All language subtitles for Black Lightning - 02x02 - The Book of Consequences- Chapter Two- Black Jesus Blue.SVA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,329 [JEFFERSON] Previously on Black Lightning... 2 00:00:01,331 --> 00:00:03,567 [ROSE] A week ago, three suspects invaded the school. 3 00:00:03,570 --> 00:00:04,905 You were not on campus. 4 00:00:04,906 --> 00:00:06,359 The school will remain closed. 5 00:00:06,362 --> 00:00:07,469 I'll step down as principal. 6 00:00:07,471 --> 00:00:09,739 [REVEREND HOLT] The killing of Issa Williams is proof 7 00:00:09,742 --> 00:00:11,625 that this drug, Green Light, 8 00:00:11,628 --> 00:00:14,899 has left our community in grave danger. 9 00:00:14,902 --> 00:00:19,407 There are people infected with this drug who're running around 10 00:00:19,410 --> 00:00:20,652 - with dormant powers. - Issa? 11 00:00:20,655 --> 00:00:23,742 So now they jumping out of body bags and coming back from the dead? 12 00:00:23,745 --> 00:00:25,336 - J, what's up? - [PANTING] 13 00:00:25,339 --> 00:00:27,163 The purpose of Black Lightning 14 00:00:27,165 --> 00:00:30,493 was to kill Tobias, who killed my father. 15 00:00:30,495 --> 00:00:33,064 [GAMBI] Thirty years ago, they were conducting an experiment in Freeland. 16 00:00:33,066 --> 00:00:35,649 Their vaccine inadvertently created metahumans. 17 00:00:35,652 --> 00:00:38,461 I went to Gambi, and I asked him to pull some strings at the ASA 18 00:00:38,464 --> 00:00:39,972 to put me in charge of the pods. 19 00:00:39,975 --> 00:00:42,323 I'm gonna find out what's really going on with you, Doctor. 20 00:00:42,325 --> 00:00:43,753 You're a liar. 21 00:00:43,756 --> 00:00:47,877 You're Painkiller. So Garfield, that girl, they belong to the past now. 22 00:00:47,880 --> 00:00:49,188 [GROANS] 23 00:00:49,191 --> 00:00:51,469 - This is not you. - Jennifer, this is me. 24 00:00:51,472 --> 00:00:53,793 [GRUNTING] 25 00:00:53,795 --> 00:00:57,060 [TOBIAS] Syonide was the only thing left in this world I gave a damn about. 26 00:00:57,063 --> 00:00:58,352 Time to die. 27 00:00:58,933 --> 00:01:02,523 [SCREAMING] 28 00:01:05,399 --> 00:01:11,571 _ 29 00:01:11,655 --> 00:01:14,410 _ 30 00:01:14,413 --> 00:01:17,202 [JAZZ MUSIC PLAYING] 31 00:01:17,205 --> 00:01:19,675 [SIGHS] So, where were you? 32 00:01:22,907 --> 00:01:27,285 Man, I was where she told me to be. Covering the exit. 33 00:01:27,288 --> 00:01:30,296 - Look, if I would've known... - If you had known? 34 00:01:30,299 --> 00:01:33,947 Negroes always fixing their thick lips with excuses. 35 00:01:35,277 --> 00:01:37,337 You should have known, period. 36 00:01:39,395 --> 00:01:41,111 [SIGHS] 37 00:01:41,114 --> 00:01:42,244 Move. 38 00:01:51,470 --> 00:01:52,902 You said you knew how to play. 39 00:01:52,905 --> 00:01:55,585 I do. I just took your knight. 40 00:02:02,575 --> 00:02:03,845 [CHUCKLES] 41 00:02:09,009 --> 00:02:10,395 [CHUCKLES] 42 00:02:14,681 --> 00:02:15,782 Listen carefully. 43 00:02:17,345 --> 00:02:18,565 [GRUNTS] 44 00:02:19,845 --> 00:02:21,869 Check. 45 00:02:21,872 --> 00:02:24,642 Actions have consequences. You have to anticipate. 46 00:02:30,775 --> 00:02:32,415 [CHUCKLING] 47 00:02:33,315 --> 00:02:34,693 [GROANS] 48 00:02:34,695 --> 00:02:35,903 [TOBIAS] Check. 49 00:02:35,905 --> 00:02:37,795 [SIGHING] Move. 50 00:02:49,135 --> 00:02:51,345 [CHUCKLING] 51 00:03:00,486 --> 00:03:03,174 Checkmate. You lose. 52 00:03:03,177 --> 00:03:05,205 You let me take your queen, 53 00:03:05,208 --> 00:03:08,135 just like you let that bitch take Syonide from me. 54 00:03:10,515 --> 00:03:12,665 [GROANING] 55 00:03:28,920 --> 00:03:31,040 - [BEEPS] - [ALARM BEEPING] 56 00:03:41,135 --> 00:03:42,885 [SHOUTING] 57 00:03:44,845 --> 00:03:47,115 [VOMITING] 58 00:03:48,515 --> 00:03:50,933 [SHOUTING] 59 00:03:50,935 --> 00:03:53,205 [ALARM BLARING] 60 00:03:54,725 --> 00:03:56,893 [COUGHING] 61 00:03:56,895 --> 00:03:58,245 [GROANS] 62 00:04:07,615 --> 00:04:09,215 [GASPING] 63 00:04:16,101 --> 00:04:18,451 - [LYNN] What's happening? - [GASPING] 64 00:04:20,183 --> 00:04:23,203 [GASPING] Kam. Kam. Kam. 65 00:04:33,822 --> 00:04:36,650 It's okay. It's okay, Wendy. 66 00:04:40,317 --> 00:04:44,505 It's okay. It's okay. I'm not gonna hurt you. 67 00:04:44,508 --> 00:04:46,963 Just stay there. 68 00:04:46,966 --> 00:04:48,435 Stay there. 69 00:04:48,438 --> 00:04:50,158 [DISTORTED CHATTER] 70 00:04:53,994 --> 00:04:56,283 [GASPING] 71 00:04:56,286 --> 00:04:59,385 It's okay. We won't hurt you. Don't be scared. 72 00:05:01,467 --> 00:05:02,635 Wait, wait, wait. 73 00:05:02,638 --> 00:05:04,518 It's okay. It's okay. 74 00:05:06,431 --> 00:05:08,273 [DISTORTED] It's okay, you can come to me. 75 00:05:08,275 --> 00:05:09,767 [IN NORMAL VOICE] Come on, Wendy. 76 00:05:11,645 --> 00:05:13,655 [WIND WHOOSHING] 77 00:05:18,645 --> 00:05:20,375 [WENDY SHOUTING] 78 00:05:24,485 --> 00:05:26,175 [WIND WHOOSHING] 79 00:05:26,953 --> 00:05:28,083 [GRUNTS] 80 00:05:31,345 --> 00:05:33,078 Somebody pull the video for that room. 81 00:05:33,081 --> 00:05:34,713 I need to know what happened, now. Go! 82 00:05:35,649 --> 00:05:40,611 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 83 00:05:44,100 --> 00:05:46,188 Jeff, trouble. 84 00:05:46,190 --> 00:05:50,438 A boy woke up in a pod and basically killed himself and Kam. 85 00:05:50,440 --> 00:05:52,198 In the process, he freed a girl. 86 00:05:52,200 --> 00:05:53,528 What? 87 00:05:53,530 --> 00:05:56,728 - Wait. Are you all right? - I'm fine... 88 00:05:56,731 --> 00:05:58,706 but this girl has been asleep for 30 years, 89 00:05:58,709 --> 00:06:01,151 then she wakes up in the middle of a horror movie and 90 00:06:01,152 --> 00:06:03,252 she gave us this look. 91 00:06:03,255 --> 00:06:06,630 I think she's having a psychotic break, and she's hallucinating. 