All language subtitles for Arrow - 2x01 - City of Heroes.720p.WEB-DL.BS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:02,634 Previously, on "arrow"... 2 00:00:02,636 --> 00:00:06,839 If I only knew how you were spending your nights. 3 00:00:06,841 --> 00:00:09,041 Why should I trust you?! 4 00:00:11,212 --> 00:00:14,079 I thought it was past time we talked. About what? 5 00:00:14,081 --> 00:00:15,347 You being a serial killer? 6 00:00:15,349 --> 00:00:16,415 Let's start with laurel, 7 00:00:16,417 --> 00:00:18,083 Since you're still in love with her. So are you. 8 00:00:18,085 --> 00:00:20,119 Lord knows that I am guilty of a lot of things 9 00:00:20,121 --> 00:00:24,490 Between us, but not you and her. She chose you. 10 00:00:24,492 --> 00:00:25,824 My name is moira dearden queen. 11 00:00:25,826 --> 00:00:27,760 I'm the ceo of queen consolidated. 12 00:00:27,762 --> 00:00:32,164 I have been complicit in an undertaking with one horrible purpose-- 13 00:00:32,166 --> 00:00:34,099 To destroy the glades and everyone in it. 14 00:00:34,101 --> 00:00:37,903 But you need to know that the architect of this nightmare 15 00:00:37,905 --> 00:00:39,271 Is malcolm merlyn. 16 00:00:39,273 --> 00:00:40,873 You can't beat me, oliver, 17 00:00:40,875 --> 00:00:43,008 'cause you don't know in your heart 18 00:00:43,010 --> 00:00:44,643 What you're fighting for. 19 00:00:44,645 --> 00:00:47,446 Is laurel safe? Yeah, you saved her. 20 00:00:47,448 --> 00:00:49,715 No. Tommy... 21 00:00:49,717 --> 00:00:52,284 It should have been me. 22 00:01:21,715 --> 00:01:22,881 Felicity, if you're so scared, 23 00:01:22,883 --> 00:01:24,083 Why did you insist on sitting up front? 24 00:01:24,085 --> 00:01:25,350 This is the only seat with a seatbelt. 25 00:01:25,352 --> 00:01:27,553 Which will come in handy when we hit the water 26 00:01:27,555 --> 00:01:29,755 At 180 miles an hour. 27 00:01:29,757 --> 00:01:31,824 Which will not happen. 28 00:01:33,794 --> 00:01:37,830 I think that means we're here. 29 00:01:39,332 --> 00:01:41,900 Lian yu. 30 00:01:44,370 --> 00:01:46,772 But...You said the parachutes were just in case! 31 00:01:46,774 --> 00:01:48,707 Yeah, just in case we made it here. 32 00:01:48,709 --> 00:01:50,843 Come on. No! 33 00:01:56,116 --> 00:01:57,749 All right, felicity, on 3! 34 00:01:57,751 --> 00:02:00,819 I can't, I'm scared! I can't-- 1! 35 00:02:10,264 --> 00:02:13,665 Thanks for waiting until we touched down. 36 00:02:13,667 --> 00:02:15,834 My pleasure. 37 00:02:15,836 --> 00:02:18,570 Let's move. 38 00:02:36,156 --> 00:02:37,856 What is it? 39 00:02:37,858 --> 00:02:42,094 Thought I heard something. 40 00:02:46,934 --> 00:02:49,468 Dig! 41 00:02:52,438 --> 00:02:54,907 Don't move. 42 00:02:58,478 --> 00:03:02,514 It's a landmine. I'm going to try to disarm it. 43 00:03:02,516 --> 00:03:04,983 You can't! 44 00:03:06,452 --> 00:03:08,453 Diggle! Walk away. 45 00:03:08,455 --> 00:03:12,157 Felicity, don't move. 46 00:03:23,203 --> 00:03:27,172 God, you're-- you're really sweaty. 47 00:03:27,174 --> 00:03:30,409 You're a hard man to find. 48 00:03:30,411 --> 00:03:33,946 You shouldn't have come here. 49 00:03:39,452 --> 00:03:43,422 Would have emailed, but this isn't exactly a wifi hotspot. 50 00:03:43,424 --> 00:03:45,157 Is this where you lived when you were here? 51 00:03:45,159 --> 00:03:48,560 I mean, the first time you were here. 52 00:03:48,562 --> 00:03:50,162 For some of it. 53 00:03:50,164 --> 00:03:53,265 Could you at least pretend like you're glad to see us? 54 00:03:53,267 --> 00:03:55,234 Dig and I spent weeks tracking you down. 55 00:03:55,236 --> 00:03:56,835 We've traveled halfway across the world. 56 00:03:56,837 --> 00:03:58,337 And this morning we flew in a plane so old, 57 00:03:58,339 --> 00:04:00,706 I'm pretty sure I was safer once I jumped out of it. 58 00:04:00,708 --> 00:04:03,642 You could...At least offer us a water. 59 00:04:03,644 --> 00:04:06,211 Or... 60 00:04:06,213 --> 00:04:09,314 A coconut. 61 00:04:10,183 --> 00:04:13,919 Fresh out of coconuts. 62 00:04:14,621 --> 00:04:16,555 I am happy to see you. 63 00:04:16,557 --> 00:04:18,790 But I know why you're here. 64 00:04:18,792 --> 00:04:21,026 I'm not coming back to starling city. 65 00:04:21,028 --> 00:04:26,198 I can't. My mission, my father's list, it was a fool's crusade. 66 00:04:26,200 --> 00:04:28,066 And I failed. 67 00:04:28,068 --> 00:04:31,103 Malcolm merlyn destroyed the glades. 68 00:04:31,971 --> 00:04:34,039 Tommy died. 69 00:04:34,041 --> 00:04:37,442 And the hood couldn't stop it. 70 00:04:37,444 --> 00:04:41,613 So don't ask me to put it on again. 71 00:04:41,615 --> 00:04:44,783 Ever. 72 00:04:45,118 --> 00:04:47,653 This isn't about you being the vigilante. 73 00:04:47,655 --> 00:04:50,222 This is about you being oliver queen. 74 00:04:50,224 --> 00:04:53,258 Your mother's in prison, oliver. 75 00:04:53,260 --> 00:04:54,993 Her trial's coming up. 76 00:04:54,995 --> 00:04:57,596 Thea's out on her own. 77 00:04:57,598 --> 00:04:58,864 Your family needs you. 78 00:04:58,866 --> 00:05:00,465 So does the family business. 79 00:05:00,467 --> 00:05:02,000 All the bad press after the undertaking 80 00:05:02,002 --> 00:05:04,636 Left queen consolidated ripe for a hostile takeover 81 00:05:04,638 --> 00:05:05,737 By stellmoor international. 82 00:05:05,739 --> 00:05:08,407 They've gutted every company they've taken over. 83 00:05:08,409 --> 00:05:09,675 Once they gobble up queen consolidated, 84 00:05:09,677 --> 00:05:11,777 30,000 employees are going to be out of a job. 85 00:05:11,779 --> 00:05:15,781 Including one very blond I.T. Expert. 86 00:05:15,783 --> 00:05:17,983 Listen, I get why you had to leave, oliver, 87 00:05:17,985 --> 00:05:20,152 Probably better than anybody else. 88 00:05:20,154 --> 00:05:21,720 I've been there. 89 00:05:21,722 --> 00:05:25,557 And after what happened, nobody can blame you for leaving. 