Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,767 --> 00:00:05,359
You're Tanya Turner, ain't ya?
2
00:00:05,407 --> 00:00:08,319
Argh! Get off! Argh!
3
00:00:08,367 --> 00:00:11,439
Have you seen what she did to me?
l want that bitch dead.
4
00:00:12,287 --> 00:00:13,766
That can be taken care of.
5
00:00:13,807 --> 00:00:17,277
Rick tells me it's a present
from your little brother Terence.
6
00:00:17,327 --> 00:00:20,205
Oh! His toe!
7
00:00:20,247 --> 00:00:22,761
lf you're being bullied, tell me. l can help.
8
00:00:22,807 --> 00:00:25,082
Don't you worry about me, darlin'.
9
00:00:25,127 --> 00:00:27,925
l'll sort out anybody
who tries to get the better of me.
10
00:00:27,967 --> 00:00:29,923
Al, are you all right?
11
00:00:33,807 --> 00:00:35,365
Oh, my God.
12
00:00:35,407 --> 00:00:37,398
Are you doing anything tonight?
13
00:00:37,447 --> 00:00:40,280
You'll pick me up
and chuck me out again.
14
00:00:40,327 --> 00:00:42,557
You know nothing about me, Collin.
15
00:00:42,607 --> 00:00:44,802
Are you still in plain clothes?
16
00:00:45,807 --> 00:00:47,798
Not tonight.
17
00:00:51,567 --> 00:00:54,127
l like my girls with no clothes.
18
00:00:54,167 --> 00:00:55,964
l hope you remember what l like.
19
00:00:56,007 --> 00:00:57,998
That's it, l'm afraid.
20
00:01:41,287 --> 00:01:44,882
- Morning, Col.
- Forgot you were coming back today.
21
00:01:44,927 --> 00:01:47,316
Just as well we are according to Sylvia.
22
00:01:47,367 --> 00:01:49,562
Another death on G Wing.
23
00:01:49,607 --> 00:01:53,077
Sounds like your mate Myers
is making a right tits up.
24
00:01:53,127 --> 00:01:57,245
- Didn't start a killer virus, did she?
- Sure l'm not guilty, Col.
25
00:01:59,047 --> 00:02:00,958
We'll show them all, won't we?
26
00:02:05,207 --> 00:02:08,597
When can we expect
Alison McKenzie's postmortem results?
27
00:02:08,647 --> 00:02:12,083
- When l get them.
- Are you certain it's still a virus?
28
00:02:12,127 --> 00:02:14,402
Well, l'm still running urine tests.
29
00:02:15,487 --> 00:02:19,082
That man doesn't know
which way up to hold a stethoscope.
30
00:02:19,127 --> 00:02:22,278
He's all we have,
unless you want to put a white coat on.
31
00:02:22,327 --> 00:02:26,445
Two more women hospitalised and
we're still no nearer to finding out why.
32
00:02:26,487 --> 00:02:29,047
McKenzie's postmortem will tell us why.
33
00:02:29,087 --> 00:02:32,079
We should ask ourselves
why only G Wing was affected.
34
00:02:32,127 --> 00:02:35,119
Cos there's
a bloody curse on it...and me.
35
00:02:35,167 --> 00:02:37,203
l hope it's down to natural causes,
36
00:02:37,247 --> 00:02:41,479
but until we know for sure, l'm not ruling
out any possibility, including murder.
37
00:02:41,527 --> 00:02:44,405
l'm amazed Neil hasn't been pushed yet.
38
00:02:44,447 --> 00:02:46,438
He's been nailed to that desk.
39
00:02:46,487 --> 00:02:49,877
Jim, good to see you back
and fully clothed.
40
00:02:50,687 --> 00:02:54,646
Right, top priority is the illness
going around this wing.
41
00:02:54,687 --> 00:02:58,805
We don't know what caused it or how
many women will come down with it,
42
00:02:58,847 --> 00:03:02,237
but the ones in the medical wing
are doing better than McKenzie.
43
00:03:02,287 --> 00:03:06,360
lt's all round the landings. Night shift
said it was kicking off nonstop.
44
00:03:06,407 --> 00:03:09,558
Until we know cause of death,
they're all quarantined.
45
00:03:09,607 --> 00:03:11,802
All outside work and classes cancelled.
46
00:03:11,847 --> 00:03:14,645
But l want them allowed
free and full association.
47
00:03:14,687 --> 00:03:17,406
When we haven't got
enough staff to supervise them?
48
00:03:17,447 --> 00:03:21,759
- And everyone up in arms after a death?
- We should be on restricted regime.
49
00:03:21,807 --> 00:03:24,367
Half of them are struggling
to get out of bed.
50
00:03:24,407 --> 00:03:28,878
- l don't think they'll cause any problems.
- Let's hope you're right, ma'am.
51
00:03:28,927 --> 00:03:31,725
Are you sure you don't mean
you hope l'm wrong, Di?
52
00:03:32,767 --> 00:03:35,520
Right, ready for unlock.
53
00:03:37,967 --> 00:03:41,198
Neil wants to see you in his office
before the women do.
54
00:03:47,047 --> 00:03:49,242
Pick up any strangers last night?
55
00:03:50,047 --> 00:03:54,518
- Want to know the intimate details?
- Hope l don't read them in the papers.
56
00:03:54,567 --> 00:03:57,718
l don't remember you warning me
when l picked you up.
57
00:04:04,607 --> 00:04:06,563
(Gagging)
58
00:04:08,567 --> 00:04:12,276
At least Al went quickly.
Some people take ages to die.
59
00:04:15,247 --> 00:04:18,398
Tina, ready to do the breakfasts?
60
00:04:18,447 --> 00:04:21,439
No...l ain't.
61
00:04:22,407 --> 00:04:23,886
Come on.
62
00:04:25,047 --> 00:04:27,845
l just lost another
of me best mates, innit?
63
00:04:27,887 --> 00:04:31,038
You can't expect me to carry on
as if nothing's happened.
64
00:04:31,087 --> 00:04:34,079
Miss Myers is going to give you
all free association today
65
00:04:34,127 --> 00:04:36,197
and there'll be listeners to talk to.
66
00:04:36,247 --> 00:04:38,442
l just want Al alive.
67
00:04:38,487 --> 00:04:43,277
l know, darling, but it might help
to keep busy, take your mind off.
68
00:04:44,727 --> 00:04:46,604
No, it won't.
69
00:04:46,647 --> 00:04:50,435
Well, it won't do any good
if none of us gets fed, will it?
70
00:04:50,487 --> 00:04:54,196
We need to keep our strength up,
to help the poorly girls.
71
00:05:07,687 --> 00:05:10,485
Darlene, Rick isn't pissing about.
72
00:05:14,047 --> 00:05:19,246
He cut your brother's toe off. You don't
think he's going to stop there, do you?
73
00:05:19,287 --> 00:05:21,517
How l know it belonged to Terence?
74
00:05:21,567 --> 00:05:25,560
You don't think that Rick found this
in the street, do you? Huh?
75
00:05:26,927 --> 00:05:28,918
- (Groans)
- Listen to me.
76
00:05:28,967 --> 00:05:33,006
l put my arse on the line to get him a visit
in your name. He'll be here tomorrow.
77
00:05:33,047 --> 00:05:35,766
You're not so sick
you can't walk and talk.
78
00:05:35,807 --> 00:05:37,798
Oh, shit!
79
00:05:41,407 --> 00:05:45,878
You're looking well, Jim.
Di's TLC seems to have done wonders.
80
00:05:45,927 --> 00:05:49,840
You never appreciated
Di's good qualities, did you, Neil?