92 00:06:07,725 --> 00:06:10,475 And Jeff, she's powerful. 93 00:06:12,361 --> 00:06:14,453 [GAMBI] It was her. Wendy Hernandez. 94 00:06:14,455 --> 00:06:16,843 I was the spotter who ID'd her 30 years ago. 95 00:06:16,845 --> 00:06:21,373 She was... Is a very smart young lady. 96 00:06:21,375 --> 00:06:24,565 Just graduated high school and was heading to nursing school. 97 00:06:26,474 --> 00:06:30,272 Wendy's power is aerokinesis. 98 00:06:30,275 --> 00:06:33,363 She controls wind like you do electricity. 99 00:06:33,365 --> 00:06:36,863 She can speed up a breeze into a full-blown hurricane. 100 00:06:36,865 --> 00:06:38,455 Okay, we need to find her fast. 101 00:06:48,234 --> 00:06:51,072 Issa Williams, AKA "Body Bag Boy." 102 00:06:51,075 --> 00:06:53,370 His girlfriend called 911, 103 00:06:53,371 --> 00:06:56,962 scared out of her mind when he came to her for help. 104 00:06:56,965 --> 00:06:59,803 The ASA picked him up outside of her house. 105 00:06:59,806 --> 00:07:03,713 Why are you treating him like he's al-Qaeda? He's a 17-year-old boy. 106 00:07:03,715 --> 00:07:06,133 - Who died. - At the hands of Freeland PD, 107 00:07:06,135 --> 00:07:07,236 for loitering. 108 00:07:07,239 --> 00:07:09,917 Came back to life and ran away. 109 00:07:09,920 --> 00:07:13,689 We need to know what we're dealing with, and you are the expert. 110 00:07:15,001 --> 00:07:16,572 Wait, you... 111 00:07:16,575 --> 00:07:19,563 You can't leave him with me. He has a family. 112 00:07:19,565 --> 00:07:21,236 Who's afraid of him. 113 00:07:21,239 --> 00:07:24,987 So much so that even his mother doesn't want anything to do with him. 114 00:07:24,990 --> 00:07:27,488 Besides, we have to keep this quiet. 115 00:07:27,489 --> 00:07:29,233 We don't want him roaming the streets. 116 00:07:29,235 --> 00:07:32,073 - Agent Odell, this... - You wanted the job. 117 00:07:32,075 --> 00:07:33,205 This is it. 118 00:07:34,665 --> 00:07:35,675 He's all yours. 119 00:07:36,345 --> 00:07:38,055 [CHUCKLES] 120 00:07:46,935 --> 00:07:48,228 [JENNIFER] Yo, you up? 121 00:07:48,231 --> 00:07:49,751 [ANISSA] Yeah, you wanna go for a run? 122 00:07:52,774 --> 00:07:54,402 Nope. 123 00:07:54,405 --> 00:07:56,569 Why are you running since you have super powers? 124 00:07:56,572 --> 00:08:00,313 Because! The better shape I'm in, the longer I can hold my breath. 125 00:08:00,315 --> 00:08:02,283 The longer I can hold my breath, the longer... 126 00:08:02,285 --> 00:08:04,773 The longer you can stay super strong and invincible. 127 00:08:04,775 --> 00:08:06,773 - There you go. - Girl, all you do is work. 128 00:08:06,775 --> 00:08:10,113 Doing what I love isn't work, girl. 129 00:08:10,115 --> 00:08:11,986 [CHUCKLES] 130 00:08:11,989 --> 00:08:15,072 You're just lucky your powers are only dangerous when you want them to be. 131 00:08:15,075 --> 00:08:18,133 You're lucky, too. You're just not letting yourself see it. 132 00:08:18,135 --> 00:08:21,885 [CHUCKLES] Are you seriously still on the "it's a blessing" train? 133 00:08:23,085 --> 00:08:24,720 How, Anissa? 134 00:08:24,723 --> 00:08:29,241 I haven't gotten cramps with a period since my powers came in. 135 00:08:29,244 --> 00:08:30,544 How 'bout you? 136 00:08:32,395 --> 00:08:34,217 - That's true, actually. - Mmm-hmm. 137 00:08:34,220 --> 00:08:37,733 See? See? These powers are a blessing from God. 138 00:08:37,735 --> 00:08:39,653 Well, that part... That part is a gift 139 00:08:39,655 --> 00:08:43,233 because my cramps be doing the most sometimes, but... 140 00:08:43,235 --> 00:08:45,163 maybe it means I can't have kids. 141 00:08:45,165 --> 00:08:47,733 Mmm-mmm. No. 142 00:08:47,735 --> 00:08:49,913 Dad had powers, and here we are. 143 00:08:49,915 --> 00:08:53,103 Yeah, but it could turn bad real quick if it becomes your only joy. 144 00:08:53,745 --> 00:08:55,243 That's actually deep. 145 00:08:55,245 --> 00:08:57,913 You need to get out more. 146 00:08:57,915 --> 00:09:01,423 I'm stuck in here until the wardens release me, but... 147 00:09:01,425 --> 00:09:04,694 Hey, hey. By the way, why do we have "wardens," plural? 148 00:09:04,697 --> 00:09:06,539 - I don't know. - What's going on with Mom and Dad? 149 00:09:06,541 --> 00:09:09,523 - Are they getting back together? - It's kinda cute. 150 00:09:09,525 --> 00:09:11,561 I think I heard them the other night. 151 00:09:11,564 --> 00:09:13,181 I heard them. 152 00:09:13,184 --> 00:09:16,672 Good. 'Cause they've been walking around all emo, like they sexually frustrated. 153 00:09:16,675 --> 00:09:18,115 - They have. Yeah. - [BOTH LAUGHING] 154 00:09:20,015 --> 00:09:21,627 [ANISSA SIGHS] 155 00:09:21,630 --> 00:09:27,388 And listen. Relationships, they complicated. All right? 156 00:09:27,391 --> 00:09:30,103 How would you know? You're not in one. 157 00:09:30,105 --> 00:09:31,955 You don't even have anybody. 158 00:09:31,958 --> 00:09:34,089 I'm just saying. You need to get back out there 159 00:09:34,092 --> 00:09:35,822 - before you dry up. - Okay, you know what? 160 00:09:35,825 --> 00:09:37,073 - Come here. Come here. - Dry up. 161 00:09:37,075 --> 00:09:38,353 I'm sorry, I'm sorry! 162 00:09:40,982 --> 00:09:43,478 We're giving him lots of fluids. 163 00:09:45,915 --> 00:09:47,041 Issa? 164 00:09:47,875 --> 00:09:49,095 Issa. 165 00:09:50,025 --> 00:09:51,395 Someone here to see you. 166 00:09:54,291 --> 00:09:55,445 Tiff. 167 00:09:58,555 --> 00:10:00,189 Hey. 168 00:10:00,192 --> 00:10:01,232 How you doing? 