Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,200 --> 00:00:33,232
Hey, Ponch.
2
00:00:34,744 --> 00:00:36,902
Hey, Ponch, don't take it so hard.
3
00:00:37,079 --> 00:00:39,154
What? Oh, I'm sorry.
4
00:00:39,330 --> 00:00:42,284
Look, Getraer comes down
on everybody once in a while.
5
00:00:42,458 --> 00:00:46,788
Yeah, but sometimes I think I should
have been a plumber or a TV repairman.
6
00:00:47,381 --> 00:00:50,333
You're just in a slump.
You'll get your activity together.
7
00:00:50,507 --> 00:00:51,587
I hope so.
8
00:00:51,760 --> 00:00:55,591
Before Getraer decides to put me
on permanent probation.
9
00:00:55,803 --> 00:00:58,557
Hey, do you know
how much a plumber makes?
10
00:01:05,689 --> 00:01:07,561
Sounds like he needs a tune-up.
11
00:01:07,731 --> 00:01:10,019
Yeah, I hope that's all.
12
00:01:37,008 --> 00:01:38,881
You thinking what I'm thinking?
13
00:01:39,260 --> 00:01:40,373
Right.
14
00:01:56,066 --> 00:01:59,352
Hold it up there, Buick. Hold up.
15
00:02:06,074 --> 00:02:10,073
Slow down and stay behind us.
Stay behind us.
16
00:02:13,915 --> 00:02:16,075
Here he comes.
17
00:02:19,252 --> 00:02:21,745
Jon, look, the red car.
18
00:02:21,921 --> 00:02:23,749
Yeah, it's gonna be tight.
19
00:03:24,979 --> 00:03:26,934
Come on, come on. You can do it.
20
00:03:37,489 --> 00:03:38,770
That's a baby.
21
00:03:56,505 --> 00:03:59,340
Okay, let's move.
Fall in with the flow.
22
00:04:15,023 --> 00:04:16,053
Mister, you all right?
23
00:04:20,528 --> 00:04:22,519
Hey, you okay?
24
00:04:32,537 --> 00:04:34,282
I think so.
25
00:04:34,875 --> 00:04:37,908
Oh, I'm so embarrassed.
Please get me out of here.
26
00:04:38,542 --> 00:04:42,078
Oh, yes, yes.
It's okay. Just take it easy now.
27
00:04:44,966 --> 00:04:49,175
Oh, I don't believe it. My first
solo flight and I run out of gas.
28
00:04:49,343 --> 00:04:51,052
You saved me. I thought it was over.
29
00:04:51,221 --> 00:04:53,510
It's all right,
it could've happened to anybody.
30
00:04:53,682 --> 00:04:55,674
I'm so sorry. I'm really sorry, officer.
31
00:04:55,850 --> 00:04:58,175
I shouldn't have been up
in this stupid plane.
32
00:04:58,352 --> 00:05:00,890
- Sorry I caused all this trouble. I wish...
- Relax.
33
00:05:01,063 --> 00:05:04,431
Please, just take it easy.
There's no citation.
34
00:05:05,691 --> 00:05:07,732
Hey, you're really terrific.
35
00:05:09,237 --> 00:05:10,518
It's just my nature.
36
00:05:11,780 --> 00:05:15,731
I bet you're a very important man on
the force. I mean, you're so professional.
37
00:05:16,328 --> 00:05:18,319
Are you a lieutenant?
38
00:05:18,495 --> 00:05:21,745
- Well, not exactly. But I'm working on...
- I know you're a sergeant.
39
00:05:21,916 --> 00:05:23,907
- Well, I'm afraid...
- How is she?
40
00:05:24,084 --> 00:05:25,992
She's fine.
41
00:05:26,169 --> 00:05:28,410
Baricza and Fritz,
they took care of the snarl.
42
00:05:28,587 --> 00:05:30,792
And I put out a Sig-Alert.
Paramedics are here.
43
00:05:30,963 --> 00:05:32,079
Is he one of your men?
44
00:05:33,217 --> 00:05:34,247
Oh, yes.
45
00:05:34,425 --> 00:05:36,631
He works with me
and he does a fine job.
46
00:05:36,802 --> 00:05:38,428
This is Officer Jon Baker.
47
00:05:39,388 --> 00:05:42,638
You can advise Central
that everything's under control.
48
00:05:46,478 --> 00:05:47,806
Yes, sir.
49
00:05:49,982 --> 00:05:53,599
- As I was saying, why...?
- I'm feeling a little weak.
50
00:05:53,776 --> 00:05:55,768
Maybe we could talk about this
over dinner.
51
00:05:56,738 --> 00:05:59,227
Hey, that's a good idea.
52
00:07:31,989 --> 00:07:33,233
You're really something.
53
00:07:33,406 --> 00:07:35,611
What are you gonna be next week,
a captain?
54
00:07:35,782 --> 00:07:37,990
Depends on the girl.
55
00:07:48,003 --> 00:07:52,710
Attention, all units: Be on the lookout
for an all-white 1965 bus...