81
00:05:51,727 --> 00:05:55,322
- Shame it's going to cost you.
- How's the inner man?
82
00:05:55,367 --> 00:05:57,119
Oh, l'm fighting fit.
83
00:05:57,167 --> 00:06:00,955
No stigma attached to mental illness
as far as you're concerned?
84
00:06:01,007 --> 00:06:04,886
No. Just wondered if you might find it
easier working with male inmates.
85
00:06:04,927 --> 00:06:06,519
Why?
86
00:06:06,567 --> 00:06:10,446
You've given the women a stick to beat
you with, in a manner of speaking.
87
00:06:12,287 --> 00:06:15,882
You promised me wing governor here,
then governing guv.
88
00:06:16,887 --> 00:06:19,447
- There was never anything in writing.
- No.
89
00:06:19,487 --> 00:06:22,285
You're too slippery for that, aren't you?
90
00:06:23,087 --> 00:06:26,238
There must be some reason
you keep passing me over.
91
00:06:26,287 --> 00:06:29,563
Every day l wake up, Jim,
l'm more and more glad that l did.
92
00:06:30,967 --> 00:06:36,041
So why don't l put you up for the next
principal officer's job down the road?
93
00:06:39,567 --> 00:06:41,558
What are you doing?
94
00:06:41,607 --> 00:06:44,804
l'm just making a note
of your careers advice.
95
00:06:46,047 --> 00:06:47,765
Cheers.
96
00:06:47,807 --> 00:06:51,800
You can't afford to die, Darlene.
Just think of your loved ones.
97
00:06:52,767 --> 00:06:54,962
Not another corpse?
98
00:06:55,007 --> 00:06:57,282
- (Sobs)
- Are you OK, Tine?
99
00:06:57,327 --> 00:07:00,683
- Oh, come on, love.
- Hey, she'll be all right.
100
00:07:00,727 --> 00:07:05,357
- What if she ain't?
- Built like a ten-ton truck, in't she?
101
00:07:05,407 --> 00:07:08,638
First Al, now Darlene.
102
00:07:10,327 --> 00:07:13,160
What the hell is going on?
Something ain't adding up.
103
00:07:13,207 --> 00:07:16,040
l dunno, but l ain't falling
for this virus bollocks.
104
00:07:16,087 --> 00:07:18,521
Funny, none of them screws got sick.
105
00:07:18,567 --> 00:07:22,321
lt's funny that both Al and Darlene
share that cell with Tanya Turner
106
00:07:22,367 --> 00:07:25,518
and no one got sick
until her hamper did the rounds.
107
00:07:25,567 --> 00:07:27,478
- What, you reckon...
- What?
108
00:07:27,527 --> 00:07:31,361
- Didn't they eat the best of it?
- lt's nothing to do with Tanya Turner.
109
00:07:32,767 --> 00:07:34,758
lt's me what poisoned 'em.
110
00:07:36,247 --> 00:07:38,238
l'm a murderer.
111
00:07:38,287 --> 00:07:41,245
Tine, you better tell us
what you're talking about.
112
00:07:41,287 --> 00:07:44,518
l nicked some of
that dodgy rhubarb hooch.
113
00:07:44,567 --> 00:07:46,558
- You what?
- Hooch?
114
00:07:46,607 --> 00:07:49,804
l only did it so they'd stop
being nasty to Tanya.
115
00:07:49,847 --> 00:07:52,042
You've been making hooch?
116
00:07:52,087 --> 00:07:54,760
Not us. Costa Cons.
117
00:07:54,807 --> 00:07:56,798
What am l going to do?
118
00:07:56,847 --> 00:08:01,398
(Sniffs) l was supposed to be
getting out of here in five weeks.
119
00:08:01,447 --> 00:08:04,757
And now l'm going to be
sent down for life, innit?
120
00:08:08,367 --> 00:08:09,959
Oh.
121
00:08:10,007 --> 00:08:11,804
Hello, Natalie.
122
00:08:11,847 --> 00:08:14,680
l heard you'd been
brewing your own booze.
123
00:08:16,967 --> 00:08:18,764
And without telling me about it.
124
00:08:18,807 --> 00:08:22,880
We were going to invite you to
a tasting once it had reached maturity.
125
00:08:22,927 --> 00:08:26,078
- Surprise you.
- l'd like to try it now.
126
00:08:26,127 --> 00:08:28,277
- Er...no.
- Why?
127
00:08:29,087 --> 00:08:31,726
Frightened it'll kill me
like Al and Darlene?
128
00:08:31,767 --> 00:08:34,076
Darlene's not died, has she?
129
00:08:34,127 --> 00:08:39,201
Not yet, but the servery girls are right
and your hooch is poisoning everyone.
130
00:08:39,247 --> 00:08:41,442
- What?
- No, it is not.
131
00:08:41,487 --> 00:08:44,638
Then why the hell are you
siphoning it into tampon holders
132
00:08:44,687 --> 00:08:46,678
and flushing it down the loo?
133
00:08:46,727 --> 00:08:50,845
Now, you two old bitches better tell me
what you're up to and quick.
134
00:08:50,887 --> 00:08:55,358
Because it's you either tell me,
or you tell Myers.
135
00:08:56,327 --> 00:08:58,318
(Mobile rings)
136
00:09:02,527 --> 00:09:06,406
- Yeah?
- lt's Tanya. l want you to back off, Rick.
137
00:09:06,447 --> 00:09:10,565
- You've gone too bloody far.
- l bet Darlene wanna talk to me now.
138
00:09:10,607 --> 00:09:15,237
She can't now. She's sick. They've
carted her off to the medical wing.
139
00:09:15,287 --> 00:09:19,166
Yeah, you know what?
lf she don't talk to me, l don't talk to you.
140
00:09:19,207 --> 00:09:22,517
- 'And you can stay right there.'
- No.
141
00:09:23,967 --> 00:09:27,118
Rick? Oh, shit. Rick?
142
00:09:33,567 --> 00:09:35,159
(Woman) Pervert!
143
00:09:35,207 --> 00:09:38,722
- l don't bleedin' believe it.
- Jesus, it's true, then.
144
00:09:38,767 --> 00:09:42,123
lf any of us behaved like him,
we'd be chucked in the nuthouse.
145
00:09:42,167 --> 00:09:45,682
Oi, Fenner, didn't recognise you
with your clothes on?
146
00:09:45,727 --> 00:09:47,126
(Women call out)
147
00:09:47,167 --> 00:09:52,002
Any of you say one more word and
Mr Hedges will take you down the block.
148
00:09:52,807 --> 00:09:55,367
l don't care if it's the lot of you.
149
00:09:58,767 --> 00:10:01,122
You first, Yates.
150
00:10:11,487 --> 00:10:13,478
Thanks for your support, Hedges.
151
00:10:13,527 --> 00:10:16,678
Support? l agree
with every word they said.
152
00:10:24,967 --> 00:10:28,118
So the lads were right. lt is you.
153
00:10:28,167 --> 00:10:30,727
- You're Tanya Turner.
- Yeah.
154
00:10:31,487 --> 00:10:33,364
Do you mind if l er...
155
00:10:35,367 --> 00:10:37,927
Er, in future, ask first.
156
00:10:37,967 --> 00:10:41,596
l know when l'm getting the kiss-off,
or is that the piss off?
157
00:10:41,647 --> 00:10:43,239
lf you don't mind...
158
00:10:43,287 --> 00:10:46,085
Sure. Maybe l'll see you again, then.
159
00:10:46,127 --> 00:10:48,402
Not if l see you first.
