All language subtitles for Ant-Man.and.the.Wasp.2018.BRRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:05,649 HANK: I still think about the night 2 00:00:05,720 --> 00:00:07,484 your mother and I had to leave you. 3 00:00:08,640 --> 00:00:10,961 (JAN ET SPEAKING INDISTINCTLY) 4 00:00:12,440 --> 00:00:14,329 JAN ET: Hopefully, it's not for long, 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,323 but I'll call you when we get settled. 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,323 When I have a better indication of what's going on. 7 00:00:18,480 --> 00:00:19,367 Mommy? 8 00:00:21,040 --> 00:00:22,405 (SIGHS) 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,084 Jellybean. 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,646 Daddy and I have a last-minute business trip... 11 00:00:28,840 --> 00:00:31,081 so Rose is gonna stay with you for a few days. 12 00:00:31,240 --> 00:00:33,368 No. I don't want you to go. 13 00:00:33,760 --> 00:00:36,570 Ugh. It's gonna be so boring. 14 00:00:36,760 --> 00:00:38,250 I won't be able to keep my... 15 00:00:38,720 --> 00:00:39,846 eyes“. 16 00:00:40,720 --> 00:00:42,210 -(SNORING) -(GIGGLES) 17 00:00:43,200 --> 00:00:46,090 Goodbye, sweetheart. All right, we'll see you soon. 18 00:00:46,840 --> 00:00:47,841 Okay. 19 00:00:48,240 --> 00:00:49,401 Janet, we gotta go. 20 00:00:49,880 --> 00:00:51,689 -(SNORTS) -(BOTH GIGGLE) 21 00:00:52,480 --> 00:00:54,767 HANK: I wish we could have put down our bags... 22 00:00:54,920 --> 00:00:57,002 tucked you back into your bed... 23 00:00:57,440 --> 00:01:00,444 but too many lives were at stake. 24 00:01:04,240 --> 00:01:05,651 HANK: Oh, my God. 25 00:01:05,800 --> 00:01:07,450 They've already launched. 26 00:01:07,600 --> 00:01:08,726 JAN ET: We have to stop it. 27 00:01:08,920 --> 00:01:09,921 Come on. 28 00:01:18,720 --> 00:01:21,883 HAN K: To disarm the missile, we had to get inside it... 29 00:01:22,040 --> 00:01:24,850 but the plating was too thick. 30 00:01:25,000 --> 00:01:27,924 The only way in was to shrink between the molecules. 31 00:01:31,360 --> 00:01:32,850 JANET: I can't get through. 32 00:01:34,120 --> 00:01:35,167 Hank. 33 00:01:35,920 --> 00:01:39,367 HANK: We both knew that if you go that small... 34 00:01:39,520 --> 00:01:40,601 there is no coming back. 35 00:01:41,880 --> 00:01:45,680 It should have been me, but my regulator was damaged. 36 00:01:46,680 --> 00:01:48,842 Your mother's wasn't. 37 00:01:50,040 --> 00:01:52,008 JANET: Tell Hope I love her. 38 00:01:52,440 --> 00:01:53,441 HANK: She turned it off. 39 00:01:53,840 --> 00:01:54,966 Janet. No! 40 00:01:55,520 --> 00:01:57,522 She went subatomic to deactivate the bomb. 41 00:02:02,600 --> 00:02:06,400 Your mother saved thousands of lives that day 42 00:02:06,600 --> 00:02:10,047 knowing she'd be lost in the quantum realm. 43 00:02:11,280 --> 00:02:12,281 Alone. 44 00:02:12,800 --> 00:02:13,687 Afraid. 45 00:02:14,720 --> 00:02:16,449 Gone forever. 46 00:02:28,120 --> 00:02:29,121 (SIGHS) 47 00:02:31,520 --> 00:02:34,171 Telling you that she wasn't coming home... 48 00:02:34,920 --> 00:02:37,605 was the hardest thing that I ever had to do. 49 00:02:41,800 --> 00:02:43,245 But then Scott showed up. 50 00:02:43,920 --> 00:02:46,890 Or should I say, broke into our house. 51 00:02:48,040 --> 00:02:49,929 And when he went to the quantum realm... 52 00:02:53,560 --> 00:02:54,607 and came back. 53 00:02:55,480 --> 00:02:57,005 Everything changed. 54 00:02:59,000 --> 00:03:00,889 I started to wonder... 55 00:03:01,440 --> 00:03:03,647 could your mother still be alive? 56 00:03:05,360 --> 00:03:08,284 So, I dusted off some old plans. 57 00:03:17,960 --> 00:03:20,008 Dad, what are you saying? 58 00:03:21,000 --> 00:03:24,686 I think it's possible to bring her back. 59 00:04:03,720 --> 00:04:05,688 SCOTT: Okay. We're in. 60 00:04:07,400 --> 00:04:08,765 (SIGHS) 61 00:04:08,840 --> 00:04:10,968 Oh, this place is a maze. 62 00:04:11,120 --> 00:04:13,009 Where's that map? 63 00:04:16,040 --> 00:04:17,610 We're definitely close. 64 00:04:17,760 --> 00:04:19,569 - You ready? - I'm ready, Daddy. 65 00:04:19,720 --> 00:04:21,449 Are you sure? 'Cause once we're inside, 66 00:04:21,520 --> 00:04:23,727 you show any hesitation or fear, we're done. 67 00:04:23,880 --> 00:04:25,848 I eat fear for breakfast. 68 00:04:26,000 --> 00:04:28,480 Wow. That is super cool. 69 00:04:28,640 --> 00:04:29,721 Come on. 70 00:04:34,040 --> 00:04:37,169 Look! It's Anton. He'll show us the way. 71 00:04:37,320 --> 00:04:39,209 Anton, which way do we go? 72 00:04:42,040 --> 00:04:43,883 Anton, which way do we go? 73 00:04:51,840 --> 00:04:53,001 Thanks, Anton! 74 00:04:54,760 --> 00:04:57,650 Look, the ants have burrowed into the tech facility. 75 00:04:57,800 --> 00:04:59,529 Oh no, lasers! 76 00:05:01,560 --> 00:05:03,688 Oh! I think I got lased! 77 00:05:05,960 --> 00:05:08,167 The secret vault. 78 00:05:09,160 --> 00:05:11,128 Tell me you brought the contact lens. 79 00:05:11,280 --> 00:05:12,930 - Yup. -(EXHALES) 80 00:05:14,520 --> 00:05:17,000 Perfect! Right there. 81 00:05:18,600 --> 00:05:19,647 (muss) 82 00:05:21,040 --> 00:05:23,361 There! It's the micro-treasure! 83 00:05:23,520 --> 00:05:25,170 My trophy? 84 00:05:25,720 --> 00:05:26,846 It looks like treasure. 85 00:05:27,000 --> 00:05:28,286 Oh, it is to me. 86 00:05:28,440 --> 00:05:29,851 I want to take it to show-and-tell. 87 00:05:30,000 --> 00:05:31,047 Oh, no, you can't do that. 88 00:05:31,200 --> 00:05:34,329 You can't. it never leaves the house. It's too important. 89 00:05:34,520 --> 00:05:36,568 This is the best birthday present you ever got me. 90 00:05:36,720 --> 00:05:37,721 I'm so touched you think 91 00:05:37,800 --> 00:05:39,643 I'm the world's greatest grandma. 92 00:05:39,800 --> 00:05:41,131 It was the only one they had. 93 00:05:41,280 --> 00:05:43,009 It makes me want to knit you a sweater. 94 00:05:43,080 --> 00:05:44,081 (CHUCKLES) 95 00:05:45,320 --> 00:05:46,481 Oh, no, the fuzz! 96 00:05:46,640 --> 00:05:47,482 Hey, Scotty... 97 00:05:47,640 --> 00:05:48,687 I was looking at the schematics 98 00:05:48,760 --> 00:05:50,205 for the Karapetyan buildings... 99 00:05:50,360 --> 00:05:51,441 and I think we have 100 00:05:51,520 --> 00:05:52,806 way too many security cameras, don't we? 101 00:05:52,960 --> 00:05:54,200 No, no, not at all. 102 00:05:54,360 --> 00:05:55,771 I mean, 'cause it's a lot of security cameras. 103 00:05:55,920 --> 00:05:57,081 I know what he needs. 104 00:05:57,160 --> 00:05:58,969 Who's the security expert in our business? 105 00:05:59,120 --> 00:05:59,928 You are, but I'm running the company, right? 106 00:06:00,000 --> 00:06:00,967 And if we overquote him... 107 00:06:01,120 --> 00:06:02,121 he's gonna go somewhere else. 108 00:06:02,200 --> 00:06:02,928 I mean, we gotta land this bird. 109 00:06:03,080 --> 00:06:04,286 He ain't goin' anywhere. 110 00:06:04,360 --> 00:06:05,521 And the expression is "land this fish." 111 00:06:05,680 --> 00:06:07,125 No, it's "land the bird." 112 00:06:07,280 --> 00:06:08,361 Just like you land the plane. 113 00:06:08,440 --> 00:06:09,521 You gotta land the plane to be in business. 114 00:06:09,720 --> 00:06:11,006 I know it's silly to get hung up 115 00:06:11,080 --> 00:06:12,605 on these kinds of things, butldo. 116 00:06:12,760 --> 00:06:13,921 How am I gonna land a fish? 117 00:06:14,080 --> 00:06:15,969 It can't walk. And if it swam up on shore... 118 00:06:16,080 --> 00:06:18,287 and it battled a hawk, who's gonna win? 119 00:06:18,880 --> 00:06:21,486 You've really turned me around on this thing. 120 00:06:21,640 --> 00:06:23,563 It's okay. We're gonna land Karapetyan. 121 00:06:23,720 --> 00:06:24,960 Now, if you just excuse me... 122 00:06:25,120 --> 00:06:25,723 I'm in the middle of trying to 123 00:06:25,800 --> 00:06:26,483 steal something with my daughter. 124 00:06:26,640 --> 00:06:27,687 I'm gonna go recheck it. 125 00:06:27,960 --> 00:06:30,406 -(RINGING) - To the escape ant! 126 00:06:31,480 --> 00:06:34,324 Let's bounce before the po-po come back! 127 00:06:34,480 --> 00:06:37,404 SCOTT: The po-po? How do you even know that? 128 00:06:37,560 --> 00:06:39,562 Let's fly, Antoinette! Let's fly! 129 00:06:40,920 --> 00:06:43,651 -(CASSIE SCREAMING) -(SCOTT WHOOPING) 130 00:06:50,680 --> 00:06:51,806 Crash landing! 131 00:06:52,160 --> 00:06:53,491 - CASSIE: Whoo! -(SCOTT SIGHS) 132 00:06:54,200 --> 00:06:55,690 (GROANS) 133 00:06:55,800 --> 00:06:57,245 I wish we could shrink for real. 134 00:06:57,360 --> 00:06:58,930 Oh. That is pretty cool. 135 00:06:59,520 --> 00:07:00,646 Hey, I'm headed to the office, Scotty. 136 00:07:01,280 --> 00:07:02,486 And sorry about freaking out earlier, you know. 137 00:07:02,560 --> 00:07:03,721 But I feel like I'm way better. 138 00:07:03,880 --> 00:07:06,008 My heart is definitely beating way too hard and stuff. 139 00:07:06,160 --> 00:07:07,207 And my hands are shaking. 140 00:07:07,320 --> 00:07:08,367 But I think it's unrelated, you know? 141 00:07:08,720 --> 00:07:09,846 It's gonna be great, Luis! 142 00:07:09,920 --> 00:07:11,046 You got nothing to worry about! 143 00:07:11,240 --> 00:07:13,720 Yeah, yeah. I'm the boss. I'm the boss. 144 00:07:13,880 --> 00:07:15,086 I'm the boss. Yeah, yeah, yeah, yeah. 145 00:07:15,200 --> 00:07:16,645 -(BEEPING) - Daddy! 146 00:07:19,360 --> 00:07:20,407 (SCOTT SIGHS) 147 00:07:22,200 --> 00:07:24,851 SCOTT: Come on, Woo! I've got three days left. 148 00:07:24,920 --> 00:07:26,126 Why would I try to escape? 149 00:07:26,280 --> 00:07:28,009 Sorry, Scott, but rules are rules. 150 00:07:28,160 --> 00:07:29,650 You trip the perimeter alarm, we search the place. 151 00:07:29,840 --> 00:07:31,490 Keel to stern, soup to nuts. 152 00:07:31,720 --> 00:07:33,245 -(GLASS SHATTERS) - Thank you. 153 00:07:33,400 --> 00:07:35,482 It was an accident. My foot went through the fence. 154 00:07:35,680 --> 00:07:36,966 Our flying ant crashed. 155 00:07:37,840 --> 00:07:39,330 Hey, you try and entertain a 10-year-old 156 00:07:39,400 --> 00:07:40,401 when you can't leave the house. 157 00:07:40,640 --> 00:07:42,881 You know the lengths that I've gone to? 158 00:07:44,080 --> 00:07:45,730 Close-up magic. 159 00:07:48,640 --> 00:07:49,801 I learned that. 160 00:07:50,480 --> 00:07:52,369 Why can't you just leave my daddy alone? 161 00:07:53,800 --> 00:07:55,529 Oh, Cassie. 162 00:07:55,680 --> 00:07:57,887 This must all seem like a bunch of confusing 163 00:07:57,960 --> 00:07:59,485 grown-up stuff to you, huh? 164 00:07:59,640 --> 00:08:01,324 Well, think Of it this way. 165 00:08:01,480 --> 00:08:03,209 Your school has rules, right? 166 00:08:03,280 --> 00:08:05,203 Like, you can't draw on the walls. 167 00:08:05,360 --> 00:08:07,283 Well, your daddy went to Germany 168 00:08:07,360 --> 00:08:09,328 and drew on the walls with Captain America. 169 00:08:09,480 --> 00:08:11,847 And that was a violation of Article 16, 170 00:08:11,920 --> 00:08:14,048 Paragraph Three of the Sokovia Accords. 171 00:08:14,200 --> 00:08:15,964 Now, as a part of his joint plea deal... 172 00:08:16,120 --> 00:08:18,361 with Homeland Security and the German government... 173 00:08:18,560 --> 00:08:20,244 he was allowed to return to the U.S... 174 00:08:20,400 --> 00:08:22,721 provided he serve two years under house arrest... 175 00:08:22,880 --> 00:08:24,609 followed by three years of probation. 176 00:08:24,760 --> 00:08:27,570 And avoid any unauthorized activities, technology... 177 00:08:27,720 --> 00:08:29,848 or contact with any former associates who were... 178 00:08:30,000 --> 00:08:33,243 or currently are in violation of said Accords. 179 00:08:33,400 --> 00:08:34,811 Or any related statutes. 180 00:08:34,960 --> 00:08:36,246 Okay, sweetie? 181 00:08:37,320 --> 00:08:39,721 Wow. You're really great with kids. 182 00:08:39,880 --> 00:08:41,769 Thanks. I'm also a youth pastor. 183 00:08:42,360 --> 00:08:44,522 Anyway, not to be a Johnny ask-a-lot... 184 00:08:44,680 --> 00:08:46,011 but you haven't had any contact 185 00:08:46,080 --> 00:08:47,730 with Hank Pym or Hope Van Dyne, have you? 186 00:08:47,920 --> 00:08:49,365 - No. - You sure? 187 00:08:49,520 --> 00:08:51,409 Because it's only a matter of time before we get 'em. 188 00:08:51,560 --> 00:08:54,086 It was their tech, so they violated the Accords, too. 189 00:08:54,240 --> 00:08:57,084 And associating with them breaks your deal. 190 00:08:57,240 --> 00:08:59,368 And, uh, I don't need to remind you... 191 00:08:59,520 --> 00:09:01,249 that any violation of your agreement 192 00:09:01,320 --> 00:09:03,049 means 20 years in prison. Minimum. 193 00:09:03,200 --> 00:09:05,680 I haven't talked to Hank or Hope in forever. 194 00:09:05,840 --> 00:09:06,966 They hate his guts. 195 00:09:07,120 --> 00:09:07,848 Thanks, peanut. 196 00:09:09,640 --> 00:09:10,971 How'd you do it, Scott? 197 00:09:11,680 --> 00:09:12,727 Do what? 198 00:09:13,920 --> 00:09:15,843 The card trick. 199 00:09:16,320 --> 00:09:17,481 Seriously? 200 00:09:17,880 --> 00:09:19,644 Oh, my God! 201 00:09:19,800 --> 00:09:22,121 You people can't just show up here 202 00:09:22,200 --> 00:09:23,770 whenever you want and search the place. 203 00:09:23,920 --> 00:09:24,967 Actually, they can. 204 00:09:25,120 --> 00:09:25,882 You need a warrant. 205 00:09:26,080 --> 00:09:27,127 Actually, they don't. 206 00:09:27,280 --> 00:09:28,770 Really? Wow. 207 00:09:29,400 --> 00:09:31,050 MAGGIE: Did you pack your soccer shoes? 208 00:09:31,200 --> 00:09:33,328 - Yeah. - MAGGIE: All right. 209 00:09:33,880 --> 00:09:36,201 Next time I see you will be on the outside. 210 00:09:36,360 --> 00:09:37,964 All right. 211 00:09:38,400 --> 00:09:40,050 Oh, get on the inside of this. 212 00:09:40,120 --> 00:09:41,121 -(MAGGIE LAUGHS) -(PAXTON GRUNTS) 213 00:09:41,320 --> 00:09:42,845 Hey, three days. Seriously... 214 00:09:43,000 --> 00:09:44,126 - I'm proud of you, bud. - Thank you. 215 00:09:44,280 --> 00:09:45,645 You know what? Give me another one. (GRUNTS) 216 00:09:45,800 --> 00:09:47,882 MAGGIE: Me too! Gosh! Freedom! 217 00:09:48,040 --> 00:09:50,646 New business! I am sensing greatness. 218 00:09:50,800 --> 00:09:52,404 I had a fun weekend, Daddy. 219 00:09:52,560 --> 00:09:54,483 Me too, peanut. Butjust wait till next weekend. 220 00:09:54,640 --> 00:09:55,641 Once I'm outta here, 221 00:09:55,720 --> 00:09:56,926 you and I are gonna go paint this town red. 222 00:09:57,080 --> 00:10:00,368 We'll have so much ice cream, we'll never stop puking. 223 00:10:00,440 --> 00:10:01,851 (MIMICS RETCHING) 224 00:10:04,040 --> 00:10:05,246 (enemas) 225 00:10:08,080 --> 00:10:09,241 You're gettin' good at that. 226 00:10:09,400 --> 00:10:10,447 How'd you do that? 227 00:10:10,600 --> 00:10:11,487 CASSIE: Bye, Daddy. MAGGIE: Bye. 228 00:10:13,400 --> 00:10:15,050 - Bye. - CASSIE: Bye. 229 00:10:18,800 --> 00:10:20,165 Three days. 230 00:10:20,760 --> 00:10:22,091 Easy-peas; . 231 00:10:22,160 --> 00:10:23,924 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 232 00:10:30,280 --> 00:10:33,170 Snap your fingers. That gets them to look over there. 233 00:10:33,360 --> 00:10:35,169 And that is misdirection. 234 00:10:38,880 --> 00:10:40,291 (SINGING ALONG) We had a dream 235 00:10:40,360 --> 00:10:41,964 We'd go travelin' together 236 00:10:42,160 --> 00:10:45,209 We'd spread a little lovin' then we'd keep movin' on 237 00:11:14,360 --> 00:11:17,330 (SIGHS) Easy-peas)'- 238 00:11:24,320 --> 00:11:25,845 CASSIE: (ECHOING) Where are you? 239 00:11:34,160 --> 00:11:36,527 HANK: Everything that you know... 240 00:11:40,240 --> 00:11:41,526 Lost... 241 00:11:41,720 --> 00:11:44,087 in the quantum realm. 242 00:11:51,280 --> 00:11:52,805 SCOTT: What? 243 00:11:53,080 --> 00:11:55,242 JANET: I'm gonna find you, Jellybean. 244 00:11:55,400 --> 00:11:56,401 (HOPE GIGGLES) 245 00:12:01,040 --> 00:12:02,405 I found you! 246 00:12:02,520 --> 00:12:05,000 (GIGGLES) You always find me, Mommy. 247 00:12:05,480 --> 00:12:07,403 SCOTT: What the hell? 248 00:12:08,880 --> 00:12:10,405 (GASPING) 249 00:12:17,720 --> 00:12:19,006 (DIALING) 250 00:12:19,360 --> 00:12:20,691 (LINE RINGING) 251 00:12:22,160 --> 00:12:24,447 Hey, Hank! It's been a while. 252 00:12:25,360 --> 00:12:29,081 Um, I don't even know if this is your number anymore. 253 00:12:29,240 --> 00:12:30,605 And I'm probably the last person 254 00:12:30,680 --> 00:12:32,250 you wanna hear from. 255 00:12:33,360 --> 00:12:35,567 But I just had a really weird dream. 256 00:12:35,720 --> 00:12:36,846 And I know that doesn't 257 00:12:36,920 --> 00:12:38,081 sound like an emergency or anything... 258 00:12:38,240 --> 00:12:42,404 but it just felt very real. 259 00:12:43,000 --> 00:12:46,049 I was back in the quantum realm... 