90 00:05:27,427 --> 00:05:30,429 But it's time to come home. 91 00:05:51,050 --> 00:05:54,486 You're not the first man to learn the hard way-- 92 00:05:54,488 --> 00:05:57,889 Women are a distraction. 93 00:05:58,825 --> 00:06:01,393 You've come very far in a few months. 94 00:06:01,395 --> 00:06:02,994 Don't beat yourself up. 95 00:06:02,996 --> 00:06:05,564 Ah, apparently that's his job. And I love my job. 96 00:06:05,566 --> 00:06:07,833 Not that I wouldn't trade it for a way off this island. 97 00:06:07,835 --> 00:06:10,268 While you two were playing with each other, I was hunting. 98 00:06:10,270 --> 00:06:13,939 Well, there's nothing more attractive than a woman who can hunt. 99 00:06:13,941 --> 00:06:17,743 When I was marooned here, my first meal was a pheasant. 100 00:06:17,745 --> 00:06:19,511 Your father cooked it for me. 101 00:06:19,513 --> 00:06:22,547 He was an awful cook. Yeah. 102 00:06:22,549 --> 00:06:23,382 But a great father. 103 00:06:23,384 --> 00:06:25,984 I'm looking at the proof. 104 00:06:27,420 --> 00:06:29,421 Let's eat. 105 00:06:32,159 --> 00:06:33,191 What's that? 106 00:06:33,193 --> 00:06:35,994 That's fyers' proximity detector. 107 00:06:35,996 --> 00:06:39,131 We salvaged it from the wreckage of the soldier's camp. 108 00:06:39,133 --> 00:06:41,199 Picks up anything moving outside our safe zone. 109 00:06:41,201 --> 00:06:44,503 It's been five months since we stopped fyers. 110 00:06:44,505 --> 00:06:46,471 He and all of his men were dead. 111 00:06:46,473 --> 00:06:48,673 So maybe it's an animal. 112 00:06:48,675 --> 00:06:51,977 There's an imaging interface. 113 00:06:52,578 --> 00:06:53,512 Those are not animals. 114 00:06:53,514 --> 00:06:57,182 And we're not alone on this island. 115 00:07:20,807 --> 00:07:23,408 Who's blood? 116 00:07:23,410 --> 00:07:27,212 An alderman from the glades trying to save the city. 117 00:07:27,214 --> 00:07:28,580 Fill your shoes. 118 00:07:28,582 --> 00:07:32,117 Here's everything on stellmoor international. 119 00:07:32,119 --> 00:07:34,486 The vice president of acquisitions 120 00:07:34,488 --> 00:07:38,356 Is a woman named isabel rochev. 121 00:07:38,491 --> 00:07:41,126 She looks angry in every photo. 122 00:07:41,128 --> 00:07:43,295 So where to? Office? 123 00:07:43,297 --> 00:07:47,165 Home. I want to check in on thea. 124 00:07:47,167 --> 00:07:49,401 Uh, she's not at your house, oliver. 125 00:07:49,403 --> 00:07:51,970 Where is she? 126 00:07:56,609 --> 00:07:58,443 I only have a second. 127 00:07:58,445 --> 00:08:00,946 That's ok, my boss has been all over my ass today. 128 00:08:00,948 --> 00:08:03,582 You should hear what she sounds like when-- 129 00:08:03,584 --> 00:08:05,283 Ow! 130 00:08:05,285 --> 00:08:08,720 You have got to be kidding me! 131 00:08:08,722 --> 00:08:10,222 Come on! I don't want to fight. 132 00:08:10,224 --> 00:08:14,192 Clearly you do, since you keep on taking every street corner drug dealer 133 00:08:14,194 --> 00:08:15,360 That you can get your fists on. 134 00:08:15,362 --> 00:08:17,429 It's not like that. The glades are worse than ever. 135 00:08:17,431 --> 00:08:19,731 I know, but you already saved a busload of people 136 00:08:19,733 --> 00:08:21,766 And managed not to get buried alive. 137 00:08:21,768 --> 00:08:25,036 I mean, how much more of a hero do you need to be? 138 00:08:25,038 --> 00:08:27,739 It's like you have a death wish. 139 00:08:27,741 --> 00:08:30,675 And guess what-- it's going to come true. 140 00:08:30,677 --> 00:08:32,611 Yeah, well, someone has to do something. 141 00:08:32,613 --> 00:08:35,714 And stand up for what's right, like he did. 142 00:08:35,716 --> 00:08:37,282 The vigilante. 143 00:08:37,284 --> 00:08:39,784 Who hasn't been seen since the earthquake, 144 00:08:39,786 --> 00:08:43,288 Which means he did get buried alive and isn't coming back. 145 00:08:43,290 --> 00:08:45,423 I'm back. 146 00:08:45,425 --> 00:08:48,527 Ollie! 147 00:08:49,228 --> 00:08:51,363 Ah, you remember my friend roy. 148 00:08:51,365 --> 00:08:54,499 Still here? Always. 149 00:08:54,501 --> 00:08:56,401 So how was europe? 150 00:08:56,403 --> 00:08:58,436 You never texted, no postcards. 151 00:08:58,438 --> 00:09:00,872 Almost like you're on the island all over again. 152 00:09:00,874 --> 00:09:02,941 Yeah, sorry, I was kind of distracted. 153 00:09:02,943 --> 00:09:04,643 With snow skiing, waterskiing. 154 00:09:04,645 --> 00:09:05,710 A lot of skiing. 155 00:09:05,712 --> 00:09:08,380 I hear rumors that my club is under new management. 156 00:09:08,382 --> 00:09:10,115 Ah, actually, it's my club now, 157 00:09:10,117 --> 00:09:11,750 And you're not getting it back. 158 00:09:11,752 --> 00:09:13,184 You're not old enough to drink. 159 00:09:13,186 --> 00:09:15,320 But I am old enough to run a bar. 160 00:09:15,322 --> 00:09:17,556 Have you made it to iron heights? 161 00:09:17,558 --> 00:09:20,659 To visit the woman who dropped a city 162 00:09:20,661 --> 00:09:24,296 On 500 innocent people? No, thank you. 163 00:09:24,298 --> 00:09:27,999 Thea...That's not what mom did. 164 00:09:28,001 --> 00:09:29,901 Right. 165 00:09:29,903 --> 00:09:32,037 She had no choice. 166 00:09:32,039 --> 00:09:34,706 But guess what? She did. 167 00:09:34,708 --> 00:09:37,542 A choice not to be a mass murderer. 168 00:09:37,544 --> 00:09:39,578 And I have a choice, too. 169 00:09:39,580 --> 00:09:41,846 So I choose not to be her daughter. 170 00:09:41,848 --> 00:09:44,049 But I am so happy you are home. 171 00:09:44,051 --> 00:09:46,785 Honestly, I need to deal with our liquor distributor 172 00:09:46,787 --> 00:09:48,954 Who shorted me on yesterday's delivery, 173 00:09:48,956 --> 00:09:53,758 And one of my bartenders called in sick, so... 174 00:09:53,760 --> 00:09:54,960 What? 175 00:09:54,962 --> 00:09:56,561 Nothing. It's-- 176 00:09:56,563 --> 00:09:59,130 It's nice to see you like this. 177 00:09:59,132 --> 00:10:00,966 Like what? 178 00:10:00,968 --> 00:10:02,801 Together. 