let me explain.
320
00:26:02,558 --> 00:26:05,645
Your job is not to keep
the mechanics busy.
321
00:26:05,813 --> 00:26:08,352
Your job is to patrol.
322
00:26:08,525 --> 00:26:11,313
And you cannot patrol
the freeways on foot.
323
00:26:11,488 --> 00:26:14,276
- I know.
- No, no, you don't know, Frank.
324
00:26:14,451 --> 00:26:17,450
Otherwise, you wouldn't be
wearing out the tow trailer...
325
00:26:17,619 --> 00:26:20,111
...and overworking the repair crew.
326
00:26:20,790 --> 00:26:22,700
Maybe you should join the Mounties,
Frank.
327
00:26:23,167 --> 00:26:25,920
If you treated your horse
the way you treat your motorcycle...
328
00:26:26,088 --> 00:26:27,584
...at least he could bite back.
329
00:26:28,800 --> 00:26:32,550
Sarge, you'll feel a whole lot different
once you hear the whole story.
330
00:26:51,454 --> 00:26:52,616
Excuse me, guys.
331
00:27:25,287 --> 00:27:26,367
But you didn't hear me.
332
00:27:26,540 --> 00:27:29,660
I know all your excuses by heart.
I even have them numbered.
333
00:27:29,835 --> 00:27:31,543
And that looked like number 24.
334
00:27:31,712 --> 00:27:34,121
Sarge, what's the plan?
Will Ponch get a new bike?
335
00:27:34,299 --> 00:27:36,755
There aren't any more bikes right now.
336
00:27:36,928 --> 00:27:38,886
Well, hey, what about your bike?
337
00:27:39,055 --> 00:27:40,171
No way.
338
00:27:40,349 --> 00:27:43,966
The last time I lent you my bike it...
339
00:27:44,144 --> 00:27:46,222
Never mind. Baker,
you go back on patrol.
340
00:27:46,399 --> 00:27:49,105
Poncherello, you take the desk.
341
00:27:49,484 --> 00:27:52,236
- Desk?
- I'm short a desk officer.
342
00:27:52,405 --> 00:27:53,735
You're short a bike.
343
00:27:53,908 --> 00:27:56,365
I'm allergic to paperwork, sarge.
I'll get a rash.
344
00:27:56,536 --> 00:27:58,410
Just don't drive your chair over 90.
345
00:27:59,373 --> 00:28:00,571
Hi, Joe.
346
00:28:00,750 --> 00:28:01,782
How are you?
347
00:28:01,960 --> 00:28:04,664
- Fine. Yourself, Marty?
- Good, I need an observer.
348
00:28:04,837 --> 00:28:06,712
- You got any?
- I'll check the roster...
349
00:28:06,882 --> 00:28:08,626
- I'm available.
- No, wait a minute.
350
00:28:08,801 --> 00:28:11,208
I know. Normally,
you'd have somebody else available.
351
00:28:11,387 --> 00:28:13,215
But you just said you're shorthanded.
352
00:28:13,391 --> 00:28:15,349
I'd be happy to help you out.
353
00:28:15,519 --> 00:28:18,555
What's the use? Okay, Frank. Go.
354
00:28:18,731 --> 00:28:21,057
Thanks, sarge.
Oh, watch my helmet, okay?
355
00:28:21,234 --> 00:28:23,108
Yeah, one thing, Frank:
356
00:28:23,279 --> 00:28:24,393
Go easy on the chopper.
357
00:28:24,569 --> 00:28:26,398
We don't have that many.
358
00:29:09,420 --> 00:29:10,450
Prowler!
359
00:29:12,548 --> 00:29:14,458
Negative. That's a pool cleaner.
360
00:29:18,721 --> 00:29:21,132
L.A. To the Golden State units
and Helicopter 5.
361
00:29:21,852 --> 00:29:26,976
The sheriff reports a lost boy, last
seen vicinity of Valleyheart and Ethel...
362
00:29:27,149 --> 00:29:29,641
...wearing a red T-shirt and blue jeans.
363
00:29:29,819 --> 00:29:32,857
Any unit available identify to L.A.
364
00:29:33,031 --> 00:29:36,651
L.A. 7 Mary 3 will respond to location.
365
00:29:37,998 --> 00:29:40,488
Helicopter 5, 10-4.