56
00:07:52,881 --> 00:07:56,085
...with lettering on the rear
reading "First Baptist Church. "
57
00:07:56,260 --> 00:07:58,929
Vehicle is a stolen
out of Wilshire division.
58
00:07:59,096 --> 00:08:01,587
Hey, that's the one down the street
from Central.
59
00:08:01,765 --> 00:08:04,219
Who'd want to steal that old wreck?
60
00:08:04,391 --> 00:08:08,604
You got me. The last time I saw it
the wheels were ready to fall off.
61
00:08:08,772 --> 00:08:13,100
I bet old Rev. Goldstein's so mad
he's talking to the devil.
62
00:08:23,867 --> 00:08:25,363
Hey, Ponch.
63
00:08:27,789 --> 00:08:30,790
That's it. That's it.
The stolen bus. I don't believe it.
64
00:08:30,959 --> 00:08:34,657
Yeah, a whole half a block from Central.
Not exactly a hot roller.
65
00:09:01,692 --> 00:09:03,151
This is amazing.
66
00:09:03,319 --> 00:09:06,320
- We never found a stolen...
- Do you have a mouse in your pocket?
67
00:09:06,990 --> 00:09:09,825
Partner, good friend, old buddy.
68
00:09:09,991 --> 00:09:14,653
This is what I needed.
That slump in my activity? I'm saved.
69
00:09:15,331 --> 00:09:19,243
- Ponch, look. Technically, I have...
- I'll write all the reports today.
70
00:09:19,417 --> 00:09:21,325
- And tomorrow?
- The rest of the week.
71
00:09:21,502 --> 00:09:22,997
It's yours.
72
00:09:32,012 --> 00:09:35,214
I think I'll call for backup.
Spice things up a little for Getraer.
73
00:09:35,389 --> 00:09:38,010
Put out a Code 20,
maybe get a news team out here.
74
00:09:38,183 --> 00:09:40,673
Ponch, how about
just calling it in, okay?
75
00:09:40,851 --> 00:09:42,892
Okay, thanks.
76
00:09:45,524 --> 00:09:47,849
L.A. 15, 7 Mary 4.
77
00:09:48,026 --> 00:09:51,312
I have located the stolen bus
on Oak Street...
78
00:09:51,530 --> 00:09:53,321
...just south of Washington Blvd.
79
00:09:53,490 --> 00:09:54,816
Vehicle is abandoned.
80
00:09:54,989 --> 00:09:56,698
10-4, 7 Mary 4.
81
00:09:56,867 --> 00:10:01,030
I'll give the old man at the bus stop
a check-in to see if he's seen anything.
82
00:10:04,374 --> 00:10:06,781
Hey, did you see a bus go by?
83
00:10:06,960 --> 00:10:08,452
No.
84
00:10:09,502 --> 00:10:13,287
Well, finding that bus
is going to make Getraer a happy man.
85
00:10:13,465 --> 00:10:15,707
And me a hero.
86
00:10:17,552 --> 00:10:18,928
Close.
87
00:10:37,402 --> 00:10:38,812
Hi, sarge.
88
00:10:38,986 --> 00:10:40,897
Hi, Frank. How's it going?
89
00:10:41,073 --> 00:10:42,531
Great, sarge.
90
00:10:42,699 --> 00:10:44,441
Glad to hear it.
91
00:10:47,079 --> 00:10:49,994
I'll have the report on that bus
in about five minutes.
92
00:10:50,163 --> 00:10:52,489
Good. Good.
93
00:10:52,665 --> 00:10:54,326
Hey, quick energy.
94
00:10:56,377 --> 00:10:58,039
And indigestion.
95
00:10:58,212 --> 00:10:59,837
Something you want to tell me?
96
00:11:01,549 --> 00:11:03,341
Oh, yeah, Frank.
97
00:11:04,801 --> 00:11:08,420
Reverend Goldstein wanted me
to express to you...
98
00:11:08,597 --> 00:11:11,931
...his appreciation
for your speedy recovery of the bus.
99
00:11:12,767 --> 00:11:17,264
I've got to admit, Frank.
I'm surprised it was you and not Jon.
100
00:11:17,770 --> 00:11:20,605
Well, hey, we all have our days,
you know.
101
00:11:21,775 --> 00:11:25,774
I bet you're probably sorry for the way
you came down on me this morning.
102
00:11:26,779 --> 00:11:28,937
Yeah, Frank, I am.
103
00:11:31,202 --> 00:11:33,358
I know how you could
make it up to me, sarge.
104
00:11:33,661 --> 00:11:34,822
How, Frank?
105
00:11:39,124 --> 00:11:40,951
It's yours.
106
00:12:00,768 --> 00:12:04,469
Francis Poncherello,
California Highway Patrol Officer.
107
00:12:04,647 --> 00:12:05,975
Officer?
108
00:12:07,607 --> 00:12:09,066
I thought you were a sergeant.
109
00:12:10,278 --> 00:12:12,104
Well, not exactly... Actually, you...
110
00:12:12,279 --> 00:12:14,733
You led me to believe
you were a sergeant.
