Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,862 --> 00:00:04,501
-Vasectomy?
-Yeah, that's the one.
2
00:00:04,582 --> 00:00:06,857
I've got two kids. Don't need any more.
3
00:00:06,942 --> 00:00:09,297
Wasn't Di keen to start a family?
4
00:00:09,382 --> 00:00:11,942
Well, maybe but...I'm not.
5
00:00:13,902 --> 00:00:16,018
Time for your induction.
6
00:00:18,582 --> 00:00:22,370
I found a letter in Natalie's washbag from Fenner.
7
00:00:22,462 --> 00:00:24,657
Full of filthy stuff.
8
00:00:26,622 --> 00:00:30,297
She hit me! Did you see that? She hit me.
9
00:00:30,662 --> 00:00:33,051
I'll get you a licence for temporary release.
10
00:00:33,142 --> 00:00:34,780
Be our way of saying sorry.
11
00:00:34,862 --> 00:00:36,932
What do you think?
12
00:00:37,422 --> 00:00:38,491
Very nice.
13
00:00:40,262 --> 00:00:44,096
Well, this weekend out,
I'd like you to be on escort duty.
14
00:00:47,382 --> 00:00:49,532
You don't get to make the conditions here.
15
00:00:50,582 --> 00:00:51,856
Well, either I do
16
00:00:51,942 --> 00:00:54,137
or I get my solicitor to press charges.
17
00:00:54,422 --> 00:00:57,220
Sylvia, will you marry me?
18
00:01:00,702 --> 00:01:01,771
Oh!
19
00:01:24,542 --> 00:01:28,535
The savage murder of disabled 52-year-old
Elizabeth Canning has caused outrage,
20
00:01:28,622 --> 00:01:31,580
not just in the local community
but throughout the country.
21
00:01:31,662 --> 00:01:34,620
As you can see, an angry crowd has gathered here
22
00:01:34,702 --> 00:01:37,170
waiting for the arrival of her 1 8-year-old daughter,
23
00:01:37,262 --> 00:01:40,413
who's being brought to Larkhall Prison
on remand,
24
00:01:40,502 --> 00:01:42,458
awaiting trial for murder.
25
00:01:42,542 --> 00:01:44,021
(HORN BLARING)
26
00:02:10,142 --> 00:02:14,260
Oh, Sylvia, that's beautiful.
27
00:02:14,342 --> 00:02:17,300
It shows there must be something
in catching the bride's bouquet.
28
00:02:17,382 --> 00:02:20,055
And I felt so foolish at the time.
29
00:02:20,142 --> 00:02:23,054
Oh, but it's really good to see you back, Di.
30
00:02:23,142 --> 00:02:25,861
I don't know what Jim was thinking of,
suspending you.
31
00:02:25,942 --> 00:02:28,820
'Cause we can't go around assaulting prisoners,
that's why.
32
00:02:29,102 --> 00:02:30,535
And Di, you're late.
33
00:02:30,742 --> 00:02:35,179
A slap is what more of them out there
could do with. I thought you knew that.
34
00:02:35,462 --> 00:02:38,135
Or have things changed
now you're wing governor?
35
00:02:58,862 --> 00:03:02,775
Lastly, we've got a bit of a celebrity in on remand.
36
00:03:02,862 --> 00:03:05,330
-Laura Canning.
-The girl off the news?
37
00:03:06,022 --> 00:03:10,061
Oh, Lord! 2 7 times she stabbed her own mother.
38
00:03:10,142 --> 00:03:13,373
I've had a visit from the police.
Canning's sister is still missing.
39
00:03:13,462 --> 00:03:15,339
Chances are she's gone the same way of her mum.
40
00:03:15,422 --> 00:03:17,811
But Canning's keeping it zipped
as to where she's left her.
41
00:03:17,902 --> 00:03:21,861
So the cops have asked us
to keep an ear out as to anything she might say.
42
00:03:22,462 --> 00:03:24,293
Typical day at the office, then.
43
00:03:24,382 --> 00:03:27,260
Welcoming another vicious psychopath
to join us.
44
00:03:28,502 --> 00:03:30,572
Yeah, vicious is the word, Sylv.
45
00:03:30,662 --> 00:03:33,222
So watch your backs, everybody.
46
00:03:40,982 --> 00:03:43,052
Now's your chance to apologise to Buxton.
47
00:03:43,982 --> 00:03:45,938
She can stuff it!
48
00:03:46,702 --> 00:03:49,262
That was the deal for dropping the complaints, Di.
49
00:03:49,382 --> 00:03:51,293
If you don't, she'll dump you in the shit.
50
00:03:51,382 --> 00:03:53,850
And who's gonna want a PO
with a criminal record?
51
00:04:05,542 --> 00:04:06,736
Can I have a word?
52
00:04:06,822 --> 00:04:09,700
Mrs Fenner. It's nice to see you back.
53
00:04:15,022 --> 00:04:17,411
It was wrong to hit you last week. I'm sorry.
54
00:04:17,502 --> 00:04:19,697
Bloody right it was.
55
00:04:19,782 --> 00:04:22,660
Still, Mr Fenner's going to be
taking me out for the weekend because of it
56
00:04:22,742 --> 00:04:24,653
so maybe I should be saying thank you.
57
00:04:24,742 --> 00:04:26,255
(CROWD WHISTLING)
58
00:04:27,422 --> 00:04:29,094
Go careful, Buxton.
59
00:04:29,182 --> 00:04:33,175
Next time you step an inch out of line,
I'll have you like a bloody shark.
60
00:04:33,382 --> 00:04:34,576
Best of luck.
61
00:04:37,542 --> 00:04:38,531
Age?
62
00:04:39,222 --> 00:04:40,257
1 8.
63
00:04:42,502 --> 00:04:43,491
Religion?
64
00:04:44,742 --> 00:04:45,777
Christian.
65
00:04:46,102 --> 00:04:47,091
Hm.
66
00:04:49,942 --> 00:04:51,455
Next of kin?
67
00:04:53,822 --> 00:04:55,221
Dispatched them all, have you?
68
00:04:57,462 --> 00:04:59,930
Right. Possessions.
69
00:05:00,702 --> 00:05:03,853
What have you got there? Hand it over.
70
00:05:13,222 --> 00:05:14,814
Jim was right.
71
00:05:14,942 --> 00:05:17,740
Give this one half a chance and we'll all be culled.
72
00:05:18,742 --> 00:05:20,095
Have a butcher's at this.
73
00:05:25,822 --> 00:05:26,811
Shit.
74
00:05:32,502 --> 00:05:35,574
This your sister, Laura? The picture?
75
00:05:43,462 --> 00:05:45,896
-Jim.
-Malcolm.
76
00:05:47,462 --> 00:05:49,418
Di glad to be back on duty, is she?
77
00:05:49,502 --> 00:05:50,935
Over the moon, why?
78
00:05:51,022 --> 00:05:55,015
You didn't tell her about this procedure
this evening, did you?
79
00:05:55,102 --> 00:05:56,137
What's that got to do with you?
80
00:05:56,222 --> 00:05:58,782
Oh, nothing, strictly speaking. Only...