160
00:10:49,767 --> 00:10:52,679
By the way, you've got a special delivery.
161
00:11:17,647 --> 00:11:20,207
'(Panting)'
162
00:11:22,047 --> 00:11:25,119
We never realised that rhubarb leaves
were poisonous,
163
00:11:25,167 --> 00:11:27,727
not until Phyl read it up
in her garden book.
164
00:11:27,767 --> 00:11:31,965
Highly toxic for goats and swine.
One supposed likewise for screws.
165
00:11:32,007 --> 00:11:35,158
We never intended
to poison our fellow inmates.
166
00:11:35,207 --> 00:11:40,520
Of course not. The only corpse
we'd have cheered off is...bloody Myers.
167
00:11:40,567 --> 00:11:44,355
Hmm. lt's a shame your plans
went wrong at the last minute, then.
168
00:11:44,407 --> 00:11:48,241
When l saw the screws' milk heading off
to make pancakes for our breakfast,
169
00:11:48,287 --> 00:11:49,879
l nearly gave birth to my liver.
170
00:11:49,927 --> 00:11:53,522
A five-star general couldn't
have planned for such a contingency.
171
00:11:53,567 --> 00:11:55,922
Look, can't we just get rid of it all now?
172
00:11:55,967 --> 00:11:59,277
Save the whole hog of hooch for you
and say no more.
173
00:12:00,087 --> 00:12:02,442
ls there enough left in here
to kill someone?
174
00:12:02,487 --> 00:12:05,160
lt took less than that
to knock Al's stuffing out.
175
00:12:05,207 --> 00:12:08,119
So, you see,
we can't risk another mishap.
176
00:12:08,167 --> 00:12:10,727
No, quite right.
177
00:12:10,767 --> 00:12:14,760
This time you have to make sure you get
the fatal dose directly into her mug.
178
00:12:14,807 --> 00:12:15,956
Hmm?
179
00:12:16,007 --> 00:12:17,759
What?
180
00:12:21,847 --> 00:12:25,635
Sir, l need to see the doctor.
l feel dreadful.
181
00:12:25,687 --> 00:12:28,838
Oh, shame. Myers has got
another one down.
182
00:12:29,847 --> 00:12:32,407
A very pretty one, too.
183
00:12:32,447 --> 00:12:36,599
Thank you. l've got to say it's nice
to get a compliment from a man again.
184
00:12:36,647 --> 00:12:39,002
Dykes been swarming around,
have they?
185
00:12:39,047 --> 00:12:40,844
You could say that.
186
00:12:40,887 --> 00:12:44,004
Any hassle from them,
you just give us a shout.
187
00:12:44,047 --> 00:12:46,242
Thank you, sir.
188
00:12:46,287 --> 00:12:50,405
Hey. Come on.
Let's get you to Dr Nicholson.
189
00:12:50,447 --> 00:12:53,166
lt's not often he gets a special treat.
190
00:13:15,367 --> 00:13:19,838
Mr Fenner was right.
You do have capable hands.
191
00:13:24,287 --> 00:13:27,165
l'll look forward
to your next consultation.
192
00:13:34,887 --> 00:13:40,678
Erm... l have to warn you that er...
193
00:13:40,727 --> 00:13:45,243
attempting to corrupt a member of Her
Majesty's service is a criminal offence.
194
00:13:46,087 --> 00:13:48,043
You must be so dedicated.
195
00:13:48,087 --> 00:13:52,638
There's not many doctors who'd
choose to care for patients in prison.
196
00:13:54,527 --> 00:13:57,678
l'm not easily flattered, Mrs Turner.
197
00:13:58,687 --> 00:14:00,882
Not easily corrupted.
198
00:14:00,927 --> 00:14:03,077
Not easily flattered.
199
00:14:03,127 --> 00:14:05,277
How's a girl meant to get anywhere?
200
00:14:11,967 --> 00:14:16,438
Oh, that rather depends
on where she wants to go.
201
00:14:17,407 --> 00:14:19,602
Oh, l'd say most places.
202
00:14:19,647 --> 00:14:23,606
- Mmm.
- But first l'd like a little favour.
203
00:14:24,407 --> 00:14:27,365
You're got a friend of mine
down here, Darlene Cake.
204
00:14:27,407 --> 00:14:29,284
Yeah.
205
00:14:30,087 --> 00:14:33,284
l really, really need to see her.
206
00:14:33,327 --> 00:14:35,079
Oh, yes.
207
00:14:36,847 --> 00:14:38,838
Oh, yes.
208
00:14:48,207 --> 00:14:50,402
What are you doing here?
209
00:14:50,447 --> 00:14:53,598
l came to pay my last respects to Al.
210
00:14:54,367 --> 00:14:56,722
l promised to leave her this ring.
211
00:14:58,647 --> 00:15:01,002
l never thought she'd leave first.
212
00:15:01,847 --> 00:15:03,838
No.
213
00:15:08,807 --> 00:15:11,162
l know that you'll miss her most,
214
00:15:11,207 --> 00:15:16,918
but...she and l had
a special relationship for a time.
215
00:15:16,967 --> 00:15:19,197
Yeah, l suppose.
216
00:15:22,487 --> 00:15:24,478
l made her them flowers.
217
00:15:25,287 --> 00:15:30,805
You know...like how people leave 'em
when someone's been run over.
218
00:15:32,967 --> 00:15:35,765
What a charming thought, Tina.
219
00:15:35,807 --> 00:15:37,604
Yeah.
220
00:15:39,647 --> 00:15:41,444
But l'm not charming.
221
00:15:42,447 --> 00:15:47,043
lt was me what give her
some of your rotten hooch. (Sniffs)
222
00:15:47,087 --> 00:15:49,078
Did you, now?
223
00:15:49,127 --> 00:15:53,598
l know l shouldn't have.
But now Al's dead.
224
00:15:53,647 --> 00:15:56,002
Darlene's going to die the same.
225
00:15:59,727 --> 00:16:05,120
Look, l admit the stuff wasn't ready to
drink, but it wouldn't have killed anyone.
226
00:16:05,167 --> 00:16:06,725
Eh?
227
00:16:06,767 --> 00:16:12,080
Much as l resent the fact that you stole it,
that was just crushed rhubarb
228
00:16:12,127 --> 00:16:15,563
with some water, lemon and sugar.
229
00:16:15,607 --> 00:16:22,080
What? So you're saying
that ain't the stuff what killed Al?
230
00:16:22,127 --> 00:16:24,516
Not even if you'd drunk a barrelful.
231
00:16:25,567 --> 00:16:31,005
So you mean l've been worrying all night
and...it weren't me.
232
00:16:31,047 --> 00:16:32,639
Exactly.
233
00:16:34,127 --> 00:16:39,520
So why don't you go and get yourself
a celebratory...cup of tea and biccies
234
00:16:39,567 --> 00:16:41,922
while l say a prayer for Al?
235
00:16:45,007 --> 00:16:46,998
Thanks.
236
00:16:57,247 --> 00:16:58,646
(lndistinct)
237
00:16:58,687 --> 00:17:01,838
You don't look too chuffed
about Fenner being back.
238
00:17:01,887 --> 00:17:06,119
- You guessed right.
- Anybody who hates him's OK with me.
239
00:17:07,127 --> 00:17:11,962
lt doesn't matter how many people hate
Fenner, he just stamps all over 'em.
240
00:17:12,007 --> 00:17:14,567
l'd like to see him try stamping on you.
241
00:17:14,607 --> 00:17:18,441
You'd beat him up, wouldn't you?
And l'd cheer you on.