179 00:10:02,803 --> 00:10:04,669 The representative from central city 180 00:10:04,671 --> 00:10:07,839 Says construction on the star labs particle accelerator 181 00:10:07,841 --> 00:10:10,475 Should be completed by christmas. 182 00:10:10,477 --> 00:10:12,677 And in local news, billionaire oliver queen 183 00:10:12,679 --> 00:10:14,813 Has returned once again to starling city. 184 00:10:14,815 --> 00:10:19,217 With his mother's upcoming trial and his father's company in freefall, 185 00:10:19,219 --> 00:10:24,356 Analysts are asking what the queen family scion has planned next. 186 00:10:24,358 --> 00:10:28,994 Wasn't our country founded on a brand of vigilantism, mr. Donner? 187 00:10:28,996 --> 00:10:30,729 The revolutionaries in the boston tea party 188 00:10:30,731 --> 00:10:32,897 Were certainly choosing justice over law. 189 00:10:32,899 --> 00:10:36,134 I'd hardly compare our founding fathers to the hood, mr. Mayor, 190 00:10:36,136 --> 00:10:39,771 Or these twisted copycats who have risen in his wake. 191 00:10:39,773 --> 00:10:41,373 Ms. Lance. 192 00:10:41,375 --> 00:10:43,942 What do you think about vigilantes? 193 00:10:43,944 --> 00:10:46,578 I'd be foolish to disagree with my new boss. 194 00:10:46,580 --> 00:10:47,912 I knew I was smart to hire you. 195 00:10:47,914 --> 00:10:51,349 I'd heard you joined the district attorney's office. 196 00:10:51,351 --> 00:10:52,384 It was time for a change. 197 00:10:52,386 --> 00:10:54,252 Still, I'm sorry that you and your colleagues 198 00:10:54,254 --> 00:10:56,921 At cnri won't be opening your doors again. 199 00:10:56,923 --> 00:10:58,923 There were no doors left to be reopened. 200 00:10:58,925 --> 00:11:02,193 They're playing my song. 201 00:11:06,999 --> 00:11:09,034 Good evening. 202 00:11:09,036 --> 00:11:12,504 It has been a very difficult year for starling city. 203 00:11:12,506 --> 00:11:15,507 Our losses have been incalculable, 204 00:11:15,509 --> 00:11:17,142 Our grief unimaginable. 205 00:11:17,144 --> 00:11:21,312 But with the generous donations you people are making tonight, 206 00:11:21,314 --> 00:11:23,648 We will come back from this tragedy. 207 00:11:23,650 --> 00:11:27,085 You have failed this city, mr. Mayor! 208 00:11:27,087 --> 00:11:29,487 The glades descended into hell on your watch! 209 00:11:29,489 --> 00:11:33,692 You swore to protect all the citizens of starling, 210 00:11:33,694 --> 00:11:34,893 Not just the wealthy! 211 00:11:34,895 --> 00:11:36,194 We're sorry about this, folks. 212 00:11:36,196 --> 00:11:38,563 We'll have this sorted out in just a minute. 213 00:12:08,962 --> 00:12:10,028 We are the hoods. 214 00:12:10,030 --> 00:12:11,996 And what was taken from us, 215 00:12:11,998 --> 00:12:15,734 We will take back. 216 00:12:28,115 --> 00:12:29,514 Laurel! 217 00:12:29,516 --> 00:12:32,317 You've got one very brave daughter there, sir. 218 00:12:32,319 --> 00:12:35,186 Yeah, one daughter's right, and I can't stand to lose another. 219 00:12:35,188 --> 00:12:36,788 Well, I still can't believe this happened. 220 00:12:36,790 --> 00:12:38,556 The hoods attacks have strictly been limited 221 00:12:38,558 --> 00:12:39,791 To people in the financial sector 222 00:12:39,793 --> 00:12:42,393 Trying to redistribute wealth in the glades at gunpoint. 223 00:12:42,395 --> 00:12:44,662 Yeah, well, clearly that's not getting the result 224 00:12:44,664 --> 00:12:46,197 They're looking for, is it? 225 00:12:46,199 --> 00:12:47,565 Did you get a good look at any of them? 226 00:12:47,567 --> 00:12:48,867 It was hard to focus on anything other 227 00:12:48,869 --> 00:12:50,735 Than the gun barrel pointed at my face. 228 00:12:50,737 --> 00:12:52,437 No tattoos, distinguishing marks? 229 00:12:52,439 --> 00:12:53,872 What do you think you're doing? 230 00:12:53,874 --> 00:12:56,975 Interviewing the witness is the job of the detective. 231 00:12:56,977 --> 00:13:00,612 This is my daughter. She was nearly killed tonight. 232 00:13:00,614 --> 00:13:02,380 Well, as a parent, you're welcome to stay. 233 00:13:02,382 --> 00:13:05,950 But as a beat cop, you're more than free to go. 234 00:13:06,585 --> 00:13:08,820 You know, that's one of the downsides of being demoted-- 235 00:13:08,822 --> 00:13:12,557 I don't get to witness his sunny disposition on a daily basis. 236 00:13:12,559 --> 00:13:15,093 Dad, give me a sec. 237 00:13:15,095 --> 00:13:17,162 Yeah. 238 00:13:18,631 --> 00:13:20,598 I didn't know you were back in town. 239 00:13:20,600 --> 00:13:22,033 I just got back a little while ago, 240 00:13:22,035 --> 00:13:24,769 And I was going to call, but then I... 241 00:13:24,771 --> 00:13:26,237 Saw you on tv, so I thought 242 00:13:26,239 --> 00:13:28,773 That I would come and make sure you were safe. 243 00:13:28,775 --> 00:13:31,042 Just four hooded gunmen. 244 00:13:31,044 --> 00:13:35,013 Nothing a few self-defense classes couldn't handle. 245 00:13:35,015 --> 00:13:38,149 Take a walk? Yeah. 246 00:13:39,018 --> 00:13:41,519 Sorry I left. 247 00:13:41,521 --> 00:13:44,789 Believe me, I get it. 248 00:13:44,791 --> 00:13:47,725 After the funeral, I think we both needed time 249 00:13:47,727 --> 00:13:49,861 To figure things out. 250 00:13:49,863 --> 00:13:50,762 On our own. 251 00:13:50,764 --> 00:13:53,264 I didn't get very far on my own. 252 00:13:53,266 --> 00:13:55,133 Did you? 253 00:13:55,135 --> 00:13:57,735 Figure anything out? 254 00:13:57,737 --> 00:14:01,306 That I made a mistake... 255 00:14:01,308 --> 00:14:03,107 When I slept with you. 256 00:14:03,109 --> 00:14:05,977 I know it wasn't exactly cheating, 257 00:14:05,979 --> 00:14:08,179 Because tommy had broken up with me, 258 00:14:08,181 --> 00:14:10,248 But he only did that because he thought 259 00:14:10,250 --> 00:14:13,451 That you and I... Should be together. 