81
00:05:59,342 --> 00:06:05,338
having a vasectomy not telling the wife's
hardly the ideal way to start a marriage...
82
00:06:05,422 --> 00:06:08,380
Well, marrying someone just
to get your hands on their inheritance
83
00:06:08,462 --> 00:06:10,339
isn't exactly Barbara Cartland, is it?
84
00:06:11,982 --> 00:06:14,052
-Only winding you up.
-Yeah.
85
00:06:15,342 --> 00:06:20,018
A lot of men feel quite nervous
when the family jewels go under the knife.
86
00:06:20,462 --> 00:06:21,611
Well, can you blame them?
87
00:06:21,702 --> 00:06:22,896
Don't worry, Jim.
88
00:06:23,462 --> 00:06:25,532
20 minutes, be all over.
89
00:06:26,022 --> 00:06:27,580
What about after?
90
00:06:28,582 --> 00:06:32,052
Oh, nothing a couple of paracetamol
won't sort out.
91
00:06:35,862 --> 00:06:37,090
SYLVIA: Turn to your right.
92
00:06:38,342 --> 00:06:39,491
Now your left.
93
00:06:41,902 --> 00:06:44,541
Right. That's done with the happy snaps.
94
00:06:44,622 --> 00:06:46,578
Time to get you looked at by the doctor.
95
00:06:51,222 --> 00:06:53,690
There you are. What do you think?
96
00:06:54,302 --> 00:06:55,417
Yeah, it's great.
97
00:06:55,502 --> 00:06:57,015
Another satisfied customer.
98
00:06:57,102 --> 00:06:59,252
Here, this time next year, Ju,
we could open a chain.
99
00:06:59,342 --> 00:07:03,017
Yeah. We could call it Highlights For Lowlifes.
100
00:07:05,422 --> 00:07:08,937
Oh, yeah. I noticed you had
a bit of a shadow on your top lip.
101
00:07:10,662 --> 00:07:12,380
Yeah, I've always had a bit of a problem.
102
00:07:12,462 --> 00:07:16,375
-A lot of Asian women do, though, don't they?
-Yeah, it's nothing to worry about, love.
103
00:07:16,462 --> 00:07:19,693
We all gotta get rid of a bit of unwanted hair
every now and then, don't we?
104
00:07:19,942 --> 00:07:21,933
We could sort it out for you, if you want?
No problem.
105
00:07:22,022 --> 00:07:23,171
No problem.
106
00:07:23,262 --> 00:07:25,730
-Thank you.
-Well, don't worry.
107
00:07:25,822 --> 00:07:29,337
We're always ready to step in for them's
not lucky enough to be born blonde.
108
00:07:35,462 --> 00:07:36,781
I want my hair done.
109
00:07:38,542 --> 00:07:41,215
Well, you have to make an appointment.
We're fully booked.
110
00:07:41,302 --> 00:07:43,213
I have made an appointment, haven't I, Darlene?
111
00:07:43,302 --> 00:07:45,816
You hear what she say? She book in already.
112
00:07:47,182 --> 00:07:49,173
Well, I suppose we can fit you in.
113
00:07:51,462 --> 00:07:53,293
What was it you were thinking of, Natalie?
114
00:07:53,382 --> 00:07:57,660
Well, I definitely need my roots doing
and maybe a trim.
115
00:07:57,822 --> 00:08:00,939
Well, that'll be three quid.
Two for the colour, one for the cut.
116
00:08:01,022 --> 00:08:02,341
Yeah, right.
117
00:08:02,422 --> 00:08:04,174
Fenner set the prices.
118
00:08:04,262 --> 00:08:06,617
If you don't like 'em,
I suggest you take it up with him.
119
00:08:06,702 --> 00:08:08,260
I can handle Fenner.
120
00:08:08,622 --> 00:08:10,499
Now, Darlene's gonna be watching.
121
00:08:10,582 --> 00:08:12,254
And if it's not perfect,
122
00:08:12,462 --> 00:08:15,818
we make sure both of you look like
one of them chemo patient.
123
00:08:16,102 --> 00:08:17,933
Is that supposed to be funny?
124
00:08:19,262 --> 00:08:20,456
Leave it, Ju.
125
00:08:29,222 --> 00:08:33,181
Miss Canning, 1 8 years old,
murdered your mother...
126
00:08:33,262 --> 00:08:36,254
Oh, and your sister, too.
Drug-induced attack, was it?
127
00:08:37,942 --> 00:08:41,457
I asked you, do you take drugs?
Crack, heroin, marijuana?
128
00:08:42,342 --> 00:08:43,821
-No.
-No.
129
00:08:44,182 --> 00:08:46,298
And do you take any prescription drugs?
130
00:08:49,142 --> 00:08:51,337
I've been on tablets for depression since I was 1 2.
131
00:08:51,422 --> 00:08:52,571
That goes with the territory.
132
00:08:52,662 --> 00:08:55,859
And this depression,
has it caused any thoughts of suicide?
133
00:08:59,222 --> 00:09:01,372
Have you ever tried to take your own life?
134
00:09:03,702 --> 00:09:04,976
-No.
-No.
135
00:09:06,342 --> 00:09:10,335
No. Easier to take those of other people.
136
00:09:11,062 --> 00:09:12,859
Is that what you call a diagnosis?
137
00:09:13,822 --> 00:09:15,494
It seems obvious to me.
138
00:09:16,182 --> 00:09:19,015
Put her on a 2052, open suicide watch.
139
00:09:19,542 --> 00:09:22,500
I don't think I need to concern myself any further.
140
00:09:22,862 --> 00:09:24,932
You don't think she needs specialist care?
141
00:09:25,022 --> 00:09:28,617
Ball and chain is what she needs,
not the psychiatrist's chair.
142
00:09:30,222 --> 00:09:31,735
Bad, not mad.
143
00:09:46,582 --> 00:09:48,812
-Well?
-It looks lovely, Nat.
144
00:09:49,022 --> 00:09:50,899
Yeah, well, it's worth a quid.
145
00:09:50,982 --> 00:09:52,813
No. We said it was three quid.
146
00:09:52,942 --> 00:09:56,696
If she says �1 , it's �1 you get, all right?
147
00:09:57,502 --> 00:09:59,174
Yeah, all right.
148
00:10:00,982 --> 00:10:02,540
Well done, ladies.
149
00:10:05,902 --> 00:10:07,221
We should've seen that one coming.
150
00:10:07,302 --> 00:10:09,418
Yeah, but what can you do?
151
00:10:09,502 --> 00:10:11,777
And for your next pound, you can do mine.
152
00:10:12,622 --> 00:10:13,816
-What?
-What?
153
00:10:13,902 --> 00:10:16,211
I want to go blonde like Natalie.
154
00:10:18,902 --> 00:10:20,415
You are joking, aren't you?
155
00:10:20,502 --> 00:10:21,776
We can't do your hair.
156
00:10:21,862 --> 00:10:22,897
Why not?
157
00:10:22,982 --> 00:10:24,893
Because we don't know how to do black hair.