242
00:17:18,487 --> 00:17:22,526
Yeah, well, there's not much
chance of that. l'm leaving.
243
00:17:25,007 --> 00:17:29,125
- You can't leave.
- You'd have found out sooner or later.
244
00:17:29,167 --> 00:17:33,638
- But l wanted you to hear it from me.
- No.
245
00:17:33,687 --> 00:17:35,723
Not now, l mean, why?
246
00:17:36,687 --> 00:17:40,805
- Lots of reasons.
- What about our chats, sir?
247
00:17:40,847 --> 00:17:44,237
lt's worth getting up
in the morning just for them.
248
00:17:45,047 --> 00:17:48,642
- There's other people you can talk to.
- Not like this.
249
00:17:50,127 --> 00:17:51,526
Not like you.
250
00:17:53,687 --> 00:17:55,678
Look, l've got to go.
251
00:17:58,407 --> 00:18:00,762
Here we are.
252
00:18:00,807 --> 00:18:05,278
l'm sorry to have to tell you
that it's not looking very good.
253
00:18:05,327 --> 00:18:10,959
Er...don't be too alarmed at all the blood.
Silly girl keeps pulling her drip out.
254
00:18:11,007 --> 00:18:14,602
She's on drugs to control the seizures,
255
00:18:14,647 --> 00:18:18,117
but frankly, l have to say,
l think she's given up.
256
00:18:18,167 --> 00:18:23,002
What? No way, not Darlene. Surely
there's something extra you can do.
257
00:18:23,047 --> 00:18:26,357
- Something you can give to her.
- Any suggestions?
258
00:18:27,167 --> 00:18:30,398
Of course not, Doctor. Sorry.
l'm just so worried about her.
259
00:18:30,447 --> 00:18:35,237
Oh. Cake. Cake!
l've got your friend here to see you.
260
00:18:36,887 --> 00:18:38,957
l don't have no friend in this place.
261
00:18:39,007 --> 00:18:42,363
Darlene, it's me.
262
00:18:42,407 --> 00:18:45,080
Me? Who that?
263
00:18:45,967 --> 00:18:48,322
- Tanya.
- (Sighs)
264
00:18:48,367 --> 00:18:51,325
What you come here for? Me ill.
265
00:18:52,407 --> 00:18:55,001
Oh, she's feverish.
266
00:18:55,047 --> 00:18:59,120
Would it be all right to stay for a while?
Just to comfort her.
267
00:18:59,167 --> 00:19:01,362
Five minutes.
268
00:19:06,047 --> 00:19:08,607
- Darlene, wake up.
- What you want?
269
00:19:08,647 --> 00:19:12,640
You not vex me enough already?
Leave me be. Let me die, man.
270
00:19:12,687 --> 00:19:16,202
You've got to be back
on your feet for Rick tomorrow,
271
00:19:16,247 --> 00:19:20,718
otherwise he's going to pop
a bit more of your brother in the post.
272
00:19:20,767 --> 00:19:27,320
You listen to me, sister. l tell you already.
That toe no' belong to me brother.
273
00:19:27,367 --> 00:19:30,962
Oh, Darlene, please,
get hold of a Walkman and listen.
274
00:19:31,927 --> 00:19:34,487
Terence is going to die.
275
00:19:48,127 --> 00:19:50,766
Well, well, well, Buxton. Remember me?
276
00:19:50,807 --> 00:19:52,763
Ah, Mr Fenner.
277
00:19:52,807 --> 00:19:56,402
l heard they brought you back here.
Much grief to Miss Myers.
278
00:19:56,447 --> 00:19:58,802
lt's her fault she set me up.
279
00:19:58,847 --> 00:20:02,317
- All innocent, are we?
- That's right.
280
00:20:02,367 --> 00:20:05,564
Well, you don't look too innocent
from where l'm standing.
281
00:20:06,567 --> 00:20:09,718
l'm not guilty, Mr Fenner.
l'm going to appeal.
282
00:20:09,767 --> 00:20:12,406
Even all the girls in here believe me now.
283
00:20:12,447 --> 00:20:16,565
You know how difficult it is trying to
convince everyone you're not a nonce?
284
00:20:16,607 --> 00:20:19,246
l think you could
convince me of anything.
285
00:20:20,247 --> 00:20:23,557
lf l could, l'd convince you
that Myers is a lying bitch.
286
00:20:23,607 --> 00:20:27,566
Oh. That's not a very nice thing
to say about your wing governor.
287
00:20:28,567 --> 00:20:31,001
She's shafted you, too, hasn't she?
288
00:20:31,807 --> 00:20:33,798
That obvious, is it?
289
00:20:33,847 --> 00:20:37,635
lt can't be easy walking around
with an ''X'' on your back.
290
00:20:37,687 --> 00:20:43,159
Yeah, well, there's plenty other bitches
round here l could blame for that.
291
00:20:43,207 --> 00:20:46,563
That one doesn't miss a chance
to wind everyone up.
292
00:20:46,607 --> 00:20:50,600
Well, maybe you can persuade her
to keep her trap shut.
293
00:20:50,647 --> 00:20:54,640
Maybe, but l never give
something for nothing.
294
00:20:57,247 --> 00:20:59,681
Oh, l think we can come
to some arrangement.
295
00:21:14,847 --> 00:21:17,315
- l found this. You see anyone drop it?
- No.
296
00:21:19,167 --> 00:21:21,727
You seen anyone
acting suspiciously, Jim?
297
00:21:21,767 --> 00:21:24,918
- Only half the bloody wing.
- What do you make of this?
298
00:21:24,967 --> 00:21:29,961
''This isn't a virus. We are being
poisoned. Check Turner's hamper.''
299
00:21:30,007 --> 00:21:31,281
Chuck it in the bin.
300
00:21:31,327 --> 00:21:34,444
The guv said to alert her
to anything unusual.
301
00:21:34,487 --> 00:21:38,958
What, Tanya Turner's
killing the cons off one by one? Please.
302
00:21:39,007 --> 00:21:44,081
- l wouldn't put anything past that tart.
- Steady, Di. She's ill herself.
303
00:21:44,127 --> 00:21:46,322
l've just taken her down to see Malcolm.
304
00:21:46,367 --> 00:21:50,838
Yeah, so we noticed. l don't know
why you're leaping to her defence.
305
00:21:50,887 --> 00:21:54,880
- l'll let the guv make up her own mind.
- Good idea, Paula.
306
00:21:54,927 --> 00:21:59,796
lt's about time Miss l'm A Celebrity, Get
Me Out Of Here was smeared with shit.
307
00:21:59,847 --> 00:22:04,125
Yeah, l suppose any shit's good shit
that lands on Myers's desk.
308
00:22:08,727 --> 00:22:11,161
- Just take it.
- lt's easy for you.
309
00:22:11,207 --> 00:22:15,325
- You're not playing the angel of death.
- You're the one with the opportunity.
310
00:22:15,367 --> 00:22:18,325
When Myers pops her clogs,
that's what everyone'll say.
311
00:22:18,367 --> 00:22:21,643
l have given you a cast-iron alibi,
as directed.
312
00:22:21,687 --> 00:22:26,238
Look, all you've got to do is serve
the bloody beverage, Bev.
313
00:22:26,287 --> 00:22:29,723
Ladies, l just wanted
to wish you all the best.
314
00:22:31,367 --> 00:22:34,677
And remember,
l want her cold by morning.
315
00:22:39,327 --> 00:22:41,716
You don't expect me
to take this seriously?
316
00:22:41,767 --> 00:22:44,076
Not if you're sure it's just a joke.
317
00:22:44,127 --> 00:22:48,120
lt's probably just one of the women
stirring out of jealousy.