260 00:12:46,240 --> 00:12:49,244 and I think I saw your wife. 261 00:12:49,400 --> 00:12:51,368 And then I was your wife. 262 00:12:51,520 --> 00:12:54,364 I mean, not in a weird way or anything. 263 00:12:56,560 --> 00:12:58,881 You know, hearing this out loud, 264 00:12:58,960 --> 00:13:01,327 I'm thinking, uh, it's not an emergency. 265 00:13:01,480 --> 00:13:03,482 I'm sorry to bother you. 266 00:13:04,760 --> 00:13:07,127 I'm sorry for a lot of things. 267 00:13:08,760 --> 00:13:09,921 (CELL PHONE BEEPS) 268 00:13:14,960 --> 00:13:16,007 (CLATTERS) 269 00:13:16,120 --> 00:13:19,408 That means, one tiny atom in my fingernail could be... 270 00:13:19,480 --> 00:13:20,481 (FLY BUZZING) 271 00:13:20,560 --> 00:13:24,804 Could be one, little, tiny universe. 272 00:13:29,200 --> 00:13:30,440 -(SWISHES) -(WINCES) 273 00:13:38,400 --> 00:13:39,447 (MOANS) 274 00:13:40,120 --> 00:13:41,770 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 275 00:13:58,720 --> 00:13:59,562 HOpe? 276 00:14:01,960 --> 00:14:03,371 Is this another dream? 277 00:14:03,520 --> 00:14:04,567 Do you think it was a dream... 278 00:14:04,720 --> 00:14:07,326 or is it possible that you really saw my mom down there? 279 00:14:08,000 --> 00:14:09,490 I'm not sure. 280 00:14:12,960 --> 00:14:14,291 I can't be here! 281 00:14:14,360 --> 00:14:16,089 I can't be here! I'm under house arrest! 282 00:14:16,240 --> 00:14:19,084 They won't open while the system's engaged, Scott. 283 00:14:19,600 --> 00:14:20,681 (GASPS) 284 00:14:21,400 --> 00:14:22,890 (Booms) 285 00:14:38,840 --> 00:14:41,684 You have to take me home. They could show up any second! 286 00:14:41,840 --> 00:14:42,966 Relax. As far as your nanny cops know, 287 00:14:43,040 --> 00:14:44,166 you're still at home. 288 00:14:47,000 --> 00:14:48,490 (TV PLAYING) 289 00:14:50,960 --> 00:14:52,325 Whoa! 290 00:14:58,160 --> 00:14:59,161 Scotty? 291 00:14:59,320 --> 00:15:01,163 HOPE: He's programmed to replicate your daily routine. 292 00:15:01,320 --> 00:15:02,685 Nine hours in bed. 293 00:15:02,880 --> 00:15:04,006 Five hours in front of the TV. 294 00:15:04,160 --> 00:15:06,288 Two hours in the bathroom, whatever that's about. 295 00:15:06,440 --> 00:15:07,885 That's totally inaccurate. 296 00:15:08,040 --> 00:15:09,644 And how do you know about my daily routine? 297 00:15:09,760 --> 00:15:10,807 Are you spying on me? 298 00:15:10,960 --> 00:15:12,644 We keep tabs on all security threats, all right? 299 00:15:12,800 --> 00:15:14,848 And so far the biggest one we've had is you. 300 00:15:17,880 --> 00:15:20,281 I'm sorry about Germany. They just showed up. 301 00:15:20,480 --> 00:15:22,323 They said it was a matter of national security. 302 00:15:22,440 --> 00:15:23,680 That Cap needed help, so... 303 00:15:23,840 --> 00:15:25,080 Cap? 304 00:15:25,960 --> 00:15:28,964 Tain America. Captain. Cap. 305 00:15:29,120 --> 00:15:30,929 It's what we call him. 306 00:15:31,400 --> 00:15:32,561 If you're a friend. 307 00:15:32,720 --> 00:15:33,846 I'm not saying I'm a friend of... A little, I know him. 308 00:15:34,000 --> 00:15:35,047 He's nice. Whatever. 309 00:15:35,680 --> 00:15:38,206 I'm sorry! All right? I didn't think I'd get caught. 310 00:15:38,360 --> 00:15:39,850 You didn't think about a lot of things. 311 00:15:41,320 --> 00:15:42,481 How's Hank? 312 00:15:42,640 --> 00:15:44,642 We're still running. The house is gone, so is our freedom. 313 00:15:44,800 --> 00:15:46,040 How do you think he is? 314 00:15:46,200 --> 00:15:48,043 I'm sorry. I know you're mad. 315 00:15:48,200 --> 00:15:49,645 I'm not looking for an apology, Scott. 316 00:15:49,840 --> 00:15:51,444 The only reason why we're even talking is... 317 00:15:51,600 --> 00:15:53,204 because we need what's in your head. 318 00:15:54,080 --> 00:15:55,081 (BEEPS) 319 00:16:13,440 --> 00:16:15,249 (FLY BUZZING) 320 00:16:18,920 --> 00:16:20,251 (ELEVATOR BELL DINGS) 321 00:16:24,320 --> 00:16:25,446 (muss) 322 00:16:32,040 --> 00:16:33,963 Is this where you're living? 323 00:16:34,600 --> 00:16:38,366 If you need help or money or something, maybe I can... 324 00:16:38,520 --> 00:16:39,885 We're fine. 325 00:16:39,960 --> 00:16:41,086 (ELEVATOR BELL DINGS) 326 00:16:53,120 --> 00:16:55,043 (ANTS CHITTERING) 327 00:17:01,840 --> 00:17:02,887 (CHITTERING) 328 00:17:37,040 --> 00:17:39,202 Hey, Hank. Look, I just wanna... 329 00:17:39,760 --> 00:17:41,205 Save it! 330 00:17:44,560 --> 00:17:45,721 - Can we start? - HOPE: Yeah. 331 00:17:47,000 --> 00:17:49,241 So, while you were relaxing at home... 332 00:17:49,400 --> 00:17:51,767 we were building this. 333 00:17:52,720 --> 00:17:54,768 It's a tunnel. To the quantum realm. 334 00:17:55,800 --> 00:17:57,040 To my mom. 335 00:17:57,200 --> 00:17:58,326 We think she might still be down there. 336 00:17:58,400 --> 00:17:59,401 We just don't know where. 337 00:17:59,560 --> 00:18:00,368 What? 338 00:18:01,080 --> 00:18:03,082 If we can pinpoint my mom's location... 339 00:18:03,240 --> 00:18:05,163 then the pod can take me down to get her. 340 00:18:05,320 --> 00:18:06,606 You built all this and you don't even know 341 00:18:06,680 --> 00:18:07,886 if she's alive? 342 00:18:08,040 --> 00:18:09,963 It's called a hypothesis. 343 00:18:10,120 --> 00:18:12,851 Last night, we powered up the tunnel for the first time. 344 00:18:13,000 --> 00:18:15,128 It was overloaded and it shut down. 345 00:18:15,320 --> 00:18:16,890 But for a split second, 346 00:18:16,960 --> 00:18:19,930 the doorway to the quantum realm was opened. 347 00:18:20,800 --> 00:18:21,881 And? 348 00:18:22,040 --> 00:18:25,169 And five minutes later, you called, talking about Mom. 349 00:18:26,080 --> 00:18:27,081 We think when you were down there, 350 00:18:27,160 --> 00:18:28,525 you may have entangled with her. 351 00:18:28,680 --> 00:18:30,728 Hank, I would never do that. I respect you too much. 352 00:18:30,920 --> 00:18:33,082 Quantum entanglement, Scott. 353 00:18:33,280 --> 00:18:34,486 We think she might have put 354 00:18:34,560 --> 00:18:35,800 some kind of a message in your head. 355 00:18:35,960 --> 00:18:37,769 Hopefully, a location. 356 00:18:37,920 --> 00:18:39,524 And opening the tunnel triggered it. 357 00:18:39,720 --> 00:18:41,290 Your mom put a message in my head? 358 00:18:41,360 --> 00:18:43,010 Come on. That's insane. 359 00:18:43,160 --> 00:18:44,207 No, Scott. 360 00:18:44,360 --> 00:18:46,727 Insane is going to Germany 361 00:18:46,800 --> 00:18:49,167 without telling us, and fighting the Avengers. 362 00:18:49,320 --> 00:18:52,449 Just tell me you weren't lying about the suit you took. 363 00:18:52,600 --> 00:18:55,410 Tell me you really destroyed it. 364 00:18:55,560 --> 00:18:57,767 I did, I destroyed it, I swear. 365 00:18:57,920 --> 00:18:59,809 I can't believe you destroyed my suit! 366 00:19:00,760 --> 00:19:02,330 That was my life's work! 367 00:19:02,480 --> 00:19:03,720 What was I supposed to do? 368 00:19:03,880 --> 00:19:06,645 You were supposed to not take my suit! 369 00:19:06,800 --> 00:19:07,801 I'm sorry, Hank! 370 00:19:08,000 --> 00:19:09,365 I'm sorry I took the suit. 371 00:19:09,440 --> 00:19:11,647 I'm sorry that I called last night. 372 00:19:11,800 --> 00:19:13,643 (STAMMERS) I don't remember seeing Janet down there. 373 00:19:13,840 --> 00:19:15,046 I Wish that I did. 374 00:19:15,200 --> 00:19:16,122 I just had a dream about her 375 00:19:16,200 --> 00:19:17,804 playing hide-and-seek with a little girl. 376 00:19:21,200 --> 00:19:22,087 What? 377 00:19:24,840 --> 00:19:26,285 I had a dream. 378 00:19:26,440 --> 00:19:29,091 She was playing hide-and-seek with a little girl. 379 00:19:29,240 --> 00:19:31,049 Cassie and I do it all the time. 380 00:19:31,120 --> 00:19:32,406 Doesn't mean anything. 381 00:19:32,560 --> 00:19:34,528 But was it Cassie in the dream? 382 00:19:34,680 --> 00:19:35,761 No. 383 00:19:35,920 --> 00:19:37,046 Where was she hiding? 384 00:19:37,200 --> 00:19:38,565 - What? - The little girl. 385 00:19:38,720 --> 00:19:40,768 Where was she hiding? Was it in a wardrobe? 386 00:19:41,520 --> 00:19:44,046 No, it was in a tall dresser. 387 00:19:44,240 --> 00:19:45,366 You mean a wardrobe. 388 00:19:45,520 --> 00:19:46,646 Is that what that's called? 389 00:19:47,000 --> 00:19:48,490 What color was it? 390 00:19:49,240 --> 00:19:50,127 Red. 391 00:19:52,320 --> 00:19:53,810 Were there horses on it? 392 00:19:54,360 --> 00:19:55,486 Oh, boy. 393 00:19:56,600 --> 00:19:59,524 It's where I hid every time that we played. 394 00:20:00,080 --> 00:20:01,206 It doesn't sound like 395 00:20:01,280 --> 00:20:03,328 you really got the gist of the game. 396 00:20:05,080 --> 00:20:06,525 She's alive. 397 00:20:08,280 --> 00:20:09,930 HANK: (SIGHS) I knew it. 398 00:20:10,840 --> 00:20:12,205 I knew it! 399 00:20:13,760 --> 00:20:15,125 We need to get that part. 400 00:20:15,280 --> 00:20:16,486 Okay. 401 00:20:18,520 --> 00:20:19,760 The sooner we get the tunnel working... 402 00:20:19,920 --> 00:20:21,410 the sooner we can get this message out of his head. 403 00:20:21,560 --> 00:20:22,561 Does Burch have it? 404 00:20:22,720 --> 00:20:24,051 HOPE: Yeah. Let's go. SCOTT: What part? 405 00:20:24,240 --> 00:20:26,368 Who's Burch? Wait. What's happening? 406 00:20:27,760 --> 00:20:29,330 We need a component to stop the tunnel 407 00:20:29,400 --> 00:20:30,925 from overloading again. 408 00:20:31,160 --> 00:20:33,686 I grabbed your clothes. You might want to change. 409 00:20:34,520 --> 00:20:35,567 (GRUNTS) 410 00:20:35,640 --> 00:20:36,971 (BEEPS) 411 00:20:43,200 --> 00:20:45,123 Look, I'd really like to help you... 412 00:20:46,200 --> 00:20:47,281 but if I'm not at home when they come 413 00:20:47,360 --> 00:20:48,407 to take off my ankle monitor... 414 00:20:48,600 --> 00:20:50,045 then I'm going away forever. 415 00:20:50,200 --> 00:20:52,168 Once we get the component and power up the tunnel... 416 00:20:52,320 --> 00:20:54,163 we'll get the message, and have you home by lunch. 417 00:20:54,320 --> 00:20:56,527 We have to hurry. The entanglement won't last. 418 00:20:56,680 --> 00:20:57,681 You owe us. 419 00:20:58,360 --> 00:21:00,169 All right, fine. But can I just wait inside? 420 00:21:00,360 --> 00:21:01,691 Because I'm not supposed to be out here. 421 00:21:03,000 --> 00:21:04,286 (WIN D WHOOSH ES) 422 00:21:11,960 --> 00:21:13,325 Let's go. 423 00:21:17,440 --> 00:21:19,010 (TIRES SCREECHING) 424 00:21:30,800 --> 00:21:32,325 - We good? - Yeah. 425 00:21:32,520 --> 00:21:34,045 I'll be right back. 426 00:21:41,400 --> 00:21:43,687 - Can I have one of these? - No. 427 00:21:44,000 --> 00:21:45,490 (SOFT MUSIC PLAYING) 428 00:21:50,160 --> 00:21:51,969 (INDISTINCT CONVERSATION) 429 00:21:57,920 --> 00:22:01,129 Ah. Susan! Welcome to Oui! 430 00:22:01,280 --> 00:22:02,930 Sonny! 431 00:22:03,080 --> 00:22:04,923 BURCH: Oui is French for "yes." 432 00:22:05,080 --> 00:22:07,242 As in "yes" to farm-to-table, "yes" to locally sourced... 433 00:22:07,400 --> 00:22:10,006 and "yes" to planet before profit. 434 00:22:11,160 --> 00:22:12,764 Well, let's hope it also means "yes" 435 00:22:12,840 --> 00:22:14,444 to "Do you have the component I ordered?" 436 00:22:14,600 --> 00:22:16,523 (LAUGHING) 437 00:22:16,880 --> 00:22:19,121 You know, I have always loved your sense of humor, Susan. 438 00:22:19,200 --> 00:22:20,326 Have a seat. 439 00:22:20,520 --> 00:22:21,407 No, I'm good. Thank you. 440 00:22:21,560 --> 00:22:22,846 Who is this guy? 441 00:22:23,000 --> 00:22:26,049 HANK: Sonny Burch. He traffics in black market technology. 442 00:22:26,640 --> 00:22:28,768 He's been getting us what we need to build the tunnel. 443 00:22:31,120 --> 00:22:32,406 Could I just have one... 444 00:22:32,560 --> 00:22:33,561 No. 445 00:22:34,400 --> 00:22:37,643 You know, I have a special friend at the FBI. 446 00:22:37,720 --> 00:22:38,881 And I say "special"... 447 00:22:39,080 --> 00:22:41,890 because, well, he tells me things 448 00:22:41,960 --> 00:22:43,610 that I didn't previously know. 449 00:22:44,240 --> 00:22:45,890 For example... 450 00:22:46,040 --> 00:22:47,849 your name isn't Susan. 451 00:22:48,000 --> 00:22:50,241 It's Hope Van Dyne. 452 00:22:50,760 --> 00:22:53,684 And your unseen associate, that's your father, Hank Pym. 453 00:22:53,840 --> 00:22:55,968 - That's not good, Hank. - No shit. 454 00:23:03,760 --> 00:23:05,569 What do you want? 455 00:23:05,720 --> 00:23:07,882 Relationships are built on trust, Hope. 456 00:23:08,040 --> 00:23:10,486 And I want our relationship to have a strong foundation. 457 00:23:10,640 --> 00:23:11,721 Our relationship? 458 00:23:11,880 --> 00:23:14,645 My business landscape has been shifting, Hope. 459 00:23:14,800 --> 00:23:16,609 Hell, S.H.l.E.L.D. and HYDRA don't even exist anymore... 460 00:23:16,760 --> 00:23:18,683 but now, Hank Pym... 461 00:23:18,840 --> 00:23:21,207 Hank Pym is a real opportunity. 462 00:23:21,360 --> 00:23:22,441 Do you have a point? 463 00:23:22,600 --> 00:23:23,761 Oh, you think that I don't know 464 00:23:23,880 --> 00:23:26,247 what you've been building with all this? 465 00:23:26,400 --> 00:23:28,402 Quantum technology. 466 00:23:28,920 --> 00:23:31,446 Now, you can forget nanotech, forget Al, 467 00:23:31,520 --> 00:23:32,726 forget cryptocurrency. 468 00:23:32,880 --> 00:23:34,450 Quantum energy is the future. 469 00:23:34,640 --> 00:23:36,324 It's the next gold rush. 470 00:23:36,480 --> 00:23:37,447 Is that so? 471 00:23:37,640 --> 00:23:39,051 I want in, Hope. 472 00:23:39,200 --> 00:23:41,680 So, as a gesture of good will, I have taken the liberty... 473 00:23:41,840 --> 00:23:43,922 of arranging some buyers for your lab. 474 00:23:44,560 --> 00:23:45,686 Starting bid... 475 00:23:46,360 --> 00:23:49,443 one billion dollars. 476 00:23:49,600 --> 00:23:51,204 Thank you, Sonny, really. 477 00:23:51,360 --> 00:23:52,566 But my father and I have something 478 00:23:52,640 --> 00:23:55,041 slightly more pressing than starting a business. 479 00:23:55,240 --> 00:23:58,369 So I'll just take the component as arranged. 480 00:23:58,520 --> 00:24:00,727 BURCH: My buyers don't take no for an answer. 481 00:24:02,160 --> 00:24:03,650 So, we are either in business together... 482 00:24:04,120 --> 00:24:06,600 or we aren't in business together. 483 00:24:09,480 --> 00:24:11,448 (SCOFFS) Then I guess we aren't. 484 00:24:11,600 --> 00:24:13,443 You can go. 485 00:24:13,920 --> 00:24:16,366 But I'm afraid your money's gonna have to remain. 486 00:24:16,720 --> 00:24:19,451 Let's call it compensation for my injured feelings. 487 00:24:20,080 --> 00:24:21,605 Listen, Sonny. 488 00:24:21,760 --> 00:24:24,525 This is gonna be so much easier on everybody 489 00:24:24,600 --> 00:24:26,125 if you just give me that component. 490 00:24:26,280 --> 00:24:28,169 Darlin', the only thing you're takin' from here... 491 00:24:28,360 --> 00:24:31,967 is my heart, but it will mend in time. 492 00:24:33,600 --> 00:24:34,761 Okay. 493 00:24:43,240 --> 00:24:44,685 So, now what? 494 00:24:44,840 --> 00:24:45,966 You'll see. 495 00:24:46,880 --> 00:24:48,609 She said her and her daddy had something pressing. 496 00:24:48,760 --> 00:24:49,886 - Mmm-hmm. - I want to know what it is 497 00:24:49,960 --> 00:24:51,041 because if they're not working with us... 498 00:24:51,200 --> 00:24:52,645 they're working with somebody. So find out. 499 00:24:52,840 --> 00:24:53,966 I want some names... 500 00:24:54,040 --> 00:24:55,201 (MEN GROANING) 501 00:24:58,640 --> 00:25:00,404 Hold on, you gave her wings? 502 00:25:01,720 --> 00:25:03,290 (MEN GRUNTING) 503 00:25:06,800 --> 00:25:07,642 Get her. 504 00:25:08,520 --> 00:25:10,204 (ALL GRUNTING) 505 00:25:23,840 --> 00:25:25,569 Not my turn-of-the-century chandelier! 506 00:25:30,040 --> 00:25:31,724 Stop firing! Stop! 507 00:25:36,320 --> 00:25:37,845 All right, take this. Go. Go, go, go! 508 00:25:38,280 --> 00:25:39,441 Go! 509 00:25:43,720 --> 00:25:44,846 (GROANS) 510 00:25:51,240 --> 00:25:52,401 (GRUNTS) 511 00:26:05,040 --> 00:26:06,087 (GROANS) 512 00:26:27,360 --> 00:26:28,600 (GRUNTS) 513 00:26:36,240 --> 00:26:37,526 (GROANS) 514 00:26:41,960 --> 00:26:43,610 Wings and blasters. 515 00:26:43,760 --> 00:26:45,649 So I take it you didn't have that tech available for me. 516 00:26:45,800 --> 00:26:46,642 No, I did. 517 00:26:48,720 --> 00:26:51,087 It was a pleasure doing business with you, Sonny. 518 00:26:51,240 --> 00:26:53,720 Oh, our business isn't finished yet, Hope. 519 00:26:53,960 --> 00:26:55,564 I can assure you of that! 520 00:27:03,000 --> 00:27:04,889 What in the hell is that? 521 00:27:06,520 --> 00:27:07,760 (BREATH ES H EAVILY) 522 00:27:10,000 --> 00:27:11,331 (GRUNTING) 523 00:27:18,760 --> 00:27:20,205 THE WASP: Dad, are you seeing this? 524 00:27:20,320 --> 00:27:21,287 Hope, get out of there! 