158
00:10:24,982 --> 00:10:27,860
How you mean you can't do black hair?
You're discriminating.
159
00:10:27,942 --> 00:10:29,933
No, we're just ignorant of it, Darlene.
160
00:10:30,022 --> 00:10:33,094
Hair's a funny thing, you know,
there's different types, different strengths.
161
00:10:33,182 --> 00:10:34,581
My hair is super strong, man.
162
00:10:34,662 --> 00:10:36,015
No, it's not as simple as that.
163
00:10:36,102 --> 00:10:37,376
Listen to me, girl.
164
00:10:37,462 --> 00:10:41,580
You do me hair good and blonde
or else you know what gonna happen to you.
165
00:10:42,382 --> 00:10:45,533
I tell you what, why don't me and Ju
go and look it up in the library first?
166
00:10:45,622 --> 00:10:47,772
-Then we'll know what we're doing.
-Will we?
167
00:10:47,862 --> 00:10:50,740
Course we will. We're professionals, after all.
168
00:10:51,262 --> 00:10:54,618
I'll wait, then. But it better be worth it.
169
00:10:54,702 --> 00:10:56,454
And it's only a pound you get.
170
00:11:01,742 --> 00:11:06,577
Oh, it'll be worth it, all right.
We'll see who gets the chemo treatment.
171
00:11:11,022 --> 00:11:12,011
Jim.
172
00:11:14,662 --> 00:11:16,459
I thought we said no more booze?
173
00:11:16,542 --> 00:11:18,373
Oh, it's just a bit of Dutch courage.
174
00:11:19,262 --> 00:11:21,901
You don't want to be pissed
when you're talking to the psychiatrist.
175
00:11:21,982 --> 00:11:23,495
Don't wanna be sober, either.
176
00:11:24,022 --> 00:11:27,298
Well, there's no need to be nervous. I'll be there.
177
00:11:27,382 --> 00:11:28,371
What?
178
00:11:29,022 --> 00:11:30,137
I'm your wife.
179
00:11:30,742 --> 00:11:32,937
We've got no secrets, have we?
180
00:11:34,662 --> 00:11:37,301
No, no, of course not. It's just that...
181
00:11:37,702 --> 00:11:40,011
well, it's strictly a one-to-one.
182
00:11:40,102 --> 00:11:43,333
It's not that I don't want you there, it's just that...
183
00:11:43,422 --> 00:11:47,461
well, when I made the appointment
that's what they said.
184
00:11:47,542 --> 00:11:50,181
-''No partners.''
-What?
185
00:11:50,742 --> 00:11:53,540
I'm sorry, love. It's their rules, not mine.
186
00:11:54,142 --> 00:11:55,461
Well, what's wrong?
187
00:11:55,542 --> 00:11:58,010
Like I said, no secrets.
188
00:11:58,502 --> 00:11:59,651
There aren't any.
189
00:12:00,342 --> 00:12:04,540
How come you didn't tell me that you were
going to escort Buxton on her weekend out?
190
00:12:05,582 --> 00:12:07,618
Because it's not gonna happen. That's why.
191
00:12:07,702 --> 00:12:12,253
Like I said, how come she thinks
the wing governor is on escort duty?
192
00:12:12,342 --> 00:12:16,415
Oh, for Christ's sake, Di, this is why.
'Cause she knew it was gonna wind you up.
193
00:12:16,502 --> 00:12:19,380
I'd have thought you were bloody clever enough
to see through her.
194
00:12:22,422 --> 00:12:24,697
And you're worried about my stress levels.
195
00:12:27,142 --> 00:12:29,019
-Tine says she wants hers done then.
-Cut and colour?
196
00:12:29,142 --> 00:12:30,370
(WOMEN CHATTERING)
197
00:12:30,742 --> 00:12:34,018
(TELEPHONE RINGING)
198
00:12:35,582 --> 00:12:37,891
Steve? Yeah, it's me, Arun.
199
00:12:39,862 --> 00:12:42,581
No, I'm not all right. I still can't find them.
200
00:12:44,822 --> 00:12:45,891
Haven't I?
201
00:12:49,342 --> 00:12:50,491
How long have I got?
202
00:12:51,582 --> 00:12:52,856
I mean, before...
203
00:12:54,102 --> 00:12:55,296
Oh, Jesus.
204
00:12:58,222 --> 00:12:59,655
When can you get me some?
205
00:12:59,742 --> 00:13:02,210
NEWS PRESENTER: ...where officersare waiting to receive Laura...
206
00:13:02,302 --> 00:13:03,337
Two weeks?
207
00:13:03,422 --> 00:13:06,414
REPORTER: The savage murderof disabled 52-year-old Elizabeth Canning
208
00:13:06,502 --> 00:13:10,097
has sent shockwaves through not just thelocal community but the entire country.
209
00:13:10,182 --> 00:13:11,217
(WOMEN MURMURING)
210
00:13:11,302 --> 00:13:13,862
As you can see,an angry crowd has gathered here...
211
00:13:18,102 --> 00:13:19,217
(CROWD JEERING ON TV)
212
00:13:19,302 --> 00:13:21,054
Bloody hell, Ju, look.
213
00:13:21,142 --> 00:13:22,575
...awaiting trial for murder.
214
00:13:22,662 --> 00:13:25,381
It can't be.
She can't be shutting her up in here with us.
215
00:13:25,462 --> 00:13:27,100
Oh, come on, move it.
216
00:13:33,022 --> 00:13:36,412
Miss, what is she doing in here with us?
217
00:13:36,702 --> 00:13:39,341
She should be on the seg wing
with the other evil bastards.
218
00:13:39,422 --> 00:13:40,741
SYLVIA: Shut it, Buxton.
219
00:13:41,702 --> 00:13:42,976
Take her to her cell.
220
00:13:44,022 --> 00:13:45,011
Come on.
221
00:13:45,822 --> 00:13:47,574
God, she's an evil looking mare.
222
00:13:50,422 --> 00:13:52,413
And you go back to watching the telly.
223
00:13:54,142 --> 00:13:55,575
Born evil, that one.
224
00:13:55,662 --> 00:13:57,414
No one's born evil.
225
00:13:57,502 --> 00:14:02,053
Tell that to her poor mother and her sister.
God alone knows what she's done with her.
226
00:14:02,142 --> 00:14:05,373
I don't think she's gonna survive in here.
She seems closed off from everyone.
227
00:14:05,462 --> 00:14:06,941
She's closed off from everyone
228
00:14:07,022 --> 00:14:10,173
because she doesn't want the police
to find her poor sister's body.
229
00:14:21,822 --> 00:14:22,891
All right?
230
00:14:24,342 --> 00:14:25,536
What do you want?
231
00:14:27,062 --> 00:14:30,657
Just come to say hello.
Everyone's seen you on the telly.
232
00:14:35,222 --> 00:14:36,416
Why'd you do it?
233
00:14:39,702 --> 00:14:42,216
(SHOUTING) Are you deaf or stupid?
234
00:14:45,702 --> 00:14:48,091
You don't look like no maniac to me.
235
00:14:52,382 --> 00:14:55,499
So listen up, Laura. This is how it works.