318
00:22:48,167 --> 00:22:51,762
- lt could be Buxton playing games.
- Frances.
319
00:22:53,447 --> 00:22:57,565
l'm sorry, but l believe in following up
every lead, just in case.
320
00:22:57,607 --> 00:23:00,599
Christ. What have l done to deserve this?
321
00:23:03,287 --> 00:23:05,323
(Door is unlocked)
322
00:23:06,567 --> 00:23:08,558
What the bloody hell's going on?
323
00:23:08,607 --> 00:23:11,758
- We're confiscating your hamper.
- My hamper, why?
324
00:23:11,807 --> 00:23:14,958
- Miss Myers's orders.
- You've helped yourself enough.
325
00:23:15,007 --> 00:23:18,317
lf you've got a complaint,
you have to take it to Miss Myers.
326
00:23:20,207 --> 00:23:22,198
You bastards.
327
00:23:50,047 --> 00:23:52,038
'(Gasping)
328
00:23:54,367 --> 00:23:58,838
'No! Please!
329
00:23:58,887 --> 00:24:03,722
'Please don't! Darlene, make him stop!
330
00:24:03,767 --> 00:24:06,918
'Tell him! Please!
331
00:24:06,967 --> 00:24:11,882
'Don't, please! No!'
332
00:24:12,687 --> 00:24:15,121
l hope this is a hoax
they've been poisoned.
333
00:24:16,687 --> 00:24:20,475
The killer bug's
the best bloody bet for my career.
334
00:24:34,847 --> 00:24:36,758
You found something?
335
00:24:36,807 --> 00:24:38,957
- Could be, ma'am.
- What?
336
00:24:39,007 --> 00:24:41,396
Sir, erm...tea?
337
00:24:44,007 --> 00:24:46,202
- Coffee?
- Thank you.
338
00:24:48,407 --> 00:24:50,762
Biscuit?
339
00:24:50,807 --> 00:24:52,843
There are signs it's been spiked.
340
00:24:55,767 --> 00:24:58,406
- Has this got something to do with you?
- No.
341
00:24:58,447 --> 00:25:00,483
Then go.
342
00:25:02,287 --> 00:25:05,882
- What signs?
- Needle perforations in the packaging.
343
00:25:06,727 --> 00:25:08,319
So what if Hedges is leaving?
344
00:25:08,367 --> 00:25:11,677
The less screws round here the better,
as far as l'm concerned.
345
00:25:11,727 --> 00:25:14,195
Not when it's a half-decent one
that's going,
346
00:25:14,247 --> 00:25:16,203
leaving us with the likes of Fenner.
347
00:25:16,247 --> 00:25:17,885
Ladies.
348
00:25:17,927 --> 00:25:20,282
Sorry. Didn't mean to startle you.
349
00:25:21,287 --> 00:25:24,518
Those knives could do with
a bit of a sharpen, Ju.
350
00:25:24,567 --> 00:25:28,162
Yeah. Them big ones
look well sharp enough, Ju.
351
00:25:28,207 --> 00:25:30,562
l'm trying to call it quits here.
352
00:25:31,807 --> 00:25:36,676
Do us a favour, Fenner. We ain't never
gonna forget what you done.
353
00:25:36,727 --> 00:25:39,764
Look, l didn't murder Yvonne.
354
00:25:40,567 --> 00:25:44,355
But it's bloody hard to prove
something you didn't do.
355
00:25:44,407 --> 00:25:48,195
Ask Natalie Buxton. You were wrong
about her and you're wrong about me.
356
00:25:48,247 --> 00:25:50,602
You ain't Natalie, though, are you?
357
00:25:50,647 --> 00:25:53,400
You're a lying bastard
and you always was.
358
00:25:53,447 --> 00:25:55,802
We know you wanted
Vonne out the way.
359
00:25:55,847 --> 00:25:58,759
As far as Atkins was concerned,
l'd have been happy
360
00:25:58,807 --> 00:26:01,685
for her to leg it and leave me in peace.
361
00:26:01,727 --> 00:26:04,287
The truth is she scared
the shit out of me.
362
00:26:05,327 --> 00:26:09,639
You don't have to believe me.
l doubt l would if l was in your shoes.
363
00:26:09,687 --> 00:26:13,805
Atkins had a lot of contacts. l'd have
been a fool to take her on. She knew it.
364
00:26:13,847 --> 00:26:17,522
- How did she end up dead?
- We don't believe it was an accident.
365
00:26:18,367 --> 00:26:21,757
- Well, me neither.
- What are you saying, Fenner?
366
00:26:24,407 --> 00:26:29,242
Well, it's too late to prove anything now,
but if you're looking for a motive,
367
00:26:29,287 --> 00:26:32,199
it wasn't me who was
messing around with her.
368
00:26:32,247 --> 00:26:34,966
Who are you accusing
of messing around?
369
00:26:35,007 --> 00:26:39,478
Maybe it was someone who couldn't
cope when she gave them the shove.
370
00:26:39,527 --> 00:26:42,405
- Are you saying it was Hedges?
- No way.
371
00:26:46,967 --> 00:26:49,401
Vonne was playing
around with Hedges.
372
00:26:49,447 --> 00:26:54,362
Yeah, so? Come on, Ju,
don't mean to say he offed her.
373
00:26:54,407 --> 00:26:58,241
lt don't mean he didn't neither
and he's going to do a runner.
374
00:26:58,287 --> 00:27:01,199
You've gotta remember
what Vonne forgot.
375
00:27:01,247 --> 00:27:05,718
A screw is a screw is a lying bastard.
376
00:27:05,767 --> 00:27:08,156
No exceptions.
377
00:27:20,447 --> 00:27:22,642
(Vomiting)
378
00:27:22,687 --> 00:27:24,484
Hello?
379
00:27:25,367 --> 00:27:27,927
- You all right in there?
- (Myers) Yeah.
380
00:27:27,967 --> 00:27:29,958
(Toilet flushes)
381
00:27:32,687 --> 00:27:36,805
Oh, don't say you've been struck down
by this virus as well, have you?
382
00:27:36,847 --> 00:27:39,486
No. lt's not a bloody virus.
383
00:27:39,527 --> 00:27:41,563
Oh. What is it, then?
384
00:27:44,247 --> 00:27:46,966
Deadly spores from an alien spaceship.
385
00:27:47,007 --> 00:27:52,445
We never had anything like this kind
of hassle when l was running G Wing.
386
00:27:52,487 --> 00:27:55,843
And Neil still sacked you.
What a vote of confidence.
387
00:27:55,887 --> 00:27:59,675
Neil sacked me because l couldn't give
him and his boyfriend a baby.
388
00:27:59,727 --> 00:28:02,446
- All right?
- Yeah, right, Di.
389
00:28:09,047 --> 00:28:10,480
(Vomits)
390
00:28:10,527 --> 00:28:13,678
Oh, you do sound really awful.
391
00:28:13,727 --> 00:28:17,322
And just when you thought
you'd got it under control.
392
00:28:23,447 --> 00:28:27,042
- Mission accomplished?
- All bloody done and delivered.
393
00:28:27,087 --> 00:28:30,238
- Satisfied?
- To see the end of Myers?
394
00:28:30,287 --> 00:28:32,357
l think we'll all be ecstatic.
395
00:28:32,407 --> 00:28:36,958
We've kept our side of the deal.
Quid pro quo, Natalie.
396
00:28:37,007 --> 00:28:40,602
Your secret will be safely buried
as soon as Myers is.
397
00:28:40,647 --> 00:28:43,923
- lt's as good as done.