525 00:27:21,800 --> 00:27:23,325 (THE WASP GRUNTING) 526 00:27:29,960 --> 00:27:31,564 - I gotta do something. - Wait! 527 00:27:37,200 --> 00:27:40,204 It is still a work in progress. 528 00:27:50,360 --> 00:27:51,486 (THE WASP GRUNTS) 529 00:27:58,840 --> 00:27:59,966 ANT-MAN: You taught me that kick. Remember? 530 00:28:00,120 --> 00:28:01,326 THE WASP: Yeah, great form. 531 00:28:01,520 --> 00:28:03,284 ANT-MAN: Those were the days. Whatever happened to us? 532 00:28:03,440 --> 00:28:04,566 THE WASP: Not the time, Scott. 533 00:28:05,040 --> 00:28:06,087 Damn it, where'd it go? 534 00:28:09,080 --> 00:28:10,081 I've lost it. 535 00:28:10,200 --> 00:28:11,964 HANK: I'm not seeing anything on the ant cams. 536 00:28:12,080 --> 00:28:13,809 - Try looking... -(STATIC) 537 00:28:14,200 --> 00:28:15,042 THE WASP: Dad? 538 00:28:23,480 --> 00:28:25,289 Give me that. 539 00:28:25,360 --> 00:28:26,327 Now. 540 00:28:30,600 --> 00:28:32,090 - No! - 541 00:28:32,280 --> 00:28:33,281 He got the lab. 542 00:28:33,480 --> 00:28:34,208 No. 543 00:28:34,440 --> 00:28:35,441 Come on! 544 00:28:37,840 --> 00:28:38,966 What was that? 545 00:28:39,160 --> 00:28:40,446 I don't know. 546 00:28:40,600 --> 00:28:42,443 But we need to find somewhere to regroup 547 00:28:42,520 --> 00:28:44,363 and figure out where the lab is. 548 00:28:45,080 --> 00:28:46,320 So, where to now? 549 00:28:46,680 --> 00:28:48,330 How about my house? Hmm? 550 00:28:48,480 --> 00:28:49,561 I'm supposed to be there anyway, 551 00:28:49,640 --> 00:28:50,687 and Woo could walk in any second. 552 00:28:50,840 --> 00:28:53,081 Exactly why we're not going to your house. 553 00:28:53,240 --> 00:28:54,446 What about your house? 554 00:28:55,600 --> 00:28:57,329 Sorry. 555 00:28:57,480 --> 00:29:00,211 Well, there is one place I can think of. 556 00:29:01,120 --> 00:29:02,121 No. 557 00:29:02,560 --> 00:29:05,006 No,no,no,no! 558 00:29:06,720 --> 00:29:07,562 No! 559 00:29:11,120 --> 00:29:12,326 LUIS: Wow, Dr. Pym... 560 00:29:12,520 --> 00:29:13,851 who would've thought that, 561 00:29:13,920 --> 00:29:15,206 once again, in your hour of need... 562 00:29:15,360 --> 00:29:17,408 that you would turn to us, you know? 563 00:29:17,600 --> 00:29:18,522 Not me. 564 00:29:19,000 --> 00:29:20,889 Mmm. Help yourself. 565 00:29:21,040 --> 00:29:22,166 Hey, what's up with the fancy pastry? 566 00:29:22,320 --> 00:29:23,685 We gotta keep the food budget down. 567 00:29:23,800 --> 00:29:25,564 Well, what are we supposed to have for breakfast? 568 00:29:25,760 --> 00:29:26,807 The oatmeal packets. 569 00:29:26,920 --> 00:29:28,524 Oatmeal packets. 570 00:29:28,680 --> 00:29:30,284 - It's insult. - Why is it an insult? 571 00:29:30,440 --> 00:29:31,521 Because it tastes like sand. 572 00:29:31,600 --> 00:29:32,931 LUIS: You know why? 'Cause it's organic. 573 00:29:33,120 --> 00:29:34,326 It's not organic, it's sand. 574 00:29:34,400 --> 00:29:35,606 It's the most important meal of the day. 575 00:29:35,760 --> 00:29:36,568 LUIS: You know what, you can get creative with it. 576 00:29:36,640 --> 00:29:37,687 Break teeth. 577 00:29:37,760 --> 00:29:39,000 Put a little brown sugar on it. You can put some cinnamon. 578 00:29:39,160 --> 00:29:40,161 Put a little honey. Whatever you want... 579 00:29:40,360 --> 00:29:43,250 Guys, guys, guys. Come on, man. 580 00:29:43,400 --> 00:29:45,050 We got bigger fish to fry. 581 00:29:45,240 --> 00:29:46,685 Is that my desk? 582 00:29:46,800 --> 00:29:48,404 - LUIS: Yeah. - What? 583 00:29:48,640 --> 00:29:50,005 Why do I have such a small desk? 584 00:29:50,160 --> 00:29:51,650 Because you weren't there when we were choosing desks. 585 00:29:51,800 --> 00:29:52,801 You snooze, you lose. 586 00:29:53,000 --> 00:29:53,808 Well, I was under house arrest. 587 00:29:53,880 --> 00:29:54,642 Yeah. 588 00:29:54,720 --> 00:29:55,881 SCOTT: You know what, this isn't even a desk. 589 00:29:56,040 --> 00:29:56,882 This is garbage. 590 00:29:57,040 --> 00:29:59,691 You found this outside amongst garbage. 591 00:29:59,800 --> 00:30:01,006 I got it at a rummage sale. 592 00:30:01,160 --> 00:30:02,650 SCOTT: So, you save money on my desk? 593 00:30:02,800 --> 00:30:03,687 Guys. 594 00:30:03,880 --> 00:30:05,928 Hope, please, we need to focus, all right? 595 00:30:06,040 --> 00:30:08,281 We gotta find that lab already. Jeez. 596 00:30:09,440 --> 00:30:10,805 Oh, you know what? I heard stories, 597 00:30:10,880 --> 00:30:11,802 like what happened to you. 598 00:30:12,000 --> 00:30:14,048 This crazy, creepy cat, who walks through walls and stuff. 599 00:30:14,200 --> 00:30:15,884 Like a ghost. 600 00:30:16,080 --> 00:30:17,570 Like Baba Yaga. 601 00:30:20,640 --> 00:30:23,211 Baba Yaga, the witch. 602 00:30:23,320 --> 00:30:26,085 They tell stories to children to frighten them. 603 00:30:27,320 --> 00:30:28,685 You know Baba Yaga? 604 00:30:29,720 --> 00:30:31,085 HOPE: Whoever stole it... 605 00:30:31,280 --> 00:30:32,691 we need to find it. 606 00:30:32,840 --> 00:30:36,287 Oh, you don't find someone like that. They find you. 607 00:30:36,600 --> 00:30:38,204 Like Baba Yaga. 608 00:30:38,720 --> 00:30:41,087 Dr. Pym, you're the smartest genius I know. 609 00:30:41,200 --> 00:30:43,601 Didn't you put some kind of LoJack on your lab? 610 00:30:43,800 --> 00:30:44,881 Because if you didn't, 611 00:30:44,960 --> 00:30:46,928 we have a variety of affordable options. 612 00:30:47,080 --> 00:30:50,482 Of course I did, Luis. It was disabled. 613 00:30:50,600 --> 00:30:53,126 Whoever stole the lab knew exactly what they were doing. 614 00:30:53,320 --> 00:30:55,243 They also looked like they were phasing. 615 00:30:55,440 --> 00:30:56,441 Phasing? 616 00:30:56,600 --> 00:30:58,170 Quantum phasing. When an object moves 617 00:30:58,240 --> 00:30:59,480 through different states of matter. 618 00:30:59,800 --> 00:31:01,484 Oh, yeah, that's what I was thinking. 619 00:31:01,600 --> 00:31:02,681 The lab emits radiation. 620 00:31:02,880 --> 00:31:05,451 Can we modify a quantum spectrometer and track it? 621 00:31:05,600 --> 00:31:08,206 That could work, yes, but all my equipment is in the lab. 622 00:31:08,360 --> 00:31:10,328 Where else can we find that equipment? 623 00:31:11,000 --> 00:31:12,240 (HOPE AND HANK SIGHING) 624 00:31:12,320 --> 00:31:14,084 Well, there is one person. 625 00:31:15,240 --> 00:31:16,446 Bill Foster. 626 00:31:16,640 --> 00:31:17,641 Great! 627 00:31:17,840 --> 00:31:19,205 Who's Bill Foster? 628 00:31:19,360 --> 00:31:21,488 He's an old colleague of my dad's, from S.H.l.E.L.D. 629 00:31:21,640 --> 00:31:23,369 They had a falling out years ago. 630 00:31:23,520 --> 00:31:25,204 You seem to have a lot of falling outs with people. 631 00:31:25,400 --> 00:31:27,402 It's probably just a waste of time. 632 00:31:27,520 --> 00:31:29,522 Hey, I'm risking everything by being here. 633 00:31:29,640 --> 00:31:30,880 Don't you think we should check? 634 00:31:31,080 --> 00:31:33,367 We need to find out who took the lab. 635 00:31:49,000 --> 00:31:50,843 (PANTING) 636 00:32:16,280 --> 00:32:17,691 (WHIRRING) 637 00:32:25,960 --> 00:32:27,371 SCOTT: Guys, it's not a good idea 638 00:32:27,440 --> 00:32:28,885 to be out in the open like this. 639 00:32:29,040 --> 00:32:31,884 HANK: Relax, no one's gonna recognize us. 640 00:32:32,200 --> 00:32:34,407 What, because of hats and sunglasses? 641 00:32:34,560 --> 00:32:36,050 That's not a disguise, Hank. 642 00:32:36,120 --> 00:32:38,327 We look like ourselves at a baseball game. 643 00:32:38,480 --> 00:32:40,369 BILL: In an isolated system... 644 00:32:40,560 --> 00:32:45,088 particles co-exist in a stable phase relationship. 645 00:32:45,280 --> 00:32:47,442 If the system is interfered with, 646 00:32:47,520 --> 00:32:50,729 that stability becomes chaos. 647 00:32:50,840 --> 00:32:52,683 Unpredictable. 648 00:32:52,840 --> 00:32:55,241 Dangerous. Beautiful. 649 00:32:55,840 --> 00:32:57,763 Isolated completely, a quantum system 650 00:32:57,840 --> 00:33:00,207 would revert back to separate states of matter... 651 00:33:00,360 --> 00:33:04,001 each entangled with a distinct state of its environment. 652 00:33:04,120 --> 00:33:06,691 In other words, the object in question 653 00:33:06,760 --> 00:33:08,444 would be both in and out of phase... 654 00:33:08,600 --> 00:33:11,843 with multiple parallel realities. 655 00:33:14,320 --> 00:33:15,810 (SIGHS) 656 00:33:16,640 --> 00:33:20,361 Speaking of being out of phase with reality. 657 00:33:20,480 --> 00:33:23,290 I am noticing an unusually high number 658 00:33:23,360 --> 00:33:25,681 of glazed eyes out there among you. 659 00:33:25,760 --> 00:33:26,807 (STUDENTS CHUCKLING) 660 00:33:26,880 --> 00:33:29,724 So, why don't we call it a few minutes early? 661 00:33:29,880 --> 00:33:31,041 That'll be enough for today. 662 00:33:31,120 --> 00:33:32,884 Thank you, ladies and gentlemen, you may go. 663 00:33:34,880 --> 00:33:37,645 BILL: It's incredible. You're linked to Janet. 664 00:33:38,400 --> 00:33:40,767 It's quantum entanglement between the quantum states of 665 00:33:40,840 --> 00:33:42,649 Posner molecules in your brains. 666 00:33:42,840 --> 00:33:44,251 Yeah, that's what I was thinking. 667 00:33:45,560 --> 00:33:46,402 Do you guys just put the word "quantum" 668 00:33:46,480 --> 00:33:47,367 in front of everything? 669 00:33:47,520 --> 00:33:49,249 Doctor, we need to find our lab. 670 00:33:49,400 --> 00:33:50,765 Hope, I'd love to help you... 671 00:33:51,000 --> 00:33:51,569 but I don't have anything 672 00:33:51,640 --> 00:33:52,402 like the equipment you're describing. 673 00:33:52,560 --> 00:33:54,642 I told you this is a waste of time. Come on, let's go. 674 00:33:54,800 --> 00:33:55,926 BILL: Don't condescend, Hank. 675 00:33:56,120 --> 00:33:58,122 You're the one who's on the run from the FBI. 676 00:33:58,280 --> 00:34:00,123 All because you had to grow to a size 677 00:34:00,200 --> 00:34:01,929 that finally fit your ego. 678 00:34:02,080 --> 00:34:05,402 That wasn't me in Germany. It was this idiot. 679 00:34:05,600 --> 00:34:06,487 Really? 680 00:34:08,080 --> 00:34:10,162 Going that big, it must've been exhausting. 681 00:34:10,360 --> 00:34:12,601 I slept for three days straight. You have no idea. 682 00:34:12,720 --> 00:34:13,846 Actually, I do. 683 00:34:13,960 --> 00:34:15,724 Back in the day, I was Hank's partner 684 00:34:15,800 --> 00:34:17,564 on a project called Goliath. 685 00:34:17,720 --> 00:34:19,085 Excuse me? You were my partner? 686 00:34:19,240 --> 00:34:21,208 The only thing more tiring than going that big 687 00:34:21,280 --> 00:34:23,203 is putting up with Hank's bullshit. 688 00:34:23,360 --> 00:34:24,691 - Right... -(SCOTT AND BILL LAUGH) 689 00:34:26,240 --> 00:34:28,971 I don't know. How big did you get? 690 00:34:29,240 --> 00:34:31,891 My record? 21 feet. 691 00:34:32,000 --> 00:34:33,445 - Not bad. - You? 692 00:34:33,680 --> 00:34:34,442 I don't... 693 00:34:34,600 --> 00:34:35,567 No, really, I'm curious. 694 00:34:36,560 --> 00:34:38,244 -65 feet. Yeah. - Whoa! 695 00:34:38,440 --> 00:34:40,090 - Huge. -65. 696 00:34:40,240 --> 00:34:42,641 If you two are finished comparing sizes... 697 00:34:42,760 --> 00:34:44,967 we need to figure out a way to track down the lab. 698 00:34:45,120 --> 00:34:48,124 And the great Hank Pym hasn't figured that one out yet? 699 00:34:48,240 --> 00:34:49,969 -(HOPE GROANS) - Strange. 700 00:34:50,120 --> 00:34:51,884 You had all the answers back in the day. 701 00:34:52,000 --> 00:34:53,411 That's why I left the project. 702 00:34:53,600 --> 00:34:55,523 Left? I fired you. 703 00:34:55,640 --> 00:34:56,846 BILL: Best decision I ever made. 704 00:34:57,000 --> 00:34:59,128 Hank was a terrible partner. Temperamental... 705 00:34:59,280 --> 00:35:01,362 stubborn, impatient. 706 00:35:01,520 --> 00:35:03,488 Sooner or later, he just pushed everyone away. 707 00:35:03,640 --> 00:35:05,051 Just the mediocrities. 708 00:35:05,160 --> 00:35:07,242 Janet was the only one who could endure him 709 00:35:07,320 --> 00:35:08,401 and chose to stick it out. 710 00:35:08,520 --> 00:35:09,487 Watch it, Bill. 711 00:35:09,640 --> 00:35:11,085 She paid the price, though, didn't she? 712 00:35:11,240 --> 00:35:12,366 You son of a bitch. 713 00:35:12,480 --> 00:35:14,687 I didn't come here to listen to you two squabble. 714 00:35:14,880 --> 00:35:16,291 I'm trying to save my mother. 715 00:35:16,400 --> 00:35:17,561 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON MEGAPHONE) 716 00:35:17,880 --> 00:35:19,291 Now, which office would you say? 717 00:35:19,480 --> 00:35:20,288 Oh, it's Woo. 718 00:35:21,160 --> 00:35:22,685 Someone must have seen me. 719 00:35:22,800 --> 00:35:24,040 Relax. If this is about you, 720 00:35:24,120 --> 00:35:25,929 they'd be in your house by now. 721 00:35:28,520 --> 00:35:29,521 What are you, 15? 722 00:35:29,680 --> 00:35:30,727 Come on. We gotta go right now. 723 00:35:30,800 --> 00:35:33,883 Wait. You might be able to improvise that tracker... 724 00:35:34,360 --> 00:35:35,486 if you modify the diffraction units 725 00:35:35,560 --> 00:35:36,641 on one of your regulators. 726 00:35:37,080 --> 00:35:39,082 - That could work. - I don't know what that means. 727 00:35:39,280 --> 00:35:41,282 Thank you. Thank you. 728 00:35:41,800 --> 00:35:42,881 (DOOR CLOSES) 729 00:35:52,520 --> 00:35:54,170 But, Doctor, campus police says 730 00:35:54,240 --> 00:35:56,049 they lD'd both Pym and Van Dyne. 731 00:35:56,160 --> 00:35:57,491 I don't know what to tell you, Agent. 732 00:35:57,560 --> 00:35:59,528 I haven't talked to Hank in 30 years. 733 00:35:59,640 --> 00:36:00,766 I can assure you I'm the last person 734 00:36:00,840 --> 00:36:01,887 he would want to visit. 735 00:36:02,040 --> 00:36:03,121 Oh, come on, you expect us to... 736 00:36:03,200 --> 00:36:03,803 WOO: Hey, hey. 737 00:36:04,520 --> 00:36:05,521 Why is that? 738 00:36:06,160 --> 00:36:08,891 Simple. We hate each other's guts. 739 00:36:09,880 --> 00:36:11,370 HAN K: So I'm a terrible partner? 740 00:36:11,560 --> 00:36:13,927 Foster, he hasn't had one good idea 741 00:36:14,000 --> 00:36:15,161 in his unremarkable career. 742 00:36:15,400 --> 00:36:17,323 But his idea about the diffractors could work, right? 743 00:36:17,520 --> 00:36:19,284 Fine, one decent idea. 744 00:36:19,440 --> 00:36:21,329 Except, I eliminated the diffractors 745 00:36:21,400 --> 00:36:23,289 when I upgraded the suits. 746 00:36:25,760 --> 00:36:27,888 So, if we had an old suit, 747 00:36:27,960 --> 00:36:30,088 we might be able to track down the lab? 748 00:36:30,240 --> 00:36:31,571 Yes, but we don't. 749 00:36:33,960 --> 00:36:35,689 - What if we did? - HOPE: What do you mean? 750 00:36:37,080 --> 00:36:38,206 I mean... 751 00:36:39,400 --> 00:36:40,447 life's funny. 752 00:36:40,560 --> 00:36:42,562 Oh, my God. You didn't destroy the suit. 753 00:36:42,720 --> 00:36:43,562 What? 754 00:36:43,720 --> 00:36:45,961 Well, it was your life's work, Hank. 755 00:36:46,160 --> 00:36:47,605 I couldn't destroy that. 756 00:36:49,000 --> 00:36:50,161 Before I turned myself in, 757 00:36:50,240 --> 00:36:51,401 I shrunk it down and mailed it to Luis. 758 00:36:51,600 --> 00:36:53,921 You sent my suit through the mail? 759 00:36:54,320 --> 00:36:56,084 Hey, the postal service is very reliable. 760 00:36:56,200 --> 00:36:59,488 You know, they do tracking numbers now. Like UPS. 761 00:36:59,680 --> 00:37:00,681 Where is it? 762 00:37:00,840 --> 00:37:03,241 It's in a very safe place, all right? Don't worry. 763 00:37:03,440 --> 00:37:06,091 What, the trophy? No, it's not here. 764 00:37:06,240 --> 00:37:07,605 What do you mean it's not there? Where could it be? 765 00:37:07,800 --> 00:37:09,211 I looked everywhere. It's not here. 766 00:37:09,280 --> 00:37:10,566 -(CHITTERS) - Hey, get away from the plant. 767 00:37:10,720 --> 00:37:12,688 (WHISPERS) But I put it back after Cassie and I... 768 00:37:13,840 --> 00:37:15,365 Show-and-tell. 769 00:37:15,480 --> 00:37:16,481 Scotty? 770 00:37:16,960 --> 00:37:18,291 (GASPS) 771 00:37:18,600 --> 00:37:19,601 No, stop! 772 00:37:20,240 --> 00:37:22,481 Well, the good news is I know where it is. 773 00:37:24,520 --> 00:37:25,931 (SCHOOL BELL RINGING) 774 00:37:28,960 --> 00:37:30,121 ANT-MAN: Whenever you go back to school... 775 00:37:30,320 --> 00:37:32,004 isn't everything supposed to look so much smaller? 776 00:37:32,200 --> 00:37:33,645 This place seems huge. (GROANS) 777 00:37:33,720 --> 00:37:34,846 HANK: (ON RAND) What is it? 778 00:37:34,920 --> 00:37:36,001 THE WASP: It's the new regulator. 