111
00:12:14,906 --> 00:12:17,823
- Well, what's the difference?
- Forget it.
112
00:12:21,412 --> 00:12:24,946
I can't believe I am going
to a restaurant in a camper.
113
00:12:25,123 --> 00:12:29,584
- We're going to a restaurant, aren't we?
- Yeah, and a good one too.
114
00:12:29,753 --> 00:12:33,963
And everybody knows
this is a motor home, not a camper.
115
00:12:34,131 --> 00:12:36,004
Could have fooled me.
116
00:12:36,174 --> 00:12:38,085
Looks more like a locker room.
117
00:12:38,259 --> 00:12:41,010
Yeah, I know, but I'm really
into sports, all right?
118
00:12:41,804 --> 00:12:44,294
Well, I wish
you were really into driving...
119
00:12:44,473 --> 00:12:47,046
...because you just changed lanes
without signaling.
120
00:12:47,225 --> 00:12:48,257
No, I didn't.
121
00:12:48,436 --> 00:12:50,594
- Yes, you did.
- No, I didn't.
122
00:12:50,771 --> 00:12:52,264
Yes, you did.
123
00:13:13,625 --> 00:13:17,372
Not only are you a lousy driver, but
you'll probably just flash your badge...
124
00:13:17,544 --> 00:13:19,916
...and get out of paying the ticket.
125
00:13:20,088 --> 00:13:24,299
I won't need to
because I did not break the law.
126
00:13:33,143 --> 00:13:35,265
- Good evening, officer.
- Good evening.
127
00:13:35,436 --> 00:13:37,641
Sir, you made an unsafe lane change
back there.
128
00:13:37,812 --> 00:13:40,267
Excuse me, I think you're mistaken.
You see...
129
00:13:40,439 --> 00:13:42,764
May I see your driver's license
and registration?
130
00:14:03,628 --> 00:14:06,830
But you can't... You can't, officer.
You see, I checked the traffic.
131
00:14:07,004 --> 00:14:09,128
- I was...
- Yes. You forgot your directional.
132
00:14:09,717 --> 00:14:11,590
I told you so.
133
00:14:12,759 --> 00:14:14,255
Now if you'll just sign here.
134
00:14:18,138 --> 00:14:21,673
Signing is not an admission of guilt,
but your promise to appear in court.
135
00:14:21,851 --> 00:14:24,223
I know, I know.
136
00:14:30,359 --> 00:14:34,404
Please drive safely, sir, and watch
yourself merging back into traffic.
137
00:14:38,324 --> 00:14:41,989
Oh, Getraer will kill me
when he finds out.
138
00:14:42,829 --> 00:14:44,026
Who's Getraer?
139
00:14:46,122 --> 00:14:47,451
He's the sergeant.
140
00:15:12,522 --> 00:15:16,814
Hey, this is a switch,
you getting here before me.
141
00:15:17,358 --> 00:15:19,564
Oh, that's right,
you got the afternoon off.
142
00:15:19,735 --> 00:15:21,895
Comp time.
You want to get an early start?
143
00:15:22,154 --> 00:15:25,191
No. I couldn't sleep last night.
I got a...
144
00:15:25,366 --> 00:15:26,909
Oh, yeah, how was your date?
145
00:15:27,909 --> 00:15:30,578
She could've kept that plane
in the air with her mouth.
146
00:15:30,745 --> 00:15:33,865
It works at 6000 rpm's.
147
00:15:34,040 --> 00:15:35,286
I'm sorry, Ponch.
148
00:15:35,459 --> 00:15:38,460
Hey, Jon, is there something wrong
with the way I live?
149
00:15:38,627 --> 00:15:39,956
Why do you say that?
150
00:15:41,420 --> 00:15:44,920
Well, you're never in trouble
and I always am.
151
00:15:45,091 --> 00:15:47,416
Come on. You we were the one
that found the bus.
152
00:15:47,593 --> 00:15:48,923
That was yesterday.
153
00:15:49,430 --> 00:15:51,386
You see, I got a...
154
00:15:53,433 --> 00:15:55,142
I don't believe it.
155
00:16:08,322 --> 00:16:13,065
Oh, she's gonna skin me alive for sure.
I've been late since the day I was born.
156
00:16:24,752 --> 00:16:27,788
L.A. 7 Mary 3 and 4.
We are now in pursuit.
157
00:16:27,964 --> 00:16:29,790
Eastbound on the Pomona Freeway.
158
00:16:50,192 --> 00:16:55,778
Oh, chips. Man, I know I'm gonna be
late now. I'm gonna be real late now.
159
00:16:55,947 --> 00:16:56,977
I ain't gonna stop.
160
00:16:57,155 --> 00:17:00,774
Come on, baby, give it to me now.
You got to give it to me now.
161
00:17:00,951 --> 00:17:02,325
You have got to go.
162
00:17:07,706 --> 00:17:11,122
I'm gonna lose my license. Judge told
me don't come down there no more.
163
00:17:11,293 --> 00:17:13,831
All them tickets.
Why did I get all those tickets?
164
00:17:17,842 --> 00:17:21,884
Oh, no. Oh, no. They got me now.