169 00:10:02,117 --> 00:10:03,795 I'm breathin'. 170 00:10:03,798 --> 00:10:07,653 [SIGHS] My insides, feels like my damn blood's itchin'. 171 00:10:07,655 --> 00:10:10,143 It's a withdrawal from Green Light. 172 00:10:10,146 --> 00:10:12,086 We're working on something to help you with that. 173 00:10:14,755 --> 00:10:15,835 How you doin'? 174 00:10:17,115 --> 00:10:18,439 Hmm. 175 00:10:18,442 --> 00:10:21,832 Right now, I'm... I'm thanking God for Dr. Stewart. 176 00:10:21,835 --> 00:10:22,965 [SIGHS] 177 00:10:26,353 --> 00:10:28,361 But you scare the hell out of me. 178 00:10:28,364 --> 00:10:31,993 I'm not trying to take care of some... some zombie from the damn dead. 179 00:10:31,996 --> 00:10:33,322 - Tiff. - [LYNN] Tiffany. 180 00:10:34,565 --> 00:10:35,685 Why'd I say that? 181 00:10:38,764 --> 00:10:42,052 I wanna walk away, and I never wanna see you again. 182 00:10:42,055 --> 00:10:44,158 - [ISSA] No, wait. - Tiffany. 183 00:10:45,010 --> 00:10:46,155 Tiffany. 184 00:10:47,525 --> 00:10:48,615 Tiffany, wait. 185 00:10:53,234 --> 00:10:56,362 ♪ Have you ever felt like ♪ 186 00:10:56,365 --> 00:11:00,793 ♪ You could change the world? ♪ 187 00:11:00,795 --> 00:11:05,373 ♪ 'Cause when I look into your eyes ♪ 188 00:11:05,375 --> 00:11:11,793 ♪ I feel I... I can change the world ♪ 189 00:11:11,795 --> 00:11:17,053 ♪ When I tell you I want to be close ♪ 190 00:11:17,055 --> 00:11:21,983 ♪ Don't you know I would never hurt you? ♪ 191 00:11:21,985 --> 00:11:29,403 ♪ Am I the only one that would put you first ♪ 192 00:11:29,405 --> 00:11:34,023 ♪ 'Cause you won't do that for yourself now ♪ 193 00:11:34,025 --> 00:11:36,943 ♪ Nights with you, me and I ♪ 194 00:11:36,945 --> 00:11:39,573 ♪ Bad dreams ♪ 195 00:11:39,575 --> 00:11:46,613 ♪ It's like I never knew you at all ♪ 196 00:11:46,615 --> 00:11:49,683 ♪ Like I never knew you at all ♪ 197 00:11:49,685 --> 00:11:54,623 ♪ It's like I never knew you at all ♪ 198 00:11:54,626 --> 00:11:59,526 ♪ It's like I never knew you at all ♪ 199 00:12:00,765 --> 00:12:02,775 [APPLAUSE] 200 00:12:08,145 --> 00:12:10,613 - [MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 201 00:12:10,615 --> 00:12:13,313 Excuse me. Excuse me. 202 00:12:13,315 --> 00:12:14,903 Excuse me. 203 00:12:14,905 --> 00:12:16,903 Here you go. 204 00:12:16,905 --> 00:12:20,733 So, um, what happens when we finish staring at each other? 205 00:12:20,735 --> 00:12:22,330 You tell me. 206 00:12:22,333 --> 00:12:25,922 I say we go and sit, talk for a bit, get to know each other better. 207 00:12:25,925 --> 00:12:28,203 I watch you say goodnight to your last guest, 208 00:12:28,205 --> 00:12:29,533 and then you sing me 209 00:12:29,535 --> 00:12:31,203 a song naked. 210 00:12:31,205 --> 00:12:32,583 In heels, of course. 211 00:12:32,585 --> 00:12:33,963 [CHUCKLES] 212 00:12:33,965 --> 00:12:35,083 Confident much? 213 00:12:35,085 --> 00:12:36,885 Mmm. Well, you know, 214 00:12:36,888 --> 00:12:39,632 they say humility is the highest form of conceit. 215 00:12:39,635 --> 00:12:41,423 Couldn't agree more. 216 00:12:41,425 --> 00:12:43,593 - Know what else has been said? - What's that? 217 00:12:43,595 --> 00:12:46,445 Those who dare... win. 218 00:12:50,604 --> 00:12:52,482 - Okay. - [CHUCKLES] 219 00:12:52,485 --> 00:12:53,563 I like that. 220 00:12:53,565 --> 00:12:55,125 [LIVELY BACKGROUND CHATTER] 221 00:13:07,026 --> 00:13:09,784 Uh-huh. I see you out here swimmin' like a black woman, 222 00:13:09,787 --> 00:13:11,695 tryin' not to get that hair wet. 223 00:13:11,698 --> 00:13:13,456 It's too late for that. 224 00:13:13,459 --> 00:13:16,077 You up and exercising already? 225 00:13:16,080 --> 00:13:19,900 You know, I got a million songs and a closet full of heels. 226 00:13:21,177 --> 00:13:24,745 That combination last night was epic. 227 00:13:24,748 --> 00:13:29,156 But it's gonna have to last me for a while because I have a class I have to go to. 228 00:13:29,159 --> 00:13:31,107 - Class? - Medical school. 229 00:13:31,110 --> 00:13:32,158 [CHUCKLES] 230 00:13:32,161 --> 00:13:34,674 It just keeps getting better. 231 00:13:36,665 --> 00:13:37,923 I have to go. 232 00:13:37,925 --> 00:13:40,423 Okay, but are you sure? 233 00:13:40,425 --> 00:13:43,925 I'll call my pilot, get the jet ready, we can have dim sum in New York. 234 00:13:45,085 --> 00:13:46,673 Mmm-hmm. 235 00:13:46,675 --> 00:13:49,513 So you... You got it like that? 236 00:13:49,515 --> 00:13:51,513 - I do. - Mmm. 237 00:13:51,515 --> 00:13:55,593 That sounds amazing and like something I can get myself lost in, 238 00:13:55,595 --> 00:13:58,093 - so I'm gonna go. - Mmm-hmm. 239 00:13:58,095 --> 00:13:59,223 [GASPS] 240 00:13:59,225 --> 00:14:01,113 Be that way. 241 00:14:01,115 --> 00:14:03,561 But you have to come to a kickback I'm having tomorrow. 242 00:14:03,564 --> 00:14:04,674 Maybe. 243 00:14:15,964 --> 00:14:20,452 Okay, now, I don't play politics when it comes to Garfield. 244 00:14:20,455 --> 00:14:22,392 His money is just as good as everybody else. 245 00:14:24,045 --> 00:14:25,703 [NAPIER] A better look. 246 00:14:25,705 --> 00:14:26,725 Of course. 247 00:14:29,100 --> 00:14:32,280 There's no easy way to say this. 248 00:14:32,283 --> 00:14:33,822 I'm listening. 249 00:14:33,825 --> 00:14:36,033 The school board found your replacement. 250 00:14:36,036 --> 00:14:38,402 His name is Mike Lowry. 251 00:14:38,405 --> 00:14:41,905 And they want him to take over when the school reopens next week. 252 00:14:44,235 --> 00:14:47,063 But they wouldn't have their, uh... 253 00:14:47,065 --> 00:14:49,903 blackspert come all the way down here if that's all it is. 254 00:14:49,912 --> 00:14:52,983 You keep on with that blackspert nonsense and see what happens. 