779 00:37:36,120 --> 00:37:38,043 ANT-MAN: Hank, what's going on with this suit? 780 00:37:38,120 --> 00:37:39,770 How much of a work in progress is this? 781 00:37:39,920 --> 00:37:41,160 (BELL RINGING) 782 00:37:41,240 --> 00:37:44,403 Uh-oh. No,no,no. 783 00:37:44,560 --> 00:37:46,210 (INDISTINCT CHATTER) 784 00:37:49,840 --> 00:37:50,887 (GRUNTING) 785 00:37:52,760 --> 00:37:53,761 THE WASP: Oh. 786 00:37:55,200 --> 00:37:56,247 (LAUGHS) 787 00:37:56,640 --> 00:37:58,608 What are you, laughing? Please, could you just... 788 00:37:58,760 --> 00:38:00,250 THE WASP: Okay, okay. 789 00:38:03,640 --> 00:38:04,641 HANK". What do you see? 790 00:38:04,800 --> 00:38:06,928 The sizing coils are malfunctioning. 791 00:38:07,040 --> 00:38:08,405 Just let me... 792 00:38:08,520 --> 00:38:10,284 - SCOTT: Ow! -(ELECTRICITY CRACKLING) 793 00:38:12,160 --> 00:38:13,241 - Sorry. -It's all right. 794 00:38:15,880 --> 00:38:18,247 Okay. All right. 795 00:38:18,800 --> 00:38:20,165 Try that. 796 00:38:21,680 --> 00:38:23,045 (BOTH PANTING) 797 00:38:24,160 --> 00:38:25,321 Sorry. 798 00:38:26,440 --> 00:38:27,327 What? 799 00:38:31,200 --> 00:38:32,167 Awesome. 800 00:38:32,320 --> 00:38:34,288 If only Cap could see you now. 801 00:38:34,440 --> 00:38:36,442 Hilarious. What are we gonna do? 802 00:38:47,280 --> 00:38:48,691 TEACHER: Hey! 803 00:38:48,840 --> 00:38:49,966 Where's your hall pass? 804 00:38:51,960 --> 00:38:53,450 Hey, I'm talking to you. 805 00:38:55,160 --> 00:38:56,161 Hey! 806 00:38:57,560 --> 00:38:59,164 Hey. Eh... 807 00:39:22,560 --> 00:39:23,686 (GRUNTING) 808 00:39:23,760 --> 00:39:25,683 THE WASP: You can do it. 809 00:39:25,880 --> 00:39:27,962 You almost got it. 810 00:39:40,120 --> 00:39:41,884 Oh, peanut. 811 00:39:48,080 --> 00:39:49,969 (BELL RINGING) 812 00:39:54,400 --> 00:39:55,845 Okay, let's go. 813 00:40:09,200 --> 00:40:10,531 (GRUNTING) 814 00:40:11,840 --> 00:40:14,047 Hiya, champ, how was school today? 815 00:40:14,120 --> 00:40:15,201 (LAUGHS MOCKINGLY) 816 00:40:15,280 --> 00:40:17,567 All right, get yourjokes out now. Can you fix the suit? 817 00:40:17,760 --> 00:40:19,171 So cranky. 818 00:40:19,360 --> 00:40:21,931 You want a juice box and some string cheese? 819 00:40:22,000 --> 00:40:24,048 -(CHUCKLES) - Do you really have that? 820 00:40:33,600 --> 00:40:35,284 HANK: Let's see if Foster was right. 821 00:40:35,600 --> 00:40:36,965 (BEEPING) 822 00:40:39,720 --> 00:40:41,245 (EXHALES DEEPLY) 823 00:40:41,760 --> 00:40:42,807 (BEEPING RAPIDLY) 824 00:40:44,400 --> 00:40:45,731 (STEADY BEEPING) 825 00:40:48,640 --> 00:40:50,244 This has gotta be the lab. 826 00:40:54,120 --> 00:40:55,201 Let's go get it. 827 00:40:55,400 --> 00:40:56,287 Yeah. 828 00:41:05,840 --> 00:41:07,285 This seems right. 829 00:41:08,760 --> 00:41:11,684 Look at us, teaming up twice in one day. 830 00:41:11,840 --> 00:41:13,330 Makes you think, huh? 831 00:41:13,480 --> 00:41:14,527 About what? 832 00:41:14,680 --> 00:41:16,364 Germany. 833 00:41:16,520 --> 00:41:17,407 What do you mean? 834 00:41:17,560 --> 00:41:20,245 We were working together, training together... 835 00:41:20,400 --> 00:41:22,846 and other stuffing together. 836 00:41:23,400 --> 00:41:25,368 If I had asked you, would you have come? 837 00:41:25,520 --> 00:41:27,090 I guess we'll never know. 838 00:41:27,240 --> 00:41:28,765 But I do know one thing. 839 00:41:28,960 --> 00:41:29,882 What? 840 00:41:30,040 --> 00:41:32,805 If I had, you'd have never been caught. 841 00:41:40,480 --> 00:41:41,970 Hey, Scott. 842 00:41:42,120 --> 00:41:44,361 You think you can stop daydreaming about my daughter 843 00:41:44,480 --> 00:41:45,970 long enough to get my lab? 844 00:41:46,120 --> 00:41:47,963 - Yes, sir. - Thank you. 845 00:41:53,400 --> 00:41:55,129 Okay, you're transmitting. 846 00:41:55,320 --> 00:41:56,401 THE WASP: What took you so long? 847 00:41:56,560 --> 00:41:58,927 ANT-MAN: Sorry, I had to come up with a name for my ant. 848 00:41:59,120 --> 00:42:01,407 I'm thinking Ulysses S. Gr-Ant. 849 00:42:01,840 --> 00:42:02,841 You like it? 850 00:42:03,040 --> 00:42:04,201 THE WASP: Hilarious. 851 00:42:05,360 --> 00:42:07,010 HANK: I'm not getting anything on the monitors. 852 00:42:07,160 --> 00:42:09,322 There's some kind of electronic disturbance. 853 00:42:09,600 --> 00:42:10,442 Be careful. 854 00:42:10,600 --> 00:42:12,125 ANT-MAN: You know me, Hank. I'm always careful... Whoa! 855 00:42:13,600 --> 00:42:15,011 THE WASP: It's okay. It's just the suit. 856 00:42:15,160 --> 00:42:16,764 ANT-MAN: How do you know? THE WASP: Look. 857 00:42:20,280 --> 00:42:21,725 ANT-MAN: That's Ghost? 858 00:42:21,880 --> 00:42:23,166 THE WASP: What is she doing? 859 00:42:23,320 --> 00:42:24,401 ANT-MAN: Do you think that suit is how 860 00:42:24,520 --> 00:42:26,284 she goes through walls and stuff? 861 00:42:26,640 --> 00:42:28,324 THE WASP: Let's just get outta here before she wakes up. 862 00:42:28,520 --> 00:42:30,682 ANT-MAN: (WHISPERS) Hope, look! There's the lab. 863 00:42:36,360 --> 00:42:38,362 Now, we're sure this is our shrunken building 864 00:42:38,440 --> 00:42:39,407 and not somebody else's, right? 865 00:42:39,560 --> 00:42:41,688 THE WASP: Just take it, Scott. Come on, we gotta be fast. 866 00:42:43,000 --> 00:42:43,887 I'll get it. 867 00:42:45,520 --> 00:42:47,010 On, shit... (GROANS) 868 00:42:54,360 --> 00:42:55,441 (GROANS) 869 00:42:59,560 --> 00:43:02,040 Hope. Hope! Hank. 870 00:43:02,440 --> 00:43:03,965 Guys. 871 00:43:04,120 --> 00:43:06,327 I don't think they can hear you. 872 00:43:08,880 --> 00:43:10,166 Hi. 873 00:43:10,800 --> 00:43:12,245 I'm Ava. 874 00:43:12,640 --> 00:43:13,926 Scott. 875 00:43:16,320 --> 00:43:17,924 So, you don't need the suit... 876 00:43:19,960 --> 00:43:21,803 to go through things. 877 00:43:22,440 --> 00:43:23,601 No. 878 00:43:23,920 --> 00:43:27,481 It just helps me control it. 879 00:43:29,000 --> 00:43:32,721 And the pain, supposedly. 880 00:43:37,200 --> 00:43:38,531 You're not gonna reach into my chest 881 00:43:38,600 --> 00:43:39,965 and crush my heart, are you? 882 00:43:40,040 --> 00:43:41,405 (LAUGHS) 883 00:43:43,640 --> 00:43:45,165 You're funny. 884 00:43:48,080 --> 00:43:51,050 I'm not gonna hurt you, Scott, unless I have to. 885 00:43:53,720 --> 00:43:55,484 Mead... 886 00:43:56,640 --> 00:43:58,642 what's in your head. 887 00:44:03,320 --> 00:44:04,321 (SCOTT GASPS SOFTLY) 888 00:44:12,720 --> 00:44:14,006 Let's wake up the rest of the gang 889 00:44:14,080 --> 00:44:15,320 and get this over with, shall we? 890 00:44:16,840 --> 00:44:17,841 (SIGHS) 891 00:44:18,320 --> 00:44:19,367 Get up! 892 00:44:20,160 --> 00:44:21,161 Come on! 893 00:44:23,960 --> 00:44:25,041 -(HANK GRUNTS) - Dad? 894 00:44:27,320 --> 00:44:29,288 Don't ever touch him again. 895 00:44:29,440 --> 00:44:30,851 Now, now, Hope... 896 00:44:31,880 --> 00:44:33,450 I think I'm being rather gentle with your father, 897 00:44:33,520 --> 00:44:34,726 all things considered. 898 00:44:35,800 --> 00:44:37,450 What the hell are you talking about? 899 00:44:38,360 --> 00:44:41,648 Another casualty of Hank Pym's ego. 900 00:44:43,000 --> 00:44:44,001 Bill. 901 00:44:45,560 --> 00:44:47,210 What have you done? 902 00:44:47,480 --> 00:44:50,211 It's what you've done, Dr. Pym. 903 00:44:50,640 --> 00:44:52,085 You're with her? 904 00:44:52,240 --> 00:44:54,481 Oh, man. I thought you were cool. 905 00:44:54,640 --> 00:44:56,244 What the hell is going on here? 906 00:44:56,640 --> 00:44:58,881 I doubt Hank has ever mentioned my father. 907 00:45:00,040 --> 00:45:01,326 Why would he? 908 00:45:01,480 --> 00:45:03,562 Elihas Starr. 909 00:45:04,480 --> 00:45:06,926 They were colleagues at S.H.l.E.L.D. 910 00:45:07,080 --> 00:45:08,411 Quantum research. 911 00:45:09,240 --> 00:45:13,165 Until my father dare disagree with the great Hank Pym. 912 00:45:13,600 --> 00:45:15,011 You had him fired. 913 00:45:15,160 --> 00:45:17,242 Oh, and discredited for good measure. 914 00:45:20,600 --> 00:45:24,730 My father tried to continue his research on his own. 915 00:45:26,000 --> 00:45:28,970 Desperate to restore his name, so he took risks. 916 00:45:29,160 --> 00:45:30,161 No,no,no! 917 00:45:31,200 --> 00:45:32,201 Too many. 918 00:45:33,400 --> 00:45:35,368 Until something went wrong. 919 00:45:36,360 --> 00:45:37,885 He told us to run. 920 00:45:38,040 --> 00:45:38,882 Elihas, what's happening? 921 00:45:39,040 --> 00:45:40,451 Just go. Go! 922 00:45:40,600 --> 00:45:42,841 Daddy! Daddy! 923 00:45:43,000 --> 00:45:44,286 AVA: I could tell he was scared. 924 00:45:48,320 --> 00:45:49,401 (SCREAMS) 925 00:45:49,880 --> 00:45:50,722 Daddy! 926 00:45:50,880 --> 00:45:51,961 Ava, no! 927 00:45:55,200 --> 00:45:57,009 AVA: I didn't want him to be alone. 928 00:45:58,480 --> 00:45:59,766 No! No! 929 00:46:07,520 --> 00:46:09,761 When I woke up, my parents were dead. 930 00:46:12,440 --> 00:46:14,249 I wasn't so lucky. 931 00:46:15,520 --> 00:46:16,851 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 932 00:46:19,040 --> 00:46:22,044 AVA: They call it "molecular disequilibrium. " 933 00:46:23,120 --> 00:46:25,088 A rather dull name, I think. 934 00:46:25,240 --> 00:46:28,130 Doesn't quite do justice to what it means. 935 00:46:28,680 --> 00:46:32,366 Every cell in my body is torn apart... 936 00:46:32,560 --> 00:46:34,085 and stitched back together. 937 00:46:35,000 --> 00:46:36,604 Over and over. 938 00:46:36,760 --> 00:46:38,364 Every day- 939 00:46:39,880 --> 00:46:41,803 I was still at S.H.l.E.L.D. when I got the call 940 00:46:41,880 --> 00:46:44,611 about a quantum anomaly in Argentina. 941 00:46:47,840 --> 00:46:48,762 Hello, Ava. 942 00:46:50,400 --> 00:46:51,526 My name's Bill. 943 00:46:52,280 --> 00:46:54,169 I was a friend of your father's. 944 00:46:56,320 --> 00:46:57,606 I brought you something. 945 00:47:02,120 --> 00:47:04,282 It's all right. Try again. 946 00:47:05,840 --> 00:47:07,080 That's it. 947 00:47:07,440 --> 00:47:10,125 AVA: Dr. Foster did his best to keep me safe. 948 00:47:10,800 --> 00:47:12,290 But others at S.H.I.E.L.D. 949 00:47:12,360 --> 00:47:15,011 saw an opportunity in my affliction. 950 00:47:15,400 --> 00:47:16,561 (SCREAMING) 951 00:47:18,240 --> 00:47:19,844 They built me a containment suit, 952 00:47:19,920 --> 00:47:21,490 so I could control my phasing. 953 00:47:22,240 --> 00:47:23,969 And trained me to be a stealth operative. 954 00:47:25,400 --> 00:47:26,367 They weaponized me. 955 00:47:27,720 --> 00:47:29,290 I stole for them. Spied for them. 956 00:47:30,960 --> 00:47:32,405 Killed for them. 957 00:47:32,880 --> 00:47:34,962 And in exchange for my soul... 958 00:47:35,280 --> 00:47:37,044 they were going to cure me. 959 00:47:40,360 --> 00:47:42,124 They lied. 960 00:47:43,080 --> 00:47:45,651 When S.H.I.E.L.D. collapsed, I took Ava in. 961 00:47:46,040 --> 00:47:47,849 I built the chamber to slow her decay, 962 00:47:47,920 --> 00:47:49,081 but her condition was progressive. 963 00:47:49,240 --> 00:47:50,890 - I didn't know how to cure it. -(CELL PHONE CHIMING) 964 00:47:52,040 --> 00:47:54,725 She wanted to kill you, Hank, but I told her no... 965 00:47:54,880 --> 00:47:56,086 and that she should watch you instead. 966 00:47:56,240 --> 00:47:57,730 And sure enough, she discovered 967 00:47:57,800 --> 00:47:59,040 that you were building the tunnel. 968 00:47:59,280 --> 00:48:01,044 (CONTINUES CHIMING) 969 00:48:01,440 --> 00:48:03,169 Then, she told me about Lang. 970 00:48:03,320 --> 00:48:05,800 And the message from Janet inside his head, 971 00:48:05,880 --> 00:48:07,291 -that's when I... -(CONTINUES CHIMING) 972 00:48:07,440 --> 00:48:08,441 Christ's sake! 973 00:48:08,600 --> 00:48:09,965 That's me. I'm sorry. 974 00:48:10,040 --> 00:48:11,644 Look, can you tell me who's texting me? 975 00:48:12,720 --> 00:48:14,404 "Cassie, 911 976 00:48:14,560 --> 00:48:16,483 That's my daughter. I need to text her back. 977 00:48:16,640 --> 00:48:17,880 No, that's not happening. 978 00:48:18,080 --> 00:48:19,923 What, it's 911. That means it's an emergency. 979 00:48:20,120 --> 00:48:21,770 You're not making demands here, Lang. 980 00:48:21,960 --> 00:48:23,928 You're not appreciating the gravity of the... 981 00:48:24,000 --> 00:48:25,081 (CELL PHONE RINGING) 982 00:48:25,160 --> 00:48:26,685 Okay, look, she's trying to video chat me now. 983 00:48:26,880 --> 00:48:29,645 Something might be wrong. Let me talk to her. Please. 984 00:48:29,760 --> 00:48:30,886 4BEEPS) -(BILL SIGHS) 985 00:48:32,240 --> 00:48:34,049 Cassie, are you okay? What's the emergency? 986 00:48:34,200 --> 00:48:35,929 I can't find my soccer shoes. 987 00:48:36,200 --> 00:48:37,042 What? 988 00:48:37,200 --> 00:48:38,281 I have a game tomorrow. 989 00:48:38,440 --> 00:48:39,521 MAGGIE: Hey, Scott, I know that they're there. 990 00:48:39,680 --> 00:48:41,045 Can you just walk the phone around the house? 991 00:48:41,200 --> 00:48:42,611 No, I can't do that right now. 992 00:48:42,760 --> 00:48:44,524 - Why not? - Because I'm sick. 993 00:48:44,680 --> 00:48:45,727 MAGGIE: Hey, can you just maybe look around 994 00:48:45,800 --> 00:48:46,722 later then and call me back? 995 00:48:46,880 --> 00:48:48,211 Please? Thank you. 996 00:48:48,400 --> 00:48:49,606 Bye, Daddy! 997 00:48:49,760 --> 00:48:51,524 - Bye, peanut! - Feel better! 998 00:48:51,680 --> 00:48:52,681 Feel better, buddy! 999 00:48:53,040 --> 00:48:55,566 I'm sorry. It said emergency. 1000 00:48:55,880 --> 00:48:57,564 Ava, I want to help you. 1001 00:48:57,720 --> 00:48:59,722 She doesn't need your help. I know how to save her. 1002 00:48:59,880 --> 00:49:01,120 Oh, really? How? 1003 00:49:01,280 --> 00:49:02,281 Janet 1004 00:49:02,480 --> 00:49:03,891 For the last 30 years, she's been down there 1005 00:49:04,000 --> 00:49:05,001 absorbing quantum energy. 1006 00:49:05,160 --> 00:49:06,525 We can extract that energy. 1007 00:49:06,680 --> 00:49:09,001 We can use it to repair Ava's molecular structure... 1008 00:49:09,160 --> 00:49:10,002 Extract it? 1009 00:49:10,160 --> 00:49:11,241 - Yes. - Are you insane? 1010 00:49:11,400 --> 00:49:13,004 That would rip Janet apart. 1011 00:49:13,160 --> 00:49:16,004 You don't know that. I'm gonna fire up your tunnel. 1012 00:49:16,160 --> 00:49:17,446 When Janet's location 1013 00:49:17,520 --> 00:49:18,885 pops into Lang's head, he's gonna give it to me... 1014 00:49:19,040 --> 00:49:20,849 or I'm gonna turn him over to the FBI. 1015 00:49:21,000 --> 00:49:21,683 What? 1016 00:49:21,840 --> 00:49:23,604 BILL: You are gonna stay here... 1017 00:49:23,760 --> 00:49:25,762 just in case I need your help. 1018 00:49:26,720 --> 00:49:28,085 Like hell I would help you! 1019 00:49:28,240 --> 00:49:29,446 You'll do whatever I say. 1020 00:49:29,600 --> 00:49:30,647 HANK: You're gonna kill Janet! 1021 00:49:30,800 --> 00:49:32,643 I'd be more worried about yourself, Hank. 1022 00:49:32,800 --> 00:49:35,280 Goddamn it, Bill! (GROANS) 1023 00:49:35,720 --> 00:49:37,210 - HOPE: Dad? - Calm down, Hank. 1024 00:49:37,800 --> 00:49:39,086 So help me God... 1025 00:49:40,080 --> 00:49:40,763 The pills. 1026 00:49:40,920 --> 00:49:42,445 It's his heart! He needs his pills. 1027 00:49:42,600 --> 00:49:45,490 Please, Dr. Foster. They're in the tin. Please. 1028 00:49:46,760 --> 00:49:48,250 He could die! 1029 00:49:48,400 --> 00:49:49,447 Come on! 1030 00:49:49,600 --> 00:49:50,442 Help him! 1031 00:49:50,880 --> 00:49:52,211 HOPE: Dad, just hang on, all right? 1032 00:49:52,280 --> 00:49:53,566 Just keep breathing. Stay calm. 1033 00:49:53,760 --> 00:49:55,046 Help him, man! Come on! 1034 00:49:55,200 --> 00:49:56,087 HOPE: The Altoid tin! 1035 00:49:58,360 --> 00:49:59,247 Wait! 1036 00:50:03,520 --> 00:50:04,521 -(CLICKS) - Thanks, guys. 1037 00:50:05,400 --> 00:50:06,481 Hank! 1038 00:50:08,720 --> 00:50:09,846 (GRUNTS) 1039 00:50:15,040 --> 00:50:16,804 (PANTING) 1040 00:50:18,360 --> 00:50:20,966 HANK: Bill is filling that girl's head with lies. 1041 00:50:21,160 --> 00:50:24,369 Elihas Starr was a traitor. He stole my plans. 1042 00:50:24,600 --> 00:50:26,887 Now, bring it down. All right, lock it in. 1043 00:50:27,080 --> 00:50:29,606 No,no,no. The bolt is on the other side. 1044 00:50:29,760 --> 00:50:32,525 Tighten that one down, then bring it down one notch. 1045 00:50:32,680 --> 00:50:33,647 Good job. 1046 00:50:34,080 --> 00:50:35,081 It'll work. 1047 00:50:35,240 --> 00:50:37,242 Foster, he could have fried the entire system. 1048 00:50:37,400 --> 00:50:38,561 Look, we'll adjust the relays 1049 00:50:38,680 --> 00:50:40,444 while you go reprogram the settings, all right? 1050 00:50:40,640 --> 00:50:42,244 It's going to be fine. 1051 00:50:48,280 --> 00:50:49,122 SCOTT: So, this is it. 1052 00:50:49,280 --> 00:50:51,248 Yeah. You'd think with all this time 1053 00:50:51,360 --> 00:50:52,885 to prepare I'd be more ready. 1054 00:50:53,040 --> 00:50:55,964 Oh, going subatomic isn't something you can prepare for. 1055 00:50:56,120 --> 00:50:58,521 It kind of melts your mind. 1056 00:50:58,680 --> 00:51:00,523 I mean seeing my morn again. 