366
00:29:56,812 --> 00:30:00,182
Helicopter 5, this is 7 Mary 3.
Do you copy?
367
00:30:00,900 --> 00:30:02,479
Come in, 7 Mary 3.
368
00:30:02,652 --> 00:30:04,693
Valleyheart runs next to the L.A. River.
369
00:30:04,864 --> 00:30:06,524
Most kids can't stay away from it.
370
00:30:07,118 --> 00:30:08,825
We'll check it.
371
00:31:34,600 --> 00:31:37,472
There he is. Down there by the wall.
372
00:31:38,775 --> 00:31:42,357
Los Angeles, this is Helicopter 5,
lost boy is located.
373
00:31:42,529 --> 00:31:45,364
L.A. River at Sepulveda Basin.
374
00:31:46,659 --> 00:31:49,862
7 Mary 3, copy. ETA of two.
375
00:31:54,126 --> 00:31:55,704
Son, please move back.
376
00:31:56,046 --> 00:31:57,290
We're coming down.
377
00:32:34,968 --> 00:32:36,878
- Hi there.
- Are you gonna arrest me?
378
00:32:37,764 --> 00:32:40,850
- No, I wanna talk to you about fishing.
- Fishing?
379
00:32:41,019 --> 00:32:43,427
Yeah, one time in this very spot
in this river...
380
00:32:43,606 --> 00:32:47,769
...I heard that they caught
the biggest piece of cement, and they...
381
00:32:48,445 --> 00:32:50,106
- What's your name?
- Mikie.
382
00:32:50,280 --> 00:32:51,860
Mikie.
383
00:32:52,032 --> 00:32:53,196
Tell me something, Mikie.
384
00:32:53,369 --> 00:32:56,404
Did you find the same thing down here
that all the other kids did?
385
00:32:57,622 --> 00:33:03,378
Nothing. This dumb old cement river has
absolutely nothing anyone would want.
386
00:33:05,258 --> 00:33:07,086
Yeah, you probably guessed that.
387
00:33:07,261 --> 00:33:08,920
- I guess so.
- Yeah.
388
00:33:09,387 --> 00:33:12,556
And we wouldn't wanna get your
mother upset over nothing, right?
389
00:33:13,101 --> 00:33:15,390
- I guess not.
- Okay, now, listen.
390
00:33:15,561 --> 00:33:19,097
You've been down here now, so
there's no reason to come back again.
391
00:33:19,275 --> 00:33:20,900
- Right?
- I suppose so, yes.
392
00:33:21,069 --> 00:33:24,321
Okay, now, let's make a deal
with you and me, all right?
393
00:33:24,489 --> 00:33:26,948
That it's time to go home.
394
00:33:27,995 --> 00:33:30,403
- It's a deal.
- Okay.
395
00:33:30,581 --> 00:33:32,574
How would you like to ride
in a helicopter?
396
00:33:32,751 --> 00:33:34,163
Far out.
397
00:33:34,920 --> 00:33:36,627
How about a motorcycle?
398
00:33:37,130 --> 00:33:40,796
None of my friends have ridden
in a whirlybird.
399
00:33:44,682 --> 00:33:47,007
Can't win them all, partner.
400
00:35:11,917 --> 00:35:13,163
Hey, Ponch.
401
00:35:13,335 --> 00:35:16,041
That's a good human-interest story
for the students of Poly High.
402
00:35:16,213 --> 00:35:19,832
Are you kidding? I'll let them in on the
big stuff, the excitement of the CHP.
403
00:35:20,010 --> 00:35:21,256
Oh, yeah? Like what?
404
00:35:21,429 --> 00:35:24,002
The time I saved that driver
from the burning gas truck.
405
00:35:24,182 --> 00:35:26,756
Or the time I delivered twins
on the Harbor Freeway.
406
00:35:26,936 --> 00:35:29,973
Wait. I was the one that delivered
the twins and saved the driver.
407
00:35:30,147 --> 00:35:32,771
Hey, Jon.
This is a high school audience.
408
00:35:32,943 --> 00:35:35,186
You think they're gonna
be interested in details?
409
00:35:35,698 --> 00:35:38,782
Well, that depends
on what you consider details.
410
00:35:38,951 --> 00:35:42,239
Well, so far, I've got about a dozen
inspiring points for my speech.