165
00:17:28,809 --> 00:17:31,727
No more driving, no more license.
166
00:17:31,896 --> 00:17:34,564
I'm sorry, little car, but I am mad.
167
00:17:53,664 --> 00:17:56,369
Broke my car.
I'm gonna get another ticket.
168
00:17:56,542 --> 00:17:58,534
- Mama's gonna kill me.
- Excuse me, sir.
169
00:17:58,710 --> 00:18:00,666
- I've had it.
- Do you mind stepping out?
170
00:18:00,836 --> 00:18:02,830
Step out.
171
00:18:12,848 --> 00:18:14,554
I am really mad.
172
00:18:14,723 --> 00:18:17,760
Mama would say, "Don't be mad. "
But I'm mad anyway.
173
00:18:17,935 --> 00:18:19,927
May I see your license
and registration?
174
00:18:20,646 --> 00:18:23,398
I lose my temper. I lose my license.
Same gig.
175
00:18:23,566 --> 00:18:25,356
Driver's license and registration.
176
00:18:25,734 --> 00:18:29,778
I told Mama I was gonna be home for
dinner. Here I am stopped on a highway.
177
00:18:29,946 --> 00:18:32,733
Mess around with this...
What am I gonna do?
178
00:18:32,908 --> 00:18:34,449
I don't know what I'm gonna do.
179
00:18:34,617 --> 00:18:38,781
Messing around here all the time.
Messing around.
180
00:18:38,955 --> 00:18:41,363
What's that yo-yo think he's doing?
181
00:18:44,624 --> 00:18:47,034
I think we got a 5150, Ponch.
182
00:18:53,926 --> 00:18:56,083
Yeah, he's about three quarts low.
183
00:19:02,600 --> 00:19:04,888
Do you think he heard
what I called him?
184
00:19:16,279 --> 00:19:18,105
I wanna know how he got in that car.
185
00:19:18,280 --> 00:19:21,067
I don't know.
I wish he'd just get back in there.
186
00:19:44,846 --> 00:19:47,419
- I'll call for backup.
- Why? We don't need it.
187
00:19:47,599 --> 00:19:51,051
You crazy? That guy could wipe out
the front line of the Dallas Cowboys.
188
00:19:51,225 --> 00:19:52,305
We need backup.
189
00:19:52,477 --> 00:19:55,348
Ponch, there's no law
against destroying your own property.
190
00:19:55,522 --> 00:20:00,183
The only thing we have him for
is speeding and maybe littering.
191
00:20:11,536 --> 00:20:12,782
Hold this a minute.
192
00:20:20,586 --> 00:20:22,661
I got something in my eye.
193
00:20:22,837 --> 00:20:25,293
Get it out.
I don't wanna stand here by myself.
194
00:20:42,188 --> 00:20:44,014
You find this amusing?
195
00:20:44,189 --> 00:20:47,355
Who, me? Oh, no. Not at all, sir.
196
00:20:47,818 --> 00:20:51,269
- You got something for me to sign?
- Yes, sir.
197
00:20:51,447 --> 00:20:55,395
Just sign at the bottom here at the box
and we won't detain you any longer, sir.
198
00:21:12,715 --> 00:21:14,127
Thank you.
199
00:21:24,727 --> 00:21:29,221
This one is for mama.
This one's for the judge.
200
00:21:31,773 --> 00:21:33,316
Mama.
201
00:21:33,484 --> 00:21:35,061
Judge.
202
00:21:35,235 --> 00:21:37,061
- No license.
- Hey, he's got my pen.
203
00:21:39,572 --> 00:21:42,572
Yeah, well, pens are replaceable.
204
00:21:45,076 --> 00:21:46,904
Now what am I gonna tell mama?
205
00:21:47,580 --> 00:21:49,371
Better call Einhorn Tow.
206
00:21:49,540 --> 00:21:52,909
Yeah. Tell them to bring a shovel.
207
00:21:55,003 --> 00:21:56,875
L.A. 15, 7 Mary 3.
208
00:22:00,758 --> 00:22:03,878
There's nowhere like the Mexican Alps
for this kind of food.
209
00:22:04,053 --> 00:22:05,427
Yeah.
210
00:22:05,595 --> 00:22:07,091
Look, I gotta talk to you...
211
00:22:07,263 --> 00:22:09,257
I told her to hold the secret sauce.
212
00:22:10,682 --> 00:22:12,641
I think I'm in big trouble. I got this...
213
00:22:12,809 --> 00:22:16,095
I always wondered
why they call the sauce secret.
214
00:22:16,647 --> 00:22:21,272
I made this unsafe lane change.
A 215, me.
215
00:22:21,442 --> 00:22:23,979
It's no secret to me.
This is 20-weight motor oil.
216
00:22:24,152 --> 00:22:26,063
Getraer'll kill me if he finds out.
217
00:22:26,239 --> 00:22:29,440
This is it. I'm taking it back.
This is not what I asked for.
218
00:22:29,616 --> 00:22:33,946
Will you listen to me?
I got a ticket last night.