1057 00:51:00,760 --> 00:51:01,841 Oh. 1058 00:51:03,480 --> 00:51:05,721 What if she's a completely different person? 1059 00:51:05,880 --> 00:51:08,326 Yeah, like, uh, George Washington. 1060 00:51:08,480 --> 00:51:09,845 I'm serious, Scott. 1061 00:51:10,400 --> 00:51:12,084 Or George Jefferson. 1062 00:51:13,920 --> 00:51:15,968 What if she's forgotten about me? 1063 00:51:17,200 --> 00:51:19,168 When I was in prison... 1064 00:51:19,320 --> 00:51:21,891 the only thing that got me through was Cassie. 1065 00:51:22,040 --> 00:51:23,280 I could have been locked up for 100 years... 1066 00:51:23,440 --> 00:51:24,805 I never would have forgotten her. 1067 00:51:27,080 --> 00:51:29,082 I know your morn is counting the minutes 1068 00:51:29,160 --> 00:51:31,128 until she can see you again. 1069 00:51:32,720 --> 00:51:33,881 Thank you. 1070 00:51:37,080 --> 00:51:38,491 (CELL PHONE RINGING) 1071 00:51:39,080 --> 00:51:40,081 (CHUCKLES) 1072 00:51:41,440 --> 00:51:42,248 Hey- 1073 00:51:42,400 --> 00:51:43,731 We got a big problem. 1074 00:51:43,880 --> 00:51:44,802 You forgot the motion sensor lights 1075 00:51:44,880 --> 00:51:45,688 on the back of the building. 1076 00:51:45,840 --> 00:51:47,330 Oh, no. 1077 00:51:47,480 --> 00:51:49,005 And they're on the proposal, 1078 00:51:49,080 --> 00:51:50,570 and Karapetyan asked for them specifically. 1079 00:51:50,720 --> 00:51:54,122 Uh, yeah, look, it's been a little crazy. 1080 00:51:55,080 --> 00:51:56,844 Look, maybe I could stop by tomorrow, take a look at it. 1081 00:51:57,000 --> 00:51:57,887 No. No, no, no, no. 1082 00:51:58,040 --> 00:51:59,201 The meeting is first thing in the morning. 1083 00:51:59,280 --> 00:52:00,441 You gotta come right now and fix it. 1084 00:52:00,880 --> 00:52:02,882 I can't. I wish I could, but I can't leave. 1085 00:52:03,040 --> 00:52:04,041 You know what, I'm coming to you. 1086 00:52:04,200 --> 00:52:06,646 I'll just bring the plans. They're on the laptop. 1087 00:52:06,800 --> 00:52:08,086 And you can fix them there. 1088 00:52:08,160 --> 00:52:09,491 Just tell me where you are, okay? 1089 00:52:09,640 --> 00:52:10,562 It's complicated. 1090 00:52:10,720 --> 00:52:12,006 What do you mean it's complicated? 1091 00:52:16,080 --> 00:52:18,128 As you can see, sir, 1092 00:52:18,200 --> 00:52:20,282 this system is state of the art. 1093 00:52:20,440 --> 00:52:22,681 Security of tomorrow, today. 1094 00:52:22,840 --> 00:52:24,001 Oh, that's so good! 1095 00:52:24,080 --> 00:52:25,684 And I love the lean-in, bro. Keep practicin'. 1096 00:52:25,840 --> 00:52:26,807 Hey, I just gotta drive up to Scotty's, 1097 00:52:26,880 --> 00:52:27,802 so we can fix the plans. 1098 00:52:27,960 --> 00:52:29,405 But don't worry, I'll be back in plenty of time. 1099 00:52:29,560 --> 00:52:31,847 - DAVE: As you can see... - Oh, oh, oh! 1100 00:52:32,640 --> 00:52:34,324 Tell me you got the van washed for tomorrow morning. 1101 00:52:34,480 --> 00:52:36,050 Down to the undercarriage, baby. 1102 00:52:36,200 --> 00:52:37,531 You sprung for the undercarriage wash? 1103 00:52:37,680 --> 00:52:38,920 Well, you said get the works. 1104 00:52:39,080 --> 00:52:41,162 That's a scam, bro. We live in California, not Minnesota. 1105 00:52:41,320 --> 00:52:42,481 BURCH: He's right. 1106 00:52:43,240 --> 00:52:45,368 The undercarriage wash, 1107 00:52:45,440 --> 00:52:46,965 that's for cleaning off road salt... 1108 00:52:47,120 --> 00:52:50,329 laid down in our more snow-laden sister states. 1109 00:52:50,520 --> 00:52:51,681 Who are you, and why do you know so much 1110 00:52:51,760 --> 00:52:52,966 about car wash protocol? 1111 00:52:53,880 --> 00:52:55,484 Well, my name is Sonny Burch. 1112 00:52:55,640 --> 00:52:58,120 And I do my research, Luis. 1113 00:52:59,400 --> 00:53:02,688 To wit, I have learned from a friend of mine... 1114 00:53:02,840 --> 00:53:04,490 at the FBI that you are 1115 00:53:04,560 --> 00:53:06,210 a known associate of Scott Lang... 1116 00:53:06,360 --> 00:53:09,330 a known associate of Hank Pym, who I've also learned... 1117 00:53:09,480 --> 00:53:12,131 has a portable shrinking laboratory... 1118 00:53:12,280 --> 00:53:14,647 filled with all kinds of juicy tech. 1119 00:53:14,800 --> 00:53:17,485 And you're gonna tell me where it is. 1120 00:53:17,760 --> 00:53:19,171 Well, I hate to break it to you, 1121 00:53:19,240 --> 00:53:21,368 but I don't know what you're talking about. 1122 00:53:22,000 --> 00:53:24,446 Well, I sense a resistance in you, Luis. 1123 00:53:24,600 --> 00:53:27,490 And I have promised results to some dangerous people. 1124 00:53:27,680 --> 00:53:31,526 So, I'm gonna introduce you to my good friend, Uzman. 1125 00:53:32,560 --> 00:53:34,050 Now... 1126 00:53:34,200 --> 00:53:36,043 Uzman is a master 1127 00:53:36,120 --> 00:53:38,168 at extracting information from the unwilling... 1128 00:53:38,360 --> 00:53:39,805 through psychoactive means. 1129 00:53:41,800 --> 00:53:43,131 Oh, is that truth serum? 1130 00:53:43,720 --> 00:53:45,722 There's no such thing as truth serum. 1131 00:53:45,880 --> 00:53:47,245 That's just nonsense from TV. 1132 00:53:47,400 --> 00:53:49,004 (SCOFFS) Well, what is it then? 1133 00:53:49,200 --> 00:53:50,770 It's a little concoction 1134 00:53:50,840 --> 00:53:53,571 that he's been perfecting since his days with the S.l.S. 1135 00:53:53,720 --> 00:53:56,610 it makes you suggestible and highly responsive. 1136 00:53:56,760 --> 00:53:57,807 Well, dude, that's truth serum. 1137 00:53:57,920 --> 00:53:58,648 No, it's not. 1138 00:53:58,800 --> 00:54:01,849 No offensing, but they sound like truth serum to me. 1139 00:54:02,000 --> 00:54:04,048 - Right? -It's not a truth serum. 1140 00:54:04,200 --> 00:54:05,531 Okay. Hey, I believe you. 1141 00:54:05,720 --> 00:54:06,926 ANITOLOV: It's not a truth serum. 1142 00:54:07,080 --> 00:54:10,368 I mean, if it walk like duck and talk like ducks... 1143 00:54:10,520 --> 00:54:11,601 The truth serum. 1144 00:54:11,760 --> 00:54:13,524 Well, I have a lot of allergies... 1145 00:54:13,680 --> 00:54:15,523 so you might wanna think about that. 1146 00:54:18,520 --> 00:54:20,124 We've got to get that lab back. 1147 00:54:20,240 --> 00:54:21,321 (MACHINE TRILLING) 1148 00:54:21,480 --> 00:54:22,402 AVA: What? 1149 00:54:23,400 --> 00:54:25,721 The chamber and the suit are barely helping anymore. 1150 00:54:27,360 --> 00:54:29,089 How long have I got? 1151 00:54:32,400 --> 00:54:33,970 A couple of weeks, maybe. 1152 00:54:36,320 --> 00:54:38,561 Well, then we'll make them bring the lab back. 1153 00:54:38,720 --> 00:54:39,687 How? 1154 00:54:40,880 --> 00:54:43,121 Lang. He has a daughter, right? 1155 00:54:43,280 --> 00:54:44,327 You can't mean that. 1156 00:54:44,480 --> 00:54:45,891 Ava! 1157 00:54:47,800 --> 00:54:49,689 I tolerate a lot of the things you do out there... 1158 00:54:49,840 --> 00:54:51,683 but I won't be a part of anything like that. 1159 00:54:52,320 --> 00:54:53,367 You're not the one who's about 1160 00:54:53,440 --> 00:54:55,204 to fade away into nothing, Bill. 1161 00:54:55,360 --> 00:54:56,407 I am! 1162 00:54:57,120 --> 00:54:59,088 You said you could fix me! 1163 00:55:01,680 --> 00:55:03,444 You promised. 1164 00:55:03,600 --> 00:55:05,443 I know. I will. 1165 00:55:05,600 --> 00:55:06,886 But not like that. 1166 00:55:09,440 --> 00:55:11,488 You lay one finger on that little girl... 1167 00:55:11,960 --> 00:55:14,440 I won't help you. And we're done. 1168 00:55:19,920 --> 00:55:21,684 Fine. 1169 00:55:22,560 --> 00:55:24,642 There are other options. 1170 00:55:36,000 --> 00:55:36,887 (EXHALES) 1171 00:55:38,400 --> 00:55:40,687 You know what? You're right. This isn't truth serum. 1172 00:55:40,840 --> 00:55:42,046 Because I don't feel anything. 1173 00:55:42,200 --> 00:55:43,929 That was a lie. I do feel something. 1174 00:55:44,080 --> 00:55:44,967 This is truth serum! 1175 00:55:45,120 --> 00:55:46,087 There's no such thing! 1176 00:55:46,280 --> 00:55:47,805 Okay. 1177 00:55:47,960 --> 00:55:50,122 Okay, Okay- 1178 00:55:50,320 --> 00:55:52,607 Now, I'm gonna make this real easy for you, Luis. 1179 00:55:52,760 --> 00:55:54,205 Okay. 1180 00:55:56,240 --> 00:55:59,323 Where is Scott Lang? 1181 00:55:59,720 --> 00:56:00,846 Well, see, that's complicated. 1182 00:56:01,040 --> 00:56:02,804 Because when I first met Scotty, he was in a bad place. 1183 00:56:03,000 --> 00:56:04,445 And I'm not talkin' about cell block D. 1184 00:56:04,600 --> 00:56:06,125 His wife had just filed for divorce, and I was, like... 1185 00:56:06,280 --> 00:56:08,203 "Damn, homie. She dumped you when you're on lockup?" 1186 00:56:08,360 --> 00:56:09,327 And he was, like, "Yeah, I know. 1187 00:56:09,400 --> 00:56:10,322 "I thought I was gonna be with her forever... 1188 00:56:10,520 --> 00:56:11,442 "but now I'm all alone." 1189 00:56:11,600 --> 00:56:12,681 And I was, like, "Damn, homie. You know what? 1190 00:56:12,840 --> 00:56:14,080 "You gotta chin up, because you'll find a new partner. 1191 00:56:14,240 --> 00:56:15,480 "But you know what? I'm Luis." 1192 00:56:15,680 --> 00:56:16,761 And he says, "You know what? I'm Scotty, 1193 00:56:16,840 --> 00:56:17,887 "and we're gonna be best friends." 1194 00:56:18,040 --> 00:56:18,927 BURCH: Okay, hold on, hold on. 1195 00:56:19,080 --> 00:56:20,650 I like a good story as much as the next person... 1196 00:56:20,800 --> 00:56:21,961 but what in the hell does this have to do 1197 00:56:22,040 --> 00:56:23,201 with where Scott Lang is? 1198 00:56:23,400 --> 00:56:24,208 I'm getting there. I'm getting there. 1199 00:56:24,400 --> 00:56:25,640 You put a dime in him, 1200 00:56:25,720 --> 00:56:26,926 you gotta let the whole song play out. 1201 00:56:27,080 --> 00:56:28,809 He like human jukebox. 1202 00:56:28,960 --> 00:56:30,644 Oh, my abuelita had a jukebox in the restaurant! 1203 00:56:30,800 --> 00:56:33,007 - Yeah, only played Morrissey. -(DINGS) 1204 00:56:33,200 --> 00:56:34,645 And if anybody ever complained, she'd be like... 1205 00:56:34,720 --> 00:56:35,767 (LUIS SPEAKS SPANISH) 1206 00:56:35,840 --> 00:56:37,330 You know, Chicanos, we call him "M02." 1207 00:56:37,480 --> 00:56:38,447 Then, iadios! 1208 00:56:38,600 --> 00:56:40,011 What can I say? We relate to his 1209 00:56:40,080 --> 00:56:41,411 melancholy ballads, you know? 1210 00:56:41,560 --> 00:56:42,800 - Lang! - Right, right, right. 1211 00:56:43,000 --> 00:56:44,047 So, anyway, Scotty gets out of jail, 1212 00:56:44,120 --> 00:56:45,087 and he starts working for Hank. 1213 00:56:45,240 --> 00:56:46,401 That's when he met Hope. And Hope's all, like... 1214 00:56:46,560 --> 00:56:47,925 "I want nothing to do with you. 1215 00:56:48,000 --> 00:56:49,604 "Look at my hairdo, I'm all business." 1216 00:56:49,800 --> 00:56:50,767 And then Scotty's, like, 1217 00:56:50,840 --> 00:56:51,841 "You know what, girl? My heart is all broken. 1218 00:56:52,000 --> 00:56:53,047 "And I'll probably never find love again, 1219 00:56:53,120 --> 00:56:54,246 "but damn if I want to kiss you!" 1220 00:56:54,400 --> 00:56:55,367 But then you fast forward 1221 00:56:55,440 --> 00:56:56,407 and they're all into each other, right? 1222 00:56:56,600 --> 00:56:57,442 And then Scotty's, like, 1223 00:56:57,520 --> 00:56:58,806 "You know what? I can't tell you this... 1224 00:56:58,960 --> 00:57:00,883 "but I'm gonna go trash an airport with Captain America." 1225 00:57:01,040 --> 00:57:02,644 And then she said, "I can't believe you split like that! 1226 00:57:02,800 --> 00:57:04,245 "Smell you later, dummy." 1227 00:57:04,440 --> 00:57:05,487 So, Scotty goes on house arrest. 1228 00:57:05,640 --> 00:57:07,130 And he won't admit it, but his heart is all, like... 1229 00:57:07,280 --> 00:57:08,725 "Damn! I thought Hope coulda been 1230 00:57:08,800 --> 00:57:10,564 "my new true partner, but I blew it!" 1231 00:57:10,720 --> 00:57:11,721 But fate brought 'em back together. 1232 00:57:11,880 --> 00:57:12,847 And then Hope's heart is all... 1233 00:57:13,000 --> 00:57:14,604 "I'm worried that I can't trust him... 1234 00:57:14,760 --> 00:57:16,364 "and he's gonna screw up again, and ruin everything!" 1235 00:57:16,520 --> 00:57:17,726 And then my heart is all, like... 1236 00:57:17,880 --> 00:57:19,644 "That fancy raspberry filling represents the company's red 1237 00:57:19,800 --> 00:57:21,529 "and we're days away from going out of business. Oh!" 1238 00:57:21,680 --> 00:57:22,522 "Out of business"? 1239 00:57:22,680 --> 00:57:23,567 N 1240 00:57:23,720 --> 00:57:24,687 Damn truth serum! 1241 00:57:24,840 --> 00:57:26,922 I was trying to protect you guys. I swear to God. 1242 00:57:27,080 --> 00:57:28,969 I was trying to be a good boss, but we're broke! 1243 00:57:29,120 --> 00:57:29,962 And the Karapetyan's our last hope. 1244 00:57:30,040 --> 00:57:30,962 And if we don't show up, we're done! 1245 00:57:31,120 --> 00:57:32,246 That's terrible bossing! 1246 00:57:32,400 --> 00:57:33,287 Damn, bro! 1247 00:57:33,440 --> 00:57:34,441 - That's on me! That's on me! - BURCH: Hey! 1248 00:57:35,560 --> 00:57:37,210 Enough. 1249 00:57:39,480 --> 00:57:41,369 I'm gonna ask you one more time. 1250 00:57:42,600 --> 00:57:44,045 Where is Scott Lang? 1251 00:57:44,200 --> 00:57:45,167 I've been trying to tell you, 1252 00:57:45,240 --> 00:57:46,207 he's in a tricky spot, emotionally speaking. 1253 00:57:46,400 --> 00:57:47,731 Emotionally speaking. 1254 00:57:47,880 --> 00:57:50,929 Well, where is Scott Lang, literally speaking! 1255 00:57:51,080 --> 00:57:52,366 Oh! The woods. 1256 00:57:52,520 --> 00:57:53,567 - The woods? -(ALL SCREAMING) 1257 00:57:53,960 --> 00:57:55,291 Baba Yaga! 1258 00:57:56,320 --> 00:57:57,970 What do you mean, "the woods"? 1259 00:57:58,160 --> 00:57:59,241 The Muir Woods, the second fire road 1260 00:57:59,320 --> 00:58:00,446 off the Panoramic Highway! 1261 00:58:00,600 --> 00:58:01,726 For God's sake! 1262 00:58:02,080 --> 00:58:03,605 (MEN EXCLAIMING) 1263 00:58:03,680 --> 00:58:05,409 (SINGING) Baba Yaga, come at night 1264 00:58:05,560 --> 00:58:07,801 Little children, sleepy tight 1265 00:58:10,120 --> 00:58:11,724 (SIGHS) Damn it! 1266 00:58:13,400 --> 00:58:14,811 If that freak gets Pym's tech... 1267 00:58:14,960 --> 00:58:16,485 I'm never gonna see it. 1268 00:58:16,680 --> 00:58:17,727 So, what do we do now? 1269 00:58:19,120 --> 00:58:20,770 It's easier to steal it from the Feds 1270 00:58:20,840 --> 00:58:22,171 than from the boogeyman. 1271 00:58:24,680 --> 00:58:27,763 Hey, it's me. How'd you like to get a promotion? 1272 00:58:27,920 --> 00:58:31,641 I got the location on Pym, Van Dyne and Lang. 1273 00:58:31,800 --> 00:58:33,040 But you gonna have to take 'em down now, 1274 00:58:33,120 --> 00:58:34,884 because they ain't gonna be there for long. 1275 00:58:35,040 --> 00:58:37,088 And when you do, you gonna get me that lab. 1276 00:58:37,800 --> 00:58:39,404 Understood. 1277 00:58:40,600 --> 00:58:42,204 Good news, gentlemen. 1278 00:58:42,360 --> 00:58:44,567 Feds are gonna do the hard work for us. 1279 00:58:45,240 --> 00:58:47,129 What are you lookin' at? Change my tires! 1280 00:58:47,280 --> 00:58:48,122 KNOX: Right. 1281 00:58:50,320 --> 00:58:52,687 - STOLTZ: Sir. - Can you knock? 1282 00:58:53,400 --> 00:58:55,926 Sorry, sir. Uh, but I just got a lead. 1283 00:58:57,160 --> 00:58:58,889 Ooh, I love leads. 1284 00:59:05,680 --> 00:59:06,841 System's in the green. 1285 00:59:07,000 --> 00:59:08,604 Priming the coils. 1286 00:59:10,960 --> 00:59:12,007 HOPE: Full charge. 1287 00:59:12,160 --> 00:59:13,161 As soon as the tunnel's open... 1288 00:59:13,360 --> 00:59:14,441 let us know if you get anything 1289 00:59:14,520 --> 00:59:15,487 that could be a part of her message. 1290 00:59:15,640 --> 00:59:16,971 Yeah, yeah. I will. 1291 00:59:19,120 --> 00:59:20,645 HAN K: Okay, then. 1292 00:59:23,280 --> 00:59:24,281 Here it goes. 1293 00:59:35,720 --> 00:59:37,051 (CHUCKLES) 1294 00:59:38,160 --> 00:59:39,764 We did it! 1295 00:59:40,280 --> 00:59:41,805 You got anything? 1296 00:59:45,000 --> 00:59:45,922 Nothin'. 1297 00:59:46,400 --> 00:59:48,801 Well, just give it a minute, because it could... 1298 00:59:50,120 --> 00:59:51,485 No. 1299 00:59:51,640 --> 00:59:53,210 No,no,no,no! 1300 00:59:53,400 --> 00:59:54,242 What's happening? 1301 00:59:54,440 --> 00:59:56,124 It's shutting down. Maybe our vectors are off. 1302 00:59:56,320 --> 00:59:58,607 We've gone over them a million times, I know they're right! 1303 00:59:58,760 --> 00:59:59,682 HOPE: Then what else could it be? 1304 00:59:59,840 --> 01:00:01,649 - HAN K: I don't know! -(ALARM BEEPING) 1305 01:00:07,440 --> 01:00:09,090 - Scott, what are you doing? - Scott, get away from that! 1306 01:00:09,240 --> 01:00:10,127 Scott, you can't... 1307 01:00:10,280 --> 01:00:11,964 I'm sorry, I don't know how much time I have. 1308 01:00:12,120 --> 01:00:13,326 I need to fix the algorithm. 