- Then you're as good as safe.
398
00:28:44,927 --> 00:28:48,078
Oh, and don't even think
about a double-cross.
399
00:28:48,127 --> 00:28:50,038
Nothing will lead back to me.
400
00:28:53,007 --> 00:28:58,639
Call me a liar and a thief, but that one
is a 24-carat, cold-hearted criminal.
401
00:28:58,687 --> 00:29:03,317
Well, don't spare any pity for Myers.
The merciless way she humiliated me,
402
00:29:03,367 --> 00:29:06,518
l hope she's writhing on the lavatory
when she croaks it.
403
00:29:06,567 --> 00:29:08,125
Mm.
404
00:29:15,727 --> 00:29:18,639
Dr Nicholson, this is a surprise.
405
00:29:18,687 --> 00:29:20,484
Don't worry.
406
00:29:22,127 --> 00:29:25,915
No one's going to interrupt
the doctor and his patient.
407
00:29:27,967 --> 00:29:29,764
l just erm...
408
00:29:29,807 --> 00:29:32,924
l just thought l'd let
you know your little...
409
00:29:32,967 --> 00:29:37,802
your little friend Darlene Cake
is going to pull through.
410
00:29:37,847 --> 00:29:40,407
- Really?
- Mmm.
411
00:29:40,447 --> 00:29:44,440
ln fact, she'll probably
be back with you tomorrow.
412
00:29:44,487 --> 00:29:47,923
Oh, thank Christ. This is fantastic news.
413
00:29:48,807 --> 00:29:54,598
l just erm... l just thought
you might want to thank me.
414
00:29:55,767 --> 00:29:57,758
Oh, but l do thank you, Doctor.
415
00:29:57,807 --> 00:30:02,323
But l'm sure you've got lots of patients
waiting for you to do your magic.
416
00:30:03,887 --> 00:30:08,961
lt's rare to have a patient of your type,
waiting for me.
417
00:30:09,807 --> 00:30:11,798
And what type's that, Doctor?
418
00:30:13,327 --> 00:30:17,445
Pretty, sexy, intelligent.
419
00:30:17,487 --> 00:30:22,561
That's right. Far too intelligent to let a fat
little pervert like you paw me to death.
420
00:30:27,567 --> 00:30:29,205
How dare you!
421
00:30:30,327 --> 00:30:32,557
l'll have you sent down the block for this.
422
00:30:32,607 --> 00:30:36,122
lf you don't scram, l'm gonna slap
an attempted rape charge on you.
423
00:30:36,167 --> 00:30:40,558
No one will believe
the word of a junkie con.
424
00:30:40,607 --> 00:30:43,644
l'll pay half a dozen women to say
you've done it to them.
425
00:30:43,687 --> 00:30:46,599
l wouldn't be surprised
if you had. Now, do one.
426
00:30:46,647 --> 00:30:49,207
Go on. Piss off!
427
00:30:53,847 --> 00:30:56,407
Here he is. l'm gonna ask him.
428
00:30:56,447 --> 00:30:59,086
What's the point?
He ain't going to 'fess up to us.
429
00:30:59,127 --> 00:31:04,360
l know him better than you do. Sir, sir!
Will you tell me something straight?
430
00:31:04,407 --> 00:31:07,717
Are you leaving cos you want to,
or cos you got the boot?
431
00:31:07,767 --> 00:31:10,918
- What's it matter to you?
- Just interested.
432
00:31:10,967 --> 00:31:12,798
Why, don't you want to tell me?
433
00:31:14,007 --> 00:31:17,158
l haven't told
the other officers l'm going yet.
434
00:31:17,207 --> 00:31:20,722
What's the big secret,
cos we know you're hiding something?
435
00:31:20,767 --> 00:31:23,122
We'll find out what it is. We always do.
436
00:31:23,167 --> 00:31:25,886
- Just leave it, yeah?
- l can't.
437
00:31:25,927 --> 00:31:29,078
l know you're running away
from something you done.
438
00:31:29,127 --> 00:31:31,846
Something that made you
want to top yourself.
439
00:31:31,887 --> 00:31:35,357
- Maybe you shouldn't have stopped me.
- You'd better listen to me.
440
00:31:35,407 --> 00:31:37,762
There's a nasty rumour going round
441
00:31:37,807 --> 00:31:41,925
that maybe we blamed the wrong screw
for what happened to Vonne.
442
00:31:41,967 --> 00:31:44,322
Fenner start it, did he?
443
00:31:44,367 --> 00:31:47,962
Flashing his tackle
must have won him a real fan club.
444
00:31:58,367 --> 00:32:02,838
Rick, it's all sorted. Just come in,
like we said. She'll be there.
445
00:32:02,887 --> 00:32:06,880
- 'Excellent news.'
- So you lay off her brother, all right?
446
00:32:07,967 --> 00:32:11,562
Rick? You shitting bastard.
447
00:32:13,047 --> 00:32:15,402
OK. Yeah, thanks for that.
448
00:32:15,447 --> 00:32:17,438
(Hangs up phone)
449
00:32:18,647 --> 00:32:24,040
Erm...l've just been faxed the preliminary
postmortem report on Alison McKenzie.
450
00:32:24,087 --> 00:32:27,682
- The cause of death wasn't viral.
- Oh, shit.
451
00:32:27,727 --> 00:32:31,402
We'll know more tomorrow
when the final test results come back,
452
00:32:31,447 --> 00:32:35,042
but it's got to be the hamper,
meaning it's murder.
453
00:32:35,087 --> 00:32:37,920
Well, if it is, at least
l'm not another victim.
454
00:32:38,847 --> 00:32:41,486
- What?
- l've got to go home.
455
00:32:41,527 --> 00:32:44,724
l would rather throw up
in my own bathroom.
456
00:32:45,527 --> 00:32:48,246
Oh, Christ, Frances. Not you, too.
457
00:32:48,287 --> 00:32:51,563
Whatever l've got is nothing
to do with that bloody hamper.
458
00:32:51,607 --> 00:32:54,167
So the jury's out till tomorrow.
459
00:32:58,167 --> 00:33:01,716
So she could be
head down the pan as we speak.
460
00:33:01,767 --> 00:33:04,679
lt'll take a chainsaw to see her off.
461
00:33:04,727 --> 00:33:08,037
Oh, fingers crossed and let's hope
Grayling gets the next dose.
462
00:33:08,087 --> 00:33:11,875
l want you to finish him, Jim.
That's my idea of justice.
463
00:33:14,967 --> 00:33:18,118
You know, l'm a lucky man, Di.
464
00:33:22,967 --> 00:33:24,958
Having you beside me.
465
00:33:25,767 --> 00:33:28,679
lt's me that's lucky
to have got this close.
466
00:33:30,167 --> 00:33:32,522
l know l'm not good enough to keep you.
467
00:33:32,567 --> 00:33:35,127
Don't be daft.
468
00:33:35,167 --> 00:33:39,285
The last thing l want is
another divorce certificate
469
00:33:39,327 --> 00:33:42,842
and l've seen what you're like around
the likes of Tanya Turner.
470
00:33:42,887 --> 00:33:46,880
Oh, come on.
You've got no worries there, love.
471
00:33:47,807 --> 00:33:52,085
A woman like that,
she's not wife material.
472
00:33:53,447 --> 00:33:55,642
Don't tell me you don't fancy her.
473
00:33:55,687 --> 00:33:59,885
Well, sure. l like a nice bit of cleavage.
474
00:33:59,927 --> 00:34:01,918
What normal man doesn't.
475
00:34:04,047 --> 00:34:08,882
Listen, there's no way l'd give up
what l've got with you, Di.