255 00:14:54,475 --> 00:14:57,673 Come on with it, Napier. [CLEARS THROAT] 256 00:14:57,675 --> 00:14:59,823 You're an icon in this town, Jefferson. 257 00:14:59,825 --> 00:15:01,173 Uh-huh. [CLEARS THROAT] 258 00:15:01,175 --> 00:15:03,005 And they can't have you... 259 00:15:04,464 --> 00:15:06,139 criticize after the fact. 260 00:15:08,084 --> 00:15:11,252 I volunteered to resign for the good of the school. 261 00:15:11,255 --> 00:15:12,833 Why would I undermine that? 262 00:15:12,842 --> 00:15:14,232 You can't even be reluctant. 263 00:15:16,028 --> 00:15:18,918 You've gotta be 100%. 264 00:15:27,420 --> 00:15:28,575 He's white. 265 00:15:30,225 --> 00:15:31,811 Yes. 266 00:15:31,814 --> 00:15:36,256 And the board... [SCOFFS] The board is afraid of the backlash 267 00:15:36,259 --> 00:15:41,863 from parents, students, the media 268 00:15:41,865 --> 00:15:45,293 because he is coming to a predominately black school 269 00:15:45,295 --> 00:15:47,600 playing the "white savior" role. 270 00:15:47,611 --> 00:15:48,827 Yes. 271 00:15:48,830 --> 00:15:51,155 Come on, man. You couldn't find another black person? 272 00:15:51,158 --> 00:15:53,802 Someone who truly understands where these kids are coming from? 273 00:15:53,805 --> 00:15:55,045 He's highly qualified, Jeff. 274 00:15:55,048 --> 00:15:58,665 If he's so damn qualified, then why do I have to shuck and jive 275 00:15:58,666 --> 00:16:00,171 for Massah Lowry? 276 00:16:00,174 --> 00:16:03,212 And tap dance and moonwalk. 277 00:16:03,215 --> 00:16:05,945 - This is a chance to save your reputation. - No, no. 278 00:16:07,095 --> 00:16:09,723 Don't spin me, brother. 279 00:16:09,725 --> 00:16:11,563 We've known each other too long for that. 280 00:16:11,565 --> 00:16:13,823 'Cause we've known each other, I'm reminding you, 281 00:16:13,825 --> 00:16:15,563 you didn't handle your business. 282 00:16:15,565 --> 00:16:17,563 So now, tongues are wagging, 283 00:16:17,565 --> 00:16:20,499 and you need those tongues wagging in the right direction. 284 00:16:21,755 --> 00:16:22,875 I'm your friend, bruh. 285 00:16:24,155 --> 00:16:25,506 Get out of this alive. 286 00:16:27,265 --> 00:16:28,345 All right? 287 00:16:34,755 --> 00:16:37,173 - You're just in time. - What'd I miss? 288 00:16:37,175 --> 00:16:39,103 I've cross-referenced Wendy Hernandez's movements 289 00:16:39,105 --> 00:16:41,647 with my file on her from when I was a spotter. 290 00:16:41,650 --> 00:16:43,923 - The store she hit on the first night... - Mmm-hmm. 291 00:16:43,925 --> 00:16:45,613 Was where her mother used to work. 292 00:16:45,615 --> 00:16:48,093 - Ah. So she went straight to her mama. - [SIGHS] 293 00:16:48,095 --> 00:16:50,523 But both her parents have passed away, she didn't have any siblings, 294 00:16:50,525 --> 00:16:53,193 and all of her childhood friends are 30 years gone. 295 00:16:53,195 --> 00:16:55,863 So, she is alone and lashing out. 296 00:16:55,865 --> 00:16:57,710 Yeah, or worse. 297 00:16:57,713 --> 00:17:03,822 Lynn suspects a psychotic episode complete with paranoia and hallucinations. 298 00:17:03,825 --> 00:17:05,045 [ANISSA] Hmm. 299 00:17:05,048 --> 00:17:11,452 I've identified four locations that have either been torn down or repurposed. 300 00:17:11,455 --> 00:17:15,142 The mall where she used to hang out, her old rec center, 301 00:17:15,145 --> 00:17:19,313 where her grandparents lived, and her best friend's apartment building. 302 00:17:19,315 --> 00:17:22,393 I have cameras in place, and I am monitoring. 303 00:17:22,395 --> 00:17:24,153 We need to find her quick. 304 00:17:24,155 --> 00:17:26,063 - Let's hit the streets. - Let's do this. 305 00:17:26,065 --> 00:17:28,445 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 306 00:17:34,645 --> 00:17:38,573 - ♪ Let's say it again what you see ♪ - ♪ What you see ♪ 307 00:17:38,575 --> 00:17:41,163 - ♪ Is what you get ♪ - ♪ Is what you get ♪ 308 00:17:41,166 --> 00:17:42,460 ♪ Look at me ♪ 309 00:17:42,463 --> 00:17:44,624 - ♪ What you see ♪ - ♪ What you see ♪ 310 00:17:44,627 --> 00:17:47,663 - ♪ Is what you get ♪ - ♪ Is what you get ♪ 311 00:17:47,666 --> 00:17:50,952 - ♪ I mean, what you see ♪ - ♪ What you see ♪ 312 00:17:50,955 --> 00:17:53,710 - ♪ Is what you get Now, baby ♪ - ♪ Is what you get ♪ 313 00:17:58,663 --> 00:17:59,895 [KNOCKING ON WINDOW] 314 00:18:04,855 --> 00:18:06,433 What are you doing here? 315 00:18:06,435 --> 00:18:08,843 - Just go away. - No. 316 00:18:08,845 --> 00:18:12,655 No, I'm not goin' anywhere until you come out here and you talk to me. 317 00:18:20,695 --> 00:18:22,085 [GASPS] 318 00:18:33,295 --> 00:18:35,703 - [GRUNTS] - [GASPS] 319 00:18:35,705 --> 00:18:37,542 Why the hell you do that? 320 00:18:37,545 --> 00:18:39,517 That was for killing Black Lightning. 321 00:18:40,493 --> 00:18:43,541 But why you mad about that? 322 00:18:43,544 --> 00:18:46,624 He saved me from The One Hundred. Did you forget about that? 323 00:18:46,627 --> 00:18:50,085 Okay, J, look. Believe me, he's okay. 324 00:18:50,088 --> 00:18:51,983 Hey, I didn't even mean to kill him on purpose. 325 00:18:51,985 --> 00:18:53,710 I was just getting used to my own strength. 326 00:18:53,713 --> 00:18:55,530 Do you think that explains everything? 327 00:18:55,533 --> 00:18:57,482 You attacked the school, Khalil. 