1309 01:00:15,560 --> 01:00:17,881 Trust me, after 30 years down here... 1310 01:00:18,040 --> 01:00:19,724 I've thought about it a lot. 1311 01:00:24,080 --> 01:00:25,206 Janet? 1312 01:00:28,040 --> 01:00:29,451 Hi, honey. 1313 01:00:32,920 --> 01:00:34,410 Jellybean. 1314 01:00:34,960 --> 01:00:36,166 Mom? 1315 01:00:37,160 --> 01:00:38,810 It's not the reunion I'd imagined. 1316 01:00:38,960 --> 01:00:40,724 It's all so rushed. 1317 01:00:40,880 --> 01:00:43,201 You two have done such great work. 1318 01:00:43,360 --> 01:00:45,328 You just need a little... 1319 01:00:45,720 --> 01:00:47,006 nudge. 1320 01:01:02,240 --> 01:01:04,766 HANK: Janet, how is this possible? 1321 01:01:06,280 --> 01:01:07,725 It wasn't a message you put 1322 01:01:07,800 --> 01:01:09,131 in Scott's head. It was an antenna. 1323 01:01:09,280 --> 01:01:10,850 Clever girl. 1324 01:01:11,280 --> 01:01:13,328 - I'm so proud of you. -(CHUCKLES) 1325 01:01:13,520 --> 01:01:15,204 Honey, tell us where you are. 1326 01:01:15,400 --> 01:01:16,970 Tell us how to find you. 1327 01:01:17,120 --> 01:01:18,963 No, the probability fields are too complex. 1328 01:01:19,120 --> 01:01:20,485 That's why I needed to talk to you. 1329 01:01:20,640 --> 01:01:22,051 You have to follow my voice. 1330 01:01:22,480 --> 01:01:23,561 Of course! 1331 01:01:23,720 --> 01:01:25,609 Like tracing a call back to its source! 1332 01:01:30,560 --> 01:01:33,689 HANK: I'm tracking your signal using subatomic frequencies... 1333 01:01:33,840 --> 01:01:36,127 between point two and point nine. 1334 01:01:36,280 --> 01:01:37,805 I'd narrow it to four and six. 1335 01:01:38,000 --> 01:01:39,126 That's too tight. We could miss you. 1336 01:01:39,280 --> 01:01:40,884 Look at us squabbling again. 1337 01:01:41,840 --> 01:01:44,446 Fine. All right, between three and seven. 1338 01:01:44,720 --> 01:01:48,008 Our first fight in decades, and it's overjust like that. 1339 01:01:48,480 --> 01:01:50,005 (BOTH LAUGH) 1340 01:02:02,360 --> 01:02:04,124 -(BEEPING) - Bullseye. 1341 01:02:04,600 --> 01:02:05,886 Source lock. 1342 01:02:06,040 --> 01:02:07,565 It's you. 1343 01:02:07,800 --> 01:02:09,768 HOPE: (LAUGHS) We got it! 1344 01:02:10,400 --> 01:02:12,482 You have to meet me at these exact coordinates. 1345 01:02:12,640 --> 01:02:15,166 In the wasteland, beyond the quantum void. 1346 01:02:15,320 --> 01:02:16,481 It's very dangerous, 1347 01:02:16,560 --> 01:02:18,608 especially on the human mind, so be careful. 1348 01:02:18,760 --> 01:02:21,331 Time and space work very differently down here. 1349 01:02:21,480 --> 01:02:22,891 You have two hours. 1350 01:02:23,040 --> 01:02:24,690 After that, the probability fields will shift... 1351 01:02:24,880 --> 01:02:25,847 and it'll be another century 1352 01:02:25,920 --> 01:02:27,365 before they align like this again. 1353 01:02:27,520 --> 01:02:29,522 HOPE: We'll find you. 1354 01:02:35,880 --> 01:02:38,406 I know you will, Jellybean. 1355 01:02:42,960 --> 01:02:44,450 Nope. 1356 01:02:44,600 --> 01:02:46,443 Nothing. I got nothing. No sign of Janet. 1357 01:02:46,600 --> 01:02:47,647 Perfect. 1358 01:02:49,640 --> 01:02:51,130 How did we get up here? 1359 01:02:56,040 --> 01:02:57,690 All right, first you're gonna see all kinds of lights... 1360 01:02:57,840 --> 01:02:59,001 and it's gonna get really trippy... 1361 01:02:59,160 --> 01:03:01,891 but then it's gonna turn black and silent. Really silent. 1362 01:03:02,080 --> 01:03:03,491 Scott, I'll be fine. 1363 01:03:03,960 --> 01:03:05,166 I'm just saying because I've been down there. 1364 01:03:05,320 --> 01:03:06,651 Yeah, so you've mentioned. 1365 01:03:06,760 --> 01:03:08,250 (CELL PHONE RINGING) 1366 01:03:09,800 --> 01:03:11,723 Um, sorry. I have to take this. 1367 01:03:12,960 --> 01:03:14,291 Hey, man, you coming? 1368 01:03:14,440 --> 01:03:16,044 No, I'm not, but you know what? Ghost is. 1369 01:03:16,200 --> 01:03:18,282 And you know what? The Feds, they know where you are. 1370 01:03:18,480 --> 01:03:19,720 - What? - I'm sorry, I'm sorry. 1371 01:03:19,960 --> 01:03:21,121 Uh, they gave me some truth serum. 1372 01:03:21,280 --> 01:03:22,088 And then all of a sudden 1373 01:03:22,160 --> 01:03:23,366 I started talkin' all honestly. 1374 01:03:23,520 --> 01:03:25,124 Like, I hate the way that you load the dishwasher. 1375 01:03:25,200 --> 01:03:26,440 (EXHALES) I hate it, I hate it. 1376 01:03:26,520 --> 01:03:27,442 - Uh... -But you need to go home... 1377 01:03:27,600 --> 01:03:29,045 because the Feds are probably going there now! 1378 01:03:29,240 --> 01:03:30,082 And by the way... 1379 01:03:30,280 --> 01:03:32,886 who puts the plates on the top rack? They don't go there! 1380 01:03:36,360 --> 01:03:37,725 (SIGHS) 1381 01:03:42,520 --> 01:03:43,931 I feel like such a jerk. 1382 01:03:44,080 --> 01:03:46,401 You're gonna be really mad. We gotta go now. 1383 01:03:46,560 --> 01:03:47,482 What? 1384 01:03:47,640 --> 01:03:49,722 Ghost knows where we are. So does the FBI. 1385 01:03:49,880 --> 01:03:50,961 How? 1386 01:03:51,120 --> 01:03:53,043 - I told Luis where we are. - You what? 1387 01:03:53,200 --> 01:03:54,201 I told him to come here so I could help him 1388 01:03:54,280 --> 01:03:55,406 with the Karapetyan proposal. 1389 01:03:55,600 --> 01:03:56,681 Oh, my God! 1390 01:03:57,320 --> 01:03:58,845 Look, we need to land that account. 1391 01:03:58,920 --> 01:04:00,126 Otherwise, we lose the business! 1392 01:04:00,280 --> 01:04:01,167 Do you know hard it is for ex-cons 1393 01:04:01,240 --> 01:04:02,082 to find work these days? 1394 01:04:02,240 --> 01:04:03,651 Jesus, Scott! 1395 01:04:04,840 --> 01:04:06,729 (STAMMERS AN D GROAN S) 1396 01:04:13,440 --> 01:04:14,771 90 seconds to close the aperture! 1397 01:04:14,920 --> 01:04:16,684 You have to depolarize the coils first! 1398 01:04:16,840 --> 01:04:17,568 I know! 1399 01:04:17,720 --> 01:04:19,210 I'm really sorry... 1400 01:04:20,000 --> 01:04:22,526 but the, um, FBI is coming to my place so... 1401 01:04:22,680 --> 01:04:24,170 I have to go. 1402 01:04:25,960 --> 01:04:27,610 Can I borrow the suit? 1403 01:04:29,000 --> 01:04:30,490 AUTOMATED VOICE: Gyroscopic stabilizers. 1404 01:04:30,920 --> 01:04:32,365 Powering on. 1405 01:04:32,560 --> 01:04:34,449 I'm just gonna borrow the suit. 1406 01:04:34,920 --> 01:04:36,888 I'll come back. Just tell me where you'll be. 1407 01:04:37,040 --> 01:04:38,610 - Don't bother. - What? 1408 01:04:38,760 --> 01:04:39,841 We'll come and get the suit from you, 1409 01:04:39,920 --> 01:04:41,001 as soon as we've found my mom. 1410 01:04:41,160 --> 01:04:43,322 - Hope... - Scott, just go! 1411 01:04:56,680 --> 01:04:58,330 (KNOCKING ON DOOR) 1412 01:05:00,720 --> 01:05:02,529 - Scott? - Daddy? 1413 01:05:02,680 --> 01:05:03,761 It's us, buddy! 1414 01:05:03,960 --> 01:05:06,167 We're here for Cassie's shoes! 1415 01:05:06,560 --> 01:05:07,686 He must be resting. 1416 01:05:07,880 --> 01:05:08,961 Honey, why don't you go upstairs 1417 01:05:09,040 --> 01:05:10,121 and look under your bed? 1418 01:05:10,280 --> 01:05:12,442 Daddy, you upstairs? 1419 01:05:13,440 --> 01:05:15,044 Daddy? 1420 01:05:16,240 --> 01:05:17,241 PAXTON'. What 'the... 1421 01:05:18,480 --> 01:05:21,006 MAGGIE: He really lives like a pig these days. 1422 01:05:24,200 --> 01:05:25,406 Daddy? 1423 01:05:32,880 --> 01:05:34,644 - Spread out! -(INDISTINCT SHOUTING) 1424 01:05:35,000 --> 01:05:35,887 Again? 1425 01:05:36,040 --> 01:05:37,371 You people have no shame! 1426 01:05:37,840 --> 01:05:39,365 The monitor says that he's in the bathroom. 1427 01:05:39,520 --> 01:05:40,487 Yeah, I'm not buying it! 1428 01:05:43,280 --> 01:05:45,203 Cassie, let the man get by! 1429 01:05:45,360 --> 01:05:46,930 But Daddy's super sick! 1430 01:05:47,080 --> 01:05:48,286 I'll see about that! 1431 01:05:48,440 --> 01:05:50,329 He says he doesn't want anyone else to get sick! 1432 01:05:50,480 --> 01:05:51,766 I'll take my chances, sweetie. 1433 01:05:52,040 --> 01:05:54,122 He barfed. Like, a lot. 1434 01:05:54,280 --> 01:05:55,770 Young lady, I'm a federal agent. 1435 01:05:55,920 --> 01:05:57,922 I've seen worse things than vomit. 1436 01:05:58,720 --> 01:05:59,721 Like, "a lot" a lot? 1437 01:05:59,880 --> 01:06:01,609 - Yes! - Forget it, move aside! 1438 01:06:02,040 --> 01:06:03,007 CASSIEI No! 1439 01:06:06,360 --> 01:06:08,522 -(TOILET FLUSHING) - Woo! 1440 01:06:10,200 --> 01:06:12,282 - What are you doing here? - Scott. 1441 01:06:13,720 --> 01:06:16,451 I'm sorry, I'm just really sick. 1442 01:06:16,640 --> 01:06:17,721 I told you. 1443 01:06:18,400 --> 01:06:19,208 SCOTT: Excuse me. 1444 01:06:19,360 --> 01:06:21,840 Sometimes you gotta just get it out. You know? 1445 01:06:22,040 --> 01:06:23,326 Sorry. 1446 01:06:23,680 --> 01:06:24,920 (SCOTT RETCHING) 1447 01:06:30,000 --> 01:06:31,525 HANK: I'll start the van. 1448 01:06:31,680 --> 01:06:33,887 You get the lab. 1449 01:06:36,320 --> 01:06:38,209 AGENT: Freeze! You're surrounded! 1450 01:06:42,080 --> 01:06:43,286 (SIREN CHIRPING) 1451 01:06:52,200 --> 01:06:53,725 Hank Pym... 1452 01:06:53,880 --> 01:06:55,325 Hope Van Dyne... 1453 01:06:55,480 --> 01:06:56,641 you're under arrest. 1454 01:06:58,640 --> 01:06:59,527 This is harassment! 1455 01:06:59,680 --> 01:07:00,806 Actually, it's not. 1456 01:07:00,960 --> 01:07:02,450 What does the FBI even stand for... 1457 01:07:02,600 --> 01:07:04,967 "Forever Bothering individuals"? 1458 01:07:06,440 --> 01:07:08,488 - WOO: His monitor check out? - Of course it does. 1459 01:07:09,120 --> 01:07:10,360 Damn it! 1460 01:07:10,520 --> 01:07:12,921 Looks like I just got fed a bowl of malarkey. 1461 01:07:13,080 --> 01:07:15,162 We got 'em sir. Pym and Van Dyne are in custody. 1462 01:07:16,120 --> 01:07:17,485 Seriously? Yes! 1463 01:07:19,120 --> 01:07:20,531 Oh, I'm sorry, Scott. 1464 01:07:20,640 --> 01:07:22,324 They're your friends. That's insensitive. 1465 01:07:23,240 --> 01:07:24,765 I just really needed a win, you know? 1466 01:07:25,080 --> 01:07:26,411 Anyway, I'll be back later 1467 01:07:26,520 --> 01:07:27,806 for the official end of your sentence! 1468 01:07:28,320 --> 01:07:29,890 Sorry for misjudging you, pal! 1469 01:07:30,040 --> 01:07:32,088 You should feel great about yourself! 1470 01:07:36,480 --> 01:07:38,005 (INDISTINCT CHATTER) 1471 01:07:48,080 --> 01:07:49,081 (GRUNTS SOFTLY) 1472 01:07:55,960 --> 01:07:56,961 AGENT 12 What is it? 1473 01:07:57,120 --> 01:07:58,087 AGENT 2: We have a man down. 1474 01:07:58,240 --> 01:08:00,004 And Pym's lab is gone. 1475 01:08:08,240 --> 01:08:09,241 SCOTT: Hey. 1476 01:08:11,120 --> 01:08:12,849 Thanks for covering for me. 1477 01:08:13,000 --> 01:08:14,047 Sure. 1478 01:08:16,800 --> 01:08:18,086 So... 1479 01:08:18,560 --> 01:08:21,370 how long have you been Ant-Man again? 1480 01:08:22,000 --> 01:08:23,047 (CHUCKLES SOFTLY) 1481 01:08:25,160 --> 01:08:26,605 Not long. 1482 01:08:26,760 --> 01:08:28,444 It just sort of happened. 1483 01:08:28,600 --> 01:08:30,284 I'm sorry for lying to you... 1484 01:08:30,440 --> 01:08:32,169 and I'm sorry for risking everything. 1485 01:08:32,320 --> 01:08:33,242 Daddy, it's okay. 1486 01:08:33,400 --> 01:08:34,526 It's not. 1487 01:08:35,560 --> 01:08:36,971 I do some dumb things... 1488 01:08:37,120 --> 01:08:39,407 and the people that I love the most pay the price. 1489 01:08:39,560 --> 01:08:40,561 Mainly you. 1490 01:08:40,760 --> 01:08:43,001 Trying to help people isn't dumb. 1491 01:08:43,280 --> 01:08:44,691 (GRUNTS) 1492 01:08:45,320 --> 01:08:47,448 I screw it up just about every time. 1493 01:08:47,640 --> 01:08:50,849 So, maybe you just need someone watching your back... 1494 01:08:51,000 --> 01:08:52,240 like a partner. 1495 01:08:52,440 --> 01:08:53,327 Well, she's made it clear 1496 01:08:53,440 --> 01:08:54,771 that's about the last thing she wants. 1497 01:08:54,920 --> 01:08:56,046 Who? 1498 01:08:56,200 --> 01:08:57,531 Hope. 1499 01:08:59,920 --> 01:09:01,285 Wait, who did you think? 1500 01:09:01,440 --> 01:09:02,327 Me. 1501 01:09:02,760 --> 01:09:03,886 You? (CHUCKLES) 1502 01:09:04,040 --> 01:09:05,565 Don't laugh. 1503 01:09:06,000 --> 01:09:07,411 I'd be a great partner. 1504 01:09:07,480 --> 01:09:09,289 Aw, peanut. 1505 01:09:09,360 --> 01:09:13,649 Aw. You would be awesome. And if I let you... 1506 01:09:13,800 --> 01:09:16,041 I would be a terrible dad. 1507 01:09:16,360 --> 01:09:17,691 Fine. 1508 01:09:17,920 --> 01:09:20,571 Then have Hope be your partner. She's smart. 1509 01:09:22,240 --> 01:09:23,810 She reminds me of you. 1510 01:09:24,480 --> 01:09:26,448 You gonna go help her? 1511 01:09:26,840 --> 01:09:28,649 I think you should help her. 1512 01:09:28,800 --> 01:09:30,802 I wish I could... 1513 01:09:31,640 --> 01:09:34,530 but I don't know how I could help her without hurting you. 1514 01:09:37,840 --> 01:09:39,410 You can do it. 1515 01:09:39,760 --> 01:09:41,808 You can do anything. 1516 01:09:42,160 --> 01:09:45,004 You are the world's greatest grandma. 1517 01:09:45,320 --> 01:09:46,401 (CHUCKLES) 1518 01:09:52,640 --> 01:09:54,529 Agent Woo will see you in an hour. 1519 01:09:54,680 --> 01:09:56,648 An hour? We don't have an hour. 1520 01:09:56,800 --> 01:09:59,087 Oh, you got somewhere else to be? 1521 01:10:06,760 --> 01:10:08,967 Oh, now, that's my girl. 1522 01:10:15,440 --> 01:10:17,522 All right, what's our plan? 1523 01:10:19,160 --> 01:10:20,889 To shrink that wall. 1524 01:10:21,240 --> 01:10:22,287 It looks load-bearing. 1525 01:10:22,440 --> 01:10:23,601 The ceiling could collapse. 1526 01:10:23,760 --> 01:10:25,285 Then we run like hell. 1527 01:10:25,440 --> 01:10:27,602 Now, I estimate 15-20 agents on the floor. 1528 01:10:27,760 --> 01:10:29,603 Roughly five times that in the building at large. 1529 01:10:29,760 --> 01:10:31,091 They're all heavily armed. 1530 01:10:31,240 --> 01:10:32,366 Not great odds. 1531 01:10:33,080 --> 01:10:34,206 You got any better ideas? 1532 01:10:34,360 --> 01:10:35,361 Nope. 1533 01:10:36,200 --> 01:10:38,123 And I'm not giving up on Mom. 1534 01:10:38,480 --> 01:10:40,244 She'd be so proud of you. 1535 01:10:45,640 --> 01:10:46,641 Okay. 1536 01:10:47,960 --> 01:10:48,961 One... 1537 01:10:49,680 --> 01:10:50,647 two... 1538 01:10:55,840 --> 01:10:56,807 Scott? 1539 01:10:57,000 --> 01:10:58,604 ANT-MAN: What're you two just standing around for? 1540 01:10:58,760 --> 01:11:00,205 We gotta go find that lab. 1541 01:11:00,960 --> 01:11:02,166 What about me? 1542 01:11:03,520 --> 01:11:04,726 Perfect. 1543 01:11:04,880 --> 01:11:06,644 Hurry up and get dressed. We don't have much time. 1544 01:11:13,120 --> 01:11:14,565 (INDISTINCT CHATTER) 1545 01:11:20,080 --> 01:11:21,445 THE WASP: Okay, now what? 1546 01:11:21,600 --> 01:11:23,170 You're asking me? 1547 01:11:25,800 --> 01:11:26,961 Get in! 1548 01:11:29,000 --> 01:11:30,729 (PANTING) 1549 01:11:32,400 --> 01:11:33,287 Hi. 1550 01:11:33,920 --> 01:11:34,887 Hi. 1551 01:11:37,680 --> 01:11:40,684 Uh, excuse me. Are we planning on leaving soon... 1552 01:11:40,840 --> 01:11:42,604 or are you two gonna keep staring at each other... 1553 01:11:42,760 --> 01:11:44,683 until they start shooting atus? 1554 01:11:45,160 --> 01:11:46,605 - Yeah. -(STARTS ENGINE) 1555 01:11:51,360 --> 01:11:52,691 - Hey, Burch. - BURCH: Yeah. 1556 01:11:52,840 --> 01:11:53,762 Yeah, they're out. 1557 01:11:53,920 --> 01:11:55,285 I'm on my way. 1558 01:12:00,080 --> 01:12:01,491 Her suit is missing, and so is the van. 1559 01:12:01,640 --> 01:12:02,801 How could this happen? 1560 01:12:03,000 --> 01:12:04,684 I mean, what the dickens? 1561 01:12:07,000 --> 01:12:08,490 Thank you. 1562 01:12:09,360 --> 01:12:10,486 You're welcome. 1563 01:12:12,160 --> 01:12:14,606 So, uh, how do we find the lab? 1564 01:12:14,760 --> 01:12:16,000 After we lost it the first time... 1565 01:12:16,160 --> 01:12:18,970 I put on a new tracker... 1566 01:12:19,120 --> 01:12:20,804 of sorts. 1567 01:12:29,840 --> 01:12:31,251 That'll work. 1568 01:12:58,040 --> 01:12:59,769 Is it ready or not? 1569 01:13:00,200 --> 01:13:02,806 BILL: We can begin the extraction process. 1570 01:13:03,880 --> 01:13:04,881 Listen, Ava. 1571 01:13:05,040 --> 01:13:06,769 This whole thing could be very dangerous. 1572 01:13:07,600 --> 01:13:08,761 Maybe we should... 