260 00:14:13,453 --> 00:14:18,489 All I know is that I feel like I betrayed him. 261 00:14:19,758 --> 00:14:23,394 And now he's gone. 262 00:14:23,662 --> 00:14:26,865 And there's nothing I can do to make it right. 263 00:14:26,867 --> 00:14:30,034 I know how that feels. 264 00:14:30,036 --> 00:14:33,671 When I brought your sister on "the queen's gambit," 265 00:14:33,673 --> 00:14:35,773 I betrayed you 266 00:14:35,775 --> 00:14:37,842 And your father. 267 00:14:40,412 --> 00:14:42,113 There's no forgiveness 268 00:14:42,115 --> 00:14:46,317 For what I led sara into. 269 00:14:47,586 --> 00:14:50,755 I would give anything to... 270 00:14:52,925 --> 00:14:55,627 To go back. 271 00:14:55,629 --> 00:14:58,229 Yeah. 272 00:14:58,231 --> 00:15:02,133 But we can't go back. 273 00:15:14,179 --> 00:15:15,380 Diggle! 274 00:15:15,382 --> 00:15:17,415 I don't like being played. 275 00:15:17,417 --> 00:15:18,549 I'm not sure what you mean. 276 00:15:18,551 --> 00:15:19,918 That's why you came to the island 277 00:15:19,920 --> 00:15:21,886 And brought me back to starling city-- 278 00:15:21,888 --> 00:15:23,454 These hood copycats. 279 00:15:23,456 --> 00:15:24,622 Well, what if it was? 280 00:15:24,624 --> 00:15:26,157 They're just doing what you did last year, 281 00:15:26,159 --> 00:15:27,992 Terrorizing one-percenters into cleaning up their act. 282 00:15:27,994 --> 00:15:31,362 Except they don't have your restraint, oliver. 283 00:15:31,364 --> 00:15:33,031 Or your honor. 284 00:15:33,033 --> 00:15:34,933 I'm done being the vigilante. 285 00:15:34,935 --> 00:15:36,467 Maybe this town still needs a vigilante. 286 00:15:36,469 --> 00:15:41,072 Now there's four of them. How's that working? 287 00:15:42,007 --> 00:15:44,108 Please take me home. 288 00:15:44,110 --> 00:15:46,444 Got a big day at the office tomorrow 289 00:15:46,446 --> 00:15:49,881 Trying to save my family's company. 290 00:15:49,883 --> 00:15:51,916 Absolutely. 291 00:15:51,918 --> 00:15:54,852 Mr. Queen. 292 00:15:58,524 --> 00:16:00,091 And in local news, 293 00:16:00,093 --> 00:16:05,163 Billionaire oliver queen has returned once again to starling city. 294 00:16:05,165 --> 00:16:06,965 Unbelievable. 295 00:16:06,967 --> 00:16:09,767 We off the mayor on live tv, 296 00:16:09,769 --> 00:16:12,303 And what's the local news keep showing? 297 00:16:12,305 --> 00:16:15,273 Oliver queen. Why? 298 00:16:15,275 --> 00:16:17,108 Guess he's taking over the family business. 299 00:16:17,110 --> 00:16:19,444 We've been going about this wrong. 300 00:16:19,446 --> 00:16:21,879 What do you mean? If we want real payback, 301 00:16:21,881 --> 00:16:26,250 We got to take the fight to the name that did this to us. 302 00:16:26,252 --> 00:16:27,552 Queen? 303 00:16:27,554 --> 00:16:28,252 Yeah. 304 00:16:28,254 --> 00:16:30,421 He's some useless brat. 305 00:16:30,423 --> 00:16:35,393 The applied sciences division of queen consolidated 306 00:16:35,395 --> 00:16:37,829 Built the earthquake generator. 307 00:16:37,831 --> 00:16:40,531 If we want real justice... 308 00:16:40,533 --> 00:16:46,671 Then that family has to pay for the suffering it's caused us. 309 00:16:47,606 --> 00:16:49,874 In full. 310 00:16:49,876 --> 00:16:52,076 Hello, earth to queen. 311 00:16:52,078 --> 00:16:54,512 What, did you drop a vertigo when I wasn't looking? 312 00:16:54,514 --> 00:16:56,514 I was just distracted. 313 00:16:56,516 --> 00:16:59,751 About what your brother said, about your mom? 314 00:16:59,753 --> 00:17:02,286 Eavesdrop much? Ah, what I lack in height, 315 00:17:02,288 --> 00:17:04,422 I make up for in wicked good hearing. 316 00:17:04,424 --> 00:17:05,890 Well, 317 00:17:05,892 --> 00:17:08,192 Don't keep me in suspense, harper. 318 00:17:08,194 --> 00:17:09,460 What's your take on the matter? 319 00:17:09,462 --> 00:17:12,663 Though, keep in mind, I do control your paycheck 320 00:17:12,665 --> 00:17:14,032 And your sex life. 321 00:17:14,034 --> 00:17:18,870 Both my parents weren't worth a damn, either of them. 322 00:17:18,872 --> 00:17:20,171 You never talk about them. 323 00:17:20,173 --> 00:17:22,774 You got nothing nice to say, right? 324 00:17:22,776 --> 00:17:29,113 I'd be glad to see them and talk to them if I could. 325 00:17:29,115 --> 00:17:30,248 But... 326 00:17:30,250 --> 00:17:32,717 Look, you already lost your dad. 327 00:17:32,719 --> 00:17:34,318 Your mom, she's still here, 328 00:17:34,320 --> 00:17:36,621 And I'm sure she'd love to see you. 329 00:17:36,623 --> 00:17:39,257 I'm sure she's dying to. 330 00:17:39,259 --> 00:17:41,859 Just like a lot of mothers in the glades 331 00:17:41,861 --> 00:17:45,596 Who won't ever get to see their kids again... 332 00:17:45,598 --> 00:17:48,599 Because my mother helped kill them. 333 00:17:48,601 --> 00:17:51,769 I'm not going to that prison. 334 00:17:51,771 --> 00:17:56,240 It's the only way I know how to hurt her. 335 00:17:56,242 --> 00:18:01,279 You might want to consider how much it's hurting you. 336 00:18:09,521 --> 00:18:12,223 They're in the conference room. Just fyi, 337 00:18:12,225 --> 00:18:15,293 No one is eating the bagels. 338 00:18:16,395 --> 00:18:18,763 Isabel rochev. Oliver queen. 339 00:18:18,765 --> 00:18:20,698 Sorry I'm late. For this meeting 340 00:18:20,700 --> 00:18:21,799 Or a career in business? 341 00:18:21,801 --> 00:18:23,334 I didn't realize hostile takeovers 342 00:18:23,336 --> 00:18:24,869 Were filled with so much hostility. 343 00:18:24,871 --> 00:18:26,871 Not at all. I'm actually in quite a good mood. 344 00:18:26,873 --> 00:18:28,673 Really? So destroying companies 345 00:18:28,675 --> 00:18:30,675 Agrees with you? Winning agrees with me. 346 00:18:30,677 --> 00:18:32,577 You haven't won yet. 347 00:18:32,579 --> 00:18:35,613 Since you majored in dropping out of college, 348 00:18:35,615 --> 00:18:38,249 Let me put this in terms that are easy for you to understand. 