236
00:14:56,582 --> 00:14:59,460
You're on remand,
so you get more spends than us.
237
00:14:59,782 --> 00:15:02,899
WOMAN (ECHOING): Nobody gives a shitabout your little life.
238
00:15:02,982 --> 00:15:05,337
Even your own mum hates you.
239
00:15:05,422 --> 00:15:09,574
You were an accident. A sad little mistake.
240
00:15:10,182 --> 00:15:11,171
Got it?
241
00:15:12,262 --> 00:15:13,251
Yeah.
242
00:15:14,542 --> 00:15:15,531
Eh?
243
00:15:16,742 --> 00:15:18,300
Yeah, fine, anything.
244
00:15:19,102 --> 00:15:20,091
Good.
245
00:15:26,382 --> 00:15:28,020
You can look, if you like.
246
00:15:28,262 --> 00:15:29,775
I don't have to ask.
247
00:15:31,182 --> 00:15:32,376
I just take.
248
00:15:34,102 --> 00:15:35,137
Fair enough.
249
00:15:39,062 --> 00:15:40,495
Jesus!
250
00:15:44,622 --> 00:15:47,580
-Do you like them?
-Look...
251
00:15:48,782 --> 00:15:51,171
I'm just doing what the top dog wants, all right?
252
00:16:20,262 --> 00:16:23,220
Here, how come I'm still doing everything
round here?
253
00:16:23,302 --> 00:16:25,338
And it's flaming thirsty work.
254
00:16:25,422 --> 00:16:27,617
You've been filling that Denise from D-Wing
full of cakes all week.
255
00:16:27,702 --> 00:16:29,852
How come I ain't seen any of
the voddie you promised?
256
00:16:29,942 --> 00:16:31,455
No, no, don't worry, Tina.
257
00:16:31,542 --> 00:16:35,376
We are hoping to get hold of a miniature
this very evening.
258
00:16:35,822 --> 00:16:38,655
Well, you better had, else I'm going on strike.
259
00:16:47,822 --> 00:16:50,052
Add a little bleach.
260
00:16:54,542 --> 00:16:56,578
You know, I'm not sure about this, Ju.
261
00:16:57,702 --> 00:17:01,615
I mean, what happens when she...
well, you know...
262
00:17:01,702 --> 00:17:04,011
Whatever happens, this is payback.
263
00:17:04,302 --> 00:17:07,339
Don't worry, this is down to me.
I'll take what's coming to me.
264
00:17:07,622 --> 00:17:08,941
What have I got to lose?
265
00:17:09,462 --> 00:17:11,180
-No, I can't let you do it.
-Ju.
266
00:17:11,302 --> 00:17:15,454
Not on your own.
If we're gonna do this, we're gonna do it together.
267
00:17:18,262 --> 00:17:19,775
I come for me hairdo.
268
00:17:19,902 --> 00:17:21,176
Oh, well, we're all ready for you.
269
00:17:21,262 --> 00:17:23,059
Yeah, just sit yourself down.
270
00:17:27,662 --> 00:17:29,698
You better have done your homework like you say.
271
00:17:29,782 --> 00:17:33,172
Oh, we have. We have.
272
00:17:41,142 --> 00:17:42,131
-Psst.
-Oh!
273
00:17:43,262 --> 00:17:44,775
I thought I'd missed you.
274
00:17:44,862 --> 00:17:47,092
Always glad to help out a fellow inmate.
275
00:17:47,262 --> 00:17:51,175
I was hoping you might be able to alleviate
some of my misery in return.
276
00:17:51,662 --> 00:17:54,256
Here. But listen,
277
00:17:54,582 --> 00:17:56,971
it's getting very confusing in the screws' bar.
278
00:17:57,062 --> 00:18:00,099
I'm starting to lose track
of what's been watered down and what's not.
279
00:18:00,182 --> 00:18:03,618
Well, don't worry. Most of the screws are just
topping up from the night before.
280
00:18:03,702 --> 00:18:05,135
They'll never notice.
281
00:18:05,222 --> 00:18:06,450
All the same.
282
00:18:06,822 --> 00:18:11,100
If anyone finds out,
they'll have my tits for sarnies.
283
00:18:14,622 --> 00:18:17,011
What I'm saying is this,
284
00:18:17,262 --> 00:18:20,299
I can do more with these cakes
than just eat them.
285
00:18:20,622 --> 00:18:23,295
They can make me a nice bit on the side, too.
286
00:18:23,382 --> 00:18:24,815
Now, hang on a moment.
287
00:18:24,902 --> 00:18:26,938
No, you listen to me.
288
00:18:27,102 --> 00:18:29,138
I'm the one risking my red band here.
289
00:18:29,662 --> 00:18:32,017
Either you get hold of more cakes...
290
00:18:32,542 --> 00:18:33,975
or everything's off.
291
00:18:47,342 --> 00:18:48,491
Mr Fenner.
292
00:18:55,782 --> 00:18:58,455
This should only take 20 minutes. Hop on.
293
00:19:02,182 --> 00:19:05,492
I hope you've warmed your hands up.
294
00:19:11,582 --> 00:19:12,810
Just a little prick.
295
00:19:18,542 --> 00:19:21,295
I hope they make sure
they've locked that Canning up tonight.
296
00:19:21,502 --> 00:19:23,936
I ain't gonna sleep a wink, I'm telling you.
297
00:19:24,702 --> 00:19:28,217
Yeah, well, she's probably as scared
of this place as you are of her.
298
00:19:28,302 --> 00:19:32,739
Yeah, well, I wouldn't bet on it, Tine.
You want to see that scrapbook of hers.
299
00:19:33,222 --> 00:19:35,497
It's like something out of Silence of the Lambs.
300
00:19:37,622 --> 00:19:40,773
That's enough.
It's only payment for the hired help, after all.
301
00:19:40,862 --> 00:19:43,740
Ah, yes, well, we don't want a drunk
drawing attention to herself, do we?
302
00:19:45,142 --> 00:19:48,851
I'm more concerned about
our supplier getting greedy.
303
00:19:48,982 --> 00:19:52,099
You are really going to have
to pull the stops out tomorrow.
304
00:19:52,182 --> 00:19:55,174
Yes, well, as long as that's all I've got to get out.
305
00:19:55,382 --> 00:19:57,418
I mean, you've got the best job.
306
00:19:57,502 --> 00:19:59,618
Maybe next time
you can play the candy on the stick.
307
00:20:00,422 --> 00:20:01,650
We'll see.
308
00:20:01,782 --> 00:20:03,295
(WOMEN CHEERING AND WHISTLING)
309
00:20:07,702 --> 00:20:09,932
Well? What do you think?
310
00:20:11,462 --> 00:20:13,054
It's Tina Turner on stilts.
311
00:20:13,142 --> 00:20:15,372
What? How you mean? You no like it?
312
00:20:15,462 --> 00:20:17,100
No, mate, it's stunning.
313
00:20:17,182 --> 00:20:19,696
That's right. Ms Stunning.
314
00:20:20,422 --> 00:20:23,732
And I'm so pleased
I'm going to pay you two double.