1573 01:13:08,920 --> 01:13:11,491 Maybe we should what? Wait? 1574 01:13:11,640 --> 01:13:13,768 I've got days until I'm dead. 1575 01:13:15,040 --> 01:13:17,441 We're doing this, Bill. Now. 1576 01:13:20,520 --> 01:13:23,603 Energy readings show they have not used the tunnel yet. 1577 01:13:23,760 --> 01:13:24,966 We don't have much time before 1578 01:13:25,040 --> 01:13:26,166 Mom's location shifts, and we lose her. 1579 01:13:26,320 --> 01:13:28,163 Yeah, and we have a lot to do before then. 1580 01:13:28,840 --> 01:13:30,251 (SIGHS) You know, my pep-pep always said, 1581 01:13:30,320 --> 01:13:32,163 "if you want to do something right, you make a list." 1582 01:13:32,320 --> 01:13:33,481 So, we should do that. 1583 01:13:33,640 --> 01:13:35,802 One, we have to break into that lab. 1584 01:13:35,960 --> 01:13:38,406 Two, we have to kick out Foster and Ghost. 1585 01:13:38,600 --> 01:13:40,728 Three, we're gonna have to fight Ghost. 1586 01:13:40,880 --> 01:13:43,281 That seems like it should be part of two. 2-A, all right? 1587 01:13:43,480 --> 01:13:45,005 Let's call it 2-A. 1588 01:13:45,160 --> 01:13:46,525 Fight Ghost. 2-A. 1589 01:13:46,680 --> 01:13:48,205 Oh, also, we have to make sure that the lab 1590 01:13:48,280 --> 01:13:49,611 is fully grown for you to come back. 1591 01:13:49,760 --> 01:13:50,761 Otherwise, we're screwed. 1592 01:13:50,920 --> 01:13:51,648 Scott! 1593 01:13:51,800 --> 01:13:52,687 You want me to start again? I'll start again... 1594 01:13:52,840 --> 01:13:54,569 I'm going to dive. 1595 01:13:56,240 --> 01:13:58,481 The only chance we got is if the two of you are out here... 1596 01:13:58,640 --> 01:14:01,769 together, protecting the tunnel. 1597 01:14:02,360 --> 01:14:04,761 Let me do this, Hope. Please. 1598 01:14:06,240 --> 01:14:08,322 Let me get her. 1599 01:14:09,640 --> 01:14:11,608 I think he's right. 1600 01:14:18,760 --> 01:14:20,922 Uwhassup?" 1601 01:14:23,240 --> 01:14:25,641 You don't remember, uh, that beloved commercial? 1602 01:14:26,280 --> 01:14:27,725 Uwhassup?" 1603 01:14:28,800 --> 01:14:30,564 I had him follow us. 1604 01:14:30,720 --> 01:14:33,610 I thought we could use some help. 1605 01:14:35,080 --> 01:14:36,411 SCOTT: All right. I'm in position. 1606 01:14:36,480 --> 01:14:37,606 The ants are headed in. 1607 01:14:37,760 --> 01:14:38,966 HOPE: (ON RADIO) Copy that. 1608 01:14:39,040 --> 01:14:40,246 LUIS: Keep your eyes peeled, Scotty. 1609 01:14:40,960 --> 01:14:43,247 - Do you want Pez? - No. 1610 01:14:43,920 --> 01:14:45,490 Cassie gave me this for my birthday. 1611 01:14:46,120 --> 01:14:48,088 By the way, I love that suit! 1612 01:14:48,520 --> 01:14:50,204 Thanks, man. 1613 01:14:50,760 --> 01:14:53,286 I wish I had a suit. 1614 01:14:53,440 --> 01:14:57,570 I would even like a suit with minimal powers, you know? 1615 01:14:57,760 --> 01:15:01,401 Or maybe even just a suit, with no powers. 1616 01:15:04,640 --> 01:15:06,563 (MACHINE POWERING UP) 1617 01:15:13,360 --> 01:15:15,203 (MACHINE POWERING DOWN) 1618 01:15:16,360 --> 01:15:17,247 What is it? 1619 01:15:18,080 --> 01:15:20,048 Don't know. 1620 01:15:23,960 --> 01:15:25,086 It's them! 1621 01:15:28,000 --> 01:15:29,081 They can't be far. 1622 01:15:50,040 --> 01:15:52,850 All right, Hank. Hank? 1623 01:15:53,240 --> 01:15:54,366 -(ANTS CHITTERING) -(GRUNTS) 1624 01:15:55,240 --> 01:15:56,685 Dad, what's your status? 1625 01:15:56,840 --> 01:15:58,763 HAN K: Foster's taken care of. 1626 01:15:58,920 --> 01:16:00,490 Suiting up now. 1627 01:16:04,960 --> 01:16:06,644 I just wanted to save Ava. 1628 01:16:06,800 --> 01:16:09,451 She's facing death or something far more terrible. 1629 01:16:09,600 --> 01:16:10,647 She's afraid. 1630 01:16:11,640 --> 01:16:14,564 I'll help you find a cure when I get back. 1631 01:16:14,760 --> 01:16:16,330 I promise. 1632 01:16:16,480 --> 01:16:19,006 Together, we'll figure something out. 1633 01:16:21,120 --> 01:16:22,724 Good luck, Hank. 1634 01:16:23,200 --> 01:16:24,850 Thanks, Bill. 1635 01:16:25,520 --> 01:16:28,205 Now, I'm gonna need you to step back. 1636 01:16:28,760 --> 01:16:30,524 (ANTS CHITTERING) 1637 01:16:45,240 --> 01:16:48,722 AUTOMATED VOICE: Time remaining, 15 minutes. 1638 01:16:48,800 --> 01:16:49,881 (BEEPING) 1639 01:16:50,360 --> 01:16:51,691 HOPE". Hank's in, Scott. 1640 01:16:51,840 --> 01:16:52,762 Any sign of her? 1641 01:16:52,960 --> 01:16:54,086 No, nothing yet. 1642 01:16:54,600 --> 01:16:55,601 (GRUNTS) 1643 01:16:56,000 --> 01:16:57,331 (GROANING) 1644 01:17:00,160 --> 01:17:01,241 Ava! 1645 01:17:04,160 --> 01:17:06,128 GHOST: Call off the ants, Scott. 1646 01:17:06,280 --> 01:17:07,441 Oh, boy! 1647 01:17:31,120 --> 01:17:32,167 ANT-MAN: Can I get a status report? 1648 01:17:32,320 --> 01:17:33,810 'Cause I got some serious Ghost problems here! 1649 01:17:37,360 --> 01:17:38,441 Ready to dive. 1650 01:17:45,200 --> 01:17:47,202 - In case I don't make it... - HOPE: Don't. 1651 01:17:47,520 --> 01:17:48,965 Don't say that. 1652 01:17:49,480 --> 01:17:51,323 I can't lose you, too. 1653 01:17:51,520 --> 01:17:52,806 I love you, Hope. 1654 01:17:54,560 --> 01:17:56,642 ANT-MAN: Guys, everything's bad over here. 1655 01:17:56,720 --> 01:17:57,881 (GROANS) 1656 01:18:12,840 --> 01:18:13,841 Now. 1657 01:18:16,160 --> 01:18:17,491 (TIRES SCREECH) 1658 01:18:19,920 --> 01:18:21,445 (ANTS CHITTERING) 1659 01:18:23,760 --> 01:18:25,000 ANT-MAN: Misdirection. 1660 01:18:25,400 --> 01:18:26,686 One of the first things they teach you 1661 01:18:26,760 --> 01:18:29,127 at Online Close-up Magic University. 1662 01:18:31,080 --> 01:18:31,922 GHOST: No! 1663 01:18:33,000 --> 01:18:34,411 (TIRES SCREECHING) 1664 01:18:35,520 --> 01:18:36,965 Plan worked. We got it, Scotty! 1665 01:18:38,000 --> 01:18:39,081 Meet us at the rendezvous point. 1666 01:18:39,240 --> 01:18:40,571 ANT-MAN: Okay, on my way! 1667 01:18:40,720 --> 01:18:41,642 Oh, no. 1668 01:18:45,440 --> 01:18:47,841 Really? “"89W again? 1669 01:18:48,000 --> 01:18:49,126 ANT-MAN: Who? 1670 01:18:49,280 --> 01:18:51,282 I told you our business wasn't over. 1671 01:18:53,320 --> 01:18:54,560 Change of plans. 1672 01:18:56,720 --> 01:18:57,926 (LAUGHS) 1673 01:18:58,200 --> 01:18:59,008 Hang on. 1674 01:19:08,360 --> 01:19:10,362 I want that lab, boys, whatever it takes. 1675 01:19:20,240 --> 01:19:21,002 Hold on. 1676 01:19:33,120 --> 01:19:34,246 (LUIS GRUNTS) 1677 01:19:35,040 --> 01:19:36,644 That undercarriage is filthy! 1678 01:19:36,800 --> 01:19:38,245 Oh, they got bigger problems. 1679 01:19:43,600 --> 01:19:44,647 ANT-MAN: Hope, what're you doing? 1680 01:19:44,840 --> 01:19:46,080 You're heading away from the rendezvous point! 1681 01:19:46,240 --> 01:19:47,321 HOPE". Don't worry, 1682 01:19:47,400 --> 01:19:48,481 I'm taking these guys on the scenic route. 1683 01:19:48,640 --> 01:19:50,722 ANT-MAN: Wait, what're you... Oh. 1684 01:20:03,240 --> 01:20:04,571 (YELLS) 1685 01:20:10,400 --> 01:20:12,368 Oh, my God! Oh, my God! We're gonna die! 1686 01:20:13,120 --> 01:20:14,645 We're gonna die! 1687 01:20:26,600 --> 01:20:28,568 - AUTOMATED VOICE: Signal lost. -(SIGHS) 1688 01:20:28,760 --> 01:20:31,081 What the hell are they doing up there? 1689 01:20:33,720 --> 01:20:35,085 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1690 01:20:35,200 --> 01:20:36,645 (BREATH ES DEEPLY) 1691 01:20:50,400 --> 01:20:52,209 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1692 01:20:53,480 --> 01:20:57,166 You never said it was so beautiful, Scott. 1693 01:20:59,920 --> 01:21:01,684 (TARDIGRADE BELLOWING) 1694 01:21:02,320 --> 01:21:03,924 AUTOMATED VOICE: Recalibrating. 1695 01:21:07,640 --> 01:21:09,768 - Okay, any time now. -(STEADY BEEPING) 1696 01:21:10,120 --> 01:21:12,168 Recalibrating. 1697 01:21:14,960 --> 01:21:16,689 Recalibrating. -Come on. 1698 01:21:17,400 --> 01:21:19,801 Signal restored. 1699 01:21:32,600 --> 01:21:34,125 Bikes, it's all you. 1700 01:21:36,320 --> 01:21:37,810 (BULLETS RICOCHETING) 1701 01:21:37,880 --> 01:21:39,484 - Take the wheel. - What? Wait! Whoa. 1702 01:21:41,680 --> 01:21:42,806 (YELLS) 1703 01:21:48,720 --> 01:21:52,611 Well, the 60's were fun, but now I'm paying for it. 1704 01:21:52,800 --> 01:21:54,245 THE WASP: Be careful up there! 1705 01:21:54,400 --> 01:21:56,482 Hey, give me a break! I haven't driven in two years! 1706 01:22:09,880 --> 01:22:12,326 (BULLETS RICOCHETING) 1707 01:22:26,160 --> 01:22:27,685 Ch, YOU got pezed! 1708 01:22:30,080 --> 01:22:30,888 UP here! 1709 01:22:34,280 --> 01:22:35,281 Oh, that's not good. 1710 01:22:36,120 --> 01:22:37,167 (THUDDING) 1711 01:22:38,720 --> 01:22:40,404 -(THE WASP GRUNTS) - Hope! 1712 01:22:45,920 --> 01:22:46,887 - LUIS: No! - No! 1713 01:22:52,240 --> 01:22:53,401 There it is, right there. Get the lab! 1714 01:22:53,560 --> 01:22:54,607 (STAMMERS) Get the lab! 1715 01:22:57,680 --> 01:22:58,920 (TIRES SCREECHING) 1716 01:22:59,480 --> 01:23:00,481 (BOTH GROAN) 1717 01:23:03,760 --> 01:23:05,922 THE WASP: I've got her. Westbound on Fremont. 1718 01:23:06,800 --> 01:23:08,450 (BOTH GRUNTING) 1719 01:23:08,520 --> 01:23:10,761 Hope! Wait! 1720 01:23:10,960 --> 01:23:12,450 Hey, what about me? 1721 01:23:15,600 --> 01:23:16,931 (GRUNTING) 1722 01:23:19,320 --> 01:23:20,731 (ANT-MAN G RU NTS) 1723 01:23:21,240 --> 01:23:22,526 We got you now, Ava! 1724 01:23:23,160 --> 01:23:25,242 Whoa! Oh! 1725 01:23:25,600 --> 01:23:27,045 -(THE WASP GRUNTS) -(TIRES SCREECH) 1726 01:23:34,160 --> 01:23:35,605 -(SUIT BEEPS) -(ANT-MAN GROANS) 1727 01:23:43,440 --> 01:23:44,601 (TIRES SCREECH) 1728 01:23:48,960 --> 01:23:50,325 -(SUIT BEEPS) - Not again! 1729 01:23:50,400 --> 01:23:51,925 (GRUNTING) 1730 01:23:52,000 --> 01:23:53,411 Piece of junk! 1731 01:23:56,800 --> 01:23:58,290 Ah! Yes! 1732 01:24:00,560 --> 01:24:02,244 Go, go, go, go, 9O! 1733 01:24:04,080 --> 01:24:06,128 THE WASP: (PANTING) Burch got the lab. 1734 01:24:06,680 --> 01:24:08,409 I'm going after him. 1735 01:24:15,920 --> 01:24:17,445 (sun BEEPS) 1736 01:24:17,520 --> 01:24:18,931 ANT-MAN: No, no, no, no, no, no! (GRUNTS) 1737 01:24:19,360 --> 01:24:20,600 (HORN BLARES) 1738 01:24:22,000 --> 01:24:23,650 Work in progress, my ass... 1739 01:24:27,880 --> 01:24:29,484 (ANT-MAN GRUNTING) 1740 01:24:34,440 --> 01:24:36,010 (TIRES SCREECHING) 1741 01:24:39,120 --> 01:24:40,167 THE WASP: Scott, where are you? 1742 01:24:40,240 --> 01:24:41,765 I've got Burch in my sights. Hurry! 1743 01:24:41,920 --> 01:24:43,001 ANT-MAN: I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1744 01:24:43,160 --> 01:24:44,730 THE WASP: We're running out of time. 1745 01:24:47,920 --> 01:24:50,526 AUTOMATED VOICE: Warning, approaching quantum void. 1746 01:24:50,600 --> 01:24:51,761 (ALARM BLARING) 1747 01:25:00,560 --> 01:25:02,767 (PANTING) 1748 01:25:07,680 --> 01:25:09,330 (ENGINE POWERING UP) 1749 01:25:15,960 --> 01:25:17,962 I'm coming to you, honey. 1750 01:25:31,320 --> 01:25:34,244 (ALARM BLARING) 1751 01:25:48,320 --> 01:25:49,970 (ENGINE POWERING DOWN) 1752 01:25:51,040 --> 01:25:52,724 (STEADY BEEPING) 1753 01:26:04,840 --> 01:26:06,080 Guys. 1754 01:26:06,240 --> 01:26:09,244 Don't you need the remote to the lab? I just found it. 1755 01:26:09,440 --> 01:26:10,601 THE WASP: We can't grow the lab without it. 1756 01:26:10,680 --> 01:26:11,841 Get it to us fast. 1757 01:26:12,000 --> 01:26:13,081 Yeah, but the van is busted. 1758 01:26:13,240 --> 01:26:14,685 ANT-MAN: Use the Hot Wheels Rally case. 1759 01:26:17,600 --> 01:26:18,601 LUIS: What? 1760 01:26:24,000 --> 01:26:25,968 I love you, Dr. Pym. 1761 01:26:26,120 --> 01:26:27,360 The remote! We're missing the remote! 1762 01:26:27,520 --> 01:26:28,487 You gotta check the van! 1763 01:26:32,040 --> 01:26:33,087 Huh? 1764 01:26:37,080 --> 01:26:38,047 Awesome! 1765 01:26:52,920 --> 01:26:54,809 (SCREAMING) 1766 01:27:05,280 --> 01:27:06,167 Hey, I'm going down Pacific. 1767 01:27:06,360 --> 01:27:07,566 Burch's boys are all over me. 1768 01:27:07,720 --> 01:27:08,801 THE WASP: I'm on my way. 1769 01:27:08,960 --> 01:27:11,008 ANT-MAN: Right. I'll get the lab. 1770 01:27:14,480 --> 01:27:15,481 THE WASP: Hi. 1771 01:27:17,040 --> 01:27:18,166 Oh, that's badass! 1772 01:27:20,560 --> 01:27:22,449 (GROANING) 1773 01:27:22,520 --> 01:27:23,726 (TIRES SCREECH) 1774 01:27:26,920 --> 01:27:28,206 - Nice. -(PANTING) 1775 01:27:37,480 --> 01:27:38,288 ANT-MAN: Doink! 1776 01:27:44,200 --> 01:27:45,725 Come here, you little weasel! 1777 01:27:45,880 --> 01:27:47,609 No, you don't! 1778 01:27:48,480 --> 01:27:50,164 (ANT-MAN GRUNTING) 1779 01:27:50,560 --> 01:27:52,642 I guess maybe you do. 1780 01:27:52,800 --> 01:27:54,882 - Come on! (GROANS) -(CLICKING) 1781 01:28:02,760 --> 01:28:04,171 (PANTING) 1782 01:28:04,240 --> 01:28:05,730 (PEOPLE EXCLAIMING) 1783 01:28:06,280 --> 01:28:09,363 Anyone see a Southern gentleman carrying a building? 1784 01:28:09,480 --> 01:28:10,606 (BOAT HORN BLARES) 1785 01:28:13,640 --> 01:28:16,007 How'd he even have time to buy a ticket? 1786 01:28:16,560 --> 01:28:19,131 -(CLICKING) - Would you just one time, 1787 01:28:19,200 --> 01:28:20,611 please work! 1788 01:28:21,680 --> 01:28:22,567 Yes! (SIGHS) 1789 01:28:23,040 --> 01:28:24,166 All right, I need help. 1790 01:28:25,360 --> 01:28:26,441 - Yes! -(BIRD SQUAWKS) 1791 01:28:27,360 --> 01:28:29,681 Oh. Sorry. Ah... 1792 01:28:30,640 --> 01:28:31,527 Somebody! 1793 01:28:31,680 --> 01:28:33,205 Hey! Come on, man! 1794 01:28:34,400 --> 01:28:35,731 Not cool! 1795 01:28:35,880 --> 01:28:37,086 Murderers! 1796 01:28:38,000 --> 01:28:40,731 Yes, Yes, yes, yes! 1797 01:28:41,960 --> 01:28:44,930 I'm gonna call you Ant-onio Banderas! 1798 01:28:45,080 --> 01:28:46,411 You're a badass! 1799 01:28:46,880 --> 01:28:48,370 Yes! 1800 01:28:48,440 --> 01:28:49,646 (BIRD SQUAWKS) 1801 01:28:50,600 --> 01:28:51,886 No,no,no! 1802 01:28:52,040 --> 01:28:53,644 (SCREAMING) Ant-onio! 1803 01:28:56,000 --> 01:28:57,604 BOAT GUIDE: (ON SPEAKER) Our friends, the humpbacks, 1804 01:28:57,680 --> 01:28:59,569 dip in here to the San Francisco Bay... 1805 01:28:59,720 --> 01:29:01,768 for a little leisure and a little breeding. 1806 01:29:01,920 --> 01:29:03,126 Listen, Uzman... 1807 01:29:03,280 --> 01:29:05,442 And perhaps they're down below as we speak, doing the nasty. 1808 01:29:05,680 --> 01:29:07,250 Just meet me at the waterfront. 1809 01:29:07,360 --> 01:29:08,486 In three hours. 1810 01:29:08,640 --> 01:29:09,801 Oh, folks. We've barely left the dock... 1811 01:29:09,960 --> 01:29:11,769 but it looks like we got some company. 1812 01:29:14,720 --> 01:29:15,881 Look. Right there. Do you see it, folks? 1813 01:29:16,040 --> 01:29:18,247 There it is. There's a breach. 1814 01:29:19,480 --> 01:29:20,766 What the...? 1815 01:29:24,040 --> 01:29:25,963 (PEOPLE SCREAMING) 1816 01:29:26,040 --> 01:29:28,611 ANT-MAN: Hi. Sorry. Hi. 1817 01:29:28,800 --> 01:29:31,007 It's okay. It's okay! 1818 01:29:31,160 --> 01:29:33,766 Sorry, I know I'm not a whale. This will just take a second. 1819 01:29:33,920 --> 01:29:36,002 Hey! That doesn't belong to you! 1820 01:29:36,160 --> 01:29:37,650 No, no! No, no! 1821 01:29:37,720 --> 01:29:38,767 ANT-MAN: You're embarrassing yourself now. 1822 01:29:38,920 --> 01:29:41,844 - Come on. Let go. -(GRUNTING) 1823 01:29:41,920 --> 01:29:42,921 Thank you. 1824 01:29:43,720 --> 01:29:45,290 -(GASPS) -(PEOPLE EXCLAIMING) 1825 01:29:45,400 --> 01:29:47,129 I'll take this now. 1826 01:29:48,800 --> 01:29:50,165 (STATIC CRACKLING) 1827 01:29:57,640 --> 01:29:58,721 (HANK GROANS) 1828 01:30:02,760 --> 01:30:04,330 SCOTT: (ECHOING) It melts your mind. 1829 01:30:06,200 --> 01:30:07,690 HOPE". A message in your head. 1830 01:30:10,040 --> 01:30:11,201 SCOTT". I had a dream. 1831 01:30:11,360 --> 01:30:13,044 YOUNG HOPE: Daddy? Where's Mommy? 1832 01:30:13,200 --> 01:30:14,611 ADULT HOPE: It's where I hid every time that we played. 1833 01:30:14,800 --> 01:30:15,847 JANET: I love you, Hank. 1834 01:30:16,200 --> 01:30:17,690 (SCREAMING) 1835 01:30:23,360 --> 01:30:25,089 (CONTINUES SCREAMING) 1836 01:30:26,240 --> 01:30:28,208 (CLOCK TICKING) 1837 01:30:32,440 --> 01:30:33,646 YOUNG HOPE: Daddy? 1838 01:30:38,160 --> 01:30:39,446 Daddy? 1839 01:30:42,480 --> 01:30:45,290 Dad? What's going on? 1840 01:30:45,440 --> 01:30:46,601 Why haven't you found Mom? 1841 01:30:48,800 --> 01:30:51,531 You look lost, Hank. Are you all right? 1842 01:30:53,600 --> 01:30:55,921 Still think you have all the answers, Hank? 1843 01:31:16,880 --> 01:31:18,086 (BREATHING HEAVILY) 1844 01:31:51,800 --> 01:31:53,609 It's me. 1845 01:32:05,320 --> 01:32:07,004 (JANET CRIES) 1846 01:32:07,080 --> 01:32:09,048 I'm so sorry... 1847 01:32:11,320 --> 01:32:12,560 it took so long. 1848 01:32:12,720 --> 01:32:14,006 No. 1849 01:32:15,680 --> 01:32:16,806 No. (SNIFFLES) 1850 01:32:17,520 --> 01:32:19,045 You're here now. 1851 01:32:20,480 --> 01:32:21,811 Let's go home. 1852 01:32:24,080 --> 01:32:25,491 HANK: I thought I was gone. 1853 01:32:26,280 --> 01:32:29,250 But that energy from your hands... 