349 00:18:38,251 --> 00:18:40,852 You control 45% of queen consolidated stock. 350 00:18:40,854 --> 00:18:43,521 I control 45%, leaving 10% outstanding. 351 00:18:43,523 --> 00:18:46,958 But, in two days the board will release the final 10%. 352 00:18:46,960 --> 00:18:49,560 And I'll buy it before you do. 353 00:18:49,562 --> 00:18:50,962 With what money? 354 00:18:50,964 --> 00:18:52,930 I doubt your trust fund is that large, 355 00:18:52,932 --> 00:18:54,999 And no angel investor will go near the company 356 00:18:55,001 --> 00:18:57,335 That build the machine that destroyed half the city. 357 00:18:57,337 --> 00:19:00,538 Companies rise and fall, mr. Queen. 358 00:19:00,540 --> 00:19:03,774 Your company has fallen. 359 00:19:12,551 --> 00:19:14,018 Oliver queen! 360 00:19:14,020 --> 00:19:17,421 You failed this city. 361 00:19:25,697 --> 00:19:28,299 Pull back! 362 00:19:28,834 --> 00:19:31,602 Oliver, go! Go, go, go, go! 363 00:19:31,604 --> 00:19:34,805 Careful. Go, go. 364 00:19:40,112 --> 00:19:43,814 Quick! They're getting away. 365 00:20:10,309 --> 00:20:13,611 Ms. Rochev, I'm sorry about this. 366 00:20:13,613 --> 00:20:14,912 'cause they were after you? 367 00:20:14,914 --> 00:20:17,882 Because what happens in this building is my responsibility. 368 00:20:17,884 --> 00:20:21,319 Only for the next 48 hours. 369 00:20:21,887 --> 00:20:25,957 I still can't get used to you in that uniform, detective lance. 370 00:20:25,959 --> 00:20:27,692 It's "officer" now. 371 00:20:27,694 --> 00:20:30,161 And I'm just glad it still fits. 372 00:20:30,163 --> 00:20:31,195 They hurt you? 373 00:20:31,197 --> 00:20:32,597 I'm ok. 374 00:20:32,599 --> 00:20:37,902 You, uh, heard anything from our mutual friend lately? 375 00:20:37,904 --> 00:20:39,203 Nope. 376 00:20:39,205 --> 00:20:44,475 In fact...I keep waiting for him to show up. 377 00:20:44,477 --> 00:20:46,143 You could have stopped those guys. 378 00:20:46,145 --> 00:20:47,445 Not without giving isabel rochev 379 00:20:47,447 --> 00:20:50,414 And the hoods a pretty good idea of what I'm capable of. 380 00:20:50,416 --> 00:20:51,816 I think what felicity's wondering 381 00:20:51,818 --> 00:20:53,451 Is whether you avoided taking those hoods on. 382 00:20:53,453 --> 00:20:55,186 And, oliver, she's not the only one wondering. 383 00:20:55,188 --> 00:20:58,022 I told you, I did not come back to starling city 384 00:20:58,024 --> 00:20:59,357 To be the vigilante. 385 00:20:59,359 --> 00:21:00,891 But they came after you, oliver. 386 00:21:00,893 --> 00:21:02,126 You could have taken them out. 387 00:21:02,128 --> 00:21:03,928 No, I couldn't, diggle. 388 00:21:03,930 --> 00:21:06,063 Look, there's a part of being the hood 389 00:21:06,065 --> 00:21:10,901 That neither one of you are considering. 390 00:21:10,903 --> 00:21:12,270 The body count. 391 00:21:12,272 --> 00:21:15,172 And excuse me for saying this, 392 00:21:15,174 --> 00:21:18,976 But so what? Since when do you care? 393 00:21:20,412 --> 00:21:24,582 Since tommy. 394 00:21:24,916 --> 00:21:30,621 After he found out my secret, you know what tommy called me? 395 00:21:30,623 --> 00:21:32,823 A murderer. 396 00:21:32,825 --> 00:21:34,625 He was right. 397 00:21:34,627 --> 00:21:37,528 My best friend died thinking 398 00:21:37,530 --> 00:21:39,964 That I was a murderer, 399 00:21:39,966 --> 00:21:41,932 And anyone that I kill 400 00:21:41,934 --> 00:21:45,303 Dishonors his memory. 401 00:21:46,338 --> 00:21:47,571 So don't. 402 00:21:47,573 --> 00:21:51,642 It's not like you've killed every guy you've faced. 403 00:21:51,644 --> 00:21:53,210 I could have. 404 00:21:53,212 --> 00:21:54,912 Because when I put on the hood, 405 00:21:54,914 --> 00:21:56,714 It's kill or be killed. 406 00:21:56,716 --> 00:21:59,950 That is what kept me alive. 407 00:21:59,952 --> 00:22:03,621 That's why I should have stayed on the island. 408 00:22:03,623 --> 00:22:04,989 Is that where you're going now? 409 00:22:04,991 --> 00:22:07,792 The two of you won't help me save my family's company, 410 00:22:07,794 --> 00:22:11,295 I'm going to talk to somebody who will. 411 00:22:13,099 --> 00:22:16,100 Well, someone's definitely out there. 412 00:22:16,102 --> 00:22:19,170 They're moving closer. 413 00:22:20,706 --> 00:22:22,106 Where do you think you're going? 414 00:22:22,108 --> 00:22:24,342 Flanking position. They get the drop on you, 415 00:22:24,344 --> 00:22:27,078 You'll want some back-up. 416 00:22:28,681 --> 00:22:30,981 She's teaching you chinese. How sweet. 417 00:22:30,983 --> 00:22:33,451 I'm sure she'd be happy to teach you, too-- 418 00:22:33,453 --> 00:22:36,687 Shado! 419 00:23:00,512 --> 00:23:01,912 Hey. 420 00:23:01,914 --> 00:23:06,217 I'm sorry I didn't make it here sooner. 421 00:23:06,219 --> 00:23:09,453 Oh, no, no, no. Please, oliver. 422 00:23:09,455 --> 00:23:11,222 There are going to be enough apologies 423 00:23:11,224 --> 00:23:14,492 With me apologizing to you for the rest of my life. 424 00:23:14,494 --> 00:23:16,927 You don't have to. 425 00:23:16,929 --> 00:23:20,164 You saved hundreds of lives. 426 00:23:20,166 --> 00:23:22,933 And killed hundreds more. 427 00:23:25,237 --> 00:23:26,604 Including tommy. 428 00:23:26,606 --> 00:23:27,505 That was malcolm. 429 00:23:27,507 --> 00:23:31,942 Your sister doesn't see it that way. 430 00:23:31,944 --> 00:23:34,445 And, you know, my attorney is thrilled. 431 00:23:34,447 --> 00:23:37,214 If my own daughter can't forgive me, 432 00:23:37,216 --> 00:23:39,917 She's not too optimistic about 433 00:23:39,919 --> 00:23:43,120 12 strangers in a jury box. 434 00:23:44,489 --> 00:23:46,056 All right, enough of that. 435 00:23:46,058 --> 00:23:50,361 How has it been going at queen consolidated? 436 00:23:51,363 --> 00:23:55,166 Yes, we do get the news in here, oliver. 