476
00:34:09,847 --> 00:34:12,042
You're my everything.
477
00:34:13,087 --> 00:34:14,884
Do you promise me, Jim?
478
00:34:16,367 --> 00:34:18,358
Of course.
479
00:34:18,407 --> 00:34:20,398
Everything?
480
00:34:21,407 --> 00:34:23,079
Promise you.
481
00:34:26,567 --> 00:34:29,365
l hear you've been spreading lies
about me, Fenner.
482
00:34:29,407 --> 00:34:32,365
Don't act dumb.
You know what l'm talking about.
483
00:34:32,407 --> 00:34:34,398
Listen, matey.
484
00:34:35,847 --> 00:34:41,240
- l've propped you up for long enough.
- Come on, Jim. Don't let him get to you.
485
00:34:41,287 --> 00:34:45,838
Yeah. Why don't you run off and buy
your mate Myers a bag of grapes?
486
00:34:45,887 --> 00:34:47,843
(Buzzing)
487
00:34:47,887 --> 00:34:51,482
After you've finished
running after sick cons.
488
00:35:03,767 --> 00:35:05,359
(Vomiting)
489
00:35:19,567 --> 00:35:21,558
(Mobile rings)
490
00:35:26,207 --> 00:35:30,678
- Hello?
- 'How about we meet down the bar?'
491
00:35:30,727 --> 00:35:33,719
Rick, l can't. l'm working late.
492
00:35:33,767 --> 00:35:37,362
- All night?
- 'Things are pretty full-on right now.'
493
00:35:38,447 --> 00:35:40,642
All right. Tomorrow night, then.
494
00:35:40,687 --> 00:35:44,123
(Sighs) As soon as l can,
l'll give you a call.
495
00:35:44,167 --> 00:35:47,364
Don't keep me waiting too long, my girl.
496
00:35:59,407 --> 00:36:02,399
(Grayling) 'Frances, we've had
the postmortem results.
497
00:36:02,447 --> 00:36:05,678
'McKenzie died of oxalic poisoning.
498
00:36:05,727 --> 00:36:08,878
'Forensics have come
back to me on Turner's hamper.'
499
00:36:08,927 --> 00:36:13,398
lt was contaminated...with oxalic acid.
500
00:36:13,447 --> 00:36:16,962
'Basically, they're telling us
it comes from a natural source
501
00:36:17,007 --> 00:36:21,125
'and the only source that's toxic
is...rhubarb leaves.'
502
00:36:24,767 --> 00:36:28,726
- Rhubarb?
- Frances, you sound terrible.
503
00:36:29,647 --> 00:36:31,444
l feel bloody terrible,
504
00:36:31,487 --> 00:36:36,561
but if l've been poisoned it's got nothing
to do with Turner's hamper. l told you.
505
00:36:36,607 --> 00:36:39,883
lt's down to the police
what the hell to make of it all now.
506
00:36:39,927 --> 00:36:43,203
- Jesus.
- Have you seen a doctor yet?
507
00:36:53,607 --> 00:36:57,520
Bad news, l'm afraid, about what
we now know to be the cause
508
00:36:57,567 --> 00:37:00,127
of the outbreak of sickness on this wing
509
00:37:00,167 --> 00:37:02,965
and of one inmate's tragic death.
510
00:37:03,007 --> 00:37:06,204
You'll guess by my taking this meeting
who's the latest victim.
511
00:37:06,247 --> 00:37:08,442
- Oh, God.
- You don't mean the guv?
512
00:37:08,487 --> 00:37:10,876
- Yeah.
- l knew she was really bad.
513
00:37:10,927 --> 00:37:15,000
Sounds coming from her in the loo was
like something you hear in a hospice.
514
00:37:15,047 --> 00:37:17,322
Well, how bad are you saying she is?
515
00:37:18,527 --> 00:37:20,882
Tull, go.
516
00:37:25,407 --> 00:37:27,875
The police are arriving in a few minutes.
517
00:37:27,927 --> 00:37:32,717
l was hoping to keep a lid on this
until they're ready to make an arrest.
518
00:37:35,687 --> 00:37:37,678
What did you take that blood for?
519
00:37:37,727 --> 00:37:40,878
l told you already.
l never felt better in me life.
520
00:37:40,927 --> 00:37:44,397
l want to leave this place, man...now.
521
00:37:46,207 --> 00:37:49,916
You're trying to tell me this body not fit?
522
00:37:49,967 --> 00:37:51,958
Take her back down the wing.
523
00:37:52,007 --> 00:37:55,204
l can't understand a bloody word
she says anyway.
524
00:37:55,247 --> 00:37:58,319
Buxton, roll your sleeve up.
l need a blood sample.
525
00:37:58,367 --> 00:38:01,006
- Why?
- For the lab.
526
00:38:01,047 --> 00:38:04,562
- All sick women are being tested.
- ls it compulsory?
527
00:38:05,367 --> 00:38:09,246
lt appears the police are now
embarked upon a murder enquiry.
528
00:38:09,287 --> 00:38:11,847
So what we've all had isn't a virus?
529
00:38:11,887 --> 00:38:16,403
That's right. Still, l'm not surprised
to find foul play in a place like this.
530
00:38:17,327 --> 00:38:21,445
So you think it's one of us
that wants to kill our own mates?
531
00:38:21,487 --> 00:38:26,038
lt's not about you lot any more.
Your wing governor's been laid out now.
532
00:38:27,807 --> 00:38:30,526
Miss Myers?
533
00:38:30,567 --> 00:38:32,922
Seems you're one of the lucky ones.
534
00:38:41,247 --> 00:38:42,919
Julie.
535
00:38:46,727 --> 00:38:49,446
You want to know
the truth why l'm going?
536
00:38:49,487 --> 00:38:53,400
- l've been sacked by Myers.
- Eh? What for?
537
00:38:53,447 --> 00:38:57,235
You're the best screw in this place.
The bleeding cow.
538
00:38:57,287 --> 00:38:59,278
No, she's not.
539
00:39:00,287 --> 00:39:04,121
l'm a smack-head. l tried to fix
my piss test to prove l wasn't.
540
00:39:04,167 --> 00:39:06,158
You're joking me?
541
00:39:07,247 --> 00:39:10,205
- You, a smack-head?
- l'm off it now for good.
542
00:39:10,247 --> 00:39:16,038
But...after what happened with Yvonne,
l was using big time.
543
00:39:16,087 --> 00:39:18,647
l just couldn't cope with it.
544
00:39:18,687 --> 00:39:23,761
- You really loved her, didn't you?
- There's no way l'd have hurt her.
545
00:39:23,807 --> 00:39:26,446
l just wish l'd done better by her.
546
00:39:27,367 --> 00:39:29,358
As if l didn't know that.
547
00:39:32,127 --> 00:39:36,598
- l'm going to miss you so much.
- Julie, this is between us, yeah?
548
00:39:37,967 --> 00:39:39,958
You don't have to ask.
549
00:39:50,847 --> 00:39:52,644
News update.
550
00:39:52,687 --> 00:39:57,158
- Myers is no longer with us.
- Bev!
551
00:39:57,207 --> 00:39:59,163
Come on. This is a moment to savour.
552
00:40:00,167 --> 00:40:01,964
You're absolutely certain?
553
00:40:02,007 --> 00:40:07,365
l haven't seen the death certificate, but l
know what it's going to say re: cause of.
554
00:40:07,407 --> 00:40:11,195
Read the tombstone.
''Here lies Frances Myers,
555
00:40:11,247 --> 00:40:14,683
''tragically knocked down in her youth
by a bunch of rhubarb.''