315
00:20:24,182 --> 00:20:26,298
�4. How about that?
316
00:20:26,382 --> 00:20:27,781
-Cheers.
-Cheers.
317
00:20:37,822 --> 00:20:42,737
JANINE: (CALLING OUT) Do you want us to sing
you a lullaby? 'Cause mummy can't, can she?
318
00:20:44,662 --> 00:20:48,496
DARLENE: Watch out, you mama murderer.
Devil have you.
319
00:20:52,902 --> 00:20:56,178
WOMAN: (ECHOING) We all hate you.Me and Mum.
320
00:20:56,302 --> 00:21:00,215
I wish you'd just die. You're a dirty shitbag.
321
00:21:00,382 --> 00:21:02,850
What are you, bitch?
322
00:21:03,142 --> 00:21:04,416
LAURA: A dirty shitbag.
323
00:21:04,502 --> 00:21:06,015
You're a dirty shit...
324
00:21:06,102 --> 00:21:08,377
You're a dirty, shitty...
325
00:21:27,782 --> 00:21:28,897
(SCREAMING)
326
00:21:28,982 --> 00:21:30,131
Jim, what's the matter?
327
00:21:32,622 --> 00:21:33,611
Um...
328
00:21:34,222 --> 00:21:36,213
it's a cramp.
329
00:21:39,382 --> 00:21:40,576
Jesus.
330
00:21:42,862 --> 00:21:43,851
Ow.
331
00:22:06,742 --> 00:22:08,095
(DARLENE SCREAMING)
332
00:22:08,542 --> 00:22:12,694
DARLENE: (YELLING) Julies, you hear me?
I'm gonna rip you tit from tit!
333
00:22:13,142 --> 00:22:16,896
I'll tear you apart your ass. I'll mess you up!
334
00:22:28,182 --> 00:22:29,740
Is it still hurting?
335
00:22:29,822 --> 00:22:31,972
It's beginning to ease up a bit now.
336
00:22:35,102 --> 00:22:36,615
I've got some stuff I could rub in, if you like.
337
00:22:36,702 --> 00:22:39,170
No, no, no, thanks. I'll be fine.
338
00:22:45,062 --> 00:22:46,336
I'm sorry.
339
00:22:47,862 --> 00:22:49,375
Am I being too pushy?
340
00:22:50,142 --> 00:22:53,418
Look, the psychiatrist said
we gotta take it easy, remember?
341
00:22:54,862 --> 00:22:56,500
I've been through a hell of a trauma.
342
00:22:56,582 --> 00:22:58,573
That's why I wanna hold you.
343
00:22:59,102 --> 00:23:01,297
But you keep on pushing me away.
344
00:23:02,142 --> 00:23:04,576
Because we both know where it will lead.
345
00:23:05,142 --> 00:23:09,693
Look, it's not that I don't want to, Di.
It's just that I... I'm not up to it yet.
346
00:23:11,342 --> 00:23:14,015
And I can't face disappointing you.
347
00:23:15,822 --> 00:23:19,451
-You do want kids with me, don't you, Jim?
-Yeah.
348
00:23:32,902 --> 00:23:34,130
Hey.
349
00:23:34,862 --> 00:23:36,090
Hey.
350
00:23:37,302 --> 00:23:39,020
What are you doing under there?
351
00:23:40,422 --> 00:23:42,140
Trying to get away from the voices.
352
00:23:43,542 --> 00:23:44,691
Voices?
353
00:23:45,022 --> 00:23:47,855
What do you mean, the night calls?
Are they giving you a hard time?
354
00:23:48,382 --> 00:23:49,940
Don't worry, they'll settle down.
355
00:23:50,982 --> 00:23:52,973
You come to me if you get any problems.
356
00:23:54,862 --> 00:23:56,295
People don't listen.
357
00:23:56,382 --> 00:23:58,293
Well, I will. My job.
358
00:24:00,742 --> 00:24:02,095
They never have.
359
00:24:03,342 --> 00:24:04,900
Even when they're supposed to.
360
00:24:13,142 --> 00:24:15,053
Was that what happened with your mum?
361
00:24:15,662 --> 00:24:16,811
She wouldn't listen?
362
00:24:18,542 --> 00:24:19,975
She didn't, did she?
363
00:24:20,662 --> 00:24:22,380
That's why you did what you did.
364
00:24:28,582 --> 00:24:30,493
I'd like to try to help you, Laura.
365
00:24:31,662 --> 00:24:33,618
What was it you were trying to tell her?
366
00:24:34,342 --> 00:24:35,741
Doesn't matter now.
367
00:24:36,182 --> 00:24:38,093
Was someone hurting you, Laura?
368
00:24:41,342 --> 00:24:43,697
-They all were.
-Who?
369
00:24:45,102 --> 00:24:47,900
I told you. Everyone.
370
00:24:50,942 --> 00:24:53,854
Were you being bullied, Laura?
Is that what was happening?
371
00:25:00,822 --> 00:25:02,778
I want to get you out of this place, Laura.
372
00:25:02,862 --> 00:25:05,979
I think you should be somewhere
people can help you.
373
00:25:07,982 --> 00:25:10,371
But I need you to tell me what happened.
374
00:25:22,462 --> 00:25:24,293
It's like it was always going on,
375
00:25:25,422 --> 00:25:27,299
as far as I can remember.
376
00:25:28,062 --> 00:25:29,541
One kid picked on me
377
00:25:30,302 --> 00:25:32,452
and all the others thought they could too.
378
00:25:32,702 --> 00:25:34,454
And I was too scared to fight them back.
379
00:25:36,902 --> 00:25:39,177
I thought that Emily would do that for me.
380
00:25:40,742 --> 00:25:42,095
But she didn't.
381
00:25:44,262 --> 00:25:45,775
She joined in.
382
00:25:49,742 --> 00:25:51,539
My own sister.
383
00:25:55,622 --> 00:26:00,252
Hey, Laura, Laura, it's all right.
It's all right. It's all right.
384
00:26:10,062 --> 00:26:12,337
My mum didn't believe that it was happening.
385
00:26:13,862 --> 00:26:16,854
And she didn't believe that Emily was hurting you.
386
00:26:18,742 --> 00:26:20,414
Emily was her favourite.
387
00:26:23,262 --> 00:26:24,615
Where is Emily?
388
00:26:26,102 --> 00:26:27,501
A place.
389
00:26:28,382 --> 00:26:30,100
Why won't you tell the police?
390
00:26:32,342 --> 00:26:34,139
Because then they'll find her.
391
00:26:35,622 --> 00:26:37,578
Why don't you want them to find her?
392
00:26:38,822 --> 00:26:41,382
Someone will, someday.
393
00:26:42,302 --> 00:26:43,701
Yeah, but not yet.
394
00:26:46,782 --> 00:26:48,215
She's alive,
395
00:26:48,942 --> 00:26:50,261
isn't she?
396
00:27:12,062 --> 00:27:13,336
Help me!
397
00:27:16,542 --> 00:27:18,817
Someone!
398
00:27:19,622 --> 00:27:20,611
Help me.