437 00:23:55,168 --> 00:23:56,100 Right. You know, 438 00:23:56,102 --> 00:23:57,368 If I'd known the key 439 00:23:57,370 --> 00:23:59,003 To you taking your rightful place 440 00:23:59,005 --> 00:24:00,237 At the company was its demise, 441 00:24:00,239 --> 00:24:03,674 I would have declared bankruptcy a year ago. 442 00:24:03,676 --> 00:24:07,478 I don't know if I'll get to run it for long. 443 00:24:07,480 --> 00:24:09,380 Stellmoor. 444 00:24:09,382 --> 00:24:12,383 Their vp is coming after us hard. 445 00:24:12,385 --> 00:24:14,852 Isabel rochev. Yes. 446 00:24:14,854 --> 00:24:19,223 Do not trust that woman, oliver. She is dangerous. 447 00:24:19,225 --> 00:24:24,428 Well, mom, everywhere I look, there are no good options. 448 00:24:25,330 --> 00:24:27,665 I don't know what to do. 449 00:24:27,667 --> 00:24:31,302 You don't have to do it yourself. 450 00:24:31,304 --> 00:24:33,904 This is a family business. 451 00:24:33,906 --> 00:24:37,174 I don't think that she wants anything to do with it. 452 00:24:37,176 --> 00:24:41,445 I wasn't talking about thea. 453 00:24:51,323 --> 00:24:53,657 Table seven needs bottle service, 454 00:24:53,659 --> 00:24:56,227 And I need a round of martinis on the three top. 455 00:24:56,229 --> 00:24:57,628 You go see your mom yet? 456 00:24:57,630 --> 00:24:59,864 I thought about what you said. 457 00:24:59,866 --> 00:25:00,698 And? 458 00:25:00,700 --> 00:25:05,202 When you stop going out at night looking to clean up the streets. 459 00:25:05,204 --> 00:25:06,871 What does one thing have to do with the other? 460 00:25:06,873 --> 00:25:11,609 I guess they're both things that are never going to happen. 461 00:25:23,389 --> 00:25:27,124 We're looking for oliver queen! 462 00:25:27,292 --> 00:25:31,095 He's back in town. He owns this dump. 463 00:25:31,097 --> 00:25:32,863 Where can we find him? 464 00:25:32,865 --> 00:25:38,302 Ok, then plan "b," I'm going to start shooting people 465 00:25:38,304 --> 00:25:41,138 Until mr. Queen... 466 00:25:41,140 --> 00:25:44,141 Grows a pair. 467 00:25:44,676 --> 00:25:46,477 Roy! 468 00:25:55,053 --> 00:25:56,987 Aaah! 469 00:25:56,989 --> 00:25:59,757 Aah! 470 00:26:09,068 --> 00:26:10,367 Drop off, hero. 471 00:26:10,369 --> 00:26:16,073 I'm just as happy to kill this queen as her brother. Let's go! 472 00:26:22,081 --> 00:26:24,048 One of the guys was missing a hand. 473 00:26:24,050 --> 00:26:25,015 What's going on here? 474 00:26:25,017 --> 00:26:26,350 Mostly, anyway. He still had sutures. 475 00:26:26,352 --> 00:26:27,685 Excuse me. It was the hoods, again. 476 00:26:27,687 --> 00:26:30,955 They came here looking for you, they took thea instead. 477 00:26:30,957 --> 00:26:33,457 Where? I'm sorry. 478 00:26:33,459 --> 00:26:36,727 I really tried to stop them, but I-- 479 00:26:36,729 --> 00:26:38,729 Queen. 480 00:26:38,731 --> 00:26:41,131 Queen! 481 00:26:41,633 --> 00:26:43,367 We'll get your sister back. 482 00:26:43,369 --> 00:26:47,638 I was going to check something downstairs. 483 00:26:51,943 --> 00:26:54,311 I've made a few improvements down here. 484 00:26:54,313 --> 00:26:56,380 Just in case, you know... 485 00:26:56,382 --> 00:26:59,450 You decided to come back. 486 00:27:14,799 --> 00:27:17,501 We need to find these guys. 487 00:27:17,503 --> 00:27:19,670 I've been trying, ever since you got back. 488 00:27:19,672 --> 00:27:23,440 I figured you'd come around eventually. 489 00:27:23,808 --> 00:27:25,776 I kept that. 490 00:27:25,778 --> 00:27:27,211 I liked watching you do that. 491 00:27:27,213 --> 00:27:31,548 Thea's boyfriend said one of them was missing part of his hand. 492 00:27:31,550 --> 00:27:33,417 Maybe a veteran? 493 00:27:33,419 --> 00:27:36,186 Check hospital records, any males that have had 494 00:27:36,188 --> 00:27:38,355 Surgical amputations on their extremities. 495 00:27:38,357 --> 00:27:40,758 Cross-checking by race and age. 496 00:27:40,760 --> 00:27:44,561 Got one--jeff deveau. Caucasian, late thirties. 497 00:27:44,563 --> 00:27:47,064 What else can you get on him? 498 00:27:47,066 --> 00:27:49,767 Would explain how he can handle himself. 499 00:27:49,769 --> 00:27:51,435 Did he lose his hand overseas? 500 00:27:51,437 --> 00:27:57,875 Says here he and his wife were trying to make it across the 52nd street bridge 501 00:27:57,877 --> 00:28:00,511 When it collapsed. 502 00:28:00,513 --> 00:28:07,117 Phone records, please. I want to know he's in contact with. 503 00:28:07,252 --> 00:28:10,921 He's made a lot of calls to a church in the glades. 504 00:28:10,923 --> 00:28:12,289 Something called standing strong. 505 00:28:12,291 --> 00:28:15,092 It's a support group for those who lost loved ones in the quake. 506 00:28:15,094 --> 00:28:17,861 Great place to meet three other guys as angry as you, 507 00:28:17,863 --> 00:28:19,363 Looking for a little payback. 508 00:28:19,365 --> 00:28:23,333 Get me an address, please. 509 00:28:23,868 --> 00:28:26,570 You're going to need this. 510 00:28:26,572 --> 00:28:30,641 I had it custom made. 511 00:28:35,346 --> 00:28:37,614 How'd I do? 512 00:28:40,351 --> 00:28:43,821 It's perfect. 513 00:28:46,324 --> 00:28:47,758 You were right. 514 00:28:47,760 --> 00:28:49,960 Once I signed on, I stopped thinking 515 00:28:49,962 --> 00:28:52,429 About all the bodies you dropped. 516 00:28:52,431 --> 00:28:54,798 Because I knew that being the hood 517 00:28:54,800 --> 00:29:00,170 Meant occasionally being a killer. 518 00:29:00,805 --> 00:29:03,407 Maybe there's another way. 519 00:29:03,409 --> 00:29:06,577 They have my sister. 520 00:29:06,579 --> 00:29:11,548 What other way is there? 521 00:29:21,292 --> 00:29:24,795 What are you doing? We need to save her. 522 00:29:24,797 --> 00:29:26,096 Listen, kid. 523 00:29:26,098 --> 00:29:29,566 You are not the only one who cares for her. 524 00:29:29,568 --> 00:29:33,570 But there's a lot of them. Wait for my signal. 