411
00:35:42,412 --> 00:35:44,074
You think you got time for a dozen?
412
00:35:44,248 --> 00:35:45,363
Hey, old buddy.
413
00:35:45,542 --> 00:35:48,379
They'll just have to cut their
applause short.
414
00:35:49,089 --> 00:35:51,081
Applause, huh?
415
00:35:51,675 --> 00:35:53,799
Yeah, that could be a problem.
416
00:35:55,431 --> 00:35:56,924
I'm sorry.
417
00:35:57,391 --> 00:35:58,719
Hey, Ponch.
418
00:35:58,893 --> 00:36:01,680
If we don't get back on patrol,
L.A. Will think we're lost.
419
00:36:01,855 --> 00:36:03,976
- I'll catch you later, hero.
- All right, Jon.
420
00:36:04,148 --> 00:36:07,270
Marty, could you give me a few pointers?
I'm giving a talk at Poly High.
421
00:36:07,446 --> 00:36:12,107
I think the kids will really be interested
in hearing how we fly those things.
422
00:36:37,273 --> 00:36:40,110
Circle back, Marty.
I wanna check something.
423
00:36:44,532 --> 00:36:46,360
Helicopter 5 to Ventura Freeway units.
424
00:36:46,536 --> 00:36:49,987
Anybody tag a light blue van stalled
on eastbound shoulder at Winnetka?
425
00:36:50,957 --> 00:36:53,876
Helicopter 5, this is 7 Adam. Negative.
426
00:36:54,713 --> 00:36:56,790
Helicopter 5, 7 Mary 3.
427
00:36:56,967 --> 00:36:59,338
A negative on stalled vehicle.
428
00:37:00,054 --> 00:37:04,346
Helicopter 5, 15, 7 David. Negative.
429
00:37:04,933 --> 00:37:07,935
Only three units on the Ventura
west today.
430
00:37:08,104 --> 00:37:09,565
It could be our 459 van.
431
00:37:10,066 --> 00:37:11,975
7 Mary 3, would you check it out?
432
00:37:12,735 --> 00:37:16,569
10-4, Helicopter 5.
Westbound at Haskell.
433
00:37:39,395 --> 00:37:43,264
Attention all units. I have spotted
possible 459 suspects on Ventura.
434
00:37:43,441 --> 00:37:45,433
Suspects are moving to the van.
435
00:37:59,253 --> 00:38:03,382
Helicopter 5,
7 Mary 3 has an ETA of two.
436
00:38:06,928 --> 00:38:10,133
459 suspects are now heading
west on Ventura, near Ledge...
437
00:38:10,308 --> 00:38:14,141
...in a light blue late model van.
Available units, please roll.
438
00:38:15,648 --> 00:38:17,392
I'm with you, 5.
439
00:38:41,180 --> 00:38:45,262
459 suspects are now heading
south off Ventura onto Ledge.
440
00:39:37,751 --> 00:39:41,002
7 Mary 3, suspects now going west
on Kanan Road.
441
00:39:51,602 --> 00:39:53,096
Jon, do you copy?
442
00:39:54,271 --> 00:39:55,683
I'm with you, Ponch.
443
00:40:15,300 --> 00:40:17,126
Hang tight.
444
00:40:23,475 --> 00:40:24,805
Your 10-20, 7 Mary 3?
445
00:40:27,939 --> 00:40:31,475
7 Mary 3 and 7 Mary David
are just east of the tunnels.
446
00:40:47,673 --> 00:40:50,296
Suspects have apparently
made a U-turn in the tunnel.
447
00:40:51,011 --> 00:40:52,969
Yeah, regular Houdinis.
448
00:41:48,415 --> 00:41:50,575
C-18. Unit C-18.
449
00:41:50,753 --> 00:41:53,125
Suspects will be heading your way.
450
00:42:04,937 --> 00:42:09,148
Turn right at the next intersection.
Repeat, at the next intersection.
451
00:42:35,852 --> 00:42:37,974
Freeze. Freeze, right there.
452
00:42:38,686 --> 00:42:40,395
You're not going anyplace.
453
00:42:42,358 --> 00:42:45,444
Put your hands on your head.
Spread your legs.
454
00:43:01,716 --> 00:43:02,915
- Hey, Bar.