328 00:18:57,485 --> 00:18:59,785 - You attacked our friends. - I had to! 329 00:19:02,105 --> 00:19:04,063 God, you don't get it, J. 330 00:19:04,065 --> 00:19:06,233 Look, I'm caught up. 331 00:19:06,236 --> 00:19:10,232 Tobias gave me legs. That means I have to do whatever the hell he tells me to, 332 00:19:10,235 --> 00:19:12,345 or else he will kill me, Jen. 333 00:19:15,444 --> 00:19:16,635 Yeah. 334 00:19:20,415 --> 00:19:21,805 I tried to forget you. 335 00:19:22,795 --> 00:19:24,673 Really, I did. 336 00:19:24,675 --> 00:19:26,025 But it doesn't work. 337 00:19:29,975 --> 00:19:33,350 Look, I know. I know you have feelings for me, too. 338 00:19:35,385 --> 00:19:36,945 Say you don't. 339 00:19:40,975 --> 00:19:42,825 Say you don't have feelings for me, J. 340 00:19:46,935 --> 00:19:48,673 See, you can't. 341 00:19:48,676 --> 00:19:51,754 - You can't because you... - I'm gonna call the police. 342 00:19:51,757 --> 00:19:53,463 What, you think I'm afraid of the police? 343 00:19:53,465 --> 00:19:55,095 Khalil, get the hell out of here. 344 00:19:55,881 --> 00:19:56,989 - J... - Now. 345 00:20:05,005 --> 00:20:07,185 - [SIGHING] - [THUDS] 346 00:20:14,265 --> 00:20:16,985 - [SNORING] - [INDISTINCT CHATTER ON TV] 347 00:20:25,786 --> 00:20:27,375 How you feeling, Marsellus? 348 00:20:29,275 --> 00:20:33,283 Tobias! It's so good to see you. 349 00:20:33,285 --> 00:20:34,583 But you... 350 00:20:34,586 --> 00:20:37,413 You don't have to chance it just to come down here to visit me. 351 00:20:37,415 --> 00:20:38,765 Oh, man, it's nothing. 352 00:20:40,085 --> 00:20:41,993 Nobody cleared your dinner? 353 00:20:41,995 --> 00:20:43,353 Boss, please. 354 00:20:43,355 --> 00:20:46,543 They take very good care of me around here. 355 00:20:46,545 --> 00:20:49,309 I got the best money can buy, thanks to you. 356 00:20:50,595 --> 00:20:52,043 Oh, it's the least I could do. 357 00:20:52,045 --> 00:20:54,433 [CHUCKLES] You got time for a game? 358 00:20:54,435 --> 00:20:57,033 [CHUCKLING] You don't want none of this. 359 00:20:57,035 --> 00:20:59,615 Hey, I'm the one who taught you, remember? 360 00:21:00,605 --> 00:21:02,943 How's your health? Good? 361 00:21:02,945 --> 00:21:07,523 Well, I ain't got the fountain of youth like you do, but I'm good. 362 00:21:07,525 --> 00:21:09,483 How's business? 363 00:21:09,485 --> 00:21:11,375 Besides missing my right-hand guy, 364 00:21:12,455 --> 00:21:13,723 haven't been better. 365 00:21:14,325 --> 00:21:15,575 [CHUCKLES] 366 00:21:15,578 --> 00:21:18,902 I wouldn't tell anybody but you, but I have a way to go international 367 00:21:18,905 --> 00:21:21,458 and make Freeland my own little Somalia. 368 00:21:21,461 --> 00:21:22,903 Word. 369 00:21:22,906 --> 00:21:25,294 Yeah, I'mma be the biggest arms dealer on the planet. 370 00:21:25,297 --> 00:21:27,725 Guns and tanks and stuff? 371 00:21:27,728 --> 00:21:28,935 Better. 372 00:21:29,553 --> 00:21:30,817 Metahumans. 373 00:21:32,130 --> 00:21:33,505 And I'm close. 374 00:21:34,805 --> 00:21:37,299 Ooh, Marsellus, I'm real close. 375 00:21:38,315 --> 00:21:40,483 [CHUCKLES] 376 00:21:40,485 --> 00:21:42,433 You've always been something, man. 377 00:21:42,435 --> 00:21:45,115 - I'm proud of you, brother. Proud of you. - [CHUCKLES] 378 00:21:46,825 --> 00:21:48,955 Remember when we did that loud-mouth reporter? 379 00:21:51,471 --> 00:21:53,045 [SNAPPING FINGERS] Yeah. Yeah... 380 00:21:54,165 --> 00:21:55,573 Pierce. 381 00:21:55,576 --> 00:21:57,333 Alvin Pierce. 382 00:21:57,335 --> 00:22:00,113 - [LAUGHING] - Mmm. 383 00:22:00,115 --> 00:22:01,721 You called him an Uncle Tom 384 00:22:01,724 --> 00:22:05,703 and made him eat every story he wrote until he choked on them. 385 00:22:05,705 --> 00:22:07,913 [BOTH LAUGHING] 386 00:22:07,915 --> 00:22:10,173 Oh, boy. I don't forget. 387 00:22:10,175 --> 00:22:11,975 I was hoping you wouldn't... 388 00:22:13,465 --> 00:22:14,744 remember. 389 00:22:20,798 --> 00:22:22,283 I'm a loose end. 390 00:22:27,645 --> 00:22:29,033 I love you, man. 391 00:22:30,984 --> 00:22:32,732 And I love you, too, brother. 392 00:22:32,735 --> 00:22:34,165 - [GRUNTS] - [NECK SNAPS] 393 00:22:39,115 --> 00:22:43,113 ♪ Everything is there when you're livin' In the city ♪ 394 00:22:43,115 --> 00:22:46,213 ♪ Everything is there In a war ♪ 395 00:22:46,215 --> 00:22:47,953 - [SIRENS BLARING] - [ELECTRICITY CRACKLING] 396 00:22:47,955 --> 00:22:51,463 ♪ Everything is fair in love ♪ 397 00:22:51,465 --> 00:22:55,083 ♪ Everything is there on stage ♪ 398 00:22:55,085 --> 00:22:57,557 ♪ Let's take it to the people ♪ 399 00:22:57,693 --> 00:22:59,252 ♪ Let's take it to the people ♪ 400 00:22:59,255 --> 00:23:00,588 ♪ Let's take it to the stage! ♪ 401 00:23:00,591 --> 00:23:02,093 - [SIRENS BLARING] - [ELECTRICITY CRACKLING] 402 00:23:02,095 --> 00:23:04,403 ♪ Let's take it to the stage ♪ 403 00:23:04,405 --> 00:23:08,993 - ♪ Let's take it on my music ♪ - ♪ Let's take it To the stage ♪ 404 00:23:08,995 --> 00:23:14,313 - ♪ Let's take it on my music ♪ - ♪ Let's take it on my music ♪ 405 00:23:14,315 --> 00:23:16,755 [INHALES DEEPLY AND GRUNTS] 406 00:23:19,655 --> 00:23:22,753 ♪ Everything is there when you're trying to get over ♪ 407 00:23:22,755 --> 00:23:24,703 [INHALES DEEPLY AND GRUNTS] 408 00:23:24,705 --> 00:23:27,123 ♪ Everything is there when you're trying to cop ♪ 409 00:23:27,125 --> 00:23:28,743 - [INHALES DEEPLY AND GRUNTS] - [ALL CHEERING] 410 00:23:28,745 --> 00:23:31,853 ♪ Everything is there if you're sexy ♪ 411 00:23:31,856 --> 00:23:36,183 ♪ Everything is there on the stage ♪ 412 00:23:36,185 --> 00:23:38,073 ♪ Let's take it to the people ♪ 413 00:23:38,175 --> 00:23:39,713 ♪ Let's take it to the people ♪ 414 00:23:39,715 --> 00:23:41,195 ♪ Let's take it to the stage ♪ 415 00:23:42,515 --> 00:23:45,103 ♪ Let's take it to the stage ♪ 416 00:23:45,105 --> 00:23:46,807 ♪ Let's take it on my music... ♪ 417 00:23:46,810 --> 00:23:48,162 [BLACK LIGHTNING] What're you doing? 