525 00:29:34,973 --> 00:29:37,775 Where are the graves? 526 00:29:37,777 --> 00:29:40,310 Where are the graves? 527 00:29:40,312 --> 00:29:43,113 I don't know what you're talking about. 528 00:29:45,284 --> 00:29:47,584 Uhh! Uhh! 529 00:29:48,219 --> 00:29:51,488 Tell me. 530 00:29:57,662 --> 00:29:59,897 Oliver, no! 531 00:29:59,899 --> 00:30:02,900 Oliver! 532 00:30:18,716 --> 00:30:19,583 So... 533 00:30:19,585 --> 00:30:20,918 What do you want to do with her? 534 00:30:20,920 --> 00:30:23,086 We could knock her out, drop her off somewhere. 535 00:30:23,088 --> 00:30:24,688 Come on. Why don't you just buy her 536 00:30:24,690 --> 00:30:26,623 A new pair of pradas while you're at it? 537 00:30:26,625 --> 00:30:27,791 She's seen our faces. 538 00:30:27,793 --> 00:30:29,593 Look, offing oliver queen's one thing, 539 00:30:29,595 --> 00:30:32,496 But his sister? She's not much older than my sister was 540 00:30:32,498 --> 00:30:34,064 When she was killed in the earthquake. 541 00:30:34,066 --> 00:30:37,067 Your sister wasn't killed, she was murdered. 542 00:30:37,069 --> 00:30:38,869 By her mother. 543 00:30:38,871 --> 00:30:43,307 What we're doing here is justice, which makes us the heroes. 544 00:30:43,309 --> 00:30:46,977 She didn't kill anybody. 545 00:30:46,979 --> 00:30:49,046 My mother didn't kill anyone. 546 00:30:49,048 --> 00:30:52,149 Malcolm merlyn destroyed the glades. 547 00:30:52,151 --> 00:30:53,851 With mommy's help. 548 00:30:53,853 --> 00:30:56,086 Merlyn killed my father. 549 00:30:56,088 --> 00:31:00,257 She thought he'd kill my brother, too. 550 00:31:00,892 --> 00:31:03,927 She was afraid of him. 551 00:31:04,495 --> 00:31:07,631 She must have been so afraid. 552 00:31:07,633 --> 00:31:10,033 Just like my wife... 553 00:31:10,035 --> 00:31:13,804 When our house collapsed on top of her. 554 00:31:13,806 --> 00:31:15,973 Ow! 555 00:31:15,975 --> 00:31:18,342 Get away from her! 556 00:31:42,767 --> 00:31:45,669 Let's go. Please! 557 00:31:45,671 --> 00:31:47,437 Move! 558 00:31:47,439 --> 00:31:50,007 Go, move! Please! 559 00:31:51,709 --> 00:31:53,310 Let... 560 00:31:53,312 --> 00:31:55,412 Her... 561 00:31:55,414 --> 00:31:56,380 Go. 562 00:31:56,382 --> 00:31:57,681 You want to save her? 563 00:31:57,683 --> 00:31:58,949 There was no justice 564 00:31:58,951 --> 00:32:00,217 For people like the queens 565 00:32:00,219 --> 00:32:03,453 Till you showed us how to get it. 566 00:32:03,455 --> 00:32:06,623 You showed us. 567 00:32:09,962 --> 00:32:12,195 Go! 568 00:32:16,434 --> 00:32:18,902 You shoot me, we both die. 569 00:32:18,904 --> 00:32:23,073 You'll drop me anyway. 570 00:32:23,075 --> 00:32:26,176 I know you. You're a killer. 571 00:32:32,417 --> 00:32:37,587 Keep it under 40 next time. Have a good evening. 572 00:32:45,930 --> 00:32:47,397 Do you know who they are? 573 00:32:47,399 --> 00:32:50,067 I think the hoods gives me a pretty good idea. 574 00:32:50,069 --> 00:32:51,668 Bring them in. 575 00:32:51,670 --> 00:32:54,137 Where you been? Typically when I bring in guys 576 00:32:54,139 --> 00:32:56,773 That you've gone after, they're a little more dead. 577 00:32:56,775 --> 00:32:59,543 I'm trying another way. 578 00:33:29,207 --> 00:33:31,775 I didn't mean to disturb you. 579 00:33:31,777 --> 00:33:33,977 I didn't know that you were here. 580 00:33:33,979 --> 00:33:35,312 I was just... 581 00:33:35,314 --> 00:33:39,282 I come here a lot. 582 00:33:39,284 --> 00:33:40,717 I can go. 583 00:33:40,719 --> 00:33:42,252 No, it's... 584 00:33:42,254 --> 00:33:44,688 You don't have to. It's, uh... 585 00:33:44,690 --> 00:33:47,024 Laurel, I understand. 586 00:33:47,026 --> 00:33:50,761 After everything that's happened, I... 587 00:33:50,763 --> 00:33:54,064 Understand why we can't be together. 588 00:33:54,066 --> 00:33:58,335 But I still need you in my life. 589 00:34:00,004 --> 00:34:05,042 We've been through too much for it to be any other way. 590 00:34:10,548 --> 00:34:13,784 I feel like I betrayed him, too. 591 00:34:13,786 --> 00:34:16,186 Before the hood, we didn't have things 592 00:34:16,188 --> 00:34:19,289 Like earthquake machines or copycat vigilantes-- 593 00:34:19,291 --> 00:34:21,358 Laurel. 594 00:34:21,360 --> 00:34:22,926 Malcolm killed tommy. 595 00:34:22,928 --> 00:34:27,064 He was killed in the crossfire between two archers. 596 00:34:27,465 --> 00:34:30,167 And now that malcolm's dead, 597 00:34:30,169 --> 00:34:32,002 There's only one archer left. 598 00:34:32,004 --> 00:34:36,373 And I'm going to help my boss catch him. 599 00:34:45,983 --> 00:34:48,585 That outfit, with your coloring-- 600 00:34:48,587 --> 00:34:52,589 Isn't that cruel and unusual punishment or something? 601 00:34:52,591 --> 00:34:55,425 I've done my best to avoid mirrors in here. 602 00:34:57,696 --> 00:34:59,162 So, I-- 603 00:34:59,164 --> 00:35:01,131 How have you been? 604 00:35:01,133 --> 00:35:07,037 Don't worry about me. I want to hear about you. 605 00:35:07,039 --> 00:35:09,639 How are you doing? 606 00:35:10,308 --> 00:35:12,075 Are you still seeing, uh-- 607 00:35:12,077 --> 00:35:16,079 Roy was his name, wasn't it? 608 00:35:16,614 --> 00:35:20,650 Sweetheart, I'm fine, really. 609 00:35:20,652 --> 00:35:24,287 It's not that. 610 00:35:24,289 --> 00:35:27,090 I... 611 00:35:27,092 --> 00:35:29,626 I almost died last night. 612 00:35:29,628 --> 00:35:31,595 What? 613 00:35:31,597 --> 00:35:32,963 Thea, what happened? 614 00:35:32,965 --> 00:35:34,531 It doesn't matter. 