219
00:22:35,914 --> 00:22:37,457
Ponch...
220
00:22:37,625 --> 00:22:39,248
...that's not very cool.
221
00:22:39,417 --> 00:22:41,456
No kidding, Cisco.
222
00:22:41,627 --> 00:22:43,453
What am I gonna do?
223
00:22:46,756 --> 00:22:48,382
I don't know, I'll work it out.
224
00:22:48,593 --> 00:22:50,217
What? How?
225
00:22:51,304 --> 00:22:52,333
Go to driving school.
226
00:22:54,097 --> 00:22:56,385
That way the ticket
doesn't go on your record...
227
00:22:56,558 --> 00:22:58,550
...and Getraer doesn't find out
about it.
228
00:22:58,726 --> 00:23:01,680
Driving school? Are you crazy?
229
00:23:01,854 --> 00:23:03,181
People I ticket go there.
230
00:23:03,355 --> 00:23:06,474
And what's more,
the instructors are CHP-retired officers.
231
00:23:06,649 --> 00:23:08,025
Getraer knows them all.
232
00:23:08,193 --> 00:23:11,525
I tell you what. For the price
of another burrito, I can work it out.
233
00:23:11,695 --> 00:23:14,102
- Okay.
- Why don't you run down to the store...
234
00:23:14,281 --> 00:23:15,990
Hey, one of you guys Officer Baker?
235
00:23:16,159 --> 00:23:18,484
- What?
- Officer Baker.
236
00:23:18,870 --> 00:23:21,194
- Yeah, why?
- You got a phone call.
237
00:23:22,621 --> 00:23:24,247
Okay.
238
00:23:30,297 --> 00:23:32,419
Sorry about that.
239
00:23:38,386 --> 00:23:40,295
- Yeah.
- Thank you.
240
00:23:40,638 --> 00:23:42,464
Hello, this is Baker.
241
00:23:43,808 --> 00:23:45,266
What?
242
00:23:51,773 --> 00:23:53,432
Okay.
243
00:23:56,736 --> 00:23:58,478
- I got it.
- I'm sorry, Jon...
244
00:23:58,653 --> 00:24:00,731
...but you're the best man
for these calls.
245
00:24:01,363 --> 00:24:03,274
I understand.
246
00:24:03,450 --> 00:24:05,692
Okay. Okay.
247
00:24:06,994 --> 00:24:08,157
Thank you.
248
00:24:16,878 --> 00:24:18,669
What's the matter?
249
00:24:21,257 --> 00:24:23,215
Accident call.
250
00:24:26,762 --> 00:24:29,299
Hey, you can handle it.
251
00:24:30,432 --> 00:24:31,842
Yeah.
252
00:24:57,539 --> 00:25:01,074
- Now you finish your sandwich.
- Okay.
253
00:25:06,756 --> 00:25:07,786
Mrs. Karantz?
254
00:25:07,965 --> 00:25:09,793
- Yes.
- May we come in?
255
00:25:11,968 --> 00:25:13,000
Yes.
256
00:25:18,559 --> 00:25:20,385
Is something wrong?
257
00:25:20,560 --> 00:25:22,469
Sarah?
258
00:25:23,104 --> 00:25:26,722
My name is Jon Baker.
I'm from the california Highway Patrol.
259
00:25:27,815 --> 00:25:29,726
And I brought
your neighbor over here...
260
00:25:29,900 --> 00:25:33,186
...because I've something important
to talk to you about.
261
00:25:35,906 --> 00:25:37,615
Perhaps we could
sit down somewhere.
262
00:25:37,785 --> 00:25:39,906
Oh, sure.
263
00:25:40,077 --> 00:25:41,535
Thank you.
264
00:25:52,295 --> 00:25:56,590
Now, what's wrong?
I mean, there's something wrong.
265
00:26:00,720 --> 00:26:03,046
It's Jerry. My husband, Jerry.
266
00:26:04,641 --> 00:26:06,679
There's been an accident
in Bakersfield.
267
00:26:06,850 --> 00:26:07,882
Oh, my God.
268
00:26:08,726 --> 00:26:12,226
Involving three people, including your
husband. I'm afraid your husband...
269
00:26:12,397 --> 00:26:14,685
Is he all right? I mean, is he hurt?
270
00:26:16,777 --> 00:26:18,105
Badly?
271
00:26:21,363 --> 00:26:23,189
He died on the way to the hospital.
272
00:26:24,951 --> 00:26:26,492
No.
273
00:26:27,954 --> 00:26:29,328
No.
274
00:26:29,663 --> 00:26:31,287
It can't be.
275
00:26:31,956 --> 00:26:35,704
I asked Mrs. Wilner to contact your
doctor and tell him to come over.
276
00:26:36,668 --> 00:26:39,669
- Lf there's anything else we can do...
- But he...
277
00:26:40,297 --> 00:26:43,214
We just spoke last night.
278
00:26:43,467 --> 00:26:45,542
Are you sure it was Jerry?
279
00:26:46,678 --> 00:26:48,420
Are you?