418 00:23:48,164 --> 00:23:49,135 [CROWD CHEERING] 419 00:23:49,138 --> 00:23:50,613 What are you doing? 420 00:23:50,615 --> 00:23:53,002 We don't do this for the applause. 421 00:23:53,005 --> 00:23:55,417 Dad, chill out. I know. I know that. 422 00:23:55,420 --> 00:23:58,744 But there's nothing wrong with acknowledging the people. 423 00:23:58,747 --> 00:24:02,825 Okay, so what's next? Thunder Instagram? Huh? Twitter? 424 00:24:02,828 --> 00:24:05,408 [SIGHS] Come on, Dad, chill out. 425 00:24:07,271 --> 00:24:09,741 [ALL CHEERING AND APPLAUDING] 426 00:24:20,815 --> 00:24:23,875 - [INDISTINCT CHATTER ON TV] - [PEPPER MILL GRINDING] 427 00:24:32,786 --> 00:24:34,136 Jennifer, that's enough pepper. 428 00:24:38,485 --> 00:24:39,833 Thank you. 429 00:24:39,835 --> 00:24:41,783 How much longer until dinner's ready? 430 00:24:42,245 --> 00:24:43,753 Uh, about ten. 431 00:24:43,755 --> 00:24:45,479 [LYNN] Hey, everyone. 432 00:24:46,844 --> 00:24:48,377 This is Issa. 433 00:24:48,380 --> 00:24:51,083 Issa, these are my daughters, Anissa and Jennifer. 434 00:24:51,085 --> 00:24:53,373 - And this is... - Wow. 435 00:24:53,375 --> 00:24:55,553 It's Jefferson Pierce. Nice to meet you. 436 00:24:55,555 --> 00:24:57,723 - Thank you for having me. - You're welcome. 437 00:24:57,725 --> 00:25:01,328 - Um, could I use your guys' restroom? - Yeah, of course. 438 00:25:01,331 --> 00:25:03,678 Anissa, would you show our guest to the bathroom? 439 00:25:07,274 --> 00:25:10,652 Yeah. Sure. I'll take you. 440 00:25:10,655 --> 00:25:11,951 It's right over here. 441 00:25:11,954 --> 00:25:14,165 - You make yourself at home, okay? - Thank you. 442 00:25:17,905 --> 00:25:21,240 - If the ASA knew he was here... - Jeff, I couldn't leave him on his own 443 00:25:21,243 --> 00:25:23,463 when everyone else was leaving with their families. 444 00:25:25,745 --> 00:25:27,436 Ooh, that smells good. 445 00:25:28,785 --> 00:25:30,163 [LIVELY CHATTER AND LAUGHTER] 446 00:25:30,165 --> 00:25:31,425 [ANISSA] I know. 447 00:25:34,135 --> 00:25:36,905 - Jen, pass me the veggies, please. - Yeah, sure. 448 00:25:36,908 --> 00:25:38,935 Oh, by the way, you're gonna love those. 449 00:25:38,938 --> 00:25:40,567 I put a little something-something in there. 450 00:25:40,569 --> 00:25:42,467 Yeah, meaning pepper. 451 00:25:42,470 --> 00:25:44,422 Lots of pepper. 452 00:25:44,425 --> 00:25:45,673 Brace yourself. 453 00:25:45,675 --> 00:25:47,553 [LAUGHS AND SIGHS] 454 00:25:49,905 --> 00:25:51,959 What are you looking at, Body Bag Boy? 455 00:25:52,565 --> 00:25:54,323 Jennifer. 456 00:25:54,325 --> 00:25:56,410 I... I didn't mean to say that out loud. 457 00:25:56,413 --> 00:25:57,993 [ISSA] Nah. It's cool. 458 00:25:57,995 --> 00:26:00,451 I miss my own family being together like this. 459 00:26:00,454 --> 00:26:02,094 We were always saying crazy stuff. 460 00:26:04,084 --> 00:26:05,631 Don't be too envious. 461 00:26:05,634 --> 00:26:08,742 You could have a father who wants to control your every move. 462 00:26:08,745 --> 00:26:10,833 I'm a grown-ass woman. 463 00:26:10,835 --> 00:26:13,173 Then act like a grown-ass woman. 464 00:26:13,175 --> 00:26:14,816 You're comin' off the deep end. 465 00:26:14,819 --> 00:26:18,013 Jumping off cars, like a damn fool. 466 00:26:18,015 --> 00:26:19,748 What's happening here? 467 00:26:22,063 --> 00:26:23,295 What's happening 468 00:26:23,298 --> 00:26:25,362 is I feel trapped, like some sort of monster. 469 00:26:25,365 --> 00:26:27,053 Might as well put me in one of those pods. 470 00:26:27,055 --> 00:26:29,108 I wish everything would just go back to normal. 471 00:26:30,076 --> 00:26:31,647 Stop whining, little girl. 472 00:26:32,195 --> 00:26:34,193 I'm sick of it. 473 00:26:34,195 --> 00:26:38,863 Issa, your jugular vein is twitching a lot. 474 00:26:38,865 --> 00:26:40,639 Well, ever since I came back alive, 475 00:26:40,642 --> 00:26:42,812 when I'm around people and when I look at them... 476 00:26:44,640 --> 00:26:46,070 it makes them tell the truth. 477 00:26:47,215 --> 00:26:49,133 Okay, girls, excuse yourselves. 478 00:26:49,135 --> 00:26:51,897 - We need to talk. - Yeah. Would you excuse us for a minute? 479 00:27:02,505 --> 00:27:04,985 [JEFFERSON AND LYNN ARGUING INDISTINCTLY] 480 00:27:06,965 --> 00:27:08,025 Psst. 481 00:27:21,905 --> 00:27:23,769 [ISSA SIGHS] Your dad sounds pissed. 482 00:27:23,772 --> 00:27:25,275 [JEFFERSON AND LYNN CONTINUE ARGUING] 483 00:27:25,278 --> 00:27:26,818 Yeah, he's just overreacting. 484 00:27:29,415 --> 00:27:32,033 You sure about that? 485 00:27:32,036 --> 00:27:34,842 Oh, yeah. I was supposed to be in therapy. This is it. 486 00:27:37,625 --> 00:27:40,853 Hey, no more of that truth-teller stuff, all right? 487 00:27:40,855 --> 00:27:42,827 I don't know how not to do it. 488 00:27:45,003 --> 00:27:46,063 Me, neither. 489 00:27:46,675 --> 00:27:48,813 Huh? 490 00:27:48,815 --> 00:27:51,009 See. That's what I'm talking about. 491 00:27:51,012 --> 00:27:54,513 Right there, you made eye contact, and then that thing twitched in your neck. 492 00:27:54,515 --> 00:27:58,063 See, look away. Look away and ask me something. 493 00:27:58,065 --> 00:27:59,653 [ISSA] Um... 494 00:27:59,655 --> 00:28:03,833 - Uh, what? - I don't care what. Anything. 495 00:28:03,835 --> 00:28:05,446 What's your favorite color? 496 00:28:06,565 --> 00:28:08,043 Red. 497 00:28:08,045 --> 00:28:09,493 Really? 498 00:28:09,495 --> 00:28:10,642 No. 499 00:28:11,245 --> 00:28:13,213 Let's try again. 