- Yeah.
455
00:43:03,092 --> 00:43:06,545
I think these nice people would like
to check in to the Greybar Motel.
456
00:43:06,723 --> 00:43:07,755
Yeah.
457
00:43:07,934 --> 00:43:10,471
I think we can find a couple
of vacancies.
458
00:43:11,855 --> 00:43:13,516
Hey, not bad, partner.
459
00:43:14,942 --> 00:43:17,184
I think I'll mention you
in my speech, old buddy.
460
00:43:18,362 --> 00:43:19,524
Thanks.
461
00:43:35,219 --> 00:43:36,497
There he is, students.
462
00:43:36,677 --> 00:43:41,590
Francis Llewellyn Poncherello, as he
appeared in our school's yearbook.
463
00:43:41,975 --> 00:43:45,808
And here he is today,
one of california's finest.
464
00:43:46,773 --> 00:43:50,309
It's with great pride on this career Day
that I introduce to you...
465
00:43:50,486 --> 00:43:53,821
...one of Poly High's
most prominent alumni:
466
00:43:54,324 --> 00:43:56,993
Mr. Francis, or as we say today:
467
00:43:57,160 --> 00:43:59,654
Frank Poncherello.
468
00:44:01,417 --> 00:44:02,496
Are you nervous?
469
00:44:02,667 --> 00:44:04,994
Are you kidding?
This is gonna be a piece of cake.
470
00:44:05,170 --> 00:44:06,666
Watch.
471
00:44:10,428 --> 00:44:12,421
Thank you, Mr. Singleton.
472
00:44:18,398 --> 00:44:20,603
And now, my fellow...
473
00:44:30,452 --> 00:44:31,913
I...
474
00:44:49,310 --> 00:44:51,219
I...
475
00:44:57,612 --> 00:45:01,825
Hi, my name is Jon Baker
and this is my partner, Francis Llew...
476
00:45:05,205 --> 00:45:06,748
Well, we just call him Ponch.
477
00:45:06,916 --> 00:45:09,954
He's the kind of guy that's
too modest to talk about himself.
478
00:45:10,587 --> 00:45:14,171
You know, last week, he closed down
almost the entire L.A. Freeway system...
479
00:45:14,342 --> 00:45:18,590
...to save a shaggy dog stranded in
the middle of the freeway and when...
480
00:45:24,104 --> 00:45:26,677
Okay, I know what you're thinking.
Chippie, the badge...
481
00:45:26,857 --> 00:45:30,227
...the gun, the whole bit, but really,
in all seriousness...
482
00:45:30,404 --> 00:45:34,817
...Ponch here, yesterday, single-handedly
directed an air-to-ground search...
483
00:45:34,993 --> 00:45:38,362
...and because of that, saved the life
of a 6-year-old child.
484
00:45:53,557 --> 00:45:55,017
And...
485
00:45:55,185 --> 00:45:59,397
...he's also responsible for saving
the lives of two elderly people...
486
00:45:59,565 --> 00:46:01,310
...that were in a runway bus, and...
487
00:46:01,484 --> 00:46:02,980
That was nothing.
488
00:46:03,154 --> 00:46:06,771
You should've been there when I was
chasing this car full of bank robbers.
489
00:46:06,948 --> 00:46:10,615
Oh, I mean, it was a ride.
It was a chase.
490
00:46:10,788 --> 00:46:13,826
These dudes, eight...
Nine guys in one car.
491
00:46:13,999 --> 00:46:16,575
Shooting down the freeway,
and I'm coming on my cycle.
492
00:46:16,754 --> 00:46:20,207
And I make this hairpin turn
to the left.
493
00:46:20,758 --> 00:46:22,587
I anticipated
they'd come up this ramp.
494
00:46:23,429 --> 00:46:26,430
I came out the other side
and I got them... And I pulled them out.
495
00:46:26,598 --> 00:46:29,435
You should've been there.
They were going, like, 85...
496
00:46:29,603 --> 00:46:32,093
I was gonna call it in
but I decided I'm gonna go for it.
497
00:46:32,272 --> 00:46:34,943
And I'm going at them,
and I make this hairpin turn.
498
00:46:35,110 --> 00:46:38,480
And they cut to the left,
and then they suddenly go to the right.
38540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.