399
00:27:28,062 --> 00:27:29,177
Morning, Julies.
400
00:27:29,262 --> 00:27:30,695
-Morning, miss.
-Morning, miss.
401
00:27:33,102 --> 00:27:34,535
Come out of the way.
402
00:27:37,542 --> 00:27:39,294
What I told you? You're dead meat!
403
00:27:41,782 --> 00:27:44,091
-Get off me!
-Stop, Darlene!
404
00:27:44,182 --> 00:27:45,661
What you done to me blonde hair?
405
00:27:45,742 --> 00:27:47,494
-Let her go!
-Ow, my hair!
406
00:27:56,662 --> 00:28:00,018
Please, Laura.
Why won't you tell me where she is?
407
00:28:03,502 --> 00:28:06,858
If Emily's alive, you have to help her.
408
00:28:07,982 --> 00:28:08,971
No.
409
00:28:10,702 --> 00:28:11,976
They destroyed my life.
410
00:28:12,062 --> 00:28:13,700
They will, if you let them.
411
00:28:15,262 --> 00:28:17,730
Do you wanna be bullied for the rest of your life?
412
00:28:17,822 --> 00:28:19,494
If you let Emily die,
413
00:28:19,582 --> 00:28:23,131
you'll never get over what they did to you
and what that made you do.
414
00:28:44,742 --> 00:28:46,892
Oi! Oi!
415
00:28:48,342 --> 00:28:50,333
-What's the problem?
-What?
416
00:28:50,582 --> 00:28:52,971
The shine from me bald head not blind you?
417
00:28:53,982 --> 00:28:55,131
Nice.
418
00:28:55,342 --> 00:28:57,253
What are you talking about, girl?
You taking the piss?
419
00:28:57,342 --> 00:28:59,298
I grant you, it's a bit unusual.
420
00:28:59,502 --> 00:29:02,699
But let's face it. No one's going to mess with you.
421
00:29:03,662 --> 00:29:04,890
Looks badass.
422
00:29:05,022 --> 00:29:07,377
-What the boomba you mean?
-Enough!
423
00:29:16,502 --> 00:29:20,973
Anytime you need a hand, Mrs Fenner,
you just let me know.
424
00:29:21,342 --> 00:29:22,331
Oh,
425
00:29:22,782 --> 00:29:25,615
and make sure you tell the old man
that I helped you.
426
00:29:25,982 --> 00:29:28,132
Maybe he'll take me on another day out.
427
00:29:32,302 --> 00:29:35,612
I'm telling you, she's as good as admitted it.
Emily is still alive.
428
00:29:35,702 --> 00:29:37,738
She's probably suffering from
Post-Traumatic Stress.
429
00:29:37,822 --> 00:29:40,017
What she needs is specialist care.
430
00:29:40,102 --> 00:29:42,536
Since when did you qualify as a psychiatrist,
then, eh?
431
00:29:42,662 --> 00:29:44,220
I seen it before in my last prison.
432
00:29:44,342 --> 00:29:45,900
That hardly makes you an expert.
433
00:29:45,982 --> 00:29:48,132
Oh, and you are? Have you ever seen it?
434
00:29:48,222 --> 00:29:51,771
Hang on. Malcolm saw me after Dockley
tried to gut me with a broken bottle,
435
00:29:51,862 --> 00:29:52,931
so I think I know something about it,
436
00:29:53,022 --> 00:29:55,820
and you don't get Post-Traumatic Stress
from getting called names.
437
00:29:55,902 --> 00:29:59,656
This was systematic, unrelenting abuse
over years and years.
438
00:30:00,062 --> 00:30:01,700
That's what she told you.
439
00:30:01,862 --> 00:30:04,501
For Christ's sake, Emily's life's at stake.
440
00:30:05,182 --> 00:30:08,219
If we get Laura professional help,
she might tell us where her sister is.
441
00:30:08,302 --> 00:30:09,860
She's clever. She's playing with you.
442
00:30:09,942 --> 00:30:13,059
Malcolm's right. She's making fools of all of us.
443
00:30:14,542 --> 00:30:15,975
And you're letting her.
444
00:30:18,982 --> 00:30:21,052
Go on. I've got nothing more to say to you.
445
00:30:21,382 --> 00:30:22,861
I haven't finished yet.
446
00:30:22,942 --> 00:30:25,581
Now, I know I'm no psychiatrist
and you bloody well aren't one either.
447
00:30:25,662 --> 00:30:28,176
From what I've heard,
you're not much of a bloody doctor, come to that.
448
00:30:28,262 --> 00:30:29,661
That's outrageous.
449
00:30:30,142 --> 00:30:31,257
Listen...
450
00:30:33,182 --> 00:30:34,581
because if you don't
451
00:30:35,102 --> 00:30:37,297
and her sister dies because of it,
452
00:30:38,142 --> 00:30:40,861
you'll be in deep, deep shit, Doctor.
453
00:31:09,742 --> 00:31:12,575
Hello. You must be Frank.
454
00:31:13,022 --> 00:31:14,171
That's right.
455
00:31:15,422 --> 00:31:16,696
Who are you?
456
00:31:18,342 --> 00:31:20,378
I'm Phylly, a friend of Bev's.
457
00:31:20,622 --> 00:31:21,657
Oh, her.
458
00:31:21,742 --> 00:31:23,494
The thing about Bev is
459
00:31:23,902 --> 00:31:27,497
she's been in here too long, Frank,
she's become...
460
00:31:28,662 --> 00:31:31,460
a bit confused, if you know what I mean.
461
00:31:33,502 --> 00:31:35,060
Oh, I see.
462
00:31:36,022 --> 00:31:38,297
Got a taste for munching the rug, has she?
463
00:31:38,942 --> 00:31:40,170
I thought so.
464
00:31:41,342 --> 00:31:44,493
You're not so confused, I hope?
465
00:31:48,742 --> 00:31:50,380
Got a sweet tooth, have you?
466
00:32:02,302 --> 00:32:04,691
I reckon I've got just what you're looking for.
467
00:32:07,022 --> 00:32:08,137
Allow me.
468
00:32:11,782 --> 00:32:13,101
Oh, sir.
469
00:32:13,662 --> 00:32:16,495
Did Mrs Fenner tell you that I helped her out
with a bit of bother earlier?
470
00:32:16,582 --> 00:32:18,061
She said something, yeah.
471
00:32:18,222 --> 00:32:21,976
So if I keep on making myself useful,
does that mean I get more time outside?
472
00:32:24,062 --> 00:32:25,541
You are joking, aren't you?
473
00:32:26,062 --> 00:32:28,496
I'm having a tough enough job as it is
swinging this one.
474
00:32:28,982 --> 00:32:31,974
We had a deal and you'd better not let me down.
475
00:32:32,702 --> 00:32:35,375
And you'd just better remember
who's running this place.
476
00:32:37,982 --> 00:32:39,210
Parmar.
477
00:32:40,262 --> 00:32:41,775
How are you settling in?
478
00:32:42,462 --> 00:32:45,420
-I think I'm getting the hang of things.
-Good, good.