1854 01:32:29,400 --> 01:32:30,845 how did you do that? 1855 01:32:33,680 --> 01:32:36,650 I'm not the same woman I was 30 years ago, Henry. 1856 01:32:36,800 --> 01:32:38,290 This place... 1857 01:32:39,240 --> 01:32:41,288 it changes you. 1858 01:32:43,040 --> 01:32:46,283 Adaptation is part of it, but some of it is... 1859 01:32:46,440 --> 01:32:47,646 evolution. 1860 01:32:50,040 --> 01:32:52,202 AUTOMATED VOICE: Lab coordinates not found. 1861 01:32:52,520 --> 01:32:53,726 Do not ascend. 1862 01:32:54,800 --> 01:32:56,131 I should probably tell you 1863 01:32:56,200 --> 01:32:58,123 what we're dealing with up there. 1864 01:32:59,960 --> 01:33:02,611 ANT-MAN: (WEAKLY) I got the lab. I got the lab. 1865 01:33:02,800 --> 01:33:05,087 Move. Move. 1866 01:33:05,800 --> 01:33:07,723 - Move! -(PEOPLE CLAMORING) 1867 01:33:08,120 --> 01:33:10,043 Get out of the way. 1868 01:33:10,120 --> 01:33:11,804 (INDISTINCT CHATTER) 1869 01:33:15,640 --> 01:33:16,801 Let's go. 1870 01:33:18,520 --> 01:33:22,081 REPORTER: No one here appears to be sure what this is. 1871 01:33:22,280 --> 01:33:25,124 It's gotta be 80-85 feet tall. 1872 01:33:30,040 --> 01:33:32,042 - Get out of the way! -(PEOPLE SCREAMING) 1873 01:33:33,000 --> 01:33:36,083 (WEAKLY) I got the lab. 1874 01:33:37,960 --> 01:33:39,166 The air feels chunky. 1875 01:33:39,320 --> 01:33:40,890 HOPE: Oh, no. He's too big. 1876 01:33:40,960 --> 01:33:42,291 (TIRES SCREECH) 1877 01:33:44,840 --> 01:33:45,807 LUIS: Scotty! 1878 01:33:45,960 --> 01:33:46,847 Scott! 1879 01:33:47,000 --> 01:33:48,843 ANT-MAN: I'm gonna go to sleep. 1880 01:33:49,000 --> 01:33:51,890 I'm just gonna go to sleep now for five minutes. 1881 01:33:52,040 --> 01:33:53,565 I just need five minutes. 1882 01:33:54,920 --> 01:33:56,046 Five minutes! 1883 01:33:59,840 --> 01:34:01,808 (PEOPLE EXCLAIMING) 1884 01:34:03,160 --> 01:34:04,446 You get the lab somewhere safe. 1885 01:34:04,600 --> 01:34:07,206 - Scott's air won't last. - Okay. 1886 01:34:22,120 --> 01:34:22,962 LUIS: Move! 1887 01:34:23,120 --> 01:34:25,930 -(PEOPLE SCREAMING) - Move! Move! (GRUNTS) 1888 01:34:27,880 --> 01:34:28,881 No, wait! 1889 01:34:28,960 --> 01:34:30,086 (BEEPS) 1890 01:34:40,320 --> 01:34:41,970 AUTOMATED VOICE: Lab at full scale. 1891 01:34:42,280 --> 01:34:43,202 They did it. 1892 01:34:43,400 --> 01:34:44,640 AUTOMATED VOICE: Ready to ascend. 1893 01:34:44,800 --> 01:34:46,450 Let's go see our daughter. 1894 01:34:47,560 --> 01:34:49,369 (ENGINE POWERING UP) 1895 01:35:08,880 --> 01:35:09,927 THE WASP: Scott! 1896 01:35:11,440 --> 01:35:12,805 Scott! 1897 01:35:12,960 --> 01:35:15,008 Scott, come on, wake up! 1898 01:35:16,200 --> 01:35:17,281 (BEEPING) 1899 01:35:21,680 --> 01:35:22,806 (BEEPS) 1900 01:35:29,200 --> 01:35:31,646 Come on. Come on, where are you, Scott? 1901 01:35:33,600 --> 01:35:35,125 (EXHALES) Gotcha. 1902 01:35:39,280 --> 01:35:40,441 Scott? 1903 01:35:41,480 --> 01:35:43,926 (HOPE PANTING) 1904 01:35:44,400 --> 01:35:45,640 (LAUGHS) 1905 01:35:46,840 --> 01:35:48,729 Hey- 1906 01:35:51,160 --> 01:35:53,640 Hey, Scotty! Hope, come in. 1907 01:35:53,800 --> 01:35:55,643 Did you get crushed by the building? 1908 01:35:58,920 --> 01:36:00,251 Where's the remote, Luis? 1909 01:36:00,880 --> 01:36:02,564 (STAMMERS) It's probably in there. 1910 01:36:03,400 --> 01:36:04,686 I don't have it. I don't have it. 1911 01:36:04,920 --> 01:36:06,649 I guess this is where we say... 1912 01:36:07,320 --> 01:36:08,765 Adiés, amigo. 1913 01:36:09,240 --> 01:36:10,844 - LUIS: No, no, no, no! -(TASER CRACKLING) 1914 01:36:14,000 --> 01:36:14,967 Thanks, guys. 1915 01:36:15,080 --> 01:36:16,047 (CHUCKLES) 1916 01:36:21,720 --> 01:36:22,721 BILL; Ava? 1917 01:36:23,400 --> 01:36:24,890 Ava! 1918 01:36:25,320 --> 01:36:26,446 (COMPUTER BEEPING) 1919 01:36:28,240 --> 01:36:29,241 Ava! 1920 01:36:29,400 --> 01:36:30,765 Almost ready for extraction. 1921 01:36:30,920 --> 01:36:33,161 Please, stop! People are getting hurt! 1922 01:36:33,320 --> 01:36:35,846 Everything hurts. Don't talk to me about pain! 1923 01:36:36,000 --> 01:36:37,604 What if Hank is right? 1924 01:36:37,760 --> 01:36:39,410 What if this process kills Janet? 1925 01:36:39,600 --> 01:36:40,840 What, you're worried about her? 1926 01:36:41,000 --> 01:36:42,923 All I'm saying is that she is a brilliant scientist. 1927 01:36:43,080 --> 01:36:44,286 She may be able to help. 1928 01:36:44,480 --> 01:36:46,926 Oh, she will help. Right now! 1929 01:36:47,080 --> 01:36:48,923 And if she dies, she dies! 1930 01:36:49,080 --> 01:36:51,811 No, no. I'm sorry, we can't do this. 1931 01:36:51,960 --> 01:36:53,962 We have to find another way. 1932 01:36:54,800 --> 01:36:56,086 (AVA GRUNTS) 1933 01:36:57,120 --> 01:36:59,122 This is the way. 1934 01:37:00,760 --> 01:37:01,807 (BEEPS) 1935 01:37:11,640 --> 01:37:12,801 (ELECTRICITY CRACKLING) 1936 01:37:18,120 --> 01:37:19,406 (GASPS) 1937 01:37:20,240 --> 01:37:21,526 Janefl 1938 01:37:32,320 --> 01:37:33,651 THE WASP: She started the extraction. 1939 01:37:33,800 --> 01:37:35,802 She's gonna tear Mom apart. 1940 01:37:40,480 --> 01:37:42,084 (MACHINE POWERING DOWN) 1941 01:37:44,960 --> 01:37:45,961 No! 1942 01:37:52,280 --> 01:37:53,611 (ANT-MAN GROANS) 1943 01:38:03,520 --> 01:38:05,204 (THE WASP GRUNTING) 1944 01:38:12,120 --> 01:38:13,406 (THE WASP GROANS) 1945 01:38:20,280 --> 01:38:21,406 - ANT-MAN: Hope! -(SUIT BEEPS) 1946 01:38:38,440 --> 01:38:39,521 Are you okay? 1947 01:38:39,640 --> 01:38:40,687 (PANTS) 1948 01:38:54,440 --> 01:38:56,249 Mom? 1949 01:39:04,280 --> 01:39:05,770 Oh, my God. 1950 01:39:06,480 --> 01:39:07,527 (CRYING) 1951 01:39:10,680 --> 01:39:12,284 HOPE: We found you. 1952 01:39:14,840 --> 01:39:16,046 (BOTH CRYING) 1953 01:39:16,120 --> 01:39:17,884 I missed you so much. 1954 01:39:18,520 --> 01:39:20,807 I missed you too, Jellybean. 1955 01:39:23,480 --> 01:39:24,527 It's okay. 1956 01:39:24,680 --> 01:39:27,684 I'm here now. We have time. 1957 01:39:29,560 --> 01:39:31,722 No more last-minute business trips, okay? 1958 01:39:32,200 --> 01:39:34,123 (LAUGHS) I promise. 1959 01:39:34,320 --> 01:39:35,321 HANK: No, it's okay! 1960 01:39:35,480 --> 01:39:37,244 It's all right. Just don't worry about me. 1961 01:39:37,400 --> 01:39:39,164 - I'll be fine. - Dad. 1962 01:39:44,320 --> 01:39:45,890 Scott. 1963 01:39:46,080 --> 01:39:47,730 Miss Van Dyne. 1964 01:39:49,320 --> 01:39:50,924 It's nice to... 1965 01:39:51,080 --> 01:39:52,525 Well, I guess we've already met. 1966 01:39:52,680 --> 01:39:55,081 Yeah. I guess we have. 1967 01:39:55,560 --> 01:39:56,800 (PANTING) 1968 01:39:58,280 --> 01:39:59,122 Wait. 1969 01:40:07,640 --> 01:40:09,005 Your pain. 1970 01:40:10,880 --> 01:40:12,211 I can feel it. 1971 01:40:14,760 --> 01:40:16,046 It hurts. 1972 01:40:18,160 --> 01:40:20,049 It always hurts. 1973 01:40:22,960 --> 01:40:24,485 I'm sorry. 1974 01:40:27,600 --> 01:40:29,682 I think I can help you. 1975 01:41:03,960 --> 01:41:05,928 Did you know she could do that? 1976 01:41:09,200 --> 01:41:10,770 It's okay. 1977 01:41:13,280 --> 01:41:14,611 Guys, the cops are coming! 1978 01:41:14,960 --> 01:41:15,961 Whoa. 1979 01:41:16,880 --> 01:41:17,961 (LUIS STAMMERS) 1980 01:41:18,040 --> 01:41:20,884 The cops are coming. Like, all of 'em! 1981 01:41:21,320 --> 01:41:23,163 - I gotta gq - We gotta go! 1982 01:41:24,280 --> 01:41:25,520 What about them? 1983 01:41:28,360 --> 01:41:30,328 -(SIRENS WAILING) - Hands in the air! 1984 01:41:30,520 --> 01:41:32,727 - No! We are going to our jobs. - No. 1985 01:41:32,880 --> 01:41:34,928 You see, we see these guys. They trying to shoot people. 1986 01:41:35,080 --> 01:41:38,323 So we apprehended them. For you. You're welcome. 1987 01:41:38,480 --> 01:41:40,482 We traffic in stolen technology. 1988 01:41:40,640 --> 01:41:42,529 And we have killed many, many people. 1989 01:41:42,680 --> 01:41:44,170 Uh, he's in charge. 1990 01:41:44,320 --> 01:41:45,321 That's true, I am. 1991 01:41:46,160 --> 01:41:47,241 I've also committed 1992 01:41:47,320 --> 01:41:49,527 numerous health code violations in my restaurant. 1993 01:41:49,680 --> 01:41:51,887 Some of them would shock you. 1994 01:41:54,800 --> 01:41:57,201 It is truth serum. 1995 01:42:01,200 --> 01:42:02,804 We gotta get outta here. 1996 01:42:02,960 --> 01:42:04,530 Fast. 1997 01:42:05,720 --> 01:42:07,210 I have an idea. 1998 01:42:07,680 --> 01:42:08,966 DISPATCHER: (ON RADIO) Giant figure, now spotted 1999 01:42:09,040 --> 01:42:10,326 at the intersection of Broadway and Laguna. 2000 01:42:10,520 --> 01:42:11,567 All units move in. 2001 01:42:11,760 --> 01:42:13,091 Go, go! 2002 01:42:13,160 --> 01:42:14,366 (SIRENS WAILING) 2003 01:42:16,160 --> 01:42:17,605 WOO: There he is! 2004 01:42:22,800 --> 01:42:24,290 It's over, Scotty! 2005 01:42:24,440 --> 01:42:26,568 I'm sorry, but we got you, man! 2006 01:42:27,400 --> 01:42:29,243 Come on. It's the end of the line, pal. 2007 01:42:29,400 --> 01:42:30,731 There's nowhere to hide. 2008 01:42:32,520 --> 01:42:35,649 Just pull off that Band-Aid! You lost! It's okay! 2009 01:42:37,360 --> 01:42:39,840 Damn it, Scotty, reduce yourself! 2010 01:42:45,960 --> 01:42:47,530 Magic. 2011 01:42:49,720 --> 01:42:50,721 Damn it! 2012 01:42:50,880 --> 01:42:52,644 Get to Lang's, now! 2013 01:42:55,560 --> 01:42:57,244 (SIREN WAILING) 2014 01:42:59,080 --> 01:43:01,003 Well done, honey. 2015 01:43:01,080 --> 01:43:02,650 -(HORN BLARING) - Let's go! 2016 01:43:08,560 --> 01:43:09,721 (AVA PANTING) 2017 01:43:10,760 --> 01:43:11,761 Leave me here. 2018 01:43:11,920 --> 01:43:13,046 We can make it. 2019 01:43:13,200 --> 01:43:14,281 You said it yourself. 2020 01:43:15,680 --> 01:43:17,682 I've hurt people. 2021 01:43:17,840 --> 01:43:19,524 -(SIRENS WAILING) - But you haven't. 2022 01:43:19,680 --> 01:43:21,250 Go. Please! 2023 01:43:21,400 --> 01:43:22,686 We can make it, Ava. 2024 01:43:23,200 --> 01:43:24,611 Bill... 2025 01:43:25,280 --> 01:43:26,850 I'm not leaving you. 2026 01:43:35,600 --> 01:43:37,284 (SIRENS WAILING) 2027 01:43:39,880 --> 01:43:41,689 (TIRES SCREECHING) 2028 01:43:53,920 --> 01:43:55,445 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) -(DRUMS PLAYING) 2029 01:44:08,960 --> 01:44:10,200 (MUSIC STOPS) 2030 01:44:10,640 --> 01:44:12,085 Qh, he)', GUYS- 2031 01:44:12,440 --> 01:44:14,363 Are my two years up already? 2032 01:44:21,160 --> 01:44:23,049 What's it like out there? 2033 01:44:23,200 --> 01:44:26,283 Huh? I mean, do people still dance? 2034 01:44:26,440 --> 01:44:28,522 Are food trucks still a thing? 2035 01:44:28,680 --> 01:44:30,489 Well, you got away with it this time, Scott... 2036 01:44:30,640 --> 01:44:33,849 but, uh, I'll be seeing you again. 2037 01:44:34,280 --> 01:44:35,122 Where? 2038 01:44:36,200 --> 01:44:37,042 Huh? 2039 01:44:37,120 --> 01:44:38,724 Where will you be seeing me again? 2040 01:44:39,720 --> 01:44:43,042 Like, in general... 2041 01:44:43,200 --> 01:44:45,043 The next time you do something bad, 2042 01:44:45,120 --> 01:44:46,565 - I'll be there to catch you... - Oh. 2043 01:44:46,720 --> 01:44:48,643 You'll be watching... 2044 01:44:48,840 --> 01:44:51,241 I thought you were inviting me somewhere. 2045 01:44:52,040 --> 01:44:53,644 Why would I do that? 2046 01:44:53,920 --> 01:44:56,287 That's what I was wondering, why would you do that? 2047 01:44:56,440 --> 01:44:57,965 Like a party, or like, dinner or something? 2048 01:44:58,120 --> 01:45:00,043 I don't know. I thought you planned the evening. 2049 01:45:00,200 --> 01:45:01,486 I meant, "I'll arrest you later, again." 2050 01:45:01,560 --> 01:45:02,766 Of course, that would be strange. 2051 01:45:02,920 --> 01:45:04,729 - Take it easy, Jimmy. - Okay. 2052 01:45:05,720 --> 01:45:07,165 Did you want to grab dinner, or something? 2053 01:45:07,360 --> 01:45:09,522 I mean, because I'm free... 2054 01:45:09,680 --> 01:45:11,011 Yeah. Come on. 2055 01:45:16,200 --> 01:45:17,281 (DOORBELL RINGS) 2056 01:45:20,520 --> 01:45:21,362 You ready? 2057 01:45:21,520 --> 01:45:22,521 Yeah! 2058 01:45:24,400 --> 01:45:26,209 - Hi. - Hi. Hi. 2059 01:45:27,400 --> 01:45:28,606 Oh! 2060 01:45:29,360 --> 01:45:31,761 DAVE: Yes, that was us. How can I help you? 2061 01:45:32,400 --> 01:45:33,401 LUIS: X-Con Security. 2062 01:45:34,960 --> 01:45:35,927 Mr. Karapetyan? 2063 01:45:36,760 --> 01:45:37,761 Yeah, you saw that? 2064 01:45:38,720 --> 01:45:42,725 It would be an honor to be in business with you as well. 2065 01:45:42,880 --> 01:45:44,405 I'll see you Thursday, 9:00 AM. Okay. 2066 01:45:45,200 --> 01:45:46,201 - Yeah! -(ALL CHEERING) 2067 01:45:46,640 --> 01:45:49,291 That's how you close a deal! 2068 01:46:06,640 --> 01:46:07,971 (BEEPS) 2069 01:46:12,800 --> 01:46:13,881 (ANT CHITTERING) 2070 01:46:14,960 --> 01:46:16,485 (SCREAMING) 2071 01:46:17,400 --> 01:46:19,129 This is awesome. 2072 01:46:19,920 --> 01:46:21,251 So, Cassie... 2073 01:46:21,400 --> 01:46:23,004 what do you want to be when you grow up? 2074 01:46:23,400 --> 01:46:25,243 I wanna help people... 2075 01:46:25,440 --> 01:46:26,566 like my dad. 2076 01:46:27,560 --> 01:46:28,561 Really? 2077 01:46:29,920 --> 01:46:31,570 I wanted to be his partner. 2078 01:46:31,760 --> 01:46:33,330 But he said he wants you. 2079 01:46:34,320 --> 01:46:35,526 Is that so? 2080 01:46:40,200 --> 01:46:41,565 Daddy! 2081 01:46:42,400 --> 01:46:44,084 Whoa! Hold on. 2082 01:46:44,280 --> 01:46:46,169 -(HONKING) - Move, get outta here! 2083 01:46:46,360 --> 01:46:48,089 - Scott, don't, don't, don't! -(SCOTT GROANS) 2084 01:46:48,360 --> 01:46:50,522 -(HOPE LAUGHS) - CASSIE: Ow. 2085 01:46:50,640 --> 01:46:52,404 Oh, gross! 2086 01:46:52,520 --> 01:46:54,807 Ugh. I hate that moth dust! 2087 01:46:55,160 --> 01:46:58,926 - Go! Shoo! Shoo! -(CASSIE AND HOPE LAUGHING) 2088 01:47:00,160 --> 01:47:02,367 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2089 01:49:06,040 --> 01:49:08,168 I used to be a respected scientist. 2090 01:49:08,360 --> 01:49:11,284 I had my name on the sides of buildings. 2091 01:49:11,800 --> 01:49:12,847 Now, I got this. 2092 01:49:13,600 --> 01:49:16,570 JAN ET: Well, you wanted a smaller quantum tunnel. 2093 01:49:16,720 --> 01:49:19,326 This is... smaller. 2094 01:49:19,480 --> 01:49:20,641 (HORN BLARING) 2095 01:49:20,720 --> 01:49:24,008 SCOTT: Oh. Sorry. My bad. 2096 01:49:24,160 --> 01:49:26,003 Ah, I think it has flair. 2097 01:49:26,200 --> 01:49:27,486 4BEEPS) -(ENGINE POWERING UP) 2098 01:49:27,560 --> 01:49:29,449 All right. Control's online. 2099 01:49:32,800 --> 01:49:34,962 The collection unit activates when you decouple it. 2100 01:49:35,160 --> 01:49:36,969 It should automatically start absorbing 2101 01:49:37,040 --> 01:49:38,326 quantum healing particles. 2102 01:49:38,800 --> 01:49:41,451 Also, make sure you stay out of the tardigrade fields. 2103 01:49:41,560 --> 01:49:42,971 They're cute, but they'll eat you. 2104 01:49:43,080 --> 01:49:45,082 And don't get sucked into a time vortex. 2105 01:49:45,160 --> 01:49:46,321 We won't be able to save you. 2106 01:49:49,400 --> 01:49:50,731 Okay. 2107 01:49:51,800 --> 01:49:53,165 Going subatomic in five... 2108 01:49:54,480 --> 01:49:55,481 four... 2109 01:49:56,040 --> 01:49:56,962 three... 2110 01:49:57,480 --> 01:49:58,481 two... 2111 01:49:58,720 --> 01:49:59,562 one. 2112 01:50:03,240 --> 01:50:05,811 All right, Scott, this is a mic check. 2113 01:50:10,800 --> 01:50:12,802 ANT-MAN: Mic check, one, two. One, two. 2114 01:50:13,000 --> 01:50:15,480 How's everybody doing tonight in the quantum realm? 2115 01:50:15,720 --> 01:50:16,767 Scott, we read you. 2116 01:50:16,960 --> 01:50:18,530 ANT-MAN: I just wanna make sure. 2117 01:50:24,120 --> 01:50:25,167 Okay. 2118 01:50:25,320 --> 01:50:28,085 Healing particles secured for our new Ghost friend. 2119 01:50:28,240 --> 01:50:29,207 HOPE: Great. 2120 01:50:29,360 --> 01:50:31,010 Preparing for re-entry in... 2121 01:50:31,120 --> 01:50:33,771 five, four, three... 2122 01:50:33,920 --> 01:50:35,570 (STATIC CRACKLES) 2123 01:50:37,240 --> 01:50:38,651 ANT-MAN: Hello? 2124 01:50:39,760 --> 01:50:41,728 Ha, ha. Very funny. 2125 01:50:41,880 --> 01:50:43,245 Hank, quit screwing around. 2126 01:50:43,400 --> 01:50:45,767 You told me yourself not to screw around. 2127 01:50:46,600 --> 01:50:47,601 Hank? 2128 01:50:49,160 --> 01:50:50,286 HOpe? 2129 01:50:50,880 --> 01:50:51,881 Janet 2130 01:50:53,120 --> 01:50:54,121 Guys. 2131 01:50:55,360 --> 01:50:56,930 Guys. 2132 01:50:57,520 --> 01:50:59,010 Okay, seriously, don't joke around. 2133 01:50:59,080 --> 01:51:00,286 Bring me up, let's go. 2134 01:51:00,720 --> 01:51:01,403 Guys! 2135 01:51:03,760 --> 01:51:05,762 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2136 01:57:37,480 --> 01:57:39,482 (DRUMS PLAYING) 147138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.