280
00:26:48,595 --> 00:26:51,965
Ma'am, I wish there was
some way that... Or something...
281
00:27:01,275 --> 00:27:02,436
Daddy, Daddy.
282
00:27:55,238 --> 00:27:56,948
Excuse me.
283
00:28:18,969 --> 00:28:20,877
Quiet down, please.
284
00:28:21,220 --> 00:28:25,050
The film tonight is on intersections
and right-of-way collisions.
285
00:28:25,222 --> 00:28:28,472
Pay attention, please,
because there will be a quiz following.
286
00:28:36,650 --> 00:28:38,145
What are you in here for?
287
00:28:38,319 --> 00:28:39,598
Unsafe lane change.
288
00:28:39,777 --> 00:28:42,778
I'm in for a 21805-c.
289
00:28:43,698 --> 00:28:46,902
- A what?
- Riding my horse on the freeway.
290
00:28:47,075 --> 00:28:49,910
- That's not so bad.
- Oh, I know that.
291
00:28:50,078 --> 00:28:53,031
But then I got cited for a 23112-B.
292
00:28:53,205 --> 00:28:55,411
Right on the freeway?
293
00:28:55,582 --> 00:28:58,999
That's right. My horse wouldn't wait
until I got back to the stable.
294
00:28:59,170 --> 00:29:00,451
Now that's bad.
295
00:29:00,631 --> 00:29:03,466
You know, that's what
the motorcycle cop said.
296
00:29:04,174 --> 00:29:06,925
Well, hey, you can't blame him,
being on a bike and all.
297
00:29:07,093 --> 00:29:11,672
Oh, come on. What are you?
Some kind of cop lover or something?
298
00:29:11,849 --> 00:29:15,679
Oh, no, no. I can't stand them myself.
299
00:29:24,943 --> 00:29:27,184
How did the accident call go?
300
00:29:27,737 --> 00:29:29,860
Pretty rough, Ponch.
301
00:29:32,241 --> 00:29:34,647
I hate those things.
302
00:29:35,869 --> 00:29:38,241
How was your first night
in driving school?
303
00:29:39,248 --> 00:29:42,165
Just like I expected. Lousy.
304
00:29:42,334 --> 00:29:45,205
Cops are at the top of everybody's
hate list in that bunch.
305
00:29:45,377 --> 00:29:47,585
Yeah, anyone recognize you?
306
00:29:48,129 --> 00:29:49,410
No, I don't think so.
307
00:29:50,215 --> 00:29:53,879
What did I tell you, the kid's pure
genius. The plan was fail-safe, right?
308
00:30:05,478 --> 00:30:07,223
Hey, officers?
309
00:30:09,191 --> 00:30:10,684
How do I get to Newhall?
310
00:30:11,943 --> 00:30:13,436
Pardon?
311
00:30:30,375 --> 00:30:32,663
- Is everything okay?
- I'm okay.
312
00:30:32,835 --> 00:30:35,326
But I'll never see Newhall today.
313
00:30:45,514 --> 00:30:48,634
L.A. 15, 7 Mary 3 and 4
in pursuit of a blue Dodge Van.
314
00:30:48,809 --> 00:30:51,974
Northbound, Old Mill Road,
one mile north of Golden State.
315
00:30:52,144 --> 00:30:56,439
Give me a 2829
on a 106 Lake Lincoln.
316
00:30:56,608 --> 00:31:00,983
10-4. Golden State units,
7 Mary 3 and 4 are in pursuit.
317
00:31:38,896 --> 00:31:42,428
L.A. 15, 7 Mary 3 and 4,
pursuit is now eastbound...
318
00:31:42,606 --> 00:31:45,096
...Cuddy Canyon
approaching San Fernando.
319
00:33:00,300 --> 00:33:02,009
Help.
320
00:33:02,178 --> 00:33:06,256
Help me, somebody.
Get me out of here, please.
321
00:33:06,472 --> 00:33:07,801
Get me out.
322
00:33:09,475 --> 00:33:11,467
Get me out of here.
323
00:33:11,852 --> 00:33:14,853
Please help me. Get me out.
324
00:33:17,982 --> 00:33:20,105
- Did he get you?
- I think he got my boot.
325
00:33:20,276 --> 00:33:23,146
Help. Hey, get me out of here.
326
00:33:23,321 --> 00:33:25,194
I'll check him.
327
00:33:25,364 --> 00:33:28,318
Help. Help me. Get me out, please.
328
00:33:32,329 --> 00:33:34,820
Get me out of here, please. Help me.
329
00:33:35,040 --> 00:33:37,032
- Get me out.
- Just hang in there.
330
00:33:37,918 --> 00:33:39,708
We'll get you in a minute.
331
00:33:41,004 --> 00:33:43,411
All right, we gotta figure
some way here, Ponch.
332
00:33:43,590 --> 00:33:45,296
- All right.
- Just don't move.
333
00:33:45,465 --> 00:33:47,504
- Try not to get too excited.
- Hurry.
334
00:33:47,675 --> 00:33:49,218
Hang on.
335
00:33:51,429 --> 00:33:54,347
Hey, Fritz,
put out a Code Four and roll an 1141.