479
00:32:45,742 --> 00:32:49,781
Well, I reckon your induction's well overdue.
Do you want to come up to my office?
480
00:33:01,302 --> 00:33:03,099
I've been talking to the prison doctor,
481
00:33:03,182 --> 00:33:07,095
and he's prepared to get you moved out of here
to somewhere where they can help you.
482
00:33:07,182 --> 00:33:08,535
You mean a nuthouse?
483
00:33:09,342 --> 00:33:13,938
No, but somewhere where you'll be looked after,
not just locked away.
484
00:33:15,542 --> 00:33:18,534
You need help, Laura. Don't you want that?
485
00:33:23,422 --> 00:33:24,935
Listen to me, Laura,
486
00:33:25,422 --> 00:33:29,381
I know you're not evil.
You got pushed over the edge.
487
00:33:29,502 --> 00:33:31,493
That's what made you do what you did.
488
00:33:32,382 --> 00:33:34,259
It wasn't your fault.
489
00:33:37,982 --> 00:33:42,419
You can't block it out. I know. Believe me.
490
00:33:43,102 --> 00:33:44,501
What do you know?
491
00:33:47,382 --> 00:33:48,417
Look, I've got no business
492
00:33:48,502 --> 00:33:50,333
trying to make you do anything
you don't want to.
493
00:33:50,422 --> 00:33:52,140
I see that now. I'm sorry, I...
494
00:33:53,062 --> 00:33:54,973
It wasn't Emily I was trying to save.
495
00:33:56,582 --> 00:33:57,856
It wasn't even you.
496
00:33:59,102 --> 00:34:00,615
What are you talking about?
497
00:34:02,942 --> 00:34:06,173
What you said about
Emily showing off to the others...
498
00:34:07,862 --> 00:34:09,056
that was me.
499
00:34:10,822 --> 00:34:12,016
You?
500
00:34:15,662 --> 00:34:17,698
I got bullied when I was a kid.
501
00:34:18,942 --> 00:34:23,413
And I worked out the best way of stopping it
was by picking on some other poor little sod,
502
00:34:25,222 --> 00:34:27,611
impressing the bastard
that was dishing it out to me.
503
00:34:31,382 --> 00:34:33,691
I made that little kid's life a misery.
504
00:34:35,542 --> 00:34:38,579
I made it hell, just so they'd leave me alone.
505
00:34:39,262 --> 00:34:41,822
So you thought you could make up for it
through me.
506
00:34:41,982 --> 00:34:43,131
You see...
507
00:34:44,822 --> 00:34:47,734
the kid I bullied wasn't as clever as me.
508
00:34:49,422 --> 00:34:51,299
He didn't see a way out.
509
00:34:52,462 --> 00:34:54,737
So one day after school...
510
00:34:56,982 --> 00:34:58,700
he walked onto the tracks
511
00:34:59,262 --> 00:35:01,492
in front of the 4:30 out of Paddington.
512
00:35:04,542 --> 00:35:05,861
He was 1 2.
513
00:35:09,182 --> 00:35:12,094
If I'd have known what I was doing,
I would have stopped.
514
00:35:15,702 --> 00:35:18,899
Maybe if Emily had known,
she'd have stopped, too.
515
00:35:24,782 --> 00:35:27,216
Maybe she's the victim as well.
516
00:35:45,302 --> 00:35:47,452
I'd have saved that kid if I could have.
517
00:35:49,462 --> 00:35:51,657
You can still save Emily, Laura,
518
00:35:52,822 --> 00:35:54,016
and yourself.
519
00:35:56,582 --> 00:35:59,494
There are plenty of classes in Larkhall,
520
00:35:59,902 --> 00:36:04,259
and I want you to look upon
your time in here as, um,
521
00:36:04,542 --> 00:36:07,534
an opportunity rather than a punishment.
522
00:36:08,062 --> 00:36:09,620
Yes, I'll try to.
523
00:36:09,982 --> 00:36:12,212
And while you're here, I want you to know
524
00:36:12,462 --> 00:36:15,295
that I shall always have
your best interests at heart.
525
00:36:15,902 --> 00:36:18,575
My door will always be open to you.
526
00:36:18,662 --> 00:36:20,254
I'll remember that.
527
00:36:22,822 --> 00:36:25,734
I like to think that G-Wing runs like clockwork.
528
00:36:26,062 --> 00:36:27,893
It's better for everybody.
529
00:36:28,982 --> 00:36:30,938
But one dodgy cog...
530
00:36:31,822 --> 00:36:34,780
can throw the whole works out. Take...
531
00:36:36,822 --> 00:36:38,619
Buxton, for instance.
532
00:36:39,382 --> 00:36:40,701
Natalie Buxton.
533
00:36:40,782 --> 00:36:43,615
Well, she might think she runs things down there,
but I'm telling you, Arun,
534
00:36:43,702 --> 00:36:47,490
there's only one person pulls the strings
on G-Wing and that's me.
535
00:36:48,262 --> 00:36:50,298
So why not do something about her, then?
536
00:36:50,542 --> 00:36:53,579
Well, if I'm going to crack her,
I'm going to need some help.
537
00:36:55,422 --> 00:36:56,537
No way.
538
00:36:57,382 --> 00:37:00,533
I mean, I want to be cooperative, Mr Fenner, but...
539
00:37:00,702 --> 00:37:01,771
Look.
540
00:37:02,942 --> 00:37:05,376
I can't look after you
541
00:37:06,142 --> 00:37:09,054
unless you're willing
to give me something back in return.
542
00:37:11,622 --> 00:37:14,182
-I'll bear it in mind.
-Good.
543
00:37:16,222 --> 00:37:18,178
I always look after my girls.
544
00:37:22,302 --> 00:37:24,657
You really must be losing your edge, Bev.
545
00:37:25,262 --> 00:37:27,935
Anyway, I have done my bit,
546
00:37:28,502 --> 00:37:31,175
now you can handle Denise la Doughnut.
547
00:37:31,302 --> 00:37:33,054
Now, that would be my pleasure.
548
00:37:35,382 --> 00:37:36,371
Oi.
549
00:37:37,782 --> 00:37:40,171
So what were you up to earlier with Mr Fenner?
550
00:37:40,262 --> 00:37:41,854
I was having my induction.
551
00:37:42,382 --> 00:37:43,656
And do you know what?
552
00:37:43,822 --> 00:37:46,052
I reckon I've got him eating out of my hand.
553
00:38:26,222 --> 00:38:27,371
Miss.
554
00:38:35,902 --> 00:38:37,813
I want to see Mr Hedges.
555
00:38:45,542 --> 00:38:47,692
I realise this might be jumping the gun a little,
556
00:38:47,782 --> 00:38:49,852
but you don't mind me moving in, do you?
557
00:38:50,622 --> 00:38:53,295
But if you're at all concerned
558
00:38:53,382 --> 00:38:55,134
about what other people might say, then...
559
00:38:55,222 --> 00:38:57,690
On the contrary, I'm looking forward to it.
560
00:38:57,782 --> 00:39:01,377
If they want to talk,
give them something juicy to chew on.