500 00:28:13,215 --> 00:28:16,345 - Um, do you like ice cream? - I hate it. 501 00:28:18,224 --> 00:28:20,834 Thank God, I can still lie. [SIGHS] 502 00:28:20,837 --> 00:28:22,923 Yeah, the truth isn't always good. 503 00:28:23,818 --> 00:28:25,566 Fastest way for me to get in trouble 504 00:28:25,569 --> 00:28:28,142 is to tell my parents a truth they don't want to hear. 505 00:28:28,145 --> 00:28:29,782 Damn. 506 00:28:29,785 --> 00:28:32,778 If I just walk down the street, I can cause major problems. 507 00:28:32,781 --> 00:28:35,746 Might even get somebody killed if I get near a Hundred banger 508 00:28:35,749 --> 00:28:37,947 and he goes telling another banger what he's feeling. 509 00:28:37,950 --> 00:28:39,720 Well, we just figured out how it works. 510 00:28:40,487 --> 00:28:42,075 So work it. 511 00:28:42,078 --> 00:28:43,642 [LYNN] Issa, where are you? 512 00:28:46,992 --> 00:28:48,500 Okay, the warden's calling. 513 00:28:49,525 --> 00:28:50,663 Oh, no. 514 00:28:50,665 --> 00:28:52,798 [CHUCKLES] 515 00:28:52,801 --> 00:28:54,190 Oh, by the way, 516 00:28:54,191 --> 00:28:57,243 she doesn't know I'm out here, and she can't make you tell the truth. 517 00:28:57,245 --> 00:28:59,326 - You remember that? - Yeah. 518 00:28:59,329 --> 00:29:00,805 Thank you. [CHUCKLES] 519 00:29:03,647 --> 00:29:05,487 - [UPBEAT MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 520 00:29:12,665 --> 00:29:14,204 [LAUGHS] 521 00:29:16,489 --> 00:29:18,839 [INDISTINCT CHATTER] 522 00:29:34,678 --> 00:29:36,826 I want you to meet some of my friends. This is Chris. 523 00:29:36,829 --> 00:29:39,912 - Hi. - Hey. This is Sarah. 524 00:29:39,915 --> 00:29:41,790 Hi. Nice to meet you, Sarah. 525 00:29:47,885 --> 00:29:49,723 Hey. 526 00:29:49,725 --> 00:29:51,633 - [GRACE] Hey. - How you been? 527 00:29:51,635 --> 00:29:52,814 Just peachy. 528 00:29:55,325 --> 00:29:57,733 [CHUCKLES] 529 00:29:57,735 --> 00:30:00,493 Look, I'm sorry I haven't called in a minute. 530 00:30:00,495 --> 00:30:02,603 Things have really been crazy. 531 00:30:02,605 --> 00:30:04,403 I can tell. 532 00:30:04,405 --> 00:30:06,017 I have to get back to work. 533 00:30:20,853 --> 00:30:23,584 Detective Summers, how was your vacation? 534 00:30:23,587 --> 00:30:26,203 I realized I don't like my wife and kids. 535 00:30:26,205 --> 00:30:29,173 But thanks for lending me your home in the Caymans. 536 00:30:29,175 --> 00:30:31,093 Next time, I'll bring my girlfriend. 537 00:30:31,096 --> 00:30:33,126 Well, you've always been a good friend. 538 00:30:34,272 --> 00:30:35,720 What you got for me? 539 00:30:35,723 --> 00:30:36,953 [SIGHS] 540 00:30:47,375 --> 00:30:48,814 Need anything else? 541 00:30:49,323 --> 00:30:51,553 [SIGHS] No. 542 00:31:05,298 --> 00:31:06,587 [INDISTINCT CHATTER] 543 00:31:06,590 --> 00:31:09,263 [JEFFERSON] Okay, uh, can I have your attention, please? 544 00:31:09,266 --> 00:31:12,014 Excuse me. Um, I'll be brief. 545 00:31:12,017 --> 00:31:16,435 When the school reopens, I will be replaced as principal. 546 00:31:16,438 --> 00:31:18,998 His name is... His name is Mike Lowry, 547 00:31:19,001 --> 00:31:24,030 and I'm sure he will introduce himself to you in whatever way he sees fit. 548 00:31:24,033 --> 00:31:25,683 I thought I'd never see this day. 549 00:31:25,685 --> 00:31:28,007 Yeah, well, none of us did, but at least you'll see it with tenure. 550 00:31:28,009 --> 00:31:29,423 How could you do this to us? 551 00:31:29,426 --> 00:31:32,639 Look, I wanna apologize for anything you've suffered 552 00:31:32,642 --> 00:31:35,567 because of the decisions I've made, I really do, 553 00:31:35,570 --> 00:31:39,759 but I'm confident that this is a good change and to everyone's benefit. 554 00:31:40,759 --> 00:31:41,875 Trust me. 555 00:31:43,532 --> 00:31:44,762 All right, thank you. 556 00:31:45,655 --> 00:31:47,345 [ALL MURMURING] 557 00:31:51,075 --> 00:31:52,425 I got some lab results. 558 00:31:55,295 --> 00:31:57,355 You definitely have the metagene, Issa. 559 00:32:00,875 --> 00:32:03,753 The gene destabilizes the cells, 560 00:32:03,755 --> 00:32:07,763 then the cells change fundamentally, giving people powers. 561 00:32:07,765 --> 00:32:09,733 But when the metagene is formed artificially, 562 00:32:09,735 --> 00:32:11,785 like yours was from Green Light... 563 00:32:14,020 --> 00:32:16,020 the cells won't re-stabilize. 564 00:32:17,743 --> 00:32:18,962 What does that mean? 565 00:32:21,592 --> 00:32:24,652 It means, at some point, the cells in your body will break down. 566 00:32:29,322 --> 00:32:30,545 So I'm gonna die? 567 00:32:34,343 --> 00:32:35,893 Without a cure, yes... 568 00:32:38,085 --> 00:32:39,753 but I'm working hard to find one. 569 00:32:39,755 --> 00:32:41,105 What if you don't find it? 570 00:32:42,935 --> 00:32:44,645 How long do I have to live? 571 00:32:47,507 --> 00:32:51,085 Some people experience body failure immediately, 572 00:32:51,095 --> 00:32:54,155 but it could be six months or longer. We just can't tell. 573 00:32:55,695 --> 00:32:58,115 I can put you in a pod to stabilize you. 574 00:33:01,289 --> 00:33:04,637 I popped Green Light pills just a couple of times, 575 00:33:04,640 --> 00:33:07,806 and you're telling me my only choices are death... 576 00:33:09,126 --> 00:33:12,346 or to get in one of those pod things? 577 00:33:16,885 --> 00:33:18,055 [SIGHS] 578 00:33:18,835 --> 00:33:19,845 I'm sorry. 579 00:33:34,564 --> 00:33:37,662 Jeff, I've got Wendy Hernandez. 580 00:33:37,665 --> 00:33:39,733 She's at the old Freeland youth center. 581 00:33:39,735 --> 00:33:41,403 You better get over there. 