336
00:33:54,516 --> 00:33:55,843
Grab the fire extinguishers.
337
00:33:56,016 --> 00:33:59,431
CO2 will lower their body temp so they
can't move. Bring some crowbars.
338
00:33:59,603 --> 00:34:02,972
Hey, get me out of here, please.
Help me.
339
00:34:04,148 --> 00:34:06,270
Baricza, you help Fritz.
340
00:34:11,946 --> 00:34:14,105
- I can't get this...
- Ambulance is rolling.
341
00:34:14,283 --> 00:34:18,065
Break out the rest of the windshield
and get ready to pull him out.
342
00:34:57,070 --> 00:34:59,691
Okay, guys. Let's listen up.
343
00:34:59,947 --> 00:35:03,281
Headquarters is planning
a special enforcement program...
344
00:35:03,451 --> 00:35:06,452
...to help reduce accidents
caused by drunk driving.
345
00:35:06,621 --> 00:35:09,407
This study is focusing here
in the L.A. Area...
346
00:35:09,582 --> 00:35:14,326
...and to facilitate the program, they've
implemented an overtime allotment.
347
00:35:14,503 --> 00:35:17,124
How could someone steal
such a big bus?
348
00:35:17,297 --> 00:35:19,918
Why would someone steal
a bus from the church?
349
00:35:20,091 --> 00:35:21,833
But Joe will find my bus.
350
00:35:22,008 --> 00:35:23,124
One last thing.
351
00:35:23,302 --> 00:35:29,008
The Ventura Freeway from Van Nuys
to Coldwater is under construction and...
352
00:35:29,682 --> 00:35:32,469
Come on in, reverend.
353
00:35:32,685 --> 00:35:36,599
- Yeah, what's the matter, reverend?
- Joe, they do it again, 20 minutes ago.
354
00:35:36,772 --> 00:35:39,524
One minute the bus is there
and then:
355
00:35:39,692 --> 00:35:42,063
Okay, slow down. Who is they?
356
00:35:42,235 --> 00:35:45,735
How should I know?
Do I look like a policeman?
357
00:35:46,489 --> 00:35:49,738
Please put out a "calling all cars"
or something.
358
00:35:50,534 --> 00:35:53,903
- Hunter, put it on the air.
- Right, sarge.
359
00:35:54,288 --> 00:35:56,197
Look, we'll take care of it, reverend.
360
00:35:56,373 --> 00:35:59,291
Go back to your church.
We'll call you when we get the bus.
361
00:36:00,334 --> 00:36:01,794
Thank you, Joe.
362
00:36:01,962 --> 00:36:05,909
God bless. And you too, fellows.
363
00:36:09,551 --> 00:36:12,671
Okay, guys, let's get with it, huh?
364
00:36:12,846 --> 00:36:14,755
We're beginning to look ridiculous.
365
00:36:14,931 --> 00:36:17,218
That bus just lives next door.
366
00:36:17,390 --> 00:36:20,760
The thieves probably came by
and gave us a little beep on their horn.
367
00:36:20,936 --> 00:36:22,310
Let's get to it.
368
00:36:32,446 --> 00:36:35,531
Hey, don't worry, sarge.
I found it once, I'll find it again.
369
00:36:35,700 --> 00:36:37,608
Yeah, Frank.
370
00:36:46,208 --> 00:36:49,708
You know, I still can't figure out
who'd want that bus.
371
00:36:49,963 --> 00:36:54,375
Would you believe someone who doesn't
wanna go over five miles per hour?
372
00:36:56,384 --> 00:36:59,420
Fifteen, 7 Mary 3 or 4,
5 David, by.
373
00:37:00,680 --> 00:37:03,171
David 5, go ahead to 7 Mary 4.
374
00:37:03,349 --> 00:37:07,975
I'm following your 10851 bus eastbound
on the Angeles Crest Highway...
375
00:37:08,145 --> 00:37:09,260
...near Foothill Drive.
376
00:37:10,272 --> 00:37:12,262
10-4. Our ETA is about five.
377
00:37:12,439 --> 00:37:14,766
I don't really think you have to hurry.
378
00:37:45,510 --> 00:37:48,003
Hey, Fritz, looks like
you get a gold star.
379
00:37:48,181 --> 00:37:50,220
I thought Ponch saw it first.
380
00:37:50,391 --> 00:37:52,015
I heard your activity was low.
381
00:37:52,810 --> 00:37:55,134
Hey, thanks. I owe you.
382
00:37:57,438 --> 00:37:59,477
A real bunch of killers. Who are they?
383
00:37:59,648 --> 00:38:01,642
You got me.
384
00:38:14,245 --> 00:38:18,539
Nice to see you again, sir.
Did you give up on public transportation?
385
00:38:18,708 --> 00:38:22,406
Don't you know you shouldn't talk
to somebody when they're driving?
386
00:38:22,585 --> 00:38:23,831
You ought to know that.
387
00:38:24,004 --> 00:38:26,839
Yes, sir. I do.
That's why I'd like you to pull over.