561
00:39:01,462 --> 00:39:02,781
That's what I say.
562
00:39:04,782 --> 00:39:07,580
Good show. After all,
563
00:39:07,662 --> 00:39:11,291
at our age we're hardly likely
to get up to anything disgraceful, are we?
564
00:39:11,382 --> 00:39:12,735
Well, you drop me off
565
00:39:12,822 --> 00:39:16,337
and while you're picking up your bag,
I'll warm something up for you,
566
00:39:16,422 --> 00:39:18,617
and we'll see where we go from there, shall we?
567
00:39:22,942 --> 00:39:25,092
Oi, where's the headcase going?
568
00:39:25,342 --> 00:39:27,458
You taking her to the funny farm, sir?
569
00:39:28,022 --> 00:39:29,216
Loony.
570
00:39:29,422 --> 00:39:31,982
Just ignore them, Laura. Stay with me, all right?
571
00:39:50,862 --> 00:39:52,136
I'm not going with them.
572
00:39:52,582 --> 00:39:55,176
I don't trust them.
I'll go with you, but I'm not going with them.
573
00:39:55,262 --> 00:39:57,298
It's all right, Laura. I'll be with you.
574
00:40:02,102 --> 00:40:04,411
-No, please, don't.
-I have to.
575
00:40:06,062 --> 00:40:07,893
No, Emily and the others, they...
576
00:40:08,542 --> 00:40:10,419
they locked me up. Please don't.
577
00:40:10,742 --> 00:40:12,812
I won't run. You know I won't run.
578
00:40:17,302 --> 00:40:19,657
All right, Laura. I trust you.
579
00:40:20,982 --> 00:40:22,131
Come on.
580
00:40:45,382 --> 00:40:47,054
Malcolm, come in.
581
00:40:47,942 --> 00:40:49,694
Mmm, something smells good.
582
00:40:49,782 --> 00:40:53,980
Oh, thank you. It's called Moonlight Roses.
583
00:40:54,062 --> 00:40:55,495
No, I meant the cooking.
584
00:40:55,702 --> 00:40:58,455
Oh, yes, of course. Lamb casserole. Won't be long.
585
00:40:58,542 --> 00:41:00,453
I brought something to help the night along.
586
00:41:00,542 --> 00:41:02,214
You're trying to get me tipsy.
587
00:41:03,822 --> 00:41:06,211
-There's one already open.
-Right.
588
00:41:07,702 --> 00:41:12,139
So, if you're staying here,
what's going to happen to your house?
589
00:41:12,502 --> 00:41:15,778
Well, funny enough,
there's an old friend just come back to London,
590
00:41:15,862 --> 00:41:17,818
and he's looking for somewhere to rent.
591
00:41:17,902 --> 00:41:19,494
Oh, what a good idea.
592
00:41:20,662 --> 00:41:23,620
Place like yours could fetch a big rental.
593
00:41:24,382 --> 00:41:29,502
I dare say that sort of money could pay for
a couple of very nice cruises for us.
594
00:41:29,622 --> 00:41:30,691
Well...
595
00:41:32,582 --> 00:41:33,776
of course.
596
00:41:36,622 --> 00:41:37,816
To us
597
00:41:38,742 --> 00:41:39,970
and tonight.
598
00:41:42,622 --> 00:41:44,453
(POLICE SIREN WAILING)
599
00:42:03,502 --> 00:42:04,935
Is this it, Laura?
600
00:42:07,622 --> 00:42:09,453
Will you show us where Emily is?
601
00:42:12,662 --> 00:42:13,981
Please, Laura.
602
00:42:26,342 --> 00:42:27,411
You know,
603
00:42:28,262 --> 00:42:30,571
it's such a shame that you don't dance.
604
00:42:32,022 --> 00:42:36,174
My Bobby used to say that dancing
was like making love in public.
605
00:42:36,342 --> 00:42:37,536
Did he really?
606
00:42:37,662 --> 00:42:40,540
And there's a dance for
every possible way of doing it, too.
607
00:42:40,622 --> 00:42:41,771
Good heavens.
608
00:42:42,022 --> 00:42:44,092
Well, there's the rumba.
609
00:42:45,062 --> 00:42:47,530
That's for nights of sensual passion.
610
00:42:48,142 --> 00:42:49,814
Then there's the samba.
611
00:42:49,902 --> 00:42:52,132
That's for hot cricket in the afternoon.
612
00:42:52,702 --> 00:42:54,613
Then there's the Pasa Doble.
613
00:42:54,822 --> 00:42:56,972
That's mostly foreplay, of course.
614
00:42:57,222 --> 00:42:58,655
And then there's the jive.
615
00:42:59,222 --> 00:43:01,213
That's a fumble on the backseat.
616
00:43:01,302 --> 00:43:03,293
Of course, there's always the waltz.
617
00:43:03,542 --> 00:43:06,534
Hm, well, if you like the missionary position.
618
00:43:07,142 --> 00:43:10,293
But my favourite has always been the tango.
619
00:43:10,382 --> 00:43:11,497
Tango.
620
00:43:11,822 --> 00:43:15,656
# Take me now and take no prisoners #
621
00:43:15,902 --> 00:43:18,939
(SCATTING TANGO MELODY)
622
00:43:36,102 --> 00:43:37,899
It's all right, love. You're safe.
623
00:43:56,462 --> 00:43:58,259
You psycho bitch!
624
00:43:59,942 --> 00:44:01,694
You just left me here to rot.
625
00:44:02,022 --> 00:44:03,774
I could have died in here.
626
00:44:04,022 --> 00:44:05,501
You fucking bitch!
627
00:44:05,662 --> 00:44:10,690
Just 'cause she never loved you.
I'm gonna kill you for this, you dirty shitbag!
628
00:44:10,782 --> 00:44:13,580
She knew what you were. You're sick, you bitch!
629
00:44:14,222 --> 00:44:16,133
I hope you rot in hell!
630
00:44:20,462 --> 00:44:23,135
-I'm sorry.
-Laura, no.
631
00:44:39,982 --> 00:44:41,654
She came here to save your life.
632
00:44:44,262 --> 00:44:46,378
After everything you did to her.
633
00:44:48,182 --> 00:44:50,093
After what you turned her into.
634
00:44:51,782 --> 00:44:53,579
She came here to save you.
635
00:45:15,462 --> 00:45:18,738
''I thought you should know
that I'm having an affair with your husband.''
636
00:45:18,982 --> 00:45:20,256
(NATALIE CHUCKLING)
637
00:45:20,502 --> 00:45:23,335
''Yours, Natalie Buxton.''
638
00:46:27,262 --> 00:46:31,778
It's the will. There are a couple of clauses
I think you should look at.
639
00:46:33,822 --> 00:46:37,098
FENNER: Well, surprise, surprise.Someone's lifted a pair of scissors from the salon.
640
00:46:37,462 --> 00:46:39,373
If you lot had been doing your job properly...
641
00:46:39,462 --> 00:46:41,498
Sir, we found them.
642
00:46:42,302 --> 00:46:45,021
-Oi, Nunny.
-Can I help you?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.