582 00:33:41,405 --> 00:33:43,243 [WHOOSHING] 583 00:33:43,246 --> 00:33:46,166 - [WIND WHOOSHING] - [SIREN BLARING] 584 00:33:48,915 --> 00:33:50,486 - [GRUNTS] - [TIRES SCREECHING] 585 00:33:55,035 --> 00:33:56,015 Go. 586 00:33:58,685 --> 00:34:00,225 [GROANS] 587 00:34:10,255 --> 00:34:11,775 I don't wanna hurt you. 588 00:34:14,635 --> 00:34:15,945 [GRUNTING] 589 00:34:17,945 --> 00:34:19,115 [GRUNTS] 590 00:34:23,315 --> 00:34:25,085 [GROANING] 591 00:34:32,285 --> 00:34:33,863 [ELECTRICITY CRACKLING] 592 00:34:33,865 --> 00:34:35,385 [GROANING] 593 00:34:44,368 --> 00:34:45,942 [PANTING] 594 00:34:59,055 --> 00:35:00,673 Who are you? 595 00:35:00,676 --> 00:35:02,197 A friend, Wendy. 596 00:35:11,425 --> 00:35:13,215 I know someone who can help you. 597 00:35:24,357 --> 00:35:26,056 [LYNN] You sure you wanna do this? 598 00:35:27,396 --> 00:35:30,524 Yeah. Yeah. 599 00:35:30,527 --> 00:35:33,725 I couldn't see myself stuck in one of those pods. 600 00:35:33,728 --> 00:35:37,368 So I'm gonna stay out, for however long I have. 601 00:35:40,235 --> 00:35:41,955 Don't miss any appointments, okay? 602 00:35:43,325 --> 00:35:44,335 I won't. 603 00:35:45,158 --> 00:35:46,465 Thank you, Dr. Stewart. 604 00:36:02,845 --> 00:36:03,985 [SIGHS] 605 00:36:15,225 --> 00:36:18,103 That boy's got a tough road ahead of him. 606 00:36:18,105 --> 00:36:20,733 You sure he shouldn't be placed in a pod? 607 00:36:20,735 --> 00:36:23,983 Like I laid out... 608 00:36:23,985 --> 00:36:28,463 this gives us the opportunity to study the subject in a natural environment, 609 00:36:28,465 --> 00:36:30,173 not in a lab. 610 00:36:30,175 --> 00:36:33,123 Gotta do more than a study on this one. 611 00:36:33,125 --> 00:36:35,305 If his talents can be contained, 612 00:36:36,385 --> 00:36:37,515 could be useful. 613 00:36:43,675 --> 00:36:46,723 - You went without me? - You weren't around. 614 00:36:46,725 --> 00:36:49,513 Okay, why didn't you call? 615 00:36:49,515 --> 00:36:52,181 Why weren't you around so I didn't have to call? 616 00:36:52,184 --> 00:36:54,978 Yeah, never mind. I can see the hickey on your neck from here. 617 00:36:54,981 --> 00:36:56,354 You know what? Just tell me what happened to... 618 00:36:56,356 --> 00:37:01,251 Young lady, you need to change your tone, quick. 619 00:37:03,525 --> 00:37:04,545 [SIGHS] 620 00:37:05,915 --> 00:37:08,083 What happened? 621 00:37:08,085 --> 00:37:13,163 I lit her up. It shocked her out of her psychotic episode. 622 00:37:13,165 --> 00:37:16,343 After that, she elected to go back into a pod 623 00:37:16,345 --> 00:37:18,805 while your mother figures these things out. 624 00:37:21,050 --> 00:37:23,322 Wow, I... 625 00:37:23,325 --> 00:37:25,947 I just don't know if I could do that. That's like... 626 00:37:27,402 --> 00:37:29,400 Look... 627 00:37:29,403 --> 00:37:31,991 you may not be going into a pod, 628 00:37:31,994 --> 00:37:37,134 but if you don't tighten up your act, you're gonna end up in a casket. 629 00:37:38,705 --> 00:37:40,392 Wow. 630 00:37:40,395 --> 00:37:43,142 Get a new song, Dad, because this one's old. 631 00:37:43,145 --> 00:37:44,585 Yeah... [SIGHS] 632 00:37:51,405 --> 00:37:52,595 [WENDY SIGHS] 633 00:37:53,625 --> 00:37:54,978 I'm scared. 634 00:37:54,981 --> 00:37:58,290 You say a prayer, and you'll be asleep before you know it, okay? 635 00:37:59,482 --> 00:38:00,692 [SNIFFLES] 636 00:38:10,715 --> 00:38:11,775 [DOOR BEEPS] 637 00:38:15,015 --> 00:38:16,325 [HISSING] 638 00:38:25,495 --> 00:38:27,295 [LIVELY CHATTER] 639 00:38:46,515 --> 00:38:48,253 [CHATTERING STOPS] 640 00:38:48,255 --> 00:38:49,315 [SIGHS] 641 00:38:53,885 --> 00:38:55,625 I love Garfield High. 642 00:38:59,436 --> 00:39:00,996 I loved it as a student. 643 00:39:04,285 --> 00:39:05,745 Loved it as a teacher, 644 00:39:06,978 --> 00:39:09,113 and I have loved it as a principal. 645 00:39:12,205 --> 00:39:13,835 But when the school reopens... 646 00:39:15,785 --> 00:39:18,158 I will no longer be principal of Garfield High. 647 00:39:18,161 --> 00:39:19,413 - [BOY EXCLAIMS] What? - [GIRL] Why? 648 00:39:19,415 --> 00:39:20,415 [CROWD EXCLAIMING] 649 00:39:20,418 --> 00:39:21,676 Why? 650 00:39:21,679 --> 00:39:24,427 [STAMMERS] I need you to hear me. 651 00:39:24,430 --> 00:39:28,498 I wanted to be the one to tell you so that you know that I... 652 00:39:28,501 --> 00:39:30,401 I still have love for my students. 653 00:39:31,635 --> 00:39:33,053 Okay, look. 654 00:39:33,056 --> 00:39:35,856 It is a fact the school was attacked. 655 00:39:37,810 --> 00:39:40,228 It's a fact that I... 656 00:39:40,231 --> 00:39:46,211 That I was not here during the attack or its aftermath. 657 00:39:48,834 --> 00:39:55,322 The board has decided that these facts are unacceptable, and they're right. 658 00:39:55,325 --> 00:39:59,583 I accept full responsibility for the consequences of my actions, 659 00:39:59,585 --> 00:40:02,175 as I would expect from each and every one of you. 660 00:40:03,494 --> 00:40:07,502 But I'm not going anywhere. 661 00:40:07,505 --> 00:40:13,626 I am honored to remain at Garfield as a teacher. 662 00:40:13,629 --> 00:40:16,179 And I will give my full support to the new principal. 663 00:40:22,595 --> 00:40:23,825 Thank you... 664 00:40:27,875 --> 00:40:30,251 for always teaching me. 665 00:40:37,993 --> 00:40:39,432 [BOY] Where's the future? 666 00:40:44,795 --> 00:40:46,583 Right here. 667 00:40:46,585 --> 00:40:48,895 [ALL] And whose life is this? 668 00:40:53,085 --> 00:40:54,883 Mine. 669 00:40:54,885 --> 00:40:57,235 [ALL] What are you going to do with it? 670 00:40:59,905 --> 00:41:03,483 Live it by any means necessary. 671 00:41:03,485 --> 00:41:05,945 [ALL CHEERING AND APPLAUDING] 672 00:41:17,187 --> 00:41:23,289 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.