615 00:35:34,533 --> 00:35:38,401 But when I thought it was over, 616 00:35:38,403 --> 00:35:40,604 I kept thinking that if... 617 00:35:40,606 --> 00:35:43,273 If I died, 618 00:35:43,275 --> 00:35:48,011 You would spend the rest of your life thinking that... 619 00:35:48,013 --> 00:35:50,947 I hated you. 620 00:35:52,049 --> 00:35:55,118 And I want to hate you. 621 00:35:55,120 --> 00:35:58,855 I really tried to. 622 00:35:58,857 --> 00:36:01,391 But I can't. 623 00:36:01,393 --> 00:36:03,927 I can't, mom. 624 00:36:07,565 --> 00:36:11,101 However long I am in this place, 625 00:36:11,103 --> 00:36:13,937 You have freed me. 626 00:36:17,208 --> 00:36:21,178 If I hug you, are they going to shoot us? 627 00:36:22,381 --> 00:36:27,517 I'm willing to risk it if you are. 628 00:36:34,192 --> 00:36:36,493 Oh, shh, shh. 629 00:36:36,495 --> 00:36:39,362 You can't win this. I now own 50% of the stock. 630 00:36:39,364 --> 00:36:41,498 By tomorrow, I'll have the outstanding five percent 631 00:36:41,500 --> 00:36:43,333 And I will control your company. 632 00:36:43,335 --> 00:36:47,737 Any attempt to fight me will lead to litigation and leave you penniless. 633 00:36:47,739 --> 00:36:50,440 And trust me, poverty isn't as glamorous 634 00:36:50,442 --> 00:36:52,309 As charles dickens made it look. 635 00:36:52,311 --> 00:36:55,879 What if I found someone to invest new equity capital? 636 00:36:55,881 --> 00:36:57,180 A white night? 637 00:36:57,182 --> 00:36:58,315 With all due respect, 638 00:36:58,317 --> 00:37:00,584 Your last name is now associated with mass murder. 639 00:37:00,586 --> 00:37:03,286 Even you don't have that good a friend. 640 00:37:03,288 --> 00:37:05,889 You're right. 641 00:37:05,891 --> 00:37:09,559 I have family. 642 00:37:12,129 --> 00:37:15,232 Mr. Steel. It was my understanding 643 00:37:15,234 --> 00:37:17,601 That you had resigned as ceo. 644 00:37:17,603 --> 00:37:20,837 I did. I'm now chief financial officer 645 00:37:20,839 --> 00:37:22,305 Of starling national bank. 646 00:37:22,307 --> 00:37:24,341 And my institution has committed 647 00:37:24,343 --> 00:37:26,409 Rescue financing to mr. Queen. 648 00:37:26,411 --> 00:37:29,179 We bought up the remaining shares of queen consolidated 649 00:37:29,181 --> 00:37:31,248 When they were released this morning. 650 00:37:31,250 --> 00:37:32,549 Now I know I majored in dropping out, 651 00:37:32,551 --> 00:37:34,851 But I'm pretty sure that makes us partners going forward. 652 00:37:34,853 --> 00:37:35,885 So I guess... 653 00:37:35,887 --> 00:37:39,055 We will be seeing a lot of each other. 654 00:37:39,057 --> 00:37:42,525 You aren't at all what people say about you. 655 00:37:42,527 --> 00:37:46,963 Most people fail to see the real me. 656 00:37:55,940 --> 00:37:57,607 Thank you, walter. 657 00:37:57,609 --> 00:38:00,210 Thank you, for reaching out to me. 658 00:38:00,212 --> 00:38:01,845 Whatever's happened between your mother and me, 659 00:38:01,847 --> 00:38:06,049 I'm gratified that you know you can still count on me. 660 00:38:06,051 --> 00:38:09,819 Your father would have been very proud of you, oliver. 661 00:38:14,659 --> 00:38:18,161 Ms. Smoak. Mr. Steel. 662 00:38:19,998 --> 00:38:25,568 Not bad for someone who got a "d" in tenth grade algebra. 663 00:38:26,037 --> 00:38:28,338 If it's online, I can find it. 664 00:38:30,075 --> 00:38:31,308 Yeah. 665 00:38:31,310 --> 00:38:36,579 Well, it was just like a good friend once told me... 666 00:38:37,214 --> 00:38:40,583 I had to find another way. 667 00:38:53,665 --> 00:38:55,565 We're not alone. 668 00:38:55,567 --> 00:38:59,969 The question is, where did they come from? 669 00:39:16,388 --> 00:39:17,620 Hey, what's up? 670 00:39:17,622 --> 00:39:19,856 Just came back from visiting my mom. 671 00:39:19,858 --> 00:39:22,225 Really? Good for you. 672 00:39:22,227 --> 00:39:23,393 So what do you say? 673 00:39:23,395 --> 00:39:27,030 You ready to start spending your nights safe with me? 674 00:39:27,032 --> 00:39:28,431 Absolutely. 675 00:39:30,202 --> 00:39:33,269 Hey, I'm going to pick us up some big belly burger right now. 676 00:39:33,271 --> 00:39:37,273 I'll see you later. Ok. 677 00:39:38,743 --> 00:39:41,311 We just want to be friendly. 678 00:39:41,313 --> 00:39:43,413 What, we scare you or something? 679 00:39:43,415 --> 00:39:46,149 Yeah. I think you do. 680 00:39:46,151 --> 00:39:48,785 Me, though, not so much. 681 00:39:48,787 --> 00:39:50,587 Run. 682 00:40:15,679 --> 00:40:19,783 Where the hell did you come from? 683 00:40:29,527 --> 00:40:32,095 Well, it looks like starling is back down 684 00:40:32,097 --> 00:40:33,430 To only one man in a hood. 685 00:40:33,432 --> 00:40:36,699 And the three of us are back in the archery business? 686 00:40:36,701 --> 00:40:38,568 No. 687 00:40:38,570 --> 00:40:43,606 I spent the past year trying to avenge my father. 688 00:40:43,608 --> 00:40:46,342 If we're going to do...This, 689 00:40:46,344 --> 00:40:49,746 It has to be about honoring tommy. 690 00:40:49,748 --> 00:40:53,583 I need to become the man he hoped I could be. 691 00:40:53,585 --> 00:40:58,221 You two have helped me take the first step. 692 00:41:00,124 --> 00:41:01,658 So what's step two? 693 00:41:01,660 --> 00:41:05,395 I'm game for anything as long as it doesn't involve skydiving. 694 00:41:05,397 --> 00:41:09,432 And I'm pretty down on landmines now, too. 695 00:41:09,434 --> 00:41:14,571 The city still needs saving. 696 00:41:14,573 --> 00:41:17,373 But not by the hood. 697 00:41:17,375 --> 00:41:20,710 And not by some vigilante 698 00:41:20,712 --> 00:41:23,680 Who's just crossing names off a list. 699 00:41:23,682 --> 00:41:25,682 It needs... 700 00:41:25,684 --> 00:41:29,152 Something more. 701 00:41:29,154 --> 00:41:30,386 It needs a hero, oliver. 702 00:41:30,388 --> 00:41:33,122 It's too bad the hoods kind of ruined your nickname. 703 00:41:33,124 --> 00:41:35,792 No, it's good. I never... 704 00:41:35,794 --> 00:41:39,496 I don't want to be called the hood anymore. 705 00:41:39,498 --> 00:41:42,799 Ok. 706 00:41:44,001 --> 00:41:47,837 So what do you want to be called? 707 00:42:16,934 --> 00:42:20,203 Greg, move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.