388
00:38:27,007 --> 00:38:29,498
Okay, but I want you to know,
young man...
389
00:38:29,676 --> 00:38:33,090
...I could outrun you
if I wasn't on this hill.
390
00:38:33,679 --> 00:38:34,711
Right.
391
00:38:34,931 --> 00:38:38,133
Over there on that shoulder,
that'll be fine.
392
00:39:05,040 --> 00:39:07,875
Ladies and gentlemen,
would you all please step off the bus?
393
00:39:13,799 --> 00:39:15,921
Take it easy now, ma'am.
394
00:39:16,635 --> 00:39:20,879
My wrists are kind of delicate.
You got any padded handcuffs?
395
00:39:21,054 --> 00:39:23,841
I'll check my saddlebags, ma'am.
396
00:39:42,948 --> 00:39:47,278
Son, tomorrow
is our golden wedding anniversary.
397
00:39:48,035 --> 00:39:50,113
Would it be all right
if we shared a cell?
398
00:39:50,289 --> 00:39:52,198
We'll see what we can arrange, okay?
399
00:39:52,374 --> 00:39:54,746
- Thank you.
- All right.
400
00:39:55,836 --> 00:39:57,662
Hey, this way.
401
00:39:59,420 --> 00:40:03,466
Come here, partner.
We wanna talk to you.
402
00:40:13,683 --> 00:40:16,887
This bus doesn't belong to you.
You know that, don't you?
403
00:40:17,062 --> 00:40:18,142
Yeah. We stole it.
404
00:40:18,354 --> 00:40:20,894
Why would you want to do
a thing like that?
405
00:40:21,065 --> 00:40:22,726
Well, we just got tired of waiting.
406
00:40:22,901 --> 00:40:26,021
You see, the church
has been promising a picnic all summer.
407
00:40:26,694 --> 00:40:30,527
Never gone around to it,
so we figured we'd take it ourselves.
408
00:40:30,699 --> 00:40:33,616
- But that's breaking the law, sir.
- Maybe.
409
00:40:33,785 --> 00:40:35,160
It's moving.
410
00:40:35,328 --> 00:40:37,037
Somebody help us.
411
00:40:37,206 --> 00:40:38,782
Somebody help us.
412
00:40:44,461 --> 00:40:46,583
Oh, now we're all right.
413
00:40:55,470 --> 00:40:57,961
Jon, I think Ponch is in trouble.
414
00:41:02,601 --> 00:41:05,059
We're not stopping.
415
00:41:05,231 --> 00:41:07,270
Can't you stop the bus?
416
00:41:07,441 --> 00:41:08,470
No.
417
00:41:11,985 --> 00:41:14,476
The brakes are out. Hold on.
418
00:41:38,009 --> 00:41:39,502
All right, partner!
419
00:41:55,690 --> 00:41:57,102
Can't you stop it?
420
00:42:20,587 --> 00:42:21,963
Move over.
421
00:42:31,805 --> 00:42:33,300
Get them over.
422
00:42:42,150 --> 00:42:43,726
Keep them over there.
423
00:42:50,782 --> 00:42:52,157
Come on, Ponch.
424
00:42:52,325 --> 00:42:54,316
Help. Help. Help us.
425
00:43:07,506 --> 00:43:09,628
Help us.
426
00:43:41,367 --> 00:43:43,774
Attaboy. Come on, Ponch.
427
00:43:44,286 --> 00:43:45,616
Put it in that gravel.
428
00:44:12,228 --> 00:44:17,815
Harold, let's go
and thank the young man.
429
00:44:35,876 --> 00:44:38,199
You saved our lives.
430
00:44:38,377 --> 00:44:42,040
Oh, sonny, you are a darn good driver.
431
00:44:42,380 --> 00:44:45,380
Come on, honey, let's get over here.
432
00:44:45,550 --> 00:44:48,467
I'm just glad
you went to driving school.
433
00:45:13,658 --> 00:45:17,491
Hey, wow, man,
you've grown a beard.
434
00:45:18,703 --> 00:45:19,902
It's hereditary.
435
00:45:20,080 --> 00:45:22,119
Hey, that's heavy.
436
00:45:25,544 --> 00:45:29,125
I'm gonna graduate at the top
of the class. And it was all your idea.
437
00:45:29,296 --> 00:45:31,836
I can't thank you enough, partner.
I'm glad you came.
438
00:46:04,537 --> 00:46:07,110
I had to come here or lose my license.
439
00:46:12,085 --> 00:46:13,791
Cops.
440
00:46:18,424 --> 00:46:20,297
Boy, I hate cops.
441
00:46:25,764 --> 00:46:28,550
Say, haven't we met?
442
00:46:34,521 --> 00:46:36,929
- Who, me?
- Yeah.
443
00:46:38,359 --> 00:46:40,351
No, I don't think
we've had the pleasure.
444
00:46:43,655 --> 00:46:45,112
Say, brother.
445
00:46:45,280 --> 00:46:46,988
Haven't we met?
446
00:46:48,200 --> 00:46:51,320
Oh, no, monsieur, never.
33636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.