556
00:40:21,887 --> 00:40:23,878
lt's too, too sad.
557
00:40:23,927 --> 00:40:29,320
Let's just hope that psychopath Buxton
doesn't drop us a deadly dose next.
558
00:40:29,367 --> 00:40:34,487
Oh, no. she's far cleverer than that.
She's become the latest victim.
559
00:40:34,527 --> 00:40:36,119
No!
560
00:40:36,167 --> 00:40:40,683
Nothing more serious than was required
to book a bed in the sick bay.
561
00:40:40,727 --> 00:40:43,799
Where better to lie low
if the heat turns up?
562
00:40:43,847 --> 00:40:46,998
lt's turned up.
563
00:40:47,047 --> 00:40:50,596
Bloody Governor Graything
said he knows what's what.
564
00:40:51,407 --> 00:40:54,046
So soon they'll be onto whodunit.
565
00:40:57,927 --> 00:41:00,646
Time we beefed up our own alibis.
566
00:41:00,687 --> 00:41:01,802
How?
567
00:41:04,767 --> 00:41:07,486
Start shovelling the shit in that hamper.
568
00:41:15,167 --> 00:41:19,604
Bev's got the latest news off the screws
which shouldn't be taken on trust, but...
569
00:41:19,647 --> 00:41:21,478
- What?
- What?
570
00:41:22,367 --> 00:41:27,760
Well, they're saying they've got proof it's
not a killer virus doing the rounds here,
571
00:41:28,607 --> 00:41:30,598
but a poisoned hamper.
572
00:41:35,967 --> 00:41:41,803
l'll never, ever forgive meself
for what them do to me brother.
573
00:41:41,847 --> 00:41:45,078
You've got to pull yourself together.
Rick'll be here soon.
574
00:41:45,127 --> 00:41:48,119
Me not understand.
What you do this for?
575
00:41:49,367 --> 00:41:53,804
- You're my ticket out of here.
- Me? Your ticket? How you mean?
576
00:41:54,727 --> 00:41:57,446
You stole a bag from the Yardies.
577
00:41:57,487 --> 00:42:01,116
Rick wants it back and he's using me
to find out where you hid it.
578
00:42:01,167 --> 00:42:03,727
And l'm using him to get my life back.
579
00:42:03,767 --> 00:42:07,442
Even if l tell him, how me know
if they're gonna let me brother live?
580
00:42:07,487 --> 00:42:10,047
- l promise.
- Promise?
581
00:42:11,087 --> 00:42:13,726
White bitch promise no' mean shit.
582
00:42:13,767 --> 00:42:18,158
Well, this is one bitch you are going
to have to trust. Now, where is it?
583
00:42:22,807 --> 00:42:25,367
Why you want me to tell you, sister?
584
00:42:25,407 --> 00:42:28,365
Darlene,
Rick is a double-crossing bastard.
585
00:42:28,407 --> 00:42:32,878
lf you don't do what l say, we're all going
to suffer, you, me and your brother.
586
00:42:32,927 --> 00:42:35,282
Oh, Jesus, where is it?
587
00:42:36,127 --> 00:42:38,118
Left luggage.
588
00:42:40,607 --> 00:42:45,965
- Park Manor, by the station.
- ls there a locker number, combination?
589
00:42:46,007 --> 00:42:49,443
Get all the details right
for when you see Rick.
590
00:42:49,487 --> 00:42:51,478
Locker 123.
591
00:42:51,527 --> 00:42:54,678
- Easy to remember.
- And the combination?
592
00:42:56,607 --> 00:42:59,758
Me favourite tune...in order.
593
00:43:02,007 --> 00:43:03,804
Three.
594
00:43:04,807 --> 00:43:06,365
Eleven.
595
00:43:07,727 --> 00:43:09,524
Seven.
596
00:43:10,367 --> 00:43:11,561
Eight.
597
00:43:11,607 --> 00:43:13,404
l'll get this straight to the lab
598
00:43:13,447 --> 00:43:16,837
and we'll confirm as to
whether this is oxalic poisoning.
599
00:43:16,887 --> 00:43:20,402
- But l'm OK?
- Yeah. Take small sips of water.
600
00:43:21,567 --> 00:43:25,162
What l want to know is how
l came to eat rhubarb leaves.
601
00:43:34,727 --> 00:43:38,845
Just play it like you is
my most favourite girl in all the world.
602
00:43:40,927 --> 00:43:44,078
You're nothin' to me. Just a sick bastard.
603
00:43:44,127 --> 00:43:47,119
Ah, then you understand me, Darlene.
604
00:43:47,167 --> 00:43:52,241
Now, if you want to get your brother
Terence walking, you'd best get wise
605
00:43:52,287 --> 00:43:54,847
and get talking.
606
00:43:56,847 --> 00:43:59,042
Here's the combination.
607
00:44:00,287 --> 00:44:03,245
Left luggage at Manor Park,
by the station.
608
00:44:03,287 --> 00:44:05,482
Locker 123.
609
00:44:06,807 --> 00:44:09,116
Good girl, Darlene.
610
00:44:09,167 --> 00:44:10,646
(Draws knife)
611
00:44:17,287 --> 00:44:21,758
Just a little lesson...sister.
612
00:44:21,807 --> 00:44:26,198
Nobody steals nothing from me. See?
613
00:44:26,247 --> 00:44:28,442
Let me out of this shit hole!
614
00:44:29,887 --> 00:44:32,321
This Yardie bitch stinks.
615
00:44:32,367 --> 00:44:36,485
All right, that's enough of that, sir.
Come on. Out of here.
616
00:44:43,407 --> 00:44:46,126
Watch your back!
You won't get away with this!
617
00:44:46,167 --> 00:44:49,079
- What's going on?
- Never ate nothing out of that hamper!
618
00:44:49,127 --> 00:44:52,278
- What?
- (All shout at once)
619
00:44:52,327 --> 00:44:54,318
l want to make an urgent phone call.
620
00:44:54,367 --> 00:44:56,597
You ain't nothing but a murderer!
621
00:44:58,687 --> 00:45:02,600
Christ alive.
Are you telling me that's a corpse?
622
00:45:03,967 --> 00:45:06,162
(Women) Murderer!
623
00:45:11,327 --> 00:45:13,966
Ma'am, didn't expect to see you in today.
624
00:45:14,007 --> 00:45:17,602
- Feeling better, then?
- Yeah, much better, thanks.
625
00:45:27,007 --> 00:45:28,998
We're done for.
626
00:45:30,647 --> 00:45:34,526
The combination is 3-1-1-7-8.
627
00:45:39,207 --> 00:45:41,402
- Tanya Turner?
- Yes.
628
00:45:41,447 --> 00:45:44,598
l am arresting you
on suspicion of murder.
629
00:45:44,647 --> 00:45:46,956
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
630
00:45:47,007 --> 00:45:50,204
if you do not mention, when questioned,
something you later rely on in court.
631
00:45:50,247 --> 00:45:53,398
Anything you do say
may be given in evidence...
632
00:45:56,247 --> 00:45:57,805
(Groaning)
633
00:46:00,527 --> 00:46:04,440
Just when things go good for me again,
you become the prime suspect
634
00:46:04,487 --> 00:46:05,715
as the G Wing poisoner.
635
00:46:05,767 --> 00:46:08,759
l want to see my lawyer
and l want to see him now!
636
00:46:08,807 --> 00:46:11,401
Don't try and trick me.
637
00:46:13,327 --> 00:46:15,921
- He did that to you.
- l walked into a door.
638
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
52738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.